DEVA Broadcast DB3010 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN
Fecha de Publicación: 13-May-2021
DB3010
Radio FM y audio IP
Receptor de control de conanza
Contenidos
Introducción ....................................................................................................................................... 6
Convenciones tipográcas ................................................................................................................ 7
Información General ......................................................................................................................... 8
Características del Producto ............................................................................................................. 9
Especicaciones técnicas .............................................................................................................. 10
Indicadores, interruptores y conectores del panel ........................................................................ 12
Pantalla OLED .............................................................................................................................. 12
Medidores LED ............................................................................................................................. 12
Botones blandos sensibles al contexto .......................................................................................... 12
Botones de navegación .................................................................................................................. 12
Panel trasero ................................................................................................................................. 13
Terminal de alarma del panel trasero ........................................................................................... 14
Antes de empezar ............................................................................................................................. 15
Advertencias de seguridad ............................................................................................................ 15
Recomendaciones de funcionamiento ........................................................................................... 15
Desempaquetado e inspección ...................................................................................................... 16
Interferencias de radiofrecuencia ................................................................................................ 16
Montaje ............................................................................................................................................. 17
Requisitos de la estantería ............................................................................................................ 17
Disipación de calor ....................................................................................................................... 17
Red alterna CA ................................................................................................................................. 18
Portafusibles ................................................................................................................................. 18
Selector de tensión de red ............................................................................................................. 18
Cable de alimentación ................................................................................................................... 18
Bucles de tierra ............................................................................................................................. 18
Conguración básica ....................................................................................................................... 19
Pantalla OLED .............................................................................................................................. 19
Cómo cambiar los parámetros del dispositivo .............................................................................. 19
Título del menú de conguración ............................................................................................ 19
Área de Navegación ................................................................................................................. 19
Parámetro numérico ........................................................................................................... 20
Parámetro enumerado ......................................................................................................... 20
Dirección IP ......................................................................................................................... 20
Puerto IP .............................................................................................................................. 20
Fecha ................................................................................................................................... 20
Hora ..................................................................................................................................... 20
Temporizador ....................................................................................................................... 21
String .................................................................................................................................... 21
Pantalla de inicio .......................................................................................................................... 23
Área de trabajo de la pantalla principal ....................................................................................... 24
Botones blandos ............................................................................................................................ 25
Botones de Navegación ................................................................................................................. 25
Páginas del menú .......................................................................................................................... 26
Sintonizador .................................................................................................................................. 26
Presets ........................................................................................................................................... 27
Cómo crear un preset .................................................................................................................... 27
Salida ............................................................................................................................................. 28
Setup .............................................................................................................................................. 28
Seguridad .............................................................................................................. 29
Bloqueo del teclado .................................................................................................................. 29
Desbloqueo del teclado ............................................................................................................ 29
Monitoreo ...................................................................................................................................... 30
Status ............................................................................................................................................. 32
Interfaz WEB ................................................................................................................................... 33
Identicación manual de la dirección IP ...................................................................................... 33
Detección de la red........................................................................................................................ 33
Acceso ........................................................................................................................................... 34
Interfaz WEB Páginas de menú ...................................................................................................... 35
Principal ........................................................................................................................................ 35
Radio FM .................................................................................................................................. 35
Radio por Internet .................................................................................................................... 35
RDS ............................................................................................................................................... 36
Indicador del total de grupos recibidos ................................................................................... 36
BER .......................................................................................................................................... 36
Log ................................................................................................................................................. 37
Ajustes ........................................................................................................................................... 38
Ajustes Generales ..................................................................................................................... 38
Security ................................................................................................................................ 38
General ................................................................................................................................ 38
WEB Log .............................................................................................................................. 38
Date & Time ......................................................................................................................... 38
SNTP Internet Time .............................................................................................................. 39
Average & Peak Adjustments .............................................................................................. 39
WEB Audio Stream .............................................................................................................. 39
Radio FM .................................................................................................................................. 40
Antenna RF Attenuator ....................................................................................................... 40
Tuner Frequency Step and De-emphasis ............................................................................ 40
RF Loss Audio Mute ........................................................................................................... 40
Audio Processing ................................................................................................................. 40
RDS/RBDS Mode ................................................................................................................. 40
Soft Mute ............................................................................................................................. 41
Radio por Internet .................................................................................................................... 42
Presets ...................................................................................................................................... 43
Cómo hacer un preset de radio FM ..................................................................................... 43
Cómo hacer un preset de radio por Internet ....................................................................... 43
Alarmas..................................................................................................................................... 45
Alarm notications .............................................................................................................. 45
RF, FM Left Audio, FM Right Audio, IP Left Audio, IP Right Audio Alarms 45
Stereo Loss Alarm, IP Link Alarm, Internet Stream Alarm.................................................. 46
Comunicación ........................................................................................................................... 47
Network ................................................................................................................................ 47
Network Status ..................................................................................................................... 47
HTTP Server ........................................................................................................................ 47
FTP Server ........................................................................................................................... 48
SNMP Agent ......................................................................................................................... 48
SNMP MIB File ................................................................................................................... 48
E-mail .................................................................................................................................. 48
Salida ........................................................................................................................................ 49
Otros ......................................................................................................................................... 50
Firmware Update ................................................................................................................ 50
Storage ................................................................................................................................ 50
System Log .......................................................................................................................... 50
Factory Defaults ................................................................................................................. 50
Reboot Device ...................................................................................................................... 50
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA ................................................................. 51
Carta de registro de producto ......................................................................................................... 52
ANEXO A .......................................................................................................................................... 53
Disparadores de alarmas .............................................................................................................. 53
Noticaciones de alarma ............................................................................................................... 55
Ejemplo de recuperación en estéreo ......................................................................................... 55
Ejemplo Pérdida Estéreo .......................................................................................................... 55
Ejemplo de RF .......................................................................................................................... 56
ANEXO B ......................................................................................................................................... 57
¿Cómo debo congurar la conexión entre mi dispositivo DEVA y un cliente FTP? 57
1. Ajustes del Servidor FTP ................................................................................................. 57
2. Conguraciones de IP Router y Port Translation ........................................................... 57
3. Ejemplo de conguración cliente FTP (FileZilla) .......................................................... 58
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 6 -
Introducción
DEVA Broadcast Ltd. es una organización internacional de comunicaciones y manufactura
de alta tecnología, con su sede corporativa y sus instalaciones ubicadas en Burgas, Bulgaria.
La compañía sirve a los mercados de radiodifusión y corporativos en todo el mundo desde
consumidores y pequeños negocios a las mas grandes organizaciones mundiales. Se dedica a la
investigación, diseño, desarrollo y el suministro de avanzados productos, sistemas y servicios.
DEVA lanzó su propia marca en 1997 y ha avanzado hasta convertirse en un líder del mercado y
en un fabricante de renombre internacional de productos de radiodifusión fáciles de usar, rentables
e innovadores
La creatividad e innovación están muy arraigada a la cultura corporativa de DEVA. A través
de una exitosa ingeniería, marketing y administración nuestro equipo de profesionales dedicados
crea soluciones orientadas a futuro para mejorar el rendimiento de nuestros clientes. Puede
conar que todos los problemas comunicados a nuestro equipo se abordaría en consecuencia.
Nos enorgullecemos de nuestro soporte pre y post venta y servicios de compra, que junto con la
excelente calidad de nuestros equipos de radio nos han ganado el debido respeto y la posición de
autoridad en el mercado.
Las mejores soluciones de DEVA se han convertido en las más vendidas por nuestros socios.
Las asociaciones estratégicas que se han formado con lo lideres de la industria durante todos estos
años en los que hemos estado operativos en el mercado de la radiodifusión, nos ha proveído un
socio de negocios conable y un valioso activo, como nuestros distribuidores en todo el mundo
conrmarían. En la constante búsqueda de precisión y satisfacción a largo plazo, DEVA mejora la
reputación de nuestros socios y clientes por igual. Además, ya tenemos un mérito probado como
proveedor de socios creíbles.
Nuestro porfolio ofrece una linea completa de productos competitivos y de alta calidad para
FM, Radio Digital, Redes de Radio, operadores de Telecomunicación y autoridades de regulación.
Por casi dos décadas de intensivo desarrollo de software y hardware, hemos logrado una relación
precio-rendimiento y resistencia única de nuestras líneas de productos. La multitud de equipos y
servicios de nuestra compañía está alineado con las ultimas tecnologías y tendencias clave. Las
características más reconocibles que se atribuyen a los productos DEVA son su diseño claro y
racionalizado, su facilidad de uso y su ecacia en función de los costos: simplicidad de formas
pero multiplicidad de funciones.
Para nosotros no ha ninguna etapa en la que consideramos haber alcanzado el nivel mas
satisfactorio en nuestro trabajo. Nuestro ingenieros están en constante persecución de nuevas
ideas y tecnologías para se capturadas en soluciones DEVA. Simultáneamente, un estricto control
es ejercido a cada paso de cualquier nuevo desarrollo. Experiencia y trabajo duro son nuestas
bases, pero el proceso de continua mejora es lo que nunca dejamos a un lado. DEVA participa
regularmente en todos los acontecimientos importantes de radiodifusión, no solo para promover
los productos, si no para intercambiar valiosos conocimientos y experiencia. También estamos
comprometidos en proyectos internacionales de gran escala que implican soluciones de radio y
audio, lo que nos hace aún mas competitivos en el mercado global.
Todos los productos de DEVA están desarrollados y producidos de acuerdo con los últimos
estándares de control de calidad ISO 9001.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 7 -
Convenciones tipográcas
La siguiente tabla describe convenciones importantes usadas en el manual.
Convención y estilo Descripción Ejemplos
Menu > Sub Menu >
Menu Command
Items y comandos del menú a los
que debe hacer click en secuencia
Haga click en Settings > General
[Butón] Botones interactivos de la interfaz Pulse [OK] para guardar los cambios
NOTA Notas y recomendaciones
importantes
NOTA: La noticación solo
aparecerá una vez
“Nombre de referencia”
en la Página XXX
Referencias y links Vaya a “New Connection”
(vea “Monitoring” en la página 56)
Ejemplo Usado cuando de cita un ejemplo Ejemplo de noticación por correo
electrónico:
Fecha: 04 Nov 2013,
07:31:11
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 8 -
Información General
Fieles a nuestro empeño por la innovación y preparados para satisfacer las cambiantes necesidades
de los clientes, DEVA lanza al mercado una ampliación de nuestra cartera de monitorización para
destacar con seguridad frente a todo lo que hay en el mercado: el receptor de monitorización de radio
FM y audio IP de conanza DB3010. Nuestra herramienta debutante supervisa simultáneamente el
ujo de FM y el ujo en línea de la estación de radio, garantizando así un servicio y un rendimiento
perfectos, al tiempo que se mantiene una monitorización de programas de total delidad.
Asequible y rico en funciones, el DB3010 es una propuesta de valor única para las nuevas
emisoras y para las que necesitan una actualización. La radio por Internet se ha establecido
permanentemente como el medio preferido para acceder a la música favorita. Las encuestas
muestran el progresivo aumento del número de oyentes de radio online. El crecimiento de la
tecnología y el acceso ilimitado a Internet han inuido en el mercado y DEVA está preparada para
responder con un dispositivo que supervisa simultáneamente el ujo FM y el ujo online de la
emisora de radio, garantizando así un rendimiento inmaculado.
Siguiendo la característica distintiva de DEVA, la facilidad de uso, nuestro receptor de
monitorización de conanza garantiza una reproducción de sonido cristalina. Esta unidad de
montaje en bastidor está equipada con dos altavoces para reproducir las frecuencias de audio
de rango medio y alto, y un altavoz de reejo de bajos de alta eciencia para un sonido de alta
calidad, sin rastro de distorsión. La herramienta es compatible con los códecs de audio MP3 y
PCM IP. Además, el DB3010 permite a los usuarios alternar entre el ujo FM y el ujo en línea
de su emisora de radio para conrmar la presencia y la calidad del audio en entornos de emisión
en directo. El dispositivo es compatible con las plataformas de streaming más populares, Icecast
y Shoutcast incluidas.
Esta solución de monitorización de última generación lleva incorporado un sintonizador sensible
y altamente selectivo basado en DSP que permite seleccionar, monitorizar y escuchar el ujo FM
y online de la emisora a través de los altavoces o auriculares de máxima calidad. Este hardware
dedicado no sólo le permitirá supervisar constantemente el sonido de su emisora, sino que también
medirá y almacenará para futuros análisis los valores del nivel de RF, la desviación MPX y los
niveles de audio izquierdo y derecho. Para aumentar aún más el rendimiento, el DB3010 viene
con un decodicador RDS/RBDS incorporado para nes de autocontrol. Los GPO de alarma del
panel trasero, el correo electrónico y el SNMP ver. 2C proporcionan opciones de alarma local y
noticaciones en línea en caso de pérdida de ujo y de Internet o de cambios en los niveles de RF,
audio izquierdo y derecho.
El DB3010 cuenta con una pantalla gráca OLED de alta resolución de fácil lectura y tres
indicadores de barras LED ultrabrillantes que permiten leer los principales parámetros de la señal
de un vistazo. El intuitivo menú de navegación del panel frontal y el conjunto de cuatro botones
programables permiten navegar fácilmente por los menús y acceder rápidamente a las distintas
funciones del DB3010. La herramienta proporciona una rápida monitorización y conguración
a distancia. Su interfaz WEB es accesible con sólo un clic y podrá escuchar tanto la emisora
FM como la transmisión en línea. La conguración y el control de la unidad pueden realizarse a
través de su PC, tableta o smartphone mediante un navegador web estándar. Todos los sistemas
operativos son compatibles sin problemas.
Con su amplio conjunto de funciones que se ajustan a las últimas tendencias, sus opciones de
control fáciles de usar y su funcionamiento garantizado las 24 horas del día, el DB3010 es el activo
perfecto para cualquier sistema de estación de radio.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 9 -
Características del Producto
Sintonizador basado en DSP de banda FM 87,1 - 107,9 MHz
Hasta 100 dBµV de entrada directa de antena de RF
Ancho de banda del ltro de IF de amplio rango seleccionable
Desenfatización seleccionable - 50µs y 75µs
Decodicador RDS y RBDS con medidor de BER
Pantalla OLED de gran ángulo y fácil lectura
Menú de navegación muy intuitivo
Acceso rápido a las estaciones mediante 4 Presets
Transmisión de programas de audio en tiempo real
Monitorización de programas de radio de plena delidad en sólo 1RU
Servidor WEB incorporado
Interfaz WEB fácil de usar
Los dispositivos de Apple y Android son compatibles
Opción de restaurar los parámetros de fábrica
Acceso protegido a la conguración del dispositivo
Fácil instalación y conguración
Amplio rango de tensión de funcionamiento: 100-240V AC
Medición de los niveles de RF y de audio mediante un brillante gráco de barras LED
Salida de auriculares con control de nivel en el panel frontal
Capacidades avanzadas de control de la radio por Internet
Descodica automáticamente el audio IP MP3 y PCM
Soporta todas las tasas de bits estándar y también VBR
Compatible con SHOUTcast / ICEcast
Muestra automáticamente los metadatos en directo para todos los estándares
Alarmas ajustables para pérdida de ujo y pérdida de Internet
Amplicador de conmutación de clase D controlado por DSP y de alta eciencia
Sistema de altavoces de 3 vías de gran precisión
Dos altavoces de frecuencias medias/altas para una excelente imagen estéreo
Crossover activo para una perfecta separación entre las bandas de medios y graves
Transductores apantallados magnéticamente que permiten su colocación junto a los
monitores de vídeo
SNTP para la sincronización automática del reloj incorporado
Salidas de audio analógicas equilibradas y de nivel ajustable en conectores XLR
Salida de audio digital profesional AES/EBU
Puerto LAN para control remoto y monitoreo completo de TCP/IP
Alarmas MIN/MAX ajustables para los niveles de audio RF, izquierdo y derecho.
Envío de la alarma por correo electrónico, SNMP ver.2C y GPO
Las actualizaciones del rmware asegurarán un mejor funcionamiento
Fijación de tornillos en varios puntos asegurada Carcasa de aluminio de 19”
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 10 -
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
REPRODUCTOR DE AUDIO IP
Decodicador/Formatos
compatibles MPEG-1 Layer 3 y PCM sin procesar
Tasas de muestreo 32, 44.1 y 48 kHz
Tasas de bits Todas las tasas de bits estándar, incluida la VBR
Descodicador de metadatos
ID de la emisora/emisor, canción/título (artista y título o nombre
del programa), calidad (velocidad de transmisión, formato de
codicación, mono o estéreo y frecuencia de muestreo original)
Cliente de streaming Cliente TCP/IP compatible con Shoutcast/Icecast
SINTONIZADOR DE RADIO FM
Rango de anación 87,1 a 107,9 MHz, Frecuencia Ágil
Paso de sintonía 10, 20, 50, 100 kHz
Sensibilidad del sintonizador ≤ 10µV para S/N FM monoaural de 50dB
Puerto de la antena Conectores BNC, 50Ω
Atenuador interno 0, 10, 20 y 30 dB
Rango dinámico 100 dB
DEMODULACIÓN FM
Ancho de banda del ltro IF Ajustable de 10kHz a 150kHz
Respuesta en frecuencia ±0.1 dB, 10 Hz a 86 kHz
Rango dinámico 90 dB
DECODIFICADOR ESTÉREO
Respuesta en frecuencia (L y R) ±0.1 dB, 10 Hz a 15 kHz
SNR (estéreo) 60 dB, 50 µs de de-énfasis
THD 0,1%, de 10 Hz a 15 kHz, 50 µs de énfasis
Separación estereoscópica 50 dB, de 50 Hz a 10 kHz, 50 µs de desentonación
DECODIFICADOR RDS
Estándares RDS europeo CENELEC; RBDS estadounidense NRSC
Corrección de errores y recuento Si
Decodicador PI, PS, PTY, AF, RT, RT+, DI, MS, TA, TP, CT, ODA
Analizador de grupos Si
Analizador de BER Si
Visualización de la secuencia de
grupos Si
RDS Visualización de datos RAW Si
PRECISIÓN DE LA MEDICIÓN
Nivel de RF 1%, 0 a 100 dBµV, resolución de 1dB
Audio 1%, de +5,0 a -50,0 dB, resolución de 0,1 dB
AMPLIFICADOR Y ALTAVOCES
Conguración Tres vías con parlantes estéreo de media/alta frecuencia y
parlante mono de baja frecuencia
Potencia de salida 2 x 6W (HF) + 12W (LF) con limitador de protección
Crossover 250Hz, 24dB/octava, Linkwitz-Riley
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 11 -
Distorsión, salidas HF < 0,1% - 1kHz, 3W de salida (por debajo del umbral límite)
Distorsión, salida LF < 0,05% - 100Hz, 6W de salida (por debajo del umbral límite)
Ruido Mejor que -72 dB por debajo de la potencia máxima
Control de volumen De Mute a Full, Panel frontal, de tipo rotativo
Recorte del equilibrio ±32dB, Panel frontal, Tipo rotativo
Nivel acústico máximo 98dB SPL @ 2ft
SALIDAS
Salidas de audio analógicas (L, R) +10 dBu, conector XLR balanceado
Salida AES/EBU (L, R) 5,0 Vp-p, 110Ω, conector XLR balanceado
Alarmas Terminales programables en el panel trasero, optoaislados
Auriculares Toma de auricular de 6,3 mm (1/4”)
RED
Conector RJ-45
Tipo Ethernet
Descubrimiento del dispositivo Soporte UPnP
MEDICIONES Y ALMACENAMIENTO DE REGISTROS
Almacenamiento Tarjeta de memoria integrada de 16GB
Formato de datos Texto, CSV
FUENTE DE PODER
Voltaje 100-240V / 50-60 Hz / 25W
Conector IEC320
DIMENSIONES Y PESO
Dimensiones (W;H;D) 485 x 44 x 300 mm
Peso del envío 540 x 115 x 300 mm / 4.5kg
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 12 -
Indicadores, interruptores y conectores del panel
PANTALLA OLED
El DB3010 Tiene una pantalla gráca OLED de alta resolución y fácil lectura que visualiza
todas las mediciones de la señal recibida y los ajustes del DB3010.
MEDIDORES LED
Los medidores LED de tiempo completo permiten un control rápido y sencillo de la medición,
lo que facilita la conguración, el ajuste y la programación.
BOTONES BLANDOS SENSIBLES AL CONTEXTO
Se utilizan para navegar por los menús, acceder rápidamente a los parámetros, modos y funciones
y modicar sus valores. Los indicadores de los botones blandos están situados en la parte inferior
de la pantalla OLED. Dependiendo del contexto del menú seleccionado, los indicadores cambian
su función. Los Botones Blandos se denominan (de izquierda a derecha) [SB1], [SB2], [SB3] y
[SB4].
BOTONES DE NAVEGACIÓN
Los botones [ARRIBA], [ABAJO], [IZQUIERDA], [DERECHA] y [OK], se utilizan para
navegar por los menús seleccionando varias funciones y parámetros del DB3010.
- 13 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
PANEL TRASERO
PATENT PENDING DESIGN
CAUTION: TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK,
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING
100-240VAC
50-63Hz, 25VA
GND
ALARM OUT LAN
ANTENNA LEFT
RIGHT AES/EBU
ww w.devabroadcast.com
MADE IN BULGARIA
MAX RF LEVEL
110 dB Vµ1
2
3
4
5
67
8
1. Conector de red, 110-240VAC, tipo IEC-320 C14;
2. Portafusibles;
3. Ethernet T-BASE10/100 RJ45;
4. GPO - Opto-aislado, Sub-D hembra 15 pines.
5. Salida de audio AES/EBU - XLR;
6. Salida de audio izquierda - XLR;
7. Salida derecha de audio - XLR;
8. Entrada RF 1 (Antena) - BNC;
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 14 -
TERMINAL DE ALARMA DEL PANEL TRASERO
ALARM OUT
AES/EBU
12345678
9101112131415
1 - Colector GPO1 9 - Emisor GPO1
2 - Colector GPO2 10 - Emisor GPO2
3 - Colector GPO3 11 - Emisor GPO3
4 - Colector GPO4 12 - Emisor GPO4
5 - Colector GPO5 13 - Emisor GPO5
6 - Colector GPO6 14 - Emisor GPO6
7 - Colector GPO7 15 - Emisor GPO7
8 - GND
LOAD
1
9
GPO1
LOAD
1
9
GPO1
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 15 -
Antes de empezar
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
El mantenimiento de los equipos electrónicos debe ser realizado únicamente por personal
cualicado;
Antes de retirar las tapas, el DB3010 debe estar apagado y desconectado; DB3010 debe estar apagado y desconectado; debe estar apagado y desconectado; ;
Cuando el equipo está abierto, los condensadores de la fuente de alimentación deben
descargarse con una resistencia adecuada;
No toque nunca los cables ni los circuitos eléctricos;
Utilice únicamente herramientas aisladas;
Nunca toque el semiconductor metálico. Podrían llevar altos voltajes;
Para desmontar e instalar los componentes electrónicos, siga las recomendaciones para la
manipulación de los componentes MOS.
ATENCIÓN: DB3010 tiene una batería interna de litio. No intente recargar esta batería.
Póngase en contacto con nosotros para obtener instrucciones detalladas si debe cambiarla.
RECOMENDACIONES DE FUNCIONAMIENTO
Para el funcionamiento normal del DB3010, recomendamos seguir las siguientes instrucciones. DB3010, recomendamos seguir las siguientes instrucciones. recomendamos seguir las siguientes instrucciones.
Instalar la unidad en lugares con buena climatización. DB3010 está diseñado para funcionar . DB3010 está diseñado para funcionar está diseñado para funcionar
dentro del rango de temperatura ambiente de 10° a 50°C. El bastidor del equipo debe estar ventilado
para que el dispositivo mantenga su temperatura interna por debajo de las temperaturas ambiente
máximas;
No se recomienda la instalación en habitaciones con mucha humedad, lugares polvorientos
u otras condiciones agresivas;
Ubicar el dispositivo lejos de campos de RF anormalmente altos;
Utilice únicamente cables de alimentación comprobados. Recomendamos encarecidamente
el uso de cables aislados;
Conecte el DB3010 sólo a fuentes de alimentación ables. En caso de que el suministro eléctrico DB3010 sólo a fuentes de alimentación ables. En caso de que el suministro eléctrico sólo a fuentes de alimentación ables. En caso de que el suministro eléctrico
sea inestable, utilice un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI);
Utilice el aparato sólo con la tapa superior puesta para evitar anomalías electromagnéticas.
De lo contrario, esto puede causar problemas con el funcionamiento normal de la unidad;
Para el funcionamiento remoto normal de la unidad, conecte el DB3010 a una conexión de DB3010 a una conexión de a una conexión de
Internet de buena calidad;
Para el funcionamiento normal del DB3010, comprobar si la con guración de la red pasa por DB3010, comprobar si la con guración de la red pasa por comprobar si la conguración de la red pasa por
todo el tráco de datos necesario.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 16 -
DESEMPAQUETADO E INSPECCIÓN
En el momento de la recepción, el equipo debe ser inspeccionado para detectar posibles
daños durante el transporte. Si se encuentran o se sospecha de ellos, notique inmediatamente
al transportista y póngase en contacto con DEVA Broadcast Ltd. La caja de cartón original y los DEVA Broadcast Ltd. La caja de cartón original y los La caja de cartón original y los
materiales de embalaje deben conservarse para su posible reutilización, por ejemplo, en caso de
devolución para la reparación en garantía. Los daños en el envío como resultado de un embalaje
inadecuado para la devolución pueden invalidar la garantía!
ES MUY IMPORTANTE que la “Carta de registro de producto” incluidos en el Manual
sean rellenados con exactitud y devueltos. Esto asegurará la cobertura de los términos de la
Garantía y proporcionará un medio de rastreo en caso de pérdida o robo del equipo. Además, el
usuario recibirá automáticamente las INSTRUCCIONES DE SERVICIO O MODIFICACIÓN de
DEVA Broadcast Ltd.
INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA
Aunque hemos previsto la instalación del DB3010 en la proximidad inmediata de transmisores DB3010 en la proximidad inmediata de transmisores en la proximidad inmediata de transmisores
de radiodifusión, tenga cuidado al utilizar la unidad cerca de campos de RF anormalmente altos.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 17 -
Montaje
REQUISITOS DE LA ESTANTERÍA
The DB3010 se monta en un rack de equipos estándar de 19 pulgadas y sólo requiere 1� se monta en un rack de equipos estándar de 19 pulgadas y sólo requiere 1�
pulgadas (1U) de espacio vertical en el rack. Para proteger el acabado pintado alrededor de los
oricios de montaje, se recomienda el uso de arandelas de plástico.
DISIPACIÓN DE CALOR
Al tener un consumo eléctrico muy bajo, el DB3010 genera un calor insigni cante. La unidad DB3010 genera un calor insigni cante. La unidad genera un calor insignicante. La unidad
está pensada para funcionar dentro de un rango de temperatura ambiente que va desde la congelación
hasta los 50°C. Sin embargo, dado que los equipos adyacentes, menos ecientes, pueden irradiar
un calor considerable, asegúrese de que el bastidor del equipo está adecuadamente ventilado para
mantener su temperatura interna por debajo de la temperatura ambiente máxima especicada.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 18 -
Red alterna CA
PORTAFUSIBLES
El portafusibles está situado en el interior de la unidad, junto al selector de tensión. Presione
hacia abajo y tire de la tapa hacia fuera para acceder al fusible de red de 5 mm. El proceso inverso
liberará la tapa.
SELECTOR DE TENSIÓN DE RED
Antes de conectar la alimentación de CA, asegúrese de que el interruptor de alimentación
interno y el valor del fusible se ajustan a la red eléctrica de su localidad.
Los ajustes de fábrica de la fuente de alimentación del DB3010 son: DB3010 son:
- 100 - 240 VAC
- 1 Amp Fuse
PRECAUCIÓN: Se producirán daños permanentes si se aplica una tensión de alimentación de
CA inadecuada al dispositivo DB3010 Su garantía no cubre los daños causados por la aplicación DB3010 Su garantía no cubre los daños causados por la aplicación Su garantía no cubre los daños causados por la aplicación
de una tensión de alimentación inadecuada, o por el uso de un fusible inadecuado.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
El cable de alimentación desmontable de tipo IEC se suministra con la unidad. Los conductores
individuales del cable pueden estar codicados por colores de dos maneras:
1)De acuerdo a estándares de USA:
NEGRO = CA “HOT”
BLANCO = CA NEUTRAL
VERDE = TIERRA
2) Según las normas europeas de la CEE:
MARRÓN = CA “HOT”
AZUL = CA NEUTRAL
VERDE/AMARILLO= TIERRA
BUCLES DE TIERRA
Dado que la ENTRADA RF desequilibrada del DB3010 está referenciada a la tierra del chasis, DB3010 está referenciada a la tierra del chasis, está referenciada a la tierra del chasis,
podría formarse un bucle de tierra de frecuencia de red o de RF entre las tierras del blindaje
del cable de entrada o de salida y la tierra del cable de alimentación de CA. Un adaptador de
CA con “toma de tierra” puede remediar esta situación, aunque el chasis debe volver a la tierra
por seguridad. Por lo general, estar atornillado en el bastidor del equipo satisfará el requisito de
seguridad.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 19 -
Conguración básica
PANTALLA OLED
El DB3010 tiene una pantalla gráca OLED de alta resolución y fácil lectura que visualiza
todas las mediciones de la señal recibida y los ajustes del. Al encenderlo, aparecerá el logotipo de
la empresa y el modelo del aparato. Después de unos segundos, la pantalla de inicio desaparecerá
y será sustituida por la pantalla principal. Este es el punto de partida del proceso de navegación.
La pantalla OLED del DB3010 tiene tres áreas de trabajo: Cabecera, Botones Blandos y Área
de Trabajo de la Pantalla Principal.
CÓMO CAMBIAR LOS PARÁMETROS DEL DISPOSITIVO
Título del menú de conguración
Muestra la ruta del menú actualmente seleccionado. Tenga en cuenta que el parámetro debe
estar incluido en el título del menú de conguración. Por ejemplo: Setup> Communication>
HTTP> Port es diferente de Setup> Communication> FTP> Data Port.
Área de Navegación
La selección de ramas / parámetros se realiza en esta área. El elemento seleccionado aparece
resaltado. Todos los parámetros se enumeran en la parte izquierda del área de navegación. Todos
los valores de los parámetros se muestran en el lado derecho junto al nombre del parámetro. Como
las ramas no tienen valores asociados, en su lugar se muestran puntos de árbol. Esto indica que se
puede pasar a un submenú.
Uso de los botones del panel frontal:
[OK] – Dependiendo del elemento de menú seleccionado puede realizar diferentes acciones:
Menú rama – se hará la transición al submenú seleccionado;
Parámetro del menú cuando se resalta el nombre de un parámetro al pulsar [OK] se resalta
el valor y se pasa al modo de edición;
Menú parámetro complejo (como Alarm) se mostrará la pantalla del editor de parámetros.
[ARRIBA] / [ABAJO] Si el modo de edición está activo, se modicará el valor del parámetro
seleccionado. En caso contrario, se utilizan para navegar por el menú;
[IZQUIERDA] / [DERECHA] Cambiar la selección cuando el valor del parámetro está en
modo de edición;
[SB4] – Volver a subir un nivel o cancelar el modo de edición.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 20 -
Hay varios tipos de parámetros disponibles en DB3010. La forma de edición depende del tipo
de parámetro. Cada tipo de parámetro tiene sus propias reglas de edición.
Parámetro numérico
Representa un valor numérico.
Ejemplo: El valor Frequencia puede modicarse en el rango de 87.10 MHz a 108.10 MHz y
un Frequency Step de 10 kHz, 20 kHz, 50 kHz o 100 kHz.
Uso de los botones del panel frontal:
[ARRIBA] / [ABAJO] Cambie el valor del parámetro con un paso. El valor del step puede
variar en función del parámetro seleccionado. El valor siempre se mantiene en el rango permitido
del parámetro;
[OK] – Acepta el valor modicado y sale del modo de edición;
[SB4] – Descartará el valor y cancelará el modo de edición.
Parámetro enumerado
Representa la selección de un valor entre un conjunto de valores enumerados predenidos.
Ejemplo: El valor Attenuator puede ser seleccionada como Auto, OFF, -10dB, -20dB y -30dB.
Uso de los botones del panel frontal:
[ARRIBA] / [ABAJO] – Recorre los posibles valores;
[OK] – Aceptar el valor modicado y sale del modo de edición;
[SB4] – Descartará el valor y cancelará el modo de edición.
Dirección IP
Representa una dirección IPv4..
Ejemplo: ,
Uuso de los botones del panel frontal:
[IZQUIERDA] / [DERECHA] – Seleccionar la posición del marcador de edición;
[ARRIBA] / [ABAJO] – Recorre los posibles valores;
[OK] – Aceptar el valor modicado y salir del modo de edición;
[SB4] – Descarta todos los cambios y cancela el modo de edición
Puerto IP
Representa el Puerto TCP o UDP.
Ejemplo:
Uso de los botones del panel frontal: Consulte en Dirección IP.
Fecha
Representar la fecha del calendario.
Ejemplo:
Uso de los botones del panel frontal:
[IZQUIERDA] / [DERECHA] – Selecciona el segmento anterior/siguiente de la fecha;
[ARRIBA] / [ABAJO] – Recorre los posibles valores;
[OK] – Aceptar el valor modicado y sale del modo de edición;
[SB4] – Descarta todos los cambios y cancela el modo de edición.
Hora
Representa la información de la hora.
Ejemplo:
Uso de los botones del panel frontal: Consulte en Fecha.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 21 -
Temporizador
Representa el intervalo de tiempo relativo.
Ejemplo:
Uso de los botones del panel frontal:
[ARRIBA] / [ABAJO] – Aumenta/disminuye el valor con un paso. El valor de la unidad se
cambiará automáticamente de segundos a minutos y viceversa;
[OK] – Aceptar el valor modicado y sale del modo de edición;
[SB4] – Descarta todos los cambios y cancela el modo de edición.
String
Representa una cadena.
Ejemplo:
Uso de los botones del panel frontal:
[IZQUIERDA] / [DERECHA] – Seleccione la posición del marcador de edición. Si se pulsa el
botón [DERECHA] cuando el marcador está en el último carácter, se añadirá un espacio al nal de
la cadena. Si se pulsa el botón [IZQUIERDA] se eliminarán todos los espacios nales;
[ARRIBA] / [ABAJO] – Recorre los posibles valores. Dependiendo del contexto de la cadena
hay una limitación en el conjunto de caracteres permitidos. Por ejemplo, la cadena del número de
teléfono sólo puede contener 1234567890+ y los espacios en blanco;;
[OK] Aceptar el valor modicado y salir del modo de edición. Algunas cadenas, como las
direcciones de correo electrónico, deben pasar una comprobación de validación. Si la validación
falla, aparecerá un mensaje. Pulse [OK] para descartar el mensaje. Tenga en cuenta que no se
saldrá del modo de edición. Por Ejemplo:
Si se pulsa [OK]
Si se pulsa [OK]
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 22 -
[Insert] –Inserta un espacio en blanco antes del carácter seleccionado:
Antes
– Después
[Delete] – Borra el carácter seleccionado:
Antes
– Después
[Cancel] – Descarta todos los cambios y cancela el modo de edición.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 23 -
PANTALLA DE INICIO
La pantalla de inicio contiene toda la información necesaria sobre la señal recibida. La cabecera
se encuentra en la parte izquierda de la pantalla. El contenido de la cabecera se determina según el
contexto del área de trabajo y puede incluir las funciones que se describen a continuación.
1
2
3
(1) Indicador de volumen - Indicador del volumen de audio del auricular;
(2) Alarmas del sintonizador - Los indicadores están relacionados con las alarmas y si se
iluminan tienen los siguientes signicados:
– La Alarma RF está activada;
– La Alarma Stereo Loss está activada;
– La Alarma de audio FM izquierda o Alarma de audio FM derecha está activada.
(3) Alarmas de Audio IP
– La Alarma IP Link está activada;
– La Alarma de Internet Stream está activada;
– La Alarma de audio IP izquierda o alarma de audio IP derecha está activada.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 24 -
La pantalla de inicio también contiene información sobre la emisora, el título de la canción, el
códec, la tasa de bits, la tasa de muestreo, el Búfer.
Los Botones Blandos [SB1], [SB2], [SB3] y [SB4] son/podría asignarse con presets de acceso
rápido.
Los botones [UP] y [DOWN] visualizará una lista con todos los presets disponibles (creados),
permitiendo un cambio rápido entre ellos.
Además, si se han cambiado algunos de los parámetros de la radio FM o de Internet actualmente
seleccionado, el nuevo preset puede guardarse mediante el botón [Save].
ÁREA DE TRABAJO DE LA PANTALLA PRINCIPAL
La parte principal de la pantalla OLED es donde los datos cambian dinámicamente, dependiendo
del modo de funcionamiento seleccionado. La pantalla Menu (mostrado arriba) aparece al pulsar
el botón [OK]. La página Menu DB3010 contiene íconos seleccionable y botones blandos para
seleccionar modos y funciones. Pulsando las echas [IZQUIERDA] y [DERECHA] cambiará la
selección de íconos en la página Menu. La selección actual se muestra como un marco de enfoque
rectangular alrededor del icono. Si se pulsa el botón [OK], se navegará a la página correspondiente.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 25 -
BOTONES BLANDOS
Sirven para navegar por los menús, acceder rápidamente a los parámetros, modos y funciones
y modicar sus valores. Los indicadores de los botones blandos están situados en la parte inferior
de la pantalla OLED. Dependiendo del contexto del menú seleccionado, los indicadores cambian
su función. Los botones blandos se denominarán (de izquierda a derecha) [SB1], [SB2], [SB3] y
[SB4]. El propósito de todos los botones blandos corresponde a la página de menú seleccionada.
La mayoría de las páginas tienen las mismas o similares áreas funcionales. Las funciones
correspondientes, como página de menú, parámetro a modicar, etc., vinculadas a los botones
blandos aparecerán como etiquetas encima de ellos. Por ejemplo:
[SB1] – Home
[SB2] – About
[SB3] – Status
[SB4] – Back
NOTE: En algunas páginas, el área de la cabecera y el de los botones blandos desaparecerá
para revelar el contenido que hay debajo.
BOTONES DE NAVEGACIÓN
Los botones [ARRIBA], [ABAJO], [IZQUIERDA], [DERECHA] y [OK] se utilizan para
navegar por los menús, para seleccionar varias funciones y parámetros del DB3010. La estructura
del menú principal tiene una base ascendente y descendente, ampliada con ramas de izquierda a
derecha.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 26 -
PÁGINAS DEL MENÚ
SINTONIZADOR
Este menú le permite cambiar la entrada y aplicar los cambios a la radio FM o de Internet
actualmente seleccionada. Las nuevas preselecciones también se crean a través de este menú. Para
más información, consulte “Cómo crear un preset” en la página 27
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 27 -
PRESETS
A través de este menú, el usuario tiene acceso completo a todo el conjunto de preselecciones, lo
que permite cambiar rápidamente entre las emisoras de radio FM e Internet.
Cuando un preset está marcado con delante, signica que el preset está en uso. Si el
aparece, esto signica que se han realizado algunos cambios en el preset y, si lo desea, puede
guardarlo como uno nuevo o sobrescribir el existente.
CÓMO CREAR UN PRESET
Puedes crear hasta 10 preset. El número de preset de radio FM o Internet no está limitado. Por
ejemplo, puedes establecer 7 preset de FM y 3 de radio por Internet, o 10 preset de radio FM, etc.
No hay ninguna limitación en cuanto a las conguraciones posibles. También se puede crear un
nuevo preset a través de la interfaz WEB; para más información, consulte “Presets” en la página 43.
Por favor, tenga en cuenta que si desea asignar una preset a uno de los cuatro botones suaves
del menú del panel frontal, la preset debe establecerse en las posiciones 1 a 4, ya que estas son las
posiciones que se utilizarán para el acceso rápido a través de los botones suaves.
La ruta del menú para crear un nuevo preset es Main menu> Tuner, luego:
1. Input Select – Seleccione la entrada – Internet Radio o FM Radio;
2. Si elige FM Radio, selecione FM Radio y pulse el botón [OK] para entrar en el menú.
Especique la Frequency, RF Attenuator, Frequency Step, IF Bandwidth, De-emphasis,
RDS Mode, y si es necesario, cambiar la conguración de procesamiento de audio por
defecto – Stereo Blend, High Cut, High Blend y Soft Mute.
3. Si elige Internet Radio, seleccione Internet Radio y pulse el botón [OK] para entrar en
el menú. A continuación, congure el URL (pulse el botón [OK] y navegue por las letras
mediante los botones [ARRIBA] y [ABAJO]), especique Decoder, Channels, Pre-buffer,
Buffering timeout y Gain adjust.
4. Para guardar la radio FM o de Internet recién añadida, vaya a Presets y elija uno de los
presets disponibles, o uno antiguo, y pulse el botón blando etiquetado como [Save]. Si elige
sobrescribir un preset existente, aparecerá el siguiente mensaje. Pulse [OK] para guardar el
preset.
NOTA: El nombre del preset no puede ser denido por el usuario, ya que es generado
automáticamente por el dispositivo. Cuando se crea un preset de radio FM, el nombre se compone
de la frecuencia y el PS (si el dispositivo tiene decodicado el RDS). En el caso de la radio por
Internet, se utiliza como título el nombre de la emisora recibido de la metainformación emitida.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 28 -
SALIDA
Los ajustes aplicados a través de este menú inuyen en el nivel de audio de las salidas analógicas
y digitales. Desde aquí puedes desactivar fácilmente el Salida Digital, y regular el nivel de salida
del Volumen de salida digital y Volumen de salida analógica simultáneamente.
SETUP
Entre en la página del Menu principal, seleccione el ícono Setup y presione [OK].
El menú Setup se organiza en un menú de árbol jerárquico y todos los parámetros similares se
agrupan en secciones (ramas). La estructura del menú es:
Communication le permite acceder al General Setup (para activar o desactivar las
funciones incluidas en el menú), Ethernet, SNMP, HTTP, FTP, SNTP y Email.
Security Desde aquí puede congurar, cambiar o desactivar el acceso protegido por
contraseña al Panel frontal o Acceso remoto.
Device – le permite cambiar el nombre del dispositivo, establecer la Fecha/Hora, cambiar
la conguración por defecto de la pantalla gráca OLED (menu del Panel forntal), Cambiar
la Pantalla de inicio, especicar el Weblog Max Days, valores medios y de pico y, por
último, devolver el dispositivo a su Conguración de Fábrica. País Región le permite
especicar la región en la que su dispositivo será usado - Europe, USA y Japón. La norma
RDS utilizada se modicará en consecuencia.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 29 -
SEGURIDAD
Bloqueo del teclado
Para evitar el acceso local no autorizado, el DB3010 ofrece un bloqueo del teclado protegido por
contraseña. Por defecto, el teclado está desprotegido. Para activar esta función, utilizando el menú
de navegación del panel frontal, vaya a Settings> Security> Front Panel, a continuación, pulse
[OK] y Active la función de Control de Acceso. Establezca la contraseña de 5 dígitos preferida y
el Tiempo de Espera de Acceso. Una vez activada la función de bloqueo del teclado, cada intento
de utilizarlo requerirá una contraseña:
ENTER PASSWORD:0****. Se denegará el acceso en caso de entrada falsa.
Desbloqueo del teclado
Si la función de desbloqueo del teclado se ha activado por error, intente desbloquearlo con la
contraseña predeterminada 01234. Para desactivar la protección por código, una vez desbloqueado
el menú del panel frontal, siga la ruta del menú Settings> Security> Front Panel> Access Control
y luego seleccione Desactivado. Si no consigue desbloquear el panel frontal con la contraseña
predeterminada, independientemente de que se haya cambiado intencionadamente o no, el
DB3010debe volver a sus valores predeterminados de fábrica para que se desactive la seguridad
de la contraseña.
NOTA: La contraseña consta de 5 dígitos. Los ceros a la izquierda no se muestran en el menú,
pero deben especicarse al introducir la contraseña de desbloqueo. Por ejemplo, si su contraseña
es 123, al introducir la contraseña debe escribir 00123.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 30 -
MONITOREO
Esta página de menú permite aplicar los ajustes necesarios a las alarmas. Están disponibles los
siguientes submenús:
Alarm Notication – puede activar/desactivar los tipos de noticación disponibles.
Alarms – le ofrece un control total de todas las alarmas que puedan generarse.
GP Outputs – desde aquí puede asignar la función a las salidas de propósito general.
La Alarma es un tipo especial de prámetro con su propio editor de diálogos. Cada parámetro de
alarma se compone de los siguientes subparámetros:
Low threshold alarma del límite más bajo de la señal medida. Si el valor permanece por
debajo de este límite durante un tiempo predenido, se generará un evento de “alarma baja”;
High threshold alarma del límite más alto de la señal medida. Si el valor permanece
encima de este límite durante un tiempo predenido, se genera un evento de “alarma alta”;
Trigger time – tiempo de espera antes de generar un evento “alarma baja” o “alarma alta”;
Release time tiempo de espera antes de que se genere un evento de “Alarma de inactividad”;
Conjunto de canales de noticación En caso de alarma, el personal de mantenimiento
será alertado inmediatamente a través de E-mail, SNMP o GPO, que permite a los técnicos
restablecer el servicio normal lo antes posible.
1 2 3
4
5 6
Arriba se muestra la estructura de diálogo del editor de alarmas para las siguientes alarmas:
RF Alarm, FM Left Alarm, FM Right Alarm. IP Left Alarm, IP Right Alarm. El gráco de
barras indica el rango de señal de la alarma. El área resaltada representa el rango de valor de señal
permitido. Si el valor de la señal actual (pos. 4) está dentro de este rango, no se generará ningún
evento de alarma. Elementos básicos del diálogo del editor de alarmas:
1. Límite inferior del rango de alarma;
2. Valor de umbral bajo;
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 31 -
3. Unidad de medida;
4. Valor actual de la señal;
5. Umbral alto;
6. Límite superior del rango de alarma.
1
2 3
Arriba se muestra la estructura del diálogo del editor de alarmas para las siguientes alarmas:
Stereo Loss Alarm, IP Link Alarm, Internet Stream Alarm. Los elementos básicos del diálogo
del editor de alarmas son:
1. Alarma ENCENDIDA/APAGADA;
2. Tiempo de activación (el valor por defecto es de 5 minutos);
3. Tiempo de liberación (el valor por defecto es de 5 minutos).
Diálogo de edición de alarmas, uso de los botones del panel frontal:
[IZQUIERDA] / [DERECHA] – Selecciona el subparámetro anterior/siguiente de la alarma.
[ARRIBA] / [ABAJO] Cambia el valor del subparámetro seleccionado (resaltado). El valor
siempre se mantiene dentro del rango de parámetros permitido. El valor del umbral bajo no puede
superar el umbral alto y viceversa;
[OK] – Acepta y sale del diálogo de edición;
[SB2] – Activa/desactiva la generación de la alarma de baja intensidad;
[SB3] – Activa/desactiva la generación de la alarma de alta intensidad;
[SB4] – Descarta todos los cambios y cancela el modo de edición.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 32 -
STATUS
La información básica/general en el dispositivo, se puede encontrar aquí:
Device Modelo, Número de serie, Firmware versión en uso, Calibración, Capacidad de
almacenamiento;
IP address IP, Máscara de red, Puerta de enlace, DNS primario, DNS secundario;
Alarms – el estado actual de la alarma está disponible aquí.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 33 -
Interfaz WEB
El DB3010 también se controla a través de un servidor web incorporado. Se puede utilizar un
navegador web estándar para supervisar su estado o realizar algunos ajustes. Hay dos opciones
para acceder a la interfaz WEB del DB3010:
a través de un navegador WEB estándar especicando la dirección IP del dispositivo (la
dirección IP debe ser identicada manualmente primero);
a través de la opción “Descubrimiento de la red”.
IDENTIFICACIÓN MANUAL DE LA DIRECCIÓN IP
Conecte el dispositivo a una red local o a Internet mediante el cable LAN aplicado. A través
del menú de navegación del panel frontal, pulse el botón [OK] para acceder al menú principal del
dispositivo.
Con el botón de navegación [DERECHA] busque la sección de Estado situada al nal del
menú. Pulse el botón [OK] para entrar en la sección Estado. A través del menú de navegación del
panel frontal, pulse la tecla [ABAJO].
Esta operación permitirá visualizar la pantalla que contiene información sobre la dirección IP
del dispositivo. Abra un nuevo navegador WEB e introduzca la dirección IP del dispositivo en el
campo de dirección y luego pulse [Enter].
NOTA: Debido a la incapacidad de algunos navegadores WEB para leer el formato de dirección
IP que aparece en la pantalla, los números incluidos en la dirección IP deben escribirse sin los
ceros a la izquierda. Por ejemplo: 192.168.020.095 debe se escrito como 192.168.20.95
Aparecerá una ventana que requiere el nombre de usuario y la contraseña.
Los valores por defecto son – Username: user o admin, Password: pass
DETECCIÓN DE LA RED
Esta es una conguración de red que dene si su ordenador puede ver (encontrar) otros
ordenadores y dispositivos en la red y si otros ordenadores en la red pueden ver su ordenador. Por
defecto, el Firewall de Windows bloquea la detección de redes, pero puede activarlo.
1. Abra la conguración de uso compartido avanzado haciendo clic en el botón Inicio y, a
continuación, en “Panel de control”. En el cuadro de búsqueda, escriba “red”, haga clic en
“Centro de redes y recursos compartidos” y, a continuación, en el panel izquierdo, haga clic
en “Cambiar la conguración de uso compartido avanzado”;
2. Seleccione su perl de red actual;
3. Haga clic en Activar la detección de redes y, a continuación, en Guardar cambios.
NOTA: Si se le pide una contraseña de administrador o una conrmación, escriba la contraseña,
proporcione la conrmación o póngase en contacto con el administrador del sistema.
