DEVA Broadcast DB7012 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN
Fecha de Publicación: 10-May-2021
DB7012
DAB/DAB+ profesional basado en DSP
Receptor de monitorización
Contenidos
Introducción ....................................................................................................................................... 5
Convenciones tipográcas ................................................................................................................ 6
Información General ......................................................................................................................... 7
Características del Producto ............................................................................................................. 8
Especicaciones Técnicas ............................................................................................................... 9
Diagrama de bloques .................................................................................................................... 10
Precauciones de seguridad .............................................................................................................. 11
Indicadores, interruptores y conectores del panel ........................................................................ 12
Pantalla OLED .............................................................................................................................. 12
Medidores LED ............................................................................................................................. 12
Botones blandos sensibles al contexto .......................................................................................... 12
Botones de navegación .................................................................................................................. 12
Panel trasero ................................................................................................................................. 13
Terminal de alarma del panel trasero ........................................................................................... 14
Antes de empezar ............................................................................................................................. 15
Advertencias de seguridad ............................................................................................................ 15
Recomendaciones de funcionamiento ........................................................................................... 15
Desempaquetado e inspección ...................................................................................................... 16
Interferencias de radiofrecuencia ................................................................................................ 16
Montaje ............................................................................................................................................. 17
Requisitos de la estantería ............................................................................................................ 17
Disipación de calor ....................................................................................................................... 17
Red alterna CA ................................................................................................................................. 18
Portafusibles ................................................................................................................................. 18
Selector de tensión de red ............................................................................................................. 18
Cable de alimentación ................................................................................................................... 18
Bucles de tierra ............................................................................................................................. 18
Empezando ....................................................................................................................................... 19
Conexión ....................................................................................................................................... 19
Conguraciones de la red ............................................................................................................. 20
Detección de redes ........................................................................................................................ 20
Conguración básica ....................................................................................................................... 21
Pantalla OLED .............................................................................................................................. 21
Cómo cambiar los parámetros del dispositivo .............................................................................. 21
Título del menú de conguración ............................................................................................ 21
Área de Navegación ................................................................................................................. 21
Pantalla de inicio .......................................................................................................................... 25
Área de trabajo de la pantalla principal ....................................................................................... 27
Botones blandos ............................................................................................................................ 27
Botones de Navegación ................................................................................................................. 27
Páginas del menú .......................................................................................................................... 28
Tuner ............................................................................................................................................. 28
Salida ............................................................................................................................................. 29
Setup .............................................................................................................................................. 29
Seguridad .............................................................................................................. 30
Bloqueo del teclado .................................................................................................................. 30
Desbloqueo del teclado ............................................................................................................ 30
Monitoreo ...................................................................................................................................... 31
Conguración de las alarmas - Opción 1 ................................................................................ 32
Conguración de las alarmas - Opción 2 ................................................................................ 32
Status ............................................................................................................................................. 33
Interfaz WEB Receptor de monitorización FM ............................................................................ 34
Interfaz de control del dispositivo ................................................................................................. 34
Principal ........................................................................................................................................ 36
Sonoridad ...................................................................................................................................... 37
Ensemble ....................................................................................................................................... 38
Servicio .......................................................................................................................................... 39
Band Scan ...................................................................................................................................... 40
Status ............................................................................................................................................. 41
Log ................................................................................................................................................. 42
Ajustes Generales .......................................................................................................................... 43
Ajustes del sintonizador ................................................................................................................ 44
Logger ........................................................................................................................................... 45
Conguración del servicio de registro (servicio 1) ....................................................................... 46
Ajustes de comunicación ............................................................................................................... 48
Conguración de las salidas ......................................................................................................... 50
Otros ajustes .................................................................................................................................. 51
ANEXO A .......................................................................................................................................... 52
Disparadores de la alarma............................................................................................................ 52
Noticaciones de alarma ............................................................................................................... 54
ANEXO B ......................................................................................................................................... 55
Opciones de módem GSM - características y uso ......................................................................... 55
Solicitud de estatus remoto............................................................................................................ 56
Procedimiento de inicialización del módem GSM AirLink FXT009 de Sierra Wireless 57
1. Congurar el módem ............................................................................................................ 57
2. Conectando con la unidad DEVA ......................................................................................... 59
ANEXO C ......................................................................................................................................... 60
¿Cómo debo congurar la conexión entre mi dispositivo DEVA y un cliente FTP? 60
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA ................................................................. 62
Carta de registro de producto ......................................................................................................... 63
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 5 -
Introducción
DEVA Broadcast Ltd. es una organización internacional de comunicaciones y manufactura
de alta tecnología, con su sede corporativa y sus instalaciones ubicadas en Burgas, Bulgaria.
La compañía sirve a los mercados de radiodifusión y corporativos en todo el mundo desde
consumidores y pequeños negocios a las mas grandes organizaciones mundiales. Se dedica a la
investigación, diseño, desarrollo y el suministro de avanzados productos, sistemas y servicios.
DEVA lanzó su propia marca en 1997 y ha avanzado hasta convertirse en un líder del mercado y
en un fabricante de renombre internacional de productos de radiodifusión fáciles de usar, rentables
e innovadores
La creatividad e innovación están muy arraigada a la cultura corporativa de DEVA. A través
de una exitosa ingeniería, marketing y administración nuestro equipo de profesionales dedicados
crea soluciones orientadas a futuro para mejorar el rendimiento de nuestros clientes. Puede
conar que todos los problemas comunicados a nuestro equipo se abordaría en consecuencia.
Nos enorgullecemos de nuestro soporte pre y post venta y servicios de compra, que junto con la
excelente calidad de nuestros equipos de radio nos han ganado el debido respeto y la posición de
autoridad en el mercado.
Las mejores soluciones de DEVA se han convertido en las más vendidas por nuestros socios.
Las asociaciones estratégicas que se han formado con lo lideres de la industria durante todos estos
años en los que hemos estado operativos en el mercado de la radiodifusión, nos ha proveído un
socio de negocios conable y un valioso activo, como nuestros distribuidores en todo el mundo
conrmarían. En la constante búsqueda de precisión y satisfacción a largo plazo, DEVA mejora la
reputación de nuestros socios y clientes por igual. Además, ya tenemos un mérito probado como
proveedor de socios creíbles.
Nuestro porfolio ofrece una linea completa de productos competitivos y de alta calidad para
FM, Radio Digital, Redes de Radio, operadores de Telecomunicación y autoridades de regulación.
Por casi dos décadas de intensivo desarrollo de software y hardware, hemos logrado una relación
precio-rendimiento y resistencia única de nuestras líneas de productos. La multitud de equipos y
servicios de nuestra compañía está alineado con las ultimas tecnologías y tendencias clave. Las
características más reconocibles que se atribuyen a los productos DEVA son su diseño claro y
racionalizado, su facilidad de uso y su ecacia en función de los costos: simplicidad de formas
pero multiplicidad de funciones.
Para nosotros no ha ninguna etapa en la que consideramos haber alcanzado el nivel mas
satisfactorio en nuestro trabajo. Nuestro ingenieros están en constante persecución de nuevas
ideas y tecnologías para se capturadas en soluciones DEVA. Simultáneamente, un estricto control
es ejercido a cada paso de cualquier nuevo desarrollo. Experiencia y trabajo duro son nuestas
bases, pero el proceso de continua mejora es lo que nunca dejamos a un lado. DEVA participa
regularmente en todos los acontecimientos importantes de radiodifusión, no solo para promover
los productos, si no para intercambiar valiosos conocimientos y experiencia. También estamos
comprometidos en proyectos internacionales de gran escala que implican soluciones de radio y
audio, lo que nos hace aún mas competitivos en el mercado global.
Todos los productos de DEVA están desarrollados y producidos de acuerdo con los últimos
estándares de control de calidad ISO 9001.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 6 -
Convenciones tipográcas
La siguiente tabla describe convenciones importantes usadas en el manual.
Convención y estilo Descripción Ejemplos
Menu > Sub Menu >
Menu Command
Items y comandos del menú a los
que debe hacer click en secuencia
Haga click en Settings > General
[Butón] Botones interactivos de la interfaz Pulse [OK] para guardar los cambios
NOTA Notas y recomendaciones
importantes
NOTA: La noticación solo
aparecerá una vez
“Nombre de referencia”
en la Página XXX
Referencias y links Vaya a “New Connection”
(vea “Monitoring” en la página 56)
Ejemplo Usado cuando de cita un ejemplo Ejemplo de noticación por correo
electrónico:
Fecha: 04 Nov 2013,
07:31:11
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 7 -
Información General
El DB7012 de DEVA– Receptor profesional de monitorización DAB/DAB+ es una solución
de monitorización elegante e inteligente desarrollada especícamente por nuestros ingenieros para
cumplir plenamente con la norma de radiodifusión de audio digital, al tiempo que se adhiere
estrictamente a las características de la rma que subyacen en los productos de la empresa. Un
diseño muy práctico, junto con una amplia gama de características, hace que este dispositivo sea
una garantía de un rendimiento uido y elegante.
Como fabricante líder de tecnología avanzada de radiodifusión, el objetivo de DEVA es
suministrar constantemente equipos de alta gama en consonancia con las principales tendencias
del sector, por lo que nuestro equipo ha creado una línea de productos de alta calidad dedicada a
la radiodifusión digital. Como parte de esa línea, EL DB7012 cumple plenamente la norma ETSI
EN 300 401 DAB. Además, ofrece compatibilidad con los datos asociados al programa (PAD),
así como con todas las tasas de bits estándar y VBR, y muestra automáticamente los metadatos en
directo. Mientras se supervisa y registra la señal, EL DB7012 mide las siguientes señales DAB:
RSSI, SNR, CNR, Calidad FIC, Errores FIB, Desplazamiento FFT y los valores de nivel de Audio
Izquierdo y Derecho y los almacena, permitiendo así un futuro análisis. Los datos recogidos
pueden descargarse fácilmente a través de un cliente FTP estándar. Como característica adicional,
la herramienta garantiza que no haya interrupción de la señal de emisión. Esto se consigue gracias
a las opciones de alarma local proporcionadas y a las noticaciones en línea a través de los GPO de
alarma del panel trasero, el correo electrónico y el SNMP en caso de que se produzca una pérdida
de audio o un cambio en la señal DAB y en los niveles de audio izquierdo y derecho. Por lo tanto,
el personal de mantenimiento puede responder rápidamente y evitar la pérdida prolongada de la
señal.
La función de BandScan del DB7012 presenta una visión general de todas las señales DAB/DAB+
disponibles, además de su intensidad de señal RF. Los escaneos de bandas son posibles dentro de
cualquier sección de la Banda III. El diagrama del espectro generado muestra el nivel de RF frente
a los canales.
