DEVA Broadcast DB8008 Manual de usuario

Categoría
Enrutadores
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN
Fecha de Publicación: 29-Jul-2021
DB8008
Monitor de silencio digital
con reproductores de audio MP3 y IP de respaldo
Contenidos
Introducción ....................................................................................................................................... 5
Convenciones tipográcas ................................................................................................................ 6
Información general ........................................................................................................................... 7
Características del producto .............................................................................................................8
Especicaciones técnicas ................................................................................................................ 9
Diagrama de Bloque ..................................................................................................................... 11
Precauciones de seguridad .............................................................................................................. 12
Antes de Empezar ............................................................................................................................ 13
Selector de tensión de red ............................................................................................................ 13
Cable de alimentación .................................................................................................................. 13
Recomendaciones de operación .................................................................................................... 14
Interferencias de Radio Frecuencia (RFI) .................................................................................... 14
Desempaquetado e Inspección ........................................................................................................ 15
Montaje ............................................................................................................................................ 15
Requisito de estantería ................................................................................................................. 15
Disipación de calor ...................................................................................................................... 15
Indicadores y designaciones del panel ............................................................................................ 16
Panel frontal .................................................................................................................................. 16
Panel trasero ................................................................................................................................. 17
Pinouts del conector GPIO ........................................................................................................... 18
Características eléctricas de los optoacopladores ................................................................... 18
Navegación por el menú LCD ......................................................................................................... 19
Lo básico ....................................................................................................................................... 19
Menú de estructura ....................................................................................................................... 20
Restaurar los valores de fábrica ................................................................................................... 28
Conectando el DB8008 .................................................................................................................... 29
Entradas de audio analógicas ...................................................................................................... 29
Entrada de audio digital .............................................................................................................. 29
Puerto LAN .................................................................................................................................... 29
Operación .......................................................................................................................................... 30
Identicación manual de IP .......................................................................................................... 30
Detección de la red........................................................................................................................ 32
Páginas de menú de la interfaz WEB del DB8008 .......................................................................34
Status ............................................................................................................................................. 34
Input .............................................................................................................................................. 35
Entrada principal y AUX .......................................................................................................... 35
IP Audio Client ......................................................................................................................... 36
Backup ........................................................................................................................................... 37
Audio Loss y Audio Recovery ................................................................................................... 37
Audio Monitor Mode ................................................................................................................ 37
MP3 Audio Player .................................................................................................................... 37
MP3 Files Upload via FTP ..................................................................................................... 37
Jingle Player ............................................................................................................................. 38
Jingle Files Upload via FTP .................................................................................................... 38
Cómo se puede hacer un archivo de lista de reproducción? .................................................... 38
Output ............................................................................................................................................ 39
Analog Audio .................................................................................................... 39
Digital Audio ............................................................................................................................ 39
Headphones .............................................................................................................................. 39
IP Voice Announcement ............................................................................................................ 39
Dayparts ........................................................................................................................................ 40
General .......................................................................................................................................... 41
Network ......................................................................................................................................... 42
Network..................................................................................................................................... 42
E-mail ....................................................................................................................................... 42
HTTP Server ............................................................................................................................. 43
FTP Server ................................................................................................................................ 43
SNMP Agent ............................................................................................................................. 43
Otros .............................................................................................................................................. 44
Firmware Update ..................................................................................................................... 44
Storage ...................................................................................................................................... 44
Factory Defaults ....................................................................................................................... 44
Reboot ....................................................................................................................................... 44
System Log ................................................................................................................................ 45
Detección de UPnP en redes locales ................................................................................................ 46
Activación UPnP ............................................................................................................................... 47
ANEXO A .......................................................................................................................................... 48
Lista de ajustes de los puentes del DB8008 para las señales analógicas .................................... 48
Ubicación de los puentes del DB8008 ......................................................................................... 49
Conguración del DB8008 con Impedancia 10kΩ y rango de entrada y salida analógica 0dBu 50
Conguración del DB8008 con impedancia de 600Ω y rango de entrada y salida analógica de
+18dBu .......................................................................................................................................... 51
ANEXO B ......................................................................................................................................... 52
¿Cómo debo congurar la conexión entre mi dispositivo DEVA y un cliente FTP? 52
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA ................................................................. 54
Carta de registro de producto ......................................................................................................... 55
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 5 -
Introducción
DEVA Broadcast Ltd. es una organización internacional de comunicaciones y manufactura
de alta tecnología, con su sede corporativa y sus instalaciones ubicadas en Burgas, Bulgaria.
La compañía sirve a los mercados de radiodifusión y corporativos en todo el mundo – desde
consumidores y pequeños negocios a las mas grandes organizaciones mundiales. Se dedica a la
investigación, diseño, desarrollo y el suministro de avanzados productos, sistemas y servicios.
DEVA lanzó su propia marca en 1997 y ha avanzado hasta convertirse en un líder del mercado y
en un fabricante de renombre internacional de productos de radiodifusión fáciles de usar, rentables
e innovadores
La creatividad e innovación están muy arraigada a la cultura corporativa de DEVA. A través
de una exitosa ingeniería, marketing y administración nuestro equipo de profesionales dedicados
crea soluciones orientadas a futuro para mejorar el rendimiento de nuestros clientes. Puede
conar que todos los problemas comunicados a nuestro equipo se abordaría en consecuencia.
Nos enorgullecemos de nuestro soporte pre y post venta y servicios de compra, que junto con la
excelente calidad de nuestros equipos de radio nos han ganado el debido respeto y la posición de
autoridad en el mercado.
Las mejores soluciones de DEVA se han convertido en las más vendidas por nuestros socios.
Las asociaciones estratégicas que se han formado con lo lideres de la industria durante todos estos
años en los que hemos estado operativos en el mercado de la radiodifusión, nos ha proveído un
socio de negocios conable y un valioso activo, como nuestros distribuidores en todo el mundo
conrmarían. En la constante búsqueda de precisión y satisfacción a largo plazo, DEVA mejora la
reputación de nuestros socios y clientes por igual. Además, ya tenemos un mérito probado como
proveedor de socios creíbles.
Nuestro porfolio ofrece una linea completa de productos competitivos y de alta calidad para
FM, Radio Digital, Redes de Radio, operadores de Telecomunicación y autoridades de regulación.
Por casi dos décadas de intensivo desarrollo de software y hardware, hemos logrado una relación
precio-rendimiento y resistencia única de nuestras líneas de productos. La multitud de equipos y
servicios de nuestra compañía está alineado con las ultimas tecnologías y tendencias clave. Las
características más reconocibles que se atribuyen a los productos DEVA son su diseño claro y
racionalizado, su facilidad de uso y su ecacia en función de los costos: simplicidad de formas
pero multiplicidad de funciones.
Para nosotros no ha ninguna etapa en la que consideramos haber alcanzado el nivel mas
satisfactorio en nuestro trabajo. Nuestro ingenieros están en constante persecución de nuevas
ideas y tecnologías para se capturadas en soluciones DEVA. Simultáneamente, un estricto control
es ejercido a cada paso de cualquier nuevo desarrollo. Experiencia y trabajo duro son nuestas
bases, pero el proceso de continua mejora es lo que nunca dejamos a un lado. DEVA participa
regularmente en todos los acontecimientos importantes de radiodifusión, no solo para promover
los productos, si no para intercambiar valiosos conocimientos y experiencia. También estamos
comprometidos en proyectos internacionales de gran escala que implican soluciones de radio y
audio, lo que nos hace aún mas competitivos en el mercado global.
Todos los productos de DEVA están desarrollados y producidos de acuerdo con los últimos
estándares de control de calidad ISO 9001.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 6 -
Convenciones tipográcas
La siguiente tabla describe convenciones importantes usadas en el manual.
Convención y estilo Descripción Ejemplos
Menu > Sub Menu >
Menu Command
Items y comandos del menú a los
que debe hacer click en secuencia
Haga click en Settings > General
[Butón] Botones interactivos de la interfaz Pulse [OK] para guardar los cambios
NOTA Notas y recomendaciones
importantes
NOTA: La noticación solo
aparecerá una vez
“Nombre de referencia”
en la Página XXX
Referencias y links Vaya a “New Connection”
(vea “Monitoring” en la página 56)
Ejemplo Usado cuando de cita un ejemplo Ejemplo de noticación por correo
electrónico:
Fecha: 04 Nov 2013,
07:31:11
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 7 -
Información general
El DB8008 de DEVA es una herramienta exible y able, diseñada por nuestros ingenieros
especícamente con el objetivo de resolver uno de los problemas más signicativos de la industria
de la radio: el del silencio radioeléctrico. La solución inteligente y muy práctica de DEVA detecta
la pérdida de señal y cambia inmediatamente la salida a uno de los dos reproductores alternativos
incorporados: MP3 o IP Audio. Como ventaja adicional, también permite una fácil integración en
las conguraciones existentes de una sola estación y de grandes redes de radio por igual.
Los archivos de audio de copia de seguridad en MP3 y las listas de reproducción pueden
cargarse en el dispositivo mediante cualquier cliente FTP, lo que hace que este modelo no sólo
sea eciente sino también fácil de usar. La capacidad de almacenamiento de audio de la unidad
es de unos impresionantes 2 GB para más de 24 horas de reproducción de audio sin repeticiones.
Además, la prioridad de las fuentes de copia de seguridad es seleccionada por los propios usuarios
El DB8008 cuenta con un núcleo totalmente basado en DSP, entradas y salidas de audio digital
AES/EBU profesionales y, además, permite la monitorización y el control remotos por TCP/IP a
través de SNMP y la interfaz WEB, lo que signica que el dispositivo también puede utilizarse para
contenidos locales o anuncios regionales. Otra opción que ofrece el modelo son las noticaciones
de alerta por correo electrónico, SNMP o salidas analógicas optoacopladas en caso de pérdida de
señal.
Desarrollado para proporcionar a los usuarios una herramienta para una alimentación de audio
infalible y constante, el DB8008 es un dispositivo de la marca DEVA que ofrece una solución
sencilla y sutil al problema del silencio radioeléctrico.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 8 -
Características del producto
Núcleo totalmente basado en DSP
Detector de silencio inteligente y conmutador de audio de reserva
Programador para desactivar el Detector de Silencios y
Forzar la Fuente durante un periodo de tiempo predenido
Prioridad de las fuentes de audio de respaldo seleccionable por el usuario
Conguración y monitorización a través de SNMP, WEB, LCD del panel frontal y teclado
Noticaciones de alerta a través de email, SNMP, salidas analógicas opto-acopladas
Gran cantidad de almacenamiento para más de 24 horas de reproducción de audio sin
repetición
Pistas de audio de copia de seguridad siempre frescas con servidor FTP integrado
Entradas y salidas analógicas estéreo balanceadas profesionales en conectores XLR
Entradas y salidas de audio digital AES/EBU profesional en conectores XLR
Entradas y salidas de audio digital S/PDIF de consumo en conectores ópticos y coaxiales
Jack de auriculares en el panel frontal para la monitorización local de la señal de audio
Monitorización y control remotos TCP/IP a través de la interfaz SNMP y WEB
Variedad de fuentes de audio
Flujo de audio IP multiformato (tres fuentes separadas)
Receptor de ujo multiformato de protocolo de transporte en tiempo real (RTP)
Receptor de ujo multiformato compatible con Icecast
Reproductor de MP3 con tarjeta SD integrada
Sincronización del reloj digital externo o interno
Control digital del volumen de todas las fuentes de audio
Acceso protegido a la conguración del dispositivo
UPnP para facilitar la detección en redes locales
Chasis profesional de 19 pulgadas, 1U de aluminio para montaje en rack
Fuente de alimentación interna de amplio rango 100-240VAC 50-60Hz
Fácil instalación y funcionamiento
Actualización remota del rmware para un funcionamiento a prueba de futuro
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 9 -
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ENTRADAS DE AUDIO ANALÓGICAS PRINCIPALES
Conectores Balanceado XLR
Impedancia 600Ω o de alta impedancia
Nivel 0dBu o +18dBu Seleccionable por puente, ajuste digital de ganancia
Rango dinámico >80dB
Ajuste de ganancia digital -10dB a +10dB
ENTRADAS PRINCIPALES DE AUDIO DIGITAL
Conectores XLR balanceado, coaxial, óptico
Tarifas de las muestras 32, 44.1, 48 y 96kHz
Ajuste de ganancia digital -10db a +10dB
ENTRADAS DE AUDIO ANALÓGICAS AUXILIARES
Conectores Balanceado XLR
Impedancia 600Ω o de alta impedancia
Nivel 0dBu o +18dBu Seleccionable por puente, ajuste digital de ganancia
Rango dinámico >80dB
Ajuste de ganancia digital -10dB a +10dB
ENTRADAS AUXILIARES DE AUDIO DIGITAL
Conectores XLR balanceado, coaxial, óptico
Tarifas de las muestras 32, 44.1, 48 y 96kHz
Ajuste de ganancia digital -10db a +10dB
RECEPTOR RTP
Formatos de ujo MP3, AAC
Tasas de bits Todas las tasas de bits estándar, incluida la VBR
REPRODUCTOR DE ICECAST
Formatos de ujo PCM (32, 44.1, 48kHz), MPEG1 Layer 3 (MP3), HE-AAC (v.1 y v.2)
Tasas de bits Todas las tasas de bits estándar, incluida la VBR
FUENTE DE AUDIO IP
Número de streams Un Stream principal y 2 alternativos, conmutación automática al fallar
Clientes del Stream shoutcast, icecast
Formatos de Stream PCM, MPEG1 Layer 3 (MP3), HE-AAC (v.1 y v.2); todo a 32, 44.1,
48kHz solamente
Tasas de bits Todas las tasas de bits estándar, incluida la VBR
Numero de Canales Mono, Estero
Ajuste de tamaño de buer 5Kb a 64Kb
Ajuste de ganancia digital -10dB a +10dB
REPRODUCTOR MP3 INTEGRADO
Almacenamiento 16GB en SD Card
Codicadores compatibles HE-AAC (v.1 y v.2), MPEG-1 Layer 3
MP3 bit rates 32-320 kbps y VBR
Tasas de muestreo Cada frecuencia especicada por MPEG1 L1/L2/L3 (32, 44,1 y 48kHz)
Tipos de archivo admitidos *.MP3, *.AAC, *.M4A, *.M3U
Modos de reproducción Ascendente y descendente por orden alfabético, aleatorio, lista de
reproducción y lista aleatoria
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 10 -
Gestión remota de archivos Servidor FTP integrado
Ajuste de ganancia digital -10dB a +10dB
SALIDA DE AUDIO ANALÓGICA
Conector Balanced XLR
Respuesta en frecuencia ±0.5dB, 5Hz-20kHz
Distorsión <0.01% THD+N
Nivel 0dBu o +18dBu Seleccionable por puente, ajustes de ganancia digital
Rango dinámico >80dB
Ajuste de ganancia digital -10dB a +10dB
SALIDAS DE AUDIO DIGITAL
Conectores XLR balanceado, coaxial, óptico
Tasas de muestreo 32, 44.1, 48kHz
Ajuste de ganancia digital -10dB a +10dB
SALIDA DE AUDIO DE AURICULARES
Conector 1/4” (6.3mm) jack, estereo
Tipo Auriculares
DETECTOR DE SILENCIO
Umbral Ajustable de -40dBfs a -5dBfs
Tiempo de activación 10-250 seg
Programador Para desactivar el detector de silencio y forzar la fuente de audio a la
fuente predenida o al silencio
INTERFAZ DE USUARIO
Indicadores 5 LEDs en el panel frontal, 2 LEDs en el panel trasero
Interfaz web Información de control, conguración y estado
Interfaz SNMP Información de control, conguración y estado
Panel frontal LCD con teclado
Entrada de pines Entrada de pines (conector DB9 en el panel trasero) para forzar
externamente la fuente de audio a la fuente predenida
NOTIFICACIONES DE ALARMA
Noticar vía SNMP, E-mail o pines de salida en el conector DB9 (panel trasero)
RED
Conector RJ-45
Tipo Ethernet
Detección de dispositivos Soporte UPnP
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temperatura 10°C - 45°C
Humedad < 75%, sin condensación
REQUISITOS DE POTENCIA
Alimentación 115/230V AC (interruptor interno), 18VA
Conector IEC320, panel trasero
TAMAÑO Y PESO
Dimensiones (W x H x D) 1U, 19” x 1.7” x 6.9”, 483 x 45 x 160 mm
Peso 8 lbs, 3kg
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 11 -
DIAGRAMA DE BLOQUE
Un diagrama de bloques simplicado del DB8008 se muestra a continuación
DSP
MAIN
INPUT
L
MAIN
INPUT
R
ADC
JUMPERS
Range:0dBu/+18 dBu
Impedance: 600Ω/10kΩ
JUMPERS
Impedance: 600Ω/10kΩ
Range:0dBu/+18 dBu
AES/EBU
S/PDIF
OPTICAL
MAIN IN
AUX
INPUT
L
AUX
INPUT
R
ADC
JUMPERS
Impedance: 600Ω/10kΩ
Range:0dBu/+18 dBu
JUMPERS
Impedance: 600Ω/10kΩ
Range:0dBu/+18 dBu
AES/EBU
S/PDIF
OPTICAL
AUX IN
SYNC
INPUT
AES/EBU
S/PDIF
OPTICAL
ANALOG
OUTPUT L
ANALOG
OUTPUT R
DAC
JUMPERS
Range:
0 dBu/+18 dBu
JUMPERS
Range:
0 dBu/+18 dBu
PHONES
LAN
ALARM
OUTPUT
Debido a la naturaleza completamente digital y de componentes discretos de los circuitos del
dispositivo, no hemos proporcionado diagramas esquemáticos del DB8008 en este Manual. Por
favor, tenga en cuenta que:
NO HAY COMPONENTES REPARABLES POR EL
USUARIO EN EL INTERIOR.
DIRIJA TODO EL MANTENIMIENTO A
PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 12 -
Precauciones de seguridad
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este párrafo ya que contienen instrucciones que
conciernen a la seguridad del operador e instrucciones para la instalación, operación y
mantenimiento del equipo. La omisión de las instrucciones de seguridad y de la información
proporcionada en este manual constituye una infracción de las normas de seguridad y de
las especicaciones de diseño previstas para este equipo. DEVA Broadcast Ltd. Rechaza
toda responsabilidad si no se respeta alguna de las normas de seguridad aquí expuestas.
DEVA Broadcast Ltd. Rechaza toda responsabilidad si el usuario nal revende el producto. El
equipo debe ser utilizado por personas capaces de manejarlo sin problemas y se supone que
conocen las siguientes normas de seguridad.
Conserve este manual con el máximo cuidado y a mano para poder consultarlo siempre que lo
necesite
Después de desembalar el equipo, compruebe su estado.
Evita los golpes en el equipo.
El material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, clavos, etc.) no debe dejarse nunca al
alcance de los niños, ya que estos artículos son fuentes potenciales de peligro.
No utilice el equipo en lugares donde la temperatura no esté dentro del rango recomendado,
según lo especicado por el fabricante.
Antes de conectar el equipo, asegúrese de que las especicaciones de la placa de características
corresponden a la red eléctrica (la placa de características se encuentra en la caja del equipo).
No retire el adhesivo del equipo, ya que contiene especicaciones importantes y el número de
serie correspondiente.
Para conectar el equipo a la red eléctrica, utilice el cable de alimentación adquirido con el
equipo.
El equipo debe ser usado únicamente para el propósito para el que fue diseñado.
El abuso o mal uso del equipo es extremadamente peligroso para las personas, los animales
domésticos y los bienes. El fabricante rechaza toda responsabilidad por los daños y perjuicios
resultantes de un uso inadecuado y una mala manipulación.
Al utilizar equipos eléctricos deben respetarse ciertas normas básicas de seguridad, en particular:
- No tocar nunca el equipo con las manos u otras partes del cuerpo mojadas y/o húmedas.
- Mantenga el equipo alejado de gotas de agua o sistemas de riego.
- No utilice nunca el equipo cerca de fuentes de calor o materiales explosivos.
- No introducir ningún elemento extraño en el equipo.
- No permita a niños o personas sin entrenamiento usar el equipo.
Antes de limpiar o reparar el equipo en el exterior, desconecte su alimentación y espere al menos
2 segundos antes de trabajar en él, tal y como recomiendan las normas de seguridad vigentes.
En caso de avería y/o funcionamiento incorrecto, apague el equipo, corte la corriente eléctrica
y llame a su distribuidor.
No intente realizar reparaciones y/o ajustes cuando se vayan a retirar las cubiertas/protecciones
o las placas de circuitos.
Llame a su distribuidor para cualquier reparación y asegúrese de utilizar piezas de repuesto
originales. El incumplimiento de esta norma puede afectar negativamente al nivel de seguridad
de su equipo.
El equipo deberá estar conectado a la red eléctrica y provisto de conductores de tierra adecuados
y ecaces.
Al instalarlo, deje un espacio libre de al menos 1 cm alrededor del equipo para permitir que el
aire pase libremente
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 13 -
Antes de Empezar
SELECTOR DE TENSIÓN DE RED
A menos que se solicite especícamente en el momento del pedido, el DB8008 viene ajustado
de fábrica para funcionar con una red de 230V, 50/60Hz AC. Para cambiar el voltaje de la red para
el funcionamiento a 115V, primero retire la cubierta superior de la unidad. Junto al conector de
red de CA de la placa de circuitos del aparato hay un interruptor deslizante claramente marcado.
Con la corriente desconectada, utilice un pequeño destornillador para cambiar el ajuste de 230V
a 115V.
230V
115V
CABLE DE ALIMENTACIÓN
El cable de alimentación desmontable de tipo IEC se suministra con la unidad. Los conductores
individuales del cable pueden estar codicados por colores de dos maneras:
1) De acuerdo con los estándares de USA:
NEGRO = AC “HOT”
BLANCO = AC NEUTRAL
VERDE = TIERRA
2) De acuerdo con los estándares de Europa CEE:
MARRÓN = AC “HOT”
AZUL = AC NEUTRAL
VERDE/AMARILLO = TIERRA
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 14 -
RECOMENDACIONES DE OPERACIÓN
Para el funcionamiento normal y able del dispositivo DB8008 se recomienda seguir la siguiente
lista de instrucciones:
Por favor, instale la unidad sólo en lugares con buena climatización. La unidad ha sido
diseñada para funcionar dentro de un rango de temperatura ambiente que va de 10 a 50°C.
Sin embargo, dado que los equipos adyacentes menos ecientes pueden irradiar un calor
secundario considerable, asegúrese de que el bastidor del equipo esté adecuadamente
ventilado para mantener su temperatura interna por debajo de la temperatura ambiente
máxima especicada. Al instalarlo, deje un espacio libre de al menos 1 cm alrededor del
equipo para que el aire pase libremente.
No se recomienda la instalación en habitaciones con mucha humedad, lugares llenos de
polvo u otras condiciones agresivas.
Aunque se espera que un DB8008 se instalará cerca de excitadores (¡o transmisores de
potencia aún mayor!), por favor, tenga un cuidado razonable y sentido común para ubicar la
unidad lejos de campos de RF anormalmente altos.
Por favor, utilice sólo cables y fuentes de alimentación ya comprobados. Se recomienda
encarecidamente el uso de cables apantallados.
Recomendamos encarecidamente conectar el aparato sólo a fuentes de alimentación ables.
En caso de que el suministro eléctrico sea inestable, utilice un SAI (Sistema de Alimentación
Ininterrumpida).
Por favor, utilice el dispositivo sólo con la cubierta superior colocada para evitar cualquier
anomalía electromagnética que pueda causar problemas de la funcionalidad normal de la
unidad.
Por favor, conecte el DB8008 sólo a una conexión a Internet de buena calidad. Esto es muy
importante para el funcionamiento normal a distancia de la unidad.
Por favor, compruebe si la conguración de su red permite el paso de todo el tráco de datos
necesario para el funcionamiento normal del DB8008 .
INTERFERENCIAS DE RADIO FRECUENCIA (RFI)
Aunque hemos anticipado la instalación del DB8008 en la proximidad inmediata de transmisores
de radiodifusión, por favor, tenga cuidado al utilizar la unidad lejos de campos de RF anormalmente
altos.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 15 -
Desempaquetado e Inspección
ES MUY IMPORTANTE que la tarjeta de registro de la garantía que se encuentra en la parte
delantera de este manual sea completada y devuelta. Esto no sólo asegura la cobertura del equipo
bajo los términos de la garantía y proporciona un medio para rastrear el equipo perdido o robado, sino
que el usuario recibirá INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SERVICIO O MODIFICACIÓN
emitidas por DEVA Broadcast Ltd.
Tan pronto como reciba el equipo, inspeccione cuidadosamente si hay algún daño en el envío.
Si se sospecha de algún daño, notifíquelo inmediatamente al transportista y póngase en contacto
con DEVA Broadcast Ltd.
Le recomendamos que conserve la caja de cartón original y los materiales de embalaje, por si
fuera necesario devolverlo o reenviarlo. En caso de devolución para la reparación en garantía, los
daños de envío sufridos como resultado de un embalaje inadecuado para la devolución ¡pueden
invalidar la garantía!.
Montaje
REQUISITO DE ESTANTERÍA
El DB8008 se monta en un rack de equipos estándar de 19 pulgadas y sólo requiere 1¾ pulgadas
(1U) de espacio vertical en el rack. Se recomienda el uso de arandelas de plástico para proteger el
acabado pintado alrededor de los agujeros de montaje.
DISIPACIÓN DE CALOR
Consume menos energía que la luz de un refrigerador, el DB8008 genera un calor insignicante.
La unidad es especíca para funcionar dentro de un rango de temperatura ambiente que va desde
la congelación hasta los 120°F /50°C. Sin embargo, dado que los equipos adyacentes, menos
ecientes, pueden irradiar un calor considerable, asegúrese de que el bastidor del equipo está
adecuadamente ventilado para mantener su temperatura interna por debajo de la temperatura
ambiente máxima especicada
- 16 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Indicadores y designaciones del panel
PANEL FRONTAL
LAN AUX
MP3 MEMORYIP AUDIO
SD CARD
PHONES
DB8008-S
ILENCE
M
ONITOR
&B
ACKUP
A
UDIO
P
LAYER
OK
SOURCE -15
-20
-15
-20
-25
-30
-35
-40
-25
-30
-35
-40
PHONES – Salida de jack estéreo de 1/4” (6,3 mm) para auriculares;
LAN – indica la presencia de LAN;
MP3 – indica que el reproductor de MP3 está activo;
IP AUDIO – indica que el ujo de audio IP está activo;
AUX – indica que la entrada de la fuente auxiliar está activa;
MEMORIA – parpadea cuando la tarjeta SD está en uso, o cuando la tarjeta está llena (desbordamiento de la memoria);
TARJETA SD – Tarjeta SD de 2Gb para el respaldo de audio MP3
- 17 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
PANEL TRASERO
LAN
ALARM OUT AUX AUDIO INPUT
LEFT RIGHT AES/EBU S/PDIF
MAIN AUDIO INPUT AUDIO OUTPUT
LEFT RIGHT
AES/EBUS/PDIF SYNC LEFT RIGHT
AES/EBUS/PDIF FUSE
GND
MADE IN
BULGARIA
ALARM OUT – Conector DB9;
LAN – Conector RJ-45 para conexión TCP/IP;
ENTRADAS DE AUDIO AUXILIARES:
Entradas analógicas (izquierda y derecha) – Tipo XLR;
Entradas digitales – AES/EBU, S/PDIF y óptica;
ENTRADAS DE AUDIO PRINCIPALES:
Entradas analógicas (izquierda y derecha) – Tipo XLR;
Entrada de sincronización – Tipo XLR;
Entradas digitales – AES/EBU, S/PDIF y óptica;
SALIDA DE AUDIO:
Salidas analógicas (izquierda y derecha) – Tipo XLR;
Salidas digitales – AES/EBU, S/PDIF y Óptica;
AC 115V/230V – Conector de red, tipo IEC320;
FUSIBLE – 1A (equipado de fábrica)
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 18 -
PINOUTS DEL CONECTOR GPIO
+3.3V
Main Loss (Collector)
Aux Loss (Collector)
IP Audio Loss (Collector)
GP IN (GPI Selector)
Main Loss
(Emitter)
Aux Loss (Emitter)IP Audio Loss (Emitter)
GND
12345
6789
+3.3V
LOAD
GND
Main (C)
Main (E)
LOAD
GND
+3.3V
Main
Main - Active +
Main - Active 0
+3.3V
LOAD
GND
Main (C)
Main (E)
LOAD
GND
+3.3V
Main
GPI Selector-Normally Open
GP IN GND
GND
GP IN
Características eléctricas de los optoacopladores
Vec < 6V Ic < 50mA
Vce < 70V Pd < 150mW
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 19 -
Navegación por el menú LCD
LO BÁSICO
Al encenderlo, la pantalla LCD muestra el logotipo de la empresa y el modelo del dispositivo.
Después de que desaparezca la pantalla inicial (en unos segundos), será sustituida por las
lecturas del menú principal.
Este es el punto de partida del proceso de navegación.
Antes de seguir avanzando en la estructura del menú, es importante tener en cuenta la
funcionalidad básica: el teclado (situado a la derecha de la pantalla LCD) consta de los botones
[Arriba], [Abajo], [Izquierda], [Derecha] y [OK]. La estructura del Menú Principal tiene una base
de arriba a abajo, ampliada con ramas de izquierda a derecha.
- 20 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
MENÚ DE ESTRUCTURA
El siguiente diagrama de bloques muestra una vista ampliada de la estructura del menú. Para pasar de una página a otra, utilice los botones indicados.
- 21 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 22 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 23 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 24 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 25 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 26 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 27 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 28 -
RESTAURAR LOS VALORES DE FÁBRICA
Si es necesaria una recuperación de emergencia, el DB8008 puede restaurar los valores de
fábrica desde su memoria no volátil. El proceso paso a paso se puede encontrar a continuación:
1. Desconecte/retire todos los cables externos, excepto la red eléctrica.
2. Utilizando el teclado, navegue hasta 8.Device > 8.4.Factory Defaults.
3. Pulse el botón [OK] y seleccione una de las siguientes opciones - All, Keep COM,
Chans. Pulse [OK];
4. Pulse el botón [Abajo] y luego [OK] para seleccionar el menú Execute. A continuación,
con el botón [Abajo], seleccione Yes y pulse [OK].
5. El dispositivo volverá a sus valores de fábrica.
ADVERTENCIA: Cuando el dispositivo vuelve a sus valores de fábrica, los usuarios remotos
no se dan cuenta y pueden dejar de comunicarse con el dispositivo.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 29 -
Conectando el DB8008
ENTRADAS DE AUDIO ANALÓGICAS
Utilizando un cable que termine en dos conectores XLR estándar, conecte la fuente de señal
analógica a las entradas de audio analógicas del DB8008.
ADVERTENCIA: No exceda el nivel máximo de entrada. Esto puede dañar permanentemente
el DB8008.
ENTRADA DE AUDIO DIGITAL
Utilizando un cable que termine en un conector XLR estándar, conecte la fuente de señal AES/
EBU a la entrada de audio digital de DB8008.
NOTA: Dado que el codicador sólo puede gestionar una entrada a la vez, seleccione la entrada
de fuente de señal preferida, ya sea analógica o digital. La selección de la entrada preferida puede
realizarse en el menú de AJUSTES (vea “Input” en la página 35).
PUERTO LAN
Para que el funcionamiento normal del dispositivo esté garantizado, es necesario que el
codicador esté conectado a una red local o a Internet mediante un cable con conector RJ-45.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 30 -
Operación
El DB8008 se controla a través de un servidor web incorporado y se puede utilizar un navegador
web estándar para supervisar su estado o realizar algunos ajustes. Para utilizar el dispositivo es
necesario conocer su dirección IP. En caso de que no la conozca, puede utilizar la función de
descubrimiento de red en Redes locales o el menú de navegación del panel frontal (Identicación
manual de IP).
IDENTIFICACIÓN MANUAL DE IP
1. Conecte el dispositivo a la red local o a Internet mediante un cable LAN;
2. Utilizando el menú de navegación del panel frontal, pulse el botón [OK] para entrar en el
menú del dispositivo;
3. Utilizando los botones de navegación busque el 7.Network – pulse [OK] - navegue
hasta 7.1. Ethernet – pulse [OK] - navegue hasta 3. IP;
4. Una pantalla que contiene información sobre el 2. DHCP Mode y el 3. IP
Address del dispositivo aparecerá.
Abra un nuevo navegador WEB e introduzca la dirección IP del dispositivo en el campo de
dirección y luego pulse [Enter]. Se abrirá un nuevo navegador WEB con la página Principal del
DB8008.
Para acceder a los ajustes del dispositivo pulse [Ajustes], los valores por defecto son usuario:
admin y contraseña: pass.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 31 -
NOTA: Debido a la incapacidad de algunos Navegadores WEB de leer el formato de dirección
IP que aparece en la pantalla del dispositivo, los números incluidos en la Dirección IP deben
escribirse sin los ceros a la izquierda. Por ejemplo: 192.168.020.068 debe escribirse como
192.168.20.68
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 32 -
DETECCIÓN DE LA RED
1. Abra la conguración de uso compartido avanzado haciendo clic en el botón Inicio y, a
continuación, en “Panel de control”. En el cuadro de búsqueda, escriba “red”, haga clic en
“Centro de redes y recursos compartidos” y, a continuación, en el panel izquierdo, haga clic
en “Cambiar la conguración de uso compartido avanzado”.
2. Seleccione su perl de red actual.
3. Haga clic en Activar la detección de redes y, a continuación, en Guardar cambios. Si
se le pide una contraseña de administrador o una conrmación, escriba la contraseña o
proporcione la conrmación.
4. Para acceder al dispositivo, abra una nueva barra del Explorador y haga clic en Red. Si
ha activado correctamente la opción de detección de redes, aparecerá el dispositivo. Haga
doble clic en DB8008 abrirá un nuevo navegador WEB con la ventana principal.
Para acceder a los ajustes del dispositivo pulse [Ajustes], los valores por defecto son username:
admin y password: pass.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 33 -
NOTA: Si ya ha activado esta función en su ordenador, sólo tiene que abrir una nueva barra del
Explorador y hacer clic en Red. El dispositivo debe aparecer. Si no es así, siga las instrucciones
descritas anteriormente.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 34 -
Páginas de menú de la interfaz WEB del DB8008
STATUS
La pantalla de estado contiene información sobre los niveles de las fuentes. Puede seleccionar
fácilmente la fuente de audio preferida utilizando los botones de selección de fuente.
Al seleccionar el botón interactivo [Auto], el DB8008 seleccionará automáticamente la fuente
de audio de acuerdo con la conguración de respaldo de audio aplicada.
En la parte inferior de la ventana de control se encuentra una barra de información, que recoge
todos los parámetros importantes de la conexión - Versión de Firmware en uso, Número de Serie,
Dirección IP, etc.
Al cambiar las pantallas de la Interfaz Web, la ventana principal de estado cambiará de tamaño
automáticamente y se convertirá en una parte constante de cada pestaña. De este modo, se puede
leer de un vistazo todos los parámetros obligatorios.
Si una fuente de respaldo está actualmente activa, un mensaje de advertencia lo indicará (como
se muestra arriba).
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 35 -
INPUT
Entrada principal y AUX
Source – Selecciona el tipo de entrada: Analógica, Digital AES/EBU, Digital S/DIF o
Digital Óptica
Gain Analog InAjuste de la ganancia de audio de -10 a 10 dB. El valor por defecto es 0dB.
Gain Digital InAjuste de la ganancia de audio de -10 a 10 dB. El valor por defecto es
0dB.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 36 -
IP Audio Client
Establezca Decoder en el menú desplegable, y URL del servidor de streaming.
Decoder (+ Sample rate) Seleccione el decodicador y la frecuencia de muestreo. Puede
ajustarse en Auto o ajustarse manualmente en el decodicador y la frecuencia de muestreo
preferidos. En el modo automático, el DB8008 ajustará el decodicador y la frecuencia de
muestreo, utilizando la información suministrada por el ujo. De PCM (uncompressed) la
frecuencia de muestreo puede ser 32, 44.1 o 48 kHz. Para MPEG1 la frecuencia de muestreo
se determina automáticamente a partir del ujo.
Pre-buer – La cantidad mínima de tiempo en la que la unidad hará un pre-buer antes de
que comience la reproducción para evitar problemas con la conexión.
Connection - Seleccione el tipo de conexión. On Demand indicará al Cliente de Audio
IP que establezca una conexión sólo cuando sea la fuente de audio actual, de lo contrario,
permanecerá desconectado. Este modo es útil para las conexiones de Internet con medidor.
Cuando se establece en Always ON el cliente de audio IP mantendrá la conexión activa
incluso cuando no sea la fuente actual.
NOTA: On Demand no se aplica si el Cliente de Audio IP es la prioridad principal de respaldo.
En este caso funcionará en el modo Always ON.
NOTA: Si se detecta el silencio mientras se está en el modo On Demand, el DB8008 cambiará
a la siguiente prioridad de respaldo y desconectará la conexión del Cliente de Audio IP. No
volverá al Cliente de Audio IP de nuevo antes de cambiar a la prioridad principal.
AL APLICAR NUEVOS AJUSTES – Para que los nuevos ajustes surtan efecto, es necesario
pulsar el botón [Guardar]. Tenga en cuenta que algunos de los nuevos ajustes pueden restablecer
el DB8008.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 37 -
BACKUP
La prioridad de las fuentes de respaldo es denida por el usuario y puede ser ajustada a través
de la sección Prioridad de la Fuente. Si el audio de la fuente principal desaparece, el DB8008
cambiará automáticamente a la primera fuente de reserva; si también falla, la unidad cambiará a la
segunda. Una vez que se restablece una fuente con mayor prioridad, la unidad cambiará de nuevo
a ella. La opción GPI Forzada forzará la entrada de audio seleccionada (Principal, Respaldo 1 o
Respaldo 2) a través del pin GPI.
Audio Loss y Audio Recovery
Permite seleccionar los niveles adecuados de pérdida y recuperación de la señal de audio. No te
olvides de congurar los tiempos de espera correspondientes.
Audio Monitor Mode
Dene qué canal vigilará su silencio y conmutación respectiva. Están las siguientes opciones:
Single – La pérdida se activa si uno de los canales está por debajo del umbral. La recuperación
se activa cuando ambos canales están por encima del umbral.
Both – La pérdida se activa si ambos canales están por debajo del umbral. La recuperación
se activa cuando uno de los canales está por encima del umbral.
MP3 Audio Player
Desde aquí se puede cambiar el orden de reproducción. Están disponibles las siguientes opciones:
A-Z, Z-A, Aleatorio, Lista de reproducción y Lista de reproducción aleatoria. La información
sobre el almacenamiento de la tarjeta SD utilizado y disponible, respectivamente, también se
puede encontrar en esta sección. También están disponibles los botones [Repetir] y [Siguiente]
para navegar por la lista de reproducción si es necesario.
MP3 Files Upload via FTP
Mediante el uso de un cliente FTP estándar, tienes la oportunidad de actualizar la copia de
seguridad a voluntad en cualquier PC. El formato soportado es .mp3. Un requisito importante para
la conguración del reproductor de MP3 es que todos los archivos MP3 deben ser almacenados en
una carpeta llamada Audio (no se permiten subcarpetas). La carpeta debe estar ubicada en la raíz
de la tarjeta SD. El archivo de la lista de reproducción debe llamarse playlist.m3u.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 38 -
Jingle Player
Esta opción sólo está disponible cuando la fuente de audio está congurada como Reproductor
de audio MP3. El reproductor de jingles está diseñado para reproducir jingles (voz y música) a
diferentes intervalos especicados por el usuario. Los intervalos se cuentan por canciones. En el
menú desplegable Modo se elige el número de canciones después de las cuales debe reproducirse
un jingle. El orden de reproducción también lo dene el usuario. En general, el reproductor de
jingles permite hacer una simple reproducción de radio.
Jingle Files Upload via FTP
Mediante el uso de un cliente FTP estándar, tienes la oportunidad de actualizar el contenido de la
copia de seguridad a voluntad a través de cualquier PC. El formato admitido es .mp3. Un requisito
importante es que todos los jingles deben ser almacenados en una carpeta llamada ‘Jingles’ (no
se permiten subcarpetas). La carpeta debe estar ubicada en la raíz de la tarjeta SD. El archivo de
la lista de reproducción debe llamarse playlist.m3u. Para obtener información sobre la conexión
entre el DB8008 y debe congurarse un cliente FTP, consulte “Descargar archivos vía FTP” en la
página 52.
Cómo se puede hacer un archivo de lista de reproducción?
1. Todos los archivos de audio de la copia de seguridad, y la lista de reproducción deben estar
ubicados en una sola carpeta llamada Audio.
2. Utilice un editor de texto plano para crear un archivo llamado playlist.m3u.
3. El archivo debe guardarse en el mismo directorio donde están los archivos MP3 (carpeta
Audio);
4. La lista de reproducción debe contener sólo los nombres de los archivos, sin ruta. Por
ejemplo: Pista1.mp3
5. Cada nombre de pista debe estar en una nueva línea.
6. Los títulos de las canciones deben escribirse en el orden en que deben reproducirse.
AL APLICAR NUEVOS AJUSTES – Para que los nuevos ajustes surtan efecto, es necesario
pulsar el botón [Guardar]. Tenga en cuenta que algunos de los nuevos ajustes pueden restablecer
el DB8008.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 39 -
OUTPUT
Analog Audio
– establece el nivel de la salida de audio analógica (en dBu).
Digital Audio
– activar o desactivar la salida de audio digital.
Headphones
Ajuste el nivel de los auriculares. Sólo el audio de detección de silencio seleccionado se
escuchará a través de los auriculares.
IP Voice Announcement
Activa o desactiva la opción de anuncio de voz IP. Por defecto, y para facilitar el proceso
de conguración, la opción está activada. Una vez completado el proceso de conguración, se
recomienda desactivar la opción. De lo contrario, el anuncio de voz IP seguirá reproduciéndose.
AL APLICAR NUEVOS AJUSTES – Para que los nuevos ajustes surtan efecto, es necesario
pulsar el botón [Guardar]. Tenga en cuenta que algunos de los nuevos ajustes pueden restablecer
el DB8008.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 40 -
DAYPARTS
Dayparting es la práctica de dividir el día en varias partes, durante las cuales se utilizará un tipo
diferente de preset de audio para el procesamiento de audio. Esta función permitirá realizar un
patrón de procesamiento basado en el horario de la radio.
Para poder utilizar la función Dayparts, hay que habilitarla de forma general. Tenga en cuenta
que si la opción está generalmente desactivada la función no se utilizará, no obstante los ajustes
aplicados en las secciones Daypart 1 a Daypart 8.
Hay nueve posiciones a su disposición que pueden ajustarse. Los ajustes a aplicar para cada una
de ellas son idénticos:
1. Seleccione el día de activación de Daypart en el menú desplegable.
2. Puede ser una fecha exacta, un día de la semana o todos los días;
3. Establezca la hora de inicio y la duración;
4. Para nalizar la conguración, seleccione el preset a utilizar durante este período de tiempo.
Repita el mismo procedimiento para cada una de las posiciones que deba utilizar.
NOTA: Se recomienda que los dayparts no utilizados se establezcan en Never. Además, tenga
en cuenta que si el día de la semana se establece en Never, no se utilizará el parte del día relativo.
AL APLICAR NUEVOS AJUSTES – Para que los nuevos ajustes surtan efecto, es necesario
pulsar el botón [Guardar]. Tenga en cuenta que algunos de los nuevos ajustes pueden restablecer
el DB8008.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 41 -
GENERAL
El DB8008 le proporciona un acceso protegido a los ajustes del dispositivo. Puede elegir entre
dos tipos de inicio de sesión.
Como ADMINISTRATOR – Te dará un control total sobre la conguración del dispositivo;
Como USER – que le permitirá sólo monitorear el dispositivo, mientras que todos los ajustes
permanecen bloqueados.
Para que la seguridad del DB8008 pueda ser mejorado, se puede establecer un nuevo nombre
de usuario y contraseña desde la sección de Seguridad.
Si lo desea, puede cambiar el nombre del dispositivo (sección General). Más adelante, se
utilizará como nombre del título en todas las páginas WEB. Personalizar el nombre hará que el
dispositivo sea más reconocible.
WEB LogAquí se elige el tiempo máximo de almacenamiento de los archivos de registro. Los
archivos de registro más antiguos que los especicados se eliminarán permanentemente.
Date & Time – se utiliza para determinar manualmente la fecha y la hora actuales. El botón
[Copiar la hora local] ajustará la fecha y la hora a la de su ordenador.
SNTP Internet Time – sincroniza automáticamente la hora del DB8008 a un milisegundo con el
servidor de la hora de Internet. Habilite esta función para poder utilizarla (si especica el servidor
más cercano a su ubicación, mejorará la precisión).
AL APLICAR NUEVOS AJUSTES – Para que los nuevos ajustes surtan efecto, es necesario
pulsar el botón [Guardar]. Tenga en cuenta que algunos de los nuevos ajustes pueden restablecer
el DB8008.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 42 -
NETWORK
Network
Las direcciones de red pueden establecerse manualmente (IP estática) o automáticamente a
través de un servidor DHCP. Para establecer direcciones estáticas de IP, máscara de red, puerta de
enlace y DNS, el DHCP debe estar desactivado. Para que el cliente DHCP incorporado se active, la
función debe estar habilitada. Cuando el cliente DHCP esté activado, todos los valores asignados
se mostrarán en los campos correspondientes de la “Pantalla de Estado”. Si por alguna razón no
se puede completar el procedimiento DHCP, el DB8008 utilizará la IP automática y generará una
dirección IP.
E-mail
Introduzca los destinatarios de la alarma en los campos E-mail 1 y/o E-mail 2. Introduzca los
ajustes de su cuenta de Email: Remitente, Nombre de Usuario y Contraseña, Servidor, Puerto del
Servidor y Tipo de Conexión. Si tiene dicultades en la conguración, o desea utilizar la cuenta
DEVA para el envío de noticaciones por Email, pulse la opción del botón [DEVA], y complete
sólo los Email del destinatario (E-mail 1 y E-mail 2). Los demás campos deben dejarse en blanco,
de lo contrario la opción de noticación por Email no funcionará. Aunque el uso de la cuenta DEVA
facilita el proceso de conguración, recomendamos utilizar la cuenta de usuario para el envío de
noticaciones por Email, y la cuenta DEVA para nes de prueba. Al utilizar la cuenta DEVA, tenga
en cuenta que la conexión estable 24/7 depende del servicio de correo y no se puede garantizar.
Recomendamos que use el botón [Prueba] y genere un mensaje de Email, que en caso de éxito se
enviará al Email 1 y/o al Email 2 especicados. Ejemplo de mensaje de Email de prueba:
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 43 -
DB8008 Test Message.
Please do not reply to this e-mail.
HTTP Server
Activar/desactivar el servidor HTTP. Especique el puerto del servidor y el tiempo de espera
de la sesión.
FTP Server
Activar/desactivar el servidor FTP. Especique los Puertos de Comando y de Datos a utilizar.
Para obtener información sobre cómo la conexión entre el DB8008 y debe congurarse un cliente
FTP, consulte “Descargar archivos vía FTP” en la página 52.
SNMP Agent
Especique la ID del agente, el puerto del agente, las comunidades de lectura/escritura, la IP del
gestor, el puerto del gestor y la hora de la sesión del agente.
Agent – activa/desactiva el agente SNMP.
Agent ID se utiliza para la identicación del dispositivo, entre otros, cuando se envía una
noticación SNMP. Una vez aplicados todos los ajustes necesarios, utilice el botón de Prueba para
generar una noticación de prueba, que al tener éxito será recibida por el Gestor SNMP. Pulse el
botón [Descargar] para descargar el último archivo MIB SNMP disponible del DB8008.
NOTA: El archivo MIB puede variar de una revisión de rmware a otra. La descarga de este
archivo desde el dispositivo, garantiza que usted tiene el archivo MIB adecuado.
AL APLICAR NUEVOS AJUSTES – Para que los nuevos ajustes surtan efecto, es necesario
pulsar el botón [Guardar]. Tenga en cuenta que algunos de los nuevos ajustes pueden restablecer
el DB8008.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 44 -
OTROS
Firmware Update
Para actualizar el rmware del dispositivo, seleccione el nuevo archivo de rmware. Tras pulsar
el botón [Cargar], aparecerá una ventana de diálogo. Conrme la actualización del rmware y
espere a que se complete el proceso.
Storage
La información sobre el espacio de almacenamiento del dispositivo se encuentra en esta sección.
El almacenamiento interno puede borrarse pulsando el botón [Formato].
Factory Defaults
Para restaurar el DB8008 a sus valores de fábrica pulse el botón [Todo excepto IP]. Aparecerá
una nueva ventana - conrme que desea restaurar los valores por defecto de fábrica y espere a que el
proceso se complete. Al nalizar el proceso, los ajustes deberían tener los valores predeterminados
adecuados, excepto los ajustes de red (dirección IP) - se conservarán.
NOTA: Cuando el dispositivo se devuelve a sus valores de fábrica, el DB8008 utilizará
automáticamente el MP3 como fuente de audio actual. El dispositivo volverá a su fuente de audio
principal una vez que se restablezca.
Reboot
Para iniciar el reinicio de DB8008, pulse el botón [Reboot]. Aparecerá un cuadro de diálogo
de advertencia. Conrme que desea reiniciar el dispositivo y espere a que se complete el proceso.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 45 -
System Log
Al pulsar el botón [View], toda la información registrada en el registro del sistema se mostrará
en la pantalla. Al pulsar el botón [Clear] se borrará toda la información registrada en el registro
del sistema. El botón [Reload] recargará los datos.
Para volver a la sección Otros, pulse el botón de retroceso de su navegador.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 46 -
Detección de UPnP en redes locales
El DB8008 implementa UPnP, lo que le permite encontrarlo fácilmente en su red local. Para ello,
su sistema debe tener UPnP activado (vea “Activación UPnP” en la página 47). Para detectar el
dispositivo siga los siguientes pasos:
Conectar el dispositivo a la red local.
Abra “Mis sitios de red” en su ordenador.
Encuentra el icono del decodicador.
Haga doble clic en él para abrir la interfaz web del DB8008.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 47 -
Activación UPnP
NOTA: Las siguientes explicaciones se aplican a Windows XP SP2 o SP3. Si utiliza otro
sistema operativo, póngase en contacto con el administrador del sistema.
Abra “ My Network Places” (Mis sitios de red). Si tiene la leyenda que aparece en la imagen de
abajo, haga clic en ella. A continuación, haga clic en “Sí” y espere a que se complete el proceso.
Ahora debería ver el dispositivo. Si sigue teniendo problemas para encontrar el dispositivo, consulte
http://support.microsoft.com/kb/941206 o contacte al administración del sistema.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 48 -
ANEXO A
LISTA DE AJUSTES DE LOS PUENTES DEL DB8008 PARA
LAS SEÑALES ANALÓGICAS
MAIN INPUT
Channel Jumpers
Position
LEFT
RIGHT
JP7, JP9
JP3, JP6
1-22-3
Input Range
0 dBu +18 dBu
1-22-3
Channel Jumpers
Position
LEFT
RIGHT
JP8
JP4
1-22-3
Impedance
600Ω 10kΩ
1-22-3
AUX INPUT
Channel Jumpers
Position
LEFT
RIGHT
JP13, JP15
JP10, JP12
1-22-3
Input Range
0 dBu +18 dBu
1-22-3
Channel Jumpers
Position
LEFT
RIGHT
JP14
JP11
1-22-3
Impedance
600Ω 10kΩ
1-22-3
ADC DSP
ADC
DAC
Channel Jumpers
Position
LEFT
RIGHT
JP2
JP1
1-22-3
Output Range
0 dBu +18 dBu
1-22-3
OUTPUT
- 49 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
UBICACIÓN DE LOS PUENTES DEL DB8008
1
2
3
1
2
3
1
2
3
321
1
2
3
321
1
2
3
1
2
3
321
1
2
3
1
2
3
321
JP4, JP8,
JP11, JP14
=10k
= 600 Ω
JP1, JP2,
JP7, JP9,
JP13, JP15
JP3, JP6,
JP10, JP12,
=0dBu = +18 dBu
123
123
1
2
3
1
2
3
- 50 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
CONFIGURACIÓN DEL DB8008 CON IMPEDANCIA 10kΩ Y RANGO DE ENTRADA Y SALIDA ANA-
LÓGICA 0dBu
1
2
3
1
2
3
1
2
3
321
1
2
3
321
1
2
3
1
2
3
321
1
2
3
1
2
3
321
JP4, JP8,
JP11, JP14
=10k
= 600 Ω
JP1, JP2,
JP7, JP9,
JP13, JP15
JP3, JP6,
JP10, JP12,
=0dBu = +18 dBu
123
123
1
2
3
1
2
3
- 51 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
CONFIGURACIÓN DEL DB8008 CON IMPEDANCIA DE 600Ω Y RANGO DE ENTRADA Y SALIDA
ANALÓGICA DE +18dBu
1
2
3
1
2
3
1
2
3
321
1
2
3
321
1
2
3
1
2
3
321
1
2
3
1
2
3
321
JP4, JP8,
JP11, JP14
=10k
= 600 Ω
JP1, JP2,
JP7, JP9,
JP13, JP15
JP3, JP6,
JP10, JP12,
=0dBu = +18 dBu
123
123
1
2
3
1
2
3
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 52 -
ANEXO B
¿CÓMO DEBO CONFIGURAR LA CONEXIÓN ENTRE MI DIS-
POSITIVO DEVA Y UN CLIENTE FTP?
Para establecer una conexión se debe aplicar la siguiente conguración:
1. Ajustes del Servidor FTP
El Servidor integrado FTP tiene 4 importantes parámetros que deben ser congurados: Puerto
de comando, Puerto de Datos, Usuario y Contraseña. Estos parámetros deben ser usados en la
conguración de la conexión del cliente FTP. Mayor información sobre cómo cambiar los ajustes
del Servidor FTP y sus respectivos valores por defecto puede ser encontrada en el manual de
usuario del dispositivo.
RECOMENDAMOS El uso de (https://lezilla-project.org). Se trata de un software de código
abierto muy difundido que se distribuye gratuitamente y que, por lo tanto, puede descargarse de
Internet.
NOTA: El Servidor FTP puede manejar sólo una conexión a la vez. El Servidor FTP funciona
en modo pasivo. Por lo tanto, el cliente FTP también debe ser congurado en modo pasivo.
2. Conguraciones de IP Router y Port Translation
Si la Conexión al dispositivo de realiza mediante una Network address translation (NAT) de
router o rewall, la función de reenvío de puertos del router debe ser congurada. El reenvío de
puertos suele estar congurado en la sección del cortafuegos del menú del router. Como cada
router tiene distintos procedimientos de reenvío, le recomendamos que consulte su manual. Para
permitir un ujo de datos adecuado a través del router, los puertos de Comando FTP y de Datos
FTP deben estar abiertos.
NOTA: Los números de puerto FTP que se utilizarán en la conguración de la función de
reenvío de puertos se encuentran en el dispositivo.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 53 -
3. Ejemplo de conguración cliente FTP (FileZilla)
En algunos casos, la función “Quick connect” de FileZilla no está disponible para conectar la
unidad DEVA. Por éso recomendamos que asigne manualmente el dispositivo en el programa.
Entra en el Cliente FTP y vaya a: File > Site manager > New Site. Aparecerá un cuadro de
diálogo que requiere información obligatoria sobre el dispositivo. Rellene la información necesaria
y pulse “OK”.
Seleccione el submenú “Transfer Settings” y aplique los ajustes cómo se muestran abajo:
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 54 -
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
I. TÉRMINOS DE VENTA: Los productos de DEVA Broadcast Ltd. se venden con un acuerdo
de “satisfacción total”; es decir, se emitirá un crédito o reintegro completo por los productos
vendidos como nuevos si se devuelven al punto de compra dentro de los 30 días siguientes a su
entrega, siempre que se devuelvan completos que estén “como se recibieron”.
II. CONDICIONES DE GARANTÍA: Los siguientes términos se aplican a menos que sean
corregidos por escrito por la empresa DEVA Broadcast Ltd.
A. La Carta de Registro de la Garantía suministrada con este producto debe ser completada y
devuelta a DEVA Broadcast Ltd. dentro de los 10 días siguientes a la entrega.
B. Esta garantía sólo se aplica a los productos vendidos “de fábrica”. Se aplica sólo al usuario
nal original y no puede ser transferido o asignado sin la aprobación previa por escrito de
DEVA Broadcast Ltd.
C. Esta garantía no se aplica a los daños causados por un ajuste inadecuado de la red eléctrica
y/o de la fuente de energía.
D. Esta garantía no se aplica a los daños causados por mal uso, abuso, accidente o negligencia.
La garantía se anula por intentos de reparación o modicación no autorizados, o si se ha removido
o alterado la etiqueta identicación de serie.
III. TÉRMINOS DE LA GARANTÍA: Los productos de DEVA Broadcast Ltd. están
garantizados de estar libres de defectos en materiales y mano de obra.
A. Cualquier discrepancia observada dentro de los CINCO AÑOS de la fecha de entrega será
reparada sin costo alguno, o el equipo será reemplazado con un producto nuevo o remanufacturado
a criterio de DEVA Broadcast Ltd.
B. Las piezas y la mano de obra para la reparación en fábrica que se requieran después del
período de garantía de cinco años se facturarán a los precios y tarifas vigentes.
IV. DEVOLVER BIENES PARA LA REPARACIÓN DE FÁBRICA:
A. El equipo no será aceptado bajo garantía u otra reparación sin un número de autorización de
devolución (RA) emitido por DEVA Broadcast Ltd. antes de su devolución. Se puede obtener un
número de RA llamando a la fábrica. El número debería estar marcado de forma prominente en el
exterior de la caja de envío.
B. El envío del equipo a DEVA Broadcast Ltd. debe ser previamente pagado. Los gastos de envío
serán reembolsados por los reclamos válidos de la garantía. Los daños sufridos como resultado de
un embalaje inadecuado para su devolución a la fábrica no están cubiertos por los términos de la
garantía y pueden ocasionar cargos adicionales.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 55 -
CARTA DE REGISTRO DE PRODUCTO
• Todos los campos son obligatorios, o el registro de su garantía será inválido o nulo
Nombre de su Compañía
Contacto
Dirección Línea 1
Dirección Línea 2
Ciudad
Estado/Provincia ZIP/Código Postal
País
E-mail Teléfono Fax
¿Qué producto de DEVA Broadcast Ltd. compró?
# Serial del producto
Fecha de la compra / / Fecha de Instalación / /
Firma*
*Al rmar este registro de garantía usted esta declarando que toda la información proporcionada a DEVA Broadcast Ltd. es verdadera y
correcta. DEVA Broadcast Ltd. rechaza cualquier responsabilidad por la información proporcionada que pueda resultar en una perdida
inmediata de la garantía para el/los producto(s) especicado(s) arriba..
Declaración de privacidad: DEVA Broadcast Ltd. no compartirá la información personal que provea en esta carta con ninguna otra parte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

DEVA Broadcast DB8008 Manual de usuario

Categoría
Enrutadores
Tipo
Manual de usuario