DEVA Broadcast DB2003 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN
Fecha de Publicación: 18-Oct-2021
DB2003
Mando a distancia
para transmisores de radio FM RVR
Contenidos
Introducción ....................................................................................................................................... 5
Convenciones tipográcas ................................................................................................................ 6
Información general ........................................................................................................................... 7
Características del producto .............................................................................................................7
Especicaciones técnicas ................................................................................................................... 8
Indicadores y nombramientos del panel .......................................................................................... 9
Panel frontal .................................................................................................................................... 9
Panel trasero ................................................................................................................................... 9
Para empezar ....................................................................................................................................10
Interfaces ....................................................................................................................................... 10
Conector COM1 ....................................................................................................................... 10
Conector COM2 ....................................................................................................................... 11
Bus I2C ...................................................................................................................................... 11
Ethernet .................................................................................................................................... 11
Dispositivos vigilados ................................................................................................................... 12
Escenario del entorno ................................................................................................................... 12
Dayparts ........................................................................................................................................ 12
Alarmas ......................................................................................................................................... 13
Ajustes del dispositivo...................................................................................................................... 14
Hardware por defecto .................................................................................................................... 14
Ajustes generales y estado del dispositivo .................................................................................... 15
Conguración y estado de la red .................................................................................................. 16
SNMP Agent .................................................................................................................................. 16
E-mail ............................................................................................................................................ 17
Servidor HTTP y servidor FTP ..................................................................................................... 17
CLiente SNTP ................................................................................................................................ 18
Modem GSM .................................................................................................................................. 18
Salidas de propósito general ......................................................................................................... 19
Ping Watchdog .............................................................................................................................. 20
Gestión de dispositivos .................................................................................................................. 20
Reiniciar el dispositivo ............................................................................................................. 20
Restaurar todo excepto la IP .................................................................................................... 20
Formato de almacenamiento .................................................................................................... 21
Actualización del rmware ....................................................................................................... 21
Noticar el encendido ............................................................................................................... 21
Logs ............................................................................................................................................... 22
Conguración del puerto de telemetría ......................................................................................... 24
General .......................................................................................................................................... 25
Seleccione el modelo y conéctese ............................................................................................. 25
Parámetros peligrosos .............................................................................................................. 25
Registro de puertos ................................................................................................................... 26
Dayparting .................................................................................................................................... 27
Alarmas ......................................................................................................................................... 28
Lista de alarmas ....................................................................................................................... 28
Telemetría y telecontrol ................................................................................................................... 31
Interfaz WEB – Home .................................................................................................................... 31
Lecturas ......................................................................................................................................... 32
Telecontrol ..................................................................................................................................... 38
Parámetros de telecontrol del plug-in ...................................................................................... 38
Parámetros de control de PTX_LCD ....................................................................................... 40
SNMP ................................................................................................................................................ 42
Agente SNMP ................................................................................................................................ 42
Archivo MIB .................................................................................................................................. 43
SNMP Get y SNMP Set .................................................................................................................. 45
SNMP Trap .................................................................................................................................... 46
APÉNDICE A .................................................................................................................................. 47
Cables para conectar al dispositivo de monitoreo ........................................................................ 47
Conector COM1 ............................................................................................................................ 47
Conector COM2 ............................................................................................................................ 47
APÉNDICE B .................................................................................................................................. 49
Interfaces de conexión utilizadas con cada serie .......................................................................... 49
PTX_LCD ................................................................................................................................. 49
PTX_DDS y PTX_LCDDSP ..................................................................................................... 49
TEX_LCD y Blues..................................................................................................................... 49
Amplicadores PJ ..................................................................................................................... 49
Serie Plug-In ............................................................................................................................. 50
APÉNDICE C .................................................................................................................................. 51
Escenarios de conexión ................................................................................................................. 51
Instalación con PTX-DDS en COM1 (vía RS232) ................................................................... 52
Instalación con PTX-DDS en COM2 (vía RS232) ................................................................... 52
Instalación con PTX-LCD en COM1 (vía RS232) ................................................................... 53
Instalación con PTX-LCD en COM2 (vía RS232) ................................................................... 53
Instalación con PTX-LCD en COM2 (vía I²C) ......................................................................... 54
Instalación con PTX-LCDDSP en COM1 (vía RS232) ............................................................ 55
Instalación con PTX-LCDDSP en COM2 (vía RS232) ............................................................ 55
Instalación con PJ 502/702 LCD (2HE) (vía I²C) ................................................................... 56
Instalación con PJ 3500 LCD (3HE) (vía I²C) ......................................................................... 57
Instalación con PJ 5000 U-K (4HE) (vía I²C) ......................................................................... 58
Instalación con TEX-LCD (2HE) (vía I²C) .............................................................................. 59
Instalación con TEX-LIGHT (3HE) (vía I²C) ........................................................................... 60
Instalación con un amplicador PJ y un excitador (vía I²C) ................................................... 61
Instalación con un amplicador PJ y un excitador (en COM1 vía RS232) ............................. 62
Instalación con un amplicador PJ y un excitador (en COM2 vía RS232) ............................. 63
Instalación con un amplicador PJ y dos excitadores ............................................................. 64
Instalación con un amplicador PJ y dos excitadores ............................................................. 65
Instalación con un amplicador PJ y dos excitadores ............................................................. 66
Instalación con dos amplicadores PJ y un excitador ............................................................. 67
Instalación con tres amplicadores PJ ..................................................................................... 68
Instalación con tres Transmisores ............................................................................................ 69
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA ................................................................. 70
Carta de registro de producto ......................................................................................................... 71
- 5 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Introducción
DEVA Broadcast Ltd. es una organización internacional de comunicaciones y manufactura
de alta tecnología, con su sede corporativa y sus instalaciones ubicadas en Burgas, Bulgaria.
La compañía sirve a los mercados de radiodifusión y corporativos en todo el mundo – desde
consumidores y pequeños negocios a las mas grandes organizaciones mundiales. Se dedica a la
investigación, diseño, desarrollo y el suministro de avanzados productos, sistemas y servicios.
DEVA lanzó su propia marca en 1997 y ha avanzado hasta convertirse en un líder del mercado y
en un fabricante de renombre internacional de productos de radiodifusión fáciles de usar, rentables
e innovadores
La creatividad e innovación están muy arraigada a la cultura corporativa de DEVA. A través
de una exitosa ingeniería, marketing y administración nuestro equipo de profesionales dedicados
crea soluciones orientadas a futuro para mejorar el rendimiento de nuestros clientes. Puede
conar que todos los problemas comunicados a nuestro equipo se abordaría en consecuencia.
Nos enorgullecemos de nuestro soporte pre y post venta y servicios de compra, que junto con la
excelente calidad de nuestros equipos de radio nos han ganado el debido respeto y la posición de
autoridad en el mercado.
Las mejores soluciones de DEVA se han convertido en las más vendidas por nuestros socios.
Las asociaciones estratégicas que se han formado con lo lideres de la industria durante todos estos
años en los que hemos estado operativos en el mercado de la radiodifusión, nos ha proveído un
socio de negocios conable y un valioso activo, como nuestros distribuidores en todo el mundo
conrmarían. En la constante búsqueda de precisión y satisfacción a largo plazo, DEVA mejora la
reputación de nuestros socios y clientes por igual. Además, ya tenemos un mérito probado como
proveedor de socios creíbles.
Nuestro porfolio ofrece una linea completa de productos competitivos y de alta calidad para
FM, Radio Digital, Redes de Radio, operadores de Telecomunicación y autoridades de regulación.
Por casi dos décadas de intensivo desarrollo de software y hardware, hemos logrado una relación
precio-rendimiento y resistencia única de nuestras líneas de productos. La multitud de equipos y
servicios de nuestra compañía está alineado con las ultimas tecnologías y tendencias clave. Las
características más reconocibles que se atribuyen a los productos DEVA son su diseño claro y
racionalizado, su facilidad de uso y su ecacia en función de los costos: simplicidad de formas
pero multiplicidad de funciones.
Para nosotros no ha ninguna etapa en la que consideramos haber alcanzado el nivel mas
satisfactorio en nuestro trabajo. Nuestro ingenieros están en constante persecución de nuevas
ideas y tecnologías para se capturadas en soluciones DEVA. Simultáneamente, un estricto control
es ejercido a cada paso de cualquier nuevo desarrollo. Experiencia y trabajo duro son nuestas
bases, pero el proceso de continua mejora es lo que nunca dejamos a un lado. DEVA participa
regularmente en todos los acontecimientos importantes de radiodifusión, no solo para promover
los productos, si no para intercambiar valiosos conocimientos y experiencia. También estamos
comprometidos en proyectos internacionales de gran escala que implican soluciones de radio y
audio, lo que nos hace aún mas competitivos en el mercado global.
Todos los productos de DEVA están desarrollados y producidos de acuerdo con los últimos
estándares de control de calidad ISO 9001.
- 6 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Convenciones tipográcas
La siguiente tabla describe convenciones importantes usadas en el manual.
Convención y estilo Descripción Ejemplos
Menu > Sub Menu >
Menu Command
Items y comandos del menú a los
que debe hacer click en secuencia
Haga click en Settings > General
[Butón] Botones interactivos de la interfaz Pulse [OK] para guardar los cambios
NOTA Notas y recomendaciones
importantes
NOTA: La noticación solo
aparecerá una vez
“Nombre de referencia”
en la Página XXX
Referencias y links Vaya a “New Connection”
(vea “Monitoring” en la página 56)
Ejemplo Usado cuando de cita un ejemplo Ejemplo de noticación por correo
electrónico:
Fecha: 04 Nov 2013,
07:31:11
- 7 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Información general
El DB2003 es una herramienta avanzada de telemetría SNMP V.2 de una clase propia. Desarrollado
especícamente para garantizar una supervisión en tiempo real fácil y exible y opciones de control
remoto para los transmisores de radio FM RVR, este producto aporta ecacia y abilidad junto
con un diseño compacto y práctico. Proporciona un control de emisión basado en IP para una
escalabilidad excepcional, le da acceso a un gran número de dispositivos y admite una gran variedad
de conguraciones de transmisores: Modular, KPS, TEX, PTX y BARRACUDA como unidad simple
o doble, así como una conguración 1+1 y N+1. Una rápida intervención del personal competente en
caso de avería nunca ha sido tan fácil, con umbrales de alarma ajustables para todos los parámetros
importantes y alarmas enviadas por E-Mail, SMS y SNMP.
El puerto LAN para el control y la supervisión remotos TCP/IP, así como el servidor web integrado
extremadamente intuitivo para la supervisión interactiva, permiten obtener el máximo rendimiento
del producto. Además, el módem GSM opcional permite informar del estado de la instalación por
SMS. El DB2003 también ofrece una serie de magnícas funciones adicionales, como la opción de
restauración de parámetros de fábrica, SNTP para la sincronización automática del reloj incorporado,
así como ajustes de fecha y hora en varios formatos. Permite actualizar fácilmente el rmware para
garantizar que su dispositivo de control remoto esté siempre actualizado.
Combinado con una carcasa de aluminio compacta y robusta, este potente producto ofrece un
funcionamiento able las 24 horas del día con calidad garantizada.
Características del producto
Control de difusión basado en IP para una escalabilidad excepcional
Puerto LAN para el control y la supervisión remotos TCP/IP completos
Servidor WEB integrado muy intuitivo para la supervisión interactiva
Supervisión avanzada y control total mediante SNMP Ver.2C
Umbrales de alarma ajustables para todos los parámetros importantes
Actualización del rmware para un funcionamiento a prueba de futuro
Opción de restauración de fábrica de los parámetros
Envío de alarmas por E-Mail, SMS, SNMP
Hardware probado y able para un funcionamiento 24/7/365
Informe de estado por SMS con módem GSM opcional
Precio atractivo y muy buena relación calidad-precio
SNTP para la sincronización automática del reloj incorporado
Ajustes de fecha y hora con varios formatos
Carcasa de aluminio compacta y robusta para una alta inmunidad a las radiofrecuencias
Fácil instalación y conguración
- 8 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Especicaciones técnicas
INTERFAZ DE USUARIO
Interfaz WEB Seguimiento y control total; interactivo y fácil de usar
Indicadores 6 LEDs en el panel frontal
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temperatura 10° - 60°C
Inmunidad EMC 6 V/m
INTERFACES DE COMUNICACIÓN
Ethernet 10/100 Base-T Conector RJ45
RS232 2 interfaces
RS485 1 interfaz
I2C 1 bus
Protocolos HTTP, SNMP, SMTP, FTP, DHCP
ALMACENAMIENTO DE MEDIDAS
Almacenamiento Tarjeta de memoria integrada de 8 GB
Formato de los datos Texto, CSV
OTROS
GPO 3 salidas, tipo colector abierto
Modem GSM Soporta módem GSM externo genérico para enviar SMS
como noticación de alarma
POTENCIA
Voltaje Externo, 12V/1A
Consumo de energía 12 VA
Conector Toma de corriente de 5,5 mm
TAMAÑO Y PESO
Dimensiones (W, H, D) 125 x 31 x 160 mm
Tamaño y peso del envío 270 x 54 x 230 mm / 1.1kg
- 9 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Indicadores y nombramientos del panel
PANEL FRONTAL
1. Indicador de actividad LED del puerto de telemetría 1;
2. LED indicador de actividad del puerto de telemetría 2;
3. LED indicador de actividad del puerto de telemetría 3;
4. Indicador LED de alimentación;
5. Indicador LED de presencia de LAN;
6. Indicador LED LINK – Este LED puede estar en uno de los siguientes estados:
Apagado – No hay usuario conectado;
Encendido – El usuario conectado;
PANEL TRASERO
1. Fuente de alimentación (12V, 2A);
2. Conector COM 2 – DB15 macho de alta densidad;
3. Conector COM 1 – DB9 macho;
4. Puerto LAN / Entrada de Internet – puerto estándar RJ-45;
5. Botón de restablecimiento de los valores de fábrica
- 10 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Para empezar
El DB2003 tiene tres Puertos de Telemetría lógicos - Puerto de Telemetría 1, Puerto de Telemetría
2 y Puerto de Telemetría 3. Cada puerto de telemetría puede conectarse al dispositivo supervisado a
través de una de las diversas interfaces físicas disponibles.
INTERFACES
EL DB2003 tiene dos conectores para el dispositivo monitorizado - COM1 y COM2. El conector
COM1 sólo admite la interfaz RS232. El conector COM2 es multifuncional, soporta interfaces I2C,
RS232, RS485 half-duplex, así como GPO1, GPO2 y GPO3.
Conector COM1
12345
6789
GND
RXTX
1k
+12V
Este es un conector DB9.
Pin 1 – no usado
Pin 2 – Línea RS232 Rx (receptor DB2003)
Pin 3 – Línea RS232 Tx (transmisor DB2003)
Pin 4 – salida +12V - para conmutar la interfaz de la unidad de control enchufable al conector del
panel frontal
Pin 5 – tierra común
Pin 6 a 9 – no usado
- 11 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Conector COM2
Se trata de un conector DB15 de alta densidad.
Pin 1 – GPO1 (colector abierto)
Pin 2 – RS485 full-duplex TX Neg
Pin 3 – RS485 half-duplex Neg
Pin 4 – RS485 half-duplex Pos
Pin 5 – I2C bus SCL line
Pin 6 – GPO2 (colector abierto)
Pin 7 – Tierra común
Pin 8 – Salida +12V
Pin 9, Pin 10 – Tierra común
Pin 11 – GPO3 (colector abierto)
Pin 12 – RS485 full-duplex TX Pos
Pin 13 –RS232 RX line (Receptor DB2003)
Pin 14 –RS232 TX line (Transmisor DB2003)
Pin 15 – Línea SDA del bus I2C
Bus I2C
El bus I2C es independiente – sólo utiliza los pines del conector COM2. Se pueden conectar varios
dispositivos monitorizados (puertos de telemetría), con diferentes direcciones de bus asignadas. Se
trata de un bus de 5V.
Ethernet
El DB2003 viene con un conector RJ45 para conexión Ethernet a Internet. La interacción entre el
hombre y la máquina es a través de la interfaz basada en la WEB. A través de un navegador WEB,
puede acceder al dispositivo, supervisarlo y congurarlo desde ordenador, tableta o smartphone.
- 12 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
DISPOSITIVOS VIGILADOS
El DB2003 puede utilizarse con los siguientes dispositivos RVR Elettronica:
Serie de transmisores/excitadores: PTX_LCD, PTX_DDS, PTX_LCD_DSP, TEX_LCD y
Blues;
Amplicadores de potencia: PJ, Plug-in KPS-CA y Barracuda;
Unidades de cambio.
El dispositivo supervisado debe estar conectado mediante un cable al DB2003, con el
correspondiente puerto de telemetría congurado como se especica en el “Conguración del puerto
de telemetría” en la página 24.
Encontrará detalles sobre los cables para conectar el DB2003 al dispositivo supervisado en
“APÉNDICE A” en la página 47.
ESCENARIO DEL ENTORNO
El DB2003 dispone de varias interfaces de comunicación: 2х RS232, RS485 half duplex y I2C.
El DB2003 tiene tres puertos de telemetría. Cada puerto de telemetría puede utilizar cualquiera de
las interfaces disponibles para conectarse a su correspondiente dispositivo supervisado. Son posibles
múltiples escenarios, sin que los dispositivos monitorizados excedan de 3 (el número de Puertos de
Telemetría).
Algunos dispositivos supervisados pueden conectarse a través de RS232 y/o I2C (PTX_LCD). El
KPS-CA enchufable puede conectarse a través de RS485 o RS232, pero la interfaz preferida es la
RS485, por lo que el RS232 puede estar disponible para el servicio del transmisor.
De acuerdo con su instalación, el cliente debe usar los cables necesarios. Los detalles sobre los
cables y conectores se encuentran en “APÉNDICE A” en la página 47.
El DB2003 es capaz de enviar noticaciones de alarma a través de SMS utilizando un módem
GSM, que se adquiere adicionalmente. El módem se conecta al puerto de comunicación “COM1” y
al activarlo, ese puerto no puede utilizarse para conectarse a un dispositivo monitorizado.
En función del modo de funcionamiento seleccionado, el DB2003 puede utilizarse para:
la supervisión pasiva del dispositivo vigilado, sin afectarlo
control remoto del dispositivo monitorizado a través de órdenes enviadas por un operador;
control automático del dispositivo vigilado mediante un programa establecido - cambio de
potencia.
DAYPARTS
El DB2003 permite a los usuarios establecer una programación semanal para gestionar la energía
del dispositivo supervisado. No se pueden gestionar todas las series de dispositivos monitorizados.
Esta funcionalidad está disponible para PTX_LCD, PTX_LCDDSP, PTX_DDS ,TEX_LCD, Blues,
Plug-in KPS-CA y Barracuda.
Los usuarios pueden establecer dos niveles: baja potencia y plena potencia. Cuando hay un
Daypart activo, se envía una orden para gestionar el nivel de energía a baja potencia. Cuando no hay
Daypart activo, se envía un comando para gestionar el nivel de energía a plena potencia.
Encontrará detalles sobre la conguración y uso de Dayparts en “Dayparting” en la página 27.
- 13 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
ALARMAS
El DB2003 le permite establecer un umbral de valor para algunas de las señales monitorizadas.
Si un valor permanece por encima de ese umbral durante un tiempo determinado, se envía una
noticación de evento de alarma.
La noticación puede hacerse de una manera o de una combinación de maneras: E-Mail, SNMP
trap, SMS o activación de GPO.
Para algunas señales, es posible supervisar el umbral alto y el bajo, por ejemplo, la potencia
directa y la temperatura. Para otras señales, como la potencia reejada, sólo se puede supervisar el
umbral superior. Se envía una noticación tanto cuando la señal supera el umbral (activación de la
alarma), como cuando se restablecen los valores normales (inactividad).
También se envía una noticación de alarma cuando se produce un evento como la pérdida de
conexión con el dispositivo supervisado. Para este tipo de alarma no se establece ningún umbral ni
retardo de tiempo. Para algunos eventos, no es necesaria una noticación para que la señal vuelva a
su estado normal, por ejemplo, en el caso de un cambio de alimentación.
Dependiendo de la serie de dispositivos supervisados, el número y el tipo de alarmas disponibles
también cambiarán. Iniciar sesión como admin permite seleccionar cuáles se activan y a qué umbrales
Encontrará detalles sobre la conguración y el uso de las alarmas en “Alarmas” en la página 28.
- 14 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Ajustes del dispositivo
Este capítulo enumera los ajustes que inuyen en el funcionamiento del DB2003 pero que no tiene
inuencia directa en el dispositivo vigilado, así como su selección y conexión.
Hay dos niveles de derechos de acceso al DB2003: como admin o user. Se trata de nombres de
usuario por defecto, que pueden cambiarse. Cada uno de ellos tiene su propia contraseña de acceso.
El administrador tiene acceso completo al dispositivo y puede gestionar remotamente los
dispositivos supervisados. La sesión tiene una duración máxima de 10 minutos (sujeta a la
conguración) y puede ser renovada. La sesión de administrador puede ser interrumpida por un
usuario SNMP para una operación determinada.
El usuario tiene derechos limitados. Puede supervisar pero no puede editar. No tiene acceso
a la conguración y no puede cambiar el modo de funcionamiento del DB2003 o inuir en los
dispositivos monitorizados. Su sesión no tiene límites de tiempo, pero puede ser interrumpida por el
administrador o por un usuario SNMP para una operación determinada.
HARDWARE POR DEFECTO
Se recomienda que el dispositivo no tenga ningún cable ni fuente de alimentación conectados.
Mantenga pulsado el botón RESET (entre COM1 y COM2). A continuación, conecte el dispositivo,
con el botón pulsado durante al menos 5 segundos, hasta que todos los LED de la la inferior empiecen
a parpadear simultáneamente. Suelte el botón y espere unos segundos hasta que se complete el
proceso y se encienda el LED PWR.
Este procedimiento restablece todos los ajustes a sus valores predeterminados de fábrica, incluida
la dirección IP del dispositivo. El DHCP está activado. Los registros no se borran.
- 15 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
AJUSTES GENERALES Y ESTADO DEL DISPOSITIVO
Alias – ayuda al usuario a reconocer el dispositivo.
Timezone La conguración del valor correcto permitirá el ajuste automático de la hora del
DB2003 de acuerdo con su ubicación.
Admin Name y Admin Password – Credenciales de acceso al administrador. Los valores por
defecto son admin y pass.
User Name y User Password – credenciales de acceso con derechos de usuario. Los valores por
defecto son user y pass.
La sección Estado del dispositivo proporciona información sobre el estado actual del dispositivo:
versión del rmware, número de serie, hora actual del dispositivo, espacio de almacenamiento interno
utilizado y libre, estado del GPO.
- 16 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
CONFIGURACIÓN Y ESTADO DE LA RED
Esta sección contiene información sobre la dirección IP y el tipo de asignación, activación/
desactivación de DHCP, máscara de red, puerta de enlace, DNS primario y secundario, dirección
MAC.
SNMP AGENT
La sección Agente SNMP permite activar/desactivar el agente, cambiar los puertos del agente y
del gestor y establecer la dirección del gestor (receptor de traps SNMP). EL DB2003 utiliza la versión
2 de SNMP - la comunidad de lectura/escritura es similar a una contraseña para el acceso de lectura/
escritura. Utilice el ID del agente para distinguir entre varios agentes en un receptor de trampas.
Puede descargar el archivo MIB así como probar la ruta completa de extremo a extremo.
- 17 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
E-MAIL
Para recibir noticaciones de eventos de alarma por correo electrónico, debe especicar la
dirección del receptor. Puede establecer una o dos direcciones del receptor.
Para que las noticaciones se reciban, el DB2003 requiere un servidor de email para redirigirlos.
Aquí hay dos opciones:
1. Puede utilizar la dirección de un servidor que esté utilizando;
2. Puede utilizar un servidor proporcionado por DEVA para ello.
TENGA EN CUENTA que las noticaciones pueden vistas como spam y no llegar al receptor.
SERVIDOR HTTP Y SERVIDOR FTP
Cuando se desactiva el servidor HTTP, ya no es posible el acceso a través del navegador web. Sin
embargo, los usuarios pueden seguir teniendo acceso a través de SNMP. Es posible cambiar el puerto
por defecto - cuando hay varios dispositivos con la misma dirección IP externa.
Aquí también se puede establecer la duración de la sesión de administración. Cuando ese tiempo
transcurre, y el dispositivo no está siendo utilizado activamente, la sesión se termina automáticamente
para permitir el acceso al usuario. Se recomienda cerrar la sesión.
Al establecer una duración cero para la sesión de usuario, ésta se vuelve ilimitada. Se puede
interrumpir al solicitar el acceso por parte del administrador o por una operación de set SNMP.
- 18 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
CLIENTE SNTP
Se recomienda que este servicio permanezca activado, entonces el DB2003 puede ajustar
automáticamente su hora. Esto asegura que la hora en los registros del sistema y del puerto sea
precisa.
También puede especicar otro servidor de tiempo.
MODEM GSM
Para recibir un SMS como noticación de alarma, debe conectar un módem GSM al DB2003. El
módem tiene que tener una tarjeta SIM activa, con la protección del código PIN desactivada. Ajuste
el módem GSM a COM1 para permitir la comunicación. Si no hay problemas, el estado debe ser
Activo, como se ilustra arriba.
En la sección de la derecha, congure los números de teléfono de hasta 5 receptores de mensajes.
Utilice el botón [Test] para asegurarse de que todos ellos reciben las noticaciones.
Cuando el selector “Módem GSM” está ajustado “a COM1”, aunque no haya ningún módem
conectado, el puerto de comunicación COM1 no está disponible y no se puede utilizar para conectar
con el dispositivo supervisado.
- 19 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
SALIDAS DE PROPÓSITO GENERAL
El DB2003 tiene tres salidas de propósito general: GPO1, GPO2 y GPO3. Tienen una funcionalidad
idéntica y en lo sucesivo se denominarán GPO. Cada GPO es el colector del fototransistor del
optoacoplador TLV817 (transistor NPN, Vce = 30V máx, Ic = 20mA máx). Cada uno de los tres
emisores está conectado a tierra común. Puede verse como un contacto normalmente abierto. El
esquema de conexiones se muestra en “Conector COM2” en la página 11.
Se puede establecer un alias apropiado para cada GPO como recordatorio de lo que controla.
De acuerdo con su función, cada GPO puede ser controlado por un evento de alarma, por ping
watchdog o manualmente. Puede seleccionar si un evento de alarma provocará la apertura o el cierre
del contacto. TENGA EN CUENTA que sin alimentación, el GPO está normalmente abierto, lo
que puede interpretarse como una falsa alarma.
Con el control manual o el ping watchdog, se puede seleccionar un cambio de estado estable o un
cambio durante un tiempo determinado (Duración del pulso).
Para que un GPO se utilice como salida de evento de alarma, deben cumplirse las tres condiciones
siguientes:
1. Debe seleccionarse la función Salida de alarma;
2. En la conguración de Puerto de Telemetría/Alarmas, debe seleccionarse la opción Activado
para GPO;
3. El GPO debe estar indicado en Noticaciones/GPO. Encontrará más detalles sobre las alarmas
en “Alarmas” en la página 28.
Para que el GPO se utilice como salida de vigilancia de ping, debe seleccionar la función de salida
correspondiente y especicar en la conguración de vigilancia de ping qué GPO debe utilizarse.
Para el control manual del GPO, seleccione la función correspondiente. Establezca el estado de la
salida requerido. Puede seleccionar un tipo de pulso e iniciar un pulso con la duración establecida.
TENGA EN CUENTA que sin alimentación, el GPO está normalmente abierto, lo que puede
interpretarse como una falsa alarma.
- 20 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
PING WATCHDOG
Debe introducir una dirección a la que el DB2003 debe enviar un ping a determinados intervalos.
Cuando se alcanza el número establecido de intentos fallidos, se activa el GPO seleccionado. Un GPO
suele ser de tipo pulso y corta la alimentación del dispositivo controlado, provocando un reinicio.
Startup Delay establece el tiempo de reinicio del dispositivo controlado, durante el cual no se
envía ningún ping.
Con el botón [Test], los usuarios pueden comprobar el enrutamiento a la dirección especicada.
GESTIÓN DE DISPOSITIVOS
Reiniciar el dispositivo
[Reboot Device] hace que el dispositivo (DB2003) se reinicie. No cambia la conguración ni
borra los registros. Si se ha activado el Dayparting para cualquier Puerto de Telemetría, se enviará un
comando al dispositivo monitorizado para determinar la potencia de avance de acuerdo con la hora
actual.
Restaurar todo excepto la IP
[Restore All Except IP] hace que todos los ajustes se restauren a sus valores por defecto. No afecta
a la conguración de la dirección IP, por lo que sigue siendo posible conectarse al dispositivo. La
conguración de la zona horaria no se modica. Los registros no se eliminan.
No se envían comandos a los dispositivos monitorizados. Se desactivan todos los puertos de
telemetría, se cancelan los modelos seleccionados y los parámetros de conexión a los dispositivos
monitorizados.
RECOMENDACIÓN: Antes de realizar esta acción, asegúrese de que dispone de todos los
datos necesarios para restablecer la conexión con los dispositivos supervisados: interfaz, velocidad,
dirección, modelo, etc.
- 21 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Formato de almacenamiento
Formato de almacenamiento es donde se puede formatear el almacenamiento interno. Se borran
todos los registros. No afecta a los ajustes relativos a la conexión con los dispositivos monitorizados.
No se envían comandos adicionales a los dispositivos monitorizados.
Cuando el “Warning Level” es Enabled(Habilitado) y Used(Almacenamiento usado) supera el
nivel establecido, se muestra un mensaje:
El mensaje desaparece cuando “Warning Level” está Disabled(Deshabilitado) o cuando el nivel
ajustado supera el utilizado:
Aumenta el nivel de advertencia;
La memoria se libera al eliminar los archivos antiguos - utilice el cliente FTP;
[Formato] - borra TODOS los archivos - LOGs del sistema y del puerto.
Actualización del rmware
La actualización del rmware instala una versión actualizada del rmware del DB2003. A menos
que haya instrucciones explícitas que acompañen al rmware, no causa ni requiere el cambio de
ninguna de las conguraciones. No borra los registros. Si se ha activado el Dayparting para cualquier
Puerto de Telemetría, se enviará un comando al dispositivo monitorizado para determinar la potencia
de avance de acuerdo con la hora actual.
Noticar el encendido
Si habilita el canal de noticación correspondiente (email, SMS, SNMP trap), recibirá una
noticación una vez que el DB2003 se inicie. Para que esto ocurra, la conguración del canal de
noticación debe ser aplicada.
- 22 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
LOGS
El DB2003 crea dos tipos de registros – Registro del sistema y Registros portuarios. El registro
del sistema se puede leer a través de la interfaz WEB.
Seleccione la fecha deseada, Mes, Año y ver el registro del día correspondiente. Con “Todos”,
puede seleccionar para Dia todos los días del Mes; si se ha almacenado una gran cantidad de
información, tenga en cuenta un cierto retraso. Para volver rápidamente al registro de hoy, utilice el
botón [Today].
El registro puede ordenarse por columna: Datos/Tiempo, Tipo o Mensaje – en orden descendente
o ascendente. Hay ltros para seleccionar sólo la información requerida - para un tiempo especíco,
tipo de registro, puerto o ciertos eventos.
Registro de datos en el Registro del sistema no puede ser deshabilitado. El registro del sistema no
registra los valores de las señales leídas de los dispositivos monitorizados. También se puede acceder
a los archivos a través de FTP en “sys”.
Para registrar los datos en el Registros de puertos, esto debe ser permitido con la conguración
del puerto de telemetría correspondiente (vea “Conguración del puerto de telemetría” en la
página 24). Los usuarios deben establecer el intervalo necesario para registrar los datos leídos
del dispositivo supervisado. Se recomienda establecer un intervalo corto (en segundos) en un solo
puerto, durante un tiempo limitado. Especialmente en el caso de un Plug-in monitorizado, el tamaño
de Registros de puertos es demasiado grande, lo que diculta el trabajo con ellos. Los datos del
Registro de puertos se extraen de la DB2003 y se visualizan de forma adecuada a través de un
software especializado.
- 23 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Tipo de mensaje (donde “N” - 1, 2 o 3 - número de puerto de telemetría):
- system:
= El dispositivo está encendido;
= Almacenamiento init OK;
= RTC jado: 2018-05-28 16:04:44, di=-1, NTP;
= Puerto N Link Up/Down;
= Puerto N Activado/Desactivado;
= Puerto N “Dayparting” está Habilitado/Deshabilitado;
= Puerto N “Daypart” está Activado/1/2/...8;
= Puerto N “Editar Parámetros Peligrosos”: Temporizador expirado - ¡Desactivar!
- access:
= Inicio y cierre de sesión en la web;
= Inicio/cierre de sesión de SNMP;
- management:
= Conguración del dispositivo;
= Conguración del puerto N;
= ¡SysLog Borrado!
= ¡Almacenamiento Formado!
- control - impacto del dispositivo supervisado:
= Acciones del Puerto N
- alarm - observar que el valor de una señal monitorizada supera un umbral establecido;
- inf - información de conguración, sólo registro de puerto;
- log - valores de la señal monitorizada, sólo en el registro de puerto;
- cat - catalog - Sustitución de los nombres de las señales y de las unidades de medida, sólo en
el registro del puerto.
- 24 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Conguración del puerto de telemetría
Los ajustes para cada puerto son idénticos. En esta Guía se designa cada puerto con la frase
Puerto de Telemetría. La función Dayparting no está disponible para todas las series de dispositivos
monitorizados y, por lo tanto, puede no aparecer en la pantalla de ajustes. El número y tipo de eventos
de alarma es diferente para cada serie y puede diferir de los descritos a continuación.
- 25 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
GENERAL
En este grupo de ajustes, tiene que especicar el dispositivo que el DB2003 va a supervisar/
controlar y cómo conectarse a él. Establecer un Alias permite al usuario reconocer los diferentes
dispositivos monitorizados. Aquí se habilita/deshabilita el puerto.
Seleccione el modelo y conéctese
La interfaz establecida debe coincidir con la que está conectada físicamente. La dirección y la
velocidad de la conexión deben coincidir con las establecidas en el dispositivo supervisado. Con la
interfaz I2C, La velocidad no se tiene en cuenta.
Con diferentes interfaces, la dirección puede ser la misma para varios puertos, pero cuando la
conexión es sobre I2C, Para diferenciar los dispositivos se deben establecer direcciones diferentes. Si
es necesario, congure otra dirección en el dispositivo supervisado.
Los modelos de las series PTX_LCD, PTX_DDS, PTX_LCDDSP, TEX_LCD y Blues tienen una
potencia nominal de avance diferente. Si selecciona otro modelo de la misma serie, que es diferente
del que está realmente conectado, el DB2003 no podrá notar la diferencia. La potencia en W al
establecer los umbrales de alarmas y partes del día se calculará con respecto a la potencia nominal del
modelo establecido. En el caso de las alarmas, la potencia se compara en W, mientras que en el caso
del comando de potencia objetivo los valores están en porcentaje. Esto dará lugar a una diferencia
entre la potencia del transmisor y la potencia esperada por el DB2003.
Los modelos de las series KPS-CA y Barracuda se diferencian por el número de unidades de RF.
Cuando se establece un modelo diferente al que está conectado realmente, el DB2003 no mostrará los
datos de todas las unidades de RF o intentará solicitar y mostrar datos de unidades de RF inexistentes
Se recomienda encarecidamente establecer un modelo preciso como el que está conectado.
Parámetros peligrosos
El cambio de algunos parámetros es peligroso, por ejemplo, el cambio de la frecuencia del
transmisor. El DB2003 tiene un mecanismo designado para limitar tales acciones, por lo que el valor
por defecto de Editar Parámetros Peligrosos es Desactivar. En este caso, los parámetros peligrosos
no están disponibles para el telecontrol. Cuando el valor seleccionado es Activado, los parámetros
peligrosos se muestran y pueden ser editados. Están marcados con una señal de advertencia.
Cuando haya seleccionado el valor “Por tiempo limitado”, se ve un ticker con una cuenta atrás
de segundos -es el tiempo en el que se debe introducir y guardar el nuevo valor. Este mecanismo
presupone el conocimiento de si las acciones del operador son necesarias.
- 26 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Registro de puertos
Con este ajuste, puede desactivar o activar la grabación de un registro para el puerto respectivo,
y elegir el intervalo de registro necesario para registrar los datos del dispositivo supervisado. Los
datos de los registros del puerto se extraen del DB2003 y se visualiza de forma adecuada a través
de un software especializado. Para que el software funcione, el servidor FTP del DB2003 debe estar
activado.
Se recomienda establecer un intervalo corto (en segundos) en un solo puerto, durante un tiempo
limitado. Especialmente en el caso de un plugin monitorizado, el tamaño de los registros de los
puertos es demasiado grande, lo que diculta el trabajo con ellos.
- 27 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
DAYPARTING
El DB2003 permite a los usuarios crear una programación semanal para controlar la potencia del
dispositivo monitorizado. No todas las series de dispositivos monitorizados pueden gestionarse de
esta manera. La funcionalidad está disponible para PTX_LCD, PTX_DDS, PTX_LCDDSP, TEX_
LCD, Blues, Plug-in KPS-CA y Barracuda.
Se establecen dos niveles, denominados Low Power y Full Power. Cuando hay una parte del día
activa, se envía una orden para controlar la potencia a baja potencia. Cuando no hay ninguna parte
del día activa, se envía una orden para controlar la potencia a plena potencia.
Hay 8 selectores de Dayparts con parámetros idénticos. Es posible establecer valores superpuestos;
basta con que un Daypart esté activo para establecer la potencia baja.
Para ajustar los valores de Baja potencia y Potencia total, el valor correspondiente está en
porcentaje. El valor en W se calcula en función de la potencia nominal para el modelo de dispositivo
supervisado seleccionado. Las series Plug-in y Barracuda permiten establecer la Potencia objetivo
hasta el 105%, mientras que PTX, TEX y Blues - hasta el 100%.
Cuando las partes del día están habilitadas, el ajuste de la potencia de avance es controlado por el
DB2003 y los parámetros relevantes no están disponibles para el telecontrol: la potencia objetivo para
PTX, TEX y Blues, y la potencia seleccionada para Plug-in: Nominal/Inferior y los valores Nominal
e Inferior. Para los modelos PTX, TEX y Blues, el DB2003 supervisa y controla el parámetro de la
Potencia objetivo. Para los modelos Plug-in, la potencia nominal o inferior se selecciona a través de
la potencia seleccionada, y al mismo tiempo los valores de los dos niveles deben coincidir con los
establecidos en Daypart. El DB2003 envía comandos para controlar la potencia, pero no cambia el
estado de encendido.
Para cada Daypart, los usuarios deben establecer el día de la semana en que debe estar activo.
Seleccionando Nunca se desactiva el Daypart respectivo. Si se selecciona Todos los días, el Daypart
estará activo durante el periodo de tiempo especicado, independientemente del día actual.
El marco temporal activo se dene por su Hora de inicio y su Duración.
- 28 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
ALARMAS
El DB2003 permite establecer un umbral para los valores de algunas de las señales monitorizadas.
Cuando se supera el umbral y esto se mantiene durante un tiempo determinado, se envía una
noticación de evento de alarma.
La noticación puede hacerse de una manera o de una combinación de maneras: E-Mail, SNMP
trap, SMS o activación de GPO. Debe habilitar/deshabilitar el método de noticación respectivo para
todas las alarmas del Puerto de Telemetría. De esta manera, puede desactivar todas las alarmas para
este Puerto de Telemetría en particular. Para cada alarma, el método de noticación se selecciona
individualmente.
Lista de alarmas
Lista de alarmas Noticación Series
PTX TEX Blues Plug-in PJ SCML HC
Poder de avance (FWD) Low, High, Idle ü ü ü ü ü ü ü
Poder reejado (RFL) High, Idle ü ü ü ü ü ü ü
Poder
desequilibrado(UNB) High, Idle ü ü
Temperatura (t°) Low, High, Idle ü ü ü ü ü ü ü
Modulación total (MOD) Low, High, Idle ü ü ü
Pérdida de bloqueo PLL
(PLL) Active, Idle ü ü ü
Pérdida de audio (AUD) Active, Idle ü ü ü
Alarma SWR (SWR) Active, Idle ü ü ü
Alarma general (GEN) Active, Idle ü
Foldback (FOLD) Active, Idle ü ü
Control Local (LOC) Active, Idle ü
Registro modicado
(LOG) Active ü
Objetivo cambiado (TGT) Active ü
Acceso al panel frontal
(ACC) Active ü ü ü
Pérdida de enlaces (LNK) Active, Idle ü ü ü ü ü ü ü
Esta tabla muestra qué niveles se monitorizan para las respectivas señales, así como las alarmas
disponibles según el modelo del dispositivo monitorizado. El administrador puede elegir cuáles activar
y a qué umbrales. Con el botón Reset, se pone a cero el contador y el temporizador de la respectiva alarma.
- 29 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Para algunas señales, se controlan tanto el umbral alto como el bajo (Potencia de salida, Temperatura,
Modulación), mientras que para otras - sólo el umbral alto (Potencia reejada y desequilibrada). Se
envía una noticación cada vez que el valor supera el umbral (activación de la alarma) y al volver a
su estado normal (inactividad).
También se envía una noticación de alarma en caso de un evento como la pérdida de conexión
con el dispositivo vigilado. Para este tipo de alarma, no se establece ningún umbral ni retardo. Para
algunos eventos, no es necesario enviar una noticación para el retorno a los valores normales - por
ejemplo, ese es el caso del cambio de energía.
Para congurar una noticación por correo electrónico, debe cumplirse lo siguiente:
el botón [E-Mail] en las Noticaciones de la alarma debe estar habilitado;
la noticación por E-Mail debe estar habilitada para todo el Puerto de Telemetría;
debe introducirse un receptor en Settings> Device> E-mail. (vea “E-mail” en la página 17)
Para congurar una noticación trap SNMP, se debe cumplir lo siguiente:
el botón [SNMP] en las Noticaciones de la alarma debe estar habilitado;
la noticación de trampas SNMP debe estar habilitada para todo el Puerto de Telemetría;
debe introducirse un receptor en Settings> Device> SNMP Agent> Manager IP. (vea “SNMP
Agent” en la página 16)
- 30 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Para congurar una noticación por SMS, debe cumplirse lo siguiente:
el botón [SMS] en las noticaciones de la alarma debe estar habilitado;
La noticación por SMS debe estar habilitada para todo el Puerto de Telemetría;
El módem GSM debe estar conectado y habilitado en Settings> Device> GSM Modem. (vea
“Modem GSM” en la página 18)
Para congurar una noticación de GPO, debe cumplirse lo siguiente:
la salida debe ser seleccionada desde el botón [GPO] en Noticaciones para la alarma;
la noticación GPO debe estar habilitada para todo el Puerto de Telemetría;
la función de salida de alarma debe estar congurada para la respectiva salida en Settings>
Device> GPO. (vea “Salidas de propósito general” en la página 19)
Los umbrales de alarma se utilizan para resaltar los valores de la señal. Si la alarma no está
activada, el paso del umbral sigue registrándose con el resaltado de la señal.
La alarma puede estar habilitada sin que se haya seleccionado ninguna Noticación. En este caso,
la pantalla principal mostrará la señal anormal en el campo de indicadores de alarma, pero no enviará
ninguna noticación de activación.
Cuando tanto la alarma como las Noticaciones están habilitadas, al activarse la alarma se enviará
una noticación y también habrá una indicación en la pantalla principal.
- 31 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Telemetría y telecontrol
INTERFAZ WEB HOME
La imagen de arriba muestra el panel principal de la interfaz WEB para tres puertos de telemetría
permitidos. La parte superior contiene la barra que muestra el estado del puerto, así como el Alias y
el modelo del dispositivo monitorizado. En la parte derecha se encuentra el botón que muestra/oculta
los valores de la señal leída y el botón que muestra los parámetros de telecontrol . Cuando
el usuario no tiene derechos de administrador, el botón no está activo. La sección central muestra la
barra azul, que indica los Dayparts habilitados, así como la potencia actualmente establecida.
A continuación viene el campo con las cinco señales principales. Éstas se diferencian según el
modelo del aparato vigilado seleccionado. La sección derecha del campo muestra los indicadores de
las alarmas activadas. Si el estado es diferente a Ejecutar, esta sección no se muestra, como se ilustra
en la sección inferior de la imagen para el Puerto de Telemetría 3.
NOTA: Los Screenshots se tomaron de dispositivos simulados, y no de dispositivos monitorizados
en funcionamiento real. Por ello, los valores de la señal en las imágenes pueden no ser coherentes.
Los valores de las señales principales se resaltan en rojo cuando se superan los umbrales de
alarma. Esto ocurre incluso cuando la alarma no está Activada – como se ilustra con la potencia
desequilibrada en la parte superior de la imagen. El valor está en rojo pero no hay indicador de alarma
de Potencia desequilibrada a la derecha. El valor se resalta cuando se supera el umbral, mientras que
la alarma se activa una vez que pasa el Tiempo de activación. El valor vuelve a negro cuando la señal
regresa a la normalidad, pero la alarma permanecerá activa hasta que pase el Tiempo de Liberación.
Indicadores de alarma . El campo gris es un marcador de posición,
sin alarma. Los de color rosa indican qué alarmas se han activado, así como el estado actual de
inactividad. El número debajo de la línea muestra las veces que se ha activado la alarma después del
último reinicio. Los indicadores en rojo muestran alarmas activas. Las abreviaturas de las alarmas se
ven en la tabla de la lista de alarmas.
Haga clic en el indicador de alarma para reiniciar el contador de alarmas individuales. Haga clic en
el icono de campana para restablecer todos los contadores de alarma en este puerto de telemetría.
- 32 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
LECTURAS
Toda la información leída del dispositivo monitorizado se muestra cuando se pulsa el siguiente
botón: . Según el modelo, la información puede mostrarse de dos maneras: en forma de lista o
mediante pestañas.
La imagen de arriba muestra la información en forma de lista. Dependiendo del ancho de la
ventana del navegador seleccionado, la lista puede organizarse en 4, 3 o 2 columnas. La información
se ordena primero por la y luego por columna. El número de señales está en función del modelo
seleccionado del dispositivo monitorizado. La lista no repite las señales principales ya mostradas en
el campo de señales principales.
Al pulsar de nuevo el botón (esta vez con la echa hacia arriba) se oculta la lista.
- 33 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
La segunda forma de mostrar la información la muestra agrupada en pestañas. Este método se
utiliza con los dispositivos supervisados por Plug-in y Barracuda.
La imagen de arriba es la pestaña Estado. Sólo se simula una unidad de RF, con su estado de Fallo
debido a la alta corriente en uno de los transistores MOS nales. El sistema está congurado para
trabajar a baja potencia.
- 34 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Las pestañas siguientes muestran las señales en forma de lista, agrupadas por unidades de enchufe.
En el caso de las Unidades de RF, hay subpestañas. La primera muestra como una tabla la
información de todas las Unidades de RF, mientras que las siguientes - la información de cada unidad
por separado como una lista.
Esto ilustra la razón del estado de fallo de la unidad de RF: alta corriente en MOS-1, también
resaltada en rojo.
- 35 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
La siguiente pestaña, Registro de Alarmas, muestra el contenido del registro leído desde el
dispositivo monitorizado. Aquí se muestran los siguientes registros grabados, que reejan los eventos
involucrados en alcanzar un estado de Fallo de la Unidad RF 2.
Estos son los contenidos del registro de alarmas del dispositivo monitoreado. No está conectado a
los registros del puerto o del sistema registrados por el DB2003.
El plug-in registra en su registro de alarmas de acuerdo con su conguración (de la que se hablará
más adelante). Estos registros no se ven afectados por los ajustes del DB2003. Sólo se muestran aquí.
Todo el registro puede ser borrado con un comando por un operador del DB2003 (vea “Telecontrol”
en la página 38).
A continuación aparece la pestaña Liberación, que muestra las unidades del transmisor, los
números de serie de identicación del transmisor completo y de las unidades por separado, así como
la versión de rmware en uso para cada unidad. (La imagen de arriba muestra información simulada,
cualquier parecido con un dispositivo real es involuntario).
- 36 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
La información de la pestaña Conguración se agrupa de nuevo en subpestañas. La subpestaña
Conguración muestra parámetros que el usuario del Plug-in puede editar en el panel frontal del
transmisor y algunos de los cuales pueden ser editados incluso de forma remota a través del DB2003.
La subpestaña Unidad de control muestra la potencia mínima en la entrada del transmisor, por
debajo de este se realiza un cambio de excitadores al seleccionar cambio automático de excitadores.
La columna Acción muestra la acción que emprendería la unidad si se supera el umbral superior
de la señal respectiva. La acción tiene uno de los tres valores siguientes: Wait, Retry o Fault. Esperar
- 37 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
(Wait) signica que no se realiza ninguna acción; el evento sólo se registra en el registro. Con
Reintento (Retry), se lleva a cabo el número de intentos establecido para devolver la señal al valor
normal. Si los intentos son infructuosos, el estado cambia a Fallo (Fault) y la unidad se apaga.
Cuando el valor es Fallo, la unidad se apaga inmediatamente.
Estos son los límites de la señal – Al pasarlos se crean entradas en el registro de alarmas. Estos
valores los ja el fabricante durante la producción del transmisor. Aquí se muestran para informar
a los usuarios de los tipos de situaciones que podrían dar lugar a entradas en el registro de alarmas.
Esta tabla muestra los valores de la señal para todas las unidades de RF. Al igual que con el
Combinador, muestra las acciones que emprendería la Unidad de RF respectiva si se supera el límite
de la señal.
Para las señales que no tienen una alarma DB2003, Los umbrales de conguración se utilizan para
resaltar el valor de la señal. Esto se aplica a todas las señales de las Unidades de RF.
En la tabla de conguración de las unidades de RF, el umbral alto para la corriente MOS es 36А,
y la acción es Reintentar 8. La imagen del registro de alarmas muestra los intentos de restablecer el
parámetro respectivo a la normalidad. El fallo ha llevado a un estado de Fallo.
- 38 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
TELECONTROL
Pulsar el botón muestra los parámetros sujetos a telecontrol. Sólo pueden acceder a él los
usuarios con derechos de administrador.
Para que las operaciones de telecontrol se lleven a cabo, es necesario establecer los nuevos valores
necesarios de los parámetros. Los comandos se llevarán a cabo después de pulsar el botón [Guardar].
Para que la acción respectiva se lleve a cabo inmediatamente, el botón marcado con el signo del
rayo ( ) debe ser pulsado. No es necesario pulsar [Guardar].
Parámetros de telecontrol del plug-in
La imagen de arriba muestra los parámetros de telecontrol para un transmisor Plug-in. Se muestran
todos los parámetros sujetos a telecontrol, debido a que las partes del día están deshabilitadas.
- 39 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Esta imagen muestra los parámetros de telecontrol para un transmisor Plug-in cuando los Dayparts
están Activados. Los parámetros de control de potencia están bajo el control de Dayparts y no pueden
ser gestionados remotamente por un operador - el botón de Potencia Nominal/Baja y los valores de
los dos umbrales.
El botón [Cambiar excitador] provoca un cambio de excitador. Para que esta acción tenga éxito,
el modo de cambio de excitador debe ser “Manual” (no es el caso de la imagen anterior). Pulsar
este botón equivale a realizar la misma acción a través del menú Excitadores del panel frontal del
transmisor.
El botón [Reset de Alarma] anula el estado de Fallo. Es equivalente a pulsar el mismo botón en
el panel frontal del transmisor.
El botón [Borrar registro de alarmas] borra el registro del transmisor. ADVERTENCIA: Esta
acción es irreversible: una vez borrados, los datos del registro de alarmas no pueden restaurarse.
El botón [Sync Time/Date] sincroniza la hora del transmisor (utilizada en el registro de alarmas)
con la del DB2003. El DB2003 no puede conocer el tiempo del complemento, por lo que es imposible
saber cuál es la corrección cuando se realiza esta acción.
La diferencia entre la hora del Plug-in y la del DB2003 puede deducirse de los datos del registro
del sistema del DB2003 cuando el “Registro de alarmas” está activado:
La hora mostrada en la columna Fecha/Hora es de la DB2003, mientras que la hora de la columna
Mensaje es del Plug-in.
La orden de sincronización horaria del Plug-in se redondea en minutos enteros, sin segundos. Esto
signica que cuando se pulsa el botón, la DB2003 recibe una petición de sincronización y, de hecho,
envía una orden al Plug-in poco antes de que comience un nuevo minuto.
- 40 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Parámetros de control de PTX_LCD
Las imágenes siguientes ilustran el efecto de la conguración de Editar Parámetros Peligrosos
para los modelos PTX_LCD. En la primera imagen el valor es ‘Desactivado’ y el parámetro peligroso
‘Frecuencia’ no está disponible para el telecontrol.
En la segunda imagen, el valor del ajuste Editar parámetros peligrosos es “Activado”, y el
parámetro peligroso “Frecuencia” está disponible para el telecontrol. También está marcado con una
señal de advertencia.
En la imagen de abajo el valor de la conguración de Editar Parámetros Peligrosos es ‘Por tiempo
limitado’ y el parámetro peligroso ‘Frecuencia’ puede ser editado en el tiempo restante indicado en
la barra gris (en este caso 45 segundos). Una vez transcurrido ese tiempo, el nuevo valor no será
aceptado.
Se recomienda que el cambio de frecuencia se realice por separado, sin que se modiquen otros
parámetros al pulsar el botón [Guardar].
- 41 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
En las tres imágenes anteriores, los Dayparts están activadas y la potencia objetivo no está
disponible para el telecontrol. En la imagen de abajo, los Dayparts están deshabilitadas y la potencia
objetivo está disponible para el telecontrol (no hay barra azul).
Ajuste los nuevos valores y pulse el botón [Guardar] para enviar una orden al transmisor. Aquí
no hay botones de acción inmediata (marcados con un rayo). Todos los comandos se envían cuando
se pulsa el botón [Guardar]. Cuanto más parámetros se editen, más tiempo se necesitará para enviar
los comandos al transmisor. Una vez nalizado el proceso, se muestran los valores actuales del
transmisor. Debido al gran número de variedades de hardware, es posible que algunos comandos no
se realicen de acuerdo con las expectativas del usuario. Por favor, asegúrese de que todos los ajustes
son correctos una vez nalizado el proceso. Si es necesario, repita la acción.
- 42 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
SNMP
El SNMP es una forma conveniente de integrar el DB2003 en sistemas de supervisión y control
automáticos de múltiples transmisores. Se puede utilizar con la ayuda de una aplicación gratuita
de Android para comprobar el estado o aplicar ajustes adicionales al transmisor a través de un
smartphone cuando la hora o la ubicación no son convenientes.
Esta guía utiliza capturas de pantalla de iReasoning MIB Browser Personal Edition, una versión
gratuita de una excelente herramienta de software con suciente funcionalidad.
AGENTE SNMP
Para que el SNMP funcione, el agente SNMP debe estar habilitado y los puertos respectivos
deben estar enrutados. Vaya a Settings> Device> SNMP Agent para establecer como IP del gestor la
dirección IP del ordenador que está ejecutando el receptor de trampas.
Establezca un valor adecuado para el Agent ID con el n de poder identicar al remitente en el
caso de que varios DB2003 envíen traps al mismo receptor.
Con el botón [Test Trap], puede comprobar la negociabilidad de toda la ruta.
El DB2003 utiliza SNMP v.2, con la Comunidad de Lectura/Escritura que sirve como contraseña
para conceder acceso de lectura y escritura respectivamente. Se muestran los valores por defecto. Se
recomienda cambiarlos por razones de seguridad.
- 43 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
ARCHIVO MIB
La última versión del archivo MIB puede descargarse desde el DB2003 pulsando el botón
[Descargar] en la sección Agente SNMP en Settings> Device. Esto descargará el archivo DB2003-MIB.
zip que contiene DB2003-MIB.mib. Al cargar este archivo en el explorador de MIB obtendrá el
siguiente árbol:
En la carpeta “producto” se encuentran los OID que permiten a los usuarios identicar las
instancias del DB2003 – cada dispositivo fabricado puede identicarse inequívocamente mediante el
“sernum” (su número de serie).
La carpeta “ajustes” corresponde a los ajustes de la página web: en “dispositivo” están los ajustes
relacionados con el DB2003, mientras que las carpetas “Puerto de telemetría” contienen los ajustes
relacionados con los dispositivos monitorizados conectados en cada puerto - General, Partes del día
y Alarmas.
En la carpeta “telemetría” se encuentran los OID de las lecturas, es decir, la información leída
desde el dispositivo monitorizado.
Hay carpetas para cada Serie que contienen una Tabla de Lecturas. La tabla tiene tres columnas -
una para cada puerto de telemetría.
Por ejemplo, el puerto de telemetría 2 monitorea un PTX. La columna “puerto2” tiene lecturas del
PTX. Otras columnas muestran “PID malos”-no hay PTXs conectados a estos puertos de telemetría.
El índice de la tabla parte de un valor cero. Por lo tanto, el índice del puerto1 es 0, el del puerto2
es 1 y el del puerto3 es 2.
- 44 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
La tabla para PTX_LCD está indexada por el OID ptxPortIdx, la de TEX_LCD está indexada por
texPortIdx, etc., cada una con los valores 0, 1 y 2 para el puerto respectivo.
Para acceder a una señal separada, añada el índice del puerto al OID. Por ejemplo, el OID ptxFreq
tiene el siguiente valor:.1.3.6.1.4.1.35833.2003.3.1.1.1.4
Para acceder a la señal del puerto1, añada .0 a el OID:
.1.3.6.1.4.1.35833.2003.3.1.1.1.4.0
Para acceder a la señal del puerto2, añada .1 a el OID:
.1.3.6.1.4.1.35833.2003.3.1.1.1.4.1
Para acceder a la señal del puerto3, añada .2 a el OID:
.1.3.6.1.4.1.35833.2003.3.1.1.1.4.2
La carpeta “kps” contiene varias tablas. Permiten a los usuarios trabajar con los transmisores de las
series Plug-in y Barracuda. El kpsTable contiene información sobre la unidad de control, la fuente de
alimentación, el combinador, etc., sin unidades de RF. Está indexado por Puerto de Telemetría - 0, 1
y 2. Los parámetros para el telecontrol del transmisor están aquí.
Aquí hay tres tablas más. Estas son para las unidades de RF: tm1kpsRFUnitsTable,
tm2kpsRFUnitsTable y tm3kpsRFUnitsTable. Seleccione la que corresponda de acuerdo con el
Puerto de Telemetría al que esté conectado el transmisor. Estas tablas están indexadas por Unidad
de RF. El número de columnas viene determinado por el número de Unidades de RF del modelo
seleccionado. Su contenido es similar al de la interfaz WEB en la subpestaña Unidades RF.
Las tres tablas restantes de la carpeta “kps” – tm1kpsAlarmLogTable, tm2kpsAlarmLogTable
y tm3kpsAlarmLogTable, permiten a los usuarios leer el registro de alarmas del transmisor.
Seleccione el apropiado de acuerdo con el Puerto de Telemetría. Estas tablas están indexadas por el
número de entradas del registro. También es posible que no haya entradas. El kpsTable proporciona
una etiqueta kpsALogAlter, indicando una nueva entrada. Esta tabla también proporciona
kpsALogLines (número de entradas de registro) pero cuando se alcanza la longitud máxima del
registro, este valor se satura. La imagen anterior muestra el registro de alarmas de un transmisor en
el puerto de telemetría 1 - el índice está ordenado por las para mayor claridad. Este es el mismo
contenido que se muestra arriba desde la pestaña de Registro de Alarmas de la interfaz WEB.
- 45 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
SNMP GET Y SNMP SET
Algunas de las señales tienen acceso de sólo lectura. Se trata de los valores leídos desde el
dispositivo supervisado o el DB2003. En el Navegador MIB los OID de sólo lectura están marcados
con una hoja verde. Otros OID’s tienen acceso de lectura-escritura. En el Navegador MIB están
marcados con un bolígrafo.
Introduciendo un valor adecuado, puede realizar el telecontrol del transmisor o de un ajuste del
DB2003. Aquí se pueden editar los mismos parámetros que los disponibles para el telecontrol a
través de la interfaz WEB.
Al completar una operación SNMP set, se crea una sesión en el DB2003. Si otra sesión ha sido
ejecutada al mismo tiempo por el administrador o el usuario, se termina. La duración de la sesión
SNMP se selecciona en la conguración del Agente SNMP - Tiempo de espera de la sesión. Con una
nueva operación de registro, la duración de la sesión se renueva. Con la lectura de SNMP, no se crea
una nueva sesión y no afecta al acceso de otros usuarios.
- 46 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
SNMP TRAP
La imagen de arriba muestra cómo se descifra una trampa recibida. En este caso, se trata de una
noticación de paso de la alarma de potencia de avance al estado de reposo - un retorno de la potencia
de avance a los límites establecidos.
El campo 1 resaltado contiene el nombre de la trampa recibida.
El campo 2 contiene el Alias del DB2003 – el remitente de la noticación.
El campo 3 contiene el Alias del puerto que causó la noticación.
El campo 4 contiene el nombre de la señal que está siendo monitorizada por la alarma.
El Campo 5 contiene el ID del Agente como en la conguración del Agente SNMP. Sirve para
identicar al remitente, además del del Campo 2.
El campo 6 contiene la descripción de la trap recibida, extraída del archivo MIB cargado en un
navegador MIB.
- 47 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
APÉNDICE A
CABLES PARA CONECTAR AL DISPOSITIVO DE MONITOREO
Los cables deben estar aislados con una trenza metálica. El aislamiento se suelda a la carcasa
de los conectores. Los conductores deben tener un diámetro mínimo de 0,22 mm cuadrados (23
SWG). Instale el DB2003 cerca del dispositivo de monitoreo y asegúrese de que los cables no son
innecesariamente largos.
CONECTOR COM1
El conector COM1 da servicio a una sola interfaz RS232 de tipo punto a punto. El cable tiene un
conector en cada extremo - Macho y Hembra. Las conexiones son directas - Pin 2 a Pin 2, Pin 3 a Pin
3, Pin 5 a Pin 5 y Pantalla a Carcasa.
DB2003 COM1 a RS232 en el dispositivo de monitoreo
CONECTOR COM2
El conector COM2 da servicio a tres interfaces y a GPO. Como máximo, saldrán cuatro cables
del conector:
Cable 1 al conector RS232 del dispositivo monitorizado;
Cable 2 al conector RS485 del enchufe (sólo los modelos de la serie de enchufes utilizan
RS485);
El cable 3 es para el bus I2C;
El cable 4 es para GPO, si se utiliza
Las guras siguientes representan los diagramas de los cables separados. Cuando haga su cable,
tenga en cuenta que en todas las guras, COM2 podría designar el mismo conector. Como máximo,
los cuatro cables utilizarán cuatro conexiones a la tierra común. Sólo hay tres pines disponibles, uno
de los cuales tendrá que ser compartido por dos cables.
- 48 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Cable 1
Cable 2
Cable 3
La gura muestra dos conectores para una conexión con el dispositivo monitorizado vía I2C. Esto es
sólo un ejemplo. Si su instalación incluye tres dispositivos conectados vía I2C, utilice tres conectores.
La gura muestra la conexión para los dos tipos de conectores utilizados por RVR Elettronica como
I2C. Combine el número y el tipo de conectores necesarios para su instalación.
o
Cable 4
Muestra las señales de GPO. La tensión de poder del DB2003 +12V está disponible en el pin 8.
- 49 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
APÉNDICE B
INTERFACES DE CONEXIÓN UTILIZADAS CON CADA SERIE
PTX_LCD
Los dispositivos de la serie PTX_LCD ofrecen dos interfaces para conectarse al DB2003: bus I2C
y RS232. El conector REMOTE, tipo DB15 debe ser utilizado para una conexión I2C. Utilice “Cable
3” (vea “APÉNDICE A” en la página 47). Si conecta varios dispositivos en el bus I2C, cada
dispositivo debe tener una dirección única. En el menú de la pantalla del dispositivo, en la página
“General Set”, el parámetro se llama “UART Adr.”. El mismo valor se utiliza para la dirección del
bus I2C. En el DB2003, se denomina “Bus Address” y es válido para todas las interfaces.
La conexión RS232 puede realizarse de dos maneras. En el lado PTX_LCD, puede utilizar el
conector RS232, tipo DB9. En el lado DB2003, puede utilizar el conector COM1 y un cable recto,
como se describe en “APÉNDICE A” - “Conector COM1”. La segunda forma es utilizar el conector
COM2 y “Cable 1”. Cuando se conectan 2 dispositivos vía RS232 (en COM1 y COM2), pueden
utilizar el mismo valor de dirección. Es importante establecer tanto en el DB2003 como en el
PTX_LCD los mismos valores para la Dirección del Bus y para la Velocidad del Bus.
PTX_DDS y PTX_LCDDSP
Los dispositivos de esta serie utilizan únicamente una conexión RS232 y puede realizarse de dos
maneras. En el lado PTX_DDS/PTX_LCDDSP, utilice el conector RS232, tipo DB9. En el lado
DB2003, puede utilizar el conector COM1 y un cable recto, como se describe en “APÉNDICE A” -
“Conector COM1”. a segunda forma es utilizar el conector COM2 y “Cable 1”. Cuando se conectan
2 dispositivos vía RS232 (en COM1 y COM2), pueden utilizar el mismo valor de dirección. Es
importante establecer tanto en el DB2003 como en PTX_DDS/PTX_LCDDSP los mismos valores
para la Dirección del Bus y para la Velocidad del Bus.
Los dispositivos de las series PTX_DDS y PTX_LCDDSP tienen un conector REMOTE pero no
se puede utilizar con el DB2003.
TEX_LCD y Blues
Dispositivos de la serie TEX_LCD y Blues sólo usa un bus de conexión I2C, mediante el conector
REMOTE, normalmente del tipo DB15. Use el “Cable 3”. Si conecta varios dispositivos en el bus
I2C, cada dispositivo debe tener una dirección única.
Los dispositivos de las series TEX_LCD y Blues tienen un conector RS232 pero no se puede
utilizar con el DB2003.
Amplicadores PJ
Los amplicadores de la serie PJ sólo utilizan una conexión I2C. Normalmente, el conector es del
tipo DB9 y se designa como ‘I2C BUS’. Use el “Cable 3” desde “APÉNDICE A”. Si conecta varios
dispositivos en el bus I2C, cada dispositivo debe tener una dirección única.
Los amplicadores PJ tienen un conector RS232 pero no se puede utilizar con el DB2003.
- 50 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
Serie Plug-In
Los amplicadores de la serie Plug-in ofrecen conectividad RS485 y RS232. Para la conexión
RS485, utilice el “Cable 2”. En el panel posterior de la unidad de control se encuentra el conector
enchufable, tipo DB9 hembra, designado como ‘RS485’.
En el panel frontal de la unidad de control hay un conector designado como RS232. El enchufe es
accesible desde este conector, pero no se recomienda hacerlo. Deje este conector disponible para dar
servicio al transmisor. Estos dos conectores comparten la misma UART. Cuando se utiliza el RS232,
el otro conector (RS485) se desactiva internamente. El DB2003 considera esto como pérdida de
enlace y si la alarma está activada, se envían noticaciones.
- 51 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
APÉNDICE C
ESCENARIOS DE CONEXIÓN
Las páginas siguientes ilustran ejemplos de instalaciones. Las guras muestran los cables
necesarios así como sus correspondientes conectores. Sólo se describen las conexiones al DB2003.
Para simplicar las guras, se han omitido el resto de conexiones entre los dispositivos, como las de
alimentación, audio y RF.
El módem GSM que aparece en las guras es opcional. Si no está presente en la gura, signica
que el COM1 está en uso y, por lo tanto, no se puede utilizar un módem.
- 52 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 53 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 54 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 55 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 56 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 57 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 58 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 59 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 60 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 61 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 62 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 63 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 64 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 65 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 66 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 67 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 68 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 69 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
- 70 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
I. TÉRMINOS DE VENTA: Los productos de DEVA Broadcast Ltd. se venden con un acuerdo
de “satisfacción total”; es decir, se emitirá un crédito o reintegro completo por los productos
vendidos como nuevos si se devuelven al punto de compra dentro de los 30 días siguientes a su
entrega, siempre que se devuelvan completos que estén “como se recibieron”.
II. CONDICIONES DE GARANTÍA: Los siguientes términos se aplican a menos que sean
corregidos por escrito por la empresa DEVA Broadcast Ltd.
A. La Carta de Registro de la Garantía suministrada con este producto debe ser completada y
devuelta a DEVA Broadcast Ltd. dentro de los 10 días siguientes a la entrega.
B. Esta garantía sólo se aplica a los productos vendidos “de fábrica”. Se aplica sólo al usuario
nal original y no puede ser transferido o asignado sin la aprobación previa por escrito de
DEVA Broadcast Ltd.
C. Esta garantía no se aplica a los daños causados por un ajuste inadecuado de la red eléctrica
y/o de la fuente de energía.
D. Esta garantía no se aplica a los daños causados por mal uso, abuso, accidente o negligencia.
La garantía se anula por intentos de reparación o modicación no autorizados, o si se ha removido
o alterado la etiqueta identicación de serie.
III. TÉRMINOS DE LA GARANTÍA: Los productos de DEVA Broadcast Ltd. están
garantizados de estar libres de defectos en materiales y mano de obra.
A. Cualquier discrepancia observada dentro de los CINCO AÑOS de la fecha de entrega será
reparada sin costo alguno, o el equipo será reemplazado con un producto nuevo o remanufacturado
a criterio de DEVA Broadcast Ltd.
B. Las piezas y la mano de obra para la reparación en fábrica que se requieran después del
período de garantía de cinco años se facturarán a los precios y tarifas vigentes.
IV. DEVOLVER BIENES PARA LA REPARACIÓN DE FÁBRICA:
A. El equipo no será aceptado bajo garantía u otra reparación sin un número de autorización de
devolución (RA) emitido por DEVA Broadcast Ltd. antes de su devolución. Se puede obtener un
número de RA llamando a la fábrica. El número debería estar marcado de forma prominente en el
exterior de la caja de envío.
B. El envío del equipo a DEVA Broadcast Ltd. debe ser previamente pagado. Los gastos de envío
serán reembolsados por los reclamos válidos de la garantía. Los daños sufridos como resultado de
un embalaje inadecuado para su devolución a la fábrica no están cubiertos por los términos de la
garantía y pueden ocasionar cargos adicionales.
- 71 -
65 Aleksandar Stamboliyski Str., 8000 Bourgas, Bulgaria
Tel: +359 56 820027, Fax: +359 56 836700
E-mail: o[email protected] ,Web: www.devabroadcast.com
CARTA DE REGISTRO DE PRODUCTO
• Todos los campos son obligatorios, o el registro de su garantía será inválido o nulo
Nombre de su Compañía
Contacto
Dirección Línea 1
Dirección Línea 2
Ciudad
Estado/Provincia ZIP/Código Postal
País
E-mail Teléfono Fax
¿Qué producto de DEVA Broadcast Ltd. compró?
# Serial del producto
Fecha de la compra / / Fecha de Instalación / /
Firma*
*Al rmar este registro de garantía usted esta declarando que toda la información proporcionada a DEVA Broadcast Ltd. es verdadera y
correcta. DEVA Broadcast Ltd. rechaza cualquier responsabilidad por la información proporcionada que pueda resultar en una perdida
inmediata de la garantía para el/los producto(s) especicado(s) arriba..
Declaración de privacidad: DEVA Broadcast Ltd. no compartirá la información personal que provea en esta carta con ninguna otra parte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

DEVA Broadcast DB2003 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario