Chauvin-Arnoux CA5011 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
MULTIMETRE
MULTIMETER
MULTIMETER
MULTIMETRO
MULTIMETRO
C.A 5011
FRANCAIS Notice de fonctionnement
ENGLISH User's manual
DEUTSCH Bedienungsanleitung
ITALIANO Libretto d'Istruzioni
ESPANOL Manual de Empleo
Vous venez d’acquérir un multimètre C.A 5011 et nous vous
remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil:
- lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
- respectez les précautions d’emploi.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
Ne jamais utiliser sur des réseaux de tension supérieure
à 1000 V par rapport à la terre. Ce multimètre, de catégorie de
surtension III, répond aux exigences de fiabilité et de disponibilité
sévères correspondant aux installations fixes industrielles et
domestiques (cf. IEC 664-1).
Utilisation en intérieur dans des environnements de degré de
pollution au plus égal à 2 (cf. IEC 664-1), de température
de 0 à + 55°C et d’humidité relative de 20 à 90%.
Respecter la valeur et le type des fusibles sous risque de
détérioration de l'appareil et d'annulation de la garantie.
- Fusible 1 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fusible 10 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Utilisez des accessoires conformes aux normes de sécurité
(NF EN 61010-2-031) de tension minimale 1000 V et de catégorie
de surtension III.
Avant toute mesure, s'assurer du positionnement correct des
cordons et du commutateur. Lorsque l'ordre de grandeur d'une
mesure n'est pas connu, placer le commutateur sur le calibre le
plus élevé puis baisser progressivement, si nécessaire, jusqu'au
calibre approprié.
Ne jamais mesurer de résistances sur un circuit sous tension.
Lors de mesures d'intensités (sans pince ampéremétrique),
interrompre l'alimentation du circuit avant de brancher ou de
débrancher votre multimètre.
Pour ouvrir la trappe à pile, il faut obligatoirement déconnecter les
cordons.
Ne jamais raccorder au circuit à mesurer si la trappe à pile n'est
pas correctement refermée.
Ne jamais utiliser cet appareil pour vérifier l'absence de tension
dans le cadre de travaux hors tension (voir §7-2-3 du recueil UTE
C18510).
Signification du symbole
Cet appareil est protégé par une isolation double ou une isolation
renforcée.
Il ne nécessite pas de raccordement à la borne de terre de
protection pour assurer la sécurité électrique.
Signification du symbole
ATTENTION ! Consulter la notice de fonctionnement avant d'uti-
liser l'appareil. Dans la présente notice de fonctionnement, les
instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien
respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident cor-
porel ou endommager l'appareil et les installations.
2
ENGLISH ................................................................................................ 13
DEUTSCH ............................................................................................... 24
ITALIANO ............................................................................................... 35
ESPANOL ............................................................................................... 46
Page
1 - Présentation......................................................... 3
2 - Description........................................................... 4
3 - Valeur efficace vraie............................................ 5
4 - Tension continues et alternatives (V et ~) ..... 5
5 - Décibels (dB) ....................................................... 5
6 - Intensités (A et ~) ............................................ 6
7 - Résistances () .................................................. 7
8 - Test sonore de continuité [ ] ......................... 7
9 - Test diodes ( ) ................................................. 5
10 - Fréquences (Hz)................................................. 5
11 - Caractéristiques générales ................................. 7
12 - Accessoires et rechanges (Pour commander) ... 8
13 - Garantie ............................................................... 8
14 - Maintenance ........................................................ 9
15 - Annexe............................................................... 57
SOMMAIRE
1 - PRÉSENTATION
Le multimètre analogique et numérique C.A 5011 est destiné aux
besoins quotidiens des professionnels de l'électricité. Il donne la
valeur efficace vraie (TRMS). La reconnaissance continu/alternatif
est automatique. Il dispose des fonctions suivantes :
- Voltmètre : mesure des tensions (V et ~)
- Ampèremètre : mesure des intensités (A et ~)
- Ohmmètre : mesure des résistances (
)
- Test sonore de continuité [ ]
- Test diodes ( )
- Fréquencemètre (Hz)
Il permet aussi la mesure de niveaux en décibels (dB), sur les calibres
voltmètre alternatif. Son afficheur numérique dispose d'un éclairage
( ), donne les valeurs maxi (MAX) et permet de mémoriser la dernière
mesure (HOLD).
Le cadran est équipé d'un voyant de contrôle des fusibles "Fus" et d'un
voyant "Voltest" pour vérifier l'absence de tension en ohmmètre.
NB : Toujours utiliser des accessoires adaptés à la tension et à
la catégorie de surtension du circuit à mesurer (selon NF EN 61010).
...
...
... ...
3
4
2 AFFICHEUR ANALOGIQUE
Le cadran comprend 3 échelles :
2 échelles noires pour toutes les grandeurs (0.10 et 0.50),
1 échelle rouge pour les dB (-20.+16)
NB : Ce multimètre est utilisable en galvanomètre de zéro, car l'aiguille dévie
toujours dans le même sens même, pour une valeur négative. La polarité est
indiquée sur l'affichage numérique par l'apparition du signe "-" en négatif.
Ainsi pour une valeur fluctuant autour de zéro, l'utilisateur dispose d'une
double longueur d'échelle (longueur d'échelle 80 mm).
1 BORNES
Bornes de sécurité Ø 4 mm
COM : commun, borne recevant le cordon noir
V
Hz :
borne recevant le cordon rouge pour les tensions,
résistances, test diodes et fréquences
10A : borne recevant le cordon rouge pour les calibres 10 A
µµ
µµ
µmA :
borne recevant le cordon rouge pour les calibres µA, mA et 1A
2 - DESCRIPTION
4 VOYANT "Fus"
Néon de contrôle des fusibles 1 A et 10 A en mesure d'intensité.
Si le voyant "Fus" s'allume, changer le(s) fusible(s)
défectueux.
NB : Ce voyant nécessite la présence d'une tension
100 V pour s'allumer.
5 VOYANT "Voltest"
Témoin de présence de tension en ohmmètre.
Si le voyant "Voltest" s'allume : présence d'une tension U > 10 V
.
Débrancher les cordons et couper la tension avant de
procéder à la mesure de la résistance.
3 AFFICHEUR NUMÉRIQUE
4000 points (hauteur des chiffres 7,5 mm)
AUTO : sélection automatique continu/alternatif
~ : alternatif
: continu
: indication d'usure de la pile
Indication de dépassement : "OL" clignote
kHz : lecture de la fréquence
HOLD : valeur mémorisée
MAX : valeur maximum
...
(Voir dessin en § 15 - ANNEXE)
5
6 COMMUTATEUR
Commutateur 21 positions pour sélectionner les fonctions et calibres
et la position arrêt (OFF).
7 TOUCHES DE COMMANDE
NB : Ces touches de fonctions secondaires se manifestent sur l'afficheur
numérique.
Pour allumer et éteindre l'éclairage de l'afficheur.
NB : Extinction automatique après 6 minutes.
Pour lire la valeur efficace et l'éventuelle composante continue
ou alternative suivant le signal en présence ou
~
(voir en 3 - Valeur efficace vraie).
Pour lire la valeur maxi. MAX s'affiche. Temps mini d'acquisition
500 ms.
Quand cette touche MAX est activée, elle fige la fonction
" ".
Pour figer l'afficheur sur la dernière mesure. HOLD s'affiche.
Quand cette touche HOLD est activée,
elle fige la fonction " ".
A 0V en automatique, le mode DC est sélectionné. En
conséquence, une présence tension alternative ne pourra être
décelée. Pour la détecter, il faut absolument débloquer le
HOLD.
...
MAX
~
~
...
~
Ce multimètre dispose d'une reconnaissance automatique du
continu et de l'alternatif.
A la mise en marche, affichage de :
AUTO : présence d'un signal alternatif
AUTO : présence d'un signal continu
La touche " " permet d'accéder aux différentes composantes du
signal, si elles existent.
NB : Toute action sur le commutateur replace le multimètre en mode
automatique.
~
HOLD
~
3 - VALEUR EFFICACE VRAIE
6
VDC + VAC VAC VDC
V
0t
V
0t
V
0t
3-1 Continu
Cas d'un signal continu avec composante alternative (ondulation).
"AUTO " s'affiche à la mise en marche : lecture de la composante
continue seule VDC.
Par appuis successifs sur la touche " " : lecture du continu
plus la composante alternative, de la composante alternative seule
et retour au continu seul.
AUTO : mesure de VDC
: mesure de VDC + VAC (1)
: mesure de VAC
(1) représente la valeur efficace vraie du signal
NB : Si V
AC
est nul, l'affichage automatique "AUTO " représente la valeur
efficace vraie du signal.
3-2 Alternatif
Cas d'un signal alternatif avec composante continue.
" AUTO ~ " s'affiche à la mise en marche : lecture de la composante
alternative seule VAC.
Par appuis successifs sur la touche : lecture de l'alternatif plus
la composante continue, de la composante continue seule et retour
à l'alternatif seul.
AUTO : mesure de VAC
: mesure de VAC + VDC (1)
: mesure de VDC
(1) représente la valeur efficace vraie du signal.
NB : Si V
DC
est nul, l'affichage automatique "AUTO
~
" représente la valeur
efficace vraie du signal.
...
~
~
...
V
DC
+ V
AC
V
DC
V
AC
V
0t
V
0t
V
0t
...
~
AUTO ... ~
... ~
...
VAC
+
VDC
AUTO ...
~
...
~
~
...
~
~
...
7
V et V... 400 mV 4 V 40 V 400 V 1000 V
Impédance > 100 M10 M
Numérique Lecture maxi 399,9 mV 3,999 V 39,99 V 399,9 V 1000 V
Précision 1,5% L ± 5 pt
en ~(3)
Précision 4% L ± 5 pt
en ... (3)
Lecture maxi 500 mV 5 V 50 V 500 V 1000 V
Echelle 50 10
Analogique Coefficient
de lecture x 10 x 0,1 x 1 x 10 x 100
Précision(4) 2,5%
Surcharge admissible 1000 V 1200 V
4 - TENSIONS CONTINUES ET ALTERNATIVES
Raccorder les cordons au multimètre et se brancher en parallèle
sur le circuit à contrôler.
Lorsque l'ordre de grandeur n'est pas connu, placer le commuta-
teur sur le calibre le plus élevé puis baisser progressivement
jusqu'au calibre approprié.
Lecture analogique : pour obtenir la tension en V, multiplier la
valeur lue sur l'échelle appropriée par le coefficient de lecture
indiqué dans le tableau.
Lecture numérique : si nécessaire, appuis sur les touches
suivantes :
- pour la valeur efficace vraie (Voir en 3-)
- MAX pour la valeur maxi
- HOLD pour mémoriser
- pour éclairer l'afficheur
(1) En % de la lecture (L) de 5 à 100 % du calibre (2) En % de la fin d'échelle
~
V ... 400 mV 4 V 40 V 400 V 1000 V
Impédance > 100 M10 M
Numérique Lecture maxi 399,9 mV 3,999 V 39,99 V 399,9 V 1000 V
Précision(1) 1% L ± 2 pt
Lecture maxi 500 mV 5 V 50 V 500 V 1000 V
Echelle 50 10
Analogique Coefficient
de lecture x 10 x 0,1 x 1 x 10 x 100
Précision(2) 2,5%
Surcharge admissible 1000 V 1200 V
~(1)
NB : Précisions données dans la plage de référence en fréquence 35 à 500 Hz.
(1) Utilisation possible de 20 Hz à 10 kHz avec précision numérique : 7,5% L ± 5 pt et
précision analogique : 7,5%. Erreur supplémentaire de 1% pour un facteur de crête FC 3 et
3% pour FC 5.
(2) Utilisation possible de 20 Hz à 10 kHz avec précision numérique : 10% L ± 5 pt et
précision analogique : 7,5%.
(3) En % de la lecture (L) de 5 à 100% du calibre (4) En % de la fin d'échelle
~(2)
~
8
Lorsque l'ordre de grandeur n'est pas connu, placer le commuta-
teur sur le calibre le plus élevé puis baisser progressivement
jusqu'au calibre approprié.
Lecture analogique : pour obtenir l'intensité en µA, mA ou A,
multiplier la valeur lue sur l'échelle appropriée par le coefficient de
lecture indiqué dans le tableau.
Lecture numérique : si nécessaire, appuyer sur les touches suivantes
6 -
INTENSITÉS CONTINUES ET ALTERNATIVES
Toujours interrompre le circuit à contrôler avant de connecter
le multimètre sur le circuit. Si le voyant "Fus" s'allume, changer
le(s) fusible(s) défectueux (Rappel : tension minimum de 100 V).
Raccorder les cordons au multimètre et se brancher en série
dans le circuit avec :
- le cordon rouge dans la borne "µmA", jusqu'à 1 A
- le cordon rouge dans la borne "10 A", de 1 A à 10 A
- pour la valeur efficace vraie (Voir en 3-)
- MAX pour la valeur maxi
- HOLD pour mémoriser
- pour éclairer l'afficheur
5 - DÉCIBELS
Rappel. La mesure d'une tension alternative peut être exprimée
en décibel (symbole dB). Le décibel est le rapport de deux grandeurs
ou niveau. Le niveau N, en dB d'une tension U a pour expression
mathématique :
U0 est la tension de référence de 0,775 V ~ pour une puissance
P0 de 1 mW sur une charge de 600 Ω.
Utilisation. Le niveau zéro de l'échelle rouge en dB correspond à
U0=0,775 V pour le calibre 4 V ~. La lecture est directe en dB pour
le calibre 5 V ~ , en analogique uniquement, de -20 à +16 dB.
L'afficheur numérique indique la valeur de la tension en volt.
Pour les autres calibres analogiques :
500 mV : retrancher -20 dB
50 V : ajouter +20 dB
500 V : ajouter +40 dB
1000 V : inutilisable
()
NdB) UU(log=20 10 0
~
9
Lecture analogique : pour obtenir la résistance en , multiplier
la valeur lue sur l'échelle 50 par le coefficient de lecture
indiqué dans le tableau.
7 - RÉSISTANCES
Ne jamais contrôler une résistance sur un circuit sous tension.
Si le voyant "Voltest" s'allume, présence d'une tension
U > 10 V . Débrancher immédiatement les cordons et couper
la tension avant de procéder à la mesure de résistance.
Se brancher aux bornes du circuit ou du composant à contrôler.
Ne pas utiliser l'entrée A~ sur des transformateurs
d'intensité non protégés
De 7 A à 10 A, limitation 10 min. de marche, 5 min. d'arrêt
jusqu'à 40°C maxi
(1) Aux bornes (2) En % de la lecture (L) de 5 à 100% du calibre
(3) En % de la fin d'échelle
A ... 400 µµ
µµ
µA 4 mA 40 mA 400 mA 1 A 10 A
Chute de tension(1)
400 mV 450 mV 650 mV 1 V
Numérique Lecture maxi 399,9 µA 3,999 mA 39,99 mA 399,9 mA 1,000 A 10,00 A
Précision(2) 1,5% L ± 2 pt
Lecture maxi 500 µA 5 mA 50 mA 500 mA 1 A 10 A
Echelle 50 10
Analogique Coefficient
de lecture x 10 x 0,1 x 1 x 10 x 0,1 x 1
Précision(3) 2,5%
Protection Fusible 1 A HPC Fus. 10 A
HPC
NB : Précisions données dans la plage de référence en fréquence 35 à 500 Hz.
(1) et (2) Erreur supplémentaire de 1% pour un facteur de crête FC 3.
(3) Aux bornes (4) En % de la lecture (L) de 5 à 100% du calibre (5) En % de la fin d'échelle
HOLD pour mémoriser et pour éclairer l'afficheur
A et A ... 400 µµ
µµ
µA 4 mA 40 mA 400 mA 1 A 10 A
Chute de tension(3)
400 mV 450 mV 650 mV 1 V
Lecture maxi 399,9 µA 3,999 mA 39,99 mA 399,9 mA 1,000 A 10,00 A
Précision 2% L ± 5 pt
Numérique en ~ (4)
Précision 4,5% L ± 5 pt
en ... (4)
Lecture maxi 500 µA 5 mA 50 mA 500 mA 1 A 10 A
Echelle 50 10
Analogique Coefficient
de lecture x 10 x 0,1 x 1 x 10 x 0,1 x 1
Précision(5) 2,5%
Protection Fusible 1 A HPC Fus. 10 A
HPC
~(1) ~(2)
~
Lecture numérique : si nécessaire, appuyer sur les touches suivantes,
De 7 A à 10 A, limitation 10 min. de marche, 5 min. d'arrêt
jusqu'à 40°C maxi
10
9 - TEST DIODE
Raccordement et protection : idem Résistances
Placer le commutateur sur la fonction
Lecture analogique : chute de tension jusqu'à 2000 mV pour le sens
direct du composant. Echelle 50, coefficient de lecture x 100
Lecture numérique : pour le sens direct du composant, chute de
tension jusqu'à 2000 mV.
Précision : numérique 2% L ± 2 pt et analogique 2,5% FE.
NB : La polarité positive se trouve sur la borne V
Hz
10 - FRÉQUENCES
Raccorder les cordons au multimètre et se brancher en
parallèle sur le circuit à contrôler.
Placer le commutateur sur la fonction Hz
Lecture numérique : sélection automatique du calibre,
kHz s'affiche, lire la valeur mesurée. Si nécessaire, appuyer sur
les touches suivantes
Pas de lecture analogique : l'aiguille reste à zéro
- HOLD pour mémoriser
- pour éclairer l'afficheur
kHz 4 kHz 40 kHz 400 kHz
Lecture maxi 3,999 kHz 39,99 kHz 399,9 kHz
Précision 1% L ± 2 pt
Surcharge admissible 1000 V
8 - TEST SONORE DE CONTINUITÉ
Raccordement et caractéristiques : idem Résistances pour
calibre 400
Placer le commutateur sur la fonction
Emission d'un bip sonore continu pour une résistance R 400
Numérique
Analogique
Surcharge admissible
Lecture maxi
Précision(1)
Lecture maxi
Echelle
Précision(2)
Coefficient
de lecture
400
4 k
40 k
400 k
4 M
40 M
399,9 3,999 39,99 399,9 k3,999 M39,99 M
(3) 1%L ± 2 pt (3)
500 5 k50 k500 k5 M50 M
50
x10 x0,1 x1 x10 x0,1 x1
2,5%
600V
(1) En % de la lecture (L) de 10 à 100 % du calibre (2) En % de la fin d’échelle (3) 5%L ± 5 pt
11
Utiliser les désignations et références ci-dessous.
C.A 5011 ................................................................... P01.1963.11A
Livré avec un jeu de 2 cordons à pointe de touche,
une pile 9 V et cette notice de fonctionnement
Accessoires et rechanges
Mallette de transport (270 x 200 x 65 mm) ........ P01.2980.37A
Sacoche de transport (240 x 230 x 70 mm) ......... P01.2980.33
Etui de transport (220 x 180 x 75 mm).................. P01.2980.36
Jeu de 2 cordons à pointe de touche (NF EN 61010)... P01.2980.84
Jeu de 10 fusibles 1 A HPC (6,3 x 32 mm)........... P01.2970.38
Jeu de 10 fusibles 10 A HPC (6,3 x 32 mm)......... P01.2970.39
Différents accessoires de mesure élargissent le champ
d'applications ou confèrent de nouvelles fonctions à votre multimètre.
Documentation sur demande.
NB : Toujours utiliser des accessoires adaptés à la tension et à la
catégorie de surtension du circuit à mesurer (selon NF EN 61010).
12 - POUR COMMANDER
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant trois ans
après la date de mise à disposition du matériel (extrait de nos
Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande).
13 - GARANTIE
11-1 Dimensions et masse
56 x 105 x 160 mm 500 g
11-2 Alimentation
Une pile 9 V (type 6F22 ou 6LF22 alcaline)
Autonomie : 300 heures en fonctionnement permanent
11-3 Conditions climatiques
Température : utilisation : 0°C à +55°C / stockage : -40°C à +70°C
Humidité relative : utilisation : 20 à 90 % HR / stockage : 10 à 95 % HR
Altitude : utilisation < 2000 m
11-4 Conformité aux normes internationales
11-4-1 Sécurité électrique (NF EN 61010-1)
Double isolation : Degré de pollution : 2
Catégorie d'installation III pour tension assignée 1000 V
Catégorie d'installation IV pour tension assignée 600 V
11-4-2 Compatibilité électromagnétique : conforme CE
Emission et immunité (NF EN 61326-A1 Ed. 98)
11-4-3 Protection mécanique
Degré d'étancheité (NF EN 60529, Ed 92) : indice de protection
IP 53
11 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
12
14-2 Stockage
Si le multimètre n'est pas mis en service pendant une durée dépassant
60 jours, enlever la pile et stocker la séparément.
14-3 Nettoyage
Le multimètre doit être déconnecté de toute source électrique.
Pour nettoyer le boîtier, utiliser un chiffon légèrement imbibé
d'eau savonneuse. Essuyer avec un chiffon humide. Ensuite,
sécher rapidement avec un chiffon ou de l'air pulsé.
14-4 Vérification métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais,
une vérification périodique est nécessaire.
Pour les vérifications et étalonnages de vos appareils, adressez vous
à nos laboratoires de métrologie accrédités par le COFRAC ou
aux agences MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
14-5 Réparation sous garantie et hors garantie
Adressez vos appareils à l'une des agences régionales
MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
14-6 Réparation hors de France métropolitaine
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie,
retournez l’appareil à votre distributeur.
14 - MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de
rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra
être tenu pour responsable de tout accident survenu
suite à une réparation effectuée en dehors de son
service après-vente ou des réparateurs agréés.
14-1 Remplacement de la pile et des fusibles
Pour votre sécurité, il faut obligatoirement déconnecter les
cordons du multimètre pour ouvrir la trappe à pile.
Pour ouvrir la trappe, tourner la vis 1/4 de tour, dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, à l'aide d'une pièce ou d'un tournevis.
Remplacer la pile usagée par une pile 9 V (type 6F22 ou 6LF22).
Remplacer les fusibles défectueux en respectant leur valeur et
leur type :
- Fusible 1 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fusible 10 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Remonter la trappe avant d'utiliser le multimètre.
Meaning of the symbol
Thank you for purchasing a C.A 5011 Multimeter.
To get the best service from this instrument:
- read this user’s manual carefully
- and respect the safety precautions detailed
SAFETY PRECAUTIONS
Never use on networks at a voltage above 1000 V in relation to the
earth. This multimeter of overvoltage category III, satisfies the
severe requirements of reliability and availability corresponding to
industrial and domestic permanent installations (c.f. IEC 664-1).
Use indoors in environments of degree of pollution at most equal
to 2 (c.f. IEC 664-1), of temperature from 0 to +55°C and of relative
humidity from 20 to 90%.
Respect the value and the type of fuses or there is a risk of damage
to the instrument and cancellation of the warranty.
- Fuse 1 A HBC (6.3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fuse 10 A HBC (6.3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Use accessories in conformity with safety standards (NF EN 61010-
2-031) of minimum voltage 1000 V and overvoltage category III.
Before any measurement, check the leads and the switch are in
the correct position. When the order of magnitude of a measurement
is not known, place the selector switch on the highest range then
lower progressively, if necessary, to the appropriate range.
Never measure resistances on a live circuit.
For current measurements (without current clamp), switch off the
power supply of the circuit before connecting or disconnecting
your multimeter.
To open the battery compartment, the leads must be disconnected.
Never connect to the circuit to be measured if the battery
compartment is not correctly closed.
Warning ! Please refer to the User’s Manual before using the
instrument. In this User’s Manual, the instructions preceded by the
above symbol, should they not be carried out as shown, can result
in a physical accident or damage the instrument and the installations.
Meaning of the symbol
This device is protected by a double insulation or by a reinforced
insulation. No linking is required from the protection earth terminal
to ensure electrical safety.
13
14
Page
1 - Presentation....................................................... 14
2 - Description......................................................... 15
3 - True rms value .................................................. 16
4 - DC and AC voltages (V DC and AC)................ 18
5 - Decibels (dB) ..................................................... 19
6 - Currents (A DC and AC) ................................... 19
7 - Resistances () ................................................ 20
8 - Continuity sound test [ ] .............................. 21
9 - Diode test ( )................................................ 21
10 - Frequencies (Hz) .............................................. 21
11 - General specifications....................................... 22
12 - Accessories and spares (To order) ................. 22
13 - Warranty ............................................................ 22
14 - Maintenance ...................................................... 23
15 - Appendix ............................................................ 57
CONTENTS
1 - PRESENTATION
The analogue and digital C.A 5011 multimeter is designed for the daily
needs of professionals in electricity. It gives the true rms (TRMS)
value. It has the following functions:
- Voltmeter: voltage measurements (V DC and AC)
- Ammeter: measurement of currents (A DC and AC)
- Ohmmeter: resistance measurements ()
- Continuity sound test [ ]
- Diode test ( )
- Frequencymeter (Hz)
It also allows the measurement of decibel levels (dB), on the AC
voltmeter ranges. Its digital display has backlighting ( ), gives the
max (MAX) values and allows the last measurement to be held in
memory (HOLD).
The dial has a fuse test light (Fus.) and “Voltest” light to check the
absence of voltage on ohmmeter.
NB: Always use accessories suited to the voltage and the
overvoltage category of the circuit to measure (to NF EN 61010).
15
2 ANALOGUE DISPLAY
The dial comprises 3 scales:
2 black scales, for all the quantities (0.10 and 0.50),
1 red scale for dB (-20.+16)
NB: This multimeter can be used as a zero galvanometer, as the needle
always moves in the same direction, even for a negative value. The polarity
is shown on the digital display by the appearance of the “-” sign for negative.
So for a value fluctuating around zero, the user has a double scale length
(Scale length 80 mm).
1 TERMINALS
Ø 4 mm safety terminals
COM : common, terminal that receives the black lead
V
Hz :
terminal that receives the red lead for voltages,
resistances, diode test and frequencies
10A : terminal that receives the red lead for the 10 A ranges
µµ
µµ
µmA :
terminal that receives the red lead for the µA, mA
and 1A ranges
2 - DESCRIPTION
4 "Fus" LIGHT
Neon for testing the 1 A and 10 A fuses on current measurement.
If the “Fus.” light is lit, change the faulty fuse(s).
NB: This light requires the presence of a voltage
100 V to come on.
5 "Voltest" LIGHT
Voltage presence light on ohmmeter
If the “Voltest” light comes on: presence of a voltage
U > 10 V AC/DC. Unplug the leads and cut off the voltage
before making the resistance measurement.
3 DIGITAL DISPLAY
4000 counts (height of digits 7.5 mm)
AUTO : automatic DC/ AC selection
~ : AC
: DC
: low battery indicator
Overload indication: “OL” flashes
kHz : reading of the frequency
HOLD : memorised value
MAX : maximum value
...
(See drawing in § 15 - APPENDIX)
16
This multimeter has automatic recognition of DC and AC.
When switched on, display of:
AUTO : presence of an AC signal
AUTO : presence of a DC signal
The “DC/AC” key allows access to the different components of
the signal, if there are any.
NB: If the switch is turned, the multimeter is reset to automatic mode.
6 SWITCH
Switch with 21 positions to select the functions and ranges and the
OFF position.
7 CONTROL KEYS
NB: These secondary function keys are shown on the digital display.
To switch on and off the display backlighting.
N
B: Auto off after 6 minutes
To read the rms value and the possible DC or AC component
depending on the signal present, DC or AC
(see in Ch.3 - RMS value)
To read the maximum value. MAX is displayed. Minimum
acquisition time 500 ms.
When this MAX key is on, it locks the “AC/DC” function
To hold the display on the last measurement. HOLD is displayed.
When this HOLD key is on, it locks the “AC/DC” function
MAX
3 - RMS VALUE
~
HOLD
~
...
17
VDC + VAC VAC VDC
V
0t
V
0t
V
0t
3-1 DC
In the case of a DC signal with AC component (ripple).
"AUTO " is displayed when the instrument is switched on: reading
of the DC component only VDC.
By successive presses on the “ ” key: reading of DC plus
the AC component, of the AC component only and return to DC
only.
AUTO : measurement of VDC
: measurement of VDC + VAC (1)
: measurement of VAC
(1) represents the rms value of the signal
NB: If V
AC
is nil, the automatic display “AUTO ” represents the true rms
value of the signal.
3-2 AC
Example of an AC signal with a DC component.
" AUTO " is displayed when the instrument is switched on: reading
of the AC signal only VAC.
By successive presses on the DC/AC key: reading of AC plus the
DC component, of the DC component only and return to AC only.
AUTO : measurement of VAC
: measurement of VAC + VDC (1)
: measurement of VDC
(1) represents the rms value of the signal
NB: If V
DC
is nil, the automatic display “AUTO ” represents the true rms
value of the signal.
V
DC
+ V
AC
V
DC
V
AC
V
0t
V
0t
V
0t
AUTO ... ~
... ~
VAC
+
VDC
AUTO ...
~
...
~
...
...
...
~
~
...
...
~
~
...
~
~
~
18
V
AC and V
AC/DC 400 mV 4 V 40 V 400 V 1000 V
Impedance > 100 M10 M
Digital Max reading 399.9 mV 3.999 V 39.99 V 399.9 V 1000 V
Accuracy 1.5% rdg ± 5 counts
on AC (3)
Accuracy 4% rdg ± 5 counts
on AC/DC (3)
Max reading 500 mV 5 V 50 V 500 V 1000 V
Scale 50 10
Analogue Reading
coefficient x 10 x 0.1 x 1 x 10 x 100
Accuracy(4) 2.5%
Permitted overload 1000 V 1200 V
4 - DC AND AC VOLTAGES
Connect the leads to the multimeter and connect in parallel to the
circuit to be tested.
When the order of magnitude is not known, place the switch on the
highest range then progressively lower to the appropriate range.
Analogue reading: to get the voltage in V, multiply the value read
on the appropriate scale by the reading coefficient shown in the
table.
Digital reading: if necessary, press the following keys:
- for the rms value (See in Ch.3)
- MAX for the maximum value
- HOLD to hold the value in memory
- for display backlighting
(1) As % of the reading (rdg) from 5 to 100% of the range (2) As % of the end of scale
V DC 400 mV 4 V 40 V 400 V 1000 V
Impedance > 100 M10 M
Digital Max reading 399.9 mV 3.999 V 39.99 V 399.9 V 1000 V
Accuracy(1) 1% rdg ± 2 counts
Max reading 500 mV 5 V 50 V 500 V 1000 V
Scale 50 10
Analogue Reading
coefficient x 10 x 0.1 x 1 x 10 x 100
Accuracy(2) 2.5%
Permitted overload 1000 V 1200 V
NB: Accuracies given in the frequency reference range 35 to 500 Hz.
(1) Use possible from 20 Hz to 10 kHz with digital accuracy: 7.5% rdg ± 5 counts and analogue
accuracy: 7.5%. Additional error of 1% for a crest factor FC
3 and 3% for FC
5.
(2) Use possible from 20 Hz to 10 kHz with digital accuracy: 10% rdg ± 5 counts and analogue
accuracy: 7.5%.
(3) As % of the reading (rdg) from 5 to 100% of the range (4) As % of end of scale
(1) (2)
~
19
When the order of magnitude is not known, place the switch on the
highest range then progressively lower to the appropriate range.
Analogue reading: to get the current in mA, mA or A, multiply the
reading on the appropriate scale by the reading coefficient shown
in the table.
Lecture numérique : si nécessaire, appuyer sur les touches
suivantes
Digital reading: if necessary, press the following keys
6 - DC AND AC CURRENTS
Always switch off the circuit to test before connecting the
multimeter to the circuit. If the “Fus.” light comes on, change the
faulty fuse(s) (Reminder: minimum voltage of 100 V).
Connect the leads to the multimeter and connect in series to the
circuit with:
- the red lead in the "µmA", terminal, up to 1 A
- the red lead in the "10 A", terminal, from 1 A to 10 A
- for the rms value (See in Ch.3)
- MAX for the maximum value
- HOLD to hold in memory
- for display backlighting
5 - DECIBELS
Reminder. The measurement of an AC voltage can be expressed
in decibels (symbol dB). The decibel is the ratio of two quantities or
levels. Level N, in dB, of a voltage U has the mathematical expression:
U0 is the reference voltage of 0.775 V AC for a power P0 of 1 m on
a load of 600 Ω.
Use. Zero level of the red scale in dB corresponds to U0 = 0.775 for
the 4 V AC range. The reading is direct in dB for the 5 V AC range, on
analogue only, from -20 to +16 dB.
The digital display indicates the value of the voltage in volts.
For the other analogue ranges:
500 mV : subtract -20 dB
50 V : add +20 dB
500 V : add +40 dB
1000 V : unusable
()
NdB) UU(log=20 10 0
~
20
Analogue reading: to get the resistance in , multiply the reading
on the 50 scale by the reading coefficient shown in the table.
7 - RESISTANCES
Never test a resistance on a live circuit.
If the “Voltest” light comes on, presence of a voltage U > 10 V
AC/DC. Unplug the leads immediately and cut off the voltage
before making the resistance measurement.
Connect to the terminals of the circuit or the component to test.
Do not use the A AC input on unprotected current
transformers
From 7 A to 10 A, limited to 10 minutes on, 5 minutes off up
to 40°C maximum
(1) At the terminals (2) As % of the reading (rdg) from 5 to 100% of the range
(3) As % of end of scale
A DC 400 µµ
µµ
µA 4 mA 40 mA 400 mA 1 A 10 A
Voltage drop(1)
400 mV 450 mV 650 mV 1 V
Digital Max reading 399.9 µA 3.999 mA 39.99 mA 399.9 mA 1.000 A 10.00 A
Accuracy(2) 1.5% rdg ± 2 counts
Max reading 500 µA 5 mA 50 mA 500 mA 1 A 10 A
Scale 50 10
Analogue Reading
coefficient x 10 x 0.1 x 1 x 10 x 0.1 x 1
Accuracy(3) 2.5%
Protection Fuse 1 A HPC Fuse 10 A
HBC
NB: Accuracies given in the frequency reference range 35 to 500 Hz.
(1) and (2) Additional error of 1% for a crest factor FC 3 (3) At the terminals
(4) As % of the reading (rdg) from 5 to 100% of the range (5) As % of end of scale
V AC
and V
AC/DC 400 µµ
µµ
µA 4 mA 40 mA 400 mA 1 A 10 A
Voltage drop(3)
400 mV 450 mV 650 mV 1 V
Max reading 399.9 µA 3.999 mA 39.99 mA 399.9 mA 1.000 A 10.00 A
Accuracy 2% rdg ± 5 counts
Digital on AC (4)
Accuracy 4.5% rdg ± 5 counts
on AC/DC (4)
Max reading 500 µA 5 mA 50 mA 500 mA 1 A 10 A
Scale 50 10
Analogue Reading
coefficient x 10 x 0.1 x 1 x 10 x 0.1 x 1
Accuracy(5) 2.5%
Protection Fuse 1 A HPC Fuse 10 A
HBC
(1)
(2)
Digital reading: if necessary, press the following keys,
HOLD to hold in memory and for display backlighting
From 7 A to 10 A, limited to 10 minutes on, 5 minutes off up to 40°C
maximum
21
9 - DIODE TEST
Connection and specifications: idem Resistances
Place the selector switch on the function
Analogue reading: voltage drop up to 2000 mV for the forward
direction of the component.
50 scale, reading coefficient x 100
Digital reading: for the forward direction of the component, voltage
drop up to 2000 mV.
Accuracy: digital 2% rdg ± 2 counts and analogue 2.5% full scale.
NB: The positive polarity is on the V
Hz terminal
10 - FREQUENCIES
Connect the leads to the multimeter and connect in parallel to
the circuit to be tested.
Set the switch to the Hz function
Digital reading: automatic range selection, kHz is displayed,
read the measured value.
If necessary, press the following keys,
No analogue reading: the needle stays on zero.
- HOLD to hold in memory
- for display backlighting
kHz 4 kHz 40 kHz 400 kHz
Maximum reading 3.999 kHz 39.99 kHz 399.9 kHz
Accuracy 1% rdg ± 2 counts
Permitted overload 1000 V
8 - CONTINUITY SOUND TEST
Connection and specifications: idem Resistances for 400
range
Place the selector switch on the function
Continuous audible beep emitted for a resistance R 400
Digital
Analogue
Permitted overload
Max reading
Accuracy(1)
Max reading
Scale
Accuracy(2)
Reading
coefficient
400
4 k
40 k
400 k
4 M
40 M
399.9 3.999 39.99 399.9 k3.999 M39.99 M
(3) 1% rdg ± 2 counts (3)
500 5 k50 k500 k5 M50 M
50
x10 x0.1 x1 x10 x0.1 x1
2.5%
600V
(1) As % of the reading (rdg) from 10 to 100 % of the range (2) As % of the end of scale (3) 5%rdg ± 5 counts
22
Use the designations and references below.
C.A 5011 ................................................................... P01.1963.11A
Supplied with a pair of leads with prods,
1 battery 9 V and this User’s manual
Accessories and spares
Carrying case (270 x 200 x 65 mm) .................. P01.2980.37A
Shoulder bag (240 x 230 x 70 mm) ....................... P01.2980.33
Carrying holster (220 x 180 x 75 mm) .................. P01.2980.36
Pair of leads with test prods (NF EN 61010)......... P01.2980.84
Set of 10 fuses 1 A HBC (6.3 x 32 mm)................ P01.2970.38
Set of 10 fuses 10 A HBC (6.3 x 32 mm).............. P01.2970.39
Different measurement accessories widen the field of application or
confer new functions on your multimeter. Documentation on request.
NB: Always use accessories suited to the voltage and the over
voltage category of the circuit to measure (to NF EN 61010).
12 - TO ORDER
Our guarantee is applicable for three years after the date on which
the equipment is made available (extract from our General
Conditions of Sale, available on request).
13 - WARRANTY
11-1 Dimensions and weight
56 x 105 x 160 mm 500 g
11-2 Power supply
One battery 9 V (type 6F22 or 6LF22 alkaline)
Battery life: 300 hours on permanent use
11-3 Environmental conditions
Temperature: use: 0°C to +55°C / storage: -40°C to +70°C
Relative humidity: use: 20 to 90% RH / storage: 10 to 95% RH
Altitude: use < 2000 m
11-4 Conformity with international standards
11-4-1 Electrical safety (NF EN 61010-1)
Double insulation: Degree of pollution: 2
Installation category: III for rated voltage of 1000 V
Installation category: IV for rated voltage of 600 V
11-4-2 Electromagnetic compatibility: conforms to CE
Emission and immunity (NF EN 61326, ed. 98)
11-4-3 Mechanical protection
Degree of watertightness (NF EN 60529, ed 92): protection index
IP 53
11 - GENERALES SPECIFICATIONS
23
14-2 Storage
If the multimeter is not put into service for a time exceeding 60 days,
remove the batteries and store them separately.
14-3 Cleaning
The multimeter must be disconnected from any electrical source.
To clean the case, use a cloth slightly moistened with soapy water.
Rinse with a damp cloth. Then, dry rapidly with a cloth or in a hot
air stream.
14-4 Metrological check
It is essential that all measuring instruments are regularly
calibrated.
For checking and calibration of your instrument, please contact our
accredited laboratories (list on request) or the Chauvin Arnoux
subsidiary or Agent in your country.
14-5 Repair
Repairs under or out of guarantee: please return the product to
your distributor.
14 - MAINTENANCE
For maintenance, use only specified spare parts. The
manufacturer will not be held responsible for any accident
occurring following a repair done other than by its After
Sales Service or approved repairers.
14-1 Replacing the battery and the fuses
For your safety the leads must be disconnected from the
multimeter before the battery cover is opened.
To open the cover, turn the screw 1/4 turn, anti-clockwise, using
a coin or a screwdriver.
Replace the dead battery by one 9 V battery (type 6F22 or 6LF22)
Replace the faulty fuses respecting their value and their type:
- Fuse 1 A HBC (6.3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fuse 10 A HBC (10 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Refit the cover before using the multimeter.
Bedeutung des Zeichens
Sie haben ein Multimeter C.A 5011 gekauft und wir bedanken uns für
das entgegengebrachte Vertrauen. Um mit Ihrem Gerät die besten
Ergebnisse zu erzielen:
- lesen Sie bitte aufmerksam die vorliegende Bedienungsanleitung
- beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise.
SICHERHEITSHINWEISE
Das Multimeter niemals an Stromkreisen mit einer Spannung von
mehr als 1000 V gegenüber Erde benutzen. Das Multimeter besitzt
die Überspannungskategorie III und erfüllt damit die strengen
Zuverlässigkeits- und Verfügbarkeitsanforderungen für fest
eingebaute Industrie- und Haushalts-Elektroinstallationen (vgl.
IEC-Norm 644-1).
Das Multimeter nur in Innenräumen in Umgebungen mit einem
Verschmutzungsgrad von höchstens 2 (vgl. IEC-Norm 664-1), bei
Temperaturen zwischen 0° und +55°C und bei einer relativen
Luftfeuchte zwischen 20% und 90% benutzen.
Ausschließlich Sicherungen mit der angegebenen Nennstromstärke
verwenden, da das Gerät sonst Schaden nehmen kann und die
Garantie erlischt:
- 1,0 A Hochleistungssicherung (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- 10 A Hochleistungssicherung (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Ausschließlich Meßzubehör verwenden, das die Sicherheitsnorm
EN 61010-2-031 erfüllt, mit einer Mindestspannung von 1000 V und
für Überspannungskategorie III.
Vor jeder Messung auf den richtigen Anschluß der Meßleitungen
und die richtige Stellung des Drehschalters achten. Wenn die
Größenordnung einer Meßgröße nicht bekannt ist, den Drehschalter
auf den höchsten Meßbereich stellen und stufenweise
herunterschalten, bis die geeignete Empfindlichkeit erreicht ist.
Niemals eine Widerstandsmessung an einem unter Spannung
stehenden Stromkreis vornehmen.
Bei Strommessungen (ohne Zangenstromwandler) immer zuerst
die Stromversorgung des Meßkreises unterbrechen, bevor das
Multimeter angeschlossen bzw. wieder abgetrennt wird.
Vor Öffnen des Batteriefachs müssen sämtliche Meßleitungen
abgezogen werden.
Das Multimeter niemals an einen Meßkreis anschließen solange
das Batteriefach nicht einwandfrei verschlossen ist.
ACHTUNG ! Beachten Sie vor Benutzung des Gerätes die
Hinweise in der Bedienungsanleitung. Falls die in der vorliegenden
Bedienungsanleitung nach diesem Zeichen erscheinenden
Anweisungen nicht beachtet bzw. nicht ausgeführt werden, können
Verletzungen verursacht bzw. das Meßgerät und die Anlage
beschädigt werden.
Bedeutung des Zeichens
Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärkte Isolierung
geschützt. Ein Anschluß an einen Erdleiter ist zur Gewährleistung
der elektrischen Sicherheit nicht erforderlich.
24
INHALTSVERZEICHNIS
1 - GERÄTEVORSTELLUNG
Seite
1 - Gerätevorstellung.............................................. 25
2 - Gerätebeschreibung ......................................... 26
3 - Echt-Effektivwert einer Größe (TRMS) ............ 27
4 - Gleich- und Wechselspannungen (V und ~) . 29
5 - Dezibel (dB) ....................................................... 30
6 - Gleich- und Wechselströme (A und ~) .......... 30
7 - Widerstandsmessung ()................................. 31
8 - Akustische Durchgangsprüfung [ ]............ 32
9 - Diodentest ( )............................................... 32
10 - Frequenzen (Hz) ............................................... 32
11 - Allgemeine technische Daten............................ 33
12 - Bestellangaben, Zubehör, Ersatzteile............... 33
13 - Garantiebedingungen ........................................ 33
14 - Wartung, Reparatur........................................... 34
15 - Anhang............................................................... 57
...
...
Das kombinierte Analog- und Digital-Multimeter C.A 5011 wurde
besonders für den anspruchsvollen tagtäglichen Einsatz bei Profis
der Elektrotechnik entwickelt. AC-Größen werden in Echt-Effektivwert
(TRMS) gemessen und das Gerät erkennt automatisch DC- bzw. AC-
Signale. Es besitzt die folgenden Meßfunktionen:
- Messung von Gleich- und Wechselspannungen (V und ~)
- Messung von Gleich- und Wechselströmen (A und ~)
- Messung von Widerständen (
)
- Akustische Durchgangsprüfung [ ]
- Diodentest ( )
- Messung von Frequenzen (Hz)
In den VAC-Bereichen ist auch die Messung von Spannungspegeln
in Dezibel (dB) möglich. Die Digitalanzeige kann durch Drücken der
Taste beleuchtet werden. Außerdem zeigt sie den Maximalwert
einer Messung an (MAX) und dient zum Speichern von Meßwerten
(HOLD).
Die Skala verfügt über Kontrolleuchten für den Zustand der Sicherungen
(Fus) und für die Spannungsfreiheit vor Widerstandsmessungen
(Voltest).
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, dessen zulässige
Spannung und Überspannungskategorie mit dem zu messenden
Stromkreis übereinstimmt (vgl. IEC-Norm 1010).
...
...
25
26
2 ANALOGANZEIGE
Die Anzeige ist in 3 Skalen unterteilt:
2 schwarze Skalen für sämtliche Bereiche (0 - 10 und 0 - 50)
1 rote Skala für die dB-Messung (-20 bis +16)
Hinweis: Das Multimeter ist auch als Nullpunktgalvanometer verwendbar,
da der Zeiger immer nach rechts ausschlägt, auch bei negativen Größen.
Die negative Polarität des Signals erscheint als "-" Zeichen vor dem
Wert in der Digitalanzeige. Bei Signalen, die um Null pendeln, verfügt der
Benutzer damit über eine doppelt gedehnte Skala (Skalenlänge 80 mm).
1 ANSCHLUSSBUCHSEN
Ø 4 mm Sicherheitsbuchsen
COM : COMMON bzw. MASSE-Buchse für schwarze Meßleitung
V
Hz :
Buchse für rote Meßleitung bei Spannungs-,
Widerstands-, Frequenzmessungen, sowie beim Diodentest
10A : Buchse für rote Meßleitung im 10 A-Meßbereich
µµ
µµ
µmA :
Buchse für rote Meßleitung in den µA-, mA- und 1 A-Meßbereichen
2 - GERÄTEBESCHREIBUNG
4 KONTROLLEUCHTE “Fus”
Neon-Kontrolleuchte für den Zustand der 1A und 10A-Sicherungen
bei Strommessungen
Bei Aufleuchten der Fus-Leuchte ist eine (oder beide)
Sicherung(en) defekt und muß ausgewechselt werden.
Hinweis: Die Lampe leuchtet nur, wenn eine Spannung von
100 V anliegt.
5 KONTROLLEUCHTE “Voltest”
Die Leuchte zeigt an, daß bei Widerstandsmessungen eine
Fremdspannung anliegt.
Bei Aufleuchten der Voltest-Leuchte liegt eine Spannung
U > 10 V
an. Entfernen Sie die Meßleitungen und schalten
Sie die Spannung vor Messung des Widerstands ab.
3 DIGITALANZEIGE
4000 Meßpunkte (3 ½ Digit) mit Ziffernhöhe 7,5 mm
AUTO : automatische AC/DC-Umschaltung
~ : AC-Größe
: DC-Größe
: Batterieentladungsanzeige
Überlaufanzeige : blinkendes Symbol “OL”
kHz : Messung der Frequenz
HOLD : Speicherung des aktuellen Meßwerts
MAX : Maximalwert
...
(siehe Abb. in Abschn. 15. Anhang)
27
6 FUNKTIONSDREHSCHALTER
Drehschalter mit 21 Stellungen zur Auswahl der Meßfunktion und
des Meßbereichs, sowie zum Ausschalten des Geräts (OFF).
7 FUNKTIONSTASTEN
Hinweis: Diese Tasten betreffen nur Funktionen der Digitalanzeige.
Dient zum Ein- bzw. Ausschalten der Anzeigebeleuchtung
Hinweis: Die Beleuchtung schaltet sich automatisch nach ca. 6 Minuten ab.
Dient zum Ablesen des Effektivwertes und des eventuell
vorhandenen Gleich- oder Wechselstromanteils im anliegenden
oder ~ Signal
(siehe Abschnitt 3 "Echt-Effektivwert einer Größe").
Dient zum Ablesen des Maximalwertes einer Meßreihe. Die
Mindesterfassungszeit für einen MAX-Wert beträgt 500 ms.
Nach Betätigen der Taste MAX ist die Funktion der Taste
" "
gesperrt
.
Erlaubt die Speicherung des letzten Meßwerts in der Digitalanzeige.
Nach Betätigen der Taste HOLD ist die Funktion
der Taste
" "
gesperrt
.
...
MAX
~
3 - ECHT-EFFEKTIVWERT
~
...
Dieses Multimeter erkennt automatisch, ob ein AC- oder DC-
Signal anliegt und schaltet die Messung entsprechend um.
Beim Einschalten erscheint in der Digitalanzeige:
AUTO : bei Vorliegen eines AC-Signals
AUTO : bei Vorliegen eines DC-Signals
Falls im Signal zusätzlich eine jeweils entgegengesetzte DC- bzw.
AC-Komponente vorliegt, kann deren Wert durch Drücken der
Taste " " angezeigt werden.
Hinweis: Jede Betätigung des Funktionsdrehschalters schaltet das Gerät
wieder auf AC/DC-Automatik zurück.
~
HOLD
~
~
28
VDC + VAC VAC VDC
V
0t
V
0t
V
0t
3-1 DC-Signale
Fall eines DC-Signals mit überlagertem AC-Signal (Welligkeit)
"AUTO " erscheint beim Einschalten. Das Gerät mißt und
zeigt nur den DC-Anteil an.
Durch wiederholtes Drücken der Taste " " : werden
nacheinander angezeigt: DC- + AC-Anteil, nur AC-Anteil, und
wieder nur DC-Anteil.
AUTO : Messung von VDC alleine
: Messung von VDC + VAC (1)
: Messung von VAC alleine
(1) Stellt den Echt-Effektivwert des Signals dar (TRMS)
Hinweis: Wenn kein AC-Anteil vorliegt (V
AC
= 0) entspricht die Anzeige
"AUTO " bereits dem Echt-Effektivwert des Signals.
3-2 AC-Signale
Fall eines AC-Signals mit überlagertem DC-Signal (Nullpunktverschiebung)
" AUTO ~ " erscheint beim Einschalten. Das Gerät mißt und zeigt
nur den AC-Anteil an.
Durch wiederholtes Drücken der Taste " " : werden nacheinander
angezeigt: AC- + DC-Anteil, nur DC-Anteil, und wieder nur AC-Anteil.
AUTO : Messung von VAC alleine
: Messung von VAC + VDC (1)
: Messung von VDC alleine
(1) Stellt den Echt-Effektivwert des Signals dar (TRMS)
Hinweis: Wenn kein DC-Anteil vorliegt (V
DC
= 0) entspricht die Anzeige
"AUTO
~
" bereits dem Echt-Effektivwert des Signals.
...
~
~
...
V
DC
+ V
AC
V
DC
V
AC
V
0t
V
0t
V
0t
...
~
AUTO ... ~
... ~
VAC
+
VDC
AUTO ...
~
...
~
~
...
~
~
...
...
29
V ... 400 mV 4 V 40 V 400 V 1000 V
Impedanz > 100 M10 M
Digital Max. Meßwert 399,9 mV 3,999 V 39,99 V 399,9 V 1000 V
Genauigkeit
(1) 1% Anz. ± 2 Digit
Max. Meßwert 500 mV 5 V 50 V 500 V 1000 V
Skala 50 10
Analog Skalenfaktor x 10 x 0,1 x 1 x 10 x 100
Genauigkeit (2) 2,5%
Max.zul. Überlast 1000 V 1200 V
V und V... 400 mV 4 V 40 V 400 V 1000 V
Impedanz > 100 M10 M
Max. Meßwert 399,9 mV 3,999 V 39,99 V 399,9 V 1000 V
Genauigkeit 1,5% Anz. ± 5 Digit
Digital ~ (3)
Genauigkeit 4% Anz. ± 5 Digit
... (3)
Max. Meßwert 500 mV 5 V 50 V 500 V 1000 V
Skala 50 10
Analog Skalenfaktor x 10 x 0,1 x 1 x 10 x 100
Genauigkeit (4) 2,5%
Max.zul. Überlast 1000 V 1200 V
4 -
GLEICH- UND WECHSELSPANNUNGEN
Meßleitungen in das Multimeter einstecken und zu messende
Spannung parallel an der Schaltung abgreifen.
Wenn die Größenordnung einer Meßgröße nicht bekannt ist, den
höchsten Meßbereich wählen und stufenweise herunterschalten,
bis die geeignete Empfindlichkeit erreicht ist.
Analoganzeige: Zeigerstellung auf der entsprechenden Skala
ablesen und Anzeige mit dem Skalenfaktor gemäß folgender
Tabelle multiplizieren, um das Ergebnis in V zu erhalten.
Digitalanzeige: je nach Bedarf eine der folgenden
Funktionstasten drücken:
- zur Anzeige des Echt-Effektivwertes (siehe Abschnitt 3)
- MAX zur Anzeige des Maximalwertes
- HOLD zur Speicherung des Werts in der Anzeige
- zur Beleuchtung der Digitalanzeige
(1) In % der Anzeige (Anz.) zwischen 5% und 100% des Bereichs (2) In % des Skalenendwerts
~
~(1)
Hinweis: Genauigkeitsangaben beziehen sich auf den Bezugs-Frequenzbereich von 35 bis 500 Hz.
(1) Benutzung von 20 Hz bis 10 kHz ist möglich mit einer Digital-Genauigkeit
von 7,5% Anz. ± 5 Digit und einer Analog-Genauigkeit von 7,5%. Bei einem Scheitelfaktor
FC 3 beträgt der zusätzliche Fehler 1% bzw. 3% bei FC 5.
(2) Benutzung von 20 Hz bis 10 kHz ist möglich mit einer Digital-Genauigkeit von 10%
Anz. ± 5 Digit und einer Analog-Genauigkeit von 7,5%.
(3) In % der Anzeige (Anz.) zwischen 5% und 100% des Bereichs
(4) In % des Skalenendwerts
~(2)
~
30
Wenn die Größenordnung einer Meßgröße nicht bekannt ist, den
höchsten Meßbereich wählen und stufenweise herunterschalten,
bis die geeignete Empfindlichkeit erreicht ist.
Analoganzeige: Zeigerstellung auf der entsprechenden Skala
ablesen und Anzeige mit dem Skalenfaktor gemäß folgender
Tabelle multiplizieren, um das Ergebnis in µA, mA oder A zu
erhalten.
Digitalanzeige: je nach Bedarf eine der folgenden Funktionstasten
drücken:
6 - GLEICH- UND WECHSELSTRÖME
Den Meßkreis stets unterbrechen, bevor das Multimeter in den
Stromkreis eingefügt wird. Wenn die Kontrolleuchte “Fus”,
aufleuchtet, müssen die entsprechende(n) Sicherung(en)
ausgewechselt werden ("Fus" leuchtet nur bei Spannungen
von mindestens 100 V im Stromkreis).
Das Multimeter in Reihe in den Stromkreis einfügen und die
rote Meßleitung je nach Stromstärke in eine der beiden
folgenden Buchsen einstecken:
- "µmA"für Stromstärken bis 1 A
- "10 A" für Stromstärken von 1 A bis 10 A
- zur Anzeige des Echt-Effektivwertes (siehe Abschnitt 3)
- MAX zur Anzeige des Maximalwertes
- HOLD zur Speicherung des Werts in der Anzeige
- zur Beleuchtung der Digitalanzeige
5 - DEZIBEL
Zur Erinnerung: der Meßwert einer Wechselspannung kann auch
in Dezibel (dB) angegeben werden. Damit bezeichnet man das
Verhältnis zwischen zwei Spannungen bzw. Pegeln. Der Pegel N
einer Spannung U wird mathematisch in dB wie folgt ausgedrückt:
wobei U0 die Bezugsspannung von 0,775 V~ bezeichnet, die an einer
Last von 600 eine Leistung P0 von 1 mW abgibt.
Benutzung: der Wert „0“ auf der roten dB-Skala entspricht der
Bezugsspannung U0 = 0,775 V~ im Meßbereich 4 V~ (Analog 5 V~).
Die direkte Ablesung in dB auf der roten Analogskala von -20 dB bis
+16 dB gilt nur für diesen Meßbereich.
In der Digitalanzeige erscheint immer der Spannungswert in Volt.
Für die anderen Analog-Meßbereiche gilt folgende Korrektur:
500 mV : Anzeige -20 dB
50 V : Anzeige +20 dB
500 V : Anzeige +40 dB
1000 V : nicht benutzbar
()
NdB) UU(log=20 10 0
~
31
Analoganzeige: Zeigerstellung auf der 0 - 50 Skala ablesen und mit
dem Skalenfaktor gemäß folgender Tabelle multiplizieren, um das
Ergebnis in , k oder M zu erhalten.
7 - WIDERSTANDSMESSUNG
Niemals eine Widerstandsmessung an Stromkreisen
durchführen, die unter Spannung stehen !
Wenn die Leuchte "Voltest" aufleuchtet, liegt im Meßkreis eine
Spannung U > 10 V vor. Klemmen Sie die Meßleitungen sofort
ab und schalten Sie die Spannung ab bevor Sie den Widerstand
messen.
Meßleitungen an die zu prüfende Schaltung oder das Bauteil anklemmen.
Eingang A~ niemals an ungeschützten
Stromwandlern verwenden.
Zwischen 7 A und 10 A Meßdauer auf 10 Min begrenzen, danach
5 Min Pause (bis max. +40°C).
(1) An den Eingangsbuchsen (2) In % der Anzeige (Anz.) zwischen 5% und 100% des Bereichs
(3) In % des Skalenendwerts
A ... 400 µµ
µµ
µA 4 mA 40 mA 400 mA 1 A 10 A
Spannungsabfall (1)
400 mV 450 mV 650 mV 1 V
Digital Max. Meßwert 399,9 µA 3,999 mA 39,99 mA 399,9 mA 1,000 A 10,00 A
Genauigkeit(2) 1,5% Anz. ± 2 Digit
Max. Meßwert 500 µA 5 mA 50 mA 500 mA 1 A 10 A
Skala 50 10
Analog Skalenfaktor x 10 x 0,1 x 1 x 10 x 0,1 x 1
Genauigkeit(3) 2,5%
Max.zul. Überlast Hochleistungssicherung 1 A Sich.
10 A
Hinweis: Genauigkeitsangaben beziehen sich auf den Bezugs-Frequenzbereich von 35 bis 500 Hz.
(1) und (2) Bei einem Scheitelfaktor FC 3 beträgt der zusätzliche Fehler 1%.
(3) An den Eingangsbuchsen (4) In % der Anzeige (Anz.) zwischen 5% und 100% des
Bereichs (5) In % des Skalenendwerts
Digitalanzeige: je nach Bedarf eine der folgenden Funktionstasten
drücken: HOLD zur Speicherung des Werts und zur
Beleuchtung der Digitalanzeige.
Zwischen 7 A und 10 A Meßdauer auf 10 Min begrenzen, danach
5 Min Pause (bis max. +40°C).
~(1) ~(2)
~
A und A ... 400 µµ
µµ
µA 4 mA 40 mA 400 mA 1 A 10 A
Spannungsabfall (3)
400 mV 450 mV 650 mV 1 V
Max. Meßwert 399,9 µA 3,999 mA 39,99 mA 399,9 mA 1,000 A 10,00 A
Genauigkeit 2% Anz. ± 5 Digit
Digital ~ (4)
Genauigkeit 4,5% Anz. ± 5 Digit
... (4)
Max. Meßwert
500 µA 5 mA 50 mA 500 mA 1 A 10 A
Escala 50 10
Analog Skalenfaktor x 10 x 0,1 x 1 x 10 x 0,1 x 1
Genauigkeit
(5) 2,5%
Max.zul. Überlast Hochleistungssicherung 1 A Sich.
10 A
32
9 - DIODENTEST
Anschluß und Überlastschutz: wie bei Widerstandsmessung.
Den Drehschalter auf Funktion stellen.
Analoganzeige: Spannungsabfall in Durchlaßrichtung bis 2000 mV
auf der 0 - 50 Skala ablesen und mit Skalenfaktor x 100 multiplizieren.
Digitalanzeige: Spannungsabfall in Durchlaßrichtung bis 2000 mV
ablesen.
Genauigkeit: Digital 2% Anz. ± 2 Digit, Analog: 2,5% vom
Skalenendwert.
Hinweis: Der Pluspol der Prüfspannung liegt an der Buchse V
Hz
10 - FREQUENZEN
Meßleitungen in das Multimeter einstecken und zu messende
Frequenz parallel an der Schaltung abgreifen.
Drehschalter auf Funktion Hz stellen.
Digitalanzeige: der Meßbereich wird automatisch gewählt und
neben dem Wert erscheint das Symbol kHz. Je nach Bedarf eine
der folgenden Funktionstasten drücken:
Ohne Analoganzeige: Der Zeiger bleibt auf null.
- HOLD zur Speicherung des Werts in der Anzeige
- zur Beleuchtung der Digitalanzeige
8 -
AKUSTISCHE DURCHGANGSPRÜFUNG
Anschluß und technische Daten: wie bei Widerstandsmessung
im Bereich 400
Den Drehschalter auf Funktion stellen.
Beträgt der gemessene Widerstand R 400 gibt das Gerät einen
Pfeifton ab.
kHz 4 kHz 40 kHz 400 kHz
Max. Meßwert 3,999 kHz 39,99 kHz 399,9 kHz
Genauigkeit 1 % Anz. ± 2 Digit
Max.zul. Überlast 1000 V
Digital
Analog
Mas.zul. Überlast
Max. Meβwert
Genauigkeit(1)
Max. Meβwert
Skala
Genauigkeit
(2)
Skalenfaktor
400
4 k
40 k
400 k
4 M
40 M
399,9 3,999 39,99 399,9 k3,999 M39,99 M
(3) 1% Anz. ± 2 Digit (3)
500 5 k50 k500 k5 M50 M
50
x10 x0,1 x1 x10 x0,1 x1
2,5%
600V
(1) In % der Anzeige (Anz.) zwischen 10 und 100 % des Bereichs (2) In % des Skalenendwerts (3) 5% Anz. ± 5 Digit
33
Benutzen Sie bitte die folgenden Bestellnummern:
C.A 5011 ................................................................... P01.1963.11A
Lieferung mit 2 Meßleitungen mit Prüfspitzen, 9V-Batterie
und vorliegender Bedienungsanleitung
Zubehör und Ersatzteile:
Transportkoffer (270 x 200 x 65 mm) ................ P01.2980.37A
Transporttasche - groß (240 x 230 x 70 mm) ...... P01.2980.33
Transporttasche - klein (220 x 180 x 75 mm) ...... P01.2980.36
Satz Meßleitungen mit Prüfspitzen (gem. NF EN 61010) ... P01.2980.84
Hochleistungssicherungen 1 A (6,3 x 32 mm) 10 Stck. ...
P01.2970.38
Hochleistungssicherungen 10 A (6,3 x 32 mm) 10 Stck. .
P01.2970.39
Durch diverses Meßzubehör lassen sich der Einsatzbereich und/
oder die Meßfunktionen des Multimeters erheblich erweitern. Auf
Anfrage erhalten Sie gern die entsprechenden Dokumentationen.
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, dessen zulässige
Spannung und Überspannungskategorie mit dem zu messenden
Stromkreis übereinstimmt (vgl. NF EN 61010).
12 - BESTELLANGABEN, ZUBEHÖR, ERSATZTEILE
Ohne ausdrückliche anderslautende Mitteilung erstreckt sich unsere
Garantie auf eine Dauer von drei Jahren ab dem Zeitpunkt der
Bereitstellung des Geräts (Auszug aus unseren allg.
Verkaufsbedingungen. Erhältlich auf Anfrage).
13 - GARANTIEBEDINGUNGEN
11-1 Abmessungen, Gewicht
56 x 105 x 160 mm 500 g
11-2 Stromversorgung
Eine 9 V-Batterie (Typ 6F22 oder 6LF22, Alkalibatterie)
Batteriebetrieb: ca. 300 Std. Dauerbetrieb
11-3 Klimabedingungen
Temperatur: Betrieb 0° bis +55°C / Lagerung -40° bis +70°C
Rel. Feuchte: Betrieb 20% bis 90% / Lagerung 10% bis 95%
Meereshöhe: Benutzung bei Höhen < 2000 m
11-4 Erfüllung internationaler Normen
11-4-1 Elektrische Sicherheit (NF EN 61010-1)
Gerät ist schutzisoliert Verschmutzungsgrad 2
Überspannungskategorie III, Betriebsspannung 1000 V
Überspannungskategorie IV, Betriebsspannung 600 V
11-4-2 Elektromagnetische Verträglichkeit : CE-konform
Störaussendung und Störimmunität gem. NF EN 61326, 1998
11-4-3 Mechanischer Schutz
Schutzart IP 53 gem. NF EN 60529, 1992
11 - ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
34
14-2 Lagerung
Falls das Multimeter für mehr als 60 Tage außer Betrieb genommen
werden soll, empfiehlt es sich, die Batterie herauszunehmen und
separat zu lagern.
14-3 Reinigung
Das Multimeter muß von jeder Art Stromquelle abgeklemmt sein.
Mit einem leicht mit Seifenwasser getränkten Lappen das
Gehäuse reinigen und mit einem feuchten Tuch nachwischen.
Anschließend das Multimeter mit einem Tuch oder einem Warmluft
gebläse trocknen.
14-4 Meßgerät-Überprüfung
Wie bei allen Meß- und Prüfgeräten ist eine Überprüfung in
regelmäßigen Abständen erforderlich.
Für eine Überprüfung und Kalibrierung Ihrer Geräte wenden Sie
sich bitte an die Niederlassung Ihres Landes.
14-5 Wartung, Reparaturen
Für Reparaturen während oder außerhalb des
Garantiezeitraumes: senden Sie das Gerät bitte an Ihren
Wiederverkäufer.
14 - WARTUNG, REPARATUR
Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die
angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls
für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb
seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm
zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind.
14-1 Ersetzen der Batterie und der Sicherungen
Zu Ihrer Sicherheit müssen die Meßleitungen vor Öffnen des
Batteriefachs abgezogen werden.
Zum Öffnen des Batteriefachs die Schraube mit einer Münze oder
einem Schraubendreher um eine 1/4-Drehung entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen.
Die verbrauchte Batterie durch eine neue 9V-Batterie ersetzen
(6F22 oder 6LF22).
Defekte Sicherungen nur durch gleichen Typ mit gleicher
Nennstromstärke ersetzen:
- Hochleistungssicherung 1 A (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Hochleistungssicherung 10 A (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Das Batteriefach vor Benutzung des Multimeters unbedingt
wieder schließen.
Significato del simbolo
Avete appena acquistato un multimetro C.A 5011 e vi ringraziamo per
la fiducia accordataci.
Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento:
- leggere attentamente queste istruzioni
- rispettare le precauzioni d’uso
PRECAUZIONI D’USO
Non utilizzare mai su reti con tensione superiore a 1000 V, rispetto
alla terra. Questo multimetro, di categoria di sovratensione III,
soddisfa le più severe esigenze di affidabilità e versatilità degli
impianti fissi sia industriali che domestici (C.F. IEC 664-1).
Utilizzare all’interno, in ambienti con grado di inquinamento non
superiore a 2 (C.F. IEC 664-1), temperatura compresa tra 0 e
+55°C e umidità relativa inferiore dal 20 al 90%.
Rispettare il valore e il tipo dei fusibili; in caso contrario, si rischia
di danneggiare lo strumento e di annullare la garanzia.
- Fusibile 1 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fusibile 10 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Utilizzare accessori conformi alle norme di sicurezza (NF EN
61010-2-031) con tensione minima di esercizio 1000 V e con
categoria di sovratensione III.
Prima di effettuare le misure, assicurarsi del corretto posizionamento
dei cordoni e del commutatore. Quando non si conosce l’ordine di
grandezza di una misura, posizionare il commutatore sulla portata
più alta e scendere progressivamente, se necessario, fino alla
portata corretta.
Non effettuare mai misure di resistenza su un circuito in tensione.
Quando si effettuano misure di corrente (senza pinza ampero-
metrica), interrompere l’alimentazione del circuito prima di collegare
o scollegare il Vostro multimetro.
Per aprire lo scomparto della pila, è indispensabile scollegare i
cordoni.
Non effettuare mai la connessione al circuito da misurare se lo
scomparto della pila non è perfettamente chiuso.
ATTENZIONE: Leggere le istruzioni d’uso prima di utilizzare lo
strumento. Nel presente libretto, se le funzioni che sono precedute
da questo simbolo non vengono perfettamente rispettate o segui-
te, è possibile che si verifichino incidenti con danni alle persone,
allo strumento o alle installazioni.
Significato del simbolo
Questo strumento è protetto da un doppio isolamento o da un
isolamento rinforzato. Per garantire la sicurezza elettrica, non
richiede il collegamento al morsetto di terra di protezione.
35
36
Pagina
1 - Presentazione.................................................... 36
2 - Descrizione........................................................ 37
3 - Vero valore efficace .......................................... 38
4 - Tensioni continue e alternate (A e ~)............. 40
5 - Decibel (dB) ....................................................... 41
6 - Correnti (A e ~) ............................................... 41
7 - Resistenze () .................................................. 42
8 - Test sonoro di continuità [ ]......................... 43
9 - Test diodi ( ) ................................................ 43
10 - Frequenze (Hz)................................................. 43
11 - Caratteristiche generali ..................................... 44
12 - Accessori e ricambi (Per ordinare) .................. 44
13 - Garanzia ............................................................ 44
14 - Manutenzione .................................................... 45
15 - Allegato .............................................................. 57
SOMMARIO
1 - PRESENTAZIONE
Il multimetro analogico e digitale C.A 5011 risponde alle esigenze
quotidiane dei professionisti dell’elettricità. Misura in vero valore
efficace (TRMS). Riconosce automaticamente i segnali continui/
alternati. Dispone delle seguenti funzioni:
- Voltmetro: misura di tensioni (V e ~)
- Amperometro: misura di correnti (A e ~)
- Ohmmetro: misura di resistenze ()
- Test sonoro di continuità [ ]
- Test diodi ( )
- Frequenzimetro (Hz)
Consente, inoltre, la misura dei livelli in decibel (dB), sulle portate di
tensione in alternata. Il suo display digitale dispone di illuminazione
(
), fornisce i valori massimi (MAX) e consente di memorizzare l’ultima
misura (HOLD).
Il quadrante è dotato di una spia di controllo dei fusibili ‘Fus’ e di una
spia ‘Voltest’ per verificare l’assenza di tensione durante la misura di
resistenza.
N.B.: Utilizzare sempre accessori adatti alla tensione e alla categoria di
sovratensione del circuito da misurare (secondo NF EN 61010).
...
... ...
...
37
2 DISPLAY ANALOGICO
Il quadrante comprende 3 scale:
2 scale nere, per tutte le grandezze (0...10 e 0...50)
1 scala rossa per dB (-20, +16)
N.B.: Questo multimetro è utilizzabile come galvanometro di zero poichè
l’ago si sposta sempre nello stesso senso anche per valori negativi. La
polarità viene indicata sul display digitale dalla comparsa del segno ‘-’ in
negativo. Così, per un valore fluttuante intorno allo zero, l’operatore dispone
di una doppia lunghezza di scala (lunghezza scala 80 mm).
1 MORSETTI
Morsetti di sicurezza Ø 4 mm
COM : comune, morsetto a cui si collega il cordone nero
V
Hz :
morsetto a cui si collega il cordone rosso
per le tensioni, resistenze, test diodi e frequenze
10A : morsetto a cui si collega il cordone rosso per portate 10 A
µµ
µµ
µmA :
morsetto a cui si collega il cordone rosso per portate µA, mA
e 1A
2 - DESCRIZIONE
4 SPIA DI CONTROLLO "Fus"
LED di controllo dei fusibili 1 A e 10 A durante la misura di corrente.
Se si accende la spia “FUS”, sostituire il/i fusibile/i difettoso/i.
N.B.: Per illuminarsi, questa spia ha bisogno di tensioni
100 V.
5 SPIA DI CONTROLLO "Voltest"
LED di presenza di tensione durante la misura di resistenza.
Se si accende la spia ‘Voltest’ : presenza di una tensione
U > 10V
. Scollegare i cordoni e interrompere la tensione
prima di procedere alla misura della resistenza.
3 DISPLAY DIGITALE
4000 punti (altezza cifre 7,5 mm)
AUTO : selezione automatica segnale continuo/alternato
~ : alternato
: continuo
: indicazione di carica della pila
Indicazione di superamento: ‘OL’ lampeggia
kHz : lettura della frequenza
HOLD : valore memorizzato
MAX : valore massimo
...
(Vedere disegno § 15 - ALLEGATO)
38
Questo multimetro dispone del riconoscimento automatico di
segnale continuo e alternato.
All’accensione visualizza:
AUTO : presenza di un segnale alternato
AUTO : presenza di un segnale continuo
Il tasto consente di accedere alle diverse componenti del segnale,
se esistenti.
N.B.: Qualsiasi movimento del commutatore riporta il multimetro nella modalità
automatica.
6 COMMUTATORE
Commutatore a 21 posizioni per la selezione di funzioni e portate, oltre
alla posizione di arresto (OFF).
7 TASTI DI COMANDO
N.B.: Questi tasti, per le funzioni secondarie, sono abilitati sul display digitale.
Per l’accensione e la regolazione della luce del display.
N.B.: Spegnimento automatico dopo 6 minuti.
Per leggere il valore efficace e l’eventuale componente continua o
alternata secondo il segnale in presenza o ~
(vedere punto 3 - Vero valore efficace).
Per leggere il valore massimo. Viene visualizzato MAX. Tempo minimo
di acquisizione 500 ms.
Quando è abilitato, il tasto MAX blocca la funzione
Per bloccare il display sull’ultima misura. Viene visualizzato HOLD
Quando è abilitato, il tasto HOLD blocca la funzione
MAX
3 - VERO VALORE EFFICACE
~
HOLD
~
...
...
~
~
~
39
VDC + VAC VAC VDC
V
0t
V
0t
V
0t
3-1 Continuo
Esempio di un segnale continuo con componente alternata (ondulazione).
All’accensione, Viene visualizzato "AUTO " : lettura della sola
componente continua VCC.
Premendo in successione il tasto “ ” : lettura della componente
continua più quella alternata, della sola componente alternata e di
nuovo della sola componente continua.
AUTO : misura di VCC
: misura di VCC + VCA (1)
: misura di VCA
(1) rappresenta il vero valore efficace del segnale
N.B.: Se V
CA
è nullo, la visualizzazione automatica “AUTO ” rappresenta il
vero valore efficace del segnale.
3-2 Alternato
Esempio di un segnale alternato con componente continua.
All’accensione, viene visualizzato " AUTO " : lettura della sola
componente alternata VCA.
Premendo in successione il tasto : lettura della componente
alternata più quella continua, della sola componente continua e di
nuovo della sola componente alternata.
AUTO : misura di VCA
: misura di VCA + VCC (1)
: misura di VCC
(1) rappresenta il vero valore efficace del segnale
N.B.: Se V
CC
è nullo, la visualizzazione automatica “AUTO ” rappresenta il
vero valore efficace del segnale.
V
DC
+ V
AC
V
DC
V
AC
V
0t
V
0t
V
0t
AUTO ... ~
... ~
VCA
+
VCC
AUTO ...
~
...
~
...
...
...
~
~
...
...
~
~
...
~
~
~
~
VCC
+
VCA VCC
VCA
VCA VCC
40
V
... e V
...
400 mV 4 V 40 V 400 V 1000 V
Impedanza > 100 M10 M
Digitale Lettura max. 399,9 mV 3,999 V 39,99 V 399,9 V 1000 V
Precisione 1,5% L ± 5 pt
in ~ (3)
Precisione 4% L ± 5 pt
in ... (3)
Lettura max. 500 mV 5 V 50 V 500 V 1000 V
Scala 50 10
Analogue Coefficiente
di lettura x 10 x 0,1 x 1 x 10 x 100
Precisione(4) 2,5%
Sovraccarico ammissibile
1000 V 1200 V
4 -
TENSIONI CONTINUE E ALTERNATE
Collegare i cordoni al multimetro e allacciarsi in parallelo al
circuito da controllare.
Quando non si conosce l’ordine di grandezza, posizionare il
commutatore sulla portata più alta e scendere progressivamente
fino a raggiungere la portata corretta.
Lettura analogica: per ottenere la tensione in V, moltiplicare il valore,
letto sulla relativa scala, per il coefficiente di lettura indicato in
tabella.
Lettura digitale: se necessario, premere i seguenti tasti:
- per il vero valore efficace (Vedere punto 3)
- MAX per il valore massimo
- HOLD per bloccare la lettura sul display
- per illuminare il display
(1) In % della lettura (L) dal 5 al 100% della portata (2) In % del fondo scala
V ... 400 mV 4 V 40 V 400 V 1000 V
Impedanza > 100 M10 M
Digitale Lettura max. 399,9 mV 3,999 V 39,99 V 399,9 V 1000 V
Precisione(1) 1% L ± 2 pt
Lettura max. 500 mV 5 V 50 V 500 V 1000 V
Scala 50 10
Analogica Coefficiente
di lettura x 10 x 0.1 x 1 x 10 x 100
Precisione(2) 2,5%
Sovraccarico ammissibile
1000 V 1200 V
N.B.: Precisioni fornite nella gamma di riferimento in frequenza da 35 a 500 Hz.
(1) Possibile utilizzo da 20 Hz a 10 kHz con precisione digitale: 7,5% L ± 5 pt e precisione
analogica: 7,5%. Errore supplementare dell’1% per un fattore di cresta FC
3 e 3% per FC
5.
(2) Possibile utilizzo da 20 Hz a 10 kHz con precisione digitale: 10% L = 5 pt e precisione
analogica: 7,5%.
(3) In % della lettura (L) dal 5 al 100% della portata (4) In % del fondo scala
~
~(1) ~(2)
~
41
Quando non si conosce l’ordine di grandezza di una misura,
posizionare il commutatore sulla portata più alta e scendere
progressivamente fino alla portata corretta.
Lettura analogica: per ottenere la corrente in µA, mA o A, moltiplicare
il valore letto sulla relativa scala per il coefficiente di lettura indicato
in tabella.
Lettura digitale: se necessario, premere i seguenti tasti:
6 -
CORRENTI CONTINUE E ALTERNATE
Interrompere sempre il circuito da controllare, prima di collegarvi
il multimetro. Se si accende la spia di controllo “Fus”, sostituire
il/i fusibile/i difettoso/i (Nota: tensione minima 100 V).
Collegare i cordoni al multimetro e allacciarsi in serie al circuito
con:
- il cordone rosso nel morsetto "µmA", fino a 1 A
- il cordone rosso nel morsetto "10 A", da 1 A a 10 A.
- per il vero valore efficace (Vedere punto 3)
- MAX per il valore massimo
- HOLD per bloccare la lettura sul display
- per illuminare il display
5 - DECIBEL
Nota. La misura di una tensione alternata può essere espressa
in decibel (simbolo dB). Il decibel è il rapporto fra due grandezze o livelli.
Il livello N, in dB, di una tensione U si esprime matematicamente come
segue:
dove U0 è la tensione di riferimento di 0,775 V ~ per una potenza P0
di 1 m su un carico di 600 Ω.
Utilizzo. Il livello 0 della scala rossa, in dB, corrisponde a U0 = 0,775 V
per portata 4 V ~. La lettura è direttamente in dB per la portata 5 V ~,
solo su scala analogica, da -20 a +16 dB.
Il display digitale indica il valore della tensione in volt
Per le altre portate analogiche:
500 mV : sottrarre -20 dB
50 V : aggiungere +20 dB
500 V : aggiungere +40 dB
1000 V : inutilizzabile
()
NdB) UU(log=20 10 0
~
42
Lettura analogica: per ottenere la resistenza in , moltiplicare il valore
letto sulla scala 50 per il coefficiente di lettura indicato in tabella.
7 - RESISTENZE
Non effettuare mai il controllo di una resistenza su un circuito
in tensione.
Collegarsi ai morsetti del circuito e del componente da controllare.
Non utilizzare l’ingresso A~ su trasformatori di
corrente non protetti.
Da 7 A a 10 A, limitazione 10 min. di funzionamento, 5 min.
d’arresto fino a 40°C max.
(1) Ai morsetti (2) In % della lettura (L) dal 5 al 100% della portata (3) In % del fondo scala
A ... 400 µµ
µµ
µA 4 mA 40 mA 400 mA 1 A 10 A
Caduta di tensione(1)
400 mV 450 mV 650 mV 1 V
Digitale Lettura max. 399,9 µA 3,999 mA 39,99 mA 399,9 mA 1,000 A 10,00 A
Precisione(2) 1,5% L ± 2 pt
Lettura max. 500 µA 5 mA 50 mA 500 mA 1 A 10 A
Scala 50 10
Analogica Coefficiente
di lettura x 10 x 0.1 x 1 x 10 x 0.1 x 1
Precisione(3) 2,5%
Protezione Fusibile 1 A HPC Fusibile
10 A HBC
N.B.: Precisioni fornite nella gamma di riferimento in frequenza da 35 a 500 Hz.
(1) e (2) Errore supplementare dell’1% per un fattore di cresta FC 3 (3) Ai morsetti
(4) In % della lettura (L) dal 5 al 100% della portata (5) In % del fondo scala
V... e V ... 400 µµ
µµ
µA 4 mA 40 mA 400 mA 1 A 10 A
Caduta di tensione(3)
400 mV 450 mV 650 mV 1 V
Lettura max. 399,9 µA 3,999 mA 39,99 mA 399,9 mA 1,000 A 10,00 A
Precisione 2% L ± 5 pt
Digitale in ~ (4)
Precisione 4,5% L ± 5 pt
in ... (4)
Lettura max. 500 µA 5 mA 50 mA 500 mA 1 A 10 A
Scala 50 10
Analogica Coefficiente
di lettura x 10 x 0,1 x 1 x 10 x 0,1 x 1
Precisione(5) 2,5%
Protezione Fusibile 1 A HPC Fusibile
Lettura digitale: se necessario, premere i tasti seguenti, HOLD per
memorizzare e per illuminare il display.
Da 7 A a 10 A, limitazione 10 min. di funzionamento, 5 min.
d’arresto fino a 40°C max.
~(1) ~(2)
~
10 A HBC
L’accensione della spia ‘Voltest’ significa presenza di una
tensione U > 10 V .Scollegare immediatamente i cordoni e
interrompere la tensione prima di procedere alla misura di
resistenza.
43
9 - TEST DIODO
Collegamento e protezione: come Resistenze
Posizionare il commutatore sulla funzione
Lettura analogica: caduta di tensione fino a 2000 mV per il senso
diretto della componente.
Scala 50, coefficiente di lettura x 100
Lettura digitale: per il senso diretto del componente, caduta di
tensione fino a 2000 mV
Precisione: digitale 2% L ± 2 pt e analogica 2,5% F.S..
N.B. la polarità positiva si trova sul morsetto V
Hz
10 - FREQUENZE
Collegare i cordoni al multimetro e allacciarsi in parallelo al
circuito da controllare.
Posizionare il commutatore sulla funzione Hz
Lettura digitale: selezione automatica della portata,
viene visualizzato kHz, leggere il valore misurato.
Se necessario, premere i seguenti tasti
Nessuna lettura analogica : l'ago resta a zero.
- HOLD per bloccare la lettura sul display
- per illuminare il display
kHz 4 kHz 40 kHz 400 kHz
Lettura max. 3,999 kHz 39,99 kHz 399,9 kHz
Precisione 1% L ± 2 pt
Sovraccarico ammissibile 1000 V
8 - TEST SONORO DI CONTINUITÀ
Collegamento e caratteristiche: come per Resistenze per
portata 400
Posizionare il commutatore sulla funzione
Emissione di un bip sonoro continuo per una resistenza R 400
Digitale
Analogica
Sovraccarico ammissibile
Lettura max.
Precisione(1)
Lettura max.
Scala
Precisione(2)
Coefficiente
di lettura
400
4 k
40 k
400 k
4 M
40 M
399,9 3,999 39,99 399,9 k3,999 M39,99 M
(3) 1%L ± 2 pt (3)
500 5 k50 k500 k5 M50 M
50
x10 x0,1 x1 x10 x0,1 x1
2,5%
600V
(1) In % della lettura (L) dal 10 al 100 % della portata (2) In % del fondo scala (3) 5%L ± 5 pt
44
Utilizzare le descrizioni e i codici di seguito riportati.
C.A 5011 ................................................................... P01.1963.11A
Fornito con un set di 2 cordoni con puntale,
una pila 9 V e libretto di istruzioni.
Accessori e ricambi
Valigetta di trasporto (270 x 200 x 65 mm) ........ P01.2980.37A
Borsa di trasporto (240 x 230 x 70 mm) ............... P01.2980.33
Astuccio di trasporto (220 x 180 x 75 mm)........... P01.2980.36
Set di 2 cordoni con puntale (NF EN 61010)......... P01.2980.84
Set di 10 fusibili 1 A HPC (6,3 x 32 mm) ............... P01.2970.38
Set di 10 fusibili 10 A HPC (6,3 x 32 mm) ............. P01.2970.39
Diversi accessori di misura ampliano il campo di applicazione del
vostro multimetro o gli conferiscono nuove funzioni. Documentazione
su richiesta.
N.B.: Utilizzare sempre accessori adatti alla tensione e alla categoria
di sovratensione del circuito da controllare (secondo NF EN 61010).
12 - PER ORDINARE
La nostra garanzia vale, salvo specifica disposizione, per 3 anni
dalla messa a disposizione del materiale (estratto dalle nostre
Condizioni Generali di Vendita, disponibili su richiesta).
13 - GARANZIA
11-1 Dimensioni e peso
56 x 105 x 160 mm 500 g
11-2 Alimentazione
Una pila 9 V (tipo 6F22 o 6LF22 alcalina)
Autonomia: 300 ore in funzionamento continuo
11-3 Condizioni ambientali
Temperatura d’utilizzo: da 0°C a +55°C
immagazzinamento: da -40°C a +70°C
Umidità relativa: utilizzo: dal 20 al 90% UR
immagazzinamento: dal 10 al 95% UR
Altitudine: utilizzo < 2000 m
11-4 Conformità alle norme internazionali
11-4-1 Sicurezza elettrica (NF EN 61010-1)
Doppio isolamento: Grado di inquinamento: 2
Categoria di installazione III per tensione impostata 1000 V
Categoria di installazione IV per tensione impostata 600 V
11-4-2 Compatibilità elettromagnetica: conforme CE
Emissione e immunità (NF EN 61326, 1998)
11-4-3 Protezione meccanica
Grado di tenuta (NF EN 60529, 1992): Indice di protezione IP 53
11 - CARATTERISTICHE GENERALI
45
14-2 Immagazzinamento
Se il multimetro non viene utilizzato per un periodo superiore a 60
giorni, rimuovere la pila e conservarla separatamente.
14-3 Pulizia
Il multimetro deve essere scollegato da qualsiasi sorgente elettrica.
Per pulire la scatola, utilizzare un panno leggermente imbevuto di
acqua e sapone. Ripassare con un panno umido e quindi asciugare
velocemente, con un panno o un soffio d’aria.
14-4 Verifica metereologica
Come per tutti gli strumenti di misura o test, è necessario un
controllo periodico.
Per il controllo e la taratura dei vostri strumenti, rivolgetevi ai nostri
laboratori di metereologia autorizzati, al vostro rivenditore di fiducia o
alla filiale.
14-5 Riparazione in garanzia e fuori garanzia
Recapitate i vostri strumenti al vostro rivenditore o alla filiale.
14 - MANUTENZIONE
Per la manutenzione, utilizzare solo i pezzi di ricambio
specificati. Il costruttore non potrà essere ritenuto
responsabile di alcun incidente occorso a causa di una
riparazione non eseguita dal proprio servizio di
assistenza post-vendita o da personale autorizzato.
14-1 Sostituzione della pila e dei fusibili
Per la vostra sicurezza, è indispensabile scollegare i cordoni
del multimetro prima di aprire lo scomparto della pila.
Per aprire lo scomparto, ruotare la vite di 1/4 di giro, in senso
antiorario, con l’ausilio di un utensile appropriato.
Sostituire la pila scarica con una pila 9 V (tipo 6F22 o 6LF22).
Sostituire i fusibili difettosi rispettandone tipo e valore:
- Fusibile 1 A HPC (6,5 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fusibile 10 A HPC (6,5 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Richiudere lo scomparto prima di utilizzare il multimetro
Significado del símbolo
Acaba de adquirir un multímetro C.A 5011 y le agradecemos su
confianza. Para obtener el mejor rendimiento de su aparato:
- lea atentamente estas instrucciones de servicio
- respete las precauciones usuales mencionadas en ellas
PRECAUCIONES DE EMPLEO
No utilizar jamás en redes de tensión superior a 1000 V en relación
a tierra. Este multímetro, de categoría de sobretensión III, responde
a las altas exigencias de fiabilidad y de disponibilidad para
instalaciones fijas industriales y domésticas (véase CEI 664-1).
Utilización en interiores en los entornos de grado de polución, como
máximo, igual a 2 (véase CEI 664-1), de temperatura de 0 a +55ºC
y de humedad relativa de 20 a 90%.
Es preciso cumplir el valor y el tipo de fusibles para evitar el riesgo
de deterioro del aparato y anulación de la garantía.
- Fusible 1 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fusible 10 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Han de utilizarse accesorios de acuerdo con las normas de
seguridad (NF EN 61010-2-031) de tensión mínima 1000 V y de
categoría de sobretensión III.
Antes de cualquier medición, asegurarse del correcto posiciona-
miento de los cables y del conmutador. Cuando no se conoce la
magnitud de una medida, colocar el conmutador en el calibre más
elevado y, a continuación, bajar progresivamente, en caso necesario,
hasta el calibre apropiado.
No medir jamás resistencias en un circuito bajo tensión.
En medidas de intensidad (sin pinza amperimétrica), interrumpir la
alimentación del circuito antes de conectar o desconectar el
multímetro,
Para abrir la tapa de las pilas, es obligatorio desconectar previamente
los cables.
No conectar jamás al circuito que ha de medirse si la tapa de las pilas
no está correctamente cerrada.
¡ATENCION! Consulte el manual de instrucciones antes de utilizar
el aparato. Las instrucciones que en el presente manual van
precedidas de este símbolo avisan sobre riesgo de accidente y de
los consiguientes perjuicios para personas y objetos en caso de
no cumplirse las normas indicadas.
Significado del símbolo
Este aparato está protegido por un aislamiento doble o un aislamiento
reforzado. No precisa conexión al borne de tierra de protección
para garantizar la seguridad eléctrica.
46
INDICE
1 - PRESENTACION
Página
1 - Presentación ...................................................... 47
2 - Descripción ........................................................ 48
3 - Verdadero valor eficaz....................................... 49
4 - Tensión continua y alterna (V y ~) ................. 51
5 - Decibelios (dB) .................................................. 52
6 - Intensidades (A y ~) ....................................... 52
7 - Resistencias () ................................................ 53
8 - Prueba sonora de continuidad [ ]................ 54
9 - Prueba diodos ( ) ......................................... 54
10 - Frecuencias (Hz) .............................................. 54
11 - Características generales ................................. 55
12 - Accesorios y recambios (Para cursar pedido) . 55
13 - Garantía ............................................................. 55
14 - Mantenimiento .................................................... 56
15 - Anexo................................................................. 57
...
...
El multímetro analógico y digital C.A 5011 ha sido concebido para cubrir
las necesidades diarias de los profesionales de la electricidad, permitiendo
obtener el verdadero valor eficaz (TRMS). El reconocimiento continuo/
alterno es automático. Dispone de las siguientes funciones:
- Voltímetro: medida de las tensiones (V y ~)
- Amperímetro: medida de las intensidades (A y ~)
- Ohmetro: medida de las resistencias (
)
- Prueba sonora de continuidad [ ]
- Prueba diodos ( )
- Frecuenciómetro (Hz)
También permite medir niveles en decibelios (dB), en los calibres de
voltímetro alterno. Su pantalla digital dispone de iluminación ( ), indica
los valores máx. (MAX) y permite memorizar la última medida (HOLD).
El cuadrante está equipado de un indicador de control de los fusibles
“Fus” y de un indicador “Voltest” para verificar la ausencia de tensión
en el óhmetro.
Nota: utilizar siempre accesorios adaptados a la tensión y a la categoría
de sobretensión del circuito que ha de medirse (según NF EN 61010)
.
... .. .
47
48
2 PANTALLA ANALOGICA
El cuadrante comprende 3 escalas:
2 escalas negras para todas las magnitudes (0,10 y 0.50),
1 escala roja para los dB (-20.+16)
Nota: este multímetro puede utilizarse en galvanómetro de cero, puesto
que la aguja se desvía siempre en el mismo sentido, incluso para un valor
negativo. La polaridad se indica en el display digital mediante la aparición
del signo “-“ en negativo. Así, para un valor fluctuante alrededor de cero,
el usuario dispone de una doble longitud
1 BORNES
Bornes de seguridad Ø 4 mm
COM : común, borne receptor del cable negro
V
Hz :
borne receptor del cable rojo para las tensiones,
resistencias, prueba diodos y frecuencias
10A : borne receptor del cable rojo para los calibres 10 A
µµ
µµ
µmA :
borne receptor del cable rojo para los calibres µA, mA y 1A
2 - DESCRIPCION
4 INDICADOR “Fus”
Neón de control de los fusibles 1 A y 10 A en medida de intensidad.
Si se enciende el indicador “Fus”, es necesario cambiar
el(los) fusible(s) defectuoso(s)
Nota: este indicador precisa contar con una tensión
100 V para encenderse.
5 INDICADOR “Voltest”
Indicador de existencia de tensión en el óhmetro.
Si se enciende el indicador “Voltest”: existe una tensión U > 10 V
.
Desconectar los cables y cortar la tensión antes de proceder
a la medida de la resistencia.
3 PANTALLA DIGITAL
4000 puntos (altura de las cifras 7,5 mm)
AUTO : selección automática continua/alterna
~ : alterna
: continua
: indicación de desgaste de la pila
Indicación de rebasamiento: parpadea “OL”
kHz : lectura de la frecuencia
HOLD : valor memorizado
MAX : valor máximo
...
(Véase cuadro en § 15 - ANEXO)
49
6 CONMUTADOR
Conmutador de 21 posiciones para seleccionar las funciones y
calibres, y la posición de paro (OFF).
7 BOTONES DE MANDO
Nota: estos botones de funciones secundarias aparecen en la pantalla digital.
P
ara encender y apagar la iluminación de la pantalla.
N
ota: se apaga automáticamente a los 6 minutos.
P
ara leer el valor eficaz y la posible componente continua o alterna
de acuerdo con la señal en presencia
ó
~
(véase en 3 - Verdadero valor eficaz).
Para leer el valor máx. Se visualiza MAX. Tiempo mínimo de
obtención de datos: 500 ms.
Cuando se activa este botón, queda fija la función
" ".
P
ara fijar la pantalla en la última medida. Se visualiza HOLD.
Cuando se activa este botón HOLD,
queda fija la función
" ".
...
MAX
~
3 - VERDADERO VALOR EFICAZ
~
...
~
Este multímetro dispone de un reconocimiento automático de señal
continua y alterna.
En el momento de ponerse en funcionamiento, se visualiza:
AUTO : presencia de señal alterna
AUTO : presencia de señal continua
El botón " " permite acceder a las distintas componentes de la
señal, en caso de que existan.
Nota: cualquier acción sobre el conmutador vuelve a colocar el multímetro en
modo automático.
~
HOLD
~
50
VDC + VAC VAC VDC
V
0t
V
0t
V
0t
3-1 Señal continua
En caso de una señal continua con una componente alterna (ondulación).
"AUTO " se visualiza en el momento de la puesta en marcha:
lectura de la componente continua sola VDC.
Mediante pulsaciones sucesivas sobre el botón " " : lectura
de la componente continua más la componente alterna, de la
componente alterna sola y retorno a la componente continua sola.
AUTO : medida de VDC
: medida de VDC + VAC (1)
: medida de VAC
(1) representa el verdadero valor eficaz de la señal
Nota: Si V
AC
es cero, la visualización automática "AUTO " representa el
verdadero valor eficaz de la señal.
3-2 Señal alterna
En el caso de una señal alterna con componente continua.
Se visualiza " AUTO ~ " en el momento de la puesta en marcha:
lectura de la componente alterna sola VAC.
Mediante pulsaciones sucesivas sobre el botón " " : lectura de
la componente alterna más la componente continua, de la componente
continua sola y retorno a la componente alterna sola.
AUTO : medida de VAC
: medida de VAC + VDC (1)
: medida de VDC
(1) representa el verdadero valor eficaz de la señal
Nota: Si V
DC
es cero, la visualización automática "AUTO
~
" representa el
verdadero valor eficaz de la señal.
...
~
~
...
V
DC
+ V
AC
V
DC
V
AC
V
0t
V
0t
V
0t
...
~
AUTO ... ~
... ~
...
VAC
+
VDC
AUTO ...
~
...
~
~
...
~
~
...
51
V y V... 400 mV 4 V 40 V 400 V 1000 V
Impedancia > 100 M10 M
Digital Lectura máx. 399,9 mV 3,999 V 39,99 V 399,9 V 1000 V
Precisión 1,5% L ± 5 pt
en ~ (3)
Precisión 4% L ± 5 pt
en ... (3)
Lectura máx. 500 mV 5 V 50 V 500 V 1000 V
Scala 50 10
Analógica Coeficiente
de lectura x 10 x 0,1 x 1 x 10 x 100
Precisión (4) 2,5%
Sobrecarga admisible 1000 V 1200 V
4 -
TENSIONSES CONTINUAS Y ALTERNAS
Conectar los cables al multímetro y conectar en paralelo al circuito
que ha de controlarse.
Cuando se desconoce la magnitud, colocar el conmutador en el
calibre más elevado, a continuación bajar progresivamente hasta
el calibre adecuado.
Lectura analógica: para obtener la tensión en V, multiplicar el valor
leído en la escala adecuada para el coeficiente de lectura indicado
en la tabla.
Lectura digital: en caso necesario, pulsaciones sobre los
siguientes botones:
- para el verdadero valor eficaz
- MAX para el valor máx.
- HOLD para memorizar
- para iluminar la pantalla
(1) En % de la lectura (L) de 5 a 100 % del calibre (2) En % de la fin de la escala
~
~(1)
Nota: precisiones obtenidas en el margen de referencia en frecuencia de 35 a 500 Hz.
(1) Utilización posible de 20 Hz a 10 kHz con precisión digital: 7,5% L ± 5 pt
y precisión analógica: 7,5%. Error suplementario del 1% para un factor de pico
FC 3 y 3% para FC 5.
(2) Utilización posible de 20 Hz a 10 kHz con precisión digital: 10% L ± 5 pt
y precisión analógica: 7,5%.
(3) En % de la lectura (L) de 5 a 100% del calibre (4) En % del fin de escala
~(2)
~
V ... 400 mV 4 V 40 V 400 V 1000 V
Impedancia > 100 M10 M
Digital Lectura máx. 399,9 mV 3,999 V 39,99 V 399,9 V 1000 V
Precisión (1) 1% L ± 2 pt
Lectura máx. 500 mV 5 V 50 V 500 V 1000 V
Scala 50 10
Analógica Coeficiente
de lectura x 10 x 0,1 x 1 x 10 x 100
Precisión (2) 2,5%
Sobrecarga admisible 1000 V 1200 V
52
Cuando se desconoce la magnitud, colocar el conmutador en el
calibre más elevado, a continuación bajar progresivamente hasta
el calibre adecuado.
Lectura analógica: para obtener la tensión en µA, mA ó A,
multiplicar el valor leído en la escala adecuada por el coeficiente
de lectura indicado en la tabla.
Lectura digital: en caso necesario, pulsar los siguientes botones:
6 -
INTENSIDADES CONTINUAS Y ALTERNAS
Seccionar siempre el circuito que ha de controlarse antes de
conectar el multímetro en el circuito. Si se enciende el indicador
“Fus”, cambiar el(los) fusible(s) defectuoso(s) (Recordatorio:
tensión mínima de 100 V).
Conectar los cables al multímetro y conector en serie al circuito
con:
- el cordón rojo al borne "µmA", hasta 1 A
- el cordón rojo al borne "10 A", de 1 A a 10 A
- para el verdadero valor eficaz (Véase en 3-)
- MAX para el valor máx.
- HOLD para memorizar
- para iluminar la pantalla
5 - DECIBELIOS
Recordatorio. La medida de una tensión alterna puede expresarse
en decibelios (símbolo dB). El decibelio es la relación de dos magnitudes
o nivel. El nivel N, en dB de una tensión U tiene como expresión
matemática:
U0 es la tensión de referencia de 0,775 V~ para una potencia
P0 de 1 mW en una carga de 600 Ω.
Utilización. El nivel cero de la escala roja en dB corresponde a
U0=0,775 V para el calibre 4 V ~. La lectura es directa en dB para el
calibre 5 V ~, sólo en analógico, de -20 a +16 dB.
La pantalla digital indica el valor de la tensión en voltios.
Para los otros calibres analógicos:
500 mV : restar -20 dB
50 V : sumar +20 dB
500 V : sumar +40 dB
1000 V : inutilizable
()
NdB) UU(log=20 10 0
~
53
Lectura analógica: para obtener la resistencia en , multiplicar el valor
leído en la escala 50 por el coeficiente de lectura indicado en la tabla.
7 - RESISTENCIAS
No controlar jamás una resistencia en un circuito bajo tensión.
Si se enciende el indicador “Voltest”, significa que existe una
tensiónU > 10 V . Desconectar inmediatamente los cables y
cortar la tensión antes de proceder a la medida de resistencia.
Conectar a los bornes del circuito o del componente que ha de
controlarse.
No utilizar la entrada A~ en transformadores de
intensidad no protegidos.
De 7 a 10 A, limitación 10 min. de funcionamiento, 5 min. de
paro hasta 40°C máx.
(1) A los bornes (2) En % de la lectura (L) de 5 a 100% del calibre.
(3) En % del fin de escala
A ... 400 µµ
µµ
µA 4 mA 40 mA 400 mA 1 A 10 A
Caída de tensión(1)
400 mV 450 mV 650 mV 1 V
Digital Lectura máx. 399,9 µA 3,999 mA 39,99 mA 399,9 mA 1,000 A 10,00 A
Precisión(2) 1,5% L ± 2 pt
Lectura máx. 500 µA 5 mA 50 mA 500 mA 1 A 10 A
Escala 50 10
Analógica Coeficiente
de lectura x 10 x 0,1 x 1 x 10 x 0,1 x 1
Precisión(3) 2,5%
Protección Fusible 1 A HPC Fus. 10 A
HPC
Nota: precisiones obtenidas en el margen de referencia en frecuencia de 35 a 500 Hz.
(1) y (2) Error suplementario del 1% para un factor de pico FC 3.
(3) En bornes (4) En % de la lectura (L) de 5 a 100% del calibre (5) En % del fin de escala
~(1) ~(2)
~
Lectura digital: en caso necesario, pulsar los siguientes botones,
HOLD para memorizar y para iluminar la pantalla.
De 7 a 10 A, limitación 10 min. de funcionamiento, 5 min. de paro
hasta 40°C máx.
A y A ... 400 µµ
µµ
µA 4 mA 40 mA 400 mA 1 A 10 A
Caída de tensión(3)
400 mV 450 mV 650 mV 1 V
Lectura máx. 399,9 µA 3,999 mA 39,99 mA 399,9 mA 1,000 A 10,00 A
Precisión 2% L ± 5 pt
Digital en ~ (4)
Precisión 4,5% L ± 5 pt
en ... (4)
Lectura máx. 500 µA 5 mA 50 mA 500 mA 1 A 10 A
Escala 50 10
Analógica Coeficiente
de lectura x 10 x 0,1 x 1 x 10 x 0,1 x 1
Precisión(5) 2,5%
Protección Fusible 1 A HPC Fus. 10 A
HPC
54
9 - PRUEBA DIODO
Conexión y protección: igual que en las Resistencias
Colocar el conmutador sobre la función
Lectura analógica: caída de tensión hasta 2000 mV para el sentido
directo del componente. Escala 50, coeficiente de lectura x 100
Lectura digital: para el sentido directo del componente, caída de
tensión hasta 2000 mV.
Precisión: digital 2% L ± 2 pt y analógico 2,5% FE.
Nota: la polaridad positiva se encuentra sobre el borne V
Hz
10 - FRECUENCIAS
Conectar los cables al multímetro y conectar en paralelo sobre
el circuito que ha de conectarse.
Colocar el conmutador sobre la función Hz
Lectura digital: selección automática del calibre, se visualiza kHz,
leer el valor medido. En caso necesario, pulsar los siguientes
botones:
Sin lectura analógica: la aguja permanece en cero.
- HOLD para memorizar
- para iluminar la pantalla
kHz 4 kHz 40 kHz 400 kHz
Lectura máx. 3,999 kHz 39,99 kHz 399,9 kHz
Precisión 1% L ± 2 pt
Sobrecarga admisible 1000 V
8 - PRUEBA SONORA DE CONTINUIDAD
Conexión y características: igual que en las resistencias para
calibre 400
Colocar el conmutador sobre la función
Emisión de un bip sonoro continuo para una resistencia R 400
Digital
Analógico
Sobrecarga admissible
Lectura máx.
Precisión(1)
Lectura máx.
Escala
Precisión(2)
Coeficiente
de lectura
400
4 k
40 k
400 k
4 M
40 M
399,9 3,999 39,99 399,9 k3,999 M39,99 M
(3) 1%L ± 2 pt (3)
500 5 k50 k500 k5 M50 M
50
x10 x0,1 x1 x10 x0,1 x1
2,5%
600V
(1) En % de la lectura (L) de 10 a 100 % del calibre (2) En % del fin de escala (3) 5%L ± 5 pt
55
Utilizar las designaciones y referencias que se indican a continuación.
C.A 5011 ................................................................... P01.1963.11A
Se suministra con un juego de 2 cables con punta de contacto,
una pila de 9 V y el presente manual de instrucciones
Accesorios y recambios
Maleta de transporte (270 x 200 x 65 mm) ........ P01.2980.37A
Funda de transporte (240 x 230 x 70 mm)............ P01.2980.33
Estuche de transporte (220 x 180 x 75 mm)......... P01.2980.36
Juego de 2 cables con punta de contacto (NF EN 61010) ... P01.2980.84
Juego de 10 fusibles 1 A HPC (6,3 x 32 mm)........ P01.2970.38
Juego de 10 fusibles 10 A HPC (6,3 x 32 mm)...... P01.2970.39
Existen distintos accesorios de medida que amplían el campo de
aplicaciones o confieren nuevas funciones a su multímetro.
Documentación disponible bajo demanda.
Nota: utilizar siempre accesorios adaptados a la tensión y a la categoría
de sobretensión del circuito que ha de medirse (según NF EN 61010).
12 - PARA CURSAR PEDIDO
Nuestra garantía se aplica, salvo estipulación contraria, durante los tres
años siguientes a la puesta en disposición del material (extracto de
nuestras Condiciones Generales de Venta; se facilitan bajo demanda).
13 - GARANTIA
11-1 Dimensiones y peso
56 x 105 x 160 mm 500 g
11-2 Alimentación
Una pila 9 V (tipo 6F22 ó 6LF22 alcalina)
Autonomía: 300 horas en funcionamiento permanente
11-3 Condiciones climáticas
Temperatura: utilización
: 0°C a +55°C /
almacenaje
: -40°C a +70°C
Humedad relativa: utilización: 20 a 90 % HR / almacenaje: 10 a 95 % HR
Altitud: utilización < 2000 m
11-4 Conformidad con las normas internacionales
11-4-1 Seguridad eléctrica (NF EN 61010-1)
Doble aislamiento: Grado de polución: 2
Categoría de instalación III para tensión asignada 1000 V
Categoría de instalación IV para tensión asignada 600 V
11-4-2 Compatibilidad electromagnética: cumple CE
Emisión y inmunidad (NF EN 61326, 1998)
11-4-3 Protección mecánica
Grado de estanqueidad (NF EN 60529, 1992): índice de
protección IP 53.
11 - CARACTERISTICAS GENERALES
56
14-2 Almacenaje
Si el multímetro no va a ser utilizado durante más de 60 días, retirar la
pila y almacenar por separado.
14-3 Limpieza
El multímetro ha de desconectarse de cualquier fuente eléctrica.
Limpiar la carcasa con un paño ligeramente humedecido con agua
jabonosa. Enjuagar con paño húmedo. A continuación, secar
rápidamente con un paño o con aire circulante .
14-4 Verificación metrológica
Como todos los aparatos de medida y ensayo, es necesario
realizar una verificación periódica.
Para un uso ocasional diario, recomendamos una verificación anual.
En caso de usos continuos diarios durante más de 4 horas al día,
recomendamos una verificación cada 6 meses.
Para las verificaciones y calibraciones de sus aparatos, diríjase a
los laboratorios de metrología acreditados COFRAC:
CHAUVIN ARNOUX Pont l’Evêque:
Tel.: (33) 2 31 64 51 55 Fax: (3) 2 31 64 51 09
MANUMESURE Lyon:
Tel.: (3) 4 78 26 68 04 Fax: (3) 4 78 26 79 73
14-5 Reparaciones en garantía y fuera de garantía
Devuelva el aparato a su distribuidor.
14 - MANTENIMIENTO
Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios
especificados. El fabricante no se responsabiliza por
accidentes que sean consecuencia de una reparación que
no haya sido efectuada por su Servicio Post-Venta o por un
taller concertado.
14-1 Cambio de la pila y de los fusibles
Para su seguridad, es obligatorio desconectar los cables del
multímetro para abrir la caja de las pilas.
Para abrir la tapa, gire ¼ de tornillo, en sentido inverso a las agujas
del reloj, con la ayuda de una moneda o de un destornillador.
Cambiar la pila gastada por una pila de 9 V (tipo 6F22 ó 6LF22).
Cambiar los fusibles defectuosos, conservando el valor y el tipo:
- Fusible 1 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fusible 10 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Volver a montar la tapa antes de utilizar de nuevo el multímetro.
57
15 - ANNEXE /
APPENDIX
/
ANHANG
ALLEGATO
/
ANEXO
1
57
2
5
3
4
58
59
60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Chauvin-Arnoux CA5011 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para