Si ya ha activado esta función en su ordenador, el DB3010 se añadirá automáticamente a la
sección de la lista de dispositivos. El dispositivo estará listo para su uso y no se requerirán ajustes
adicionales, excepto el nombre de usuario y la contraseña.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 34 -
ACCESO
El DB3010 le proporciona un acceso protegido a la conguración del dispositivo. Puede elegir
entre dos tipos de inicio de sesión:
1. Como ADMINISTRADOR le dará un control total sobre los ajustes (username: user,
password: pass);
2. Como USUARIO este tipo de inicio de sesión le permitirá supervisar el dispositivo y
elegir diferentes estaciones sin aplicar ajustes (username: user, password: pass).
Para realizar los ajustes necesarios en el dispositivo, inicie sesión como ADMINISTRADOR.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 35 -
Interfaz WEB Páginas de menú
PRINCIPAL
La pantalla principal contiene información sobre los parámetros obligatorios para la radio FM
e Internet actualmente seleccionada. También está disponible un conjunto de botones interactivos
que permiten cambiar rápidamente entre las preselecciones asignadas.
Radio FM
Los precisos indicadores del gráco de barras muestran los valores actuales de los canales
de audio izquierdo y derecho, los resultados En la parte superior derecha, está disponible la
información sobre el Freq (frecuencia), PI, PS, RT y las Alarmas generadas.
Radio por Internet
Los precisos indicadores de gráco de barras muestran los valores actuales de los niveles de los
canales de audio izquierdo y derecho. Junto a ellos encontrarás información sobre el nombre de la
emisora, el título, el códec, la tasa de bits y las alarmas generadas.
El número de presets de radio FM o Internet no está limitado. Por ejemplo, puedes congurar 7
presets de FM y 3 de radio por Internet, o 10 presets de radio FM, etc. No hay ninguna limitación
en cuanto a las conguraciones posibles. En cambio, los botones interactivos no se pueden cambiar
en función de la conguración realizada. Sólo hay 5 botones interactivos disponibles para la radio
FM y la radio por Internet. Aun así, puedes cambiar fácilmente los preset a través del menú Presets
(vea “Presets” en la página 43). La ruta del menú es Settings> Presets.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 36 -
RDS
Todos los elementos básicos del RDS/RBDS se muestran en la pantalla PI, PS, RT, TA/
TP, etc. Representado una lista, también están disponibles las frecuencias alternativas (AF). El
DB3010 soporta una de las aplicaciones ODA más utilizadas - RT+ (Radio Text Plus). Si su
estación de radio tiene RT+, el DB3010 mostrará la información.
Indicador del total de grupos recibidos
Todos los grupos recibidos se sistematizan en una tabla, que representa el porcentaje/cantidad de
los grupos en la señal RDS/RBDS recibida. El usuario selecciona la forma en que los datos Total
groups received debe representarse: como porcentajes [%] o como [Recuento], seleccionando el
botón correspondiente.
BER
En la parte inferior derecha de la pantalla hay un indicador con grácos que muestra el historial
de 60 segundos de las cantidades de BER.
NOTA: La tasa de error de bits o la relación de error de bits (BER) es el número de errores de
bit, dividido por el número total de bits transferidos durante el intervalo de tiempo observado. El
resultado más cercano o igual a 0 indica que no se detectan errores de bit y viceversa - el resultado
más cercano o igual a 1 indica que los bits transferidos recibidos son sólo errores.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 37 -
LOG
Aquí se enumeran todos los eventos del sistema del dispositivo, incluida la actividad del panel
frontal Sesiones de conexión remota de la WEB.
Las mediciones locales y los registros se guardan en la memoria interna del dispositivo. Todos
los archivos de registro pueden descargarse a través del servidor FTP incorporado utilizando
cualquier tipo de cliente FTP.
Para obtener información sobre cómo debe congurarse la conexión entre el DB3010 y un
Cliente FTP, por favor vaya a “Descargar archivos vía FTP” en la página 57.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 38 -
AJUSTES
Ajustes Generales
El DB3010 le proporciona un acceso protegido a los ajustes del dispositivo.
Security
Para mejorar la seguridad del DB3010, se puede establecer un nuevo nombre de
usuario y contraseña desde el menú. Puede elegir entre dos tipos de inicio de sesión.
Como administrador (admin) - Le dará un control total sobre los ajustes del dispositivo;
Como usuario - que le permitirá sólo supervisar el dispositivo y elegir diferentes estaciones,
mientras que la barra de ajustes permanece bloqueada.
NOTA: Todos los campos de nombre de usuario y contraseña admiten 31 caracteres. Pueden
usar cualquier símbolo con un código de carácter entre 32 y 125 en la tabla ASCII. Incluyendo
letras minúsculas, mayúsculas, números y los símbolos:_,.<>/\=+(){}[]&%~|@
General
Alias – puede cambiar el nombre del dispositivo. Luego, se utilizará como nombre de título
para todas las páginas WEB. Personalizar el nombre hará el dispositivo más reconocible.
Region permite especicar la región en la que usará el dispositivo. Hay tres opciones:
Europa, Estados Unidos y Japón. El estándar RDS utilizado se modicará en consecuencia.
WEB Log
Aquí se elige el tiempo máximo de almacenamiento del archivo de registro del sistema. Si el
archivo es más antiguo que el máximo especicado se eliminará.
Date & Time
Usado para establecer la Fecha y Hora actual. El botón [Copy Local Time] ajustará la fecha y
la hora para que se correspondan con las de su ordenador.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 39 -
SNTP Internet Time
Sincroniza automáticamente el reloj del DB3010 a un milisegundo con el servidor horario
de Internet. Pulse [Enable] para utilizar la función. (Si especica el servidor más cercano a su
ubicación, mejorará la precisión).
Average & Peak Adjustments
La sección se utiliza para ajustar los tiempos de respuesta de los indicadores. El Attack time y
Release time establece la velocidad con la que el nivel de los indicadores cambiará en respuesta a
la señal. Para la mayoría de las aplicaciones (incluida ésta), el tiempo de ataque recomendado es
más corto que el tiempo de liberación.
Peak-hold timePermite retener y visualizar el valor máximo alcanzado por la señal durante
un periodo de tiempo predenido por el usuario, en milisegundos.
WEB Audio Stream
Permite al usuario seleccionar la calidad de ujo de audio WEB preferida. Están disponibles las
siguientes opciones: 256 kbps, 224 kbps, 192 kbps, 160 kbps, 128 kbps, 96 kbps, 64 kbps
NOTA: Para aplicar los ajustes a usar, pulse el botón [Save], en la parte inferior derecha de la
pantalla.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 40 -
Radio FM
La ventana Radio FM ofrece un control total sobre el sintonizador, Audio Processing, RDS/
RBDS mode y el De-emphasis. Estas conguraciones proporcionan todos los ajustes necesarios
para el algoritmo con el que el DB3010 de-modula y procesa la señal.
Antenna RF Attenuator
Podría aplicarse en la entrada FM del DB3010, si es necesario. Las opciones disponibles son
Auto, Off, -10 dB, -20 dB, -30 dB.
Tuner Frequency Step and De-emphasis
También se puede denir el paso de frecuencia y la de-énfasis del usuario, donde los valores por
defecto son 50 kHz Frequency Step y 50 µs De-emphasis.
RF Loss Audio Mute
El Audio se silenciará si el Nivel de RF cae por debajo del Umbral de Pérdida durante el periodo
de Tiempo de Pérdida especicado. El audio se restablecerá una vez que el nivel de RF esté por
encima del nivel del Umbral de Pérdida para el período de Tiempo de Pérdida especicado.
Audio Processing
Si se establece en Auto, Estos ajustes dependen de la calidad de la señal recibida (nivel de RF,
multitrayectoria, etc.). Si se detectan cambios en la señal, la unidad se ajustará automáticamente a
los valores correctos.
Stereo Blend – reduce la separación estéreo si la señal recibida es mala;
High Blend – aplica un ltro de paso bajo a los niveles de audio L-R;
High Cut – aplica un ltro de paso bajo a los niveles de audio L+R;
RDS/RBDS Mode
Según las preferencias del cliente, la desviación podría medirse en % [RBDS] o en kHz [RDS].
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 41 -
Soft Mute
Reduce el nivel del audio si el nivel de RF es demasiado bajo.
Start Thresh La propiedad establece el umbral de nivel de RF en dBµV para activar la
función Soft Mute a la salida de audio;
End Thresh – Establece el umbral de nivel de RF en dBµV a partir del cual la atenuación
de soft mute se ajustará a su valor máximo, determinado por el ajuste “Max Atten”;
Attack time – Establece el tiempo máximo en ms que tarda en silenciarse el audio;
Release time – Establece el tiempo máximo en ms que se tarda en anular el mute del audio;
Max Attenestablece la atenuación máxima en dB que será aplicada por la función de soft
mute a la salida de audio.
El S.Mute Att El gráco de barras (situado en la parte superior de la página) está directamente
relacionado con los ajustes de la sección de Soft Mute, e indica la atenuación en dB que aplica
actualmente la función de Soft Mute a la salida de audio.
El preciso indicador gráco de barras de RF muestra el valor actual del nivel de RF.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 42 -
Radio por Internet
La pestaña Internet radio permite cambiar la conguración del stream WEB actualmente
seleccionado, o especicar uno nuevo. Si se añade un nuevo stream WEB, el DB3010 cambiará
automáticamente a él al pulsar la tecla [Save].
La información contenida aquí se actualiza en función del Stream de radio por Internet
seleccionado en ese momento. Puede cambiar entre los presets a través de la interfaz WEB Página
principal. Un nuevo preset puede ser añadido en la página Presets.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 43 -
Presets
El DB3010 permite establecer y guardar en la memoria del dispositivo 10 presets de usuario. El
procedimiento para añadir un nuevo preset es bastante simplicado.
Cómo hacer un preset de radio FM
Una vez seleccionado un preset disponible, para que se realice un preset de Radio FM:
1. Seleccione Radio FM en el menú desplegable;
2. Especique el nombre;
3. Especique la frecuencia;
4. Presione el botón [Save] situado en la esquina inferior derecha de la interfaz WEB.
Cómo hacer un preset de radio por Internet
Una vez seleccionada un preset disponible, para que se haga un preset de Radio Internet:
1. Seleccione Radio por Internet en el menú desplegable;
2. Especique el nombre;
3. Especica la URL, la ganancia, el decodicador y los canales;
4. Pulse el botón [Save] situado en la esquina inferior derecha de la interfaz WEB.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 44 -
Los presets aquí especicados pueden cambiarse fácilmente a través de los botones interactivos
situados en la página principal de la interfaz WEB.
NOTA: Para que los ajustes aplicados se utilicen, pulse el botón [Save], situado en la parte
inferior derecha de la pantalla.
El número de presets de radio FM o Internet no está limitado. Por ejemplo, puedes congurar 7
presets de FM y 3 de radio por Internet, o 10 presets de radio FM, etc. No hay ninguna limitación
en cuanto a las conguraciones posibles. En cambio, los botones interactivos no se pueden cambiar
en función de la conguración realizada. Sólo hay 5 botones interactivos disponibles para la radio
FM y la radio por Internet.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 45 -
Alarmas
Alarm notications
E-mail] - activar/desactivar globalmente la noticación por e-mail;
[SNMP] - habilitar/deshabilitar globalmente la noticación de SNMP;
[GPO] - habilitar/deshabilitar globalmente las acciones de GPO.
NOTA: Si la opción de supervisión está desactivada, no se enviarán noticaciones,
independientemente de que estén activadas o desactivadas.
RF, FM Left Audio, FM Right Audio, IP Left Audio, IP Right Audio Alarms
Los ajustes aplicados a estas alarmas - son idénticos y se explican en detalle a continuación.
Range Control deslizante interactivo utilizado para ajustar los umbrales bajo y alto en los que
se generará una alarma;
Thresholds –establece los umbrales bajos y altos deseados (como se ha explicado anteriormente)
pero en cifras.
Trigger Time – tiempo de espera antes de que se genere la alarma activa;
Release Time – tiempo de espera antes de que se genere la alarma de inactividad;
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 46 -
Una vez que el Range, Thresholds, Trigger y Release times son establecidos, se debe seleccionar
el tipo de alarma preferido.
POR FAVOR TOME EN CUENTA que si la noticación de la alarma está desactivada
globalmente, no se enviará la noticación, y el evento sólo se registrará en el Log.
Stereo Loss Alarm, IP Link Alarm, Internet Stream Alarm
Los ajustes aplicados a estas alarmas son idénticos y se explican en detalle a continuación.
Enable – Para que se genere la alarma, la función debe estar activada;
Trigger Time – tiempo de espera antes de que se genere la alarma activa;
Release Time – tiempo de espera antes de que se genere la alarma de inactividad;
El Stereo Loss Alarm, IP Link Alarm y Internet Stream Alarm son alarmas relacionadas con
las etiquetas, lo que signica que:
Stereo Loss cuando el indicador apunta a Estéreo en el deslizador interactivo, el dispositivo
está funcionando correctamente. Si el indicador está por debajo de Mono, se generará una
alarma debido a la pérdida de Estéreo.
IP Link cuando el indicador apunta a Arriba en el deslizador interactivo, el dispositivo
está funcionando correctamente. Si el indicador está debajo de Abajo, se generará una
alarma porque se ha perdido el enlace IP.
Internet Stream – cuando el indicador apunta a Conectado en el deslizador interactivo, el
dispositivo está funcionando correctamente. Si el indicador está bajo Idle, se generará una
alarma porque el dispositivo no podrá obtener ujo.
Recomendamos, como método de noticación preferido en caso de que se genere una alarma de
enlace IP, que se congure el GPO como cuando falta el enlace IP el correo electrónico y el SNMP
no pueden ser enviados, y el evento sólo se registrará en el Log. Usted será noticado del evento
cuando el enlace IP sea restaurado.
NOTA: Para obtener información detallada sobre la activación de la alarma y las noticaciones
“Disparadores de alarmas” en la página 53.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 47 -
Comunicación
ATENCIÓN: Los cambios aplicados tendrán efecto al pulsar la tecla [Save] . Todos los ajustes
marcados con el símbolo requieren un reinicio, por lo que el botón [Save & Reboot] debe ser
usado.
NOTA: Si el nuevo valor no es válido o está fuera de rango, el campo editado se volverá rojo
Network
Las direcciones de red pueden establecerse manualmente (IP estática) o automáticamente
a través de un servidor DHCP. Para congurar la IP address estática, Netmask, Gateway y
direcciones DNS, el DHCP debe ser [Desactivado]. Para que el cliente DHCP incorporado se
active, la función debe estar [Habilitada]. Cuando el cliente DHCP esté activado, todos los valores
asignados se mostrarán en los campos correspondientes en el Estado de red Si por cualquier
motivo, el procedimiento DHCP no puede completarse, el DB3010 utilizará AutoIP y generará
una Dirección IP.
Network Status
La información sobre el estado actual de la red puede encontrarse aquí MAC, IP Type, IP,
Netmask, Gateway, DNS 1, Y DNS 2.
HTTP Server
[Activa] / [Desactiva] el servidor HTTP. Especica el Server Port y Session timeout.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 48 -
FTP Server
[Activa] / [Desactiva] el servidor FTP. Especica el Command y Data Ports a usar.
SNMP Agent
Especica el Agent ID, Agent Port, Agent ses. time, Read/Write Communities, Manager IP y
Manager Port.
Agent – [Activa] / [Desactiva] el SNMP Agent.
Agent ID se utiliza para la identicación del dispositivo, entre otros, cuando se envía una
noticación SNMP.
Una vez aplicados todos los ajustes necesarios, utilice el botón [Prueba] para generar una
noticación de prueba, que al tener éxito será recibida por el Administrador SNMP.
SNMP MIB File
El archivo MIB más reciente puede descargarse directamente del DB3010 pulsando el botón
[Descargar]. La descarga de este archivo desde el dispositivo, garantiza que usted tiene el archivo
MIB adecuado.
E-mail
Introduzca los destinatarios de la alarma deseada en E-mail 1 y/oE-mail 2. Rellene la
conguración de su cuenta de correo electrónico: Sender, Username y Password, Server, SNMP
port y tipo de Connection.
Si tiene dicultades en la conguración, o desea utilizar la cuenta DEVA para el envío de
noticaciones de alarma por correo electrónico, pulse la opción del botón [DEVA], y complete
sólo los correos electrónicos del destinatario (E-mail 1 y E-mail 2). Los demás campos deben
dejarse en blanco, de lo contrario la opción de noticación por correo electrónico no funcionará.
Aunque el uso de la cuenta DEVA facilita el proceso de conguración, recomendamos utilizar la
cuenta de usuario para el envío de noticaciones por correo electrónico, y la cuenta DEVA para
nes de prueba. Al utilizar la cuenta DEVA, tenga en cuenta que la conexión estable 24/7 depende
del proveedor de servicios de correo y no se puede garantizar.
Le recomendamos usar el botón [Test] y generar un e-mal de prueba, que, en caso de éxito, se
enviará al e-mail 1 y/o al e-mail 2 previsto.
Ejemplo de mensaje de correo electrónico de prueba:
DB3010 Test Message.
Please do not reply to this e-mail.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 49 -
Salida
Los ajustes de las salidas de propósito general se aplican a través de esta página. La sección
Audio output permite establecer el Audio Vol para la salida analógica, y la Salida Digital ser
[Habilitada] o [Deshabilitada].
Function, Type y Pulse time para cada uno de los GPOs puede establecerse individualmente.
Puede elegir entre las siguientes funciones: Alarm GPO, RDS Lock, TA Flag y TP Flag. El Type
se utiliza para especicar el nivel activo o la polaridad del impulso activo. Cuando se dispara un
evento asignado por GPO, la salida puede cambiar el nivel a Alto/Bajo Activo o generar un Pulso
Alto/Bajo durante la duración especicada.
TENGA EN CUENTA que si la función del GPO no está asignada como Alarm GPO y se
elige la misma como alarma preferida, no se indicarán las noticaciones, sin embargo se está
generando una.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 50 -
Otros
Firmware Update
Para actualizar el rmware del dispositivo,pulse [Browse].y seleccione un nuevo archivo
rmware. Después de haber pulsado el botón [Upload], aparecerá una ventana de diálogo. Conrme
la actualización del rmware y espere a que el proceso se complete.
Storage
La información sobre el espacio de almacenamiento del dispositivo se encuentra en esta sección.
Todo el almacenamiento interno puede ser eliminado pulsando el botón [Format].
System Log
Al pulsar el botón [Clear], se borrará toda la información registrada en el registro del sistema
Factory Defaults
[Retain Presets & IP] - todos los ajustes serán borrados, salvo los ajustes de Presets y Network
settings (Direcciones IP);
[Retain IP] – se borrarán todos los ajustes excepto los de red (direcciones IP).
Para restaurad de fábrica el DB3010 seleccione una de las opciones disponibles (descritas
anteriormente) y luego pulse el botón. Aparecerá una nueva ventana - conrme que desea restaurar
los valores predeterminados de fábrica y espere a que el proceso se complete. Al nalizar el
proceso, los ajustes deberían tener los valores predeterminados adecuados.
Reboot Device
Para reiniciar el DB3010, pulse el botón [Reboot]. Aparecerá un cuadro de diálogo de
advertencia. Conrme que desea reiniciar el dispositivo y espere a que se complete el proceso.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 51 -
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
I. TÉRMINOS DE VENTA: Los productos de DEVA Broadcast Ltd. se venden con un acuerdo
de “satisfacción total”; es decir, se emitirá un crédito o reintegro completo por los productos
vendidos como nuevos si se devuelven al punto de compra dentro de los 30 días siguientes a su
entrega, siempre que se devuelvan completos que estén “como se recibieron”.
II. CONDICIONES DE GARANTÍA: Los siguientes términos se aplican a menos que sean
corregidos por escrito por la empresa DEVA Broadcast Ltd.
A. La Carta de Registro de la Garantía suministrada con este producto debe ser completada y
devuelta a DEVA Broadcast Ltd. dentro de los 10 días siguientes a la entrega.
B. Esta garantía sólo se aplica a los productos vendidos “de fábrica”. Se aplica sólo al usuario
nal original y no puede ser transferido o asignado sin la aprobación previa por escrito de
DEVA Broadcast Ltd.
C. Esta garantía no se aplica a los daños causados por un ajuste inadecuado de la red eléctrica
y/o de la fuente de energía.
D. Esta garantía no se aplica a los daños causados por mal uso, abuso, accidente o negligencia.
La garantía se anula por intentos de reparación o modicación no autorizados, o si se ha removido
o alterado la etiqueta identicación de serie.
III. TÉRMINOS DE LA GARANTÍA: Los productos de DEVA Broadcast Ltd. están
garantizados de estar libres de defectos en materiales y mano de obra.
A. Cualquier discrepancia observada dentro de los CINCO AÑOS de la fecha de entrega será
reparada sin costo alguno, o el equipo será reemplazado con un producto nuevo o remanufacturado
a criterio de DEVA Broadcast Ltd.
B. Las piezas y la mano de obra para la reparación en fábrica que se requieran después del
período de garantía de cinco años se facturarán a los precios y tarifas vigentes.
IV. DEVOLVER BIENES PARA LA REPARACIÓN DE FÁBRICA:
A. El equipo no será aceptado bajo garantía u otra reparación sin un número de autorización de
devolución (RA) emitido por DEVA Broadcast Ltd. antes de su devolución. Se puede obtener un
número de RA llamando a la fábrica. El número debería estar marcado de forma prominente en el
exterior de la caja de envío.
B. El envío del equipo a DEVA Broadcast Ltd. debe ser previamente pagado. Los gastos de envío
serán reembolsados por los reclamos válidos de la garantía. Los daños sufridos como resultado de
un embalaje inadecuado para su devolución a la fábrica no están cubiertos por los términos de la
garantía y pueden ocasionar cargos adicionales.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 52 -
CARTA DE REGISTRO DE PRODUCTO
• Todos los campos son obligatorios, o el registro de su garantía será inválido o nulo
Nombre de su Compañía
Contacto
Dirección Línea 1
Dirección Línea 2
Ciudad
Estado/Provincia ZIP/Código Postal
País
E-mail Teléfono Fax
¿Qué producto de DEVA Broadcast Ltd. compró?
# Serial del producto
Fecha de la compra / / Fecha de Instalación / /
Firma*
*Al rmar este registro de garantía usted esta declarando que toda la información proporcionada a DEVA Broadcast Ltd. es verdadera y Al rmar este registro de garantía usted esta declarando que toda la información proporcionada a DEVA Broadcast Ltd. es verdadera y DEVA Broadcast Ltd. es verdadera y es verdadera y
correcta. DEVA Broadcast Ltd. rechaza cualquier responsabilidad por la información proporcionada que pueda resultar en una perdida . DEVA Broadcast Ltd. rechaza cualquier responsabilidad por la información proporcionada que pueda resultar en una perdida rechaza cualquier responsabilidad por la información proporcionada que pueda resultar en una perdida
inmediata de la garantía para el/los producto(s) especicado(s) arriba..
Declaración de privacidad: DEVA Broadcast Ltd. no compartirá la información personal que provea en esta carta con ninguna otra parte.DEVA Broadcast Ltd. no compartila información personal que provea en esta carta con ninguna otra parte.no compartirá la información personal que provea en esta carta con ninguna otra parte..
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 53 -
ANEXO A
DISPARADORES DE ALARMAS
Tras recoger todos los datos, el núcleo basado en DSP compara los valores medidos con los
niveles de umbral predenidos por el usuario, para todas las alarmas monitorizadas. En caso de
que un parámetro esté fuera de los límites, el dispositivo iniciará el envío de una noticación de
alarma a través de la vía de comunicación seleccionada. Todos los eventos de alarma se almacenan
en el registro del dispositivo. Es esencial que, si hay un fallo muy corto de la señal, con una
duración inferior al tiempo de activación de la alarma, el dispositivo no active una alarma.
Hay varios activadores de alarma para los siguientes parámetros: RF, Stereo Loss, FM Left
Audio, FM Right Audio, IP Left Audio, IP right Audio. Existe una opción para denir diferentes
límites para cada uno de los parámetros. Todos estos valores, el tiempo de activación y el tiempo
de liberación tienen que ser asignados por separado para cada una de las alarmas.
Diagrama de bloques de los autómatas de alarma
Cuando se produce un evento de observación, el estado del activador de la alarma se actualiza,
si es necesario. ¿Debemos considerar un caso en el que el activador de la alarma esté en estado
Idle?, Teniendo en cuenta que una alarma no se activa inmediatamente cuando el nivel de un
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 54 -
parámetro supera el umbral: Si el nivel del parámetro se estabiliza, dentro de los umbrales, y el
tiempo de activación de la alarma no ha transcurrido, el activador de la alarma permanece en
estado Idle. Si el tiempo de activación de la alarma expira y el nivel del parámetro sigue estando
fuera de los límites, el activador de la alarma cambiará su estado a Alto/Bajo. Esto daría lugar
a acciones predenidas: noticaciones de alarmas (correo electrónico, trampa SNMP) y guardar
un registro de la bitácora. El estado no se cambiará inmediatamente a Idle cuando el parámetro se
estabilice, dentro de los niveles de umbral, no hasta que transcurra el tiempo de liberación de la
alarma. Mientras tanto, si el parámetro vuelve a cruzar cualquier umbral, el activador de la alarma
permanecerá en estado activo. Si el parámetro permanece dentro de los niveles de umbral y el
tiempo de liberación de la alarma expira, entonces el activador de la alarma pasará al estado Idle
y se iniciarán de nuevo las acciones predenidas.
LEVEL
Hi Threshold
TIME
Alarm Idle No Alarm
Period < Alarm Trigger Time
Period > Alarm Trigger Time
Period > Alarm Release Time
Alarm Active Alarm IdleAlarm Idle No Alarm
Notification
for Active Alarm
Notification
for Idle Alarm
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 55 -
NOTIFICACIONES DE ALARMA
Las noticaciones de alarmas por e-mail y SNMP trap contienen la siguiente información:
Alias del dispositivo, fecha y hora de activación de la alarma, frecuencia e información sobre la
activación/desactivación de la alarma. También se incluyen los parámetros básicos de la señal.
Ejemplo de Noticación E-mal:
Ejemplo de recuperación en estéreo
Date: 01 Apr 2015, 16:48:36
DB3010 reports IDLE alarm
Idle: Stereo RECOVERED
Signal parameters:
RF: 21dBuV
Stereo: OK
FM Tuner Left: -11.6dBFs
FM Tuner Right: -11.6dBFs
Link: OK
IP Stream: OK
Stream Left: -11.3dBFs
Stream Right: -10.4dBFs
Ejemplo Pérdida Estéreo
Date: 01 Apr 2015, 17:55:12
DB3010 reports ACTIVE alarm
Alarm: Stereo LOSS
Signal parameters:
RF: 6dBuV
Stereo: LOSS
FM Tuner Left: -15.9dBFs
FM Tuner Right: -15.9dBFs
Link: OK
IP Stream: OK
Stream Left: -12.3dBFs
Stream Right: -10.8dBFs
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 56 -
Ejemplo de RF
Date: 06 Apr 2015, 17:33:22
DB3010 reports ACTIVE alarm
Alarm: RF < 46dBuV
Signal parameters:
RF: 39dBuV
Stereo: OK
FM Tuner Left: -14.2dB
FM Tuner Right: -14.2dB
Link: OK
IP Stream: OK
Stream Left: -6.6dB
Stream Right: -5.7dB
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 57 -
ANEXO B
¿CÓMO DEBO CONFIGURAR LA CONEXIÓN ENTRE MI DISPO-
SITIVO DEVA Y UN CLIENTE FTP?
Para establecer una conexión se debe aplicar la siguiente conguración:
1. Ajustes del Servidor FTP
El Servidor integrado FTP tiene 4 importantes parámetros que deben ser congurados: Puerto
de comando, Puerto de Datos, Usuario y Contraseña. Estos parámetros deben ser usados en la
conguración de la conexión del cliente FTP. Mayor información sobre cómo cambiar los ajustes
del Servidor FTP y sus respectivos valores por defecto puede ser encontrada en el manual de
usuario del dispositivo.
RECOMENDAMOS El uso de (https://lezilla-project.org). Se trata de un software de código
abierto muy difundido que se distribuye gratuitamente y que, por lo tanto, puede descargarse de
Internet.
NOTA: El Servidor FTP puede manejar sólo una conexión a la vez. El Servidor FTP funciona
en modo pasivo. Por lo tanto, el cliente FTP también debe ser congurado en modo pasivo.
2. Conguraciones de IP Router y Port Translation
Si la Conexión al dispositivo de realiza mediante una Network address translation (NAT) de
router o rewall, la función de reenvío de puertos del router debe ser congurada. El reenvío de
puertos suele estar congurado en la sección del cortafuegos del menú del router. Como cada
router tiene distintos procedimientos de reenvío, le recomendamos que consulte su manual. Para
permitir un ujo de datos adecuado a través del router, los puertos de Comando FTP y de Datos
FTP deben estar abiertos.
NOTA: Los números de puerto FTP que se utilizarán en la conguración de la función de
reenvío de puertos se encuentran en el dispositivo.
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: of[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 58 -
3. Ejemplo de conguración cliente FTP (FileZilla)
En algunos casos, la función “Quick connect” de FileZilla no está disponible para conectar la
unidad DEVA. Por éso recomendamos que asigne manualmente el dispositivo en el programa.
Entra en el Cliente FTP y vaya a: File > Site manager > New Site. Aparecerá un cuadro de
diálogo que requiere información obligatoria sobre el dispositivo. Rellene la información necesaria
y pulse “OK”.
Seleccione el submenú “Transfer Settings” y aplique los ajustes cómo se muestran abajo:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

DEVA Broadcast DB3010 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario