Focusrite Platinum VoiceMaster Pro Guía del usuario

Categoría
Ecualizadores de audio
Tipo
Guía del usuario
ESPAÑOL
66
CONTENIDO
CONTENIDO .................................................................................................................66
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .........................................66
INTRODUCCION.........................................................................................................67
CONOCIENDO A LA UNIDAD..................................................................................67
CONEXIONES DEL PANEL TRASERO ...................................................................67
INICIO..............................................................................................................................68
PRESTACIONES Y CONTROLES .............................................................................69
DISCRETE CLASS A PRE-AMP .............................................................................69
OPTICAL EXPANDER.............................................................................................70
VINTAGE HARMONICS.........................................................................................70
OPTICAL COMPRESOR.........................................................................................71
TUBE SOUND ...........................................................................................................72
VOICE OPTIMISED EQ...........................................................................................73
DE-ESSER...................................................................................................................73
OUTPUT LEVEL .......................................................................................................74
MONITOR LATENCY-FREE.................................................................................74
SALIDA DIGITAL OPCIONAL ...............................................................................75
OBTENIENDO BUENA CALIDAD DE SONIDO....................................................76
CORRECCION DE PROBLEMAS .............................................................................76
GUIA DE COMPRESION PARA PRINCIPIANTES................................................77
GUIA DE ECUALIZACION PARA PRINCIPIANTES.............................................79
PREGUNTAS MAS FRECUENTES (FAQ's) ..............................................................80
PROBLEMAS...................................................................................................................81
CONTACTE CON NOSOTROS.................................................................................81
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Por favor, léase todas estas instrucciones y guárdelas para futura referencia. Siga todos
los consejos e instrucciones indicadas en la unidad.
No obstruir las ranuras de ventilación del panel trasero. No insertar objetos a
través de ninguna apertura.
No utilizar cables dañados o viejos.
Desconectar la unidad antes de limpiarla. Utilizar un paño seco exclusivamente.
No lanzar líquidos al interior de la unidad.
Deberá mantenerse un flujo de aire adecuado para evitar un calentamiento
excesivo. Recomendamos dejar 1 HU por encima de la unidad para ayudar en la
ventilación.
Desconectar la unidad y dirigirse a un servicio técnico cualificado en las siguientes
condiciones: Si se hay dañado el cable de alimentación; si la unidad ha caído o se
ha dañado el alojamiento; si la unidad no funciona correctamente o muestra un
cambio en las características. Ajustar sólo los controles que se indican en el manual
de instrucciones.
No obviar el propósito de seguridad de la conexión polarizada a tierra. Esta
dispone de tres polos, uno de los cuales va conectado a tierra. El tercer polo
es para su seguridad. Cuando el cable suministrado no sea posible conectarlo
a su conexión, consulte con un electricista para cambiar la unidad inválida.
Esta unidad se suministra pre-configurada para operar exclusivamente a la tensión
indicada en el panel trasero. Asegurarse que la tensión es la correcta disponible y el
valor del fusible instalado es el adecuado antes de conectar la unidad a la red eléctrica.
Para evitar el riesgo de incendio, sustituir el fusible con uno de valor correcto, según se
indica en el panel trasero. La fuente de alimentación interna contiene elementos no
manipulables. Dirigirse a un servicio técnico cualificado, a través del distribuidor de
Focusrite del país.
ESPAÑOL
67
INTRODUCCION
El VoiceMaster Pro es la combinación de un previo de micrófono de altas prestaciones,
procesador de dinámica y ecualizador. Diseñado específicamente para permitir al
usuario obtener un gran sonido vocal, el VoiceMaster Pro es suficientemente flexible
para utilizarse tanto cuando se graba como cuando se mezcla con otro tipo de
instrumentos, como guitarras o baterías.
Cuando se graba, no es necesario enviar la señal a través de la consola de mezcla:
simplemente se conecta el micrófono al VoiceMaster Pro y la salida del VoiceMaster
Pro directamente a la entrada de la tarjeta de sonido o unidad de grabación. Este modo
de grabación directa asegura la grabación de una señal limpia de la máxima calidad, ya
que evita la posibilidad de añadir ruido a la señal por haberla enviado a través de la
consola de mezclas.
Hay siete procesos de señal diferenciados en el VoiceMaster Pro:
Previo Discreto Clase A
Expansor Optico
Armónicos Vintage
Compresor Optico
Sonido de Válvula
EQ Optimizado para Voz
De-esser
Para asegurar la ruta más limpia de señal al medio de grabación, cada sección se puede
desactivar individualmente del camino del audio ("hard bypassed") cuando no se
utilice. Además se dispone de un control general PROCESS BYPASS.
CONOCIENDO A LA UNIDAD
Cuando se empieza a conocer a la unidad, utilizarla con una fuente de sonido que sea
conocida, Por ejemplo, se puede utilizar el CD preferido, ya que el trabajar con una
pista conocida hace más sencillo el interpretar los resultados. (Notar, sin embargo, que
las pistas suelen estar comprimidas para CD, por lo que será más difícil escuchar los
resultados al utilizar el Compresor Optico.) Si este fuera el caso, mejor utilizar
muestras, o grabar una pista sin comprimir y luego reproducirla a través del
VoiceMaster Pro.
La manera más sencilla de entender el poder creativo del VoiceMaster Pro,
particularmente si no se está familiarizado con cada una de las secciones que lo
componen, es activar cada sección individualmente, y manipular cada control de
manera separada. Finalmente intentarlo con todos a la vez ¡para escuchar el poder
creativo del VoiceMaster Pro!
CONEXIONES DEL PANEL TRASERO
ESPAÑOL
68
El VoiceMaster Pro presenta entrada MIC INPUT con XLR y LINE INPUT con
TRS en el panel trasero, con la entrada MIC INPUT duplicada en el panel frontal
conjuntamente con la entrada INSTRUMENT INPUT con jack 1/4"·. Los
conectores jack 1/4" INSERT SEND e INSERT RETURN del panel trasero
permiten insertar un procesador adicional en la cadena de señal entre el previo y la
demás secciones de proceso de la unidad.
Las salidas est*n disponibles en XLR (balanceada, +4dBu) y jack 1/4" (no balanceada,
-10dBV), y además una salida PRE DE-ESSER en XLR (balanceada, +4dBu).
Adicionalmente, el VoiceMaster Pro incluye un FX SEND no balanceado mono y un
FX RETURN balanceado estéreo con jack 1/4" ambos, para poder monitorizar una
unidad de efectos, conjuntamente con la entrada balanceada estéreo EXT MONITOR
INPUT y la salida MONITOR OUTPUT con conectores jack 1/4" TRS ambas. Ver
las secciones MONITOR LATENCY-FREE y EXT MONITOR INPUT/
MONITOR OUTPUT en las páginas 74-75 para mejor detalle.
Finalmente, la entrada ADC EXT INPUT (balanceada, jack TRS 1/4") permite enviar
una señal externa al segundo canal de la tarjeta convertidora digital opcional. Esto
permite utilizar al convertidor digital para aplicaciones de masterización estéreo, como
un convertidor A/D solo, o como una segunda entrada de grabación (nivel de línea).
Para mayor información ver en la página 75.
INICIO
1. Asegurarse que ninguna conexión excepto la de red eléctrica está conectada al
VoiceMaster Pro, luego ponerlo en marcha mediante el pulsador POWER situado a la
derecha de la unidad. Si la unidad está conectada permanentemente a un patchbay,
comprobar que el audio no está llegando a los altavoces para evitar los ruidos de puesta
en marcha.
2. Conectar la salida OUTPUT adecuada (la balanceada por XLR de +4dBu, o la no
balanceada por jack de -10dBV) del panel trasero del VoiceMaster Pro al grabador o
interface de audio. Si se utiliza la opción de salida digital, conectar la salida digital a la
entrada digital del grabador o interface de audio. Ver en la página 75 para mayor
información de la salida digital.
3. Conectar las entradas y salidas de MONITOR a los sistemas/monitores externos.
4. Comprobar que todas las secciones de proceso están desactivadas (pulsador IN sin
pulsar y sin iluminar), y que también el pulsador PROCESS BYPASS está desactivado
(hacia fuera).
5. Conectar la fuente que se desee. Se puede conectar un micrófono en la entrada
XLR MIC INPUT del frontal o de la trasera. Si se desea conectar una fuente de nivel
de línea (para utilizar el VoiceMaster Pro como procesador de din*mica en la mezcla,
por ejemplo), conectar esta a la entrada TRS LINE INPUT de la trasera.
Alternativamente, es posible conectar una guitarra eléctrica o un bajo a la entrada
INTRUMENT INPUT mediante el conectar jack 1/4" del frontal.
6. Comprobar que se ha seleccionado la entrada correcta en la sección DISCRETE
CLASS A PRE-AMP. Si se graba una señal de nivel de línea conectada a la entrada
LINE INPUT de la trasera, asegurarse que el pulsador LINE esta pulsado. Si hay un
micrófono conectado a cualquiera de las entradas MIC INPUT, o un bajo o guitarra
eléctrica a la entrada INSTRUMENT INPUT, asegurarse que el pulsador LINE no
está pulsado.
7. Asegurarse que los pulsadores de fase (Ø) y HPF no están pulsados y el control
INPUT GAIN está en su posición completamente antihoraria. Situar el control
OUTPUT FADER en la posición "0".
8. Si se utilizan micrófonos de condensador que precisan alimentación phantom, pulsar
el pulsador +48V. Si no se está seguro de que el micrófono precisa alimentación
phantom, ver la guía de usuario del micrófono. La alimentación phantom podría dañar
algunos micrófonos, especialmente los de cinta.
9. Incrementar en el control INPUT GAIN, comprobando el nivel de entrada en el
medidor de LED's y asegurándose que no se ilumina el O/L LED, excepto de manera
ocasional y breve cuando el nivel del pasaje sea el más fuerte.
10. Si se está utilizando un micrófono, comprobar que su emplazamiento es el mejor.
Antes de empezar a grabar, cambiar el emplazamiento del micrófono hasta que se sitúe
lo más cerca posible del sonido deseado. Notar que el mover el micrófono se afecta al
nivel de la señal que llega al VoiceMaster Pro, precisando una modificación en el
control INPUT GAIN.
11. Añadir proceso adicional según se precise mediante los diferentes bloques de
proceso de señal, que pueden ser activados y desactivados individualmente. Para una
mayor in formación específica de cada función de las diferentes secciones, referirse a la
siguiente sección, PRESTACIONES Y CONTROLES.
ESPAÑOL
69
PRESTACIONES Y CONTROLES
POWER (pulsador) - Pone la unidad en funcionamiento. Recomendamos poner
la unidad en marcha antes de conectarla a cualquier equipo, para evitar los ruidos que
pudieran perjudicar a los equipos conectados a la salida. También es una buena idea
dejar que la unidad se estabilice durante unos minutos antes de utilizarla para permitir
que la circuitería interna esté correctamente inicializada.
DISCRETE CLASS A PRE-AMP
Esta parte de la unidad es el preamplificador, utilizado para amplificar la señal de
entrada procedente de la MIC INPUT o INSTRUMENT INPUT a un nivel
adecuado antes de aplicarle ningún tipo de proceso.
MIC INPUT - Es un conector XLR que permite conectar un micrófono a la
unidad. Además se dispone de un XLR MIC INPUT en la trasera, pero solo se podrá
utilizar uno de ellos a la vez; no conectar ambas MIC INPUT de manera simultánea.
Si se quiere utilizar el previo del VoiceMaster Pro y alimentar con la señal de salida la
entrada de una consola de mezclas, saltarse el previo de la consola y conectar la señal a
la entrada de línea del canal. Esto producirá que el previo superior del VoiceMaster Pro
se utiliza para enviar la señal a su destino, p. e. a una unidad de grabación, evitando la
distorsión y coloración no deseada producida por un previo inferior. Siempre hay que
evitar enviar la señal del VoiceMaster Pro a un segundo previo de micrófono, ya que
produciría resultados muy inferiores.
+48V (pulsador) - Suministra alimentación phantom +48V para micrófonos de
condensador (afectando la entrada MIC INPUT exclusivamente). Si no se está seguro
de que el micrófono precisa alimentación phantom, ver la guía de usuario del
micrófono antes de conectarlo, ya que se podría dañar algún micrófono (especialmente
los de cinta) al suministrarles la alimentación phantom.
INSTRUMENT INPUT - Es una entrada de alta impedancia mediante jack 1/4"
que permite la conexión de un bajo o guitarra eléctrica a la unidad sin cargar los
pickups, y sin la necesidad de cajas DI. Si están conectadas las entradas de micro e
instrumento, primará la de instrumento sobre la de micrófono.
Ø (Pulsador Inversor de Fase) - Permite invertir la fase de la señal de
entrada, p. e. para corregir los problemas de fase producidos por la polaridad incorrecta
en un cable.
LINE (pulsador) - Al pulsarlo, selecciona la entrada LINE INPUT de la trasera, y
se ilumina un LED en el pulsador para indicar que dicha entrada está activa. Si no está
pulsado quedarán activas las entradas MIC INPU e INSTRUMENT INPUT.
(HPF pulsador y control) - Es un filtro pasa altos, que elimina bajas
frecuencias no deseadas como la rumorosidad procedente de un escenario que pasa a
través de los soportes de micrófono, o el "efecto proximidad" (que enfatiza las bajas
frecuencias al utilizar cierto tipo de micrófonos a corta distancia). El control determina
la frecuencia de corte (entre 30 y 400 Hz, a 18dB por octava), y el pulsador deberá
estar pulsador para activar el control de la función.
INPUT GAIN (control) - Se utiliza para determinar el nivel óptimo para la señal
de entrada. Conectar una señal de entrada a la unidad, comprobando que el control
INPUT GAIN está en su posición totalmente antihoraria, e incrementar en el control
INPUT GAIN observando el medidor de LED's. El LED rojo O/L (sobrecarga) puede
iluminarse ocasionalmente, pero solo si la señal de entrada es particularmente fuerte. Si
se ilumina de manera permanente durante un período, o se percibe distorsión en picos
largos, deberá reducirse el nivel en el control INPUT GAIN.
Notar que el medidor está calibrado para leer 0dBfs en lo más alto -esta se ha
determinado así para una lectura sencilla cuando se está grabando en un soporte digital.
EL mejor nivel a determinar para la grabación dependerá del soporte final. Si se graba
en un medio analógico como la cinta, donde se necesita un headroom extra, un nivel
de -18dBfs nos dará un nivel de salida equivalente a +4dBu. Si se graba a un soporte
digital, pudiera ser deseable grabar a un nivel superior, dando picos p. e. de entre -4 y -
6dBfs.
Con la entrada MIC INPUT seleccionada, el control INPUT GAIN suministra entre
0dB (posición antihoraria) y +60dB (posición horaria). Con la entrada
ESPAÑOL
70
INSTRUMENT INPUT seleccionada, el control INPUT GAIN suministra entre +4
y +34dB de ganancia. Con la entrada LINE INPUT seleccionada, la ganancia se podrá
ajustar entre -10 y +10dB. Situando el control de nivel en la posición de las 12 de un
reloj no se modificará el nivel de entrada de una señal de línea.
INSERT (conectores de la trasera) - Los conectores INSERT de la
trasera permiten insertar un procesador externo en la cadena de señal entre el
preamplificador y el resto de secciones de proceso del VoiceMaster Pro. Conectar el
INSERT SEND a la entrada de línea del procesador externo, y conectar las salida de
línea del procesador al INSERT RETURN. Como todos los puntos de inserción, la
señal que regresa al INSERT RETURN vuelve al mismo punto de la ruta de señal del
que partió, después de beneficiarse del proceso externo.
OPTICAL EXPANDER
El OPTICAL EXPANDER reduce el volumen de la señas durante los pasajes más
silenciosos, al reducir la ganancia de la señal cuando el nivel de esta cae por debajo del
umbral determinado por el usuario. El principio es similar al que utiliza una puerta de
ruido, pero en lugar de silenciar totalmente la señal, un expansor simplemente "baja el
volumen de la señal". Es útil para minimizar el ruido de fondo, tanto el grabación (p. e.
para evitar que se cuele el audio procedente de los auriculares), como en la mezcla (p.
e. minimizando el ruido de la cinta). El expansor produce un efecto dulce de
reducción de ruido: se puede configurar para reducir el ruido de fondo sin afectar el
principio y el final de los pasajes vocales.
IN (pulsador) - Activa el OPTICAL EXPANDER en la ruta de señal. Al pulsarlo,
el LED rojo del pulsador se iluminará.
THRESHOLD (control) - Determina el nivel que deberá tener las señal para
que empiece la reducción de ruido. A mayor threshold, mayor ruido de bajo nivel se
reduce. El rango oscila entre -60 y -20dB.
RELEASE (control) - Determina el tiempo que tardará en volver a la
normalidad la reducción de ganancia una vez la señal supere el nivel del threshold. El
rango oscila entre 0.25 segundos y 4 segundos.
GAIN REDUCTION (medidor) - Muestra la cantidad de reducción de
ganancia que se está aplicando, y podrá iluminarse de manera progresiva durante los
pasajes más silenciosos. Durante los pasajes fuertes, la luz deberá estar apagada. Al mirar
el medidor cuando un pasajes vocal empieza y termina, se debe comprobar que el
OPTICAL EXPANDER no afecta a la voz -si el medidor queda iluminado durante la
ejecución, hay que reducir en el control THRESHOLD.
VINTAGE HARMONICS
Una nueva herramienta de realce que simula el método de realce que, originalmente
con la grabación en cinta, se utilizaba por parte de famosos ingenieros y productores
para las voces, durante los años 70. Un pie de página histórico: varias grabadores de
cinta se suministran con reducción de ruido Dolby(tm) que comprimían la señal en los
pasajes silenciosos de la pista en la cinta. Durante la reproducción el Dolby(tm) debía
expandir la señal a su rango dinámico original. Varios ingenieros y productores
encontraban que las voces grabadas con el Dolby(tm) activado, (compresión que aplica
relativa a la frecuencia), pero reproduciéndolas sin el Dolby(tm) activado, (sin
expansión), se añadía un énfasis al material original.
La sección VINTAGE HARMONICS de Focusrite reproduce este efecto durante la
grabación al comprimir (según la frecuencia) todas las señales por debajo del punto de
threshold tanto para la banda de frecuencias medias y altas. La técnica original confiada
a la habilidad del ingeniero para variar el nivel de entrada a la grabadora para obtener el
efecto deseado de la unidad Dolby(tm), solo tenía un único punto fijo de threshold.
Sin embargo, El VINTAGE HARMONICS de Focusrite, tiene el beneficio añadido
de tener el threshold variable para ambas bandas, más un pulsador de profundidad para
diseñar el efecto solo para la voz. La sección VINTAGE HARMONICS divide el
audio en tres bandas: Graves (por debajo de 100Hz -que nunca se verá afectada o
controlada por esta sección- ¡compre un Compounder de Focusrite si desea escuchar
una graves que nunca antes ha oído!), Medios y Agudos.
Como trabaja el control del threshold de la sección VINTAGE HARMONICS.
ESPAÑOL
71
Este control está calibrado entre -40dB y -10dB (totalmente en sentido horario).
Cuando el audio que pasa a través del circuito esta por encima del threshold
determinado (mediante el control) el audio no se verá afectado y queda tal como entró.
Cuando la señal de audio cae POR DEBAJO del threshold, la pasante de audio (tanto
en frecuencias medias como altas) se comprime con un ratio de 2:1, por lo que la
banda de frecuencias parece mantenerse a un volumen constante y no bajará en nivel.
El efecto global es que el rango dinámico de la banda seleccionada (Medios o Agudos)
se comprime a mayor nivel comparativo sin afectar los picos de la señal original. Sin
embargo, por ejemplo, una voz se puede hacer más fuerte y mantenerla un nivel más
constante sin comprimirla agresivamente. Lo más positivo es que las dos bandas se
pueden ajustar independientemente, para crear diferentes mezclas tonales de la señal
original, por lo que el usuario podrá crear sonidos ensalzados de manera sutil o masiva
fácilmente.
IN (pulsador) - Activa la sección VINTAGE HARMONICS en la ruta de señal.
Al pulsarlo, el LED rojo del pulsador se iluminará.
MID BAND THRESHOLD (control) - Permite aumentar las señales de
frecuencia media. La cantidad de aumento se determina mediante el control MID
BAND THRESHOLD en relación con el nivel del audio que pasa por el circuito. A
menor threshold dará un aumento más amplio en los Armónicos de las Frecuencias
Medias. El circuito pica a 3k.
HIGH BAND THRESHOLD (control) - Permite aumentar las señales de
frecuencia alta. La cantidad de aumento se determina mediante el control HIGH
BAND THRESHOLD en relación con el nivel del audio que pasa por el circuito. A
menor threshold dará un aumento más amplio en los Armónicos de las Frecuencias
Altas. El circuito pica a 18k.
GAIN BOOST (medidor) - Muestra el aumento relativo en la banda de Medios
(izquierdo) y Agudos (derecho), determinado mediante los controles de threshold.
DEPTH (pulsador) - Controla la profundidad relativa del aumento de los
armónicos. Al pulsarlo se produce un efecto más evidente de realce de armónicos, sin
pulsar el realce es más sutil.
POST COMP (pulsador) - Al pulsarlo inserta la sección VINTAGE
HARMONICS después de la sección OPTICAL COMPRESSOR en la ruta de señal.
Sin pulsar, la sección estará antes del compresor. Al insertar la VINTAGE
HARMONICS después del compresor se posibilita detener que los armónicos
afectados cambien la manera en que responde el compresor. Si se prefiere que la
VINTAGE HARMONICS afecte la manera en que responde el compresor, pulsar de
nuevo el pulsador POST COMP, situando la sección VINTAGE HARMONICS
antes del OPTICAL COMPRESSOR.
OPTICAL COMPRESOR
El OPTICAL COMPRESOR actúa igual que un control automático de volumen,
bajándolo cuando es muy alto. Esto reduce la variación entre pasajes fuertes y
silenciosos, ya que reduce la ganancia automáticamente cuando la señal supera un
volumen dado, definido por el threshold. Con el uso del OPTICAL COMPRESSOR
"igualamos" todo el sonido, sin dejar que la voz sature y/o desaparezca en la mezcla.
ESPAÑOL
72
IN (pulsador) - Activa el OPTICAL COMPRESSOR en la ruta de audio. Al
pulsarlo, el LED rojo del pulsador de iluminará.
THRESHOLD (control) - Determina cuando el OPTICAL COMPRESSOR
empezará a comprimir la señal - a menor threshold, mayor cantidad de señal se
comprimirá. La señal se comprime solo si supera el threshold, por lo que los pasajes
más silenciosos mantendrán su rango dinámico natural, y los más fuertes (los que
superen el threshold) se comprimirán.
MAKEUP GAIN (control) - Determina el volumen de la señal una vez
comprimida. Al comprimir una señal se hace más silenciosa, y mediante el control
MAKEUP GAIN se restaura la señal a su nivel original. Compara el volumen de la
señal original y la comprimida mediante el pulsador IN para activar y desactivar el
OPTICAL COMPRESSOR.
RELEASE (control) - Determina el tiempo que se utilizará para que termine la
reducción de ganancia una vez caiga la señal por debajo del threshold. A release más
rápido, más fuerte parece ser la señal.
GAIN REDUCTION (medidor) - Muestra la cantidad de ganancia "perdida"
debido a la compresión. Puesto que la compresión reduce el volumen de la señal, el
medidor cae según la compresión se aplica: por ejemplo, una caída de 9dB se muestra
como -9 en el medidor.
HARD RATIO (pulsador) - Al pulsarlo, se determina un ratio de compresión
alto, que ofrece un sonido comprimido muy lineal. No utilizar el pulsador HARD
RATIO si se desea mantener la mayor parte de la dinámica original.
SLOW ATTACK (pulsador) - Al pulsarlo, seleccionamos un tiempo de ataque
lento, que permite que pase una mayor cantidad de picos transitorios de la señal a
través del compresor. Esto puede ayudar a retener un sentido de la dinámica original de
la señal cuando se comprima con fuerza. Por ejemplo, puede ser útil para permitir
comprimir una caja de batería sin perder el "crack" inicial de la baqueta contra el
parche de la caja.
POST EQ (pulsador) - Al pulsarlo, insertamos el OPTICAL COMPRESSOR
posteriormente a la sección VOICE OPTIMISED EQ en la ruta de señal. Al no estar
pulsado, la compresión sucederá previa al EQ.
Situando al compresor posterior al EQ nos permite determinar el modo de respuesta
del compresor al hacer cambios en el EQ. Si se prefiere que el compresor actúe de
manera independiente al EQ, no pulsar el pulsador, dejando la sección de compresión
previa a la sección EQ.
Notar que el usuario tiene control sobre la posición del OPTICAL COMPRESSOR
respecto a la sección EQ y de la sección VINTAGE HARMONICS respecto a la
sección OPTICAL COMPRESSOR. Por lo tanto disponemos de cuatro disposiciones
de flujo de señal diferentes:
VH - COMP - EQ - no pulsar el pulsador POST COMP de la sección
VINTAGE HARMONICS ni el POST EQ de la sección OPTICAL
COMPRESSOR.
VH - EQ - COMP - no pulsar el pulsador POST COMP de la sección
VINTAGE HARMONICS, pero si pulsar el POST EQ de la sección OPTICAL
COMPRESSOR.
COMP - VH - EQ - pulsar el pulsador POST COMP de la sección VINTAGE
HARMONICS, pero no el pulsador POST EQ de la sección OPTICAL
COMPRESSOR
EQ - COMP - VH - pulsar el pulsador POST COMP de la sección VINTAGE
HARMONICS y el POST EQ de la sección OPTICAL COMPRESSOR.
TUBE SOUND
El procesador TUBE SOUND simula el sonido de la válvula (tube) y la distorsión de
cinta. El circuito TUBE SOUND es un circuito tipo FET, y opera en tres etapas. Tal
como giramos el control en sentido horario primera se añaden armónicos de 2º orden,
luego de 2º+3º orden, y finalmente de 2º+3º+5º orden (totalmente girado en sentido
horario).
ESPAÑOL
73
IN (pulsador) - Activa la sección TUBE SOUND en la ruta de audio. Al pulsarlo,
el LED rojo del pulsador se iluminará.
TONE (control) - Determina que frecuencias se verán afectadas. En la posición
BRIGHT (sentido horario), toda la señal se verá saturada; tal como se gire en sentido
antihorario hacia la posición MELLOW, se introduce un filtro pasa bajos, por lo que
las frecuencias por debajo de la frecuencia de corte (5kHz) se verán afectadas por el
procesador TUBE SOUND.
DRIVE (control y LED) - Determina cuanta saturación se aplicará. Tal como se
gira el control en sentido horario desde la posición COOL a WARM, se puede
incrementar la cantidad de saturación aplicada a la señal, añadiendo compresión en
picos ricos en armónicos, creando una tonalidad más "redonda". Tal como aumenta el
nivel de la señal, mayor cantidad de armónicos se crean. El LED DRIVE facilita una
indicación visual de la cantidad de distorsión que se está aplicando, al cambiar de color
desde azul, (sin distorsión), a verde y al final rojo (alta distorsión).
VOICE OPTIMISED EQ
El VOICE OPTIMISED EQ es un sofisticado control de tonos que aumenta o recorta
las bandas de frecuencia seleccionadas, por lo que modifica la calidad tonal de la señal
de entrada. Se puede utilizar de manera correctiva (para fijar problemas en la señal
original) o creativa (para realzar una señal y ayudar a una pista que esté fuera de la
mezcla).
IN (pulsador) - Activa la sección VOICE OPTIMISED EQ en la ruta de audio.
Al pulsarlo, el LED rojo del pulsador se iluminará.
BREATH (control) - Aumenta o recorta en las frecuencias altas de la señal.
Ajustar en el control BREATH para acentuar o reducir el jadeo en las voces. El
pulsador SHIFT determina que frecuencias se verán afectadas.
SHIFT (pulsador) - Determina la frecuencia shelving para la banda BREATH del
EQ. Al no estar pulsado el control BREATH afectará a frecuencias por encima de
16kHz; al pulsarlo afectará a frecuencias por encima de 10kHz.
MID (control) - Aumenta o recorta el "principio" y los medios altos de la voz. Este
circuito utiliza una curva con forma de campana con el centro en 1.3kHz.
ABSENCE (control) - Este control permite reducir el volumen de las
frecuencias que provocan un sonido vocal áspero o chillón. Este circuito utiliza una
curva con forma de campana con el centro en 3.9kHz, que permite aplicar una
atenuación entre 0dB (posición horaria) y 10dB (posición antihoraria).
WARMTH (control) - Aumenta o reduce en las frecuencias bajas de la señal. Las
frecuencias afectadas se determinan mediante el control TUNING. Al cortar en
frecuencias mediante el control WARMTH se afecta a una rango más estrecho que
cuando se aumenta. El valor Q para aumentar es 0.7 (control a la derecha) y de 2.5
para atenuar (control a la izquierda).
TUNING (control) - Determina que frecuencias se afectarán por el control
WARMTH - en general las frecuencias bajas afectan a las voces masculinas y las altas a
las femeninas. El rango de frecuencias que se puede afectar en esta banda oscila entre
120Hz (sentido antihorario) y 600Hz (sentido horario).
DE-ESSER
El DE-ESSER permite eliminar la sibilancia excesiva de las voces. (Un sonido sibilante
es aquél que tiene el sonido "ess" sobre enfatizado). El VoiceMaster Pro utiliza un
circuito de-esser de cancelación de fase procedente del ISA 430 de Focusrite para
eliminar pulcramente una banda muy estrecha de frecuencias (definible por el usuario,
ver en "CUT FREQUENCY" debajo), centrada alrededor de la frecuencia sibilante.
ESPAÑOL
74
IN (pulsador) Activa la sección DE-ESSER en la ruta de audio. Al pulsarlo, el
LED rojo del pulsador se iluminará.
THRESHOLD (control) - Determina la cantidad de ganancia de reducción que
se aplicará a la frecuencia seleccionada (determinada por el control CUT
FREQUENCY, descrito debajo). A menor threshold, mayor cantidad de de-esser se
aplica.
GAIN REDUCTION (medidor) - Muestra la cantidad de reducción de
ganancia aplicada a la frecuencia seleccionada, en dB. El rango es entre -2dB y -12dB.
CUT FREQUENCY (control) - Determina la frecuencia a eliminar. Ajustar el
control CUT FREQUENCY para seleccionar la frecuencia sibilante a eliminar. El
rango oscila entre 2.2kHz y 10kHz (posición horaria).
LISTEN (pulsador) - Permite monitorizar la cadena del DE-ESSER. Al pulsarlo,
la cadena de señal alimenta la salida del VoiceMaster Pro. Esto permite utilizar el
control CUT FREQUENCY de manera fácil solo para el rango de frecuencias
sibilantes -simplemente ajustar en el control CUT FREQUENCY hasta que la cadena
de señal sea lo más sibilante posible, luego pulsar de nuevo el pulsador LISTEN y
ajustar el threshold (observando el medidor GAIN REDUCTION) para aplicar solo la
cantidad de proceso necesaria.
Al utilizar el DE-ESSER, asegurarse de no seleccionar un threshold muy bajo, ya que
se afectará en exceso la voz. Cuando se haya determinado un threshold correcto, el
efecto del DE-ESSER no deberá ser obvio al comparar la señal procesada con la
original. (Comparación posible mediante el pulsador IN.)
OUTPUT LEVEL
OUTPUT FADER (control) - El control OUTPUT FADER se utiliza para
determinar el nivel adecuado de salida desde el VoiceMaster Pro respecto al nivel de
entrada de la siguiente unidad de la cadena (como la tarjeta de sonido de un PC o
grabador de DAT/CD). Cuando se manipule el control OUTPUT FADER, siempre
empezar desde la posición más silenciosa e incrementar el nivel de salida hasta alcanzar
el nivel correcto -no empezar con un nivel de salida alto, ya que se podría dañar la
siguiente unidad de la cadena. Tener cuidado de que los picos de señal no excedan los
0dBfs si se utiliza el convertidor interno A/D; el nivel de salida deberá determinarse de
manera que pique cerca de -2dBfs, dejando un margen de seguridad suficiente.
Siempre comprobar que la unidad receptora de la señal no muestre sobrecargas.
Si se inserta el VoiceMaster Pro en un canal de consola de mezclas, el OUTPUT
FADER deberá estar en 0dB, y modificar los ajustes de ganancia en los fader de la
consola.
PEAK LEVEL METER - La incorporación de un medidor VU en la salida del
VoiceMaster Pro permite al usuario monitorizar con mayor precisión los niveles que se
están enviando al equipo analógico o digital externo desde las salidas analógica o digital
del VoiceMaster Pro. El medidor lector de picos muestra niveles entre -24dBfs y
0dBfs. Un LED de sobrecarga indica cuando los niveles son excesivos -si se ilumina,
reducir el nivel de la señal enviada a las salidas mediante los controles de las secciones
EQ y compresión, o mediante el control del nivel de salida global.
PROCESS BYPASS (pulsador) - Este pulsador permite poner en bypass
todas las secciones de proceso del VoiceMaster Pro, y es muy útil para comparar entre
el nivel/sonido del material procesado y sin procesar.
MONITOR LATENCY-FREE
La sección MONITORING LATENCY-FREE se utiliza en conjunción con el
conector HEADPHONE para suministrar una monitorización flexible de la señal que
ESPAÑOL
75
se está grabando. La latencia es el mayor problema cuando se está grabando en digital
con una tarjeta de sonido. Si la señal a monitorizar debe pasar a través de un grabador
digital y luego monitorizada externamente, pueden suceder retrasos significativos,
haciendo difícil o imposible cantar, hablar o reproducir al mismo tiempo que el resto
de pistas grabadas. La sección MONITORING LATENCY-FREE del VoiceMaster
Pro permite al usuario monitorizar en estéreo directamente desde la sección de
monitor, antes de pasar a través del sistema digital de grabación. Al eliminar la latencia
y permitir que el artista pueda escuchar el resto de pistas ya grabadas, se puede hablar,
cantar o reproducir en tiempo con las demás pistas.
FX LEVEL (control) - Controla el nivel de la entrada FX RETURN de la
trasera. Por ejemplo, se puede aplicar reverberación desde un procesador externo
mediante los conectores FX SEND (mono) y FX RETURN (estéreo), para que el
vocalista escuche su voz con el proceso aplicado cuando se graba.
HEADPHONE MIX (control) - Controla la mezcla enviada a la salida
HEADPHONE, y permite mezclar entre VOICE&FX (una combinación de la señal
enviada a la salida principal mas la señal del FX RETURN, controlada por el FX
LEVEL) y MONITOR (la señal procedente de las entradas EXT MONITOR
INPUTS).
HEADPHONE LEVEL (control y conector jack1/4") - Desde aquí se
controla el nivel enviado al conector jack estéreo HEADPHONE.
EXT MONITOR INPUTS (panel trasero) - Estas entradas son balanceadas
(+4dBu) tipo jack 1/4" TRS. Permiten enviar las salidas de la mezcla estéreo (p. e. del
sistema digital de grabación) a la sección LATENCY-FREE MONITORING del
VoiceMaster Pro. Esto representa la posibilidad de monitorizar la mezcla estéreo ya
grabada y la señal procesada procedente del VoiceMaster Pro al mismo tiempo. (Por lo
que es posible dejar al VoiceMaster Pro conectado permanentemente al sistema de
grabación para grabar, y a la vez monitorizar la salida desde la DAW -p. e. la mezcla
estéreo acabada con las voces grabadas y procesadas por el VoiceMaster Pro.) Ver en la
sección MONITOR LATENCY-FREE arriba.
MONITOR OUTPUTS (panel trasero) - Estas entradas son balanceadas
(+4dBu) tipo jack 1/4" TRS. Permiten enviar la mezcla estéreo principal procedente
del sistema de grabación a una pareja de monitores. Notar que estas salidas de monitor
están separadas del bus de la sección MONITOR LATENCY-FREE, ya que toman la
señal procedente de las EXT. MONITOR INPUTS. (El bus del auricular permite
monitorizar la señal procesada del VoiceMaster Pro cuando se graba.)
SALIDA DIGITAL OPCIONAL
Además de las salidas analógicas, es posible instalar una salida digital de alta calidad 24
bits, con sobremuestreo 128x, que puede operar con frecuencias de muestreo de 44.1,
48, 88.2 y 96kHz. Todas las funciones que se detallan a continuación están disponibles
en el panel trasero cuando la opción está instalada:
ADC EXT INPUT (panel trasero) - Este conector de tipo jack 1/4" TRS
(balanceado, 0dBfs a +22dBfs) con entrada de nivel de línea, permite enviar una señal
adicional al canal libre de la salida digital estéreo. Esta entrada siempre envía la señal
externa al canal derecho del convertidor A/D. Por ejemplo, es posible utilizar dos
unidades VoiceMaster Pro simultáneamente, con una única tarjeta digital opcional. El
primer VoiceMaster Pro podría alimentar el canal izquierdo de la tarjeta A/D instalada.
El segundo VoiceMaster Pro podría conectarse a la ADC EXT INPUT, y alimentaría
el canal derecho de la tarjeta A/D, permitiendo dos canales de conversión A/D.
SALIDA S/PDIF - Es una salida a 24 bit en formato S/PDIF por conector RCA.
Si se desea una resolución de 16 bit, la unidad que recibe deberá hacer dither de la
señal de 24 bits para obtener una de 16 bit.
SAMPLE FREQUENCY (pulsador) - Mediante dos pulsadores podremos
determinar la frecuencia de muestreo según se indica en la trasera. El pulsador de la
izquierda selecciona entre 44.1kHz (pulsado) y 48kHz (sin pulsar), y el de la derecha
dobla la frecuencia seleccionada, posibilitando frecuencias de muestreo de 88.2 y
96kHz.
ESPAÑOL
76
EXT WORD CLOCK INPUT - Si un Wordclock fuente externo se conecta al
BNC, el VoiceMaster Pro intentará sincronizarse a él. Cuando la unidad está
correctamente sincronizada al reloj fuente externo el ADC LOCK LED (del panel
frontal) se iluminará para indicar la operativa correcta. (El ADC LOCK LED deberá
iluminarse de manera constante. Si tiene intermitencia indicará una mala
sincronización, precisando investigar en el generador de Wordclock.)
Instrucciones de Montaje
Ver el manual de usuario de la opción A/D para conocer las instrucciones de cómo
montar la opción A/D.
OBTENIENDO BUENA CALIDAD DE SONIDO
POSICIONAMIENTO DE LOS MICROFONOS
La grabación de voces requiere una técnica diferente que cuando se hace una captación
en directo, ya que el vocalista interpreta con los labios tocando el micrófono. En la
grabación en estudio suele ser deseable que el vocalista esté a unos 50 cm del
micrófono. Si esto afecta a la interpretación (o si la voz suena débil), permitir al
vocalista acercarse al micrófono, pero utilizando un antipop. Si fuera necesario utilizar
el HIGH PASS FILTER del VoiceMaster Pro para eliminar los excesos en graves,
provocados por el vocalista al interpretar de manera muy cercana al micrófono
(también llamado "efecto proximidad").
UTILIZANDO COMPRESION
Si el vocalista tiene dificultades para mantenerse a una distancia constante del
micrófono, la grabación sonará más fuerte o más suave dependiendo de la variación de
la distancia respecto al micrófono. Para igual estas variaciones de nivel, utilizar el
OPTICAL COMPRESSOR para comprimir la señal.
USO DE PEDALES DE EFECTOS
Cuando se utiliza la entrada INSTRUMENT INPUT, conectar los pedales de efectos
"in-line", antes de la entrada INSTRUMENT INPUT del VoiceMaster Pro. La salida
(tanto analógica como digital) del VoiceMaster Pro deberá conectarse directamente al
grabador.
CAPTACION DE PALABRA
Cuando se esté grabando palabra, utilizar el control WARMTH del VOICE
OPTIMISED EQ para maximizar la profundidad, resonancia y potencia. Este es el tipo
de sonido vocal preferido por la mayoría de estaciones de radio.
VOCES DE ACOMPAÑAMIENTO
Estas voces se suelen comprimir fuertemente, ya que se desea tenerlas de manera
uniforme sin variaciones de volumen. Pulsar el HARD RATIO del OPTICAL
COMPRESSOR y ajustar el THRESHOLD hasta que el medidor GAIN
REDUCTION muestre entre 9 y 15dBs de compresión. Para evitar que suenen
"gordos" y sobrecargados, utilizar el control WARMTH del VOICE OPTIMISED
EQ para reducir la cantidad de graves de las voces.
CORRECCION DE PROBLEMAS
TURBIO
Mediante el control WARMTH del VOICE OPTIMISED EQ eliminar parte de las
frecuencias bajas. Con la pista en "solo", girar el control WARMTH en posición
totalmente antihoraria, y ajustar control TUNING hasta que la voz suene más
equilibrada. Luego escuchar la voz en el contexto de la mezcla, y ajustar la cantidad de
recorte en el control WARMTH para tener el sonido adecuado en el contexto. Si
fuera necesario, podría precisarse incrementar en BREATH.
PLANO
Incrementar en el control MID del VOICE OPTIMISED EQ. Podría ser necesario
añadir algo en BREATH, y/o algo en WARMTH (si el resultado es de tono muy
alto). Sin embargo, tener cuidado en sobrecargar el efecto al añadir en exceso.
CHILLON
Utilizar el control ABSENCE del VOICE OPTIMISED EQ. Esto crea una
atenuación natural de las frecuencias chillonas. Puede ser necesario añadir algo de
WARMTH, y si fuera necesario, eliminar algo de MID o BREATH.
PERDIDO EN LA MEZCLA
Incrementar en el control MID del VOICE OPTIMISED EQ. Evitar utilizar mucho
WARMTH en la voz, ya que se podría aumentar en frecuencias pertenecientes al
mismo rango de muchos de los instrumentos utilizados en la pista.
SIBILANTE
Si aparecen componentes sibilantes (sonidos "s" desagradables), utilizar el DE-ESSER
para crear un sonido más natural, tal como se describe en el apartado CONTROLES
Y PRESTACIONES.
MEZCLA SIN CARACTER
Al mezclar, no hay que preocuparse por ser escandaloso. Con música pop, por
ejemplo, las voces se comprimen fuertemente siempre, y a menudo se ecualizan. En la
sección TUBE SOUND, utilizar el control DRIVE (con el control TONE en la
posición BRIGTH) para darle a un canal sonido analógico. O reducir en el control
TONE para crear un efecto de baja fidelidad. Además intentar con la sección
VINTAGE HARMONICS para darle a la voz un toque clásico de efecto de realce de
los '70 (ver en la página 70 para más detalles).
ESPAÑOL
77
PROBLEMAS CON REVERB O DELAY
En ocasiones, una unidad de reverberación o delay puede hacer sonar demasiado vivo y
tiende al "zing" - provocado por la sibilancia de la voz. Si se localiza este problema en
la voces grabadas, se puede intentar fijar el problema mediante el DE-ESSER,
aplicándolo enérgicamente en la señal que se envía a la unidad de efectos. Luego, en el
grabador, mezclar la señal seca (desde la salida XLR PRE DE-ESSER de la trasera del
VoiceMaster Pro) con la señal procesada procedente de la unidad de efectos.
LOCALIZAR EL SONIDO PROCEDENTE DE LOS
AURICULARES
Si se colara señal procedente de los auriculares de un instrumentista o vocalista,
eliminarla al mezclar mediante el OPTICAL EXPANDER. Notar que cuanto más se
comprime una pista, mas evidente será el sonido que se cuele.
GUIA DE COMPRESION PARA PRINCIPIANTES
Los compresores son probablemente los procesadores de señal más ampliamente
utilizados en la industria del audio. Un compresor puede entenderse como un control
automático de volumen. Una vez el volumen de la señal excede cierto nivel (llamado
"threshold"), el compresor reduce la ganancia (en otras palabras "baja el volumen"),
provocando que la señal sea menos fuerte que lo que era.
La cantidad por la que el compresor reducirá la ganancia se determina mediante el
"ratio". El ratio se determina convencionalmente con un valor numérico, p. e. "4:1",
que representa la cantidad a la cual se reduce la ganancia cuando la señal supera el
threshold.
Este es un ejemplo con números reales. Si el threshold está en -10dB y el ratio en 4:1,
cualquier señal que supere -10dB precisa ser 4dB más alta para que a la salida del
compresor de 1dB más en la salida. Por lo tanto una señal de entrada con picos de -
6dB (4dB por encima del threshold) aparecerá después del compresor con picos de -
9dB (1dB por encima del threshold). La señal con nivel inferior al threshold no se verá
afectada, pero si la señal antes mencionada varía entre -20dB y -6dB antes de llegar al
compresor, variará entre -20dB y -9dB una vez abandone el compresor. Su rango
ESPAÑOL
78
dinámico (la diferencia entre los pasajes más fuertes y los más silenciosos expresada en
dB) se reduce de 14dB a 11dB.
La compresión da como resultado la reducción de las variaciones de volumen de la
señal (en otras palabras, el rango dinámico de la señal) - la cantidad de esta reducción
queda determinado por el threshold (el nivel a partir del cual se reduce la ganancia) y el
ratio (la cantidad por la cual se reducirá la ganancia). Los ratios más altos se suelen
llamar ratios duros; los ratios bajos, ratios suaves.
Dado que la compresión provoca una reducción del volumen de las señal fuertes, hay
que aplicar ganancia después de la compresión para recuperar el volumen global de la
señal, para que el volumen máximo después de la compresión sea el mismo que antes
de la compresión. Esto se llama "ganancia make-up" y es necesaria para que el volumen
máximo de la señal sea siempre el mismo, para igualarlo para cualquier proceso o
equipo posterior.
Una vez aplicado este "make-up", la parte de señal que era inferior al threshold (y por
lo tanto no comprimida) será más fuerte que antes de ser comprimida. Esto puede
provocar que algún instrumento comprimido suene más fuerte. Un uso de este
fenómeno es para darle al guitarras mayor sustain. En la mayor parte de la música pop,
los instrumentos de acompañamiento (como baterías, bajos, guitarras rítmicas, etc.)
tienden a ser comprimidos fuertemente (mediante un ratio bastantes alto y un threshold
bajo), para que queden con un volumen consistente a lo largo de la pista. Esto nos dará
un acompañamiento sólido, sin que ocasionalmente golpes de batería o bajo queden
pobres (o desaparezcan) en la mezcla inadecuadamente.
Un ratio suave tiende a utilizarse en instrumentos como guitarras solistas o voces
solistas para que se mantengan en lo alto de la mezcla. En estas situaciones suele ser
deseable reservar la mayor parte de la dinámica de la interpretación original, para
mantener mejor la expresión. Una reducción en la variación de volumen puede ser
necesaria (por la razones antes mencionadas), pero no en la misma extensión.
Los otros controles incluidos en la mayoría de compresores son el attack y el release.
El attack determina la velocidad a la que el compresor empieza a reducir la ganancia
una vez se ha superado el threshold. Entiéndase como el tiempo que tomará para bajar
el volumen. Un tiempo de attack corto significa que el compresor actuará rápidamente
- los tiempos cortos de attack se utilizan típicamente para las voces para mantener los
niveles bajo un estricto control. Los tiempos de attack largos preservan en mejor
manera la dinámica de ataque de la señal original - son buenos para obtener los sonidos
de guitarras y percusión con mayor pegada y excitación.
El release determina la velocidad a la cual el compresor dejará de actuar una vez la señal
a caído por debajo de threshold. Entiéndase como el tiempo que se tomará para dejar
el volumen a su nivel original.
ESPAÑOL
79
Un tiempo corto de release significará que el compresor devolverá la señal rápidamente
a su volumen original. Puede producir un sonido "pumping", donde los cambios de
volumen son muy audibles. Dependiendo del estilo de música, podría ser no deseable,
o bien útil para crear un efecto.
Largos tiempos de release podrían provocar que partes del final de la señal por debajo
del threshold puedan ser comprimidas, o que la ganancia no tenga oportunidad de
volver a la normalidad antes del siguiente tramo por debajo del threshold - recordar
que el compresor trabaja con toda la señal. Ver el diagrama siguiente:
GUIA DE ECUALIZACION PARA PRINCIPIANTES
Los ecualizadores también se utilizan ampliamente en la industria del audio, siendo
controles de tono muy efectivos, un poco más involucrados que los que encontramos
en la mayoría de sistemas hi-fi. Permiten recortar o ensalzar ciertas frecuencias o bandas
de frecuencia de la señal de audio.
Dos son las aplicaciones más importantes de uso de los ecualizadores, o EQ (como se
conocen más típicamente). La primera es creativa. Esto involucra el ensalce de un
sonido que está presente en algún modo. Los ejemplos típicos suelen involucrar el
aumento en frecuencias bajas para tener mayor profundidad, o aumentar en frecuencias
altas para obtener mayor brillo en el sonido. Puesto que las frecuencias que dan estas
cualidades varían dependiendo del instrumento, suele ser necesario ajustar el punto al
cual estas frecuencias deberán ser recortadas o aumentadas por el EQ, así como la
cantidad de aumento o recorte.
La otra aplicación principal es el uso correctivo del EQ. Esto involucra el uso del EQ
para eliminar o reducir el nivel en las frecuencias no deseadas. He aquí varios ejemplos
del uso correctivo del EQ:
Recorte de frecuencias bajas para minimizar el "efecto proximidad", donde las bajas
frecuencias están sobre enfatizadas como resultado de una captación cercana con ciertos
tipos de micrófono.
Recorte de las frecuencias que provocan que las voces suenen nasales, ásperas o como
en una caja.
Recorte de las frecuencias que provocan que una batería suene a timbre de manera no
deseable.
El EQ paramétrico (como es el control WARMTH) permite al usuario localizar con
precisión en una banda de frecuencias específica para recortar o aumentar. Es
especialmente útil para aplicaciones "correctivas" del EQ ya que la frecuencia molesta
puede determinarse mejor, y reducir su ganancia. Además es útil en aplicaciones
"creativas", por ejemplo dando calor o presencia a las voces.
Ver en www.focusrite.com más link con más información acerca de la compresión y el
EQ.
ESPAÑOL
80
PREGUNTAS MAS FRECUENTES (FAQ's)
P. ¿El VoiceMaster Pro es válido solo para grabar voces en aplicaciones
musicales?
R. No, el VoiceMaster Pro es útil para grabar otras fuentes de sonido también, como
guitarras eléctricas y bajos (mediante la INSTRUMENT INPUT). También es ideal
para aplicaciones como la grabación de palabra, aplicaciones en directo, radio y TV,
doblaje, post-producción y otras.
P. ¿El VoiceMaster Pro es una unidad clase A, y porqué es tan importante?
R. Si, el VoiceMaster Pro es una unidad clase A. ¿Porqué? Clase A es un diseño de
amplificador en el cual se mantiene una tensión DC constante en todos los circuitos del
amplificador. Tal como la señal pasa por a través de ellos variamos que es lo que
queremos de ella, en lugar de conmutar entre suministrar tensión positiva por una parte
de forma de onda y tensión negativa por la otra. El resultado es la posibilidad de
representar el audio de manera lineal (sin distorsión) a lo largo de todo el circuito. Los
procesadores baratos utilizan amplificadores IC que funcionan cercanos a la Clase B y
no tienen la misma tensión DC estable, resultando en un audio menos lineal.
P. Mi VoiceMaster Pro se calienta cuando lo utilizo. ¿Debo preocuparme
por ello?
R. No. Es resultado de la circuitería interna Clase A de alta calidad del VoiceMaster
Pro, diseñado para disipar el calor. Como precaución, es adecuado montar las unidades
más calientes en la parte baja del rack en lugar de las frías. Si hay espacio disponible,
montar un panel ciego entre las unidades para permitir una ventilación extra.
P. ¿Qué diferencia hay entre +4dBu y -10dBv?
R. Son dos niveles de operativa de señal distintos. +4dBu normalmente se refiere a
equipos profesionales y -10dBv a equipos semi-profesionales o domésticos. Es muy
importante asegurarse que cualquier unidad conectada a otra está operando al mismo
nivel de señal. Si una unidad con +4dBu de salida alimenta a una de -10dBv de
entrada, podría sobrecargar la entrada de la segunda unidad. Por otro lado, si la unidad
de -10dBv de salida alimenta a uno de +4dBu de entrada, la segunda unidad recibirá
un nivel de señal demasiado bajo (silencioso). Las unidades de -10dBv suelen
conectarse mediante jack 1/4" mono. Esto se conoce como conexión no balanceada.
Las unidades con +4dBu se conectan con jack TRS 11/4" o XLR. Esto se conoce
como conexión balanceada.
P. ¿Debo utilizar conexiones balanceadas con mi VoiceMaster Pro?
R. Si, cuando sea posible. La entrada de línea analógica es balanceada, operando a
+4dBu. El VoiceMaster Pro tiene salidas tanto balanceadas (+4dBu) como no
balanceadas (-10dBv). Ver en la sección "Conexiones del panel trasero" en la página 67
para mayor información en la conexión de entradas y salidas analógicas de nivel de
línea.
P. ¿Tiene el VoiceMaster Pro el mismo ancho de banda espectacular de los
Red e Isa con la misma reputación de "sonido abierto"?
R. Sí. El ancho de banda del VoiceMaster Pro es de 10HZ a 200kHz.
P. ¿Puedo llevarme mi VoiceMaster Pro en viajes internacionales?
R. Depende. Hay tres versiones de transformador de tensión para el VoiceMaster Pro.
Una para Norte América, otra para Japón (ambas con tensiones entre 100 y 120 V). La
tercera versión esta diseñada para UK y Europa, con tensiones en el rango entre 200 y
240V. Si se adquiere el VoiceMaster en un territorio en particular, vendrá configurada
para la tensión de ese territorio en concreto. Por ejemplo, si viaja de USA a UK, no
podrá utilizar el modelo de VoiceMaster Pro de USA. Pero si la tensión del país
visitado es la misma que en el suyo, es posible utilizarlo sin problemas - p. ej. si se
compra en Alemania y se viaja a Francia.
P. ¿Se dispone de una tarjeta de entrada digital opcional?
R. No, puesto que todo el proceso que se realiza en VoiceMaster Pro es totalmente
analógico - por lo que sí tuviéramos una señal digital, deberíamos convertirla a
analógico inmediatamente mediante un convertidor D/A para poder procesarla.
P. ¿Porqué es tan importante la especificación 24 bit 96kHz?
R. Un convertidor A/D trabaja mediante el muestro de la forma de audio en puntos
regulares en tiempo, y luego cuantifica estos valores en un número binario, relativos al
número de bits especificado. La señal cuantificada deberá pasar a través del convertidor
D/A para hacerla audible. En términos sencillos, el D/A simplemente "junta" los
puntos creados por el convertidor A/D al crear la señal digital. El número de puntos a
juntar, combinado con el tamaño del mensaje creado por los puntos para moverlo,
determina lo fiel que será la señal al final comparada a la original. A mayor muestreo y
resolución en bits, más fiel será el proceso digital. La prestación 24/96 asegura una
transferencia digital de precisión para la información de audio, comparada con el
standard de 16/44.1. Esto es especialmente importante si se debe aplicar proceso digital
a la señal una vez esta ha sido convertida, ya que cualquier operación matemática que
haya que hacer en los datos (p. ej. un cambio de ganancia, o un proceso de dinámica)
podría resultar en errores de cuantificación y redondeo. A mayor resolución de la señal
digital, menos audibles son los efectos de estos errores.
P. ¿Puedo montar posteriormente una tarjeta digital en mi VoiceMaster Pro
analógico?
R. Sí, y puede hacerlo usted mismo - es muy fácil de montar, sin soldaduras, etc., solo
unos tornillos y un conector clip para unirla a la PCB principal.
P. ¿Qué es un wordclock?
R. Cuando se deban vincular diversas unidades digitalmente, todas deberán estar
sincronizadas en Wordclock para evitar problemas de transferencia de datos. Todas las
ESPAÑOL
81
unidades deberán enviar y recibir los datos a la misma frecuencia de muestreo (p. e.
44.1kHz), por lo que deberán tener los relojes internos funcionando en sincronía. Esto
asegura que todas las unidades envían, reciben y procesan los trozos de datos
simultáneamente. Un fallo en este sentido resultará en una reducción drástica en la
calidad de audio, y otros efectos de audio no deseados, como pops y clics. A una
frecuencia de muestreo de 44.1kHz por ejemplo, se dan 44.100 espacios cada segundo
que deben tener muestras insertadas. Si hubiera una ligera diferencia en uno de los
relojes, alguna de estas muestras se puede perder/cambiar de lugar un espacio, lo que
genera distorsión.
Para evitar estos problemas, cada unidad digital necesita emplear un Wordclock. Una
unidad será designada como "Wordclock master", y las otras como "Wordclock slave
(esclavo)". Configurarlo es muy sencillo, puesto que la mayoría de formatos digitales
incorporan un Wordclock de data (p. e. S/PDIF, AES/EBU, ADAT). Cuando no sea
este el caso (p. e. TDIF), hay que suministrar un Wordclock mediante una conexión
de Wordclock aparte. Notar que la sincronización de código de tiempo (p. e. SMPTE)
es distinta a la sincronización Wordclock, pero igualmente importante. El código de
tiempo permite que trabajen sincronizadas dos unidades para la grabación y
reproducción, y transporta series regulares de valores absolutos en tiempo (h:m:s:f). Los
dos sistemas son totalmente independientes.
PROBLEMAS
No se iluminan los LED's
¿Está el POWER pulsado?
¿Es correcta la tensión de alimentación seleccionada para la unidad? Si no fuera así,
el fusible puede haberse dañado, requiriendo un cambio por uno en correcto
estado.
No hay señal en la salida al utilizar la MIC INPUT
¿Está el POWER pulsado?
¿Está el pulsador LINE del frontal sin pulsar?
¿Es correcta la ganancia INPUT GAIN? (Ver en la sección Prestaciones y
Controles para más detalles)
Para micrófonos que precisan alimentación phantom, ¿está pulsado el pulsador
+48V? (si no está seguro de la necesidad de alimentación phantom para el
micrófono, ver en la guía del usuario del micrófono).
No hay señal de salida al utilizar la LINE INPUT
¿Está el POWER pulsado?
¿Está el pulsador LINE del frontal pulsado?
¿Es correcta la ganancia INPUT GAIN? (Ver en la sección Prestaciones y
Controles para más detalles)
No hay señal de salida al utilizar la INSTRUMENT INPUT
¿Está el POWER pulsado?
¿Está el pulsador LINE del frontal sin pulsar?
¿Es correcta la ganancia INPUT GAIN? (Ver en la sección Prestaciones y
Controles para más detalles)
El OPTICAL COMPRESSOR no funciona
¿Está el pulsador IN de la sección de compresor pulsado?
¿Es correcta la ganancia INPUT GAIN? Si es muy baja, puede que el nivel de
señal no sea suficiente para activar el compresor.
¿Es correcta la selección en el control THRESHOLD? (Si es muy alta, el nivel de
entrada pudiera no alcanzar el threshold al que se inicia la compresión).
¿Está pulsado el pulsador PROCESS BYPASS?
El VOICE OPTIMISED EQ no funciona
¿Está el pulsador IN de la sección EQ pulsado?
¿Se ha aplicado algún recorte o incremento?
¿Está pulsado el pulsador PROCESS BYPASS?
No se enclava el Wordclock
¿Está transmitiendo Wordclock el Wordclock fuente externo?
¿Es igual la frecuencia de muestreo a la de la unidad que transmite el Wordclock?
¿Se ha conectado el cable de Wordclock? (Ver en la página 80 ¿Qué es un
Wordclock?)
No hay señal de salida en la opción digital
¿La frecuencia de muestreo es correcta?
¿Está preparada la unidad receptora para trabajar a 24 bit?
CONTACTE CON NOSOTROS
Si tiene alguna pregunta acerca del VoiceMaster Pro, o sigue teniendo dificultades,
puede enviarnos un e-mail a [email protected]. También puede llamarnos al +44(0)
1494 462246, o bien contacte con el distribuidor del país (ver en la lista de la trasera de
este manual).

Transcripción de documentos

ESPAÑOL CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONTENIDO .................................................................................................................66 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .........................................66 INTRODUCCION.........................................................................................................67 CONOCIENDO A LA UNIDAD..................................................................................67 Por favor, léase todas estas instrucciones y guárdelas para futura referencia. Siga todos los consejos e instrucciones indicadas en la unidad. • INICIO..............................................................................................................................68 • • PRESTACIONES Y CONTROLES .............................................................................69 • CONEXIONES DEL PANEL TRASERO ...................................................................67 DISCRETE CLASS A PRE-AMP .............................................................................69 OPTICAL EXPANDER.............................................................................................70 VINTAGE HARMONICS.........................................................................................70 OPTICAL COMPRESOR.........................................................................................71 TUBE SOUND ...........................................................................................................72 VOICE OPTIMISED EQ...........................................................................................73 DE-ESSER ...................................................................................................................73 OUTPUT LEVEL .......................................................................................................74 MONITOR LATENCY-FREE.................................................................................74 SALIDA DIGITAL OPCIONAL ...............................................................................75 OBTENIENDO BUENA CALIDAD DE SONIDO....................................................76 CORRECCION DE PROBLEMAS .............................................................................76 GUIA DE COMPRESION PARA PRINCIPIANTES................................................77 GUIA DE ECUALIZACION PARA PRINCIPIANTES.............................................79 • No obstruir las ranuras de ventilación del panel trasero. No insertar objetos a través de ninguna apertura. No utilizar cables dañados o viejos. Desconectar la unidad antes de limpiarla. Utilizar un paño seco exclusivamente. No lanzar líquidos al interior de la unidad. Deberá mantenerse un flujo de aire adecuado para evitar un calentamiento excesivo. Recomendamos dejar 1 HU por encima de la unidad para ayudar en la ventilación. Desconectar la unidad y dirigirse a un servicio técnico cualificado en las siguientes condiciones: Si se hay dañado el cable de alimentación; si la unidad ha caído o se ha dañado el alojamiento; si la unidad no funciona correctamente o muestra un cambio en las características. Ajustar sólo los controles que se indican en el manual de instrucciones. No obviar el propósito de seguridad de la conexión polarizada a tierra. Esta dispone de tres polos, uno de los cuales va conectado a tierra. El tercer polo es para su seguridad. Cuando el cable suministrado no sea posible conectarlo a su conexión, consulte con un electricista para cambiar la unidad inválida. Esta unidad se suministra pre-configurada para operar exclusivamente a la tensión indicada en el panel trasero. Asegurarse que la tensión es la correcta disponible y el valor del fusible instalado es el adecuado antes de conectar la unidad a la red eléctrica. Para evitar el riesgo de incendio, sustituir el fusible con uno de valor correcto, según se indica en el panel trasero. La fuente de alimentación interna contiene elementos no manipulables. Dirigirse a un servicio técnico cualificado, a través del distribuidor de Focusrite del país. PREGUNTAS MAS FRECUENTES (FAQ's) ..............................................................80 PROBLEMAS...................................................................................................................81 CONTACTE CON NOSOTROS.................................................................................81 66 ESPAÑOL INTRODUCCION CONOCIENDO A LA UNIDAD El VoiceMaster Pro es la combinación de un previo de micrófono de altas prestaciones, procesador de dinámica y ecualizador. Diseñado específicamente para permitir al usuario obtener un gran sonido vocal, el VoiceMaster Pro es suficientemente flexible para utilizarse tanto cuando se graba como cuando se mezcla con otro tipo de instrumentos, como guitarras o baterías. Cuando se empieza a conocer a la unidad, utilizarla con una fuente de sonido que sea conocida, Por ejemplo, se puede utilizar el CD preferido, ya que el trabajar con una pista conocida hace más sencillo el interpretar los resultados. (Notar, sin embargo, que las pistas suelen estar comprimidas para CD, por lo que será más difícil escuchar los resultados al utilizar el Compresor Optico.) Si este fuera el caso, mejor utilizar muestras, o grabar una pista sin comprimir y luego reproducirla a través del VoiceMaster Pro. Cuando se graba, no es necesario enviar la señal a través de la consola de mezcla: simplemente se conecta el micrófono al VoiceMaster Pro y la salida del VoiceMaster Pro directamente a la entrada de la tarjeta de sonido o unidad de grabación. Este modo de grabación directa asegura la grabación de una señal limpia de la máxima calidad, ya que evita la posibilidad de añadir ruido a la señal por haberla enviado a través de la consola de mezclas. Hay siete procesos de señal diferenciados en el VoiceMaster Pro: • Previo Discreto Clase A • Expansor Optico • Armónicos Vintage • Compresor Optico • Sonido de Válvula • EQ Optimizado para Voz • De-esser La manera más sencilla de entender el poder creativo del VoiceMaster Pro, particularmente si no se está familiarizado con cada una de las secciones que lo componen, es activar cada sección individualmente, y manipular cada control de manera separada. Finalmente intentarlo con todos a la vez ¡para escuchar el poder creativo del VoiceMaster Pro! CONEXIONES DEL PANEL TRASERO Para asegurar la ruta más limpia de señal al medio de grabación, cada sección se puede desactivar individualmente del camino del audio ("hard bypassed") cuando no se utilice. Además se dispone de un control general PROCESS BYPASS. 67 ESPAÑOL El VoiceMaster Pro presenta entrada MIC INPUT con XLR y LINE INPUT con TRS en el panel trasero, con la entrada MIC INPUT duplicada en el panel frontal conjuntamente con la entrada INSTRUMENT INPUT con jack 1/4"·. Los conectores jack 1/4" INSERT SEND e INSERT RETURN del panel trasero permiten insertar un procesador adicional en la cadena de señal entre el previo y la demás secciones de proceso de la unidad. 5. Conectar la fuente que se desee. Se puede conectar un micrófono en la entrada XLR MIC INPUT del frontal o de la trasera. Si se desea conectar una fuente de nivel de línea (para utilizar el VoiceMaster Pro como procesador de din*mica en la mezcla, por ejemplo), conectar esta a la entrada TRS LINE INPUT de la trasera. Alternativamente, es posible conectar una guitarra eléctrica o un bajo a la entrada INTRUMENT INPUT mediante el conectar jack 1/4" del frontal. Las salidas est*n disponibles en XLR (balanceada, +4dBu) y jack 1/4" (no balanceada, -10dBV), y además una salida PRE DE-ESSER en XLR (balanceada, +4dBu). 6. Comprobar que se ha seleccionado la entrada correcta en la sección DISCRETE CLASS A PRE-AMP. Si se graba una señal de nivel de línea conectada a la entrada LINE INPUT de la trasera, asegurarse que el pulsador LINE esta pulsado. Si hay un micrófono conectado a cualquiera de las entradas MIC INPUT, o un bajo o guitarra eléctrica a la entrada INSTRUMENT INPUT, asegurarse que el pulsador LINE no está pulsado. Adicionalmente, el VoiceMaster Pro incluye un FX SEND no balanceado mono y un FX RETURN balanceado estéreo con jack 1/4" ambos, para poder monitorizar una unidad de efectos, conjuntamente con la entrada balanceada estéreo EXT MONITOR INPUT y la salida MONITOR OUTPUT con conectores jack 1/4" TRS ambas. Ver las secciones MONITOR LATENCY-FREE y EXT MONITOR INPUT/ MONITOR OUTPUT en las páginas 74-75 para mejor detalle. Finalmente, la entrada ADC EXT INPUT (balanceada, jack TRS 1/4") permite enviar una señal externa al segundo canal de la tarjeta convertidora digital opcional. Esto permite utilizar al convertidor digital para aplicaciones de masterización estéreo, como un convertidor A/D solo, o como una segunda entrada de grabación (nivel de línea). Para mayor información ver en la página 75. INICIO 1. Asegurarse que ninguna conexión excepto la de red eléctrica está conectada al VoiceMaster Pro, luego ponerlo en marcha mediante el pulsador POWER situado a la derecha de la unidad. Si la unidad está conectada permanentemente a un patchbay, comprobar que el audio no está llegando a los altavoces para evitar los ruidos de puesta en marcha. 2. Conectar la salida OUTPUT adecuada (la balanceada por XLR de +4dBu, o la no balanceada por jack de -10dBV) del panel trasero del VoiceMaster Pro al grabador o interface de audio. Si se utiliza la opción de salida digital, conectar la salida digital a la entrada digital del grabador o interface de audio. Ver en la página 75 para mayor información de la salida digital. 7. Asegurarse que los pulsadores de fase (Ø) y HPF no están pulsados y el control INPUT GAIN está en su posición completamente antihoraria. Situar el control OUTPUT FADER en la posición "0". 8. Si se utilizan micrófonos de condensador que precisan alimentación phantom, pulsar el pulsador +48V. Si no se está seguro de que el micrófono precisa alimentación phantom, ver la guía de usuario del micrófono. La alimentación phantom podría dañar algunos micrófonos, especialmente los de cinta. 9. Incrementar en el control INPUT GAIN, comprobando el nivel de entrada en el medidor de LED's y asegurándose que no se ilumina el O/L LED, excepto de manera ocasional y breve cuando el nivel del pasaje sea el más fuerte. 10. Si se está utilizando un micrófono, comprobar que su emplazamiento es el mejor. Antes de empezar a grabar, cambiar el emplazamiento del micrófono hasta que se sitúe lo más cerca posible del sonido deseado. Notar que el mover el micrófono se afecta al nivel de la señal que llega al VoiceMaster Pro, precisando una modificación en el control INPUT GAIN. 11. Añadir proceso adicional según se precise mediante los diferentes bloques de proceso de señal, que pueden ser activados y desactivados individualmente. Para una mayor in formación específica de cada función de las diferentes secciones, referirse a la siguiente sección, PRESTACIONES Y CONTROLES. 3. Conectar las entradas y salidas de MONITOR a los sistemas/monitores externos. 4. Comprobar que todas las secciones de proceso están desactivadas (pulsador IN sin pulsar y sin iluminar), y que también el pulsador PROCESS BYPASS está desactivado (hacia fuera). 68 ESPAÑOL PRESTACIONES Y CONTROLES - Pone la unidad en funcionamiento. Recomendamos poner la unidad en marcha antes de conectarla a cualquier equipo, para evitar los ruidos que pudieran perjudicar a los equipos conectados a la salida. También es una buena idea dejar que la unidad se estabilice durante unos minutos antes de utilizarla para permitir que la circuitería interna esté correctamente inicializada. POWER (pulsador) DISCRETE CLASS A PRE-AMP Esta parte de la unidad es el preamplificador, utilizado para amplificar la señal de entrada procedente de la MIC INPUT o INSTRUMENT INPUT a un nivel adecuado antes de aplicarle ningún tipo de proceso. +48V (pulsador) - Suministra alimentación phantom +48V para micrófonos de condensador (afectando la entrada MIC INPUT exclusivamente). Si no se está seguro de que el micrófono precisa alimentación phantom, ver la guía de usuario del micrófono antes de conectarlo, ya que se podría dañar algún micrófono (especialmente los de cinta) al suministrarles la alimentación phantom. INSTRUMENT INPUT - Es una entrada de alta impedancia mediante jack 1/4" que permite la conexión de un bajo o guitarra eléctrica a la unidad sin cargar los pickups, y sin la necesidad de cajas DI. Si están conectadas las entradas de micro e instrumento, primará la de instrumento sobre la de micrófono. Ø (Pulsador Inversor de Fase) - Permite invertir la fase de la señal de entrada, p. e. para corregir los problemas de fase producidos por la polaridad incorrecta en un cable. LINE (pulsador) - Al pulsarlo, selecciona la entrada LINE INPUT de la trasera, y se ilumina un LED en el pulsador para indicar que dicha entrada está activa. Si no está pulsado quedarán activas las entradas MIC INPU e INSTRUMENT INPUT. (HPF pulsador y control) - Es un filtro pasa altos, que elimina bajas frecuencias no deseadas como la rumorosidad procedente de un escenario que pasa a través de los soportes de micrófono, o el "efecto proximidad" (que enfatiza las bajas frecuencias al utilizar cierto tipo de micrófonos a corta distancia). El control determina la frecuencia de corte (entre 30 y 400 Hz, a 18dB por octava), y el pulsador deberá estar pulsador para activar el control de la función. - Es un conector XLR que permite conectar un micrófono a la unidad. Además se dispone de un XLR MIC INPUT en la trasera, pero solo se podrá utilizar uno de ellos a la vez; no conectar ambas MIC INPUT de manera simultánea. Si se quiere utilizar el previo del VoiceMaster Pro y alimentar con la señal de salida la entrada de una consola de mezclas, saltarse el previo de la consola y conectar la señal a la entrada de línea del canal. Esto producirá que el previo superior del VoiceMaster Pro se utiliza para enviar la señal a su destino, p. e. a una unidad de grabación, evitando la distorsión y coloración no deseada producida por un previo inferior. Siempre hay que evitar enviar la señal del VoiceMaster Pro a un segundo previo de micrófono, ya que produciría resultados muy inferiores. MIC INPUT INPUT GAIN (control) - Se utiliza para determinar el nivel óptimo para la señal de entrada. Conectar una señal de entrada a la unidad, comprobando que el control INPUT GAIN está en su posición totalmente antihoraria, e incrementar en el control INPUT GAIN observando el medidor de LED's. El LED rojo O/L (sobrecarga) puede iluminarse ocasionalmente, pero solo si la señal de entrada es particularmente fuerte. Si se ilumina de manera permanente durante un período, o se percibe distorsión en picos largos, deberá reducirse el nivel en el control INPUT GAIN. Notar que el medidor está calibrado para leer 0dBfs en lo más alto -esta se ha determinado así para una lectura sencilla cuando se está grabando en un soporte digital. EL mejor nivel a determinar para la grabación dependerá del soporte final. Si se graba en un medio analógico como la cinta, donde se necesita un headroom extra, un nivel de -18dBfs nos dará un nivel de salida equivalente a +4dBu. Si se graba a un soporte digital, pudiera ser deseable grabar a un nivel superior, dando picos p. e. de entre -4 y 6dBfs. Con la entrada MIC INPUT seleccionada, el control INPUT GAIN suministra entre 0dB (posición antihoraria) y +60dB (posición horaria). Con la entrada 69 ESPAÑOL INSTRUMENT INPUT seleccionada, el control INPUT GAIN suministra entre +4 y +34dB de ganancia. Con la entrada LINE INPUT seleccionada, la ganancia se podrá ajustar entre -10 y +10dB. Situando el control de nivel en la posición de las 12 de un reloj no se modificará el nivel de entrada de una señal de línea. INSERT (conectores de la trasera) - Los conectores INSERT de la trasera permiten insertar un procesador externo en la cadena de señal entre el preamplificador y el resto de secciones de proceso del VoiceMaster Pro. Conectar el INSERT SEND a la entrada de línea del procesador externo, y conectar las salida de línea del procesador al INSERT RETURN. Como todos los puntos de inserción, la señal que regresa al INSERT RETURN vuelve al mismo punto de la ruta de señal del que partió, después de beneficiarse del proceso externo. OPTICAL EXPANDER El OPTICAL EXPANDER reduce el volumen de la señas durante los pasajes más silenciosos, al reducir la ganancia de la señal cuando el nivel de esta cae por debajo del umbral determinado por el usuario. El principio es similar al que utiliza una puerta de ruido, pero en lugar de silenciar totalmente la señal, un expansor simplemente "baja el volumen de la señal". Es útil para minimizar el ruido de fondo, tanto el grabación (p. e. para evitar que se cuele el audio procedente de los auriculares), como en la mezcla (p. e. minimizando el ruido de la cinta). El expansor produce un efecto dulce de reducción de ruido: se puede configurar para reducir el ruido de fondo sin afectar el principio y el final de los pasajes vocales. IN (pulsador) - Activa el OPTICAL EXPANDER en la ruta de señal. Al pulsarlo, el LED rojo del pulsador se iluminará. - Determina el nivel que deberá tener las señal para que empiece la reducción de ruido. A mayor threshold, mayor ruido de bajo nivel se reduce. El rango oscila entre -60 y -20dB. THRESHOLD (control) RELEASE (control) - Determina el tiempo que tardará en volver a la normalidad la reducción de ganancia una vez la señal supere el nivel del threshold. El rango oscila entre 0.25 segundos y 4 segundos. - Muestra la cantidad de reducción de ganancia que se está aplicando, y podrá iluminarse de manera progresiva durante los pasajes más silenciosos. Durante los pasajes fuertes, la luz deberá estar apagada. Al mirar el medidor cuando un pasajes vocal empieza y termina, se debe comprobar que el OPTICAL EXPANDER no afecta a la voz -si el medidor queda iluminado durante la ejecución, hay que reducir en el control THRESHOLD. GAIN REDUCTION (medidor) VINTAGE HARMONICS Una nueva herramienta de realce que simula el método de realce que, originalmente con la grabación en cinta, se utilizaba por parte de famosos ingenieros y productores para las voces, durante los años 70. Un pie de página histórico: varias grabadores de cinta se suministran con reducción de ruido Dolby(tm) que comprimían la señal en los pasajes silenciosos de la pista en la cinta. Durante la reproducción el Dolby(tm) debía expandir la señal a su rango dinámico original. Varios ingenieros y productores encontraban que las voces grabadas con el Dolby(tm) activado, (compresión que aplica relativa a la frecuencia), pero reproduciéndolas sin el Dolby(tm) activado, (sin expansión), se añadía un énfasis al material original. La sección VINTAGE HARMONICS de Focusrite reproduce este efecto durante la grabación al comprimir (según la frecuencia) todas las señales por debajo del punto de threshold tanto para la banda de frecuencias medias y altas. La técnica original confiada a la habilidad del ingeniero para variar el nivel de entrada a la grabadora para obtener el efecto deseado de la unidad Dolby(tm), solo tenía un único punto fijo de threshold. Sin embargo, El VINTAGE HARMONICS de Focusrite, tiene el beneficio añadido de tener el threshold variable para ambas bandas, más un pulsador de profundidad para diseñar el efecto solo para la voz. La sección VINTAGE HARMONICS divide el audio en tres bandas: Graves (por debajo de 100Hz -que nunca se verá afectada o controlada por esta sección- ¡compre un Compounder de Focusrite si desea escuchar una graves que nunca antes ha oído!), Medios y Agudos. Como trabaja el control del threshold de la sección VINTAGE HARMONICS. 70 ESPAÑOL Este control está calibrado entre -40dB y -10dB (totalmente en sentido horario). Cuando el audio que pasa a través del circuito esta por encima del threshold determinado (mediante el control) el audio no se verá afectado y queda tal como entró. Cuando la señal de audio cae POR DEBAJO del threshold, la pasante de audio (tanto en frecuencias medias como altas) se comprime con un ratio de 2:1, por lo que la banda de frecuencias parece mantenerse a un volumen constante y no bajará en nivel. El efecto global es que el rango dinámico de la banda seleccionada (Medios o Agudos) se comprime a mayor nivel comparativo sin afectar los picos de la señal original. Sin embargo, por ejemplo, una voz se puede hacer más fuerte y mantenerla un nivel más constante sin comprimirla agresivamente. Lo más positivo es que las dos bandas se pueden ajustar independientemente, para crear diferentes mezclas tonales de la señal original, por lo que el usuario podrá crear sonidos ensalzados de manera sutil o masiva fácilmente. menor threshold dará un aumento más amplio en los Armónicos de las Frecuencias Altas. El circuito pica a 18k. GAIN BOOST (medidor) - Muestra el aumento relativo en la banda de Medios (izquierdo) y Agudos (derecho), determinado mediante los controles de threshold. - Controla la profundidad relativa del aumento de los armónicos. Al pulsarlo se produce un efecto más evidente de realce de armónicos, sin pulsar el realce es más sutil. DEPTH (pulsador) - Al pulsarlo inserta la sección VINTAGE HARMONICS después de la sección OPTICAL COMPRESSOR en la ruta de señal. Sin pulsar, la sección estará antes del compresor. Al insertar la VINTAGE HARMONICS después del compresor se posibilita detener que los armónicos afectados cambien la manera en que responde el compresor. Si se prefiere que la VINTAGE HARMONICS afecte la manera en que responde el compresor, pulsar de nuevo el pulsador POST COMP, situando la sección VINTAGE HARMONICS antes del OPTICAL COMPRESSOR. POST COMP (pulsador) OPTICAL COMPRESOR El OPTICAL COMPRESOR actúa igual que un control automático de volumen, bajándolo cuando es muy alto. Esto reduce la variación entre pasajes fuertes y silenciosos, ya que reduce la ganancia automáticamente cuando la señal supera un volumen dado, definido por el threshold. Con el uso del OPTICAL COMPRESSOR "igualamos" todo el sonido, sin dejar que la voz sature y/o desaparezca en la mezcla. IN (pulsador) - Activa la sección VINTAGE HARMONICS en la ruta de señal. Al pulsarlo, el LED rojo del pulsador se iluminará. MID BAND THRESHOLD (control) - Permite aumentar las señales de frecuencia media. La cantidad de aumento se determina mediante el control MID BAND THRESHOLD en relación con el nivel del audio que pasa por el circuito. A menor threshold dará un aumento más amplio en los Armónicos de las Frecuencias Medias. El circuito pica a 3k. - Permite aumentar las señales de frecuencia alta. La cantidad de aumento se determina mediante el control HIGH BAND THRESHOLD en relación con el nivel del audio que pasa por el circuito. A HIGH BAND THRESHOLD (control) 71 ESPAÑOL - Activa el OPTICAL COMPRESSOR en la ruta de audio. Al pulsarlo, el LED rojo del pulsador de iluminará. IN (pulsador) - Determina cuando el OPTICAL COMPRESSOR empezará a comprimir la señal - a menor threshold, mayor cantidad de señal se comprimirá. La señal se comprime solo si supera el threshold, por lo que los pasajes más silenciosos mantendrán su rango dinámico natural, y los más fuertes (los que superen el threshold) se comprimirán. Notar que el usuario tiene control sobre la posición del OPTICAL COMPRESSOR respecto a la sección EQ y de la sección VINTAGE HARMONICS respecto a la sección OPTICAL COMPRESSOR. Por lo tanto disponemos de cuatro disposiciones de flujo de señal diferentes: THRESHOLD (control) - Determina el volumen de la señal una vez comprimida. Al comprimir una señal se hace más silenciosa, y mediante el control MAKEUP GAIN se restaura la señal a su nivel original. Compara el volumen de la señal original y la comprimida mediante el pulsador IN para activar y desactivar el OPTICAL COMPRESSOR. • • MAKEUP GAIN (control) RELEASE (control) - Determina el tiempo que se utilizará para que termine la reducción de ganancia una vez caiga la señal por debajo del threshold. A release más rápido, más fuerte parece ser la señal. - Muestra la cantidad de ganancia "perdida" debido a la compresión. Puesto que la compresión reduce el volumen de la señal, el medidor cae según la compresión se aplica: por ejemplo, una caída de 9dB se muestra como -9 en el medidor. GAIN REDUCTION (medidor) • • VH - COMP - EQ - no pulsar el pulsador POST COMP de la sección VINTAGE HARMONICS ni el POST EQ de la sección OPTICAL COMPRESSOR. VH - EQ - COMP - no pulsar el pulsador POST COMP de la sección VINTAGE HARMONICS, pero si pulsar el POST EQ de la sección OPTICAL COMPRESSOR. COMP - VH - EQ - pulsar el pulsador POST COMP de la sección VINTAGE HARMONICS, pero no el pulsador POST EQ de la sección OPTICAL COMPRESSOR EQ - COMP - VH - pulsar el pulsador POST COMP de la sección VINTAGE HARMONICS y el POST EQ de la sección OPTICAL COMPRESSOR. TUBE SOUND El procesador TUBE SOUND simula el sonido de la válvula (tube) y la distorsión de cinta. El circuito TUBE SOUND es un circuito tipo FET, y opera en tres etapas. Tal como giramos el control en sentido horario primera se añaden armónicos de 2º orden, luego de 2º+3º orden, y finalmente de 2º+3º+5º orden (totalmente girado en sentido horario). HARD RATIO (pulsador) - Al pulsarlo, se determina un ratio de compresión alto, que ofrece un sonido comprimido muy lineal. No utilizar el pulsador HARD RATIO si se desea mantener la mayor parte de la dinámica original. - Al pulsarlo, seleccionamos un tiempo de ataque lento, que permite que pase una mayor cantidad de picos transitorios de la señal a través del compresor. Esto puede ayudar a retener un sentido de la dinámica original de la señal cuando se comprima con fuerza. Por ejemplo, puede ser útil para permitir comprimir una caja de batería sin perder el "crack" inicial de la baqueta contra el parche de la caja. SLOW ATTACK (pulsador) POST EQ (pulsador) - Al pulsarlo, insertamos el OPTICAL COMPRESSOR posteriormente a la sección VOICE OPTIMISED EQ en la ruta de señal. Al no estar pulsado, la compresión sucederá previa al EQ. Situando al compresor posterior al EQ nos permite determinar el modo de respuesta del compresor al hacer cambios en el EQ. Si se prefiere que el compresor actúe de manera independiente al EQ, no pulsar el pulsador, dejando la sección de compresión previa a la sección EQ. 72 ESPAÑOL IN (pulsador) - Activa la sección TUBE SOUND en la ruta de audio. Al pulsarlo, el LED rojo del pulsador se iluminará. IN (pulsador) - Activa la sección VOICE OPTIMISED EQ en la ruta de audio. Al pulsarlo, el LED rojo del pulsador se iluminará. TONE (control) - Determina que frecuencias se verán afectadas. En la posición BRIGHT (sentido horario), toda la señal se verá saturada; tal como se gire en sentido antihorario hacia la posición MELLOW, se introduce un filtro pasa bajos, por lo que las frecuencias por debajo de la frecuencia de corte (5kHz) se verán afectadas por el procesador TUBE SOUND. BREATH (control) - Determina cuanta saturación se aplicará. Tal como se gira el control en sentido horario desde la posición COOL a WARM, se puede incrementar la cantidad de saturación aplicada a la señal, añadiendo compresión en picos ricos en armónicos, creando una tonalidad más "redonda". Tal como aumenta el nivel de la señal, mayor cantidad de armónicos se crean. El LED DRIVE facilita una indicación visual de la cantidad de distorsión que se está aplicando, al cambiar de color desde azul, (sin distorsión), a verde y al final rojo (alta distorsión). DRIVE (control y LED) - Aumenta o recorta en las frecuencias altas de la señal. Ajustar en el control BREATH para acentuar o reducir el jadeo en las voces. El pulsador SHIFT determina que frecuencias se verán afectadas. SHIFT (pulsador) - Determina la frecuencia shelving para la banda BREATH del EQ. Al no estar pulsado el control BREATH afectará a frecuencias por encima de 16kHz; al pulsarlo afectará a frecuencias por encima de 10kHz. - Aumenta o recorta el "principio" y los medios altos de la voz. Este circuito utiliza una curva con forma de campana con el centro en 1.3kHz. MID (control) ABSENCE (control) - Este control permite reducir el volumen de las frecuencias que provocan un sonido vocal áspero o chillón. Este circuito utiliza una curva con forma de campana con el centro en 3.9kHz, que permite aplicar una atenuación entre 0dB (posición horaria) y 10dB (posición antihoraria). VOICE OPTIMISED EQ El VOICE OPTIMISED EQ es un sofisticado control de tonos que aumenta o recorta las bandas de frecuencia seleccionadas, por lo que modifica la calidad tonal de la señal de entrada. Se puede utilizar de manera correctiva (para fijar problemas en la señal original) o creativa (para realzar una señal y ayudar a una pista que esté fuera de la mezcla). WARMTH (control) - Aumenta o reduce en las frecuencias bajas de la señal. Las frecuencias afectadas se determinan mediante el control TUNING. Al cortar en frecuencias mediante el control WARMTH se afecta a una rango más estrecho que cuando se aumenta. El valor Q para aumentar es 0.7 (control a la derecha) y de 2.5 para atenuar (control a la izquierda). TUNING (control) - Determina que frecuencias se afectarán por el control WARMTH - en general las frecuencias bajas afectan a las voces masculinas y las altas a las femeninas. El rango de frecuencias que se puede afectar en esta banda oscila entre 120Hz (sentido antihorario) y 600Hz (sentido horario). DE-ESSER El DE-ESSER permite eliminar la sibilancia excesiva de las voces. (Un sonido sibilante es aquél que tiene el sonido "ess" sobre enfatizado). El VoiceMaster Pro utiliza un circuito de-esser de cancelación de fase procedente del ISA 430 de Focusrite para eliminar pulcramente una banda muy estrecha de frecuencias (definible por el usuario, ver en "CUT FREQUENCY" debajo), centrada alrededor de la frecuencia sibilante. 73 ESPAÑOL OUTPUT LEVEL - El control OUTPUT FADER se utiliza para determinar el nivel adecuado de salida desde el VoiceMaster Pro respecto al nivel de entrada de la siguiente unidad de la cadena (como la tarjeta de sonido de un PC o grabador de DAT/CD). Cuando se manipule el control OUTPUT FADER, siempre empezar desde la posición más silenciosa e incrementar el nivel de salida hasta alcanzar el nivel correcto -no empezar con un nivel de salida alto, ya que se podría dañar la siguiente unidad de la cadena. Tener cuidado de que los picos de señal no excedan los 0dBfs si se utiliza el convertidor interno A/D; el nivel de salida deberá determinarse de manera que pique cerca de -2dBfs, dejando un margen de seguridad suficiente. Siempre comprobar que la unidad receptora de la señal no muestre sobrecargas. OUTPUT FADER (control) IN (pulsador) Activa la sección DE-ESSER en la ruta de audio. Al pulsarlo, el LED rojo del pulsador se iluminará. THRESHOLD (control) - Determina la cantidad de ganancia de reducción que se aplicará a la frecuencia seleccionada (determinada por el control CUT FREQUENCY, descrito debajo). A menor threshold, mayor cantidad de de-esser se aplica. - Muestra la cantidad de reducción de ganancia aplicada a la frecuencia seleccionada, en dB. El rango es entre -2dB y -12dB. GAIN REDUCTION (medidor) - Determina la frecuencia a eliminar. Ajustar el control CUT FREQUENCY para seleccionar la frecuencia sibilante a eliminar. El rango oscila entre 2.2kHz y 10kHz (posición horaria). CUT FREQUENCY (control) - Permite monitorizar la cadena del DE-ESSER. Al pulsarlo, la cadena de señal alimenta la salida del VoiceMaster Pro. Esto permite utilizar el control CUT FREQUENCY de manera fácil solo para el rango de frecuencias sibilantes -simplemente ajustar en el control CUT FREQUENCY hasta que la cadena de señal sea lo más sibilante posible, luego pulsar de nuevo el pulsador LISTEN y ajustar el threshold (observando el medidor GAIN REDUCTION) para aplicar solo la cantidad de proceso necesaria. LISTEN (pulsador) Al utilizar el DE-ESSER, asegurarse de no seleccionar un threshold muy bajo, ya que se afectará en exceso la voz. Cuando se haya determinado un threshold correcto, el efecto del DE-ESSER no deberá ser obvio al comparar la señal procesada con la original. (Comparación posible mediante el pulsador IN.) Si se inserta el VoiceMaster Pro en un canal de consola de mezclas, el OUTPUT FADER deberá estar en 0dB, y modificar los ajustes de ganancia en los fader de la consola. PEAK LEVEL METER - La incorporación de un medidor VU en la salida del VoiceMaster Pro permite al usuario monitorizar con mayor precisión los niveles que se están enviando al equipo analógico o digital externo desde las salidas analógica o digital del VoiceMaster Pro. El medidor lector de picos muestra niveles entre -24dBfs y 0dBfs. Un LED de sobrecarga indica cuando los niveles son excesivos -si se ilumina, reducir el nivel de la señal enviada a las salidas mediante los controles de las secciones EQ y compresión, o mediante el control del nivel de salida global. PROCESS BYPASS (pulsador) - Este pulsador permite poner en bypass todas las secciones de proceso del VoiceMaster Pro, y es muy útil para comparar entre el nivel/sonido del material procesado y sin procesar. MONITOR LATENCY-FREE La sección MONITORING LATENCY-FREE se utiliza en conjunción con el conector HEADPHONE para suministrar una monitorización flexible de la señal que 74 ESPAÑOL se está grabando. La latencia es el mayor problema cuando se está grabando en digital con una tarjeta de sonido. Si la señal a monitorizar debe pasar a través de un grabador digital y luego monitorizada externamente, pueden suceder retrasos significativos, haciendo difícil o imposible cantar, hablar o reproducir al mismo tiempo que el resto de pistas grabadas. La sección MONITORING LATENCY-FREE del VoiceMaster Pro permite al usuario monitorizar en estéreo directamente desde la sección de monitor, antes de pasar a través del sistema digital de grabación. Al eliminar la latencia y permitir que el artista pueda escuchar el resto de pistas ya grabadas, se puede hablar, cantar o reproducir en tiempo con las demás pistas. MONITOR OUTPUTS (panel trasero) - Estas entradas son balanceadas (+4dBu) tipo jack 1/4" TRS. Permiten enviar la mezcla estéreo principal procedente del sistema de grabación a una pareja de monitores. Notar que estas salidas de monitor están separadas del bus de la sección MONITOR LATENCY-FREE, ya que toman la señal procedente de las EXT. MONITOR INPUTS. (El bus del auricular permite monitorizar la señal procesada del VoiceMaster Pro cuando se graba.) FX LEVEL (control) - Controla el nivel de la entrada FX RETURN de la trasera. Por ejemplo, se puede aplicar reverberación desde un procesador externo mediante los conectores FX SEND (mono) y FX RETURN (estéreo), para que el vocalista escuche su voz con el proceso aplicado cuando se graba. Además de las salidas analógicas, es posible instalar una salida digital de alta calidad 24 bits, con sobremuestreo 128x, que puede operar con frecuencias de muestreo de 44.1, 48, 88.2 y 96kHz. Todas las funciones que se detallan a continuación están disponibles en el panel trasero cuando la opción está instalada: - Controla la mezcla enviada a la salida HEADPHONE, y permite mezclar entre VOICE&FX (una combinación de la señal enviada a la salida principal mas la señal del FX RETURN, controlada por el FX LEVEL) y MONITOR (la señal procedente de las entradas EXT MONITOR INPUTS). ADC EXT INPUT (panel trasero) - Este conector de tipo jack 1/4" TRS (balanceado, 0dBfs a +22dBfs) con entrada de nivel de línea, permite enviar una señal adicional al canal libre de la salida digital estéreo. Esta entrada siempre envía la señal externa al canal derecho del convertidor A/D. Por ejemplo, es posible utilizar dos unidades VoiceMaster Pro simultáneamente, con una única tarjeta digital opcional. El primer VoiceMaster Pro podría alimentar el canal izquierdo de la tarjeta A/D instalada. El segundo VoiceMaster Pro podría conectarse a la ADC EXT INPUT, y alimentaría el canal derecho de la tarjeta A/D, permitiendo dos canales de conversión A/D. HEADPHONE MIX (control) HEADPHONE LEVEL (control y conector jack1/4") - Desde aquí se controla el nivel enviado al conector jack estéreo HEADPHONE. - Estas entradas son balanceadas (+4dBu) tipo jack 1/4" TRS. Permiten enviar las salidas de la mezcla estéreo (p. e. del sistema digital de grabación) a la sección LATENCY-FREE MONITORING del VoiceMaster Pro. Esto representa la posibilidad de monitorizar la mezcla estéreo ya grabada y la señal procesada procedente del VoiceMaster Pro al mismo tiempo. (Por lo que es posible dejar al VoiceMaster Pro conectado permanentemente al sistema de grabación para grabar, y a la vez monitorizar la salida desde la DAW -p. e. la mezcla estéreo acabada con las voces grabadas y procesadas por el VoiceMaster Pro.) Ver en la sección MONITOR LATENCY-FREE arriba. EXT MONITOR INPUTS (panel trasero) SALIDA DIGITAL OPCIONAL - Es una salida a 24 bit en formato S/PDIF por conector RCA. Si se desea una resolución de 16 bit, la unidad que recibe deberá hacer dither de la señal de 24 bits para obtener una de 16 bit. SALIDA S/PDIF - Mediante dos pulsadores podremos determinar la frecuencia de muestreo según se indica en la trasera. El pulsador de la izquierda selecciona entre 44.1kHz (pulsado) y 48kHz (sin pulsar), y el de la derecha dobla la frecuencia seleccionada, posibilitando frecuencias de muestreo de 88.2 y 96kHz. SAMPLE FREQUENCY (pulsador) 75 ESPAÑOL - Si un Wordclock fuente externo se conecta al BNC, el VoiceMaster Pro intentará sincronizarse a él. Cuando la unidad está correctamente sincronizada al reloj fuente externo el ADC LOCK LED (del panel frontal) se iluminará para indicar la operativa correcta. (El ADC LOCK LED deberá iluminarse de manera constante. Si tiene intermitencia indicará una mala sincronización, precisando investigar en el generador de Wordclock.) REDUCTION muestre entre 9 y 15dBs de compresión. Para evitar que suenen "gordos" y sobrecargados, utilizar el control WARMTH del VOICE OPTIMISED EQ para reducir la cantidad de graves de las voces. Instrucciones de Montaje Ver el manual de usuario de la opción A/D para conocer las instrucciones de cómo montar la opción A/D. TURBIO EXT WORD CLOCK INPUT OBTENIENDO BUENA CALIDAD DE SONIDO CORRECCION DE PROBLEMAS Mediante el control WARMTH del VOICE OPTIMISED EQ eliminar parte de las frecuencias bajas. Con la pista en "solo", girar el control WARMTH en posición totalmente antihoraria, y ajustar control TUNING hasta que la voz suene más equilibrada. Luego escuchar la voz en el contexto de la mezcla, y ajustar la cantidad de recorte en el control WARMTH para tener el sonido adecuado en el contexto. Si fuera necesario, podría precisarse incrementar en BREATH. POSICIONAMIENTO DE LOS MICROFONOS La grabación de voces requiere una técnica diferente que cuando se hace una captación en directo, ya que el vocalista interpreta con los labios tocando el micrófono. En la grabación en estudio suele ser deseable que el vocalista esté a unos 50 cm del micrófono. Si esto afecta a la interpretación (o si la voz suena débil), permitir al vocalista acercarse al micrófono, pero utilizando un antipop. Si fuera necesario utilizar el HIGH PASS FILTER del VoiceMaster Pro para eliminar los excesos en graves, provocados por el vocalista al interpretar de manera muy cercana al micrófono (también llamado "efecto proximidad"). UTILIZANDO COMPRESION Si el vocalista tiene dificultades para mantenerse a una distancia constante del micrófono, la grabación sonará más fuerte o más suave dependiendo de la variación de la distancia respecto al micrófono. Para igual estas variaciones de nivel, utilizar el OPTICAL COMPRESSOR para comprimir la señal. USO DE PEDALES DE EFECTOS Cuando se utiliza la entrada INSTRUMENT INPUT, conectar los pedales de efectos "in-line", antes de la entrada INSTRUMENT INPUT del VoiceMaster Pro. La salida (tanto analógica como digital) del VoiceMaster Pro deberá conectarse directamente al grabador. CAPTACION DE PALABRA Cuando se esté grabando palabra, utilizar el control WARMTH del VOICE OPTIMISED EQ para maximizar la profundidad, resonancia y potencia. Este es el tipo de sonido vocal preferido por la mayoría de estaciones de radio. VOCES DE ACOMPAÑAMIENTO Estas voces se suelen comprimir fuertemente, ya que se desea tenerlas de manera uniforme sin variaciones de volumen. Pulsar el HARD RATIO del OPTICAL COMPRESSOR y ajustar el THRESHOLD hasta que el medidor GAIN PLANO Incrementar en el control MID del VOICE OPTIMISED EQ. Podría ser necesario añadir algo en BREATH, y/o algo en WARMTH (si el resultado es de tono muy alto). Sin embargo, tener cuidado en sobrecargar el efecto al añadir en exceso. CHILLON Utilizar el control ABSENCE del VOICE OPTIMISED EQ. Esto crea una atenuación natural de las frecuencias chillonas. Puede ser necesario añadir algo de WARMTH, y si fuera necesario, eliminar algo de MID o BREATH. PERDIDO EN LA MEZCLA Incrementar en el control MID del VOICE OPTIMISED EQ. Evitar utilizar mucho WARMTH en la voz, ya que se podría aumentar en frecuencias pertenecientes al mismo rango de muchos de los instrumentos utilizados en la pista. SIBILANTE Si aparecen componentes sibilantes (sonidos "s" desagradables), utilizar el DE-ESSER para crear un sonido más natural, tal como se describe en el apartado CONTROLES Y PRESTACIONES. MEZCLA SIN CARACTER Al mezclar, no hay que preocuparse por ser escandaloso. Con música pop, por ejemplo, las voces se comprimen fuertemente siempre, y a menudo se ecualizan. En la sección TUBE SOUND, utilizar el control DRIVE (con el control TONE en la posición BRIGTH) para darle a un canal sonido analógico. O reducir en el control TONE para crear un efecto de baja fidelidad. Además intentar con la sección VINTAGE HARMONICS para darle a la voz un toque clásico de efecto de realce de los '70 (ver en la página 70 para más detalles). 76 ESPAÑOL PROBLEMAS CON REVERB O DELAY GUIA DE COMPRESION PARA PRINCIPIANTES En ocasiones, una unidad de reverberación o delay puede hacer sonar demasiado vivo y tiende al "zing" - provocado por la sibilancia de la voz. Si se localiza este problema en la voces grabadas, se puede intentar fijar el problema mediante el DE-ESSER, aplicándolo enérgicamente en la señal que se envía a la unidad de efectos. Luego, en el grabador, mezclar la señal seca (desde la salida XLR PRE DE-ESSER de la trasera del VoiceMaster Pro) con la señal procesada procedente de la unidad de efectos. Los compresores son probablemente los procesadores de señal más ampliamente utilizados en la industria del audio. Un compresor puede entenderse como un control automático de volumen. Una vez el volumen de la señal excede cierto nivel (llamado "threshold"), el compresor reduce la ganancia (en otras palabras "baja el volumen"), provocando que la señal sea menos fuerte que lo que era. LOCALIZAR EL SONIDO PROCEDENTE DE LOS AURICULARES Si se colara señal procedente de los auriculares de un instrumentista o vocalista, eliminarla al mezclar mediante el OPTICAL EXPANDER. Notar que cuanto más se comprime una pista, mas evidente será el sonido que se cuele. La cantidad por la que el compresor reducirá la ganancia se determina mediante el "ratio". El ratio se determina convencionalmente con un valor numérico, p. e. "4:1", que representa la cantidad a la cual se reduce la ganancia cuando la señal supera el threshold. Este es un ejemplo con números reales. Si el threshold está en -10dB y el ratio en 4:1, cualquier señal que supere -10dB precisa ser 4dB más alta para que a la salida del compresor de 1dB más en la salida. Por lo tanto una señal de entrada con picos de 6dB (4dB por encima del threshold) aparecerá después del compresor con picos de 9dB (1dB por encima del threshold). La señal con nivel inferior al threshold no se verá afectada, pero si la señal antes mencionada varía entre -20dB y -6dB antes de llegar al compresor, variará entre -20dB y -9dB una vez abandone el compresor. Su rango 77 ESPAÑOL dinámico (la diferencia entre los pasajes más fuertes y los más silenciosos expresada en dB) se reduce de 14dB a 11dB. La compresión da como resultado la reducción de las variaciones de volumen de la señal (en otras palabras, el rango dinámico de la señal) - la cantidad de esta reducción queda determinado por el threshold (el nivel a partir del cual se reduce la ganancia) y el ratio (la cantidad por la cual se reducirá la ganancia). Los ratios más altos se suelen llamar ratios duros; los ratios bajos, ratios suaves. Dado que la compresión provoca una reducción del volumen de las señal fuertes, hay que aplicar ganancia después de la compresión para recuperar el volumen global de la señal, para que el volumen máximo después de la compresión sea el mismo que antes de la compresión. Esto se llama "ganancia make-up" y es necesaria para que el volumen máximo de la señal sea siempre el mismo, para igualarlo para cualquier proceso o equipo posterior. Los otros controles incluidos en la mayoría de compresores son el attack y el release. El attack determina la velocidad a la que el compresor empieza a reducir la ganancia una vez se ha superado el threshold. Entiéndase como el tiempo que tomará para bajar el volumen. Un tiempo de attack corto significa que el compresor actuará rápidamente - los tiempos cortos de attack se utilizan típicamente para las voces para mantener los niveles bajo un estricto control. Los tiempos de attack largos preservan en mejor manera la dinámica de ataque de la señal original - son buenos para obtener los sonidos de guitarras y percusión con mayor pegada y excitación. El release determina la velocidad a la cual el compresor dejará de actuar una vez la señal a caído por debajo de threshold. Entiéndase como el tiempo que se tomará para dejar el volumen a su nivel original. Una vez aplicado este "make-up", la parte de señal que era inferior al threshold (y por lo tanto no comprimida) será más fuerte que antes de ser comprimida. Esto puede provocar que algún instrumento comprimido suene más fuerte. Un uso de este fenómeno es para darle al guitarras mayor sustain. En la mayor parte de la música pop, los instrumentos de acompañamiento (como baterías, bajos, guitarras rítmicas, etc.) tienden a ser comprimidos fuertemente (mediante un ratio bastantes alto y un threshold bajo), para que queden con un volumen consistente a lo largo de la pista. Esto nos dará un acompañamiento sólido, sin que ocasionalmente golpes de batería o bajo queden pobres (o desaparezcan) en la mezcla inadecuadamente. Un ratio suave tiende a utilizarse en instrumentos como guitarras solistas o voces solistas para que se mantengan en lo alto de la mezcla. En estas situaciones suele ser deseable reservar la mayor parte de la dinámica de la interpretación original, para mantener mejor la expresión. Una reducción en la variación de volumen puede ser necesaria (por la razones antes mencionadas), pero no en la misma extensión. 78 ESPAÑOL Un tiempo corto de release significará que el compresor devolverá la señal rápidamente a su volumen original. Puede producir un sonido "pumping", donde los cambios de volumen son muy audibles. Dependiendo del estilo de música, podría ser no deseable, o bien útil para crear un efecto. Largos tiempos de release podrían provocar que partes del final de la señal por debajo del threshold puedan ser comprimidas, o que la ganancia no tenga oportunidad de volver a la normalidad antes del siguiente tramo por debajo del threshold - recordar que el compresor trabaja con toda la señal. Ver el diagrama siguiente: GUIA DE ECUALIZACION PARA PRINCIPIANTES Los ecualizadores también se utilizan ampliamente en la industria del audio, siendo controles de tono muy efectivos, un poco más involucrados que los que encontramos en la mayoría de sistemas hi-fi. Permiten recortar o ensalzar ciertas frecuencias o bandas de frecuencia de la señal de audio. Dos son las aplicaciones más importantes de uso de los ecualizadores, o EQ (como se conocen más típicamente). La primera es creativa. Esto involucra el ensalce de un sonido que está presente en algún modo. Los ejemplos típicos suelen involucrar el aumento en frecuencias bajas para tener mayor profundidad, o aumentar en frecuencias altas para obtener mayor brillo en el sonido. Puesto que las frecuencias que dan estas cualidades varían dependiendo del instrumento, suele ser necesario ajustar el punto al cual estas frecuencias deberán ser recortadas o aumentadas por el EQ, así como la cantidad de aumento o recorte. La otra aplicación principal es el uso correctivo del EQ. Esto involucra el uso del EQ para eliminar o reducir el nivel en las frecuencias no deseadas. He aquí varios ejemplos del uso correctivo del EQ: Recorte de frecuencias bajas para minimizar el "efecto proximidad", donde las bajas frecuencias están sobre enfatizadas como resultado de una captación cercana con ciertos tipos de micrófono. Recorte de las frecuencias que provocan que las voces suenen nasales, ásperas o como en una caja. Recorte de las frecuencias que provocan que una batería suene a timbre de manera no deseable. El EQ paramétrico (como es el control WARMTH) permite al usuario localizar con precisión en una banda de frecuencias específica para recortar o aumentar. Es especialmente útil para aplicaciones "correctivas" del EQ ya que la frecuencia molesta puede determinarse mejor, y reducir su ganancia. Además es útil en aplicaciones "creativas", por ejemplo dando calor o presencia a las voces. Ver en www.focusrite.com más link con más información acerca de la compresión y el EQ. 79 ESPAÑOL PREGUNTAS MAS FRECUENTES (FAQ's) P. ¿El VoiceMaster Pro es válido solo para grabar voces en aplicaciones musicales? R. No, el VoiceMaster Pro es útil para grabar otras fuentes de sonido también, como guitarras eléctricas y bajos (mediante la INSTRUMENT INPUT). También es ideal para aplicaciones como la grabación de palabra, aplicaciones en directo, radio y TV, doblaje, post-producción y otras. P. ¿El VoiceMaster Pro es una unidad clase A, y porqué es tan importante? R. Si, el VoiceMaster Pro es una unidad clase A. ¿Porqué? Clase A es un diseño de amplificador en el cual se mantiene una tensión DC constante en todos los circuitos del amplificador. Tal como la señal pasa por a través de ellos variamos que es lo que queremos de ella, en lugar de conmutar entre suministrar tensión positiva por una parte de forma de onda y tensión negativa por la otra. El resultado es la posibilidad de representar el audio de manera lineal (sin distorsión) a lo largo de todo el circuito. Los procesadores baratos utilizan amplificadores IC que funcionan cercanos a la Clase B y no tienen la misma tensión DC estable, resultando en un audio menos lineal. P. Mi VoiceMaster Pro se calienta cuando lo utilizo. ¿Debo preocuparme por ello? R. No. Es resultado de la circuitería interna Clase A de alta calidad del VoiceMaster Pro, diseñado para disipar el calor. Como precaución, es adecuado montar las unidades más calientes en la parte baja del rack en lugar de las frías. Si hay espacio disponible, montar un panel ciego entre las unidades para permitir una ventilación extra. P. ¿Qué diferencia hay entre +4dBu y -10dBv? R. Son dos niveles de operativa de señal distintos. +4dBu normalmente se refiere a equipos profesionales y -10dBv a equipos semi-profesionales o domésticos. Es muy importante asegurarse que cualquier unidad conectada a otra está operando al mismo nivel de señal. Si una unidad con +4dBu de salida alimenta a una de -10dBv de entrada, podría sobrecargar la entrada de la segunda unidad. Por otro lado, si la unidad de -10dBv de salida alimenta a uno de +4dBu de entrada, la segunda unidad recibirá un nivel de señal demasiado bajo (silencioso). Las unidades de -10dBv suelen conectarse mediante jack 1/4" mono. Esto se conoce como conexión no balanceada. Las unidades con +4dBu se conectan con jack TRS 11/4" o XLR. Esto se conoce como conexión balanceada. P. ¿Debo utilizar conexiones balanceadas con mi VoiceMaster Pro? R. Si, cuando sea posible. La entrada de línea analógica es balanceada, operando a +4dBu. El VoiceMaster Pro tiene salidas tanto balanceadas (+4dBu) como no balanceadas (-10dBv). Ver en la sección "Conexiones del panel trasero" en la página 67 para mayor información en la conexión de entradas y salidas analógicas de nivel de línea. P. ¿Tiene el VoiceMaster Pro el mismo ancho de banda espectacular de los Red e Isa con la misma reputación de "sonido abierto"? R. Sí. El ancho de banda del VoiceMaster Pro es de 10HZ a 200kHz. P. ¿Puedo llevarme mi VoiceMaster Pro en viajes internacionales? R. Depende. Hay tres versiones de transformador de tensión para el VoiceMaster Pro. Una para Norte América, otra para Japón (ambas con tensiones entre 100 y 120 V). La tercera versión esta diseñada para UK y Europa, con tensiones en el rango entre 200 y 240V. Si se adquiere el VoiceMaster en un territorio en particular, vendrá configurada para la tensión de ese territorio en concreto. Por ejemplo, si viaja de USA a UK, no podrá utilizar el modelo de VoiceMaster Pro de USA. Pero si la tensión del país visitado es la misma que en el suyo, es posible utilizarlo sin problemas - p. ej. si se compra en Alemania y se viaja a Francia. P. ¿Se dispone de una tarjeta de entrada digital opcional? R. No, puesto que todo el proceso que se realiza en VoiceMaster Pro es totalmente analógico - por lo que sí tuviéramos una señal digital, deberíamos convertirla a analógico inmediatamente mediante un convertidor D/A para poder procesarla. P. ¿Porqué es tan importante la especificación 24 bit 96kHz? R. Un convertidor A/D trabaja mediante el muestro de la forma de audio en puntos regulares en tiempo, y luego cuantifica estos valores en un número binario, relativos al número de bits especificado. La señal cuantificada deberá pasar a través del convertidor D/A para hacerla audible. En términos sencillos, el D/A simplemente "junta" los puntos creados por el convertidor A/D al crear la señal digital. El número de puntos a juntar, combinado con el tamaño del mensaje creado por los puntos para moverlo, determina lo fiel que será la señal al final comparada a la original. A mayor muestreo y resolución en bits, más fiel será el proceso digital. La prestación 24/96 asegura una transferencia digital de precisión para la información de audio, comparada con el standard de 16/44.1. Esto es especialmente importante si se debe aplicar proceso digital a la señal una vez esta ha sido convertida, ya que cualquier operación matemática que haya que hacer en los datos (p. ej. un cambio de ganancia, o un proceso de dinámica) podría resultar en errores de cuantificación y redondeo. A mayor resolución de la señal digital, menos audibles son los efectos de estos errores. P. ¿Puedo montar posteriormente una tarjeta digital en mi VoiceMaster Pro analógico? R. Sí, y puede hacerlo usted mismo - es muy fácil de montar, sin soldaduras, etc., solo unos tornillos y un conector clip para unirla a la PCB principal. P. ¿Qué es un wordclock? R. Cuando se deban vincular diversas unidades digitalmente, todas deberán estar sincronizadas en Wordclock para evitar problemas de transferencia de datos. Todas las 80 ESPAÑOL unidades deberán enviar y recibir los datos a la misma frecuencia de muestreo (p. e. 44.1kHz), por lo que deberán tener los relojes internos funcionando en sincronía. Esto asegura que todas las unidades envían, reciben y procesan los trozos de datos simultáneamente. Un fallo en este sentido resultará en una reducción drástica en la calidad de audio, y otros efectos de audio no deseados, como pops y clics. A una frecuencia de muestreo de 44.1kHz por ejemplo, se dan 44.100 espacios cada segundo que deben tener muestras insertadas. Si hubiera una ligera diferencia en uno de los relojes, alguna de estas muestras se puede perder/cambiar de lugar un espacio, lo que genera distorsión. Para evitar estos problemas, cada unidad digital necesita emplear un Wordclock. Una unidad será designada como "Wordclock master", y las otras como "Wordclock slave (esclavo)". Configurarlo es muy sencillo, puesto que la mayoría de formatos digitales incorporan un Wordclock de data (p. e. S/PDIF, AES/EBU, ADAT). Cuando no sea este el caso (p. e. TDIF), hay que suministrar un Wordclock mediante una conexión de Wordclock aparte. Notar que la sincronización de código de tiempo (p. e. SMPTE) es distinta a la sincronización Wordclock, pero igualmente importante. El código de tiempo permite que trabajen sincronizadas dos unidades para la grabación y reproducción, y transporta series regulares de valores absolutos en tiempo (h:m:s:f). Los dos sistemas son totalmente independientes. PROBLEMAS No se iluminan los LED's • ¿Está el POWER pulsado? • ¿Es correcta la tensión de alimentación seleccionada para la unidad? Si no fuera así, el fusible puede haberse dañado, requiriendo un cambio por uno en correcto estado. No • • • • No • • • hay señal en la salida al utilizar la MIC INPUT ¿Está el POWER pulsado? ¿Está el pulsador LINE del frontal sin pulsar? ¿Es correcta la ganancia INPUT GAIN? (Ver en la sección Prestaciones y Controles para más detalles) Para micrófonos que precisan alimentación phantom, ¿está pulsado el pulsador +48V? (si no está seguro de la necesidad de alimentación phantom para el micrófono, ver en la guía del usuario del micrófono). No • • • hay señal de salida al utilizar la INSTRUMENT INPUT ¿Está el POWER pulsado? ¿Está el pulsador LINE del frontal sin pulsar? ¿Es correcta la ganancia INPUT GAIN? (Ver en la sección Prestaciones y Controles para más detalles) El OPTICAL COMPRESSOR no funciona • ¿Está el pulsador IN de la sección de compresor pulsado? • ¿Es correcta la ganancia INPUT GAIN? Si es muy baja, puede que el nivel de señal no sea suficiente para activar el compresor. • ¿Es correcta la selección en el control THRESHOLD? (Si es muy alta, el nivel de entrada pudiera no alcanzar el threshold al que se inicia la compresión). • ¿Está pulsado el pulsador PROCESS BYPASS? El • • • • • • • VOICE OPTIMISED EQ no funciona ¿Está el pulsador IN de la sección EQ pulsado? ¿Se ha aplicado algún recorte o incremento? ¿Está pulsado el pulsador PROCESS BYPASS? No se enclava el Wordclock ¿Está transmitiendo Wordclock el Wordclock fuente externo? ¿Es igual la frecuencia de muestreo a la de la unidad que transmite el Wordclock? ¿Se ha conectado el cable de Wordclock? (Ver en la página 80 ¿Qué es un Wordclock?) No hay señal de salida en la opción digital • ¿La frecuencia de muestreo es correcta? • ¿Está preparada la unidad receptora para trabajar a 24 bit? CONTACTE CON NOSOTROS Si tiene alguna pregunta acerca del VoiceMaster Pro, o sigue teniendo dificultades, puede enviarnos un e-mail a [email protected]. También puede llamarnos al +44(0) 1494 462246, o bien contacte con el distribuidor del país (ver en la lista de la trasera de este manual). hay señal de salida al utilizar la LINE INPUT ¿Está el POWER pulsado? ¿Está el pulsador LINE del frontal pulsado? ¿Es correcta la ganancia INPUT GAIN? (Ver en la sección Prestaciones y Controles para más detalles) 81
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Focusrite Platinum VoiceMaster Pro Guía del usuario

Categoría
Ecualizadores de audio
Tipo
Guía del usuario