Además de su amplia gama de funciones, el receptor DB7012 es fácil de controlar y congurar.
La unidad se puede programar a través del menú del panel frontal o de forma remota a través de
su PC, tableta o teléfono inteligente a través de un navegador web estándar; los dispositivos iOS
y Android también son compatibles. El diseño del DB7012 incorpora un pantalla OLED de alta
resolución tres indicadores de barras LED ultrabrillantes que permiten una fácil lectura de los
principales parámetros de la señal. Un menú en el panel frontal de fácil uso, además del conjunto
de cuatro botones blandos, facilita la navegación por los menús y el acceso rápido a cada función.
Gracias a la incesante búsqueda de mejoras por parte de nuestros ingenieros y a su amplia
experiencia en el suministro de equipos de alta gama a un mercado exigente y competitivo, el
DB7012 ofrece una combinación exitosa de rendimiento de supervisión superior y facilidad de
uso.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 8 -
Características del Producto
Receptor compatible con DAB/DAB+
Soporte para Datos Asociados a Programas (PAD)
Búsqueda de canales DAB predenidos o sintonización manual
Información detallada de los componentes DAB
Sintonizador digital de alta gama
Pantalla OLED de gran ángulo y fácil lectura
Menú de navegación muy intuitivo
Acceso rápido al servicio mediante 4 presets
Transmisión de programas de audio en tiempo real
Servidor WEB y FTP integrado y fácil de usar
Compatibilidad con dispositivos Apple y Android
Acceso protegido a la conguración del dispositivo
Amplio rango de tensión de funcionamiento: 100-240V AC
Medición de los niveles de RF y audio mediante un
Brillante gráco de barras LED
Salida de auriculares con control de nivel en el panel frontal
SNTP para la sincronización automática del reloj incorporado
Salidas de audio analógicas equilibradas y de nivel ajustable en conectores XLR
Salida de audio digital profesional AES/EBU
Puerto LAN para control remoto y monitoreo completo de TCP/IP
Alarmas MIN/MAX ajustables para los niveles de audio RF, izquierdo y derecho.
Envío de la alarma por correo electrónico, SNMP ver.2C y GPO
Las actualizaciones del rmware asegurarán un mejor funcionamiento
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 9 -
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
RADIO DAB/DAB+
Rango de frecuencias de RF 168 - 240 MHz
DAB/DAB+ Band III Channels 5A - 13F
Sensibilidad 18 dBµV
Conector de entrada BNC 50Ω
De acuerdo con ETSI EN 300 401
Set de adquisición de tiempo 940 ms
Audio L&R 1%, +5.0 to -50.0 dB, 0.1 dB resolución
MEDIDOR DAB/DAB+
Indicadores de calidad RSSI, SNR, CNR, FIC Quality, FIB Errors, FFT Offset
PAD DLS, MOT
Metadatos mostrados Etiqueta de conjunto, lista e identicación de componentes, lista e
identicación de servicios, etiqueta dinámica, PTY, frecuencia de
muestreo, velocidad de bits, ganancia, modo, modo de servicio,
información de protección, CU y dirección actuales, país, idioma,
hora y fecha
SALIDAS
Salida audio analógico (L, R) +10 dBu, Conector XLR balanceado
Salida AES/EBU (L,R) 5.0 Vp-p, 110Ω, Conector XLR balanceado
Alarmss Terminales programables en el panel trasero, optoaislados
Auricular Jack de Auriculares 6,3mm (1/4”)
NETWORK
Conector RJ-45
Tipe Ethernet
Detección de dispositivos UPnP support
MEDIDAS Y ALMACENAMIENTO DE REGISTROS
Almacenamiento Tarjeta de memoria integrada de 2 GB
Formato de los datos Text, CSV
POWER
Voltaje 100-240V / 50-60 Hz
Consumo de energía 20VA
Conector IEC320, con fusibles y supresión de EMI
TAMAÑO Y PESO
Dimensiones(W;H;D) 485 x 44 x 300 mm
Peso del envío 540 x 115 x 300 mm / 2.660kg
HS Code 8527212000
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 10 -
DIAGRAMA DE BLOQUES
A continuación se muestra un diagrama de bloques simplicado del DB7012
Metering
DAB
Tuner DSP L / R
Control and
Communication
CPU
Ethernet Front panel
LED
GPO
GSM Modem
Debido a la naturaleza completamente digital y de componentes discretos del circuito del
dispositivo, no hemos proporcionado diagramas esquemáticos del DB7012 en este manual. Por
favor, tenga en cuenta que:
NO HAY COMPONENTES REPARABLES POR EL
USUARIO EN EL INTERIOR.
CONSULTE AL PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO
PARA CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 11 -
Precauciones de seguridad
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este párrafo ya que contienen instrucciones que
conciernen a la seguridad del operador e instrucciones para la instalación, operación y
mantenimiento del equipo. La omisión de las instrucciones de seguridad y de la información
proporcionada en este manual constituye una infracción de las normas de seguridad y de
las especicaciones de diseño previstas para este equipo. DEVA Broadcast Ltd. Rechaza
toda responsabilidad si no se respeta alguna de las normas de seguridad aquí expuestas.
DEVA Broadcast Ltd. Rechaza toda responsabilidad si el usuario nal revende el producto. El
equipo debe ser utilizado por personas capaces de manejarlo sin problemas y se supone que
conocen las siguientes normas de seguridad.
Conserve este manual con el máximo cuidado y a mano para poder consultarlo siempre que lo
necesite
Después de desembalar el equipo, compruebe su estado.
Evita los golpes en el equipo.
El material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, clavos, etc.) no debe dejarse nunca al
alcance de los niños, ya que estos artículos son fuentes potenciales de peligro.
No utilice el equipo en lugares donde la temperatura no esté dentro del rango recomendado,
según lo especicado por el fabricante.
Antes de conectar el equipo, asegúrese de que las especicaciones de la placa de características
corresponden a la red eléctrica (la placa de características se encuentra en la caja del equipo).
No retire el adhesivo del equipo, ya que contiene especicaciones importantes y el número de
serie correspondiente.
Para conectar el equipo a la red eléctrica, utilice el cable de alimentación adquirido con el
equipo.
El equipo debe ser usado únicamente para el propósito para el que fue diseñado.
El abuso o mal uso del equipo es extremadamente peligroso para las personas, los animales
domésticos y los bienes. El fabricante rechaza toda responsabilidad por los daños y perjuicios
resultantes de un uso inadecuado y una mala manipulación.
Al utilizar equipos eléctricos deben respetarse ciertas normas básicas de seguridad, en particular:
- No tocar nunca el equipo con las manos u otras partes del cuerpo mojadas y/o húmedas.
- Mantenga el equipo alejado de gotas de agua o sistemas de riego.
- No utilice nunca el equipo cerca de fuentes de calor o materiales explosivos.
- No introducir ningún elemento extraño en el equipo.
- No permita a niños o personas sin entrenamiento usar el equipo.
Antes de limpiar o reparar el equipo en el exterior, desconecte su alimentación y espere al menos
2 segundos antes de trabajar en él, tal y como recomiendan las normas de seguridad vigentes.
En caso de avería y/o funcionamiento incorrecto, apague el equipo, corte la corriente eléctrica
y llame a su distribuidor.
No intente realizar reparaciones y/o ajustes cuando se vayan a retirar las cubiertas/protecciones
o las placas de circuitos.
Llame a su distribuidor para cualquier reparación y asegúrese de utilizar piezas de repuesto
originales. El incumplimiento de esta norma puede afectar negativamente al nivel de seguridad
de su equipo.
El equipo deberá estar conectado a la red eléctrica y provisto de conductores de tierra adecuados
y ecaces.
Al instalarlo, deje un espacio libre de al menos 1 cm alrededor del equipo para permitir que el
aire pase libremente.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 12 -
Indicadores, interruptores y conectores del panel
PANTALLA OLED
El DB7012 Tiene una pantalla gráca OLED de alta resolución y fácil lectura que visualiza
todas las mediciones de la señal recibida y los ajustes del DB7012.
MEDIDORES LED
Los medidores LED de tiempo completo permiten un control rápido y sencillo de la medición,
lo que facilita la conguración, el ajuste y la programación.
BOTONES BLANDOS SENSIBLES AL CONTEXTO
Se utilizan para navegar por los menús, acceder rápidamente a los parámetros, modos y funciones
y modicar sus valores. Los indicadores de los botones blandos están situados en la parte inferior
de la pantalla OLED. Dependiendo del contexto del menú seleccionado, los indicadores cambian
su función. Los Botones Blandos se denominan (de izquierda a derecha) [SB1], [SB2], [SB3] y
[SB4].
BOTONES DE NAVEGACIÓN
Los botones [ARRIBA], [ABAJO], [IZQUIERDA], [DERECHA] y [OK], se utilizan para
navegar por los menús seleccionando varias funciones y parámetros del DB7012.
- 13 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
PANEL TRASERO
LEFT RIGHT AES/EBU ALARM OUT
LAN
GSM MODEM
100-240VAC
50-63Hz, 25VA
GND
ww w.devabroadcast.com
MADE IN BULGARIA
ANTENNA
MAX RF LEVEL
90 dB Vµ
PATENT PENDING DESIGN
CAUTION: TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK,
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING 1
2
3
4
5
678
9
10
1. Conector de red, 110-240VAC, tipo IEC-320 C14;
2. Portafusibles;
3. GPO – Opto-aislado, Sub-D hembra 15 pines.
4. Ethernet T-BASE10/100 RJ45;
5. Modem GSM – D-Sub Macho 15 pins Alta Densidad;
6. Salida de audio AES/EBU – XLR;
7. Salida de audio derecha – XLR;
8. Salida de audio izquierda – XLR;
9. Entrada RF (antena) – BNC;
10. Clavija GND – Tierra del chasis;
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 14 -
TERMINAL DE ALARMA DEL PANEL TRASERO
ALARM OUT
12345678
9101112131415
LAN
1 - Colector GPO1 9 - Emisor GPO1
2 - Colector GPO2 10 - Emisor GPO2
3 - Colector GPO3 11 - Emisor GPO3
4 - Colector GPO4 12 - Emisor GPO4
5 - Colector GPO5 13 - Emisor GPO5
6 - Colector GPO6 14 - Emisor GPO6
7 - Colector GPO7 15 - Emisor GPO7
8 - GND
LOAD
1
9
GPO1
LOAD
1
9
GPO1
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 15 -
Antes de empezar
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
El mantenimiento de los equipos electrónicos debe ser realizado únicamente por personal
cualicado;
Antes de retirar las tapas, el DB7012 debe estar apagado y desconectado; DB7012 debe estar apagado y desconectado; debe estar apagado y desconectado; ;
Cuando el equipo está abierto, los condensadores de la fuente de alimentación deben
descargarse con una resistencia adecuada;
No toque nunca los cables ni los circuitos eléctricos;
Utilice únicamente herramientas aisladas;
Nunca toque el semiconductor metálico. Podrían llevar altos voltajes;
Para desmontar e instalar los componentes electrónicos, siga las recomendaciones para la
manipulación de los componentes MOS.
ATENCIÓN: DB7012 tiene una batería interna de litio. No intente recargar esta batería.
Póngase en contacto con nosotros para obtener instrucciones detalladas si debe cambiarla.
RECOMENDACIONES DE FUNCIONAMIENTO
Para el funcionamiento normal del DB7012, recomendamos seguir las siguientes instrucciones. DB7012, recomendamos seguir las siguientes instrucciones. recomendamos seguir las siguientes instrucciones.
Instalar la unidad en lugares con buena climatización. DB7012 está diseñado para funcionar . DB7012 está diseñado para funcionar está diseñado para funcionar
dentro del rango de temperatura ambiente de 10° a 50°C. El bastidor del equipo debe estar ventilado
para que el dispositivo mantenga su temperatura interna por debajo de las temperaturas ambiente
máximas;
No se recomienda la instalación en habitaciones con mucha humedad, lugares polvorientos
u otras condiciones agresivas;
Ubicar el dispositivo lejos de campos de RF anormalmente altos;
Utilice únicamente cables de alimentación comprobados. Recomendamos encarecidamente
el uso de cables aislados;
Conecte el DB7012 sólo a fuentes de alimentación ables. En caso de que el suministro eléctrico DB7012 sólo a fuentes de alimentación ables. En caso de que el suministro eléctrico sólo a fuentes de alimentación ables. En caso de que el suministro eléctrico
sea inestable, utilice un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI);
Utilice el aparato sólo con la tapa superior puesta para evitar anomalías electromagnéticas.
De lo contrario, esto puede causar problemas con el funcionamiento normal de la unidad;
Para el funcionamiento remoto normal de la unidad, conecte el DB7012 a una conexión de DB7012 a una conexión de a una conexión de
Internet de buena calidad;
Para el funcionamiento normal del DB7012, comprobar si la con guración de la red pasa por DB7012, comprobar si la con guración de la red pasa por comprobar si la conguración de la red pasa por
todo el tráco de datos necesario.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 16 -
DESEMPAQUETADO E INSPECCIÓN
En el momento de la recepción, el equipo debe ser inspeccionado para detectar posibles
daños durante el transporte. Si se encuentran o se sospecha de ellos, notique inmediatamente
al transportista y póngase en contacto con DEVA Broadcast Ltd. La caja de cartón original y los DEVA Broadcast Ltd. La caja de cartón original y los La caja de cartón original y los
materiales de embalaje deben conservarse para su posible reutilización, por ejemplo, en caso de
devolución para la reparación en garantía. Los daños en el envío como resultado de un embalaje
inadecuado para la devolución pueden invalidar la garantía!
ES MUY IMPORTANTE que el “Carta de registro de producto” incluidos en el Manual
sean rellenados con exactitud y devueltos. Esto asegurará la cobertura de los términos de la
Garantía y proporcionará un medio de rastreo en caso de pérdida o robo del equipo. Además, el
usuario recibirá automáticamente las INSTRUCCIONES DE SERVICIO O MODIFICACIÓN de
DEVA Broadcast Ltd.
INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA
Aunque hemos previsto la instalación del DB7012 en la proximidad inmediata de transmisores DB7012 en la proximidad inmediata de transmisores en la proximidad inmediata de transmisores
de radiodifusión, tenga cuidado al utilizar la unidad cerca de campos de RF anormalmente altos.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 17 -
Montaje
REQUISITOS DE LA ESTANTERÍA
The DB7012 se monta en un rack de equipos estándar de 19 pulgadas y sólo requiere 1� se monta en un rack de equipos estándar de 19 pulgadas y sólo requiere 1�
pulgadas (1U) de espacio vertical en el rack. Para proteger el acabado pintado alrededor de los
oricios de montaje, se recomienda el uso de arandelas de plástico.
DISIPACIÓN DE CALOR
Al tener un consumo eléctrico muy bajo, el DB7012 genera un calor insigni cante. La unidad DB7012 genera un calor insigni cante. La unidad genera un calor insignicante. La unidad
está pensada para funcionar dentro de un rango de temperatura ambiente que va desde la congelación
hasta los 50°C. Sin embargo, dado que los equipos adyacentes, menos ecientes, pueden irradiar
un calor considerable, asegúrese de que el bastidor del equipo está adecuadamente ventilado para
mantener su temperatura interna por debajo de la temperatura ambiente máxima especicada.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 18 -
Red alterna CA
PORTAFUSIBLES
El portafusibles está situado en el interior de la unidad, junto al selector de tensión. Presione
hacia abajo y tire de la tapa hacia fuera para acceder al fusible de red de 5 mm. El proceso inverso
liberará la tapa.
SELECTOR DE TENSIÓN DE RED
Antes de conectar la alimentación de CA, asegúrese de que el interruptor de alimentación
interno y el valor del fusible se ajustan a la red eléctrica de su localidad.
Los ajustes de fábrica de la fuente de alimentación del DB7012 son: DB7012 son:
- 100 - 240 VAC
- 1 Amp Fuse
PRECAUCIÓN: Se producirán daños permanentes si se aplica una tensión de alimentación de
CA inadecuada al dispositivo DB7012 Su garantía no cubre los daños causados por la aplicación DB7012 Su garantía no cubre los daños causados por la aplicación Su garantía no cubre los daños causados por la aplicación
de una tensión de alimentación inadecuada, o por el uso de un fusible inadecuado.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
El cable de alimentación desmontable de tipo IEC se suministra con la unidad. Los conductores
individuales del cable pueden estar codicados por colores de dos maneras:
1) De acuerdo a estándares de USA:
NEGRO = CA “HOT”
BLANCO = CA NEUTRAL
VERDE = TIERRA
2) Según las normas europeas de la CEE:
MARRÓN = CA “HOT”
AZUL = CA NEUTRAL
VERDE/AMARILLO = TIERRA
BUCLES DE TIERRA
Dado que la ENTRADA RF desequilibrada del DB7012 está referenciada a la tierra del chasis, DB7012 está referenciada a la tierra del chasis, está referenciada a la tierra del chasis,
podría formarse un bucle de tierra de frecuencia de red o de RF entre las tierras del blindaje
del cable de entrada o de salida y la tierra del cable de alimentación de CA. Un adaptador de
CA con “toma de tierra” puede remediar esta situación, aunque el chasis debe volver a la tierra
por seguridad. Por lo general, estar atornillado en el bastidor del equipo satisfará el requisito de
seguridad.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 19 -
Empezando
Para que sea garantizado el correcto funcionamiento del DB7012 , deberá cumplir las siguientes
condiciones:
1. Conexión estándar de Ethernet 10/100M;
2. Asignación correcta de la conguración de la red y de los dispositivos.
Para asegurarse de que se cumplen todas las condiciones, siga las siguientes instrucciones.
CONEXIÓN
1. Instale la unidad en su lugar de funcionamiento;
2. Usando el cable suministrado, conecte la unidad la red de eléctrica;
3. Conecte el cable de la antena a la entrada de antena RF en el panel trasero del dispositivo;
4. Conecte el DB7012 a la red TCP/IP utilizando un cable de red directo;
5. Conecte el módem GSM opcional mediante el cable de conexión suministrado con el
módem GSM. Para conseguir una mejor cobertura de la red GSM, seleccione un lugar
adecuado para la antena GSM.
NOTA: La antena GSM debe instalarse lo sucientemente lejos de los dispositivos de vigilancia.
El módem GSM irradia una señal de radiofrecuencia que puede causar emisiones espurias que
pueden interferir en la precisión de las mediciones. Para una explicación detallada de la opción,
consulte “Opciones de módem GSM” en la página 55.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 20 -
CONFIGURACIONES DE LA RED
Luego de conectar el cable de red, el LED ‘LAN’ en el panel trasero debe estar encendido (ON)
o intermitente. El siguiente y más importante paso para la conguración es el procedimiento de
ajuste de la Comunicación de Red. Los ajustes continuación son los ajustes de red por defecto:
DHCP Activado
IP Asignado por DHCP
Mask Asignado por DHCP
Gateway Asignado por DHCP
DNS Asignado por DHCP
HTTP Port 80
El DB7012 se controla a través de un servidor web incorporado y se puede utilizar un navegador
web estándar para supervisar su estado o realizar algunos ajustes. Para utilizar el dispositivo es
necesario conocer su dirección IP. En caso de que no la conozca, puede utilizar la función de
descubrimiento de red en Redes locales.
1. Conecte el dispositivo a la red local o a Internet mediante un cable LAN;
2. Abra un nuevo navegador web e introduzca la dirección IP del dispositivo en el campo de
la dirección y pulse [Enter]. Aparecerá un nuevo navegador WEB con Ventana principal del
DB7012;
3. Para acceder a las conguraciones del dispositivo, pulse [Settings], los valores por defecto
son username: admin y password: pass.
DETECCIÓN DE REDES
Si ya ha activado esta función en su ordenador, sólo abra una nueva barra del Explorador y
hacer clic en Red. El dispositivo debe aparecer. Si no es así, siga las siguientes instrucciones.
1. Abra la conguración de uso compartido avanzado haciendo clic en el botón Inicio y, a
continuación, en “Panel de control”. En el cuadro de búsqueda, escriba “red”, haga clic en
“Centro de redes y recursos compartidos” y, a continuación, en el panel izquierdo, haga clic
en “Cambiar la conguración de uso compartido avanzado”.
2. Seleccione su perl de red actual.
3. Haga clic en Activar la detección de redes y, a continuación, en Guardar cambios. Si
se le pide una contraseña de administrador o una conrmación, escriba la contraseña o
proporcione la conrmación.
4. Para acceder al dispositivo, abra una nueva barra del Explorador y haga clic en Red. Si ha
activado correctamente la opción de descubrimiento de la red, el dispositivo se mostrará.
Con un doble-click en DB7012 abrirá un nuevo navegador WEB con la ventana principal.
5. Para acceder a la conguración del dispositivo pulse[Settings], los valores por defecto son
username: admin y password: pass.
NOTA: Si el puerto es diferente al predeterminado (80), es necesario especicarlo, por ejemplo:
http://192.168.1.2:9000
ATENCIÓN: Según la conguración del protocolo de Internet, la dirección IP asignada puede
no ser visible fuera de su red local, por lo que sólo se puede acceder al dispositivo dentro de esa
red. Consulte con su administrador de red para conocer la conguración IP adecuada.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 21 -
Conguración básica
PANTALLA OLED
El DB7012 tiene una pantalla gráca OLED de alta resolución y fácil lectura que visualiza
todas las mediciones de la señal recibida y los ajustes del. Al encenderlo, aparecerá el logotipo de
la empresa y el modelo del aparato. Después de unos segundos, la pantalla de inicio desaparecerá
y será sustituida por la pantalla principal. Este es el punto de partida del proceso de navegación.
La pantalla OLED del DB7012 tiene tres áreas de trabajo: Cabecera, Botones Blandos y Área
de Trabajo de la Pantalla Principal.
CÓMO CAMBIAR LOS PARÁMETROS DEL DISPOSITIVO
Título del menú de conguración
Muestra la ruta del menú actualmente seleccionado. Tenga en cuenta que el parámetro debe
estar incluido en el título del menú de conguración. Por ejemplo: Setup> Communication>
HTTP> Port es diferente de Setup> Communication> FTP> Data Port.
Área de Navegación
La selección de ramas / parámetros se realiza en esta área. El elemento seleccionado aparece
resaltado. Todos los parámetros se enumeran en la parte izquierda del área de navegación. Todos
los valores de los parámetros se muestran en el lado derecho junto al nombre del parámetro. Como
las ramas no tienen valores asociados, en su lugar se muestran puntos de árbol. Esto indica que se
puede pasar a un submenú.
Uso de los botones del panel frontal:
[OK] – Dependiendo del elemento de menú seleccionado puede realizar diferentes acciones:
Menú rama – se hará la transición al submenú seleccionado;
Parámetro del menú cuando se resalta el nombre de un parámetro al pulsar [OK] se resalta
el valor y se pasa al modo de edición;
Menú parámetro complejo (como Alarm) se mostrará la pantalla del editor de parámetros.
[ARRIBA] / [ABAJO] Si el modo de edición está activo, se modicará el valor del parámetro
seleccionado. En caso contrario, se utilizan para navegar por el menú;
[IZQUIERDA] / [DERECHA] Cambiar la selección cuando el valor del parámetro está en
modo de edición;
[SB4] – Volver a subir un nivel o cancelar el modo de edición.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 22 -
Hay varios tipos de parámetros disponibles en DB7012. La forma de edición depende del tipo
de parámetro. Cada tipo de parámetro tiene sus propias reglas de edición.
Parámetro numérico
Representa un valor numérico.
Ejemplo: El valor Frequencia puede modicarse en el rango de 87.10 MHz a 108.10 MHz y
un Frequency Step de 10 kHz, 20 kHz, 50 kHz o 100 kHz.
Uso de los botones del panel frontal:
[ARRIBA] / [ABAJO] Cambie el valor del parámetro con un paso. El valor del step puede
variar en función del parámetro seleccionado. El valor siempre se mantiene en el rango permitido
del parámetro;
[OK] – Acepta el valor modicado y sale del modo de edición;
[SB4] – Descartará el valor y cancelará el modo de edición.
Parámetro enumerado
Representa la selección de un valor entre un conjunto de valores enumerados predenidos.
Ejemplo: El valor Attenuator puede ser seleccionada como Auto, OFF, -10dB, -20dB y -30dB.
Uso de los botones del panel frontal:
[ARRIBA] / [ABAJO] – Recorre los posibles valores;
[OK] – Aceptar el valor modicado y sale del modo de edición;
[SB4] – Descartará el valor y cancelará el modo de edición.
Dirección IP
Representa una dirección IPv4..
Ejemplo: ,
Uso de los botones del panel frontal:
[IZQUIERDA] / [DERECHA] – Seleccionar la posición del marcador de edición;
[ARRIBA] / [ABAJO] – Recorre los posibles valores;
[OK] – Aceptar el valor modicado y salir del modo de edición;
[SB4] – Descarta todos los cambios y cancela el modo de edición
Puerto IP
Representa el Puerto TCP o UDP.
Ejemplo:
Front panel buttons usage: Refer to IP address.
Fecha
Representar la fecha del calendario.
Ejemplo:
Uso de los botones del panel frontal:
[IZQUIERDA] / [DERECHA] – Selecciona el segmento anterior/siguiente de la fecha;
[ARRIBA] / [ABAJO] – Recorre los posibles valores;
[OK] – Aceptar el valor modicado y sale del modo de edición;
[SB4] – Descarta todos los cambios y cancela el modo de edición.
Hora
Representa la información de la hora.
Ejemplo:
Uso de los botones del panel frontal: Consulte en Fecha.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 23 -
Temporizador
Representa el intervalo de tiempo relativo.
Ejemplo:
Uso de los botones del panel frontal:
[ARRIBA] / [ABAJO] – Aumenta/disminuye el valor con un paso. El valor de la unidad se
cambiará automáticamente de segundos a minutos y viceversa;
[OK] – Aceptar el valor modicado y sale del modo de edición;
[SB4] – Descarta todos los cambios y cancela el modo de edición.
String
Representa una cadena.
Ejemplo:
Uso de los botones del panel frontal:
[IZQUIERDA] / [DERECHA] – Seleccione la posición del marcador de edición. Si se pulsa el
botón [DERECHA] cuando el marcador está en el último carácter, se añadirá un espacio al nal de
la cadena. Si se pulsa el botón [IZQUIERDA] se eliminarán todos los espacios nales;
[ARRIBA] / [ABAJO] – Recorre los posibles valores. Dependiendo del contexto de la cadena
hay una limitación en el conjunto de caracteres permitidos. Por ejemplo, la cadena del número de
teléfono sólo puede contener 1234567890+ y los espacios en blanco;;
[OK] Aceptar el valor modicado y salir del modo de edición. Algunas cadenas, como las
direcciones de correo electrónico, deben pasar una comprobación de validación. Si la validación
falla, aparecerá un mensaje. Pulse [OK] para descartar el mensaje. Tenga en cuenta que no se
saldrá del modo de edición. Por Ejemplo:
Si se pulsa [OK]
Si se pulsa [OK]
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 24 -
[Insert] –Inserta un espacio en blanco antes del carácter seleccionado: :
– antes
– después
[Delete] – Borra el carácter seleccionado:
– antes
– después
[Cancel] – Descarta todos los cambios y cancela el modo de edición.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 25 -
PANTALLA DE INICIO
La pantalla de inicio contiene toda la información necesaria sobre la señal recibida. La cabecera
se encuentra en la parte izquierda de la pantalla. El contenido de la cabecera se determina según el
contexto del área de trabajo y puede incluir las funciones que se describen a continuación.
1234
5
6
7
8
9
10
11
12 13 14
15
16
1. Parámetro Calidad FIC (0 a 100%)
2. Modo de transmisión de audio
3. Modo de canal - Mono, Estéreo, Doble canal. El indicador gráco cambiará en función del
modo de canal.
4. Indicador de volumen de los altavoces (0 a 100%)
5. Número de canal
6. Frecuencia del canal (en MHz)
7. Indica el servicio actual elegido y el número de servicios disponibles
8. Indica si el aparato está en modo DAB o DAB+
9. Indica el códec de audio en uso
10. Nombre del servicio
11. Tasa de bits y frecuencia de muestreo
12. Nombre del conjunto
13. Fecha y hora - transmitidas por DAB/DAB+
14. Indica si hay transporte de objetos multimedia (MOT) en el servicio actual
15. Género
16. DLS
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 26 -
Los botones blandos [SB1], [SB2] y [SB3] pueden asignarse con presets de acceso rápido.
[SB4] abre un menú que contiene la lista completa de presets y los controles para editarlos.
Los botones [ARRIBA] y [ABAJO] permiten visualizar la lista con todos los servicios
disponibles. Los botones [IZQUIERDA] y [DERECHA] cambian el servicio actual - anterior
o siguiente. El servicio actualmente seleccionado se indicará con el símbolo PLAY delante del
nombre.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 27 -
ÁREA DE TRABAJO DE LA PANTALLA PRINCIPAL
La parte principal de la pantalla OLED es donde los datos cambian dinámicamente, dependiendo
del modo de funcionamiento seleccionado. La pantalla Menu (mostrado arriba) aparece al pulsar el
botón [OK]. La página Menu del DB7012 contiene iconos seleccionables y botones blandos para
seleccionar modos y funciones. Al pulsar los botones de echa [IZQUIERDA] y [DERECHA]
se cambia la selección de iconos en la página Menu. La selección actual se muestra como un
marco de enfoque rectangular alrededor del icono. Al pulsar el botón [OK], se navega a la página
correspondiente.
BOTONES BLANDOS
Sirven para navegar por los menús, acceder rápidamente a los parámetros, modos y funciones
y modicar sus valores. Los indicadores de los botones blandos están situados en la parte inferior
de la pantalla OLED. Dependiendo del contexto del menú seleccionado, los indicadores cambian
su función. Los botones blandos se denominarán (de izquierda a derecha) [SB1], [SB2], [SB3] y
[SB4]. El propósito de todos los botones blandos corresponde a la página de menú seleccionada.
La mayoría de las páginas tienen las mismas o similares áreas funcionales. Las funciones
correspondientes, como página de menú, parámetro a modicar, etc., vinculadas a los botones
blandos aparecerán como etiquetas encima de ellos. Por ejemplo:
[SB1] – Home
[SB2] – About
[SB3] – Unused
[SB4] – Back
NOTA: En algunas páginas, el área de la cabecera y el de los botones blandos desaparecerá para
revelar el contenido que hay debajo.
BOTONES DE NAVEGACIÓN
Los botones [ARRIBA], [ABAJO], [IZQUIERDA], [DERECHA] y [OK] se utilizan para
navegar por los menús, para seleccionar varias funciones y parámetros del DB7012. La estructura
del menú principal tiene una base ascendente y descendente, ampliada con ramas de izquierda a
derecha.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 28 -
PÁGINAS DEL MENÚ
TUNER
Este menú le permite cambiar el canal DAB y aplicar los cambios al DAB/DAB+ actualmente
seleccionado.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 29 -
SALIDA
Los ajustes aplicados a través de este menú inuyen en el nivel de audio de las salidas analógicas
y digitales.
SETUP
Entre en la página del Menu principal, seleccione el ícono Setup y presione [OK].
El menú Setup se organiza en un menú de árbol jerárquico y todos los parámetros similares se
agrupan en secciones (ramas). La estructura del menú es:
Communication le permite acceder al General Setup (para activar o desactivar las
funciones incluidas en el menú), Ethernet, SNMP, HTTP, FTP, SNTP y Email.
Security Desde aquí puede congurar, cambiar o desactivar el acceso protegido por
contraseña al Panel frontal o Acceso remoto.
Device – le permite cambiar el nombre del dispositivo, establecer la Fecha/Hora, cambiar
la conguración por defecto de la pantalla gráca OLED (menu del Panel forntal), Cambiar
la Pantalla de inicio, especicar el Weblog Max Days, valores medios y de pico y, por
último, devolver el dispositivo a su Conguración de Fábrica. País Región le permite
especicar la región en la que su dispositivo será usado - Europe, USA y Japón. La norma
RDS utilizada se modicará en consecuencia.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 30 -
SEGURIDAD
Bloqueo del teclado
Para evitar el acceso local no autorizado, el DB7012ofrece un bloqueo del teclado protegido por
contraseña. Por defecto, el teclado está desprotegido. Para activar esta función, utilizando el menú
de navegación del panel frontal, vaya a Settings> Security> Front Panel, a continuación, pulse
[OK] y Active la función de Control de Acceso. Establezca la contraseña de 5 dígitos preferida y
el Tiempo de Espera de Acceso. Una vez activada la función de bloqueo del teclado, cada intento
de utilizarlo requerirá una contraseña:
ENTER PASSWORD:0****. Se denegará el acceso en caso de entrada falsa.
Desbloqueo del teclado
Si la función de desbloqueo del teclado se ha activado por error, intente desbloquearlo con la
contraseña predeterminada 01234. Para desactivar la protección por código, una vez desbloqueado
el menú del panel frontal, siga la ruta del menú Settings> Security> Front Panel> Access Control
y luego seleccione Desactivado. Si no consigue desbloquear el panel frontal con la contraseña
predeterminada, independientemente de que se haya cambiado intencionadamente o no, el DB7012
debe volver a sus valores predeterminados de fábrica para que se desactive la seguridad de la
contraseña.
NOTA: La contraseña consta de 5 dígitos. Los ceros a la izquierda no se muestran en el menú,
pero deben especicarse al introducir la contraseña de desbloqueo. Por ejemplo, si su contraseña
es 123, al introducir la contraseña debe escribir 00123.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 31 -
MONITOREO
Estas páginas de menú le permiten congurar los servicios del registrador. Hay una página de
submenú para cada canal que contiene la conguración de los servicios. Para más información
sobre el registrador y los servicios, consulte “Logger” en la página 45 y “Conguración del servicio
de registro” en la página 46.
La Alarma es un tipo especial de prámetro con su propio editor de diálogos. Cada parámetro de
alarma se compone de los siguientes subparámetros:
Alarm Low threshold alarma del límite más bajo de la señal medida. Si el valor permanece
por debajo de este límite durante un tiempo predenido, se generará un evento de “alarma
baja”;
Alarm High threshold alarma del límite más alto de la señal medida. Si el valor permanece
encima de este límite durante un tiempo predenido, se genera un evento de “alarma alta”;
Warning Low threshold – el límite inferior de advertencia de la señal medida. Si el valor
permanece por debajo de este límite durante un tiempo predenido, se generará un evento
de “advertencia baja”;
Warning High thresholdel límite superior de advertencia de la señal medida. Si el valor
permanece por encima de este límite durante un tiempo predenido, se generará un evento
de “advertencia alta”;
Trigger time – tiempo de espera antes de generar un evento “alarma baja” o “alarma alta”;
Release time tiempo de espera antes de que se genere un evento de “Alarma de inactividad”;
Conjunto de canales de noticación En caso de alarma, el personal de mantenimiento
será alertado inmediatamente a través de E-mail, SNMP o GPO, que permite a los técnicos
restablecer el servicio normal lo antes posible.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 32 -
Conguración de las alarmas - Opción 1
1 2 3 5 64
El gráco de barras indica el rango de señal de la alarma. El área resaltada representa el rango
de valor de señal permitido. Si el valor de la señal actual está dentro de este rango, no se generará
ningún evento de alarma. Elementos básicos del diálogo del editor de alarmas:
1. Límite inferior del rango de alarma; 4. Advertencia Valor de umbral alto;
2. Alarma Valor de umbral bajo; 5. Alarma Valor de umbral alto;
3. Advertencia Valor de umbral bajo; 6. Límite superior del rango de alarma.
Conguración de las alarmas - Opción 2
1
2 3
Los elementos básicos del diálogo del editor de alarmas son:
1. Alarma ENCENDIDA/APAGADA;
2. Tiempo de activación (el valor por defecto es de 20 segundos);
3. Tiempo de liberación (el valor por defecto es de 26 segundos).
Diálogo de edición de alarmas, uso de los botones del panel frontal:
[IZQUIERDA] / [DERECHA] – Selecciona el subparámetro anterior/siguiente de la alarma.
[ARRIBA] / [ABAJO] Cambia el valor del subparámetro seleccionado (resaltado). El valor
siempre se mantiene dentro del rango de parámetros permitido. El valor del umbral bajo no puede
superar el umbral alto y viceversa;
[OK] – Acepta y sale del diálogo de edición;
[SB2] – Activa/desactiva la generación de la alarma de baja intensidad;
[SB3] – Activa/desactiva la generación de la alarma de alta intensidad;
[SB4] – Descarta todos los cambios y cancela el modo de edición..
Los botones [SB2] “Low On/Off” y [SB3] “High On/Off” conmutan el estado de los límites de
alarma y advertencia correspondientes, ej:
- Los límites de alarma baja y advertencia baja están desactivados;
- El límite inferior de alarma está activado, el límite inferior de advertencia está desactivado;
- El límite bajo de alarma está desactivado, el límite bajo de advertencia está activado;
- Ambos límites, el de alarma baja y el de advertencia baja, están activados.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 33 -
STATUS
La información básica/general en el dispositivo, se puede encontrar aquí:
Device Modelo, Número de serie, Firmware versión en uso, Calibración, Capacidad de
almacenamiento;
IP address – IP, Máscara de red, Puerta de enlace, DNS primario, DNS secundario;
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 34 -
Interfaz WEB Receptor de monitorización FM
INTERFAZ DE CONTROL DEL DISPOSITIVO
La Interfaz Web está visualmente dividida en 2 secciones, la Izquierda y Derecha.
A la derecha están las lecturas contextuales especícas de la página de menú actualmente
seleccionada.
A la izquierda está el llamado “tablero de control” del dispositivo - Sintonizador general y
lecturas de canal, botones funcionales. Esta sección de la interfaz WEB es parte constante
de cada pantalla, por lo que permite interacciones inmediatas del sintonizador.
Contenido del “tablero” del DB7012:
2
1
3
5
4
9
8
7
11
12
13 14
6
10
1. Logo DAB+
2. Indicador de frecuencia que muestra la
frecuencia sintonizada actualmente;
3. SID - Este campo de 16 bits especicará
el identicador de servicio DAB (SID)
al que se aplican los datos del bloque de
información;
4. SCH - ID de subcanal;
5. Etiqueta de servicio seleccionada
actualmente;
6. DLS - (Dynamic Label Segment) texto
desplazable;
7. Indicador de presencia de alarma - se
iluminará en rojo cuando se detecte una
alarma en al menos un canal;
8. Indicador de nivel de RF. La zona roja
(nivel bajo) indica un nivel bajo de RF;
9. Indicador de audio izquierdo;
10. Indicador de audio derecho;
11. Menú desplegable de selección de
servicio;
12. Botones de preselección de servicio:
cuando se pulsa uno de los botones,
el sintonizador se ajusta al servicio
predenido.
13. Hora y fecha del dispositivo;
14. Hora de la sesión;
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 35 -
Opciones del menú desplegable Seleccionar servicio:
Una lista que contiene todos los servicios disponibles en el Ensemble actual.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 36 -
PRINCIPAL
La pantalla principal de la interfaz WEB muestra todos los parámetros obligatorios representados
como lecturas LED y el estado actual de la estación DAB (DAB Station).
Puede seleccionar fácilmente la frecuencia de audio preferida utilizando los botones de
selección, situados en la parte izquierda de la pantalla. Todas los presets de emisoras son denidas
por el usuario.
Botón [Listen] se utiliza para reproducir/detener el ujo de audio actual (se necesitará un
dispositivo de audio).
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 37 -
SONORIDAD
Esta página muestra el promedio de las mediciones de sonoridad del programa según lo
denido por las recomendaciones ITU BS.1770-4 y EBU R128. Las siguientes mediciones están
disponibles:
Momentary el volumen promedio del programa medido en una ventana de tiempo
deslizante de 0.4s, no cerrado;
Short-term – el volumen promedio del programa medido en una ventada de tiempo
deslizante de 3s, no cerrado;
Long-term el volumen promedio del programa medido en una variable ventada de tiempo
deslizante, como se describe en ITU BS.1770-4. La ventana de tiempo puede variar entre
10s y 120s.
La página ofrece todas las medidas anteriores en dos formas de visualización Grácos de
barras de alta tasa de refresco para mostrar los valores actuales y un gráco de tiempo para una
visualización extendida en el tiempo.
El usuario puede modicar el procesamiento y apariencia de las medidas usando las siguiente
conguraciones:
Long-term – un deslizador para seleccionar la longitud de la ventada de tiempo deslizante
de la medición de la sonoridad a Largo-Pazo, de 10s a 120s;
[Reset Long-term] – un botón para reiniciar las medidas a Largo-Plazo;
Mode – seleccionar entre [ITU BS.1770-4] y [EBU R128];
Span – seleccionar el intervalo de tiempo del gráco;
Range – seleccionar el rango de medición del gráco de tiempo
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 38 -
ENSEMBLE
Ensemble
En esta sección se puede encontrar información sobre el conjunto seleccionado actualmente en
lo que respecta al canal, la etiqueta, el ID del conjunto, la carga de trabajo, el número de servicios y
subcanales disponibles y los indicadores de SNR (relación señal/ruido) y CNR (relación portadora/
ruido) en dB.
CU Usage
Representación de la utilización de CU del conjunto. Un conjunto tiene una tasa de bits máxima
que puede transportar, pero ésta depende del nivel de protección contra errores que se utilice.
Sin embargo, todos los multiplexores DAB pueden transportar un total de 864 “unidades de
capacidad”. El número de unidades de capacidad, o CU, que requiere un determinado nivel de tasa
de bits depende de la cantidad de corrección de errores añadida a la transmisión, tal y como se ha
descrito anteriormente.
Services
Como varios servicios diferentes están integrados en un conjunto, la lista de los servicios
disponibles también se puede encontrar en esta pestaña.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 39 -
SERVICIO
Esta página contiene información sobre todos los parámetros obligatorios del servicio
actualmente seleccionado. También se muestra la presentación de diapositivas (si está disponible).
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 40 -
BAND SCAN
El modo de escaneo de bandas se puede personalizar estableciendo el rango del
escaneo. Una vez establecido el rango y especicado si se mostrarán todos los resultados
o sólo los válidos, se debe pulsar el botón [Start] para que se inicie el proceso de escaneo de
bandas. El escaneo actual puede detenerse en cualquier momento pulsando el botón [Stop].
Los resultados válidos se iluminarán en verde. Si se activa la opción de Mostrar sólo los “válidos”,
sólo se mostrarán los resultados válidos:
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 41 -
STATUS
La pantalla de Estado muestra la alarma de estado de cada parámetro de las frecuencias
preestablecidas, junto con el dispositivo básico y el estado de la red (Dirección IP, MAC, etc.). Si se
conecta un módem GSM, el estado del módem también se describirá en la sección correspondiente.
Los parámetros de servicio (RF, SNR, CNR, etc.) tienen varias condiciones:
En el rango - verde OK;
Fuera de rango - rojo LOW, HIGH o LOSS;
La monitorización de la señal no está activada - n/a.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 42 -
LOG
Aquí están listados todos los eventos del sistema del dispositivo. Las mediciones y registros
locales se guardan en la memoria interna del dispositivo. Todos los archivos de registro pueden
ser descargados a través del servidor FTP incorporado. Para obtener información sobre cómo debe
congurarse la conexión entre el DB7012 y un Cliente FTP, consulte “Descargar archivos vía
FTP” en la página 60.
[Clear] borrará el registro del sistema.
[Reload] refrescará la información.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 43 -
AJUSTES GENERALES
El DB7012 le provee acceso protegido a los ajustes de dispositivo. Puede elegir entre dos tipos
de acceso.
Como Administrador – Le dará control total sobre las conguraciones del dispositivo;
Como Usuario– Le permitirá sólo monitorear el dispositivo y escoger distintas estaciones,
mientras que la barra de conguraciones permanecerá bloqueada.
Para mejorar la seguridad del DB7012, un nuevo nombre de usuario y contraseña puede ser
establecido desde la sección de Seguridad. Por elección, puede cambiar el nombre del dispositivo
(sección General). Más adelante, se utilizará como nombre de título para todas las páginas WEB.
Personalizar el nombre hará que el dispositivo sea más reconocible.
WEB Log – el tiempo máximo de almacenamiento del archivo de registro del sistema se elige
desde aquí. Si el archivo es más antiguo que el máximo especicado será eliminado.
Date & Time usado para establecer manualmente la Fecha y Hora actual. El botón [Copy
Local Time] establecerá la Fecha y Hora que corresponde a la de su computadora.
SNTP Internet Time – Sincroniza automáticamente el reloj DB7012 a un milisegundo con el
servidor de tiempo de Internet. Habilita esta función para poder utilizarla. (Especicar el servidor
más cercano a su ubicación mejorará la precisión).
NOTA: Para que los ajustes aplicados se utilicen, pulse el botón [Save], situado en la parte
inferior derecha de la pantalla.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 44 -
AJUSTES DEL SINTONIZADOR
La sección del sintonizador permite controlar los ajustes del sintonizador, permitiéndole
seleccionar un canal DAB y un servicio. Todos los servicios disponibles se enumeran a continuación
una vez que la lista se recoge de los datos del multiplexor.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 45 -
LOGGER
A través de esta sección de la Interfaz WEB, se pueden elegir y controlar los servicios, aplicando
los ajustes necesarios.
Cuando se realizan los ajustes deseados, el DB7012 supervisará todos los servicios seleccionados
a intervalos regulares. Toda la información recopilada es accesible a través del servidor FTP
incorporado. (vea “Descargar archivos vía FTP” en la página 60)
Siga los pasos que se indican a continuación para iniciar el proceso simplicado de arranque de
un modo Logger:
Establezca el tiempo de retardo de inicio del Logger;
Haga clic en un servicio para abrir la página de conguración;
Establezca los parámetros de Nombre y Frecuencia para cada uno de los canales;
Establecer el tiempo de Adquisición para cada servicio;
Para que un servicio se incluya en la campaña, hay que seleccionar el botón
“Activar”/”Desactivar”. Para excluir una emisora de la campaña seleccione el botón
“Desactivar”.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 46 -
CONFIGURACIÓN DEL SERVICIO DE REGISTRO (SERVICIO 1)
El DB7012 puede supervisar hasta 24 DABServices preestablecidos a intervalos regulares y
enviar noticación de alarma por Email, SMS, SNMP y GPO. Cada canal consiste de un grupo de
conguraciones (explicados a detalle luego), que se usan para vigilar y alertar. Cada preset tiene su
propia página en la que se está congurando. Se pueden congurar ventanas de medición para cada
uno de los seis parámetros: RF, niveles de audio izquierdo y derecho, Pérdida de DAB, DAB SNR,
DAB CNR, FIC quality. Los tiempos de disparo y liberación de la alarma se pueden congurar
para cada alarma.
Los medios de noticación (Email, SMS, SNMP, GPO) se ajustan para cada parámetro
individualmente. Para activar la noticación, pulse el botón correspondiente iluminarlo en verde.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 47 -
Service
- Name – alias preestablecido. Aparecerá en los botones de acceso rápido del “tablero”;
- [Activado] / [Desactivado] monitorización del canal y envío de avisos y alarmas. Si el canal
no está generalmente habilitado, la frecuencia no será monitoreada y no se recibirán noticaciones
de alarma;
- Service – seleccione el servicio deseado en el menú desplegable;
- Tiempo de adquisición: especique el tiempo de observación de la estación actual (antes de
cambiar al siguiente canal);
- E-mail establecer la dirección de email que recibirá las noticaciones de alarma sólo para
este servicio.
Alarm
- Alarm Range – deslizador interactivo usado para ajustar los umbrales Bajo y Alto en los que
se generará una alarma;
- Warning Range – El deslizador interactivo utilizado para ajustar los umbrales Bajo y Alto en
los que se generará una advertencia;
- Threshold – para activar/desactivar los límites del alcance de la alarma;
- Trigger Time – tiempo de espera antes de que se genere una alarma/advertencia activa;
- Release Time – tiempo de espera antes de generar una alarma/advertencia de inactividad;
- Opción de noticación de alarma.
NOTA IMPORTANTE: Las advertencias y alarmas se generan sólo cuando el modo de registro
se está ejecutando. Mientras haya alguna interacción con el usuario, no se generarán ni enviarán
alarmas. El Logger comienza a funcionar una vez que el usuario sale de la interfaz WEB.
Los tiempos de disparo y liberación denen el tiempo que debe transcurrir para que la señal
recibida se dena como baja/alta/perdida o restaurada/OK. Lo que recomendamos es que el tiempo
de liberación sea mayor que el tiempo de disparo.
NOTA: Cuando establezca los tiempos de disparo y liberación, tenga en cuenta que 01:00
signica 1 minuto, y 00:01 signica 1 segundo.
NOTA: Para utilizar los ajustes aplicados, pulse el botón [Save], colocado en la parte inferior
derecha de la pantalla.
[Export] exportará la conguración de las alarmas aplicadas actualmente.
[Import] le permite importar la conguración del Servicio desde otros DB7012.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 48 -
AJUSTES DE COMUNICACIÓN
Network
Las direcciones de la red pueden ser establecidas manualmente (IP estática) o automáticamente
a través de un servidor DHCP. Para establecer direcciones IP estáticas, MASK, GATEWAY y
DNS, el DHCP debe ser desactivado. Para activar el cliente DHCP incorporado, la función debe
estar habilitada. Cuando se activa el cliente DHCP, todos los valores asignados se mostrarán en los
campos correspondientes de la pantalla de estado. Si por alguna razón no se puede completar el
procedimiento DHCP, el DB7012 utilizará AutoIP y generará una dirección IP.
GSM Modem
Se pueden congurar hasta cinco números para el control de SMS y las noticaciones de alarma.
La tasa de baudios es obligatoria para el correcto funcionamiento del módem GSM. Recomendamos
que se genere un SMS de prueba (mediante la pulsación del botón [Test]), una vez que se hayan
aplicado todos los ajustes necesarios. Una vez que se haya realizado con éxito, el SMS se entregará
a todos los números GSM especicados Ejemplo de mensaje SMS de prueba:
DB7012 Test Message.
NOTA: El estado actual del módem GSM puede comprobarse en la pantalla de estado. Para
obtener información detallada sobre la opción, consulte “Opciones de módem GSM” en la página
55.
HTTP Server
[Enabled] el Servidor HTTP. Especique el puerto del servidor y el tiempo de espera de la
sesión. Si el botón [Enabled] no está iluminado en verde, la opción está desactivada.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 49 -
FTP Server
[Activado]/[Desactivado] el servidor FTP. Especique el comando y los puertos de datos a usar.
Audio Stream Server
[Activado]/[Desactivado] el Servidor de Flujo de Audio. Luego especique el puerto para el
streaming de audio y la calidad (64, 96, 128, 192 o 256 kbps). El Audio Stream puede ser escuchado
usando un reproductor de audio adecuado (Media Player, Winamp, etc.) o a través de la interfaz
WEB pulsando el botón [Escuchar].
SNMP Agent
Agent - [Activado]/[Desactivado] el agente SNMP.
Especicar ID de agente, Puerto de agente, Comunidades de lectura/escritura, IP de
administrador, Puerto de administrador y tiempo de espera de la sesión. La ID de agente se utiliza
para la identicación del dispositivo, entre otros, cuando se envía una noticación SNMP.
Una vez aplicados todos los ajustes necesarios, utilice el botón [Test] para generar una
noticación de prueba, que una vez realizada con éxito la recibirá el Administrador de SNMP.
Presione el botón [Descargar] para tener el último archivo MIB SNMP DB7012 disponible.
NOTA: El archivo MIB puede variar de una revisión de rmware a otra. Descargar este archivo
del dispositivo, garantiza que tienes el archivo MIB adecuado.
E-mail
Para usar la opción de noticación por correo electrónico, por favor asegúrese de que esté
[Activada] pulsando el botón correspondiente. A continuación, siga las instrucciones que se indican
a continuación:
1. Introduzca los destinatarios de la alarma que desee en los campos de email 1 y/o email 2.
2. Rellene la conguración de su cuenta de correo electrónico: Remitente, nombre de usuario
y contraseña, servidor, puerto SNMP y tipo de conexión.
3. Es obligatorio especicar el tipo de conexión con el servidor: Conexión - Regular, Cifrado.
4. El puerto del Servidor será cambiado en consecuencia. Por favor, tenga en cuenta que el
puerto más comúnmente usado será introducido en el campo. Si el puerto que se va a utilizar
es diferente, cámbielo manualmente al valor correcto.
5. Le recomendamos que utilice el botón [Test] y genere un correo electrónico de prueba, el
cual, una vez que tenga éxito, será entregado al correo electrónico 1 y/o al correo electrónico
2 especicado. Ejemplo de mensaje de correo electrónico de prueba:
DB7012 Test Message.
Please do not reply to this e-mail.
Si tiene dicultades en la conguración, o desea utilizar la cuenta DEVA para enviar noticaciones
de correo electrónico de alarma, pulse la opción del botón [DEVA], y:
1. Complete los correos electrónicos del destinatario (E-mail 1 y E-mail 2) solamente.
2. Los demás campos deben dejarse en blanco, de lo contrario la opción de noticación por
correo electrónico no funcionará.
3. Le recomendamos que utilice el botón [Test] y genere un correo electrónico de prueba, el
cual, una vez que tenga éxito, será entregado al correo electrónico 1 y/o al correo electrónico
2 especicado. Ejemplo de mensaje de correo electrónico de prueba:
DB7012 Test Message.
Please do not reply to this e-mail.
Aunque el uso de la cuenta DEVA facilita el proceso de conguración, recomendamos que
la cuenta de usuario se utilice para el envío de noticaciones por correo electrónico, y la cuenta
DEVA para nes de prueba. Al utilizar la cuenta DEVA, tenga en cuenta que la conexión estable
24/7 depende del proveedor de servicios de correo y no puede ser garantizada.
NOTA: Para utilizar los ajustes aplicados, pulse el botón [Save], colocado en la parte inferior
derecha de la pantalla.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 50 -
CONFIGURACIÓN DE LAS SALIDAS
Los ajustes de las salidas de propósito general se aplican a través de esta página. La función, el
tipo y el tiempo de pulso de cada una de las GPO se pueden ajustar individualmente. Puede elegir
entre las funciones disponibles. El tipo se utiliza para especicar el nivel activo. Cuando se genera
una alarma la salida puede cambiar el nivel a Activo Alto/Bajo o generar Pulso Alto/Bajo.
POR FAVOR TENGA EN CUENTA que si la función del GPO no se asigna como alarma
GPO y se elige como alarma preferida, no se indicarán las noticaciones, sin embargo se está
generando una..
La página de Salida también permite ajustar los niveles de audio del GSM y de los auriculares.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 51 -
OTROS AJUSTES
Firmware Update
Para actualizar el rmware del dispositivo, seleccione el nuevo archivo de rmware. Después
de haber pulsado el botón Upload, aparecerá una ventana de diálogo. Conrme la actualización del
rmware y espere a que el proceso se complete. En esta sección también se encuentra información
sobre las versiones actuales de DSP1, DSP2 y WEB.
Storage
La información sobre el espacio de almacenamiento del dispositivo se encuentra en esta sección.
Todo el almacenamiento interno puede ser eliminado pulsando el botón [Formato].
System Log
Al pulsar el botón [Borrar], se borrarán todos los registros del sistema.
Factory Defaults
[All except IP] - se borrarán todos los ajustes, excepto los de la Red (Dirección IP).
Para restaurar el DB7012 a sus valores predeterminados de fábrica, pulse [All except IP]. Aparecerá
una nueva ventana - conrme que desea restaurar los valores predeterminados de fábrica y espere a
que el proceso se complete. Al nalizar el proceso, los ajustes deben tener los valores por defecto
adecuados.
Reboot
Para iniciar el reinicio del DB7012, pulse el botón [Reboot]. Aparecerá una ventana de
advertencia de diálogo. Conrme que desea reiniciar el dispositivo y espere a que el proceso se
complete.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 52 -
ANEXO A
DISPARADORES DE LA ALARMA
Después de reunir todos los datos, el núcleo basado en DSP compara los valores medidos con
los predenidos por los niveles de umbral del usuario, para todas las alarmas vigiladas. En caso de
que un parámetro esté más allá de los límites, el dispositivo iniciará el envío de una noticación de
alarma a través de la ruta de comunicación seleccionada. Todos los eventos de alarma se almacenan
en el registro del dispositivo. Es esencial que, si se produce un fallo muy breve de la señal, con
una duración inferior al “tiempo de activación de la alarma”, el dispositivo no activará una alarma.
Hay varios disparadores de alarma para los siguientes parámetros: RF, DAB, DAB SNR, DAB
CNR, Izquierda/Derecha, Calidad FIC. Existe una opción para denir diferentes límites para cada
uno de los parámetros. Todos estos valores, el “tiempo de disparo” y el “tiempo de liberación”
deben asignarse por separado para cada una de las alarmas.
Start
Idle
(reset alarm
and warning
interval)
Warning Active
(reset
warning interval)
Alarm Active
(reset
alarm interval)
Wait and measure Wait and measure Wait and measure
Parameter
out of warning
range?
Parameter
within warning
range?
Parameter
within alarm
range?
Alarm Interval >
Trigger time
Alarm Interval >
Trigger time
Warning Interval >
Trigger time
Warning Interval >
Release time
Alarm Interval >
Release time
Parameter
out of alarm
range?
Parameter
out of alarm
range?
NO NO
NO NO
NO
NO
NO NO
NO
YES YES
YES
YES
YES YES
YES
YES
YES
NO
YES
Diagrama de bloques de los autómatas de alarma
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 53 -
Cuando se produce un evento de observación, el estado del disparador de la alarma se refrescará,
si es necesario. Debemos considerar un caso en el que el disparador de la alarma está en estado
de reposo, teniendo en cuenta que una alarma no se dispara inmediatamente cuando el nivel de
un parámetro supera el umbral: Si el nivel del parámetro se estabiliza, dentro de los umbrales, y
el tiempo de disparo de la alarma no ha transcurrido, entonces el disparo de la alarma permanece
en estado de reposo. Si el Tiempo de disparo de la alarma expira y el nivel de los parámetros
sigue estando fuera de los límites, el disparador de la alarma cambiaría su estado a Alto/Bajo.
Esto resultaría en acciones predenidas: Noticaciones de alarma (E-mail, SMS, trampa SNMP)
y Guardar un registro. El estado no se cambiará inmediatamente a Idle cuando el parámetro se
estabilice, dentro de los niveles de Umbral, no hasta que transcurra el ‘Tiempo de liberación de
la alarma’. Mientras tanto, si el parámetro cruza de nuevo cualquier Umbral, el Disparador de
Alarma permanecerá en estado Activo. Si el parámetro permanece dentro de los niveles de Umbral
y el Tiempo de Liberación de la Alarma expira, entonces el Activador de la Alarma pasaría a estado
de inactividad y se iniciarían nuevamente acciones predenidas.
LEVEL
Hi Threshold
TIME
Alarm Idle No Alarm
Period < Alarm Trigger Time
Period > Alarm Trigger Time
Period > Alarm Release Time
Alarm Active Alarm IdleAlarm Idle No Alarm
Notification
for Active Alarm
Notification
for Idle Alarm
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 54 -
NOTIFICACIONES DE ALARMA
Las noticaciones de alarma por correo electrónico, SMS y SNMP contienen la siguiente
información: Alias del dispositivo, fecha y hora de la activación de la alarma, número de canal,
frecuencia e información sobre la activación y desactivación de la alarma. También se incluyen los
parámetros básicos de la señal.
Ejemplo de noticación Email:
Date: 04 Nov 2018, 07:31:11
DB7012 reports ACTIVE alarm on 0x1234 - Power FM (CH1)
Alarm: S/N Ratio < 16dB
Signal parameters:
RF: 31dBuV
DAB: LOSS
S/N Ratio: 0dB
CNR: 0dB
Left: -60.0dB
Right: -60.0dB
FIC Quality: 0%
Ejemplo de noticación por SMS:
ACTIVE ALARM:CH1
27.09.2018 09:08:34
SERV:0x1234
RF:31dBuV
DAB:LOSS
SNR:0dB *L*
CND:0dB
Left:-60.0dB
Right:-60.0dB
FICQ:0%
NOTA: *L* para LOW (Bajo el umbral), *H* para HIGH (por encima del umbral)
ATENCIÓN: Debido a las limitaciones de longitud de SMS, sólo los parámetros más
importantes están incluidos.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 55 -
ANEXO B
OPCIONES DE MÓDEM GSM - CARACTERÍSTICAS Y USO
Las Características y Usos descritos de la opción GSM son compatibles con las siguientes unidades
DEVA:
»DB46 – Receptor compacto de monitorización DAB/DAB+
»DB7012 – Receptor profesional de monitorización DAB/DAB+ basado en DSP
Los receptores de Monitoreo DEVA DAB/DAB+ soportan un rango muy amplio de Modems
GSM. Sin embargo, sugerimos el uso del siguiente modelo - Sierra Wireless AirLink. Este es el
módem que se proporciona desde DEVA Broadcast si la característica se ha pedido junto con las
unidades DEVA.
El modelo de módem GSM es directamente compatible PIN a PIN con el conector del módem
GSM de la unidad DEVA, y con el simple uso de un cable directo, no tendrá ningún problema con
la comunicación de datos o la inserción de audio.
Antes de conectar el Modem GSM a la Unidad DEVA, es necesario congurar los parámetros
para el funcionamiento normal. Por favor, tenga en cuenta que:
El Modem GSM no tiene una detección automática de la tasa de baudios (función
AUTOBAUD). Lo mas importante a congurar, son los ajustes de comunicación del
Modem GSM. La velocidad de Comunicación debe ser de 9600 bps, Data Bits: 8; Parity:
None; Stop Bits:1.
El código PIN de la tarjeta SIM debe ser desactivado para evitar un problema de conguración
del módem. Le sugerimos que haga este procedimiento usando un dispositivo de teléfono
GSM de su elección. Esto le ahorrará mucho tiempo para leer la documentación del módem
GSM. En caso de que decidas hacerlo usando el Modem GSM, por favor consulta su Manual
de Usuario para más detalles.
IMPORTANTE: Una vez que el módem GSM esté correctamente instalado, la Unidad DEVA
debe estar pre-congurada para recibir mensajes de hasta 5 números autorizados. Esto se puede
hacer a través de la interfaz WEB del dispositivo. Una vez que se haya instalado correctamente,
aparecerá un mensaje de noticación en la pantalla LCD/OLED de la unidad (si está disponible).
Usando esta pantalla se puede encontrar el mejor lugar con buena cobertura de la red GSM para
la instalación del módem GSM.
NOTA: Para obtener información sobre cómo se puede acceder a la Unidad DEVA a través
de la Interfaz WEB, por favor consulte la respectiva guía rápida de usuario del dispositivo en
cuestión. Todos los documentos están disponibles en www.devabroadcast.com/downloads
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 56 -
SOLICITUD DE ESTATUS REMOTO
Las Función descrita es compatibles con las siguientes unidades DEVA:
»DB46 – Receptor compacto de monitorización DAB/DAB+
»DB7012 – Receptor profesional de monitorización DAB/DAB+ basado en DSP
La unidad DEVA puede enviarle un reporte con los valores de los parámetros más importantes
en cualquier momento. Al recibir su solicitud via SMS, el sintonizador del dispositivo se ajustará en
la frecuencia solicitada y hará la medida de todos los parámetros disponibles. Una vez completado
el procedimiento, se generará un mensaje SMS y se enviará al GSM del solicitante. Ejemplo de
comando:
Status F
IMPORTANTE:
Donde F es el número de servicio (número preestablecido en el dispositivo) para Sintonizar.
No incluya ceros a la izquierda como “Status 06
El dispositivo responderá en breve con un SMS con los parámetros disponibles.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 57 -
PROCEDIMIENTO DE INICIALIZACIÓN DEL MÓDEM GSM AIR-
LINK FXT009 DE SIERRA WIRELESS
en relación con las siguientes unidades DEVA:
»DB46 – Receptor compacto de monitorización DAB/DAB+
»DB7012 – Receptor profesional de monitorización DAB/DAB+ basado en DSP
1. Congurar el módem
Antes de conectar/usar el modem GSM por primera vez, por favor lea el manual de usuario
del fabricante. El documento se puede encontrar en https://source.sierrawireless.com/resources/
airlink/hardware_reference_docs/airlink_fxt_series_user_guide/
Los valores apropiados deben asignarse a través de la interfaz RS232 del módem GSM. Se debe
utilizar un cable hecho a medida y un programa terminal de cualquier tipo. Las especicaciones
del cable deben ser las siguientes:
A el pin PC
DB 9 hembra
Módem GSM
DB 15 macho
pin
Nota
1 –> 1 Data Carrier Detect
2 –> 6 com TX
3 –> 2 com RX
4 –> 8 DTR
5 –> 9 GND
6 –> 7 DSR
7 –> 12 RTS
8 –> 11 CTS
9 –> 13 RI
A continuación, se deben aplicar los siguientes ajustes al programa de la terminal:
Velocidad 115200 bps.
Control de ujo hardware (CTS/RTS)
Paridad none
Bits de datos 8
Detener bits 1
Para comprobar la comunicación escriba el comando “ATen el programa de terminal y pulse
Enter. El módem responderá/deberá responder con “OK”.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 58 -
Al encenderse, el módem debería empezar a funcionar con sus ajustes de fábrica. Para ver estos
ajustes escriba el comando “AT&V”. El modem responderá con las conguraciones de fábrica:
Q:0 V:1 S0:000 S2:043 S3:013 S4:010 S5:008
+CR:0 +CRC:0 +CMEE:0 +CBST:0,0,1
+SPEAKER:1 +ECHO:0 &C:0 &D:2 %C:0
+IPR:115200 +ICF:3,4 +IFC:2,2
ATENCIÓN: Si los parámetros mostrados dieren de los listados antes, le recomendamos
restablecer a las conguraciones de fábrica. Para que esto suceda, debe escribir el comando
AT&F1”.
NOTA: Para más información sobre los comandos AT, por favor, consulte el manual de usuario
completo del Módem GSM.
Una vez que el módem sea devuelto a sus valores de fábrica, puede proceder con los siguientes
comandos
COMANDO DESCRIPCIÓN NOTA
ATE0 Este comando apagará el Echo
AT+ICF=3,4 8n1, no hay paridad
AT+IFC=0,0 No hay control de ujo
AT+IPR=9600 Establecer la velocidad de
comunicación
Cambia la velocidad de la terminal a 9600
bps (si es necesario)
AT&W Guardar conguración Luego de este comando reinicie el equipo
AT&V Muestra la nueva conguración
NOTA: Luego de cada comando, el modem debería responder con “OK”.
Una vez que todos los cambios/modicaciones son aplicados, el modem debe responder con los
siguientes ajustes:
Q:0 V:1 S0:000 S2:043 S3:013 S4:010 S5:008
+CR:0 +CRC:0 +CMEE:0 +CBST:0,0,1
+SPEAKER:1 +ECHO:0 &C:1 &D:2 %C:0
+IPR:9600 +ICF:3,4 +IFC:0,0
Al aplicar todas las conguraciones descritas, el módem debe ser totalmente compatible para el
funcionamiento con la Unidad DEVA.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 59 -
2. Conectando con la unidad DEVA
Descripción del cable de comunicación
DEVA Puerto de
la unidad
DB 15 pin
hembra
Módem GSM
DB 15 pin
macho
Nota
2 –> 2 com TX
4 –> 4 mic (+)
5 –> 5 mic (-)
6 –> 6 com RX
9 –> 9 gnd
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 60 -
ANEXO C
¿CÓMO DEBO CONFIGURAR LA CONEXIÓN ENTRE MI DISPO-
SITIVO DEVA Y UN CLIENTE FTP?
Para establecer una conexión se debe aplicar la siguiente conguración:
1. Ajustes del Servidor FTP
El Servidor integrado FTP tiene 4 importantes parámetros que deben ser congurados: Puerto
de comando, Puerto de Datos, Usuario y Contraseña. Estos parámetros deben ser usados en la
conguración de la conexión del cliente FTP. Mayor información sobre cómo cambiar los ajustes
del Servidor FTP y sus respectivos valores por defecto puede ser encontrada en el manual de
usuario del dispositivo.
RECOMENDAMOS El uso de (https://lezilla-project.org). Se trata de un software de código
abierto muy difundido que se distribuye gratuitamente y que, por lo tanto, puede descargarse de
Internet.
NOTA: El Servidor FTP puede manejar sólo una conexión a la vez. El Servidor FTP funciona
en modo pasivo. Por lo tanto, el cliente FTP también debe ser congurado en modo pasivo.
2. Conguraciones de IP Router y Port Translation
Si la Conexión al dispositivo de realiza mediante una Network address translation (NAT) de
router o rewall, la función de reenvío de puertos del router debe ser congurada. El reenvío de
puertos suele estar congurado en la sección del cortafuegos del menú del router. Como cada
router tiene distintos procedimientos de reenvío, le recomendamos que consulte su manual. Para
permitir un ujo de datos adecuado a través del router, los puertos de Comando FTP y de Datos
FTP deben estar abiertos.
NOTA: Los números de puerto FTP que se utilizarán en la conguración de la función de
reenvío de puertos se encuentran en el dispositivo.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 61 -
3. Ejemplo de conguración cliente FTP (FileZilla)
En algunos casos, la función “Quick connect” de FileZilla no está disponible para conectar la
unidad DEVA. Por éso recomendamos que asigne manualmente el dispositivo en el programa.
Entra en el Cliente FTP y vaya a: File > Site manager > New Site. Aparecerá un cuadro de
diálogo que requiere información obligatoria sobre el dispositivo. Rellene la información necesaria
y pulse “OK”.
Seleccione el submenú “Transfer Settings” y aplique los ajustes cómo se muestran abajo:
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 62 -
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
I. TÉRMINOS DE VENTA: Los productos de DEVA Broadcast Ltd. se venden con un acuerdo
de “satisfacción total”; es decir, se emitirá un crédito o reintegro completo por los productos
vendidos como nuevos si se devuelven al punto de compra dentro de los 30 días siguientes a su
entrega, siempre que se devuelvan completos que estén “como se recibieron”.
II. CONDICIONES DE GARANTÍA: Los siguientes términos se aplican a menos que sean
corregidos por escrito por la empresa DEVA Broadcast Ltd.
A. La Carta de Registro de la Garantía suministrada con este producto debe ser completada y
devuelta a DEVA Broadcast Ltd. dentro de los 10 días siguientes a la entrega.
B. Esta garantía sólo se aplica a los productos vendidos “de fábrica”. Se aplica sólo al usuario
nal original y no puede ser transferido o asignado sin la aprobación previa por escrito de
DEVA Broadcast Ltd.
C. Esta garantía no se aplica a los daños causados por un ajuste inadecuado de la red eléctrica
y/o de la fuente de energía.
D. Esta garantía no se aplica a los daños causados por mal uso, abuso, accidente o negligencia.
La garantía se anula por intentos de reparación o modicación no autorizados, o si se ha removido
o alterado la etiqueta identicación de serie.
III. TÉRMINOS DE LA GARANTÍA: Los productos de DEVA Broadcast Ltd. están
garantizados de estar libres de defectos en materiales y mano de obra.
A. Cualquier discrepancia observada dentro de los CINCO AÑOS de la fecha de entrega será
reparada sin costo alguno, o el equipo será reemplazado con un producto nuevo o remanufacturado
a criterio de DEVA Broadcast Ltd.
B. Las piezas y la mano de obra para la reparación en fábrica que se requieran después del
período de garantía de cinco años se facturarán a los precios y tarifas vigentes.
IV. DEVOLVER BIENES PARA LA REPARACIÓN DE FÁBRICA:
A. El equipo no será aceptado bajo garantía u otra reparación sin un número de autorización de
devolución (RA) emitido por DEVA Broadcast Ltd. antes de su devolución. Se puede obtener un
número de RA llamando a la fábrica. El número debería estar marcado de forma prominente en el
exterior de la caja de envío.
B. El envío del equipo a DEVA Broadcast Ltd. debe ser previamente pagado. Los gastos de envío
serán reembolsados por los reclamos válidos de la garantía. Los daños sufridos como resultado de
un embalaje inadecuado para su devolución a la fábrica no están cubiertos por los términos de la
garantía y pueden ocasionar cargos adicionales.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 63 -
CARTA DE REGISTRO DE PRODUCTO
• Todos los campos son obligatorios, o el registro de su garantía será inválido o nulo
Nombre de su Compañía
Contacto
Dirección Línea 1
Dirección Línea 2
Ciudad
Estado/Provincia ZIP/Código Postal
País
E-mail Teléfono Fax
¿Qué producto de DEVA Broadcast Ltd. compró?
# Serial del producto
Fecha de la compra / / Fecha de Instalación / /
Firma*
*Al rmar este registro de garantía usted esta declarando que toda la información proporcionada a DEVA Broadcast Ltd. es verdadera y Al rmar este registro de garantía usted esta declarando que toda la información proporcionada a DEVA Broadcast Ltd. es verdadera y DEVA Broadcast Ltd. es verdadera y es verdadera y
correcta. DEVA Broadcast Ltd. rechaza cualquier responsabilidad por la información proporcionada que pueda resultar en una perdida . DEVA Broadcast Ltd. rechaza cualquier responsabilidad por la información proporcionada que pueda resultar en una perdida rechaza cualquier responsabilidad por la información proporcionada que pueda resultar en una perdida
inmediata de la garantía para el/los producto(s) especicado(s) arriba..
Declaración de privacidad: DEVA Broadcast Ltd. no compartirá la información personal que provea en esta carta con ninguna otra parte.DEVA Broadcast Ltd. no compartila información personal que provea en esta carta con ninguna otra parte.no compartirá la información personal que provea en esta carta con ninguna otra parte..
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

DEVA Broadcast DB7012 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario