Chauvin-Arnoux CAF03 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
Pince multimètre
Clamp multimeter
Vielfachmesszange
Pinza multimetro
Pinza multimetrica
F 03
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d’Istruzioni
Manual de Instrucciones
2
2
Signification du symbole
Attention ! Consulter la notice de fonctionnement avant
dutiliser lappareil. Dans la présente notice de fonctionnement,
les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas
bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident
corporel ou endommager l’appareil et les installations.
Signification du symbole
Cet appareil est protégé par une isolation double ou une isolation
renforcée. Il ne nécessite pas de raccordement à la borne de terre
de protection pour assurer la sécurité électrique.
Signification du symbole CAT III
Cet appareil, de catégorie de surtension III et de degré de
pollution 2, répond aux exigences de fiabilité et de disponibilité
sévères correspondant aux installations fixes industrielles et
domestiques (cf. IEC 664-1, Ed. 92).
Vous venez d’acquérir une pince multimètre F03 et nous vous
remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
nlisez attentivement cette notice de fonctionnement,
nrespectez les précautions d’emploi.
PRECAUTIONS DEMPLOI
Ne jamais utiliser sur des réseaux de tension supérieure
à 600 V par rapport à la terre et dont la catégorie de surtension est
supérieure à III, cest à dire les installations fixes industrielles et
domestiques (cf. IEC 664-1).
Utilisation en intérieur dans des environnements de degré de
pollution au plus égal à 2 (cf. IEC 664-1), de température de 0°C
à + 50°C et dhumidité relative inférieure à 70%.
Utilisez des accessoires conformes aux normes de sécurité
(NF EN 61010-2-031) de tension minimale 600 V et de catégorie
de surtension III.
Ne jamais ouvrir le boîtier de la pince avant de l'avoir déconnecté de
toute source électrique.
Ne jamais raccorder au circuit à mesurer si le boîtier de la pince
n'est pas correctement refermé.
Avant toute mesure, s'assurer du positionnement correct des cordons
et du commutateur.
En mesure de courant s'assurer du bon alignement du conducteur
par rapport aux repères et de la fermeture correcte des mâchoires.
Toujours déconnecter la pince de toute source électrique avant de
changer la pile.
Ne pas effectuer de mesure de résistances, de test de continuité ou
de test de semi-conducteurs, sur un circuit sous tension.
3
English................................................................... 21
Deutsch.................................................................. 40
Italiano ................................................................... 59
Español.................................................................. 78
SOMMAIRE
1. PRESENTATION ...................................................................... 4
2. DESCRIPTION (commutateur, touches, afficheur, buzzer) ....... 4
3. MISE EN ŒUVRE
CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES ........................... 8
3.1 Conditions de référence ..................................................... 8
3.2 Mesure de tensions (V) ................................................. 8
3.3 Test sonore de continuité ( ) ........................................... 9
3.4 Mesure de résistances ()............................................... 10
3.5 Test de semi-conducteurs ( ) ....................................... 10
3.6 Mesure de courants (A) ............................................... 11
3.7 Mesure de températures (T°) ........................................... 12
3.7.1 Sans capteur ........................................................ 12
3.7.2 Avec capteur ........................................................ 12
3.8 Fonctions secondaires ..................................................... 12
3.8.1 Blocage de l'afficheur ........................................... 12
3.8.2 Présélection du mode MIN/MAX .......................... 13
3.8.3 Compensation automatique
de la résistance des cordons................................ 13
3.8.4 Compensation automatique
du zéro en mesure de courant.............................. 13
3.8.5 Sélection manuelle du mode AC ou DC ............... 13
3.8.6 Sélections possibles en fonction continuité.......... 13
3.8.7 Choix de l'unité (°C ou °F)
en mesure de température ................................... 14
3.8.8 Mémorisation de l'unité (°C ou °F)
en mesure de température ................................... 14
3.8.9 Suppression de l'arrêt automatique ...................... 14
3.8.10 Etablissement de la fonction V-Live ...................... 14
3.8.11 Modification du seuil d'indication sonore
en test de continuité............................................. 14
3.8.12 Mise en configuration par défaut de l'appareil ...... 15
3.8.13 Date de la dernière calibration
effectuée sur l'appareil ......................................... 15
3.8.14 Visualisation de la version du logiciel interne ....... 15
3.8.15 Visualisation des segments de l'afficheur............. 15
4. CARACTERISTIQUES GENERALES .................................... 15
4.1 Dimensions et masse ...................................................... 15
4.2 Capacité d'enserrage de la pince..................................... 15
4.3 Alimentation ..................................................................... 15
4.4 Conditions d'environnement............................................. 16
4.5 Conformité aux normes ................................................... 16
4.6 Variations dans le domaine d'utilisation ........................... 17
4.6 Conditions limites de fonctionnement............................... 18
5. POUR COMMANDER ............................................................ 19
6. GARANTIE ............................................................................. 19
7. MAINTENANCE ..................................................................... 20
7.1 Remplacement de la pile ................................................. 20
7.2 Stockage.......................................................................... 20
7.3 Nettoyage ........................................................................ 20
7.4 Vérification métrologique ................................................. 20
8. ANNEXE ................................................................................. 97
4
4
1. PRESENTATION
La pince multimètre F03 privilégie la fiabilité et la simplicité
d'emploi pour répondre aux besoins des professionnels de
l'électricité :
Un appareil compact intégrant le capteur de courant pour
les mesures d'intensité sans interrompre le circuit à
contrôler
Une ergonomie exceptionnelle avec notamment :
-sélection automatique ou manuelle de la nature du signal
à mesurer, continu ou alternatif,
-sélection automatique du calibre de mesure,
- indication sonore programmable de présence de
tension : V-Live,
- indication de dépassement de gamme de mesure,
-éclairage de l'afficheur numérique
- système automatique de mise hors service de l'appareil,
- fonction enregistrement des valeurs MIN - MAX - PEAK,
- correction des dérives en mesure de courant continu (DC
zéro)
- compensation automatique de la résistance des cordons
de mesure ( zéro).
La conformité aux normes de sécurité électrique CEI et
marquage CE
La légèreté et la robustesse pour un emploi tout terrain
2. DESCRIPTION
(Voir schéma § 8. Annexe)
Mâchoires
Commutateur rotatif 5 positions :
OFF Mise hors service de la pince, la mise en service
étant assurée par la sélection des autres fonctions
VMesures de tensions continues et alternatives
(valeur efficace)
Mesures de continuité, et par utilisation de la touche
jaune de résistance et test de semi-conducteurs
AMesures de courants continus et alternatifs (valeur
efficace)
T°Mesure de la température interne ou extérieure à
la pince, suivant la présence ou l'absence de
capteur, en °C ou °F.
Touches de commande
Les touches disposent de 3 types daction possibles :
Appui fugitif
< 1,3 s, il est valide dès que lappui de touche est détecté.
5
Appui long
> 1,3 s, il permet de rentrer dans un mode de mesure ou
de fonctionnement. Le maintien ou le relâché de la touche
na aucun effet.
Appui maintenu
Il permet de rentrer dans un mode de mesure ou de
fonctionnement et de rester dans ce mode tant que lappui est
maintenu. Le relâché de la touche provoque le retour au
mode précédemment quitté.
HOLD possède les 4 fonctions différentes
(voir descriptif
§ 3.8)
:
- Blocage de l'afficheur
-Présélection du mode MIN/MAX
- Compensation automatique de la résistance des
cordons
- Compensation automatique du zéro en mesure de
courant
La touche jaune possède 3 fonctions différentes
(voir
descriptif § 3.8)
:
-Sélection manuelle du mode AC/DC
-Sélection de la fonction résistance (), test semi-
conducteurs ( ), continuité ( )
- Choix de l'unité (°C ou °F) en mesure de température
MIN/MAX fonctionne par permutation circulaire sur
appui fugitif :
MIN/MAX Fonctions V et A Autres fonctions
1er appui Valeur PEAK Valeur MAX
2è appui Valeur MAX Valeur MIN
3è appui Valeur MIN Retour à la valeur MAX
4è appui Retour à la valeur PEAK _
A tout moment, un appui long sur la touche permet de
sortir du mode MIN/MAX.
Nota : En mode MIN/MAX, la fonction arrêt automatique
de l'appareil est supprimée (allumage du symbole
P
)
Appui fugitif :commande le rétroéclairage de
l'afficheur. Extinction automatique au bout de 2 minutes.
Appui maintenu : visualisation de l'autonomie
restante estimée pour la pile, exprimée en heures.
Combinaison touche HOLD / commutateur
(voir descriptif § 3.8)
- Suppression de l'arrêt automatique du fonctionnement
de l'appareil
- Etablissement de la fonction V-Live
- Visualisation de la version du logiciel interne.
Combinaison touche jaune / commutateur
(voir descriptif § 3.8)
- Modification du seuil d'indication sonore en test de
continuité.
- Choix de l'unité par défaut en mesure de température
(°C ou °F)
- Mise en configuration par défaut de l'appareil.
6
6
Combinaison touche MIN/MAX / commutateur
(voir descriptif § 3.8)
- Date de la dernière calibration effectuée sur l'appareil.
Afficheur à cristaux liquides
L'afficheur à cristaux liquides comporte l'affichage
numérique des valeurs mesurées, les unités et les
symboles associés.
Affichage numérique
4 digits, 9999 points, 3 points décimaux, signes + et -
(mesures DC et peak).
+ OL
:Dépassement de gamme par valeur positive
(> 3999 points)
- OL
:Dépassement de gamme par valeur négative
OL
:Dépassement de gamme par valeur non signée
- - - -
: Valeur indéterminée (segments du milieu)
Affichage des symboles
+
-
Clignotant, autonomie de la pince limitée à
1 heure environ
Fixe, pile usée, le fonctionnement ou la
précision de la pince n'est plus garantie
P
Fonctionnement permanent (suppression de
l'arrêt automatique)
Fixe : mesure de continuité
Clignotant : fonction V-Live sélectionnée
HOLD
Fonction HOLD active
PEAK Allumé en V et A en mode MIN/MAX si la
mesure de valeur crête est sélectionnée
MAX Indique l'affichage d'une valeur maximale en
mode MIN/MAX
MIN Indique l'affichage d'une valeur minimale en
mode MIN/MAX
AC Fixe : mesure en mode AC manuel
Clignotant : mesure en mode AC automatique
DC Fixe : mesure en mode DC manuel
Clignotant : mesure en mode DC automatique
7
T°Mesure de température
INT Mesure de température lorsque les bornes ne
sont pas raccordées ou si le thermocouple
branché est défectueux
EXT Mesure de température lorsque le thermocouple
est branché
Test de semi-conducteurs sur la position
Le Buzzer
Différentes tonalités sont émises selon la fonction attribuée
au buzzer :
- Son court et médium : touche valide
- Son court et aigu : touche interdite
- Son court et grave : sortie du mode MIN/MAX
- 2 bips courts et aigus : validation d'un paramètre de
configuration
- Son court et médium toutes les 400 ms : tension
mesurée supérieure à la tension de sécurité pour laquelle
est garanti l'appareil.
- 5 bips répétitifs courts et médium : extinction
automatique de l'appareil
- Son continu et médium :
valeur mesurée en continuité, inférieure au seuil programmé,
jonction en court-circuit lors du test d'un semi-conducteur.
- Son continu médium modulé : valeur mesurée en volt,
supérieure à 45 Vcrête lorsque la fonction V-Live est
sélectionnée.
8
8
3. MISE EN ŒUVRE
CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES
3.1 Conditions de référence
Les caractéristiques fonctionnelles mentionnées dans
chacune des fonctions de mesure sont garanties dans les
domaines de référence suivants :
- Température : +23°C ±3 K.
- Taux dhumidité : 45% à 75% dhumidité relative.
- Tension dalimentation : 8,5 V ±0,5 V.
- Domaine de fréquence du signal alternatif appliqué : 45-65 Hz
- Facteur de crête du signal alternatif appliqué : 2
- Position du conducteur dans les mâchoires de la pince : centré
- Diamètre du conducteur : 5 mm
- Absence de champ magnétique alternatif.
- Absence de champ électrique.
3.2 Mesure de tensions (V)
1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de lappareil,
en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la
borne "+" et cordon noir sur la borne "COM".
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position "V".
3. Raccorder lensemble à la source de tension à mesurer en
sassurant si possible que celle-ci ne dépasse pas les
limites maximales admissibles (voir tableau ci-dessous).
La commutation de gamme et la sélection AC/DC sont
automatiques. Agir sur la touche jaune pour forcer la
sélection AC/DC en manuel si nécessaire.
Si le signal mesuré est > 45 V crête, l'indicateur sonore est
activé si la fonction V-Live est sélectionnée
(voir § 3.8.10)
.
Gamme d'affichage 40 V 400 V 4 000 V
(1)
Etendue de mesure
(2)
0,2 V à40,0 V à400 à 600 V
39,99 V 399,9 V 400 à 900 Vcrête
Précision 1% L +5 pt 1% L +2 pt 1% L +2 pt
Résolution 10 mV 0,1 V 1 V
Impédance d'entrée1 M
Protection 600 V AC ou DC
(1) En DC, laffichage indique + OL
au-delà de +600 V et - OL
au-delà de -600 V (900 V en mode PEAK).
En AC, laffichage indique OL au-delà de 600 Vrms (900 V
en mode PEAK).
(2) En AC, si la valeur de la tension mesurée est < 0,15 V
l'affichage indique 0.00.
Pour les tensions
600 VDC ou efficaces, un bip
répétitif du buzzer indique que la tension mesurée
est supérieure à la tension de sécurité pour laquelle
est garanti lappareil.
9
Mode MIN/ MAX :
-Précision : idem tableau précédent +0,2% L
- Temps de capture : 100 ms typ.
Mode PEAK :
-Précision : idem tableau précédent +2% L
- Temps de capture : 500 µs typ. (2,5 ms max.)
Caractéristiques spécifiques en mode V-Live
- Précision seuil de détection : 45 Vcrête ± 2V
3.3 Test sonore de continuité ( )
1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de
lappareil.
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position " "
3. Raccorder lappareil sur le circuit à tester. Le buzzer est
actif en permanence, dès que le contact est établi (circuit
fermé) et si la valeur de la résistance mesurée est inférieure
à la valeur de seuil choisie par programmation (réglable de
1 à 40 , voir § 3.8.11).
Au-delà de 400 , lafficheur indique
OL
.
Compensation de la résistance des cordons (
zéro)
Pour mesurer des résistances de faible valeur, effectuer
au préalable une mesure de la résistance des cordons.
- Court-circuiter les cordons.
- Faire un appui maintenu sur la touche HOLD jusqu’à
lire zéro sur lafficheur. La valeur de la résistance des
cordons sera alors mémorisée et retranchée à la valeur
de résistance mesurée ultérieurement.
Nota : Si la valeur mesurée est supérieure à 2
, cette
correction est interdite et la valeur de correction
mémorisée est remise à zéro.
Caractéristiques
Gamme d'affichage 400
Etendue de mesure 0,0 à 399,9
Précision
(1)
1% L +2 pt
Résolution 0,1
Tension en circuit ouvert 3,2 V
Courant de mesure 320 µA
Protection 500 V AC ou 750 V (DC ou crête)
(1) avec compensation de la résistance des cordons de
mesure
Mode MIN/ MAX :
-Précision : idem tableau précédent +0,2% L
- Temps de capture : 100 ms typ.
10
10
3.4 Mesure de résistances (
)
1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de
lappareil.
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position et
appuyer une fois sur la touche jaune : le symbole
disparaît sur l'afficheur.
3. Raccorder lappareil sur la résistance à mesurer.
La sélection de gamme est automatique.
Pour mesurer avec précision des résistances de faible
valeur, faire une compensation de la résistance des cordons
de mesure
(voir § 3.3).
Au delà de 4000 , l'afficheur indique
OL
.
Gamme d'affichage 400 4000
Etendue de mesure 0,0 à 399,9 400 à 3999
Précision
(1)
1% L + 2 pt
Résolution 0,1 1
Tension en circuit ouvert 3,2 V
Courant de mesure 320 µA 40 µA
Protection 500 V AC ou 750 V (DC ou crête)
(1) Avec compensation de la résistance des cordons de mesure
Mode MIN/ MAX :
-Précision : idem tableau précédent +0,2% L
- Temps de capture : 100 ms typ.
3.5 Test de semi-conducteurs ( )
1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de
lappareil, en respectant les polarités indiquées : cordon
rouge sur la borne "+" et cordon noir sur la borne "COM".
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position et
appuyer deux fois sur la touche jaune : le symbole
apparaît sur l'afficheur.
3. Raccorder lappareil sur le semi-conducteur (jonction) à tester:
Le sens de circulation du courant de mesure va de la borne
"+" à la borne "COM". Il correspond au test de la jonction
semi-conducteur dans le sens direct.
- Jonction en court-circuit : indication sonore pour un
seuil < 0,050 V
-Jonction en inverse ou coupée (ou seuil > 3,2 V) :
affichage
OL.
Gamme d'affichage 4 V
Etendue de mesure 0,000 à 3,199 V
Précision 1% L +2 pt
Résolution 1 mV
Courant de mesure
(1)
2 mA à 4 mA
Protection 500 V AC ou 750 V (DC ou crête)
(1) selon la tension mesurée
Mode MIN/ MAX :
-Précision : idem tableau précédent +0,2% L
- Temps de capture : 100 ms typ.
11
3.6 Mesure de courants (A)
1. Mettre le commutateur rotatif sur la position "A "
2. Enserrer le conducteur dans lequel circule le courant à
mesurer, s'assurer de la fermeture correcte des mâchoires
et de l'absence de tout corps étranger dans l'entrefer.
En DC, la flèche "" gravée sur les mâchoires doit être
orientée dans le sens présumé de circulation du courant
pour que le signe de la valeur affiché soit significatif.
La commutation de gamme et la sélection AC/DC sont
automatiques. Agir sur la touche jaune pour forcer la
sélection AC/DC en manuel si nécessaire.
Correction du zéro en courant (DC zéro)
Pour mesurer les courants de faible valeur, effectuer au
préalable une correction de zéro.
- Faire un appui maintenu sur la touche HOLD jusqu'à lire
zéro sur l'afficheur. La valeur corrigée sera alors
mémorisée et retranchée à la valeur de courant mesurée
ultérieurement.
Nota : cette correction ne s'effectue que sur la composante
continue du zéro. Si cette valeur est supérieure à 6 A,
cette correction est interdite et la valeur de correction
mémorisée est remise à zéro.
Caractéristiques
Gamme d'affichage 40 A 400 A 4 000 A
(1)
Etendue de mesure
(2)
0,20 à40,0 à400 à
39,99 A 399,9 A 600 Acrête
Précision
(3)
1,5% L 1,5% L + 2 pt
+ 10 pt
Résolution 10 mA 100 mA 1 A
(1)En DC, l'affichage indique
+ OL
au-delà de +400 A
et
- OL au-delà de -400 A (600 A en mode PEAK).
En AC, l'affichage indique
OL
au-delà de 400 A
rms
(600 A en mode PEAK).
(2)En AC, si la valeur du courant mesuré est < 0,15 A,
l'afficheur indique 0.00.
(3)Avec correction du zéro en DC
-Répétabilité de la mesure après plusieurs fermetures
consécutives de la pince : 0,3% typique.
Mode MIN/ MAX :
-Précision : idem tableau précédent +0,2% L
- Temps de capture : 100 ms typ.
Mode PEAK :
- Précision : idem tableau précédent +2% L +0,5 A
- Temps de capture : 500 µs typ. (2,5 ms max.)
12
12
3.7 Mesure de températures (T°)
3.7.1 Sans capteur
Mettre le commutateur rotatif sur la position "T°".
La température affichée est la température interne de l'appareil
(allumage du symbole INT), équivalent à la température
ambiante après une période de stabilisation thermique suffisante.
Elle peut être exprimée en °C ou °F : choix de l'unité par la
touche jaune.
3.7.2 Avec capteur
1. Connecter le capteur (couple K) sur les bornes de la pince
en respectant la polarité indiquée et le placer à l'endroit ou
l'on veut mesurer la température.
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position "T°". La
température affichée est celle du capteur (allumage du
symbole EXT), elle peut être exprimée en °C ou °F : choix
de l'unité par la touche jaune.
Caractéristiques
Fonction Température interne Température externe
Type de capteur Circuit intégréCouple K
Gamme daffichage 400°C 400°C 4000°C
400°F 400°F 4000°F
-10,0°C à-50,0°C à+400°C à
Etendue +50,0°C +399,9°C +1000°C
de mesure +15,0°F à-50,0°F à+400°F à
+120,0°F +399,9°F +1832°C
Précision ±1,5°C 1% L ±1,5°C 1% L ±1,5°C
±2,7°F 1% L ±2,7°F 1% L ±2,7°F
Résolution 0,1°C1°C
0,2°F1°F
Détection de Allumage du symbole INT
coupure du capteur -au lieu de EXT
Constante de
temps thermique 0,7 min./°C Selon modèle de capteur
Nota
:
La précision annoncée en mesure de température
externe ne tient pas compte de la précision du couple K.
Mode MIN/ MAX :
- Précision : idem tableau précédent +0,2% L
- Temps de capture : 100 ms typ. (toutes les 800 ms)
3.8 Fonctions secondaires
3.8.1 Blocage de l'afficheur
L'appui fugitif sur la touche HOLD fige l'affichage.
Le déblocage de l'affichage s'effectue sur un deuxième appui.
13
3.8.2 Présélection du mode MIN/MAX
L'appui fugitif sur la touche HOLD puis sur la touche MIN/
MAX présélectionne le mode MIN/MAX. Un nouvel appui sur
la touche HOLD rend le mode MIN/MAX effectif.
Cette fonction permet de sélectionner le mode MIN/MAX à la
demande, pour éviter par exemple la prise en compte
intempestive ou erronée de valeurs MIN/MAX.
3.8.3 Compensation automatique de la résistance des
cordons
Cette compensation s'effectue par appui maintenu de la
touche HOLD lorsque la fonction test de continuité ou mesure
de résistance est sélectionnée.
Au relâché de la touche, lorsque l'affichage indique zéro, la
valeur de correction est mémorisée dans la pince.
Si la valeur mesurée est > 2
, cette correction est interdite
et la valeur de correction mémorisée est remise à zéro.
Cette correction est interdite en mode MIN/MAX.
3.8.4 Compensation automatique du zéro en mesure de
courant
Cette compensation s'effectue par appui maintenu de la
touche HOLD lorsque la fonction mesure de courant est
sélectionnée.
Au relâché de la touche, lorsque l'affichage indique zéro, la
valeur de correction est mémorisée dans la pince.
Si la valeur mesurée est > 6 A, cette correction est interdite
et la valeur de correction mémorisée est remise à zéro.
Cette correction est interdite en mode MIN/MAX.
3.8.5 Sélection manuelle du mode AC ou DC
Par défaut la pince se met en mode AC ou DC
automatiquement (symbole AC ou DC clignotant) pour les
fonctions V et A.
Des appuis fugitifs successifs sur la touche jaune permettent
de sélectionner manuellement la mesure en alternatif (AC),
continu (DC) et de revenir en mode automatique.
Lorsque le mode est sélectionné manuellement, le symbole
AC ou DC est fixe.
La sélection de ce mode manuel est impossible en mode
MIN/MAX ou HOLD.
3.8.6 Sélections possibles en fonction continuité
Par défaut la pince est en fonction continuité ( ) pour la
position correspondante du commutateur.
Des appuis successifs sur la touche jaune permettent de
sélectionner la mesure de résistance (), puis la fonction test
semi conducteur ( ) et de revenir à la fonction continuité ( ).
14
14
3.8.7 Choix de l'unité (°C ou °F) en mesure de température
Elle s'effectue lorsque la fonction température est sélectionnée
par appui fugitif sur la touche jaune, permettant de
sélectionner °C ou °F selon le cas.Cette unité n'est pas
mémorisée lorsque la pince est à l'arrêt. Voir § 3.8.8 si l'on
veut mémoriser cette unité.
3.8.8 Mémorisation de l'unité (°C ou °F) en mesure de
température
Maintenir la touche jaune appuyée et amener le commutateur
rotatif de la position OFF à la position T°.
L'appareil émet un double bip puis le symbole T° s'allume et
le symbole °F clignote si l'appareil était précédemment en °C
ou le symbole °C clignote s'il était en °F.
La configuration choisie est mémorisée au relâché de la
touche : le symbole °F ou °C est alors allumé en fixe.
3.8.9 Suppression de l'arrêt automatique
Maintenir la touche HOLD appuyée et amener le commutateur
rotatif de la position OFF à la position .
L'appareil émet un double bip puis le symbole
P
clignote.
La configuration choisie est mémorisée au relâché de la
touche : le symbole
P
est alors allumé en fixe.
L'appareil revient en mode arrêt automatique lorsque le
commutateur passe sur la position OFF.
3.8.10 Etablissement de la fonction V-Live
Maintenir la touche HOLD appuyée et amener le commutateur
rotatif de la position OFF à la position V.
L'appareil émet un double bip puis les symboles V et
clignotent.
La configuration choisie est mémorisée au relâché de la
touche : le symbole V est alors allumé en fixe et le symbole
clignote.
Procéder de même pour supprimer la fonction V-Live : le
symbole est alors éteint au relâché de la touche.
3.8.11 Modification du seuil d'indication sonore en test
de continuité
Maintenir la touche jaune appuyée et amener le commutateur
rotatif de la position OFF à la position .
L'appareil émet un bip, les symboles
et s'allument ainsi
que la valeur du seuil (40.0 par défaut)
.
Le réglage est alors possible de 1 à 40 par appuis
successifs sur la touche jaune (appui fugitif : progression 1
par 1 ; appui maintenu : progression 10 par 10 ).
Une fois la valeur choisie, actionner le commutateur rotatif
pour la mémoriser.
15
3.8.12 Mise en configuration par défaut de l'appareil
Maintenir la touche jaune appuyée et amener le commutateur
rotatif de la position OFF à la position A.
L'appareil émet un double bip puis tous les segments de
l'afficheur numérique et le symbole clignotent.
La configuration par défaut est mémorisée au relâché de la
touche : l'afficheur ne clignote plus et le symbole disparaît.
La configuration par défaut est :
- Seuil d'indication sonore : 40
- Arrêt automatique : avec
- Fonction V-Live : sans
- Unité de la mesure de température : non gérée
3.8.13 Date de la dernière calibration effectuée sur
l'appareil
Maintenir la touche MIN/MAX appuyée et amener le
commutateur rotatif de la position OFF à la position V.
L'appareil émet un bip puis la date de calibration de l'appareil
s'affiche sous la forme "semaine - année" (SS.AA) tant que
la touche MIN/MAX est enfoncée.
3.8.14 Visualisation de la version du logiciel interne
Maintenir la touche HOLD appuyée et amener le commutateur
rotatif de la position OFF à la position A.
L'appareil émet un bip, la version du logiciel est visualisée
sous la forme UX.XX pendant 2 secondes, puis remplacée
par l'affichage de tous les segments de l'afficheur tant que la
touche HOLD est enfoncée.
3.8.15 Visualisation des segments de l'afficheur
Voir § 3.8.14. Elle est également possible pour toute
combinaison touche-commutateur non décrite précédemment.
4. CARACTERISTIQUES GENERALES
4.1 Dimensions et masse
70 x 193 x 37 mm 260 g
4.2 Capacité d'enserrage de la pince
26 mm
4.3 Alimentation
Une pile 9 V standard alcaline (type CEI 6LF22, 6LR61 ou
NEDA 1604). Pour le remplacement de celle-ci, voir §7.1.
Autonomie moyenne : 75 h ou 25000 mesures de 10 s
Indicateur d'usure de la pile
+
-
:
Clignotant : autonomie < 1 h
Fixe : changer la pile
16
16
Arrêt automatique après 10 minutes sans action sur le
commutateur ou les touches (remise en service en passant
par la position OFF du commutateur ou en actionnant une
touche quelconque)
4.4 Conditions d'environnement
Température - Humidité
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
-50 -40-30-20-100 102030405060708090
Température en °C
Humiditérelative en % HR
Domaine de référence Domaine de d'utilisation
Domaine de stockage (sans la pile)
Altitude
- Fonctionnement : 2000 m
- Stockage : 12000 m
Utilisation en intérieur
Etanchéité : indice de protection IP 40 (selon EN 60529,
éd. 92)
4.5 Conformité aux normes
Sécurité électrique
(selon EN 61010-1, éd. 95 et EN 61010-2-032, éd. 93)
- Double isolation :
- Catégorie d'installation : III
- Degré de pollution : 2
- Tension assignée : 600 V (RMS ou DC)
ou - Catégorie d'installation : IV
- Tension assignée : 300V (RMS ou DC)
Chocs électriques (essai selon CEI 1000-4-5)
- 6 kV en mode différentiel sur la fonction voltmètre, critère
d'aptitude B
- 2 kV induits sur le câble de mesure du courant, critère
d'aptitude B
Compatibilité électromagnétique
(selon EN 61326-1, éd. 97 + A1)
Emission : classe B
Immunité :
-Décharges électrostatiques :
4 kV au contact, critère aptitude B
8 kV dans l'air, critère aptitude B
- Champs rayonnés : 10 V/m, critère d'aptitude A
- Transitoires rapides : 1 kV, critère d'aptitude B
- Perturbations conduites : 3 V, critère d'aptitude A
17
Tenue mécanique
- Chute libre 1 m (essai selon CEI 68-2-32)
- Chocs : 0,5 J (essai selon CEI 68-2-27)
- Vibrations : 0,75 mm (essai selon CEI 68-2-6)
Auto-extinguibilité (selon UL94)
-Boîtier : V0
-Mâchoires : V0
-Fenêtre d'affichage : V2
4.6 Variations dans le domaine d'utilisation
Grandeur Plage Grandeur Influence
d'influenced'influence influencée Typique Max
Tension pile 7,5 à 10 V Toutes 1 pt 0,2% L +1 pt
Température 0...50°C V 0,05% L/10°C 0,2% L /10°C +2 pt
A 0,1% L/10°C 0,2% L /10°C +2 pt
0,1% L/10°C 0,2% L /10°C +2 pt
T° - 0,5% L /10°C +5 pt
Humidité 10...90% HR V 1 pt 0,1% L +1 pt
relative A 0,2% L 0,3% L +2 pt
1 pt 0,3% L +2 pt
T° 1 pt 0,1% L +1 pt
Fréquence 40 Hz...1 kHz 1% L +1 pt
1 kHz...5 kHz V voir courbe 6% L +1 pt
40 Hz...400 Hz 1% L +1 pt
400 Hz...1 kHz A voir courbe 5% L +1 pt
1 kHz...5 kHz 3 dB
Position du Position
conducteur quelconque sur
dans les le périmètre A 0,7% L 1% L +1 pt
mâchoires interne des
(f 400 Hz) mâchoires
Rémanence 0...600 A crête A 2 mA/A 3 mA/A
Conducteur Conducteur
adjacent au contact du
parcouru par périmètre A 45 dB 40 dB
un courant externe des
400 ADC ou RMS mâchoires
Conducteur
enserré par 0...400 A DC V < 1 pt 1 pt
la pince ou RMS T°< 1 pt 1 pt
Application
d'une tension 0...600 V DC A< 1 pt 1 pt
sur la pince ou RMS
Facteur 1,4 à 3,5 limité AAC 1% L 3% L +1 pt
de crête à 600 A crête
900 V crête VAC 1% L 3% L +1 pt
Réjection de
mode série 0...600 V/50 Hz V DC 50 dB 45 dB
en DC 0...400 A/50 Hz A DC 50 dB 45 dB
Réjection de 0...600 V DC VAC < 1 pt 60 dB
mode série
en AC 0...400 A DC AAC 55 dB 40 dB
Réjection de 0...600 V/50 Hz V< 1 pt 60 dB
mode commun A < 1 pt 0,1 A
Influence d'un
champ 0...400 A/m A 65 dB 60 dB
magnétique (50 Hz)
externe
Nombre de
manœuvres 50000 A 0,3% L 1% +1 pt
d'ouverture des
mâchoires
18
18
Courbe typique de réponse en fréquence
- V = f (f)
Limites spécifiées
Fréquence (Hz)
Erreur sur la mesure (%)
10 Hz
-10%
-8%
-6%
-4%
-2%
0%
2%
100 Hz 1000 Hz 10000 Hz
- I = f (f)
Limites spécifiées
Fréquence (Hz)
Erreur sur la mesure (%)
10 Hz
5%
0%
5%
10%
15%
20%
25%
30%
100 Hz 1000 Hz 10000 Hz
4.7 Conditions limites de fonctionnement
Température du conducteur enserré : 110°C
19
5. POUR COMMANDER
Utiliser les désignations et références ci-dessous :
F03..................................................................P01.1209.03Z
Livrée sous blister avec un jeu de 2 cordons à pointe de
touche, 1 adaptateur thermocouple K, 1 pile 9 V, un étui de
transport et cette notice de fonctionnement.
F03..................................................................P01.1209.13Z
Livrée sous blister avec un jeu de 2 cordons à pointe de
touche, 1 pile 9 V, un étui de transport et cette notice de
fonctionnement.
Accessoires et rechanges
Jeu de 2 cordons
à pointe de touche (NF EN 61010) .............. P01.2950.84
Jeu de 2 cordons
à fiche de sécurité (NF EN 61010) ............... P01.2950.88
Jeu de 2 pinces crocodiles (NF EN 61010) .. P01.1018.48
Jeu de 2 cordons
à pointe de touche IP2X................................ P01.2951.57
Etui de transport N° 7.................................... P01.2985.32
Adaptateur couple K / fiches Ø 4 mm........... P01.1017.80
Capteur de température d'usage général
avec poignée type SK13 ............................... P03.6529.18
De nombreux autres types de capteurs couple K sont
disponibles selon l'application visée (air ambiant, surface,
pénétration, ...) Nous consulter.
Différents accessoires de mesure élargissent le champ
d'application ou confèrent de nouvelles fonctions à votre
pince... Nous consulter.
NB : Toujours utiliser des accessoires adaptés à la tension et
à la catégorie de surtension du circuit à mesurer (selon
NF EN 61010).
6. GARANTIE
Notre garantie sexerce, sauf stipulation expresse, pendant
douze mois après la date de mise à disposition du matériel
(extrait de nos Conditions Générales de Vente,
communiquées sur demande).
20
20
7. MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de
rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra
être tenu pour responsable de tout accident survenu
suite à une réparation effectuée en dehors de son
service après-vente ou des réparateurs agréés.
7.1 Remplacement de la pile
La pince doit être déconnectée de toute source électrique
extérieure et ne pas enserrer de câble.
Placer le commutateur sur OFF
Glisser un tournevis dans la fente située en haut de la trappe
contenant la pile (au dos de la pince) et pousser la trappe
de la pile vers le haut.
Remplacer la pile usagée par une pile 9 V, type LF22, en
prenant soin de respecter les polarités.
Replacer la pile dans son logement, puis remettre la trappe
de la pile en place.
7.2 Stockage
Si la pince n'est pas mis en service pendant une durée
dépassant 60 jours, enlevez la pile et stockez-la séparément.
7.3 Nettoyage
La pince doit être déconnectée de toute source électrique
extérieure et ne pas enserrer de câble.
Pour nettoyer le boîtier et les mâchoires, utiliser un chiffon
légèrement imbibé d'eau savonneuse. Rincer avec un
chiffon humide. Ensuite, sécher rapidement avec un chiffon
ou de l'air pulsé.
Ne pas projeter d'eau sur la pince
Maintenir l'entrefer entre les mâchoires dans un état de
propreté parfait.
7.4 Vérification métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou dessais, une
vérification périodique est nécessaire.
Pour les vérifications et étalonnages de vos appareils,
adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accrédités
COFRAC ou aux agences MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
Réparation sous garantie et hors garantie.
Adressez vos appareils à lune des agences régionales
MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
Réparation hors de France métropolitaine.
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie,
retournez lappareil à votre distributeur.
21
Meaning of symbol
Caution! Please consult the User Manual before using the device.
In this User Manual, failure to follow or carry out instructions
preceded by this symbol may result in personal injury or damage
to the device and the installations.
Meaning of symbol
This appliance is protected by double insulation or reinforced
insulation. It does not have to be connected to an earth protection
terminal for electrical safety.
Meaning of CAT III symbol
This voltage surge category III clamp, with pollution level 2,
complies with stringent reliability and availability requirements,
corresponding to fixed industrial and domestic installations (see
IEC 664-1, ed 92).
Thank you for purchasing this “F03” series multimeter clamp.
To get the best service from this instrument:
nread this user’s manual carefully,
nrespect the safety precautions detailed
PRECAUTIONS FOR USE
Never use on circuits of over 600 V in relation to the earth which
have a surge category above III, i.e. fixed industrial and domestic
installations (cf. IEC 664-1).
Use indoors in environments with a pollution degree of
2 or less (cf. IEC 664-1), a temperature between 0°C to
+50°C and relative humidity of 70% or less.
Use accessories that comply with safety standards
(NF EN 61010-2-031), with a minimum voltage of 600 V and a surge
category of III.
Never open the clamp case without first disconnecting the unit from
the electricity supply.
Never connect to the circuit to be measured if the clamp case is not
properly closed.
Before taking a measurement, ensure that the leads and selector
switch are in the correct position.
When measuring current, ensure that the conductor is correctly
aligned with the marks and the jaws are properly closed.
Always disconnect the clamp from the electricity supply before
changing the battery.
Do not perform resistance measurements, continuity tests or tests
on semi-conductors on live circuits.
English
22
22
CONTENTS
1. PRESENTATION .................................................................... 23
2. DESCRIPTION ....................................................................... 23
3. IMPLEMENTATION
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS...................................... 27
3.1 Reference conditions ....................................................... 27
3.2 Voltage measurements (V) .......................................... 27
3.3 Audio continuity test ( ) ............................................... 28
3.4 Resistance measurement () .......................................... 29
3.5 Semi-conductor test ( ) ............................................... 29
3.6 Current measurements (A) .......................................... 30
3.7 Temperature measurement (T°) ....................................... 31
3.7.1 Without a sensor .................................................. 31
3.7.2 With a sensor ....................................................... 31
3.8 Secondary functions ........................................................ 31
3.8.1 Blocking the display.............................................. 31
3.8.2 Preselection of MIN/MAX mode ........................... 32
3.8.3 Automatic offset of lead resistance....................... 32
3.8.4 Automatic zero offset when measuring current .... 32
3.8.5 Manual selection of AC or DC mode .................... 32
3.8.6 Selections possible in the continuity function ....... 32
3.8.7 Choice of units (°C or °F) when measuring
temperature.......................................................... 32
3.8.8 Saving the unit (°C or °F) when measuring
temperature.......................................................... 33
3.8.9 Deactivation of automatic shutdown ..................... 33
3.8.10 Activation of the V-Live function............................ 33
3.8.11 Modification of the buzzer
threshold indication for continuity tests. ................ 33
3.8.12 Setting the instruments default parameters.......... 33
3.8.13 Date of the instruments last calibration. ............... 34
3.8.14 Display of the internal software version. ............... 34
3.8.15 Display of the displays segments......................... 34
4. GENERAL SPECIFICATIONS ................................................ 34
4.1 Dimensions and weight .................................................... 34
4.2 Instruments clamping capacity ........................................ 34
4.3 Power supply ................................................................... 34
4.4 Environmental parameters ............................................... 35
4.5 Compliance with norms ................................................... 35
4.6 Variations in operating range ........................................... 36
4.7 Operating limit conditions................................................. 37
5. TO ORDER ............................................................................. 38
6. WARRANTY ........................................................................... 38
7. MAINTENANCE ..................................................................... 39
7.1 Changing the battery ....................................................... 39
7.2 Storage ............................................................................ 39
7.3 Cleaning .......................................................................... 39
8. APPENDIX ............................................................................. 97
23
1. PRESENTATION
Reliability and simplicity are the key features of the F03
multimeter clamp for use by electricity professionals:
A compact instrument integrating a current sensor for
measuring intensity without switching off the power to the
circuit to be checked.
Exceptional ergonomic design which includes:
- automatic or manual selection of the type of signal to be
measured, direct or alternating,
- automatic selection of the measurement calibration,
- programmable buzzer warning when voltage is present: V-
Live,
- buzzer warning when the measurement range is exceeded,
- backlit digital display
- system to shut the instrument down automatically.
- MIN - MAX - PEAK value recording function,
- correction of measurement drift for direct current (zero DC)
- automatic offset of measurement lead resistance (zero ).
Compliance with IEC electrical safety standards and EC
marking
Light and robust for on and off-site use.
2. DESCRIPTION
(see diagram in § 8 Appendix)
Jaws
5-way selector switch:
OFF The clamp is switched off, it is switched on when
one of the other functions is selected
VMeasurement of direct and alternating voltage
(RMS value)
Measurement of continuity, and, with the yellow key,
resistance and semi-conductor tests
AMeasurement of direct and alternating current
(RMS value)
Measurement of the clamps internal or external
temperature, according to the presence or absence
of a sensor, in °C or °F.
Control keys
3 types of action are possible with these keys:
Short press
< 1.3 s, it is valid as soon as key activation is detected.
Long press
> 1.3 s, this enables the user to enter a measurement or
operating mode. Holding the key down or releasing it does
not have any effect.
24
24
Key held down
It enables the user to enter a measurement or operating
mode and to stay in this mode while the key is held down.
When the key is released, the user reverts to the previous
mode used.
HOLD has 4 different functions
(see description § 3.8)
- Blocking the display
- Preselection of MIN/MAX mode
- Automatic offset of lead resistance
- Automatic zero offset when measuring current
The yellow key has 3 different functions
(see description
§ 3.8)
- Manual selection of AC/DC mode
- Selection of the resistance function (), semi-conductors
test ( ), continuity ( )
- Choice of units (°C or °F) when measuring temperature
MIN/MAX functions by circular permutation using short
presses on the key:
MIN/MAX V and A functions Other functions
1st press PEAK value MAX value
2nd press MAX value MIN value
3rd press MIN value Return to MAX value
4th press Return to PEAK value _
A long press on the key at any time allows the user to
quite MIN/MAX mode.
Note: In MIN/MAX mode, the instruments automatic
shutdown function is deactivated (
P
symbol lit)
Short press: controls the backlighting of the
display. Automatic deactivation after 2 minutes.
Key held down: displays the estimated remaining
battery autonomy, expressed in hours.
HOLD key / selector switch combination
(see description § 3.8)
- Deactivates the instruments automatic shutdown
function.
- Activation of the V-Live function
- Display of the internal software version.
Yellow key / selector switch combination
(see description § 3.8)
- Modification of the buzzer indication threshold for
continuity tests.
- Choice of default unit (°C or °F) when measuring
temperature
- Setting to the instruments default configuration.
MIN/MAX / selector switch combination
(see description § 3.8)
- Date of the instruments last calibration.
25
Liquid crystal display
The liquid crystal display provides a digital display of the
values measured and the associated units and symbols.
Digital display
4 digits, 9999 points, 3 decimal points, + and - signs
(DC and peak measurement).
+ OL
: Outside the range by a positive value (> 3999
points)
- OL
: Outside the range by a negative value
OL
: Outside the range by a value without a sign
- - - -
: Undetermined value (middle segments)
Display of symbols
+
-
Flashing, clamp autonomy limited to about 1
hour
Continuous, battery run down, the operation
or accuracy of the clamp cannot be
guaranteed
P
Constant operation (automatic shutdown
disabled)
Continuous: continuity measurement
Flashing: V-Live function selected
HOLD
HOLD function active
PEAK Lit in V and A in MIN/MAX Mode if peak value
measurement is selected
MAX Indicates the display of a maximum value in
MIN/MAX mode
MIN Indicates the display of a minimum value in
MIN/MAX mode
AC Continuous: measurement in manual AC mode
Flashing: measurement in automatic AC mode
DC Continuous: measurement in manual DC mode
Flashing: measurement in automatic DC mode
Temperature measurement
INT Measurement of temperature when the
terminals are not connected or the
thermocouple connected is faulty.
26
26
EXT Measurement of temperature when the
thermocouple is connected
Test of semi-conductors on
position
The Buzzer
The buzzer makes different sounds according to the
function assigned.
- Short and medium buzz: valid key
- Short and high-pitched buzz: invalid key
- Short and low-pitched buzz: exit from MIN/MAX mode
- 2 short, high-pitched buzzes: validation of a
configuration parameter
- Short and medium buzz every 400 m secs: voltage
measured is above the instruments guaranteed voltage
safety level.
- 5 repeated short and medium buzzes: automatic
deactivation of the instrument
- Continuous medium buzz:
continuity value measured, below programmed threshold,
short-circuit connection in semi-conductor test.
- Modulated medium continuous buzz: value measured
in volts, over 45Vpeak when the V-Live function is
selected.
27
3. IMPLEMENTATION
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
3.1 Reference conditions
The functional characteristics mentioned in each of the
measurement functions are guaranteed within the following
reference conditions:
- Temperature: +23°C ±3 K.
- Humidity ratio: 45% to 75% relative humidity.
- Supply voltage: 8.5 V ±0.5 V.
- Frequency range of the alternating signal applied: 45 -65
Hz
- Peak factor of the alternating signal applied: 2
- Position of the conductor in the clamp jaws: centred
- Diameter of the conductor: 5 mm
- No external AC magnetic field
- No electrical field
3.2 Voltage measurements (V)
1. Connect the measurement leads to the instrument’s
terminals, complying with the polarities indicated: red lead
on the + terminal and black lead on the COM terminal.
2. Set the selector switch to the "V" position.
3. Connect the unit to the voltage source to be measured,
making sure if possible that this voltage does not exceed
the maximum acceptable limits (see table below).
Range switching and AC/DC selection are automatic. Press
the yellow key to force manual selection of AC/DC if
necessary.
If the signal measured is > 45 V peak, the buzzer is activated
if the V-Live function is selected
(see § 3.8.10)
Display range 40 V 400 V 4 000 V
(1)
Measuring range
(2)
0.2 V to 40.0 V to 400 to 600 V
39.99 V 399.9 V 400 to 900 Vpeak
Accuracy 1% L +5 cts 1% L +2 cts 1% L +2 cts
Resolution 10 mV 0.1 V 1 V
Input impedance 1 M
Protection 600 V AC or DC
(1) In DC, + OL is displayed over 600 V and - OL over - 600 V
(900 V in PEAK mode).
In AC, OL is displayed over 600 V rms (900 V in PEAK
mode)
(2) In AC, if the value of the voltage measured is < 0.15 V,
0.00 is indicated on the display.
For
600 VDC or RMS voltage, a repeated buzzing
sound indicates that the voltage measured is higher
than the instruments guaranteed voltage safety level.
28
28
MIN/ MAX Mode:
- Accuracy: ditto preceding table + 0.2% L
- Capture time: 100 ms typ.
PEAK Mode:
- Accuracy: ditto preceding table +2% L
- Capture time: 500 µs typ. (2.5 ms max.)
Special characteristics in V-Live mode
- Detection threshold accuracy: 45 Vpeak ± 2V.
3.3 Audio continuity test ( )
1. Connect the measuring leads to the instruments terminals.
2. Set the selector switch to the " " position.
3. Connect the instrument to the circuit to be tested. The
buzzer is permanently active as soon as contact is
established (circuit closed) and if the value of the resistance
measured is less than the value of the threshold chosen
by programming (can be set from 1 to 40 , see § 3.8.11)
Above 400 , the display indicates
OL
”.
Offset of measurement lead resistance (zero
)
To measure low-value resistance, first measure the
resistance of the leads.
- Short-circuit the leads.
- Press on the HOLD key and hold down until zero is
displayed. The value of the resistance of the leads will
then be saved and deducted from the value of the
resistance subsequently measured.
Note: If the value measured is over 2
, this correction is
inhibited and the value of the correction saved is
reset to zero.
Characteristics
Display range 400
Measuring range 0.0 to 399.9
Accuracy
(1)
1% L +2 counts
Resolution 0.1
Open circuit voltage 3.2 V
Measuring current 320 µA
Protection 500 V AC or 750 V (DC or peak)
(1) with offset of the resistance of the measurement leads
MIN/ MAX Mode:
- Accuracy: ditto preceding table + 0.2% L
- Capture time: 100 ms typ.
29
3.4 Resistance measurement (
)
1. Connect the measuring leads to the instruments terminals.
2. Turn the selector switch to the position and press
once on the yellow key:
The symbol is no longer displayed.
3. Connect the instrument to the circuit to be measured.
Range selection is automatic.
To accurately measure low-value resistance, offset the
resistance of the measurement leads (
see § 3.3)
Above 4000 , the display indicates
OL
.
Display range 400 4000
Measuring range 0.0 to 399.9 400 to 3999
Accuracy
(1)
1% L +2 counts
Resolution 0.1 1
Open circuit voltage 3.2 V
Measuring current 320 µA 40 µA
Protection 500 V AC or 750 V (DC or peak)
(1) With offset of the resistance of the measurement leads
MIN/ MAX Mode:
- Accuracy: ditto preceding table +0.2% L
- Capture time: 100 ms typ.
3.5 Semi-conductor test ( )
1. Connect the measurement leads to the instrument’s
terminals, complying with the polarities indicated: red lead
on the "+" terminal and black lead on the "COM" terminal.
2. Turn the selector switch to the position and press
twice on the yellow key: The symbol is displayed.
3. Connect the instrument to the semi-conductor (junction) to
be tested.
The current to be measured flows in the direction of the “+”
terminal to the COM terminal. It corresponds to the test
of the semi-conduction junction in the direct direction.
- Short circuit on junction: buzzer warning for a threshold
< 0.050 V
-Junction reversed or cut (or threshold > 3.2V)
OL
displayed.
Display range 4 V
Measuring range 0.000 to 3.199 V
Accuracy 1% L +2 counts
Resolution 1 mV
Measurement current
(1)
2 mA to 4 mA
Protection 500 V AC or 750 V (DC or peak)
(1) according to the voltage measured
Mode MIN/ MAX :
-Précision : idem tableau précédent +0,2% L
- Temps de capture : 100 ms typ.
30
30
3.6 Current measurements (A)
1. Set the selector switch to the "A " position
2. Clamp the conductor through which the current to be
measured is passing, ensure that the jaws are properly
closed and no foreign body is caught in the space between
the jaws.
In DC measurement, the arrow "" engraved on the jaws
must be pointing in the presumed direction of the current
flow for the sign of the value displayed to be significant.
Range switching and AC/DC selection are automatic. Press
the yellow key to force manual selection of AC/DC if
necessary.
Correction of zero in current measurement (zero DC)
To measure current with a low value, first correct the zero.
- Press the HOLD key and hold down until zero is displayed.
The corrected value will then be saved and deducted from
the value of the current subsequently measured.
Note: this correction is only made to the continuous zero
component. If the value measured is over 6 A, this
correction is inhibited and the value of the correction saved
is reset to zero.
Characteristics
Display range 40 A 400 A 4 000 A
(1)
Measuring range
(2)
0.20 to 40.0 to 400 to
39.99 A 399.9 A 600 Apeak
Accuracy
(3)
1.5% L 1.5% L +2 counts
+ 10 counts
Resolution 10 mA 100 mA 1 A
(1)In DC,
+ OL
is displayed over +400 A and
- OL
over
-
400 A (600 A in PEAK mode).
In AC, OL is displayed over 400 A rms (600 A in PEAK
mode)
(2)In AC, if the value of the current measured is < 0.15 A,
the display indicates 0.00
(3)With correction of the zero in DC
- Repeatability of the measurement after closing the clamp
several times in succession: 0.3% typical
MIN/ MAX Mode:
- Accuracy: ditto preceding table + 0.2% L
- Capture time: 100 ms typ.
PEAK Mode:
- Accuracy: ditto preceding table +2% L +0.5 A
- Capture time: 500 µs typ. (2.5 ms max.)
31
3.7 Temperature measurement (T°)
3.7.1 Without a sensor
Set the selector switch to the "" position.
The temperature displayed is the instruments internal
temperature (the INT symbol is lit), which is the same as the
ambient temperature after a sufficient thermal stabilisation time.
It can be expressed as °C or °F: the unit is chosen with the
yellow key.
3.7.2 With a sensor
1. Connect the sensor (couple K) to the clamp terminals,
complying with the polarity indicated, and put in the place
where the temperature is to be measured.
2. Set the selector switch to the “T position. The temperature
displayed is that of the sensor (EXT symbol is lit), it can be
expressed in °C or °F: the unit is chosen with the yellow
key.
Characteristics
Function Internal temperature External temperature
Type of sensor Integrated circuit K couple
Display range 400°C 400°C 4,000°C
400°F 400°F 4000°F
-10.0°C to -50.0°C to +400°C to
Measuring +50.0°C +399.9°C +1,000°C
range +15.0°F to -50.0°F to +400°F to
+120.0°F +399.9°F +1832°C
Accuracy ± 1.5°C 1% L ±1.5°C 1% L ±1.5°C
±2.7°F 1% L ±2.7°F 1% L ±2.7°F
Resolution 0.1°C1°C
0.2°F1°F
Detection of INT symbol lit
sensor cutoff - instead of EXT
Thermal time
constant 0.7 min./°C According to the sensor model
Note
:
The accuracy stated for external temperature
measurement does not take the accuracy of the K couple
into account.
MIN/ MAX Mode:
- Accuracy: ditto preceding table + 0.2% L
- Capture time: 100 ms typ. (every 800 ms)
3.8 Secondary functions
3.8.1 Blocking the display
A short press on the HOLD key freezes the display.
The display is cleared when the key is pressed for the second
time.
32
32
3.8.2 Preselection of MIN/MAX mode
MIN/MAX mode is preselected by a short press on the HOLD
key and then on the MIN/MAX key. MIN/MAX mode is then
activated by pressing on the HOLD key.
This function allows MIN/MAX mode to be selected when
required, to avoid for example, the inclusion of untimely or
erroneous MIN/MAX values
3.8.3 Automatic offset of lead resistance
To offset lead resistance, hold the HOLD key down when the
continuity test or resistance measurement function is selected.
When the key is released, once zero is displayed, the
correction value is saved in the clamp.
If the value measured is over 2
, this correction is inhibited
and the value of the correction saved is reset to zero.
This correction is inhibited in MIN/MAX mode.
3.8.4 Automatic zero offset when measuring current
To offset the zero, hold the HOLD key down when current
measurement function is selected.
When the key is released, once zero is displayed, the
correction value is saved in the clamp.
If the value measured is over 6 A, this correction is inhibited
and the value of the correction saved is reset to zero.
This correction is inhibited in MIN/MAX mode.
3.8.5 Manual selection of AC or DC mode
The clamp defaults automatically to AC or DC mode (AC or
DC symbol flashes) for V and A functions.
A series of short presses on the yellow key allows alternating
(AC) and continuous (DC) measurement to be selected
manually and to return to automatic mode.
When the mode is selected manually, the AC or DC symbol
is continuous.
It is impossible to select manual mode in MIN/MAX or HOLD
modes.
3.8.6 Selections possible in the continuity function
By default, the clamp is set to the continuity function ( ) for
the corresponding position of the switch.
With a series of presses on the yellow key, the user can select
resistance measurement () then the semi-conductor test
function ( ) and then return to the continuity function ( ).
3.8.7 Choice of units (°C or °F) when measuring
temperature
The unit can be chosen from the temperature function by a
short press on the yellow key, which allows °C or °F to be
selected as required. The unit is not saved when the clamp is
turned off. See § 3.8.8 to save the unit to memory.
33
3.8.8 Saving the unit (°C or °F) when measuring
temperature
Hold the yellow key down and turn the selector switch from
the OFF to the T° position.
The instrument buzzes twice, then the T° symbol lights up
and the °F symbol flashes if the instrument was previously in
°C or the °C symbol flashes if it was in °F.
The configuration chosen is saved when the key is released:
the °F or °C symbol remains lit continuously.
3.8.9 Deactivation of automatic shutdown
Hold the HOLD key down and turn the selector switch from
the OFF position to the position.
The instrument buzzes twice then the
P
symbol flashes.
The configuration chosen is saved when the key is released:
the
P
symbol remains lit continuously.
The instrument returns to automatic shutdown mode when
the switch is placed in the OFF position.
3.8.10 Activation of the V-Live function
Hold the HOLD key down and turn the selector switch from
the OFF position to the V position.
The instrument buzzes twice then the V and symbols start
to flash.
The configuration chosen is saved when the key is released:
the V symbol then remains continuously lit and the symbol
flashes.
Follow the same procedure to deactivate the V-Live function:
the symbol is no longer lit when the key is released.
3.8.11 Modification of the buzzer threshold indication
for continuity tests.
Hold the yellow key down and turn the selector switch from
the OFF to the position.
The instrument buzzes once, the
and symbols and the
threshold value light up (default value 40.0).
It can then be set between 1 and 40 by a series of presses
on the yellow key (short press: in increments of 1 ; key held
down: in increments of 10 ).
Once the value is chosen, activate the selector switch to save.
3.8.12 Setting the instruments default parameters.
Hold the yellow key down and turn the selector switch from
the OFF to the A position.
The instrument buzzes twice then all the segments of the
digital display and the symbol flash.
The default settings are saved when the key is released: the
display stops flashing and the symbol disappears.
34
34
The default settings are:
- Buzzer threshold: 40
- Auto shutdown: with
- V-Live function: none
- Temperature measurement unit: not managed
3.8.13 Date of the instruments last calibration.
Hold the MIN/MAX key down and turn the selector switch
from the OFF position to the V position.
The instrument buzzes, then the instruments calibration date
is displayed in the form week - year (WW.YY) as long as the
MIN/MAX key is held down.
3.8.14 Display of the internal software version.
Hold the HOLD key down and turn the selector switch from
the OFF position to position A.
The instrument buzzes and the software version is displayed
in the format UX.XX for two seconds, then replaced by a
display of all the displays segments while the HOLD key is
held down.
3.8.15 Display of the displays segments
See § 3.8.1.4. It is also possible for all key-switch combinations
not previously described.
4. GENERAL SPECIFICATIONS
4.1 Dimensions and weight
70 x 193 x 37 mm 260 g
4.2 Instruments clamping capacity
26 mm
4.3 Power supply
A standard alkaline 9 V battery (type IEC 6LF22, 6LR61 or
NEDA 1604). To change it, see §7.1.
Average battery charge life: 75 hrs or 25000 x 10 sec
measures
Battery charge indicator
+
-
:
Flashing: autonomy < 1 hr
Continuous: change battery
Automatic shutdown if the selector switch or keys are not
activated for 10 minutes (move the selector switch through
the OFF position or activate any key to switch on again)
35
4.4 Environmental parameters
Temperature - Humidity
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
-50 -40-30-20-100 102030405060708090
Temperature in °C
Relative humidity in % RH
Reference range Operating range
Storage range (without battery)
Altitude
- Operation: 2,000 m
- Storage 12.000 m
Indoor use
Impermeability: protection index IP 40
(according to EN
60529, ed. 92)
4.5 Compliance with norms
Electrical safety
(as per EN 61010-1 ed. 95 and 61010-2-032, ed. 93)
- Double insulation:
- Installation category: III
- Pollution level: 2
- Rated voltage: 600 V (RMS or DC)
or - Installation category : IV
- Rated voltage : 300V (RMS or DC)
Electric shocks
(test as per IEC 1000-4-5)
- 6 kV in differential mode on the voltmeter function, aptitude
criterion B
- 2 kV on the current measurement cable, aptitude criterion B
Electromagnetic compatibility
(as per EN 61326-1 ed. 97 + A1)
Emission: class B
Immunity:
- Electrostatic discharge:
4 kV on contact, aptitude criterion B
8 kV in the air, aptitude criterion B
- Radiation fields: 10 V per m, aptitude criterion A
- Rapid transients: 1 kV, aptitude criterion B
- Directed disturbance: 3 V, aptitude criterion A
Mechanical resistance
- Free fall 1 m
(test as per IEC 68-2-32)
- Impact: 0.5 J (test as per IEC 68-2-27)
- Vibration: 0.75 mm (test as per IEC 68-2-6)
Auto-extinction (as per UL94)
- Casing: V0
-Jaws: V0
- Display window: V2
36
36
4.6 Variations in operating range
Relevant Meas. range Parameter Effect
parameter parameter affected Typical Max
Battery voltage 7.5 to 10 V1 count 1 ct 0.2% L +1 ct
Temperature 0...50°C V 0,05% L/10°C 0,2% L /10°C +2 ct
A 0,1% L/10°C 0,2% L /10°C +2 ct
0,1% L/10°C 0,2% L /10°C +2 ct
T° - 0,5% L /10°C +5 ct
V 1 ct 0,1% L +1 ct
Relative 10....90% RH A 0,2% L 0,3% L +2 ct
humidity 1 ct 0,3% L +2 ct
T° 1 ct 0,1% L +1 ct
40 Hz...1 kHz 1% L +1 ct
Frequency 1 kHz...5 kHz V see curve 6% L +1 ct
40 Hz...400 Hz A see curve 1% L +1 ct
400 Hz...1 kHz 5% L +1 ct
1 kHz...5 kHz 3 dB
Position of the Any
conductor position on
in theinternal A 0,7% L 1% L +1 count
jaws perimeter of the
(f 400 Hz) jaws
Remanence 0...600 A peak A 2 mA/A 3 mA/A
Adjacent Conductor
conductor with in contact with
400 ADC or RMS the external A 45 dB 40 dB
current perimeter of the
running through jaws
Conductor 0...400 V DC V < 1 ct1 ct
clamped or RMS T°< 1 ct1 ct
Application
of voltage 0...600 V DC A< 1 ct1 ct
to the clamp or RMS
Peak 1.4 to 3.5 limited AAC 1% L 3% L + 1 count
factor to 600 A peak
900 V peak VAC 1% L 3% L + 1 count
Rejection of
series mode 0...600 V/50 Hz VDC 50 dB 45 dB
in DC 0...400 A/50 Hz A DC 50 dB 45 dB
Rejection of 0...600 V DC VAC < 1 ct 60 dB
series mode 0...400 A DC AAC 55 dB 40 dB
in AC
Rejection of 0...600 V/50 Hz V< 1 ct 60 dB
common mode A < 1 ct 0,1 A
Influence of
an external 0...400 A/m A 65 dB 60 dB
magnetic (50 Hz)
field
Number of
jaw 50000 A 0.3% L 1% +1 count
opening
manœuvres
37
Typical frequency response curve
- V = f (f)
10 Hz
-10%
-8%
-6%
-4%
-2%
0%
2%
100 Hz 1000 Hz 10000 Hz
Specified limits
Frequency (Hz)
Error measurement (%)
- I = f (f)
Specified limits
Frequency (Hz)
Error measurement (%)
10 Hz
5%
0%
5%
10%
15%
20%
25%
30%
100 Hz 1000 Hz 10000 Hz
4.7 Operating limit conditions
Temperature of the conductor clamped: 110°C
38
38
5. TO ORDER
Use the descriptions and references given below:
F03................................................................ P01. 1209.03Z
Comes in a blister with a set of two touch leads, 1 x K
thermocouple adaptor, 1 x 9 V battery, a carrying case and
these operating instructions.
F03................................................................ P01. 1209.13Z
Comes in a blister with a set of two touch leads, 1 x 9 V
battery, a carrying case and these operating instructions.
Accessories and spare parts
Set of 2
touch leads (NF EN 61010) ........................ P01. 2950.84
Set of 2 leads
with safety plugs (NF EN 61010) ................. P01. 2950.88
Set of two alligator clamps (NF EN 61010) . P01. 1018.48
Set of 2
IP2X touch leads .......................................... P01. 2951.57
Carrying case N°7 ........................................ P01. 2985.32
K couple adaptor / Ø 4 mm plugs ................ P01. 1017.80
General purpose temperature sensor
SK13 type with handle ................................. P03. 6529.18
A number of other K couple type sensors are available to
suit the particular application (ambient air, surface,
penetration, etc.) Please consult us
Different measuring accessories broaden the application
scope of your clamp or give it additional functions.
Please consult us
NB: Always use the appropriate accessories for the voltage
and surge category of the circuit to be measured (as
per NF EN 61010).
6. WARRANTY
Our guarantee is applicable for twelve months after the date
on which the equipment is made available (extract from our
General Conditions of Sale, available on request).
39
7. MAINTENANCE
For maintenance, use only specified spare parts. The
manufacturer will not be held responsible for any accident
occuring following a repair done other than by its After
Sales Service or approved repairers.
7.1 Changing the battery
The clamp must be disconnected from any external
source of electricity and must not encircle a cable.
Put the switch into the OFF position
Slide a screwdriver into the slot at the top of the battery
flap (at the back of the clamp) and push the battery flap
upwards.
Replace the dead battery with a 9 V battery, type LF22,
ensuring that the polarity is respected.
Replace the battery in its housing, then replace the battery
flap.
7.2 Storage
If the clamp is not to be used for a period of more than 60
days, remove the batteries and store them separately.
7.3 Cleaning
The clamp must be disconnected from any external
source of electricity and must not encircle a cable.
To clean the casing and jaws, use a cloth slightly moistened
with soapy water. Clean off with a damp cloth. Then dry
quickly with a cloth or pulsed air.
Do not splash water onto the clamp.
Ensure that the space between the jaws is kept perfectly
clean.
7.4 Metrological verification
It is essential that all measuring instruments are regularly
calibrated.
For checking and calibration of your instrument, please contact
our accredited laboratories (list on request) or the Chauvin
Arnoux subsidiary or Agent in your country.
Maintenance
Repairs under or out of guarantee: please return the product
to your distributor.
40
40
Bedeutung des Zeichens
Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät
benutzen. Werden die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung,
denen dieses Symbol vorangestellt ist, nicht beachtet oder
eingehalten, kann es zu Verletzungen von Menschen oder
Beschädigungen des Geräts oder der Installationen kommen.
Bedeutung des Zeichens
Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärkte Isolierung
geschützt. Der Anschluss an einen Erdleiter ist für die
Gewährleistung der elektrischen Sicherheit nicht erforderlich.
Bedeutung des Zeichens CAT III
Dieses Gerät der Überspannungskategorie III und des
Verschmutzungsgrades 2 entspricht den strengen
Zuverlässigkeits- und Verfügbarkeitsanforderungen für feste
Industrie- und Hausinstallationen (siehe IEC 664-1, Ausg. 92).
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf einer
Vielfachmesszange F03 entgegengebracht haben. Um die besten
Ergebnisse mit Ihrem Meßgerät zu erzielen, bitten wir Sie :
die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und die
darin enthaltenen Sicherheitshinweise zu beachten.
SICHERHEITSHINWEISE
Setzen Sie das Gerät niemals an Netzen mit Spannungen von mehr
als 600 V gegenüber Erde und mit einer Überspannungskategorie
größer als III ein, d.h. bei festen Industrie- und Hausinstallationen
(siehe IEC 664-1).
Dieses Gerät wurde für die Verwendung in Innenräumen in einer
Umgebung mit einem Verschmutzungsgrad von maximal gleich 2
(siehe IEC 664-1), einer Temperatur zwischen 0 und + 50°C und
einer relativen Feuchte von unter 70% entwickelt.
Verwenden Sie nur Zubehör, das den Sicherheitsnormen (NF EN
61010-2-031) für minimale Spannung von 600 V und der
Überspannungskategorie III entspricht.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Zange, bevor Sie nicht
mtliche Stromquellen abgeklemmt haben.
Schließen Sie die Zange niemals an den Messkreis an, wenn das
Gehäuse nicht richtig geschlossen ist.
Überprüfen Sie vor der Durchführung einer Messung die richtige
Position der Messleitungen und des Wahlschalters.
Achten Sie bei Strommessungen auf eine gute Ausrichtung des
Leiters in Bezug zu den Kennzeichnungen und auf richtiges
Schließen der Backen.
Klemmen Sie die Zange vor dem Austausch der Batterie immer von
mtlichen Stromquellen ab.
hren Sie Widerstandsmessungen, Durchgangsprüfungen oder
Halbleiterprüfungen nicht an unter Spannung stehenden Kreisen
durch.
Deutsch
41
INHALT
1. VORSTELLUNG ..................................................................... 42
2. BESCHREIBUNG................................................................... 42
3. GEBRAUCH - BETRIEBSDATEN .......................................... 46
3.1 Bezugsbedingungen ........................................................ 46
3.2 Spannungsmessung (V) .............................................. 46
3.3 Akustische Durchgangsprüfung ( ) .............................. 47
3.4 Widerstandsmessung () ................................................ 48
3.5 Halbleiterprüfung ( ) ................................................... 48
3.6 Strommessung (A) ...................................................... 49
3.7 Temperaturmessung (T°) ................................................. 50
3.7.1 Ohne Fühler ......................................................... 50
3.7.2 Mit Fühler ............................................................. 50
3.8 Sekundärfunktionen ......................................................... 50
3.8.1 Speichern der Anzeige ......................................... 50
3.8.2 Vorauswahl des Modus MIN/MAX ........................ 51
3.8.3 Automatische Kompensation
des Widerstands der Messleitungen .................... 51
3.8.4 Automatische Nullabgleich bei Strommessung .... 51
3.8.5 Manuelle Auswahl des Modus AC/DC .................. 51
3.8.6 Auswahlmöglichkeiten bei Durchgangsprüfung .... 51
3.8.7 Wahl der Einheit (°C oder °F) für
Temperaturmessung ............................................ 52
3.8.8 Wahl der Einheit (°C oder °F) für
Temperaturmessung ............................................ 52
3.8.9 Unterdrücken der automatischen Abschaltung ..... 52
3.8.10 Einrichtung der Funktion V-Live ........................... 52
3.8.11 Änderung der akustischen Anzeigeschwelle
r die Durchgangsprüfung................................... 52
3.8.12 Aufruf der Standardkonfiguration des Geräts ....... 53
3.8.13 Datum der zuletzt durchgeführten
Kalibrierung des Geräts ....................................... 53
3.8.14 Anzeige der Version der eingebauten Software .... 53
3.8.15 Anzeige der Segmente der Anzeige..................... 53
4. ALLGEMEINE DATEN ........................................................... 53
4.1 Abmessungen und Gewicht ............................................. 53
4.2 Umschließungsvermögen der Zange ............................... 53
4.3 Stromversorgung ............................................................. 53
4.4 Umgebungsbedingungen................................................. 54
4.5 Einhaltung der Normen .................................................... 54
4.6 Abweichungen beim Betriebsbereich............................... 55
4.7 Grenzbedingungen .......................................................... 56
5. BESTELLANGABEN ............................................................. 57
6. GARANTIE ............................................................................. 57
7. WARTUNG ............................................................................. 58
7.1 Austausch der Batterie .................................................... 58
7.2 Lagerung ......................................................................... 58
7.3 Reinigung ........................................................................ 58
7.4 Messtechnische Überprüfung .......................................... 58
8. ANHANG ................................................................................ 97
42
42
1. VORSTELLUNG
Die Vielfachmesszange F03 ist zuverlässig und
bedienungsfreundlich und erfüllt alle Anforderungen von
Fachleuten aus dem Elektrobereich:
Ein kompaktes Gerät mit eingebautem Stromfühler für
Strommessungen ohne Unterbrechung des zu messenden
Stromkreises
Eine außergewöhnlich gute Bedienungsfreundlichkeit,
insbesondere mit:
- automatischer oder manuelle Auswahl der Art des zu
messenden Signals, AC oder DC,
- automatischer Messbereichswahl,
- programmierbarem akustischen Signal für das
Vorhandensein von Spannungen: V-Live,
- Anzeige einer Messbereichsüberschreitung,
- Beleuchtung der Digitalanzeige
- automatischer Vorrichtung zum Abschalten des Geräts,
- Aufzeichnungsfunktion für die Werte MIN - MAX - PEAK,
- Korrektur der Abweichungen bei Gleichstrommessungen
(DC Zero)
- automatische Kompensation des Widerstands der
Messleitungen ( Zero).
Einhaltung der IEC-Normen für elektrische Sicherheit und
CE-Kennzeichnung
Geringes Gewicht und Robustheit für einen Einsatz für jede
Umgebungsbedingung
2. BESCHREIBUNG
(siehe Plan § 8 Anlagen)
Backen
Drehschalter mit 5 Positionen:
OFF Ausschalten der Zange, das Einschalten erfolgt bei
Auswahl der anderen Funktionen
VMessung von Gleich- und Wechselspannungen
(Effektivwert)
Durchgangsprüfung und bei Verwendung der
gelben Taste Widerstandsmessung und
Halbleiterprüfung
AMessung von Gleich- und Wechselströmen
(Effektivwert)
Messung der internen oder externen Temperatur
der Zange je nach Vorhandensein oder
Nichtvorhandensein eines Fühlers, in °C oder °F.
Steuertasten
Die Tasten bieten 3 Betätigungsmöglichkeiten:
Kurzes Drücken: < 1,3 s, gültig, sobald das Drücken der
Taste erkannt wird.
43
Langes Drücken: > 1,3 s, ermöglicht die Umschaltung
auf einen Mess- oder Betriebsmodus. Das Beibehalten
oder Loslassen der Taste hat keine Wirkung.
Dauerndes Drücken: Ermöglicht die Umschaltung auf
einen Mess- oder Betriebsmodus und das Verbleiben in
diesem Modus, so lange die Taste gedrückt gehalten wird.
Das Loslassen der Taste führt zur Rückkehr zu dem vorher
verlassenen Modus.
HOLD verfügt über 4 unterschiedliche Funktionen
(siehe
Beschreibung § 3.8)
:
- Speichern der Anzeige
- Vorauswahl des Modus MIN/MAX
- Automatische Kompensation des Widerstands der
Messleitungen
- Automatische Null-Kompensation bei Strommessung
Die gelbe Taste verfügt über 3 unterschiedliche
Funktionen
(siehe Beschreibung § 3.8)
:
- Manuelle Auswahl des Modus AC/DC
- Auswahl der Funktion Widerstand (), Halbleiterprüfung
(), Durchgang ( )
- Wahl der Einheit (°C oder °F) für Temperaturmessung
MIN/MAX wird durch kurzes Drücken umgeschaltet:
MIN - MAX Funktionen V und A Sonstige Funktionen
1. Drücken PEAK-Wert MAX-Wert
2. Drücken MAX-Wert MIN-Wert
3. Drücken MIN-Wert Zurück zum MAX-Wert
4. Drücken Zurück zum PEAK-Wert -
Der Modus MIN/MAX kann jederzeit durch langes Drücken
der Taste verlassen werden.
Anmerkung: Beim Modus MIN/MAX ist die Funktion
Automatische Abschaltung des Geräts unterdrückt
(Anzeige des Symbols
P
)
Kurzes Drücken:
Einschalten der Hintergrundbeleuchtung der Anzeige.
Automatische Abschaltung nach 2 Minuten.
Dauerndes Drücken:
Anzeige der geschätzten verbleibenden
Betriebsdauer für die Batterie in Stunden.
Kombination Taste HOLD / Drehschalter
(siehe Beschreibung § 3.8)
- Unterdruckung der automatischen Abschaltung des Geräts
- Aktivieren der Funktion V-Live
- Anzeige der Version der internen Software.
Kombination gelbe Taste / Drehschalter
(siehe Beschreibung § 3.8)
- Änderung der akustischen Anzeigeschwelle für die
Durchgangsprüfung.
- Wahl der Standardeinheit (°C oder °F) für
Temperaturmessung
- Aufruf der Standardkonfiguration des Geräts.
44
44
Kombination Taste MIN/MAX / Drehschalter
(siehe Beschreibung § 3.8)
- Datum der zuletzt durchgeführten Kalibrierung des
Geräts.
Flüssigkristallanzeige
Die Flüssigkristallanzeige enthält die digitale Anzeige der
Messwerte und die Anzeige der zugehörigen Einheiten
und Symbole.
Digitalanzeige
4 Digits, 9999 Punkte, 3 Dezimalpunkte, Zeichen + und -
(DC-Messungen und Peak).
+ OL
: Messbereichsüberschreitung durch positiven
Wert (> 3999 Punkte)
- OL
: Messbereichsüberschreitung durch negativen Wert
OL
: Messbereichsüberschreitung durch Wert ohne
Vorzeichen
- - - -
: Unbestimmter Werte (Mittensegmente)
Anzeige der Symbole
+
-
Blinkend, Betriebsdauer der Zange auf ca. 1
Stunde begrenzt
Dauernd, Batterie leer, der Betrieb der Zange
und die Genauigkeit können nicht mehr
garantiert werden
P
Dauerbetrieb (keine automatische Abschaltung)
Dauernd: Durchgangsprüfung
Blinkend: Funktion V-Live gewählt
HOLD
Funktion HOLD aktiv
PEAK Leuchtet bei V und A im Modus MIN/MAX,
wenn Messung des Spitzenwerts gewählt
wurde
MAX Verweist auf Anzeige eines Maximalwerts im
Modus MIN/MAX
MIN Verweist auf Anzeige eines Minimalwerts im
Modus MIN/MAX
AC Dauernd: Messung im AC-Modus manuell
Blinkend: Messung im AC-Modus automatisch
DC Dauernd: Messung im DC-Modus manuell
Blinkend: Messung im DC-Modus automatisch
45
Temperaturmessung
INT Messung der Temperatur, wenn die Klemmen
nicht angeschlossen sind oder wenn das
angeschlossene Thermoelement defekt ist
EXT Messung der Temperatur bei angeschlossenem
Thermoelement
Halbleiterprüfung auf der Position
Der Summer
Je nach der dem Summer zugeordneten Funktion werden
unterschiedliche Töne abgegeben:
- Kurzer Ton mittlerer Höhe: Taste bestätigt
- Kurzer hoher Ton: Taste untersagt
- Kurzer tiefer Ton: Verlassen des Modus MIN/MAX
- 2 kurze hohe Signale:
Bestätigung eines Konfigurationsparameters
- Kurzer Ton mittlerer Höhe alle 400 ms: gemessene
Spannung ist höher als die Sicherheitsspannung, für die
das Gerät garantiert ist.
- 5 kurze Signale mittlerer Höhe: automatisches
Abschalten des Geräts
- Dauerton mittlerer Höhe:
bei Durchgangsprüfung gemessener Wert kleiner als
programmierte Schwelle,
Übergang im Kurzschlusszustand bei Halbleiterprüfung.
- Modulierter Dauerton mittlerer Höhe: Messwert in Volt,
größer als 45 VSpitze bei gewählter Funktion V-Live.
46
46
3. GEBRAUCH - BETRIEBSDATEN
3.1 Bezugsbedingungen
Die zu jeder Messfunktion genannten Betriebsdaten werden
r die folgenden Bezugsbereiche garantiert:
- Temperatur: +23 °C ± 3 K.
- Rel. Luftfeuchte: 45 % bis 75 % relative Feuchte.
- Versorgungsspannung: 8,5 V ± 0,5 V.
- Frequenzbereich des angewendeten Wechselbereichs:
45 - 65 Hz
- Scheitelfaktor des angewendeten Wechselbereichs: 2
- Position des Leiters in den Zangenbacken: zentriert
- Durchmesser des Leiters: < 5 mm
- Ohne Wechselstrom-Magnetfeld.
- Ohne elektrisches Feld.
3.2 Spannungsmessung (V)
1. Schließen Sie die Messleitungen unter Beachtung der
Polarität an die Klemmen des Geräts an: rote Leitung an die
Klemme „+“ und schwarze Leitung an die Klemme COM.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position „V “.
3. Verbinden Sie den Aufbau mit der zu messenden
Spannungsquelle und stellen Sie wenn möglich sicher, dass
diese die maximal zulässigen Grenzwerte nicht übersteigt
(siehe Tabelle unten).
Das Wechseln des Messbereichs und die Auswahl AC/DC
erfolgen automatisch. Betätigen Sie die gelbe Taste, um
bei Bedarf eine manuelle Auswahl AC/DC einzustellen.
Ist das gemessene Signal > 45 V Spitze, wird die akustische
Anzeige aktiviert, wenn die Funktion V-Live gewählt wurde
(siehe § 3.8.10)
.
Anzeigebereich 40 V 400 V 4 000 V
(1)
Messbereich (2) 0,2 V bis 40,0 V bis 400 bis 600 V
39,99 V 399,9 V 400 bis 900 VSpitze
Genauigkeit 1% Anz. + 5 D 1% Anz. + 2 D 1% Anz. + 2 D
Auflösung 10 mV 0,1 V 1 V
Eingangsimpedanz 1 M
Schutz 600 V AC oder DC
(1) Bei DC wird + OL bei über + 600 V und - OL
bei über
- 600 V angezeigt (900 V im Modus PEAK).
Bei AC wird OL bei über 600 Vrms angezeigt (900 V im
Modus PEAK).
(2) Ist bei AC der gemessene Spannungswert < 0,15 V, wird
0.00 angezeigt.
Bei Spannungen
600 VDC oder effektiv weist ein
repetitives Signal des Summers darauf hin, dass die
gemessene Spannung höher als die
Sicherheitsspannung ist, für die das Gerät garantiert ist.
47
Modus MIN/MAX:
- Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2% Anz.
- Erfassungszeit: 100 ms typ.
Modus PEAK:
- Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 2% Anz.
- Erfassungszeit: 500 µs typ. (2,5 ms max.)
Spezifische Daten im Modus V-Live
- Genauigkeit des Erkennungsbereichs: 45 VSpitze ± 2V
3.3 Akustische Durchgangsprüfung ( )
1. Schließen Sie die Messleitungen an die Klemmen des
Geräts an.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position " ".
3. Schließen Sie das Gerät an den zu prüfenden Kreis an. Der
Summer ist permanent aktiv, sobald der Kontakt hergestellt
wird (geschlossener Kreis), und wenn der Wert des
gemessenen Widerstand kleiner als die programmierbare
Schwelle ist (einstellbar von 1 bis 40 , siehe § 3.8.11).
Oberhalb von 400 wird
OL
angezeigt.
Kompensation des Widerstands der Messleitungen (
Zero)
hren Sie vor der Messung von kleinen Widerständen
zuerst eine Messung des Widerstands der Leitungen durch.
- Schließen Sie die Leitungen kurz.
- Drücken Sie so lange die Taste HOLD, bis auf der
Anzeige Null zu lesen ist. Der Wert des Widerstands der
Leitungen wird dann gespeichert und später vom Wert
des gemessenen Widerstands abgezogen.
Anmerkung:Beträgt der gemessene Wert mehr als 2
,
ist diese Korrektur nicht zulässig und der gespeicherte
Korrekturwert wird auf Null gesetzt.
Technische Daten
Anzeigebereich 400
Messbereich 0,0 bis 399,9
Genauigkeit
(1)
1 % Anz. + 2 Digits
Auflösung 0,1
Leerlaufspannung 3,2 V
Prüfstrom 320 µA
Schutz 500 V AC oder 750 V (DC oder Spitze)
(1) mit Kompensation des Widerstands der Messleitungen
Modus MIN/MAX:
- Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2% Anz.
- Erfassungszeit: 100 ms typ.
48
48
3.4 Widerstandsmessung (
)
1. Schließen Sie die Messleitungen an die Klemmen des
Geräts an.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position und
drücken Sie einmal die gelbe Taste: Das Symbol
verschwindet von der Anzeige.
3. Schließen Sie das Gerät an den zu messenden Widerstand an.
Die Auswahl des Messbereichs erfolgt automatisch.
hren Sie zur genauen Messung von kleinen Widerständen
eine Kompensation des Widerstands der Messleitungen
durch
(siehe § 3.3).
Oberhalb von 4000 wird
OL
angezeigt.
Anzeigebereich 400 4000
Messbereich 0,0 bis 399,9 400 bis 3999
Genauigkeit
(1)
1% Anz. + 2 Digits
Auflösung 0,1 1
Leerlaufspannung 3,2 V
Prüfstrom 320 µA 40 µA
Schutz 500 V AC oder 750 V (DC oder Spitze)
(1) Mit Kompensation des Widerstands der Messleitungen
Modus MIN/MAX:
- Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2% Anz.
- Erfassungszeit: 100 ms typ.
3.5 Halbleiterprüfung ( )
1. Schließen Sie die Messleitungen unter Beachtung der
Polarität an die Klemmen des Geräts an: rote Leitung an die
Klemme „+“ und schwarze Leitung an die Klemme COM“.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position und
drücken Sie zweimal die gelbe Taste: Das Symbol
erscheint auf der Anzeige.
3. Schließen Sie das Gerät an den zu prüfenden Halbleiter
bergang) an.
Die Richtung des Messstromes verläuft von der Klemme
„+“ zur Klemme COM. Die entspricht einer Prüfung des
Halbleiterübergangs in Durchlassrichtung.
- Übergang im Kurzschlusszustand: akustischer Hinweis
bei einer Schwelle < 0,050 V
- Übergang in Sperrrichtung oder unterbrochen (oder
Schwelle > 3,2 V): Anzeige von
OL.
Anzeigebereich 4 V
Messbereich 0,000 bis 3,199 V
Genauigkeit 1% Anz. + 2 Digits
Auflösung 1 mV
Prüfstrom
(1)
2 mA bis 4 mA
Schutz 500 V AC oder 750 V (DC oder Spitze)
(1) je nach gemessener Spannung
49
Modus MIN/MAX:
- Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz.
- Erfassungszeit: 100 ms typ.
3.6 Strommessung (A)
1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position "A "
2. Umschließen Sie den Leiter, durch den der zu messende
Strom fließt, achten Sie auf richtiges Schließen der Backen
und darauf, dass sich keine Fremdkörper im Luftspalt
zwischen den Backen befinden.
Bei DC muss der in die Backen eingravierte Pfeil "" in
Richtung der vermuteten Stromrichtung zeigen, damit das
Vorzeichen richtig angezeigt wird.
Das Wechseln des Messbereichs und die Auswahl AC/DC
erfolgen automatisch. Betätigen Sie die gelbe Taste, um
bei Bedarf eine manuelle Auswahl AC/DC einzustellen.
Nullabgleich bei Strommessung (DC Zero)
hren Sie vor der Messung kleiner Ströme einen
Nullabgleich durch.
-Drücken Sie so lange die Taste HOLD, bis auf der Anzeige
Null zu lesen ist. Der Korrekturwert wird gespeichert und
vom Wert einer späteren Strommessung abgezogen.
Anmerkung: Dieser Abgleich wird nur für die
Gleichkomponente der Null durchgeführt. Beträgt der
gemessene Wert mehr als 6 A, ist dieser Abgleich nicht
zulässig und der gespeicherte Abgleichwert wird auf Null
gesetzt.
Technische Daten
Anzeigebereich 40 A 400 A 4 000 A
(1)
Messbereich (2) 0,20 bis 40,0 bis 400 bis
39,99 A 399,9 A 600 ASpitze
Genauigkeit
(3)
1,5 % Anz. 1,5 % Anz. + 2 Digits
+ 10 Digits
Auflösung 10 mA 100 mA 1 A
(1)Bei DC wird + OL bei über +400 A und - OL
bei über
-400 A angezeigt (600 A im Modus PEAK).
Bei AC wird OL bei über 400 A
rms
angezeigt (600 A im
Modus PEAK).
(2)Ist der Wert des gemessenen Stroms bei AC < 0,15 A,
zeigt die Anzeige 0.00.
(3)Mit Nullabgleich bei DC
- Wiederholbarkeit der Messung nach mehreren aufeinander
folgenden Schließungen der Zange: 0,3 % typisch
Modus MIN/MAX:
- Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2% Anz.
- Erfassungszeit: 100 ms typ.
Modus PEAK:
- Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 2% Anz. +0,5 A
- Erfassungszeit: 500 µs typ. (2,5 ms max.)
50
50
3.7 Temperaturmessung (T°)
3.7.1 Ohne Fühler
Stellen Sie den Drehschalter auf die Position "".
Die angezeigte Temperatur ist die interne Temperatur des
Geräts (Anzeige des Symbols INT), diese entspricht nach
einer ausreichenden Zeit zur thermischen Stabilisierung der
Umgebungstemperatur.
Sie kann in °C oder °F angegeben werden: Auswahl der
Einheit über die gelbe Taste.
3.7.2 Mit Fühler
1. Schließen Sie den Fühler (K-Thermoelement) unter
Beachtung der angegebenen Polarität an die Klemmen der
Zange an und platzieren Sie ihn an dem Ort, an dem Sie
die Temperatur messen möchten.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position "". Die
angezeigte Temperatur ist die vom Fühler gemessene
Temperatur (Anzeige des Symbols EXT), sie kann in °C
oder °F angegeben werden: Auswahl der Einheit über die
gelbe Taste.
Technische Daten
Funktion Interne Temperatur Externe Temperatur
Typ des Fühlers Integriert K-Thermoelement
Anzeigebereich 400°C 400°C 4.000°C
400°F 400°F 4.000°F
-10,0°C bis -50,0°C bis +400°C bis
Messbereich +50,0°C +399,9°C +1.000°C
+15,0°F bis -50,0°F bis +400°F bis
+120,0°F +399,9°F +1.832°C
Genauigkeit ± 1,5°C 1% Anz. ± 1,5°C 1% Anz. ± 1,5°C
± 2,7°F 1% Anz. ± 2,7°F 1% Anz. ± 2,7°F
Auflösung 0,1°C1°C
0,2°F1°F
Erkennung einer Anzeige des Symbols INT
hlerunterbrechung - anstelle von EXT
Thermische
Zeitkononstante 0,7 min./°C Je nach Fühlermodell
Anmerkung
:
Die für externe Temperaturmessung
angegebene Genauigkeit berücksichtigt nicht die Genauigkeit
des K-Thermoelements.
Modus MIN/MAX:
- Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz.
- Erfassungszeit: 100 ms typ. (alle 800 ms)
3.8 Sekundärfunktionen
3.8.1 Speichern der Anzeige
Ein kurzes Drücken der Taste HOLD hält den Anzeigewert.
Die Freigabe der Anzeige erfolgt durch ein zweites Drücken.
51
3.8.2 Vorauswahl des Modus MIN/MAX
Durch kurzes Drücken der Taste HOLD und der Taste MIN/
MAX wird der Modus MIN/MAX vorgewählt. Ein erneutes
Drücken der Taste HOLD aktiviert den Modus MIN/MAX.
Diese Funktion ermöglicht die bedarfsweise Auswahl des
Modus MIN/MAX, um eine unerwünschte oder unbeabsichtigte
Berücksichtigung der MIN/MAX Werte zu verhindern.
3.8.3 Automatische Kompensation des Widerstands der
Messleitungen
Diese Kompensation erfolgt durch dauerhaftes Drücken der
Taste HOLD, wenn die Funktion Durchgangsprüfung oder
Widerstandsmessung gewählt wurde.
Wird die Taste während der Anzeige von Null losgelassen,
wird der Korrekturwert in der Zange gespeichert.
Beträgt der gemessene Wert mehr als 2
, ist diese Korrektur
nicht zulässig und der gespeicherte Korrekturwert wird auf Null
gesetzt. Diese Korrektur ist im Modus MIN/MAX nicht zulässig.
3.8.4 Automatische Nullabgleich bei Strommessung
Diese Kompensation erfolgt durch dauerhaftes Drücken der
Taste HOLD, wenn die Funktion Strommessung gewählt
wurde.
Wird die Taste während der Anzeige von Null losgelassen,
wird der Korrekturwert in der Zange gespeichert.
Beträgt der gemessene Wert mehr als 6 A, ist dieser
Abgleich nicht zulässig und der gespeicherte Abgleichwert
wird auf Null gesetzt.
Diese Korrektur ist im Modus MIN/MAX nicht zulässig.
3.8.5 Manuelle Auswahl des Modus AC/DC
Standardmäßig stellt sich die Zange bei den Funktionen V
und A automatisch auf den Modus AC oder DC ein (Symbol
AC oder DC blinkt) .
Durch mehrmaliges kurzes Drücken der gelben Taste können
manuell Wechselstrommessung (AC), Gleichstrommessung
(DC) und automatische Umschaltung gewählt werden.
Wird der Modus manuell gewählt, wird das Symbol AC oder
DC dauernd angezeigt.
Diese manuelle Auswahl steht für die Modi MIN/MAX und
HOLD nicht zur Verfügung.
3.8.6 Auswahlmöglichkeiten bei Durchgangsprüfung
Standardmäßig befindet sich die Zange in der Funktion
Durchgangsprüfung ( ), wenn die entsprechende Position
des Schalters gewählt wird.
Durch mehrmaliges kurzes Drücken der gelben Taste können
Widerstandsmessung (), Halbleiterprüfung ( ) und wieder
Durchgangsprüfung ( ) gewählt werden.
52
52
3.8.7 Wahl der Einheit (°C oder °F) für Temperaturmessung
Diese erfolgt bei gewählter Funktion Temperaturmessung
durch kurzes Drücken der gelben Taste und ermöglicht die
Auswahl von °C oder °F. Diese Einheit wird beim Ausschalten
der Zange nicht gespeichert. Siehe § 3.8.8, falls diese Einheit
gespeichert werden soll.
3.8.8 Wahl der Einheit (°C oder °F) für Temperaturmessung
Halten Sie die gelbe Taste gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position .
Das Gerät gibt zwei akustische Signale ab und das Symbol
wird angezeigt und das Symbol °F blinkt, wenn das Gerät
vorher auf °C eingestellt war, oder das Symbol °C blinkt, wenn
das Gerät vorher auf °F eingestellt war.
Die gewählte Konfiguration wird beim Loslassen der Taste
gespeichert: das Symbol °F oder °C leuchtet dann dauernd.
3.8.9 Unterdrücken der automatischen Abschaltung
Halten Sie die Taste HOLD gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position .
Das Gerät gibt zwei akustische Signale ab und das Symbol
P
blinkt.
Die gewählte Konfiguration wird beim Loslassen der Taste
gespeichert: das Symbol
P
leuchtet dann dauernd.
Das Gerät geht wieder in den Modus für automatische
Abschaltung zurück, sobald der Drehschalter über die Position
OFF gedreht wird.
3.8.10 Einrichtung der Funktion V-Live
Halten Sie die Taste HOLD gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position V.
Das Gerät gibt zwei akustische Signale ab und die Symbole
V und blinken.
Die gewählte Konfiguration wird beim Loslassen der Taste
gespeichert: das Symbol V leuchtet dann dauernd und das
Symbol blinkt.
Gehen Sie zum Ausschalten der Funktion V-Live genauso
vor: das Symbol geht beim Loslassen der Taste aus.
3.8.11 Änderung der akustischen Anzeigeschwelle für
die Durchgangsprüfung
Halten Sie die gelbe Taste gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position .
Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab, die Symbole
und
und der Wert der Schwelle (Standardvorgabe 40.0) werden
angezeigt
.
Durch mehrmaliges Drücken der gelben Taste ist eine
Einstellung von 1 bis 40 möglich (kurzes Drücken:
Schrittweite 1 ; dauerhaftes Drücken: Schrittweite 10 ).
Sobald Sie den Wert eingestellt haben, betätigen Sie den
Drehschalter zur Speicherung.
53
3.8.12Aufruf der Standardkonfiguration des Geräts
Halten Sie die gelbe Taste gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position A.
Das Gerät gibt zwei akustische Signale ab und alle Segmente
der Digitalanzeige und das Symbol blinken.
Die Standardkonfiguration wird beim Loslassen der Taste
gespeichert: Die Anzeige blinkt nicht mehr und das Symbol
verschwindet.
Die Standardkonfiguration lautet:
- Akustische Anzeigeschwelle: 40
- Automatische Abschaltung: mit
- Funktion V-Live: ohne
- Einheit der Temperaturmessung: nicht verwaltet
3.8.13Datum der zuletzt durchgeführten Kalibrierung
des Geräts
Halten Sie die Taste MIN/MAX gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position V.
Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab und das Datum der
Kalibrierung des Geräts wird im Format Woche - Jahr (WW.JJ)
angezeigt, solange die Taste MIN/MAX gedrückt wird.
3.8.14Anzeige der Version der eingebauten Software
Halten Sie die Taste HOLD gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position A.
Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab und die Version der
Software wird in der Form UX.XX für 2 Sekunden angezeigt
und dann durch die Anzeige aller Segmente ersetzt, solange
die Taste HOLD gedrückt wird.
3.8.15Anzeige der Segmente der Anzeige
Siehe § 3.8.14. Diese ist ebenfalls für alle Kombinationen Taste-
Drehschalter möglich, die vorher nicht beschrieben wurden.
4. ALLGEMEINE DATEN
4.1 Abmessungen und Gewicht
70 x 193 x 37 mm 260 g
4.2 Umschließungsvermögen der Zange
< 26 mm
4.3 Stromversorgung
Eine 9V-Standard-Alkali-Batterie (Typ IEC 6LF22, 6LR61 oder
NEDA 1604). Verwenden tauschen sie batterie, siche § 7.1.
Durchschnittliche Betriebsdauer: 75 Std. oder 25000
Messungen von 10 s
Anzeige für Batteriezustand
+
-
:
Blinkend: Betriebsdauer < 1 Std.
Dauernd: tauschen Sie die Batterie aus
54
54
Automatische Abschaltung nach 10 Minuten, wenn weder der
Drehschalter noch die Tasten betätigt werden
(Wiederinbetriebnahme bei Durchgang durch die Position OFF
des Drehschalters oder Betätigung einer beliebigen Taste)
4.4 Umgebungsbedingungen
Temperatur - Feuchte
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Temperatur in °C
Relative Feuchte in % r. F.
Bezugsbereich Betriebsbereich
Lagerbereich (ohne Batterie)
Höhe
- Betrieb: < 2.000 m
- Lagerung: < 12000 m
Betrieb nur in Innenräumen
Dichtheit: Schutzart IP 40
(gemäß EN 60529, Ausg.
92)
4.5 Einhaltung der Normen
Elektrische Sicherheit
(gemäß EN 61010-1, Ausg. 95 und EN 61010-2-032, Ausg. 93)
- Schutzisolierung:
- Überspannungskategorie: III
- Verschmutzungsgrad: 2
- Zugelassene Spannung: 600 V (RMS oder DC)
oder - Überspannungskategorie : IV
- Zugelassene Spannung : 300V (RMS oder DC)
Stromschlagfestigkeit
(Versuch gemäß IEC 1000-4-5)
- 6 kV im Differenzmodus bei der Funktion Voltmeter,
Bewertungskriterium B
- 2 kV induziert in das Kabel der Strommessung,
Bewertungskriterium B
Elektromagnetische Verträglichkeit
(gemäß EN 61326-1, Ausg. 97 + A1)
Störaussendung: Klasse B
Störimmunität:
- Elektrostatische Entladungen:
4 kV bei Kontakt, Bewertungskriterium B
8 kV in der Luft, Bewertungskriterium B
- Strahlenfelder: 10 V/m, Bewertungskriterium A
- Schnelle Transienten Störgrößen: 1 kV, Bewertungskriterium B
- Leitungsgeführte Störungen: 3 V, Bewertungskriterium A
55
Mechanische Festigkeit
- Freier Fall 1 m
(Versuch gemäß IEC 68-2-32)
-Stöße: 0,5 J
(Versuch gemäß IEC 68-2-27)
- Vibrationen: 0,75 mm
(Versuch gemäß IEC 68-2-6)
Selbstlöschfähigkeit (gemäß UL94)
- Gehäuse: V0
- Backen: V0
- Anzeigefenster: V2
4.6 Abweichungen beim Betriebsbereich
Einflussgröße Einflussbereich Beeinflusste Einfluss
Größe Typisch Max.
Batteriespannung 7,5 bis 10 VAlle 1 D 0,2% Anz. + 1 D
Temperatur 0...50°CV0,05% Anz./10°C 0,2% Anz./10°C + 2 D
A 0,1% Anz./10°C 0,2% Anz./10°C + 2 D
0,1% Anz./10°C 0,2% Anz./10°C + 2 D
T°-0,5% Anz./10°C + 5 D
Relative 10…90 % r. F. V 1 D 0,1% Anz. + 1 D
Feuchte A 0,2 % Anz. 0,3% Anz. + 2 D
1 D 0,3% Anz. + 2 D
T° 1 D 0,1% Anz. + 1 D
Frequenz 40 Hz...1 kHz V siehe Kurve 1% Anz. + 1 D
1 kHz...5 kHz 6% Anz. + 1 D
40 Hz...400 Hz A siehe Kurve 1% Anz. + 1 D
400 Hz...1 kHz 5% Anz. + 1 D
1 kHz...5 kHz 3 dB
PositionBeliebige
des Leiters Position
in den Backen am Innenrand A 0,7% Anz. 1% Anz. + 1 D
(f 400 Hz) der Backen
Remanenz 0...600 A Spitze A 2 mA/A 3 mA/A
Nebenliegender Leiter in Kontakt
Leiter von einem mit dem
Strom 400 ADC externen A 45 dB 40 dB
oder RMS Rand der
durchflossen Backen
Leiter von der 0...400 A DC V < 1 D1 D
Zange umfasst oder RMS T°< 1 D1 D
Anschluss einer
Spannung 0...600 V DC A< 1 D1 D
an die Zange oder RMS
Scheitelfaktor 1,4 bis 3,5
begrenzt AAC 1% Anz. 3 % Anz. + 1 D
bis 600 A Spitze VAC 1% Anz. 3 % Anz. + 1 D
900 V Spitze
Serientaktunter-
drückung 0...600 V/50 Hz V DC 50 dB 45 dB
bei DC 0...400 A/50 Hz ADC 50 dB 45 dB
Serientaktunter- 0...600 V DC VAC < 1 D 60 dB
drückung
bei AC 0...400 A DC AAC 55 dB 40 dB
Gleichtaktunter- 0...600 V/50 Hz V< 1 D 60 dB
drückung A < 1 D 0,1 A
Einfluss eines
externen 0.400 A/m A 65 dB 60 dB
magnetischen (50 Hz)
Feldes
Anzahl
der Öffnungen/ 50000 A 0,3 % Anz. 1 % + 1 D
Schließungen
der Backen
56
56
Typische Kurve der Frequenzantwort
- V = f (f)
10 Hz
-10%
-8%
-6%
-4%
-2%
0%
2%
100 Hz 1000 Hz
10000 Hz
Frequenz (Hz)
Meßabweichung (%)
Innerhalbdes Grenzbereiches
- I = f (f)
Innerhalbdes Grenzbereiches
Frequenz (Hz)
Meßabweichung (%)
10 Hz
5%
0%
5%
10%
15%
20%
25%
30%
100 Hz 1000 Hz 10000 Hz
4.7 Grenzbedingungen
Temperatur des umfassten Leiters: < 110°C
57
5. BESTELLANGABEN
Verwenden Sie die unten angegebenen Bezeichnungen und
Bestellnummern:
F03..................................................................P01.1209.03Z
Geliefert im blister einem Satz mit 2 Messleitungen mit
Prüfspitze, 1 adaptor für K-Thermoelement, einer 9V-Batterie,
einem Transportetui und dieser Bedienungsanleitung.
F03..................................................................P01.1209.13Z
Geliefert im blister einem Satz mit 2 Messleitungen mit
Prüfspitze, einer 9V-Batterie, einem Transportetui und dieser
Bedienungsanleitung.
Zubehör und Ersatzteile
Satz mit 2 Messleitungen
mit Prüfspitze (NF EN 61010) ...................... P01.2950.84
Satz mit 2 Messleitungen
mit Sicherheitsstecker (NF EN 61010) ......... P01.2950.88
Satz mit 2 Krokodilklemmen (NF EN 61010)... P01.1018.48
Satz mit 2 Messleitungen
mit Prüfspitze IP2X........................................ P01.2951.57
Transporttasche Etui Nr. 7............................. P01.2985.32
Adapter für
K-Thermoelement / Stecker Ø 4 mm ............ P01.1017.80
Temperaturfühler für allgemeine
Anwendungen mit Handgriff Typ SK13 ......... P03.6529.18
r weitere Anwendungen steht eine Vielzahl
unterschiedlicher Typen von K-Thermoelementen zur
Verfügung (Umgebungsluft, Oberfläche, Einstechen, ...) Bitte
wenden Sie sich an uns.
Vielfältiges Zubehör erweitert das Anwendungsfeld oder
verleiht der Zange neue Funktionen. Bitte wenden Sie sich
an uns.
Hinweis: Verwenden Sie nur Zubehör, das der Spannung
und der Überspannungskategorie des Messkreises
entspricht (gemäß NF EN 61010).
6. GARANTIE
Unsere Garantie erstreckt sich auf eine Dauer von zwölf
Monaten ab dem Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts
(Auszug aus unseren allg. Verkaufsbedingungen. Erhältlich
auf Anfrage).
58
58
7. WARTUNG
Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die
angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet
keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach
Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes
oder durch nicht von ihm zugelassene
Reparaturbetriebe entstanden sind.
7.1 Austausch der Batterie
Die Zange muss unbedingt von sämtlichen externen
Stromquellen abgeklemmt werden und darf kein Kabel
umschließen.
Stellen Sie den Wahlschalter auf OFF
hren Sie einen Schraubendreher in den Spalt oben am
Batteriefachdeckel (auf der Rückseite der Zange) und
schieben Sie den Deckel nach oben.
Tauschen Sie die verbrauchte Batterie durch eine Batterie
9 V, Typ LF22 aus, achten Sie dabei auf die Polarität.
Setzen Sie die Batterie in ihr Fach und schließen Sie die
Klappe über der eingelegten Batterie.
7.2 Lagerung
Wird die Zange für einen Zeitraum von mehr als 60 Tagen
nicht in Betrieb genommen, nehmen Sie die Batterie heraus
und lagern Sie diese getrennt.
7.3 Reinigung
Die Zange muss unbedingt von sämtlichen externen
Stromquellen abgeklemmt werden und darf kein Kabel
umschließen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses und der
Backen einen Lappen und etwas Seifenwasser. Mit einem
angefeuchteten Tuch nachwischen. Anschließend das
Gerät mit einem Tuch trocknen oder mit Luft abblasen.
Die Zange nicht mit Wasser bespritzen.
Halten Sie den Spalt zwischen den Backen stets
einwandfrei sauber.
7.4 Messtechnische Überprüfung
Wie bei allen Meß- und Prüfgeräten, ist eine Überprüfung
in regelmäßigen Abständen erforderlich.
Fur eine Überprüfung und Kalibrierung Ihrer Geräte, wenden
Sie sich an die Niederlassung Ihres Landes.
Wartung
Reparaturen während oder auáerhalb des Garantiezeitraumes
: senden Sie die Geräte zu Ihrem Wiederverkäufer.
59
Significato del simbolo
Attenzione ! Consultare il libretto d’istruzioni prima dell’uso.
Nel presente libretto d’istruzioni, le indicazioni precedute da questo
simbolo devono essere rigorosamente rispettate, altrimenti possono
prodursi infortuni fisici o danni all’apparecchio e agli impianti.
Significato del simbolo
Il presente apparecchio è protetto da doppio isolamento. Non
richiede collegamento al morsetto di terra di protezione per
garantire la sicurezza elettrica
Significato del simbolo CAT III
Questo apparecchio, di categoria sovratensione III e di livello di
inquinamento 2, risponde alle esigenze di affidabilità e disponibilità
severe corrispondenti agli impianti fissi industriali e domestici (cfr.
IEC 664-1, Ed. 92).
Avete acquistato una pinza multimetro F03 e Vi ringraziamo.
Per ottenere le massime prestazioni dall’apparecchio:
nleggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
nrispettare le precauzioni duso.
PRECAUZIONI DUSO
Mai utilizzare su reti di tensione superiore a 600 V in rapporto alla
terra e la cui categoria di sovratensione sia superiore a III, cioè le
installazioni fisse industriali e domestiche (cfr. IEC 664-1).
Utilizzaziono interno in ambienti di livello di inquinamento al massimo
uguali a 2 (cfr. IEC 664-1), di temperatura da 0°C a + 50°C e di
umidità relativa inferiore a 70%.
Utilizzare accessori conformi alle norme di sicurezza
(NF EN 61010-2-031) di tensione minima 600 V e di categoria di
sovratensione III.
Mai aprire la scatola della pinza prima di averla scollegata da qualsiasi
fonte di emissione elettrica.
Mai collegare al circuito da misurare se la scatola della pinza non è
stata correttamente richiusa.
Prima di effettuare qualsiasi misura, verificare il corretto
posizionamento dei cavi e del commutatore.
In misura di corrente, verificare il corretto allineamento del conduttore
in rapporto ai contrassegni e la corretta chiusura delle ganascie.
Scollegare sempre la pinza da qualsiasi fonte di corrente elettrica
prima di sostituire la pila.
Non effettuare misure di resistenze, test di continuità o test di semi-
conduttori, su un circuito in tensione.
Italiano
60
60
SOMMARIO
1. PRESENTAZIONE.................................................................. 61
2. DESCRIZIONE ....................................................................... 61
3. MESSA IN OPERA - CARATTERISTICHE FUNZIONALI ..... 65
3.1 Condizioni di riferimento .................................................. 65
3.2 Misura di tensione (V) .................................................. 65
3.3 Test sonoro di continuità ( )......................................... 66
3.4 Misura di resistenza (
) ................................................... 67
3.5 Test dei semi-conduttori ( ) ......................................... 67
3.6 Misura di correnti (A) ................................................... 68
3.7 Misura delle temperature () .......................................... 69
3.7.1 Senza sensore ..................................................... 69
3.7.2 Con sensore......................................................... 69
3.8 Funzioni secondarie ......................................................... 69
3.8.1 Blocco del display ................................................ 69
3.8.2 Preselezione del modo MIN/MAX ........................ 70
3.8.3 Compensazione automatica
della resistenza dei cavi ....................................... 70
3.8.4 Compensazione automatica
dello zero in misura di corrente ............................ 70
3.8.5 Selezione manuale del modo AC o DC ................ 70
3.8.6 Selezioni possibili in funzione continuità.............. 70
3.8.7 Scelta dell’unità (°C o °F)
in misura di temperatura....................................... 71
3.8.8 Memorizzazione dellunità (°C o °F)
in misura di temperatura....................................... 71
3.8.9 Soppressione dellarresto automatico .................. 71
3.8.10 Realizzazione della funzione V-Live ..................... 71
3.8.11 Modifica della soglia
di indicazione sonora in test di continuità............. 71
3.8.12 Configurazione per difetto dellapparecchio.......... 72
3.8.13 Data dellultima calibrazione
effettuata sullapparecchio .................................... 72
3.8.14 Visualizzazione della versione
del software interno .............................................. 72
3.8.15 Visualizzazione dei segmenti del display ............. 72
4. CARATTERISTICHE GENERALI .......................................... 72
4.1 Dimensioni e massa ........................................................ 72
4.2 Capacità di serraggio della pinza ..................................... 72
4.3 Alimentazione .................................................................. 72
4.4 Condizioni ambientali....................................................... 73
4.5 Conformità alle norme ..................................................... 73
4.6 Variazioni nel campo di utilizzo ........................................ 74
4.7 Condizioni limite di funzionamento................................... 75
5. PER ORDINARE .................................................................... 76
6. GARANZIA ............................................................................. 76
7. MANUTENZIONE ................................................................... 77
7.1 Sostituzione delle pile ...................................................... 77
7.2 Stoccaggio ....................................................................... 77
7.3 Pulizia .............................................................................. 77
7.4 Verifica metrologica ......................................................... 77
8. ALLEGATO............................................................................. 97
61
1. PRESENTAZIONE
La pinza multimetro F03 privilegia laffidabilità e la semplicità
d’uso per rispondere ai bisogni degli operatori del settore elettrico.
Un apparecchio compatto che integra il sensore di corrente
per le misure di intensità senza dovere interrompere il
circuito da controllare
Una eccezionale ergonomia con in particolar modo :
- selezione automatica o manuale del tipo di segnale da
misurare, continuo o alternativo,
- selezione automatica della portata di misura,
- indicazione sonora programmabile di presenza di tensione:
V-Live,
- indicazione di superamento di portata di misura,
- illuminazione del display digitale
- sistema automatico di messa fuori servizio dellapparecchio,
- funzione registrazione dei valori MIN - MAX - PEAK
- correzione delle derive in misura di corrente continua (DC
zero)
- compensazione automatica della resistenza dei cavi di
misura ( zéro).
La conformità con le norme di sicurezza elettrica IEC e la
marcatura CE
La leggerezza e la robustezza per un utilizzo globale e
completo
2. DESCRIZIONE
(vedi schema § 8 Allegato)
Ganascie
Commutatore rotativo 5 posizioni:
OFF Messa fuori servizio della pinza, la messa in
servizio è assicurata dalla selezione delle altre
funzioni
VMisure di tensioni continue ed alternate (valore
efficace)
Misure di continuità, e con utilizzazione del tasto
giallo di resistenza e test dei semi-conduttori
AMisure di correnti continue ed alternate (valore
efficace)
Misura della temperatura interna o esterna alla
pinza, in funzione della presenza o dellassenza
del sensore, in °C o in °F.
Tasti di comando
I tasti dispongono di 3 tipi di azione possibili :
Pressione veloce
< 1,3 s, è convalidato immediatamente quando la premuta
sul tasto è rilevata.
62
62
Pressione prolungata
> 1,3 s, permette di entrare in un modo di misura o di
funzionamento. Il premere oppure il rilasciare il tasto non
ha nessun effetto.
Pressione fissa
Permette di entrare in un modo di misura o di
funzionamento e di rimanere in questo modo fino a che la
pressione viene mantenuta. Lallentamento del tasto
provoca il ritorno al modo precedentemente lasciato.
HOLD possiede le 4 funzioni differenti
(vedi descrittivo § 3.8)
:
- Blocco del display
- Preselezione del modo MIN/MAX
- Compensazione automatica della resistenza dei cavi
- Compensazione automatica dello zero in misura di
corrente
Tasto giallo possiede 3 funzioni differenti
(vedi descrittivo
§ 3.8)
:
- Selezione manuale del modo AC/DC
- Selezione della funzione resistenza (), test semi-
conduttori ( ), continuità ( )
- Scelta dell’unità (°C o °F) in misura di temperatura
MIN/MAX funziona tramite permuta circolare su premuta
sfuggente :
MIN/MAX Funzioni V e A Altre funzioni
1a pressione Valore PEAK Valore MAX
2a pressione Valore MAX Valore MIN
3a pressione Valore MIN Ritorno al valore MAX
4a premuta Ritorno al valore PEAK _
In ogni momento, una pressione prolungata sul tasto
permette di uscire dal modo MIN/MAX.
Nota: In modo MIN/MAX, la funzione arresto automatico
dellapparecchio è soppressa (accensione del simbolo
P
)
Pressione veloce: comando di retro-illuminazione del
display. Si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
Pressione fissa: visualizzazione dellautonomia
rimanente stimata per la pila, espressa in ore.
Combinata tasto HOLD./ commutatore
(vedi descrittivo § 3.8)
- Eliminazione dellarresto automatico del funzionamento
dellapparecchio
- Chiamata della funzione V-Live
- Visualizzazione della versione del software interno.
Combinata tasto giallo / commutatore
(vedi descrittivo § 3.8)
- Modifica della soglia di indicazione sonora in test di
continuità.
- Scelta dellunità per difetto in misura di temperatura (°C
oppure °F)
- Configurazione per difetto dellapparecchio.
63
Combinata tasto MIN/MAX / commutatore
(vedi descrittivo § 3.8)
- Data dell’ultima calibratura effettuata sullapparecchio.
Display a cristalli liquidi
Il display a cristalli liquidi comporta la visualizzazione
digitale dei valori misurati, le unità ed i simboli relativi.
Display digitale
4 digit, 9999 punti, 3 punti decimali, segni + e - (misure
DC e peak).
+ OL
: Superamento di portata valori positivi
(> 3999 punti)
- OL
: Superamento di portata valori negativi
OL
: Superamento di portata valore non firmato
- - - -
: Valore indeterminato (segmenti del centro)
Display dei simboli
+
-
Lampeggiante, autonomia della pinza limitata
ad 1 ora circa
Fissa, pila usata, il funzionamento o la
precisione della pinza non è più garantita
P
Funzionamento permanente (soppressione
dellarresto automatico)
Fisso : misura di continuità
Lampeggiante : funzione V-Live selezionata
HOLD
Funzione HOLD attiva
PEAK Acceso in V ed in A in modo MIN/MAX se la
misura del valore cresta è selezionata
MAX Indica la visualizzazione di un valore massimo
in modo MIN/MAX
MIN Indica la visualizzazione di un valore minimo
in modo MIN/MAX
AC Fisso : misura in modo AC manuale
Lampeggiante : misura in modo AC automatico
DC Fisso : misura in modo DC manuale
Lampeggiante : misura in modo DC automatico
Misura di temperatura
64
64
INT Misura di temperatura quando i morsetti non sono
collegati oppure se la termocoppia collegata è
difettosa
EXT Misura di temperatura quando la termocoppia è
collegata
Test dei semi-conduttori sulla posizione
Il Buzzer
Differenti tonalità sono emesse secondo la funzione
attribuita al buzzer :
- Suono breve e medio : tasto valido
- Suono breve ed acuto : tasto vietato
- Suono breve e grave : uscita del modo MIN/MAX
- 2 bip brevi ed acuti : convalida di un parametro di
configurazione
- Suono breve e medio ogni 400 ms : tensione misurata
superiore alla tensione di sicurezza per la quale è garantito
l’apparecchio.
- 5 bip ripetitivi brevi e medi : lo spegnimento automatico
dellapparecchio
- Suono continuo e medio :
valore misurato in continuità, inferiore alla soglia
programmata,
collegamento in corto-circuito al test di un semi-
conduttore.
- Suono continuo medio modulato : valore misurato in
volt, superiore a 45 V cresta quando la funzione V-Live è
stata selezionata.
65
3. MESSA IN OPERA
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
3.1 Condizioni di riferimento
Le caratteristiche funzionali menzionate in ciascuna delle
funzioni di misura sono garantite nei settori di riferimento
seguenti :
-Temperatura : +23°C ±3 K
- Tasso di umidità : da 45% a 75% di umidità relativa.
- Tensione di alimentazione : 8,5 V ±0,5 V.
- Settore di frequenza del segnale alternativo applicato :
45-65 Hz
- Fattore di cresta del segnale alternativo applicato : 2
- Posizione del conduttore nelle ganascie della pinza : centrato
- Diametro del conduttore : 5 mm
- - Assenza di campo magnetico alternativo.
- Assenza di campo elettrico.
3.2 Misura di tensione (V)
1. Collegare i cavi di misura sui morsetti dellapparecchio,
rispettando le polarità indicate : cavo rosso sul morsetto
+ e cavo nero sul morsetto COM.
2. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione V”.
3. Collegare il tutto alla fonte di tensione da misurare
verificando, se possibile, che questa non superi i limiti
massimi ammessi (vedi tabbella di sotto)
La commutazione di portata e la selezione AC/DC sono
automatiche. Operare con il tasto giallo per forzare
manualmente, se necessario, la selezione AC/DC.
Se il segnale misurato è > 45 V cresta, l’indicatore sonoro è
attivato se la funzione V-Live è selezionata (vedi
§ 3.8.10)
.
Portata 40 V 400 V 4.000 V
(1)
Campo di misura (2) 0,2 V a 40,0 V a da 400 a 600 V
39,99 V 399,9 V da 400 a 900 V cresta
Precisione 1% L ±5 pto 1% L ±2 pto 1% L ±2 pto
Risoluzione 10 mV 0,1 V 1 V
Impedenza dingresso 1 M
Protezione 600 V AC o DC
(1) In DC, il display indica + OL
oltre +600 V e - OL
oltre 600 V
(900 V in modo PEAK).
In AC, il display indica OL oltre 600 Vrms (900 V in modo
PEAK)
(2) In AC, se il valore della tensione misurata è < 0,15 V il
display indica 0.00.
Per le tensioni
600 VDC o efficaci, un bip ripetuto del
buzzer indica che la tensione misurata è superiore
alla tensione di sicurezza per la quale è garantito
l’apparecchio.
66
66
Modo MIN/ MAX :
- Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L
- Tempo di cattura : 100 ms tip.
Modo PEAK :
- Precisione: idem tabella precedente +2% L
- Tempo di cattura : 500 µs tip. (2,5 ms max.)
Caratteristiche specifiche in modo V-Live
- Precisione soglia di rilevazione : 45 Vcresta ± 2V
3.3 Test sonoro di continuità ( )
1. Collegare i cavi di misura sui morsetti dellapparecchio.
2. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione " "
3. Collegare lapparecchio al circuito da testare. Il buzzer è
attivo in permanenza, a partire dal momento in cui il contatto
è stato stabilito (circuito chiuso) e se il valore della resistenza
misurata è inferiore al valore della soglia scelta tramite
programmazione (regolabile da 1 a 40 Ω, vedi § 3.8.11).
Oltre 400 , il visualizzatore indica
OL
.
Compensazione della resistenza dei cavi (
zero)
Per misurare delle resistenze di basso valore, effettuare
preliminarmente una misura della resistenza dei cavi.
- Mettere in corto circuito i cavi.
- Fare una premuta lunga sul tasto HOLD fino a leggere
zero sul display. Il valore della resistenza dei cavi sarà
allora memorizzato e sottratto dal valore di resistenza
misurato ulteriormente.
Nota : Se il valore misurato è superiore a 2
Ω,
questa
correzione è vietata ed il valore di correzione
memorizzato è azzerato.
Caratteristiche
Portata 400
Campo di misura da 0,0 a 399,9
Precisione
(1)
1% L ± 5 pto
Risoluzione 0,1
Tensione in circuito aperto 3,2 V
Corrente di misura 320 µA
Protezione 500 V AC o 750 V (DC o cresta)
(1) con compensazione della resistenza dei cavi di misura
Modo MIN/ MAX :
- Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L
- Tempo di cattura : 100 ms tip.
67
3.4 Misura di resistenza (
)
1. Collegare i cavi di misura sui morsetti dellapparecchio.
2. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione “ “ e
premere una volta sul tasto giallo : Il simbolo scompare
sul display.
3. Collegare lapparecchio sulla resistenza da misurare.
La selezione di gamma è automatica.
Per misurare con precisione delle resistenze di basso
valore, fare una compensazione della resistenza dei cavi
di misura
(vedi § 3.3)
.
Oltre 4000 , il visualizzatore indica
OL
.
Portata 400 4000
Campo di misura da 0,0 a 399,9 da 400 a 3999
Precisione (1) 1% L ± 2 pto
Risoluzione 0,1 1
Tensione in circuito aperto 3,2 V
Corrente di misura 320 µA 40 µA
Protezione 500 V AC o 750 V (DC o cresta)
(1) Con compensazione della resistenza dei cavi di misura
Modo MIN/ MAX :
- Precisione: idem tabella precedente +0,2% L
- Tempo di cattura : 100 ms tip.
3.5 Test dei semi-conduttori ( )
1. Collegare i cavi di misura sui morsetti dellapparecchio,
rispettando le polarità indicate : cavo rosso sul morsetto
“+” e cavo nero sul morsetto COM”.
2. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione “ “ e
premere due volte sul tasto giallo : Il simbolo appare
sul display.
3. Collegare lapparecchio sul semi-conduttore (collegamento)
da testare.
Il senso di circolazione della corrente di misura va dal
morsetto “+” al morsetto COM. Esso corrisponde al test
del collegamento semi-conduttore nel senso diretto.
- Collegamento in corto-circuito : indicazione sonora per
una soglia < 0,050 V
- Collegamento in inverso oppure interrotto (oppure
soglia > 3,2 V) : display OL.
Portata 4 V
Campo di misura da 0,000 a 3,199 V
Precisione 1% L ± 2 pto
Risoluzione 1 mV
Corrente di misura
(1)
da 2 mA a 4 mA
Protezione 500 V AC o 750 V (DC o cresta
(1) a seconda la tensione misurata
Modo MIN/ MAX :
- Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L
- Tempo di cattura : 100 ms tip.
68
68
3.6 Misura di correnti (A)
1. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione A
2. Stringere il conduttore nel quale circola la corrente da
misurare, verificare la chiusura corretta delle ganascie e
l’assenza di qualsiasi corpo estraneo.
In DC, la freccia incisa sulle ganascie deve essere
orientata nel senso presunto di circolazione della corrente
in modo che il segno del valore visualizzato sia significativo.
La commutazione di gamma e la selezione AC/DC sono
automatiche. Premere sul tasto giallo per forzare
manualmente la selezione AC/DC, se necessario.
Correzione dello zero in corrente (DC zero)
Per misurare le correnti di basso valore, effettuare
preliminarmente una correzione dello zero.
- Fare una pressione prolungata sul tasto HOLD fino a
leggere zero sul display. Il valore corretto verrà allora
memorizzato e sottratto al valore di corrente misurato
ulteriormente.
Nota : questa correzione si effettua solo sulla componente
continua dello zero. Se il valore misurato è superiore a 6
A
,
questa correzione è vietata ed il valore di correzione
memorizzato è azzerato.
Caratteristiche
Portata 40 A 400 A 4.000 A
(1)
Campo di misura (2) 0,20 a 40,0 a 400 a
39,99 A 399,9 A 600 A cresta
Precisione (3) 1,5% L 1,5% L ± 5 pto
+10 pto
Risoluzione 10 mA 100 mA 1 A
(1)In DC, il display indica + OL
oltre +400 A
e - OL oltre
400 A (600 A in modo PEAK).
In AC, il display indica OL
oltre 400 A
rms
(600 A in modo
PEAK).
(2)In AC, se il valore della corrente misurata è < 0,15 A, il
display indica 0.00.
(3)Con correzione dello zero in DC
- Ripetibilità della misura con più chiusure consecutive della
pinza : 0,3% tipico
Modo MIN/ MAX :
- Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L
- Tempo di cattura : 100 ms tip.
Modo PEAK :
- Precisione: idem tabella precedente +2% L +0,5 A
- Tempo di cattura : 500 µs tip. (2,5 ms max.)
69
3.7 Misura delle temperature (T°)
3.7.1 Senza sensore
Mettere il commutatore rotativo sulla posizione T°
La temperatura visualizzata è la temperatura interna
dell’apparecchio (accensione del simbolo INT), equivalente
alla temperatura ambiente dopo un periodo di stabilizzazione
termica sufficiente.
Essa può essere espressa in °C o °F : scelta dellunità con il
tasto giallo.
3.7.2 Con sensore
1. Collegare il sensore (coppia K) sui morsetti della pinza
rispettando la polarità indicata e posizionarla sul posto dove
si desidera misurare la temperatura.
2. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione La
temperatura visualizzata è quella del sensore (accensione
del simbolo EXT), essa può essere espressa in °C o °F ;
scelta dellunità con il tasto giallo.
Caratteristiche
Funzione Temperatura interna Temperatura esterna
Tipo del sensore Circuito integrato Coppia K
Portata 400°C 400°C 4.000°C
400°F 400°F 4000°F
- 10,0 °C a -50,0°C a +400°C a
Campo +50,0°C +399,9°C +1.000°C
di misura +15,0°F a -50,0°F a +400°F a
+120,0°F +399,9° +1.832°C
Precisione ±1,5°C 1% L ±1,5°C 1% L ±1,5°C
±2,7°F 1% L ±2,7°F 1% L ±2,7°F
Risoluzione 0,1°C1°C
0,2°F1°F
Rilevazione di Accensione del simbolo INT
interruzione -
del sensore al posto di EXT
Costante di
tempo termica 0,7 min./°C Secondo il modello di sensore
Nota : La precisione annunziata in misura di temperatura non
tiene conto della precisione della coppia K.
Modo MIN/ MAX :
- Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L
- Tempo di cattura : 100 ms tip. (ogni 800 ms)
3.8 Funzioni secondarie
3.8.1 Blocco del display
La premuta sfuggente sul tasto HOLD blocca il display.
Lo sblocco del display si effettua con una seconda premuta.
70
70
3.8.2 Preselezione del modo MIN/MAX
La pressione veloce sul tasto HOLD e quindi sul tasto MIN/
MAX preseleziona il modo MIN/MAX. Una ulteriore pressione
sul tasto HOLD rende il modo MIN/MAX effettivo.
Questa funzione permette di selezionare, a richiesta, il modo
MIN/MAX, per evitare per esempio di prendere conto
intempestivamente oppure erroneamente dei valori MIN/MAX.
3.8.3 Compensazione automatica della resistenza dei
cavi
Questa compensazione si effettua con una pressione
prolungata sul tasto HOLD quando la funzione test di
continuità oppure misura di resistenza è selezionata.
Quando si rilascia il tasto ed il display indica zero, il valore
della correzione è memorizzato nella pinza.
Se il valore misurato è > a 2
Ω, questa correzione è vietata
ed il valore di correzione memorizzato è azzerato.
Questa correzione è vietata nel modo MIN/MAX.
3.8.4 Compensazione automatica dello zero in misura
di corrente
Questa compensazione si effettua con una pressione
prolungata sul tasto HOLD quando la funzione misura di
corrente è selezionata.
Quando si rilascia il tasto ed il display indica zero, il valore
della correzione è memorizzato nella pinza.
Se il valore misurato è > a 6 A, questa correzione è vietata
ed il valore di correzione memorizzato è azzerato.
Questa correzione è vietata nel modo MIN/MAX.
3.8.5 Selezione manuale del modo AC o DC
Per difetto la pinza si mette automaticamente in modo AC o
DC (simbolo AC o DC lampeggiante) per le funzioni V e A.
Delle pressioni veloci e successive sul tasto giallo permettono
di selezionare manualmente la misura in alternata (AC), in
continua (DC) e di ritornare in modo automatico.
Se il modo è selezionato manualmente, il simbolo AC o DC è
fisso.
Le selezione di questo modo manuale è impossibile in modo
MIN/MAX o HOLD.
3.8.6 Selezioni possibili in funzione continuità
Per difetto la pinza è in funzione continuità ( ) per la
posizione relativa del commutatore.
Delle pressioni successive sul tasto giallo permettono di
selezionare la misura di resistenza (),quindi la funzione
test semi conduttore ( ) e di ritornare alla funzione
continuità ( ).
71
3.8.7 Scelta dellunità (°C o °F) in misura di temperatura
Essa si effettua quando la funzione temperatura è selezionata
con pressione veloce sul tasto giallo, permettendo di
selezionare °C oppure °F a seconda i casi. Questa unità non
è memorizzata quando la pinza è in arresto. Vedi § 3.8.8 se si
vuole memorizzare questa unità.
3.8.8 Memorizzazione dellunità (°C o °F) in misura di
temperatura
Mantenere premuto il tasto giallo e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione .
Lapparecchio emette un duplice bip quindi si accende il
simbolo T° ed il simbolo °F lampeggia se lapparecchio era
precedentemente in °C oppure il simbolo °C lampeggia se
era in °F.
La configurazione scelta viene memorizzata quando si rilascia
il tasto : il simbolo °F o °C è allora acceso in continuo.
3.8.9 Soppressione dellarresto automatico
Mantenere premuto il tasto HOLD e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione .
Lapparecchio emette un duplice bip quindi il simbolo
P
lampeggia.
La configurazione scelta viene memorizzata quando si rilascia
il tasto : il simbolo
P
è acceso fisso.
Lapparecchio ritorna in modo arresto automatico quando il
commutatore passa sulla posizione OFF.
3.8.10 Realizzazione della funzione V-Live
Mantenere premuto il tasto HOLD e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione V.
Lapparecchio emette un duplice bip quindi i simboli e V
lampeggiano.
La configurazione scelta viene memorizzata quando si rilascia
il tasto : il simbolo V è allora acceso in continuo ed il simbolo
lampeggia.
Procedere del pari per sopprimere la funzione V-Live : il
simbolo è allora spento quando si lascia il tasto.
3.8.11 Modifica della soglia di indicazione sonora in test
di continuità
Mantenere premuto il tasto giallo e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione
.
Lapparecchio emette un bip, i simboli
e si accendono
insieme al valore di soglia (40.0 per difetto).
La regolazione è allora possibile da 1 a 40 tramite
pressioni successive sul tasto giallo (premuta sfuggente :
progressione 1 con 1 : premuta mantenuta lunga :
progressione 10 con 10 ).
Dopo avere scelto il valore, azionare il commutatore rotativo
per memorizzarlo.
72
72
3.8.12 Configurazione per difetto dellapparecchio
Mantenere premuto il tasto giallo e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione A.
Lapparecchio emette un doppio bip, quindi tutti i segmenti
del display digitale ed il simbolo lampeggiano.
La configurazione per difetto viene memorizzata quando si
rilascia il tasto : il display non lampeggia più ed il simbolo
scompare.
La configurazione per difetto è :
- Soglia di indicazione sonora : 40
- Arresto automatico : con
- Funzione V-Live : senza
- Unità della misura di temperatura : non gestita
3.8.13 Data dellultima calibrazione effettuata
sullapparecchio
Mantenere premuto il tasto MIN/MAX e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione V.
Lapparecchio emette un bip quindi la data di calibrazione
dellapparecchio si visualizza sotto la forma settimana anno
(SS.AA) fino a che il tasto MIN/MAX è premuto.
3.8.14 Visualizzazione della versione del software
interno
Mantenere premuto il tasto HOLD e condurre il commutatore
rotativo dalla posizione OFF alla posizione A.
Lapparecchio emette un bip, la versione del software è
visualizzata sotto la forma UX.XX per 2 secondi, quindi
sostituita dalla visualizzazione di tutti i segmenti del display
fino a che il tasto HOLD è premuto.
3.8.15 Visualizzazione dei segmenti del display
Vedi § 3.8.14. Essa è del pari possibile per tutte le possibilità
tasto commutatore non descritte in precedenza.
4. CARATTERISTICHE GENERALI
4.1 Dimensioni e massa
70 x 193 x 37 mm 260 g
4.2 Capacità di serraggio della pinza
26 mm
4.3 Alimentazione
Una pila 9V standard alcalina (tipo IEC 6LF22, 6LR61 o
NEDA 1604). Per sostiture la pila, vedi §7.1.
Autonomia media 75 h o 25.000 misure di 10 s
Indicatore di usura della pila
+
-
:
Lampeggiante : autonomia < 1 h
Fisso : sostituire la pila
73
Arresto automatico dopo 10 minuti senza azione sul
commutatore o sui tasti (rimessa in servizio passando per
la posizione OFF del commutatore oppure azionando un
tasto qualsiasi)
4.4 Condizioni ambientali
Temperatura - Umidità
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
-50 -40-30-20-100 102030405060708090
Temperatura in °C
Umidità relativa in % HR
Settore di riferimento Settore di utilizzazione
Settore di stoccaggio (senza la pila)
Altitudine
- Funzionamento: 2.000 m
- Stoccaggio : 12000 m
Per uso interno
Ermeticità: indice di protezione IP 40 (secondo EN 60529,
ed. 92)
4.5 Conformità alle norme
Sicurezza elettrica
(secondo EN 61010-1, ed. 95 e EN 61010-2-032, ed. 93)
- Doppio isolamento:
- Categoria dimpianto: III
- Livello di inquinamento: 2
- Tensione assegnata: 600 V (RMS o DC)
o - Categoria d'impianto : IV
- Tensione assegnata : 300V (RMS o DC)
Shock elettrici (test secondo IEC 1000-4-5)
- 6 kV in modo differenziale sulla funzione voltmetro, criterio
di attitudine B
- 2 kV indotti sul cavo di misura della corrente, criterio di
attitudine B
Compatibilità elettromagnetica
(secondo EN 61326-1, ed. 97 + A1)
Emissione: classe B
Immunità:
- Scariche elettrostatiche :
4 kV al contatto, criterio attitudine B
8 kV nellaria, criterio attitudine B
- Campi irradiamento : 10 V/m, criterio di attitudine A
- Transitori rapidi : 1 kV, criterio di attitudine B
- Perturbazioni condotte: 3 V, criterio di attitudine A
74
74
Tenuta meccanica
- Caduta libera 1 m
(test secondo IEC 68-2-32)
- Shock : 0,5 J
(test secondo IEC 68-2-27)
- Vibrazioni : 0,75 mm
(test secondo IEC 68-2-6)
Auto estinguibilità (secondo UL94)
- Contenitore : V0
- Ganasce : V0
- Finestra di visualizzazione : V2
4.6 Variazioni nel campo di utilizzo
Grandezza Fascia Grandezza Influenza
di influenzadi influenzainfluenzataTipico Max
Tensione pila da 7,5 a 10 VTutte 1 pt 0,2% L ± 1 pt
Temperatura 0...0,50°C V 0,05% L/10°C 0,2% L/10°C +2pt
A 0,1% L/10°C 0,2% L/10°C +2pt
0,1% L/10°C 0,2% L/10°C +2pt
T° - 0,5% L/10°C +5 pt
Umidità 10…90% HR V 1 pt 0,1% L +1 pt
relativa A 0,2% L 0,3% L +2 pt
1 pt 0,3% L +2 pt
T° 1 pt 0,1% L +1 pt
Frequenza 40 Hz...1 kHz V vedi curva 1% L +1 pt
1 kHz...5 kHz 6% L +1 pt
40 Hz...400 Hz A vedi curva 1% L +1 pt
400 Hz...1 kHz 5% L +1 pt
1 kHz...5 kHz 3 dB
Posizione del Posizione
conduttore qualsiasi su
nelleil perimetro A 0,7% L 1% L +1 pt
ganasce interno delle
f 400 (Hz) ganasce
Rimanenza 0…600 A cresta A 2 mA/A 3 mA/A
Conduttore Conduttore
adiacente al contatto del
percorso da perimetro A 45 dB 40 dB
una corrente esterna delle
400 ADC o RMS ganasce
Conduttore
inseminato da 0..400 AV< 1 pt 1 pt
la pinza DC o RMS T°< 1 pt 1 pt
Applicazione
di una tensione 0..600 VA< 1 pt 1 pt
sulla pinza DC o RMS
Fattore da 1,4 a 3,5 limitato AAC 1% L 3% L ± 1 pt
di cresta a 600 A cresta
900 V cresta V
AC : 1% L 3% L ± 1 pt
Emissione di
modo - serie 0...600 V/50 Hz VDC : 50 dB 45 dB
en DC 0...400 A/50 Hz A DC 50 dB 45 dB
Emissione di 0..600 V DC VAC < 1 pt 60 dB
modo - serie
in AC 0..400 A DC AAC 55 dB 40 dB
Emissione di 0...600 V/50 Hz V< 1 pt 60 dB
Modo comune A < 1 pt 0,1 A
Influenza di
un campo 0400 A/m A 65 dB 60 dB
magnetico (50 Hz).
esterno
Numero di
manovre > 50000 A 0,3% L 1% +1 pt
di apertura
delle ganasce
75
Curva tipica di risposta in frequenza
- V = f (f)
10 Hz
-10%
-8%
-6%
-4%
-2%
0%
2%
100 Hz 1000 Hz
10000 Hz
Limiti specificati
Frequenza (Hz)
Errore sulla misura (%)
- I = f (f)
Limiti specificati
Frequenza (Hz)
Errore sulla misura (%)
10 Hz
5%
0%
5%
10%
15%
20%
25%
30%
100 Hz 1000 Hz 10000 Hz
4.7 Condizioni limite di funzionamento
Temperatura del conduttore serrato : 110°C
76
76
5. PER ORDINARE
Utilizzare le designazioni e le referenze qui di seguito :
F03..................................................................P01.1209.03Z
Fornita in blister con una serie di 2 cavi con puntale, 1
adattatore termocoppia K, 1 pila 9 V, un astuccio di trasporto
ed il presente manuale di funzionamento.
F03..................................................................P01.1209.13Z
Fornita in blister con una serie di 2 cavi con puntale, 1 pila 9
V, un astuccio di trasporto ed il presente manuale di
funzionamento.
Accessori e pezzi di ricambio
Serie di 2 cavi a puntale (NF EN 61010) ..... P01.2950.84
Serie di 2 cavi
con spina di sicurezza (NF EN 61010) ......... P01.2950.88
Serie di 2 pinze coccodrillo (NF EN 61010).. P01.1018.48
Serie di 2 cavi
a puntale IPEX .............................................. P01.2951.57
Astuccio di trasporto N° 7 ............................. P01.2985.32
Adattatore coppia K / spine Ø 4 mm............. P01.1017.80
Sensore di temperatura di uso generale
con maniglia tipo SK13 ................................. P03.6529.18
Sono disponibili numerosi altri tipi di sensori coppia K in
funzione dellapplicazione ricercata (aria ambiente,
superficie, penetrazione,) Consultateci
Differenti accessori di misura aumentano il campo di
applicazione oppure conferiscono nuove funzioni alla
pinza Consultateci
NB : Utilizzare sempre degli accessori adattati alla tensione
ed alla categoria di sovratensione del circuito da misurare
(secondo NF EN 61010).
6. GARANZIA
La nostra garanzia si esercita, salvo disposizione specifica,
durante dodici mesi dopo la data di messa a disposizione
del materiale (estratto dalle nostre Condizioni Generalli di
Vendita, disponibile a richiesta).
77
7. MANUTENZIONE
Per la manutenzione, utilizzare unicamente i pezzi di
ricambio specificati. Il costruttore non sarà responsabile
di qualsiasi incidente verificatosi a seguito di una
riparazione non effettuata dal servizio di assistenza o
da personale autorizzato.
7.1 Sostituzione delle pile
La pinza deve essere scollegata da qualsiasi fonte
elettrica esterna e non deve stringere il cavo.
Posizionare il commutatore su OFF.
Inserire un cacciavite nella fessura che si trova sulla parte
superiore del vano che contiene la pila (sulla parte
posteriore della pinza) e spingere il coperchio della pila
verso lalto.
Sostituire la pila usata con una pila 9 V, tipo LF 22, avendo
cura di rispettare le polarità.
Rimettere la pila nel suo vano, quindi richiudere il coperchio
del vano pila.
7.2 Stoccaggio
Se la pinza non viene posta in servizio per una durata che
supera i 60 giorni, togliere la pila e stoccarla separatamente.
7.3 Pulizia
La pinza deve essere scollegata da qualsiasi fonte
elettrica esterna e non deve stringere il cavo.
Per pulire il contenitore utilizzare un panno leggermente
umidificato con acqua e sapone Sciacquare con un panno
umido. In seguito, asciugare rapidamente con un panno
oppure con aria a pressione.
Non spruzzare acqua sulla pinza.
Mantenere il materiale fra le ganasce in condizioni di
assoluta pulizia.
7.4 Verifica metrologica
Come per tutti gli strumenti di misura e di controllo, è
necessaria una verifica periodica.
Per le verifiche e le tarature dei vostri strumenti, rivolgetevi ai
laboratori di metrologia accreditati (elanco su richiesta).
Assistenza
Per la riparazione in garanzia o fuorigaranzia : spedite il Vs.
Strumento al Vs. Rivenditore.
78
78
Significado del símbolo
¡Atención! Consultar el manual de empleo antes de utilizar el
aparato. En el presente manual de empleo, las instrucciones
precedidas por este símbolo, si las mismas no se respetan o
realizan correctamente, pueden ocasionar un accidente corporal
o dañar el aparato y las instalaciones.
Significado del símbolo
Este aparato está protegido por un doble aislamiento o un
aislamiento reforzado. No requiere conexión al terminal de tierra
de protección para asegurar la seguridad eléctrica.
Significado del símbolo CAT III
Este aparato, de categoría de sobretensión III y de grado de
contaminación 2, responde a las exigencias de fiabilidad y de
disponibilidad importantes que corresponden a las instalaciones
fijas industriales y domésticas (véase IEC 664-1, Ed. 92).
Usted acaba de adquirir una pinza multimétrica F03 y le agradecemos
su confianza.
Para obtener el mejor servicio de su aparato:
nlea atentamente esta instrucción de funcionamiento
nrespete las precauciones de empleo
PRECAUCIONES DE EMPLEO
Nunca utilizar en redes de tensión superior a 600 V respecto a la
tierra y cuya categoría de sobretensión sea superior a III, es decir
las instalaciones fijas industriales y domésticas (véase IEC 664-1).
Utilización en interior en entornos de grado de contaminación
s o menos igual a 2 (véase IEC 664-1), de temperatura de
C a +50°C y de humedad relativa inferior a 70%.
Utilice accesorios conformes a las normas de seguridad
(NF EN 61010-2-031) de tensión mínima 600 V y de categoría de
sobretensión III.
Nunca abrir la pinza antes de haberla desconectado de cualquier
fuente eléctrica.
Nunca conectar al circuito que se debe medir si la pinza no está
correctamente cerrada.
Antes de cualquier medida, asegurarse de la posición correcta de
los cables y del conmutador.
En medida de corriente asegurarse de la buena alineación del
conductor respecto a las referencias y del cierre correcto de las
mordazas.
Siempre desconectar la pinza de toda fuente eléctrica antes de
cambiar la pila.
No efectuar medida de resistencias, de test de continuidad o de test
de semiconductores, en un circuito bajo tensión.
Español
79
INDICE
1. PRESENTACION .................................................................... 80
2. DESCRIPCION ....................................................................... 80
3. APLICACION - CARACTERISTICAS FUNCIONALES.......... 84
3.1 Condiciones de referencia ............................................... 84
3.2 Medida de tensiones (V) .............................................. 84
3.3 Test sonoro de continuidad ( )...................................... 85
3.4 Medida de resistencias () .............................................. 86
3.5 Test de semiconductores ( ) ....................................... 86
3.6 Medida de corrientes (A) ............................................. 87
3.7 Medida de temperaturas (T°) ........................................... 88
3.7.1 Sin captador ......................................................... 88
3.7.2 Con captador ....................................................... 88
3.8 Funciones secundarias .................................................... 88
3.8.1 Bloqueo del display .............................................. 88
3.8.2 Preselección del modo MIN/MAX......................... 89
3.8.3 Compensación automática
de la resistencia de los cables ............................. 89
3.8.4 Compensación automática
del cero en medida de corriente ........................... 89
3.8.5 Selección manual del modo cao CC .................... 89
3.8.6 Selecciones posibles en función continuidad ....... 89
3.8.7 Elección de la unidad (°C o °F)
en medida de temperatura ................................... 90
3.8.8 Memorización de la unidad (°C o °F)
en medida de temperatura ................................... 90
3.8.9 Supresión de la parada automática...................... 90
3.8.10 Establecimiento de la función V-Live .................... 90
3.8.11 Modificación del umbral
de indicación sonoro en test de continuidad......... 90
3.8.12 Puesta en configuración
por defecto del aparato ........................................ 91
3.8.13 Fecha del último calibrado
efectuado en el aparato........................................ 91
3.8.14 Visualización de la versión del software interno ... 91
3.8.15 Visualización de los segmentos del display ......... 91
4. CARACTERISTICAS GENERALES ...................................... 91
4.1 Dimensiones y peso ........................................................ 91
4.2 Capacidad de encierre de la pinza................................... 91
4.3 Alimentación .................................................................... 91
4.4 Condiciones de entorno ................................................... 92
4.5 Conformidad a las normas ............................................... 92
4.6 Variaciones en el campo de utilización ............................ 93
4.7 Condiciones límites de funcionamiento ............................ 94
5. PARA PEDIDOS .................................................................... 95
6. GARANTIA ............................................................................. 95
7. MANTENIMIENTO .................................................................. 96
7.1 Cambio de la pila ............................................................. 96
7.2 Almacenamiento .............................................................. 96
7.3 Limpieza .......................................................................... 96
7.4 Verificación metrológica ................................................... 96
8. ANEXO ................................................................................... 97
80
80
1. PRESENTACION
La pinza multímetro F03 privilegia la fiabilidad y la sencillez
de uso para responder a las necesidades de los profesionales
de la electricidad:
Un aparato compacto que integra el captador de corriente
para las medidas de intensidad sin interrumpir el circuito a
controlar
Una ergonomía excepcional, esencialmente con:
- selección automática o manual de la naturaleza de la
señal que se debe medir, continua o alterna,
- selección automática del calibre de medida,
- indicación acústica programable de presencia de tensión:
V-Live,
- indicación de rebasamiento de escala de medida,
- iluminación del display digital
- sistema automático de apagado del aparato,
- función registro de los valores MIN MAX PEAK,
- corrección de las derivas de medida de corriente continua
(DC cero)
- compensación automática de la resistencia de los cables
de medida ( cero).
La conformidad a las normas de seguridad eléctrica CEI y
marcado CE
Ligereza y solidez para un empleo en campo.
2. DESCRIPCION
(Véase esquema § 8. Anexo)
Mordazas
Interruptor rotativo 5 posiciones:
OFF Apagado de la pinza, dado que la puesta en marcha
está asegurada por la selección de otras funciones.
VMedidas de las tensiones continuas y alternas
(valor eficaz)
Medidas de continuidad y, por utilización de la tecla
amarilla de resistencia y test de semiconductores
AMedidas de corrientes continuas y alternas (valor
eficaz)
Medida de la temperatura interna o exterior a la
pinza, según la presencia o la ausencia de
captador, en °C o °F.
Teclas de mando
Las teclas dispones de 3 tipos de acción posibles:
Pulsación fugitiva: < 1,3 s, es válida desde que se detecta
la pulsación de tecla.
81
Pulsación larga: > 1,3 s, permite entrar en un modo de
medida o de funcionamiento. Mantener pulsada o soltar
la tecla no tiene ningún efecto.
Pulsación mantenida: Permite entrar en un modo de
medida o de funcionamiento y permanecer en este modo
mientras se mantenga esta pulsación. Soltar la tecla
provoca el retorno al modo anteriormente abandonado.
HOLD posee 4 funciones diferentes
(véase descriptivo
§ 3.8)
:
- Bloqueo del display
- Preselección del modo MIN/MAX
- Compensación automática de la resistencia de los
cables
- Compensación automática del cero en medida de
corriente
La tecla amarilla posee 3 funciones diferentes
(véase
descriptivo § 3.8)
:
- Selección manual del modo CA/CC
- Selección de la función resistencia (), test
semiconductores ( ), continuidad ( )
- Elección de la unidad (°C o °F) en medida de temperatura
MIN/MAX desfile de datos por pulsación fugitiva:
MIN/MAX Funciones V y A Otras funciones
pulsación Valor PEAK Valor MAX
pulsación Valor MAX Valor MIN
pulsación Valor MIN Retorno al valor MAX
pulsación Retorno al valor PEAK _
En cualquier momento, una pulsación larga sobre la tecla
permite salir del modo MIN/MAX.
Nota: En modo MIN/MAX, se suprime la función parada
automática del aparato (encendido del símbolo
P
)
Pulsación fugitiva: activa o desactiva la
retroiluminación del display. Extinción automática al
cabo de 2 minutos.
Pulsación mantenida: visualización de la autonomía
restante estimada para la pila, expresada en horas.
Combinación tecla HOLD/interruptor
(véase descriptivo § 3.8)
- Supresión de la parada automática del funcionamiento
del aparato
- Establecimiento de la función V-Live
- Visualización de la versión del software interno.
Combinación tecla amarilla/interruptor
(véase descriptivo § 3.8)
- Modificación del umbral de indicación sonoro en test de
continuidad.
- Elección de la unidad por defecto en medida de
temperatura (°C o °F)
- Puesta del aparato en configuración por defecto.
82
82
Combinación tecla MIN/MAX/interruptor
(véase descriptivo § 3.8)
- Fecha del último calibrado efectuado en el aparato.
Display de cristales líquidos
El display de cristales líquidos comprende la visualización
digital de valores medidos, las unidades y los símbolos
asociados.
Visualización digital
4 dígitos, 9999 puntos, 3 puntos decimales, signos + y
- (medidas CC y peak).
+ OL
: Rebasamiento de escala para valor positivo
(> 3999 puntos)
- OL
: Rebasamiento de escala para valor negativo
OL
:Rebasamiento de escala para valor sin
polaridad
- - - -
: Valor indeterminado (segmentos del centro)
Visualización de los símbolos
+
-
Intermitente, autonomía de la pinza limitada
a 1 hora aproximadamente
Fijo, pila usada, el funcionamiento o la
precisión de la pinza no se garantiza
P
Funcionamiento permanente (supresión de la
parada automática)
Fijo: medida de continuidad
Intermitente: función V-Live seleccionada
HOLD
Función HOLD activa
PEAK Encendido en V y A en modo MIN/MAX si se
selecciona la medida de valor pico
MAX Indica la visualización de un valor máximo en
modo MIN/MAX
MIN Indica la visualización de un valor mínimo en
modo MIN/MAX
CA Fijo: medida en modo ca manual
Intermitente: medida en modo ca automático
CD Fijo: medida en modo cc manual
Intermitente: medida en modo cc automático
83
Medida de temperatura
INT Medida de temperatura cuando los terminales no
están conectados o si el termopar conectado está
defectuoso
EXT Medida de temperatura cuando el termopar está
conectado
Test de semiconductores en la posición
El Zumbador
Se emiten diferentes tonos según la función atribuida al
zumbador:
-Sonido corto y medio: tecla valida
-Sonido corto y agudo: tecla prohibida
-Sonido corto y grave: salida del modo MIN/MAX
-2 bips cortos y agudos: validación de un parámetro de
configuración
-Sonido corto y medio cada 400 ms: tensión medida
superior a la tensión de seguridad garantizada.
-5 bips repetitivos cortos y medio: extinción automática
del aparato
-Sonido continuo y medio:
valor medido en continuidad, inferior al umbral
programado, unión en cortocircuito durante el test de un
semiconductor
-Sonido continuo medio modulado: valor medida en
voltios, superior a 45 Vpico cuando se selecciona la
función V-Livre.
84
84
3. APLICACION
CARACTERISTICAS FUNCIONALES
3.1 Condiciones de referencia
Las características funcionales mencionadas en cada una
de las funciones de medida se garantizan en las condiciones
de referencia siguientes:
- Temperatura: +23°C ±3 K.
- Tasa de humedad: de 45% a 75% de humedad relativa.
- Tensión de alimentación: 8,5 V ±0,5 V.
- Campo de frecuencia de la señal alterna aplicada: 45-65 Hz
- Factor de pico de la señal alterna aplicada: 2
- Posición del conductor en las mordazas de la pinza: centrado
- Diámetro del conductor: 5 mm
- Ausencia de campo magnético alterno.
- Ausencia de campo eléctrico.
3.2 Medida de tensiones (V)
1. Conectar los cables de medida en los terminales del
aparato, respetando las polaridades indicadas: cable rojo
en el terminal "+" y cable negro en el terminal "COM".
2. Poner el interruptor rotativo en la posición "V".
3. Conectar el conjunto a la fuente de tensión a medir
asegurándose si es posible que el valor medido no supera
los límites máximos admisibles (véase tabla a continuación).
La conmutación de gama y la selección CA/CC son
automáticas. En caso de necesidad actuar sobre la tecla
amarilla para pasar de la selección CA/CC automática a
manual.
Si la señal medida es > 45 V pico, el indicador sonoro se
activa si la función V-Live está seleccionada
(véase § 3.8.10).
Gama de indicación 40 V 400 V 4 000 V
(1)
Alcances de medida
(2)
de 0,2 V a de 40,0 V a de 400 a 600 V
39,99 V 399,9 Vde 400 a 900 Vpico
Precisión 1% L +5 pt 1% L +2 pt 1% L +2 pt
Resolución 10 mV 0,1 V 1 V
Impedancia de entrada 1 M
Protección 600 V cao CC
(1) En CC , la visualización indica + OL
s allá de +600 V
y - OL
s allá de -600 V (900 V en modo PEAK).
En CA, la visualización indica OL más allá de 600 Vrms
(900 V en modo PEAK).
(2) En CA, si el valor de la tensión medida es < 0,15 V el
display indica 0.00.
Para las tensiones
600 VCD o eficaces, un bip
repetitivo del zumbador indica que la tensión medida
es superior a la tensión de seguridad garantizada.
85
Modo MIN/MAX
- Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L
- Tiempo de captura: 100 ms tip.
Modo PEAK
- Precisión: Idem tabla anterior +2% L
- Tiempo de captura: 500 µs tip. (2,5 ms máx.)
Características específicas en modo V-Live
- Precisión umbral de detección: 45 Vpico ± 2V
3.3 Test sonoro de continuidad ( )
1. Conectar los cables de medida en los terminales del
aparato.
2. Poner el interruptor rotativo en la posición " ".
3. Conectar el aparato en el circuito que se debe probar. El
zumbador se activa, desde que se establece el contacto
(circuito cerrado) y si el valor de la resistencia medida en
inferior al valor del umbral seleccionado por programación
(ajustable de 1 a 40 , véase § 3.8.11).
s allá de 400 Ω, el display indica
OL
.
Compensación de la resistencia de los cables (
cero)
Para medir las resistencias de valor reducido, efectuar
previamente una medida de la resistencia de los cables.
- Cortocircuitar los cables.
- Efectuar una pulsación mantenida sobre la tecla HOLD
hasta leer el cero en el display. El valor de la resistencia
de los cables se memorizará y deducirá automáticamente
al valor de la resistencia medida posteriormente.
Nota: Si el valor medido es superior a 2
, esta corrección
es imposible de realizar y el valor de corrección
memorizado se vuelve a poner en cero.
Características
Gama de indicación 400
Alcances de medida de 0,0 a 399,9
Precisión
(1)
: 1% L +2 pt
Resolución0,1
Tensión en circuito abierto 3,2 V
Corriente de medida 320 µA
Protección 500 V cao 750 V (CD o pico)
(1) con compensación de la resistencia de los cables de
medida
Modo MIN/MAX
- Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L
- Tiempo de captura: 100 ms tip.
86
86
3.4 Medida de resistencias (
)
1. Conectar los cables de medida en los terminales del
aparato.
2. Poner el interruptor rotativo en la posición y pulsar
una vez en la tecla amarilla: el símbolo desaparece en
el display.
3. Conectar el aparato en la resistencia que se debe medir.
La selección de gama es automática.
Para medir con precisión las resistencias de valor reducido,
efectuar una compensación de la resistencia de los cables
de medida
(véase § 3.3).
s allá de 4000 Ω, el display indica
OL
.
Gama de indicación 400 4000
Alcances de medida de 0,0 a 399,9 de 400 a 3999
Precisión
(1)
: 1% L + 2 pt
Resolución0,1 1
Tensión en circuito abierto 3,2 V
Corriente de medida 320 µA 40 µA
Protección 500 V cao 750 V (CD o pico)
(1) Con compensación de la resistencia de los cables de medida
Modo MIN/MAX:
- Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L
- Tiempo de captura: 100 ms tip.
3.5 Test de semiconductores ( )
1. Conectar los cables de medida en los terminales del
aparato, respetando las polaridades indicadas: cable rojo
en el terminal "+" y cable negro en el terminal "COM".
2. Poner el interruptor rotativo en la posición y pulsar
dos veces en la tecla amarilla: el símbolo aparece en
el display.
3. Conectar el aparato en el semiconductor (unión) que se debe
probar. El sentido de circulación de la corriente de medida
va del terminal «+» al terminal «COM». Corresponde al test
de la unión semiconductor en el sentido directo.
-Unión en cortocircuito: indicación sonora para un umbral
< 0,050 V
- Unión inversa o cortada (o umbral > 3,2 V): visualización
OL.
Gama de indicación4 V
Alcances de medida de 0,000 a 3,199 V
Precisión 1% L +2 pt
Resolución1 mV
Corriente de medida
(1)
de 2 mA a 4 mA
Protección 500 V cao 750 V (CD o pico)
(1) según la tensión medida
87
Modo MIN/MAX:
- Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L
- Tiempo de captura: 100 ms tip.
3.6 Medida de corrientes (A)
1. Poner el interruptor rotativo en la posición "A ".
2. Apretar el conductor en el que circula la corriente a medir,
asegurarse del cierre correcto de las mordazas y de la
ausencia de todo cuerpo extraño en el entrehierro.
En CC , la flecha "" grabada en las mordazas debe estar
orientada en el sentido presumido de circulación de la
corriente para que el signo del valor sea significativo.
La conmutación de gama y la selección CA/CC son
automáticas. Actuar sobre la tecla amarilla para forzar la
selección CA/CC en manual, en caso de necesidad.
Corrección del cero en corriente (CD cero)
Para medir las corrientes de valor reducido, efectuar
previamente una corrección de cero.
- Efectuar una pulsación mantenida sobre la tecla HOLD
hasta leer el cero en el display. Entonces se memorizará
y deducirá el valor corregido al valor de corriente medido
posteriormente.
Nota: esta corrección se efectúa solamente en el
componente continuo del cero. Si este valor medido es
superior a 6 A, esta corrección es imposible de realizar y
el valor de corrección memorizado se vuelve a poner en
cero.
Características
Gama de indicación 40 A 400 A 4 000 A
(1)
Alcances de medida
(2)
de 0,20 a de 40,0 a de 400 a
39,99 A 399,9 A 600 Apico
Precisión
(3)
1,5% L 1,5% L + 2 pt
+ 10 pt
Resolución 10 mA 100 mA 1 A
(1)En CC , la visualización indica + OL
s allá de +400 A
y - OL
s allá de -400 A (600 A en modo PEAK).
En CA, la visualización indica OL más allá de 400 Arms
(600 A en modo PEAK).
(2)En CA, si el valor de la corriente medida es < 0,15 A el
display indica 0.00.
(3)Con corrección del cero en CC
- Repetibilidad de la medida después de varios cierres
consecutivos de la pinza: 0,3% típico.
Modo MIN/MAX:
- Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L
- Tiempo de captura: 100 ms tip.
Modo PEAK:
- Precisión: Idem tabla anterior +2% L +0,5 A
- Tiempo de captura: 500 µs tip. (2,5 ms máx.)
88
88
3.7 Medida de temperaturas (T°)
3.7.1 Sin captador
Poner el interruptor rotativo en la posición "T°".
La temperatura visualiza es la temperatura interna del aparato
(encendido del símbolo INT), equivalente a la temperatura
ambiente después de un periodo de estabilización térmica
suficiente.
Se puede expresar en °C o °F: elección de la unidad mediante
la tecla amarilla.
3.7.2 Con captador
1. Conectar el captador (par K) en los terminales de la pinza
respetando la polaridad indicada y colocarla en el lugar
donde se desea medir la temperatura.
2. Poner el interruptor rotativo en la posición "T°". La
temperatura visualizada es la del captador (encendido del
sistema EXT), se puede expresar en °C o °F: elección de
la unidad mediante la tecla amarilla.
Características
Función Temperatura interna Temperatura externa
Tipo de captador Circuito integrado Termopar K
Gama de indicación 400°C 400°C 4000°C
400°F 400°F 4000°F
de -10,0°C a de -50,0°C a de +400°C a
Margen +50,0°C +399,9°C +1000°C
de medida +15,0°F a de -50,0°F a de +400°F a
+120,0°F +399,9°F +1832°C
Precisión ±1,5°C 1% L ±1,5°C 1% L ±1,5°C
±2,7°F 1% L ±2,7°F 1% L ±2,7°F
Resolución0,1°C1°C
0,2°F1°F
Detección de Encendido del símbolo INT
corte del captador _en vez de EXT
Constante de
tiempo térmico 0,7 min./°CSegún modelo del captador
Nota: La precisión anunciada en medida de temperatura
externa no toma en cuenta la precisión del termopar K.
Modo MIN/MAX:
- Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L
- Tiempo de captura: 100 ms tip. (cada 800 ms)
3.8 Funciones secundarias
3.8.1 Bloqueo del display
La pulsación fugitiva sobre la tecla HOLD fija la lectura.
El desbloqueo de la lectura se efectúa con una segunda
pulsación.
89
3.8.2 Preselección del modo MIN/MAX
La pulsación fugitiva en la tecla HOLD y en la tecla MIN/
MAX preselecciona el modo MIN/MAX. Una nueva pulsación
sobre la tecla HOLD hace efectivo el modo MIN/MAX.
Esta función permite seleccionar el modo MIN/MAX a pedido,
por ejemplo, para evitar la toma en cuenta intempestiva o
errónea de valores MIN/MAX.
3.8.3 Compensación automática de la resistencia de los
cables
Esta compensación se efectúa por pulsación mantenida de
la tecla HOLD cuando se selecciona la función test de
continuidad o medida de resistencia.
Al soltar la tecla, cuando la visualización indica cero, el valor
de corrección se memoriza en la pinza.
Si el valor medido es > 2
, esta corrección es imposible de
realizar y el valor de corrección memorizado se vuelve a poner
en cero.
Esta corrección se inhibe en modo MIN/MAX.
3.8.4 Compensación automática del cero en medida de
corriente
Esta compensación se efectúa por pulsación mantenida de
la tecla HOLD cuando se selecciona la función medida de
corriente .
Al soltar la tecla, cuando la visualización indica cero, el valor
de corrección se memoriza en la pinza.
Si el valor medido es > 6 A, esta corrección es imposible de
realizar y el valor de corrección memorizado se vuelve a poner
en cero.
Esta corrección se inhibe en modo MIN/MAX.
3.8.5 Selección manual del modo cao CC
Por defecto la pinza se pone automáticamente en modo cao
CC (símbolo cao CC Intermitente ) para las funciones V y A.
Las pulsaciones fugitivas sucesivas en la tecla amarilla
permiten seleccionar manualmente la medida en alterno (CA)
continuo (CD) y regresar al modo automático.
Cuando el modo es seleccionado manualmente, el símbolo
cao CC es fijo.
La selección de este modo manual es imposible en modo
MIN/MAX o HOLD.
3.8.6 Selecciones posibles en función continuidad
Por defecto la pinza está en función continuidad ( ) para la
posición correspondiente del interruptor.
Las pulsaciones sucesivas en la tecla amarilla permiten
seleccionar la medida de resistencia (), luego la función test
semiconductor ( ) y regresar a la función continuidad ( ).
90
90
3.8.7 Elección de la unidad (°C o °F) en medida de
temperatura
Se efectúa cuando se selecciona la función temperatura
mediante pulsación fugitiva sobre la tecla amarilla,
permitiendo seleccionar °C o °F según el caso. Esta unidad
no se memoriza cuando se apaga la pinza. Véase § 3.8.8. si
se desea memorizar esta unidad.
3.8.8 Memorización de la unidad (°C o °F) en medida de
temperatura
Mantener la tecla amarilla pulsada y llevar el interruptor
rotativo de la posición OFF a la posición .
El aparato emite un doble bip y el símbolo T° se enciende y
el símbolo °F parpadea si el aparato estaba anteriormente
en °C o el símbolo °C parpadea si estaba en °F.
La configuración seleccionada se memoriza al soltar la tecla:
entonces el símbolo °F o °C se enciende en fijo.
3.8.9 Supresión de la parada automática
Mantener la tecla HOLD pulsada y llevar el interruptor rotativo
de la posición OFF a la posición .
El aparato emite un doble bip y el símbolo
P
parpadea.
La configuración seleccionada se memoriza al soltar la tecla:
entonces el símbolo
P
se enciende en fijo.
El aparato vuelve a modo parada automática cuando el
interruptor pasa a la posición OFF.
3.8.10 Establecimiento de la función V-Live
Mantener la tecla HOLD pulsada y llevar el interruptor rotativo
de la posición OFF a la posición V.
El aparato emite un doble bip y los símbolos V y
parpadean.
La configuración seleccionada se memoriza al soltar la tecla:
entonces el símbolo V se enciende en fijo y el símbolo
parpadea.
Proceder igualmente para suprimir la función V-Live: entonces
el símbolo se apaga cuando se suelta la tecla.
3.8.11 Modificación del umbral de indicación sonoro en
test de continuidad
Mantener la tecla amarilla pulsada y llevar el interruptor
rotativo de la posición OFF a la posición .
El aparato emite un bip, los símbolos
y se encienden,
así como el valor del umbral (40.0 por defecto).
El ajuste es posible de 1 a 40 mediante pulsaciones
sucesivas sobre la tecla amarilla (pulsación fugitiva: progresión
1 por 1 ; pulsación mantenida: progresión 10 por 10 ).
Una vez que se ha seleccionado el valor, accionar el
interruptor rotativo para memorizarlo.
91
3.8.12Puesta en configuración por defecto del aparato
Mantener la tecla amarilla pulsada y llevar el interruptor rotativo
de la posición OFF a la posición A.
El aparato emite un doble bip y todos los segmentos del
display digital y el símbolo parpadean.
La configuración por defecto se memoriza al soltar la tecla:
el display no parpadea más y el símbolo desaparece.
La configuración por defecto es:
- Umbral de indicación sonoro: 40
- Parada automática: con
- Función V-Live: sin
- Unidad de la medida de temperatura: no administrada
3.8.13 Fecha del último calibrado efectuado en el aparato
Mantener la tecla MIN/MAX pulsada y llevar el interruptor
rotativo de la posición OFF a la posición V.
El aparato emite un bip y la fecha de calibrado del aparato se
visualiza bajo la forma «semana – año» (SS.AA) mientras se
tenga pulsada la tecla MIN/MAX.
3.8.14 Visualización de la versión del software interno
Mantener la tecla HOLD pulsada y llevar el interruptor rotativo
de la posición OFF a la posición A.
El aparato emite un bip, la versión del software se visualiza
bajo la forma UX.XX durante 2 segundos y es reemplazada
por la visualización de todos los segmentos del display
mientras está pulsada la tecla HOLD.
3.8.15 Visualización de los segmentos del display
ase § 3.8.14. También es posible para cualquier
combinación tecla-interruptor no descrito anteriormente.
4. CARACTERISTICAS GENERALES
4.1 Dimensiones y peso
70 x 193 x 37 mm 260 g
4.2 Capacidad de encierre de la pinza
26 mm
4.3 Alimentación
Una pila 9 V estándar alcalina (tipo CEI 6LF22, 6LR61 o
NEDA 1604). Para reemplazar la pila, ver §7.1.
Autonomía promedio: 75 h o 25000 medidas de 10 s
Indicador de desgaste de la pila
+
-
:
Intermitente: autonomía < 1 h
Fijo: cambiar la pila
92
92
Parada automática pasados 10 minutos sin acción sobre el
interruptor o las teclas (nueva puesta en servicio pasando
por la posición OFF del interruptor o accionando una tecla
cualquiera)
4.4 Condiciones de entorno
Temperatura - Humedad
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Temperatura en °C
Humedad relativa en % HR
Campo de referencia Campo de utilización
Campo de almacenamiento (sin la pila)
Altitud
- Funcionamiento: 2.000 m
- Almacenamiento: 12.000 m
Utilización en interior
Hermeticidad: índice de protección IP 40 (según EN 60529,
ed. 92)
4.5 Conformidad a las normas
Seguridad eléctrica
(según EN 61010-1, ed. 95 y EN 61010-2-032, ed. 93)
- Doble aislamiento:
- Categoría de instalación: III
- Grado de contaminación: 2
- Tensión asignada: 600 V (RMS o DC )
o - Categoría de instalación : IV
- Tensión asignada : 300V (RMS o DC)
Choques eléctricos (ensayo según CEI 1000-4-5)
- 6 kV en modo diferencial en la función voltímetro, criterio
de aptitud B
- 2 kV inducidos en el cable de medida de la corriente,
criterio de aptitud B
Compatibilidad electromagnética
(según EN 61326-1, ed. 97 + A1)
Emisión: clase B
Inmunidad:
- Descargas electrostáticas:
4 kV al contacto, criterio de aptitud B
8 kV en el aire, criterio de aptitud B
- Campos radiados: 10 V/m, criterio de aptitud A
- Transitorios rápidos: 1 kV, criterio de aptitud B
- Perturbaciones conducidas: 3 V, criterio de aptitud A
93
Resistencia mecánica
-Caída libre 1 m (ensayo según CEI 68-2-32)
- Choques: 0,5 J (ensayo según CEI 68-2-27)
- Vibraciones: 0,75 mm (ensayo según CEI 68-2-6)
Auto-extinción (según UL94)
- Caja: V0
- Mordazas: V0
- Ventana de visualización: V2
4.6 Variaciones en el campo de utilización
Magnitud Rango Magnitud Influencia
de influenciade influenciainfluenciadaTípica Máx.
Tensión pila de 7,5 a 10 V Todas 1 pt 0,2% L +1 pt
Temperatura 0...50°C V 0,05% L/10°C 0,2% L /10°C +2 pt
A 0,1% L/10°C 0,2% L /10°C +2 pt
0,1% L/10°C 0,2% L /10°C +2 pt
T° - 0,5% L /10°C +5 pt
Humedad 10...90% HR V 1 pt 0,1% L +1 pt
relativa A 0,2% L 0,3% L +2 pt
1 pt 0,3% L +2 pt
T° 1 pt 0,1% L +1 pt
Frecuencia 40 Hz...1 kHz 1% L +1 pt
1 kHz...5 kHz V ver curva 6% L +1 pt
40 Hz...400 Hz 1% L +1 pt
400 Hz...1 kHz A ver curva 5% L +1 pt
1 kHz...5 kHz 3 dB
Posición del Posición
conductor cualquiera en
en las el perímetro A 0,7% L 1% L +1 pt
mordazas interno de las
(f 400 Hz) mordazas
Remanencia 0...600 A pico A 2 mA/A 3 mA/A
Conductor Conductor
adyacente al contacto
recorrido por del perímetro A 45 dB 40 dB
una corriente externo de
400 ACD o RMS los mordazas
Conductor
rodeado por 0...400 A DC V< 1 pt 1 pt
la pinza o RMS T°< 1 pt 1 pt
Aplicación de
una tensión 0...600 V DC A< 1 pt 1 pt
en la pinza o RMS
de 1,4 a 3,5
FactorlimitadoA
CA 1% L 3% L +1 pt
de pico a 600 A pico VCA 1% L 3% L +1 pt
900 V pico
Supresión de
modo serie 0...600 V/50 Hz V CD 50 dB 45 dB
en DC 0...400 A/50 Hz A CD 50 dB 45 dB
Supresión de 0...600 V DC V CA < 1 pt 60 dB
modo serie
en CA 0...400 A CC ACA 55 dB 40 dB
Supresión de 0...600 V/50 Hz V< 1 pt 60 dB
modo común A < 1 pt 0,1 A
Influencia de
un campo 0...400 A/m A65 dB 60 dB
magnético (50 Hz)
externo
Número de
maniobras > 50000 A 0,3% L 1% +1 pt
de apertura de
las mordazas
94
94
Curva típica de respuesta en frecuencia
- V = f (f)
10 Hz
-10%
-8%
-6%
-4%
-2%
0%
2%
100 Hz 1000 Hz
10000 Hz
Límites espicificados
Frecuencia (Hz)
Error sobre la medida (%)
- I = f (f)
mites espicificados
Frecuencia (Hz)
Error sobre la medida (%)
10 Hz
5%
0%
5%
10%
15%
20%
25%
30%
100 Hz 1000 Hz 10000 Hz
4.7 Condiciones límites de funcionamiento
Temperatura del conductor encerrado: 110°C
95
5. PARA PEDIDOS
Utilizar las designaciones y referencias siguientes:
F03..................................................................P01.1209.03Z
Suministrada bajo blister con un juego de 2 cables punta de
prueba, 1 adaptator termopar K, 1 pila 9 V, un estuche de
transporte y este manual de empleo.
F03..................................................................P01.1209.13Z
Suministrada bajo blister con un juego de 2 cables punta de
prueba,1 pila 9 V, un estuche de transporte y este manual de
empleo.
Accesorios y recambios
Juego de 2 cables
con punta de prueba (NF EN 61010) .......... P01.2950.84
Juego de 2 cables
con enchufe de seguridad (NF EN 61010) ... P01.2950.88
Juego de 2 pinzas cocodrilos (NF EN 61010) .. P01.1018.48
Juego de 2 cables
con punta de prueba IP2X ............................ P01.2951.57
Estuche de transporte N° 7........................... P01.2985.32
Adaptador termopar K / bornas Ø 4 mm ...... P01.1017.80
Captador de temperatura de uso general
con empuñadura tipo SK13........................... P03.6529.18
Se encuentran disponibles otros tipos de captadores
termopar K según la aplicación desesada (aire ambiente,
superficie, penetración, etc.) Consultarnos.
Diferentes accesorios de medida aumentan el campo de
aplicación o confieren nuevas funciones a su pinza
Consultarnos.
NB : Utilizar siempre accesorios adaptados para la tensión y
para la categoría de sobretensión del circuito que se
debe medir (según NF EN 61010).
6. GARANTIA
Nuestra garantía se aplica, salvo estipulación contraria,
durante los doce meses siguientes a la puesta a disposición
del material (extracto de nuestras Conditiones Generales
de Venta, comunicadas sobre pedido).
96
96
7. MANTENIMIENTO
Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios
especificados. El fabricante no se responsabiliza por
accidentes que sean consecuencia de una reparación
que no haya sido efectuada por su Servicio Post-Venta
o por un taller concertado.
7.1 Cambio de la pila
La pinza debe estar desconectada de toda fuente eléctrica
exterior y no estar rodeada de cable.
Poner interruptor en OFF
Deslizar un destornillador en la ranura situada en la parte
superior de la lengüeta que contiene la pila (en el dorso de
la pinza) y empujar la lengüeta de la pila hacia arriba.
Reemplazar la pila usada por una pila 9 V, tipo LF22,
teniendo cuidado de respetar las polaridades.
Volver a colocar la pila en su alojamiento y volver a colocar
la lengüeta de la pila en su lugar.
7.2 Almacenamiento
Si la pinza no está encendida durante un tiempo que supera
los 60 días, retire la pila y almacénela por separado.
7.3 Limpieza
La pinza debe estar desconectada de toda fuente eléctrica
exterior y no estar rodeada de cable.
Para limpiar la caja y las mordazas, utilizar un paño
ligeramente humedecido con agua jabonosa. Aclarar con
un paño húmedo. Luego, secar rápidamente con un paño
o aire comprimido.
No proyectar agua sobre la pinza
Mantener el entrehierro entre las mordazas bien limpio.
7.4 Verificación metrológica
Como todos los aparatos de medida o ensayo, una
verificación periódica es necesaria.
Para las verificaciones y calibraciones de sus aparatos,
dir¡jase a los laboratorios de metrologica acretidado (relatión
bajo demanda).
Mantenimiento
Reparacion en garantía y fuera de garantía : envie sus
aparatos a su distribuidor.
97
8. ANNEXE -
APPENDIX - ANHANG
ALLEGATO - ANEXO
98
98
11 - 2002
Code 688 947 B00 - Ed 1
190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCE
l. (33) 01 44 85 44 85 - Fax (33) 01 46 27 73 89
http ://www.chauvin-arnoux.com
Deutschland : CA GmbH - Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein - Tel : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60
España : CA Iberica - C/Roger de Flor N° 293 - 08025 Barcelona - Tel : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43
Italia : AMRA MTI - via Sant' Ambrogio, 23/25 - 20050 Bareggia Di Macherio (MI) - Tel : (039) 245 75 45 - Fax : (039) 481 561
Österreich : CA Ges.m.b.H - Slamastrasse 29 / 3 - 1230 Wien - Tel : (1) 61 61 9 61 - Fax : (1) 61 61 9 61 61
Schweiz : CA AG - Einsiedlerstrasse 535 - 8810 Horgen - Tel : (01) 727 75 55 - Fax : (01) 727 75 56
UK : CA UK Ltd - Waldeck House - Waldeck road - Maidenhead SL6 8br - Tel : (01628) 788 888 - Fax : (01628) 628 099
USA : CA Inc - 99 Chauncy Street - Boston MA 02111 - Tel : (617) 451 0227 - Fax : (617) 423 2952
USA : CA Inc - 15 Faraday Drive - Dover NH 03820 - Tel : (603) 749 6434 - Fax : (603) 742 2346
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Chauvin-Arnoux CAF03 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario