Facom 714 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2
FR Sommaire Page
Sécurité 4
Caractéristiques Techniques 4
Commutateur des 7 fonctions 5
Affichage des unités 5
Affichage symbolique 5
Caractéristiques fonctionnelles 5
Mesure des tensions (Voltmètre) 6
Mesure des intensités (Ampèremètre) 7-9
Mesure des résistances et de continuité (Ohmmètre) 9
Mesure de température 10
Mesure de rapport cyclique 10-11
Mesure de temps (d’injection) 11
Mesure avec sonde ‘’λ ‘’ 11-12
Mesure test diodes (Diodemètre) 12
Pièces détachées 13
GB Contents Page
Safety 14
Specifications 14
7 position selector switch 15
Unit display 15
Symbol display 15
Functional specifications 15
Measuring voltages (Voltmeter) 16
Measuring current (Ammeter) 17-19
Measuring resistances and continuity (Ohmmeter) 19
Measuring temperature 20
Measuring cyclic ratios 20-21
Measuring (injection) time 21
Measuring using the ‘’λ ‘’ probe 21-22
Measuring diodes (Diode tester) 22
Spare parts 23
DE Inhaltsverzeichnis Seite
Sicherheit 24
Technische Merkmale 24
Drehschalter für die 7 Funktionen 25
Anzeige der Einheiten 25
Anzeige der Symbole 25
Funktionsdaten 25
Spannungsmessung (Voltmeter) 26
Intensitätsmessung (Ampermeter) 27-29
Widerstands-und Kontinuitätsmessung (Ohmmeter) 29
Temperaturmessung 30
Messung des Zyklusverhältnisses 30-31
Zeitmessung (Einspritzzeit) 31
Messung mit „λ“ Sonde 31-32
Diodenmessung (Diodemeter) 32
Ersatzteile 33
NL Inhoudsopgave Pagina
Veiligheid 34
Technische kenmerken 34
Schakelaar 7 functies 35
Weergave van de eenheden 35
Symbolische weergave 35
Functionele eigenschappen 35
Meting van spanningen (Voltmeter) 36
Meting van stroomsterkten (Ampèremeter) 37-39
Meting van de weerstand en de continuïteit (ohmmeter) 30
Meting van temperaturen 40
Meting van de bedrijfscyclus 40-41
Meting van de (injectie)tijd 41
Meting met lambdasonde 41-42
Meting van dioden (diodemeter) 42
Reserveonderdelen 43
39
ES Indice Pagina
Seguridad 44
Caracteristicas técnicas 44
Conmutador de las 7 funciones 45
Visualización de las unidades 45
Visualización simbólica 45
Características funcionales 45
Medición de las tensiones (Voltímetro) 46
Medición de las intensidades (Amperímetro) 47-49
Medición de las resistencias y de la continuidad (Ohmímetro) 49
Medición de la temperatura 50
Medición de relación cíclica 50-51
Medición de tiempo (de inyección) 51
Medición con sonda ‘’λ ‘’ 51-52
Medición de los diodos (Medidor de diodos) 52
Piezas de recambio 53
44
ES
Seguridad
- Nunca utilizar en redes continuas o alternas superiores a 600V con respecto
a la tierra.
- Este multímetro está protegido por un aislamiento doble o un aislamiento reforzado. No
necesita conexión a la tierra para garantizar la seguridad eléctrica.
- Este multímetro está diseñado para una utilización en interiores, a una altitud < 2000m y en
un entorno de grado de contaminación 2 (según EN 61010-1)
- Este multímetro se puede utilizar para mediciones en instalaciones de categoría de medición
II hasta 600V y III hasta 300V.
- Categoría de medición II: corresponde a mediciones realizadas en circuitos directamente
conectados a la instalación de baja tensión.
- Categoría de medición III: corresponde a mediciones realizadas en la instalación del edificio.
- Nunca abrir la caja de este multímetro antes de haberlo desconectado de cualquier fuente
eléctrica.
- Nunca efectuar mediciones de resistencias sobre un circuito en tensión.
- Antes de cualquier medición, cerciorarse del posicionamiento correcto de los cordones y
del conmutador.
- Nunca conectar al circuito por medir si la caja del multímetro no está cerrado.
La protección garantizada por el aparato puede verse comprometida si se
utiliza de una manera que no esté especificada.
Características Técnicas
Dimensiones: 174 x 66 x 43 mm sin el conducto - 182 x 74 x 61 con el conducto
Peso: 250 g sin el conducto - 320 g con el conducto
2 pilas: 1,5 voltios (tipo LR6)
Autonomía: 300 horas
18000 mediciones de 1 minuto.
Parada automática después de 10 minutos sin acción sobre un mando o función.
Nota: Puesta en marcha manipulando el conmutador o pulsando una tecla.
Indicación de desgaste de las pilas. Nota: La precisión del aparato ya no se garantiza
cuando se enciende el símbolo de desgaste de las pilas.
Temperatura de utilización: - 10°C a + 55°C
Temperatura de almacenamiento: -20° a + 70°C
Humedad relativa en utilización: < 80% HR
Humedad relativa de almacenamiento:
< 90% HR
(hasta 45°C).
Estanqueidad: IP 40
(según EN 60529).
Autoextinguibilidad: V1 et V2
((según UL94).
Caída libre: 1 m
(según CEI 68-2-32).
Vibraciones: 0,75 mm
(según CEI 68.2.6).
Choques: 0,5 Joule
(según CEI 68.2.27).
Compatibilidad electromagnética: conforme a la norma EN 61326-1 para los aparatos en
medio industrial.
Pantalla de cristales líquidos, 3999 puntos de medición
Gráfico de barras de 37 segmentos que ofrece una resolución de 33 mV por barra para la
escala de 0 - 1,2 V.
Zumbador: Bip sonoro continuo para la prueba de continuidad.
Bip sonoro discontinuo con cada acción sobre las teclas, y para la
indicación de rebasamiento.
Suministrado con un protector de caucho rojo, un juego de 2 cordones con punta de toque,
un manual de instrucciones y 2 pilas LR6 no montadas.
Atención, riesgo de peligro, remitirse al manual.
Aparato completamente protegido por aislamiento doble o aislamiento reforzado.
Se utilizan los siguientes símbolos:
45
Visualización de las unidades
ms :
Se enciende para la posición<<% ms>> del conmutador giratorio y pulsación de la tecla amarilla.
% : Se enciende para la posición<<% ms>> del conmutador giratorio.
k : Se enciende para la posición <<Ohmio>> del conmutador giratorio y primera
pulsación de la tecla amarilla si el valor medido es superior a 3999 .
: Se enciende para la posición <<Ohmio-continuidad>> del conmutador giratorio con o
sin primera pulsación de la tecla amarilla.
V : Se enciende para la posición <<V>> y << λ >> del conmutador giratorio.
A : Se enciende para la posición << >> del conmutador giratorio.
°F : Se enciende para la posición <<T°>> del conmutador giratorio cuando se selecciona
la unidad grado Fahrenheit.
°C : Se enciende para la posición <<T°>> del conmutador giratorio cuando se selecciona
la unidad grado celsius (tecla amarilla).
Conmutador de las funciones
Visualización simbólica
λλ
λλ
λ: se enciende para la posición “_” del conmutador giratorio.
HOLD: se enciende cuando la función HOLD está activa.
En HOLD, MIN y MIN MAX, no solamente la visualización puede ser inferior a la
medición real sino que la tensión presente en las entradas puede ser PELIGROSA.
MIN:
símbolo encendido que indica la visualización de un valor mínimo en modo MIN/MAX.
MAX:
símbolo encendido que indica la visualización de un valor máximo en modo MIN/MAX.
MINI MAX:
símbolos encendidos que indican la visualización de un valor relativo en modo
MIN/MAX para la función tensión.
: símbolo encendido para la posición “continuidad” del conmutador.
: símbolo encendido:
- en parpadeante cuando la autonomía estimada de la pinza sólo es de 1 hora aproximadamente.
- en fijo cuando el funcionamiento o la precisión del aparato ya no está garantizada,
implicando un cambio de pilas, o cuando se visualiza la autonomía.
La autonomía de las pilas se visualiza en todas las posiciones (salvo OFF) del
conmutador giratorio y por una pulsación larga de la tecla verde.
: símbolo encendido en fijo para la posición del conmutador giratorio cuando
la pinza 714P.200 (únicamente) está conectada.
PEAK: símbolo encendido cuando se visualiza el valor “peak” de la corriente.
T°INT: símbolo encendido para la posición “T°” del conmutador giratorio cuando los bornes
del aparato no están conectados o si el termopar conectado en los bornes estácortado.
(El aparato mide entonces la temperatura interna del aparato equivalente a la
temperatura ambiente después de la estabilización térmica).
T°EXT: símbolo encendido para la posición “T°” del conmutador giratorio cuando el termopar
está conectado. (El aparato mide entonces la temperatura del termopar).
AC: símbolo encendido para las posiciones “V” y del conmutador giratorio:
- en parpadeante cuando la selección AC/DC es automática,
- en fijo cuando la selección AC/DC es efectuada por el usuario.
DC: símbolo encendido para las posiciones “V” y del conmutador giratorio:
- en parpadeante cuando la selección AC/DC es automática,
- en fijo cuando la selección AC/DC es efectuada por el usuario.
T+: símbolo encendido en fijo para la posición “%-ms” del conmutador giratorio cuando
se ha seleccionado la activación sobre umbral positivo. Símbolo encendido en
parpadeante si el nivel de activación no corresponde a la señal medida.
T-: símbolo encendido en fijo para la posición “%-ms” del conmutador cuando se ha
seleccionado la activación sobre umbral negativo. Símbolo encendido en parpadeante
si el nivel de activación no corresponde a la señal medida.
P: símbolo encendido cuando se ha inhibido la parada automática del aparato.
Para suprimir la parada automática, manteniendo pulsada la tecla amarilla, se debe poner el
conmutador giratorio en la posición <<T°>> partiendo de la posición OFF. Esta configuración ya no
se memoriza después de la parada del aparato.
CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES. CONDICIONES DE REFERENCIA
Las características funcionales se garantizan en los siguientes ámbitos de referencia:
- Temperatura: + 23 °C ± 5 K
- Tasa de humedad: 45 % a 55 %
de humedad relativa
- Tensión de alimentación:
2,8 V ± 0,2 V
- Ámbito de frecuencia de la señal alterna aplicada:
45 a 65 Hz
- Factor de cresta de la señal alterna aplicada:
2
46
UTILIZACIÓN
Medición de tensión
• Conectar los cordones de medición sobre los bornes del aparato, respetando las
polaridades indicadas: cordón rojo en borne “+” y cordón negro en borne “COM”.
• Poner el conmutador giratorio en la posición “V”.
• Seleccionar eventualmente la naturaleza de la tensión a medir con la ayuda de la tecla
amarilla, es decir: DC, AC.
En caso de que esta selección no se efectúe, ésta es automática durante la conexión del
aparato a la fuente de tensión por medir.
• Conectar el conjunto a la fuente de tensión por medir cerciorándose si es posible
previamente que ésta no rebase los límites máximos admisibles.
Las mediciones de tensión se realizan en 3 gamas: 40 V, 400 V, 4 000 V (limitado a
600 V).
Más allá de 600 V la pantalla indica OL con emisión de un bip repetitivo.
En AC, si la señal medida es < 150 mV (15 pt de visualización), la visualización
permanece en cero pero el aparato continúa midiendo y eventualmente seleccionando
la naturaleza de la tensión medida.
En DC, si la señal medida es < 20 mV (2 pt de visualización), la visualización permanece
en cero pero el aparato continúa midiendo y eventualmente seleccionando la naturaleza
de la tensión medida.
Se pueden consultar los valores mínimos y máximos de la grabación en curso por
pulsaciones sucesivas de la tecla “ MIN/MAX ”.
Gama de visualización 40 V 400 V 4000 V
(nota)
Ámbito de medición
0,02 - 39,99 V DC 40,0 - 399,9 V DC 400 - 600 V DC
especificado
0,15 - 39,99 V AC
Resolución 10 mV 0,1 V 1 V
Error intrínseco 1%L +2 pt
Ámbito de funcionamiento 10 a 5000 Hz
en frecuencia
Impedancia de entrada 300 k
Nota: En DC, la visualización indica ‘’+OEL ’ más allá de + 600 V y ‘’-OEL ’ más allá
de - 600 V.
En AC, la visualización indica ‘’OEL ’ más allá de 600 Vrms. Los signos ‘’-’’
y ‘’+’’ no son administrados.
A 600 V DC o 600 Vrms, un bip repetitivo del zumbador indica que la
tensión medida es superior a la tensión de seguridad para la cual está
garantizado el aparato.
CARACTERÍSTICAS DE LAS MEDICIONES DE TENSIÓN
47
Medición de corriente
Medición de corriente con la pinza 714P.200
• Conectar la pinza de medición de corriente en la toma dedicada.
• Poner el conmutador giratorio en la posición .
• Seleccionar eventualmente la naturaleza de la corriente a medir con la ayuda de la
tecla amarilla, es decir: DC, AC.
En caso de que esta selección no se efectúe, ésta es automática durante el encerrado del
conductor cuya corriente se desea medir y si esta corriente es superior a 150 mA AC o
20 mA DC.
• Si la pinza no está desconectada, el símbolo en la pantalla no se enciende.
• • Si la pinza está conectada, el símbolo en la pantalla se enciende y la
pantalla indica “DC Cero” parpadeante en alternancia con el valor medido.
La visualización “DC Cero” se enciende en 2 casos:
en cada entrada en la función y si el valor medido es superior a 20mA
después de cada medición de una corriente elevada.
Nota: la visualización se pone en cero:
durante cada pulsación (corta o mantenida) de la tecla “ DC Cero ”.
durante cada salida de la función.
durante cada desconexión de la pinza.
• Corregir eventualmente la visualización mediante una pulsación mantenida de la
tecla “DC Cero” para leer cero en la pantalla cerciorándose previamente que la pinza
no encierre ningún cable.
Esta operación se recomienda antes de realizar cualquier medición de corriente DC o
AC para liberarse de los errores debidos a la remanencia del circuito magnético o de
la deriva térmica del sensor magnético.
Realizar una pulsación corta sobre la tecla “DC Cero” si no se desea efectuar
corrección del cero.
• Encerrar el conductor cuya corriente se desea medir.
Las mediciones de corriente se realizan en 2 gamas: 40 A, 400 A.
La selección de gama es automáticamente realizada por el aparato.
La última gama está limitada a 200A . Más allá de esto, la pantalla indica OL con
emisión de un bip repetitivo.
Sobre el calibre 40 A alterna, si la señal medida es < 150 mV (15 pt de
visualización), la visualización permanece en cero pero el aparato continúa midiendo
y eventualmente seleccionando la naturaleza de la corriente medida.
Sobre el calibre 40 A continua, si la señal medida es < 20 mV (1.101,20 cm_ de
visualización), la visualización permanece en cero pero el aparato continúa midiendo
y eventualmente seleccionando la naturaleza de la corriente medida.
Se pueden consultar los valores mínimo y máximo de la grabación en curso por
pulsaciones sucesivas de la tecla “ MIN/MAX ”.
Caso particular de la medición de las corrientes de arranque:
Para realizar esta medición, se debe haber seleccionado previamente la función
“PEAK” en el aparato con la ayuda de la tecla adecuada y luego encerrar el cable
cuya corriente se desea medir y arrancar el motor.
Una pulsación corta de la tecla DC cero permite efectuar una reinicialización de los
extremos registrados. Esto permite efectuar varias mediciones de corriente de arranque
(valor peak) de un tirón sin tener que salir y volver a entrar luego en el modo grabación.
Si la corriente de arranque es superior a 200A, hay que utilizar otra pinza.
48
Gama de visualización 40,00 A 400,0 A
Ámbito de medición especificado 0,02-39,99 A DC 40,00-170,0 A 170,0-200,0 A
0,15-39,99 A AC cresta o DC cresta o DC
Resolución 10 mA 100 mA
Error intrínseco (cero corregido) 2% L + 2 pt 5% L
Ámbito de funcionamiento 10 a 5000 Hz
de frecuencia
Corrección del Cero en DC Hasta ± 6 A
Más allá de 200A DC, la pantalla indica “-OL” o “+OL” según la polaridad de la
corriente medida.
Más allá de 200A cresta (AC), la pantalla indica “OL”.
Caractéristiques spécifiques en mode MIN/MAX :
Temps de capture des extrema : 100 ms environ, affiché toutes les 400 ms.
Características específicas en modo PEAK:
Error intrínseco: 10% L + 5 pt.
Tiempo de captura del valor PEAK: 1 a 4 ms según el valor del peak.
Características con una pinza 1mV/A cualquiera
El siguiente cuadro indica la precisión del aparato considerando solamente que la pinza conectada
en el aparato posea una relación de transferencia de 1mV/A para una lectura directa.
Para obtener el error total en la medición, hay que añadir el error de la pinza utilizada al
del aparato.
Medición de corriente con una pinza 1mV/A cualquiera
El modo operatorio es idéntico al descrito para la medición con la pinza 714P.200,
excepto que no hay indicación de presencia de la pinza.
CARACTERÍSTICAS DE LAS MEDICIONES DE CORRIENTE
Características con la pinza 714P.200
Gama de visualización 400,0 A 4000 A
Ámbito de medición especificado 0,2 - 399,9 A DC 400 - 1400 A
0,5 - 399,9 A AC cresta o DC
Resolución 100 mA 1 A
Error intrínseco (cero corregido) 1%L +2 pt
(aparato solo)
Impedancia de entrada 300 k
Ámbito de funcionamiento 10 a 1000 Hz
de frecuencia
Corrección del Cero en DC Hasta ± 30 A
49
Más allá de 1400A DC, la pantalla indica “-OL” o “+OL” según la polaridad de la
corriente medida.
Más allá de 1400A cresta (AC), la pantalla indica “OL”.
Características específicas en modo MIN/MAX:
Tiempo de captura de los extremos: 100 ms aproximadamente, visualizado cada 400 ms.
Características específicas en modo PEAK:
Error intrínseco: 10%L +5 pt .
Tiempo de captura del valor PEAK: 1 a 4 ms según el valor peak.
Medición de continuidad
• Conectar los cordones de medición en los bornes del aparato.
• Poner el conmutador giratorio en la posición “continuidad ”.
• Conectar el aparato en la resistencia por medir. En cuanto se establece el contacto
(circuito cerrado), el zumbador está activo en permanencia si el valor de la resistencia
medida es inferior a 40 (valor programable entre 1 y 40 ).
Esta medición se realiza en la gama 400 únicamente. No hay cambio de gama manual
o automática. Más allá de 400 , la pantalla indica OL.
No hay compensación de la resistencia de los cordones de medición
(medición de resistencias débiles).
Se pueden consultar los valores mínimos y máximos de la grabación en curso por
pulsaciones sucesivas de la tecla “ MIN/MAX ”.
Ajuste del umbral de continuidad: manteniendo pulsada la tecla amarilla, poner el conmutador en la
posición partiendo de OFF. Luego, modificar el valor mediante pulsaciones de la tecla amarilla.
Medición de resistencia
• Conectar los cordones de medición en los bornes del aparato.
• Poner el conmutador giratorio en la posición ’’‘’.
• Efectuar una pulsación fugitiva sobre la tecla amarilla para seleccionar la función ‘‘’.
• Conectar el aparato en la resistencia por medir.
Las mediciones de resistencias se realizan sobre 4 gamas: 400 , 4 000 , 40 k y 400k
, pero el zumbador no está activado en la gama 400 , contrariamente a la medición de
continuidad. La selección de gama es automáticamente realizada por el aparato.
Más allá de 400 k , la pantalla indica OL.
No hay compensación de la resistencia de los cordones de medición
(medición de resistencias débiles).
Se pueden consultar los valores mínimo y máximo de la grabación en curso por
pulsaciones sucesivas de la tecla “ MIN/MAX ”.
CARACTERÍSTICAS DE LAS MEDICIONES DE RESISTENCIA Y DE CONTINUIDAD
Más allá del valor máx de la gama de visualización más grande, la pantalla indica “OL”.
Características específicas en modo MIN-MAX:
• Tiempo de captura de los extremos: 100 ms aproximadamente, visualizado cada 400 ms.
Gama de visualización
400 4000 40 k 400 k
Ámbito de medición especificado
0,0-399,9 400-3999 4,00-39,99 k 40,0-399,9 k
Resolución
0,1 1 10 100
Error intrínseco con los cordones
1%L ± 7 pt 1%L ± 2pt
suministrados con el aparato
Tensión en circuito abierto
3,2 V
Corriente de medición
240 µA 30 µA 30 µA 3,75 µA
Zumbador de continuidad
Si No No No
Umbral de activación del zumbador
1 a 40
50
Medición de temperatura
• Temperatura interna:
- No conectar nada en los bornes de entrada.
- Poner el conmutador giratorio en “T °”.
- Con la tecla amarilla, elegir, si fuere el caso, la unidad °C o °F.
La pantalla indica entonces la temperatura interna en la caja (encendido de los símbolos T °y INT).
Nota: Con la sonda de temperatura en la caja, la medición efectuada será la imagen de la
temperatura ambiente después de la estabilización térmica únicamente, siendo omitible el
calentamiento propio del aparato.
Se pueden consultar los valores mínimo y máximo de la grabación en curso por
pulsaciones sucesivas de la tecla “ MIN/MAX ”.
• Temperatura externa:
- Conectar la sonda de temperatura (en este caso el par K) en el adaptador conectado en
los bornes de entrada (712.01)
- Poner el conmutador giratorio en “T °”.
- Con la tecla amarilla, elegir, si fuere el caso, la unidad °C o °F.
La pantalla indica entonces la temperatura medida por esta sonda (encendido de los
símbolos T ° y EXT).
En caso de corte o de temperatura superior a 3999 °C, la pantalla indica la temperatura
interna del aparato (encendido del símbolo INT en lugar de EXT).
Se pueden consultar los valores mínimo y máximo de la grabación en curso por
pulsaciones sucesivas de la tecla “ MIN/MAX ”.
Nota 1: La precisión anunciada en medición de
temperatura externa no toma en cuenta la precisión del
par K.
Nota 2: Explotación de la constante de tiempo térmico:
Si se produce una variación brutal de la temperatura del
aparato de 10 °C por ejemplo, el aparato estará al 95% (o
99%) de la temperatura final es decir 0,5 °C (o 0,1 °C) de
este valor al cabo de 3 (o 5) constantes de tiempo es decir
0,7x3 (5)x10 =21 (o 35) min.
Función
Temperatura interna
Temperatura externa
Tipo de sensor
Circuito integrado
Par K
Gama de visualización
400 °C o 400 °F 400 °C o 400 °F 000 °C o 4000 °F
Ámbito de funcionamiento
-10,0 °C a +50,0 °C -50,0 °C a +399,9 °C +400 °C a +1200 °C
+15 °F a +120 °F -50,0 °F a +399,9 °F +400 °F a +2192 °F
Ámbito de medición linealizado NO -50 °C a +1000 °C
-58 °F a +1832 °F
Ámbito de medición especificado
-10 °C a +50 °C -50,0 °C a +399,9 °C +400 °C a +1000 °C
+15 °F a +120 °F -50,0 °f a +399,9 °F +400 °f a +1832 °f
Error intrínseco
± 1,5 °C 1%L ± 1,5 °C 1%L ± 1,5 °C
± 2,7 °F 1%L ± 2,7 °F 1%L ± 2,7 °F
Resolución
0,1 °C 0,1 °C 1 °C
0,2 °F 0,2 °F 1 °F
Detección de corte del sensor r
NO
Encendido del símbolo INT en lugar de EXT
Constante de tiempo térmico
0,7 min./°C
Según modelo de sensor
Medición de relación cíclica
• Conectar los cordones de los bornes de entrada, estando el potencial de referencia
conectado en el borne “COM ”.
• Poner el conmutador giratorio en “%”.
• El símbolo de unidad “%” se enciende y la pantalla digital indica el valor de la relación
cíclica si la polaridad de la señal corresponde al nivel de activación seleccionado
(visualización de “T+” por defecto).
• En caso contrario, el valor de la relación cíclica es indeterminado (visualización: ) y el
símbolo “T+” parpadea.
• Si es el caso, modificar el signo del nivel de activación (visualización “T-” mediante una
pulsación de la tecla correspondiente.
• Si la visualización indica aún , cualquiera que sea la clase de polaridad, quiere decir
que la frecuencia de la señal sale del ámbito de medición del aparato.
51
Nota: Teniendo en cuenta el parasitaje de la señal, puede suceder que se indique una
relación cíclica tanto en T+ como en T-.
En este caso, en T+ el aparato indica la relación directa, y en T- Indica la relación
inversa .
Se pueden consultar los valores mínimo y máximo de la grabación en curso por
pulsaciones sucesivas de la tecla “ MIN/MAX ”.
T1
T1+T2
T2
T1+T2
CARACTERÍSTICAS DE LAS MEDICIONES DE RELACIÓN CÍCLICA
Nota 1: Si la frecuencia no se encuentra en
el margen de medición, la pantalla indica
una medición no válida, es decir: muestra
“ ”.
Nota 2: Si la tensión no se encuentra en el
margen de medición, la pantalla indica “OL ”.
Medición de tiempo (de inyección)
• Conectar los cordones de los bornes de entrada, estando el potencial de referencia
conectado en el borne “COM ”.
• Poner el conmutador giratorio en “%” y pulsar la tecla amarilla.
• El símbolo de unidad “ms” se enciende y la pantalla digital indica el valor del tiempo de
inyección si la polaridad de la señal corresponde al nivel de activación seleccionado
(visualización de “T+” por defecto).
• En caso contrario, el valor de la relación cíclica es indeterminado (visualización: ) y
el símbolo “T+” parpadea.
• Si es el caso, modificar el signo del nivel de activación (visualización “T-” mediante una
pulsación de la tecla correspondiente.
Si la visualización indica aún , quiere decir que la frecuencia de la señal sale del ámbito
de medición del aparato.
Se pueden consultar los valores mínimo y máximo de la grabación en curso por
pulsaciones sucesivas de la tecla “ MIN/MAX ”.
Medición con sonda “ λ
• Conectar la sonda al aparato respetando la polaridad.
• Poner el conmutador giratorio en la posición “λ”: se enciende el símbolo “ λ”.
• La pantalla digital indica entonces el valor actual expresado en Voltios.
• Pulsar la tecla MIN/MAX.
• Los símbolos “MIN ” y “MAX ” se encienden así como la escala del gráfico de barras: en
frente de esta escala la cinta de barras se desplaza al ritmo de la variación del valor actual
entre los valores MIN y MAX de cada ciclo de variaciones simbolizadas por el encendido
de las barras MIN y MAX correspondientes.
• La pantalla digital siempre indica el valor actual promediado en 1 segundo.
Una nueva pulsación permite reanudar un ciclo de medición. Si se efectúa una pulsación prolongada
de la tecla MIN/MAX, se sale de la función MIN/MAX y desaparece el gráfico de barras.
• Si se cambia de sonda, reinicializar el gráfico de barras mediante una pulsación corta de
la tecla.
3 V
80 V
10 Hz
1000 Hz
100
0 - 100%
5 - 95%
1% +1 pt
1%
Tensión de entrada mín.
Tensión de entrada máx.
Frecuencia mín.
Frecuencia máx.
Gama de visualización
Ámbito de funcionamiento
Ámbito de medición especificado
Error intrínseco
Resolución
52
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
CARACTERÍSTICAS DE LAS MEDICIONES SOBRE SONDA LAMBDA
Función
Gama de visualización digital
Ámbito de funcionamiento (nota 2)
Error intrínseco (nota 1)
Resolución digital
Número de segmentos del gráfico de barras
Ámbito de funcionamiento del gráfico de barras
Precisión del gráfico de barras
Resolución del gráfico de barras
Frecuencia de funcionamiento del gráfico de barras
Sonda ‘’ λ ‘’
4 V
0,000 - 3,500 V
1%+2 pt
1 mV
37
0 -1,2 V
± 1 segmento
33 mV
0,5 à 2 Hz
Nota 1: La precisión anunciada no tiene en cuenta la precisión de la sonda LAMBDA.
Nota 2: Más allá de 3,5 V de valor promedio, la pantalla muestra “+OL ”.
Para una tensión media negativa, la pantalla indica .
12
3
4
0,2 V 0,8 V = OK
0,00 V 0,39 V
En ralentí, es decir aproximadamente
1000 rpm, la tensión debe ser superior
a 0,4 V.
Se constata un batido del gráfico de
barras entre 0,2 V y 0,8 V.
Medición prueba diodo “ ”Medición prueba diodo “ ”
Medición prueba diodo “ ”Medición prueba diodo “ ”
Medición prueba diodo “ ”
• Conectar los cordones de medición en los bornes del aparato.
• Poner el conmutador giratorio en la posición ’’‘’.
• Efectuar dos pulsaciones fugitivas de la tecla amarilla para seleccionar la función ‘’ ‘’.
• Conectar el aparato en la unión por medir.
Aunque asociada a las mediciones de resistencias, esta prueba es una medición de caída de
tensión sobre una sola gama de 4 V.
En caso de cortocircuito (visualización inferior a 50 puntos es decir 50 mV), el zumbador es accionado
indicando una unión probada defectuosa.
En caso de corte de la unión o de caída de tensión superior a 3,5 V, la pantalla indica OL.
La corriente de medición circula del borne “+” hacia el borne “COM”. De este modo, la medición sobre
un diodo en el sentido directo provocará una visualización de aproximadamente 0,6 V para una unión
al silicio o 0,25 V para una unión al germanio. En el sentido inverso, la pantalla indicará OL.
Dado que la medición es posible hasta 3,5 V, se pueden probar ensamblajes de uniones como los
tiristores o los diodos de alta tensión, o algunos diodos electro luminescentes.
Mantenimiento
Antes de cualquier intervención de mantenimiento, ningún elemento debe estar conectado al aparato.
Mantenimiento de la caja
Limpiar el aparato con un paño ligeramente humedecido con agua jabonosa y enjuagar con un
paño humedecido con agua clara. Nunca hacer circular agua sobre el aparato.
Secar con la ayuda de un paño seco o con aire pulsado (temperatura máx. + 70 °C).
Control de la calibración
Verificación anual de las características de medición por un organismo autorizado.
53
Piezas de recambio
Para cambiar las pilas, hay que desmontar los 3
tornillos de la semi caja trasera del aparato.
714
1 711.15 Conducto de protección
2 711.19 Juego de 2 hilos con punta de toque
3
Pila LR6
Pila de 1,5 Voltios (2)
OPCIONES
712.01
711P.500
2
1
3
DX.12-06
DX.12-08
DX.12-11
DX.12-17
DX.12-15
DX.12R
714P.200

Transcripción de documentos

FR GB DE NL ES 39 2 Sommaire Sécurité Caractéristiques Techniques Commutateur des 7 fonctions Affichage des unités Affichage symbolique Caractéristiques fonctionnelles Mesure des tensions (Voltmètre) Mesure des intensités (Ampèremètre) Mesure des résistances et de continuité (Ohmmètre) Mesure de température Mesure de rapport cyclique Mesure de temps (d’injection) Mesure avec sonde ‘’λ ‘’ Mesure test diodes (Diodemètre) Pièces détachées Contents Safety Specifications 7 position selector switch Unit display Symbol display Functional specifications Measuring voltages (Voltmeter) Measuring current (Ammeter) Measuring resistances and continuity (Ohmmeter) Measuring temperature Measuring cyclic ratios Measuring (injection) time Measuring using the ‘’λ ‘’ probe Measuring diodes (Diode tester) Spare parts Inhaltsverzeichnis Sicherheit Technische Merkmale Drehschalter für die 7 Funktionen Anzeige der Einheiten Anzeige der Symbole Funktionsdaten Spannungsmessung (Voltmeter) Intensitätsmessung (Ampermeter) Widerstands-und Kontinuitätsmessung (Ohmmeter) Temperaturmessung Messung des Zyklusverhältnisses Zeitmessung (Einspritzzeit) Messung mit „λ“ Sonde Diodenmessung (Diodemeter) Ersatzteile Inhoudsopgave Veiligheid Technische kenmerken Schakelaar 7 functies Weergave van de eenheden Symbolische weergave Functionele eigenschappen Meting van spanningen (Voltmeter) Meting van stroomsterkten (Ampèremeter) Meting van de weerstand en de continuïteit (ohmmeter) Meting van temperaturen Meting van de bedrijfscyclus Meting van de (injectie)tijd Meting met lambdasonde Meting van dioden (diodemeter) Reserveonderdelen Indice Seguridad Caracteristicas técnicas Conmutador de las 7 funciones Visualización de las unidades Visualización simbólica Características funcionales Medición de las tensiones (Voltímetro) Medición de las intensidades (Amperímetro) Medición de las resistencias y de la continuidad (Ohmímetro) Medición de la temperatura Medición de relación cíclica Medición de tiempo (de inyección) Medición con sonda ‘’λ ‘’ Medición de los diodos (Medidor de diodos) Piezas de recambio Page 4 4 5 5 5 5 6 7-9 9 10 10-11 11 11-12 12 13 Page 14 14 15 15 15 15 16 17-19 19 20 20-21 21 21-22 22 23 Seite 24 24 25 25 25 25 26 27-29 29 30 30-31 31 31-32 32 33 Pagina 34 34 35 35 35 35 36 37-39 30 40 40-41 41 41-42 42 43 Pagina 44 44 45 45 45 45 46 47-49 49 50 50-51 51 51-52 52 53 ES Seguridad - Nunca utilizar en redes continuas o alternas superiores a 600V con respecto a la tierra. - Este multímetro está protegido por un aislamiento doble o un aislamiento reforzado. No necesita conexión a la tierra para garantizar la seguridad eléctrica. - Este multímetro está diseñado para una utilización en interiores, a una altitud < 2000m y en un entorno de grado de contaminación 2 (según EN 61010-1) - Este multímetro se puede utilizar para mediciones en instalaciones de categoría de medición II hasta 600V y III hasta 300V. - Categoría de medición II: corresponde a mediciones realizadas en circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión. - Categoría de medición III: corresponde a mediciones realizadas en la instalación del edificio. - Nunca abrir la caja de este multímetro antes de haberlo desconectado de cualquier fuente eléctrica. - Nunca efectuar mediciones de resistencias sobre un circuito en tensión. - Antes de cualquier medición, cerciorarse del posicionamiento correcto de los cordones y del conmutador. - Nunca conectar al circuito por medir si la caja del multímetro no está cerrado. La protección garantizada por el aparato puede verse comprometida si se utiliza de una manera que no esté especificada. Se utilizan los siguientes símbolos: Atención, riesgo de peligro, remitirse al manual. Aparato completamente protegido por aislamiento doble o aislamiento reforzado. Características Técnicas Dimensiones: 174 x 66 x 43 mm sin el conducto - 182 x 74 x 61 con el conducto Peso: 250 g sin el conducto - 320 g con el conducto 2 pilas: 1,5 voltios (tipo LR6) Autonomía: 300 horas 18000 mediciones de 1 minuto. Parada automática después de 10 minutos sin acción sobre un mando o función. Nota: Puesta en marcha manipulando el conmutador o pulsando una tecla. Indicación de desgaste de las pilas. Nota: La precisión del aparato ya no se garantiza cuando se enciende el símbolo de desgaste de las pilas. Temperatura de utilización: Temperatura de almacenamiento: Humedad relativa en utilización: Humedad relativa de almacenamiento: Estanqueidad: Autoextinguibilidad: Caída libre: Vibraciones: Choques: - 10°C a + 55°C -20° a + 70°C < 80% HR < 90% HR (hasta 45°C). IP 40 (según EN 60529). V1 et V2 ((según UL94). 1 m (según CEI 68-2-32). 0,75 mm (según CEI 68.2.6). 0,5 Joule (según CEI 68.2.27). Compatibilidad electromagnética: conforme a la norma EN 61326-1 para los aparatos en medio industrial. Pantalla de cristales líquidos, 3999 puntos de medición Gráfico de barras de 37 segmentos que ofrece una resolución de 33 mV por barra para la escala de 0 - 1,2 V. Zumbador: • Bip sonoro continuo para la prueba de continuidad. Bip sonoro discontinuo con cada acción sobre las teclas, y para la indicación de rebasamiento. Suministrado con un protector de caucho rojo, un juego de 2 cordones con punta de toque, un manual de instrucciones y 2 pilas LR6 no montadas. 44 Conmutador de las funciones Visualización de las unidades Se enciende para la posición<<% ms>> del conmutador giratorio y pulsación de la tecla amarilla. ms : %: Se enciende para la posición<<% ms>> del conmutador giratorio. k: Se enciende para la posición <<Ohmio>> del conmutador giratorio y primera pulsación de la tecla amarilla si el valor medido es superior a 3999 Ω. Ω: Se enciende para la posición <<Ohmio-continuidad>> del conmutador giratorio con o sin primera pulsación de la tecla amarilla. V: Se enciende para la posición <<V>> y << λ >> del conmutador giratorio. A: Se enciende para la posición << °F : Se enciende para la posición <<T°>> del conmutador giratorio cuando se selecciona la unidad grado Fahrenheit. Se enciende para la posición <<T°>> del conmutador giratorio cuando se selecciona la unidad grado celsius (tecla amarilla). °C : >> del conmutador giratorio. Visualización simbólica se enciende para la posición “_” del conmutador giratorio. λ: HOLD: se enciende cuando la función HOLD está activa. En HOLD, MIN y MIN MAX, no solamente la visualización puede ser inferior a la medición real sino que la tensión presente en las entradas puede ser PELIGROSA. MIN: símbolo encendido que indica la visualización de un valor mínimo en modo MIN/MAX. MAX: símbolo encendido que indica la visualización de un valor máximo en modo MIN/MAX. MINI MAX: símbolos encendidos que indican la visualización de un valor relativo en modo MIN/MAX para la función tensión. : símbolo encendido para la posición “continuidad” del conmutador. : símbolo encendido: - en parpadeante cuando la autonomía estimada de la pinza sólo es de 1 hora aproximadamente. - en fijo cuando el funcionamiento o la precisión del aparato ya no está garantizada, implicando un cambio de pilas, o cuando se visualiza la autonomía. ☛La autonomía de las pilas se visualiza en todas las posiciones (salvo OFF) del conmutador giratorio y por una pulsación larga de la tecla verde. : símbolo encendido en fijo para la posición del conmutador giratorio cuando la pinza 714P.200 (únicamente) está conectada. PEAK: símbolo encendido cuando se visualiza el valor “peak” de la corriente. T°INT: símbolo encendido para la posición “T°” del conmutador giratorio cuando los bornes del aparato no están conectados o si el termopar conectado en los bornes estácortado. (El aparato mide entonces la temperatura interna del aparato equivalente a la temperatura ambiente después de la estabilización térmica). T°EXT: símbolo encendido para la posición “T°” del conmutador giratorio cuando el termopar está conectado. (El aparato mide entonces la temperatura del termopar). AC: símbolo encendido para las posiciones “V” y del conmutador giratorio: - en parpadeante cuando la selección AC/DC es automática, - en fijo cuando la selección AC/DC es efectuada por el usuario. DC: símbolo encendido para las posiciones “V” y del conmutador giratorio: - en parpadeante cuando la selección AC/DC es automática, - en fijo cuando la selección AC/DC es efectuada por el usuario. T+: símbolo encendido en fijo para la posición “%-ms” del conmutador giratorio cuando se ha seleccionado la activación sobre umbral positivo. Símbolo encendido en parpadeante si el nivel de activación no corresponde a la señal medida. T-: símbolo encendido en fijo para la posición “%-ms” del conmutador cuando se ha seleccionado la activación sobre umbral negativo. Símbolo encendido en parpadeante si el nivel de activación no corresponde a la señal medida. P: símbolo encendido cuando se ha inhibido la parada automática del aparato. Para suprimir la parada automática, manteniendo pulsada la tecla amarilla, se debe poner el conmutador giratorio en la posición <<T°>> partiendo de la posición OFF. Esta configuración ya no se memoriza después de la parada del aparato. CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES. CONDICIONES DE REFERENCIA Las características funcionales se garantizan en los siguientes ámbitos de referencia: - Temperatura: + 23 °C ± 5 K - Tasa de humedad: 45 % a 55 % de humedad relativa - Tensión de alimentación: 2,8 V ± 0,2 V - Ámbito de frecuencia de la señal alterna aplicada: 45 a 65 Hz - Factor de cresta de la señal alterna aplicada: √2 45 UTILIZACIÓN Medición de tensión • Conectar los cordones de medición sobre los bornes del aparato, respetando las polaridades indicadas: cordón rojo en borne “+” y cordón negro en borne “COM”. • Poner el conmutador giratorio en la posición “V”. • Seleccionar eventualmente la naturaleza de la tensión a medir con la ayuda de la tecla amarilla, es decir: DC, AC. En caso de que esta selección no se efectúe, ésta es automática durante la conexión del aparato a la fuente de tensión por medir. • Conectar el conjunto a la fuente de tensión por medir cerciorándose si es posible previamente que ésta no rebase los límites máximos admisibles. Las mediciones de tensión se realizan en 3 gamas: 40 V, 400 V, 4 000 V (limitado a 600 V). Más allá de 600 V la pantalla indica OL con emisión de un bip repetitivo. En AC, si la señal medida es < 150 mV (15 pt de visualización), la visualización permanece en cero pero el aparato continúa midiendo y eventualmente seleccionando la naturaleza de la tensión medida. En DC, si la señal medida es < 20 mV (2 pt de visualización), la visualización permanece en cero pero el aparato continúa midiendo y eventualmente seleccionando la naturaleza de la tensión medida. Se pueden consultar los valores mínimos y máximos de la grabación en curso por pulsaciones sucesivas de la tecla “ MIN/MAX ”. CARACTERÍSTICAS DE LAS MEDICIONES DE TENSIÓN Gama de visualización Ámbito de medición especificado Resolución Error intrínseco Ámbito de funcionamiento en frecuencia Impedancia de entrada 40 V 400 V 0,02 - 39,99 V DC 40,0 - 399,9 V DC 0,15 - 39,99 V AC 10 mV 0,1 V 1%L +2 pt 10 a 5000 Hz 4000 V (nota) 400 - 600 V DC 1V 300 kΩ Nota: En DC, la visualización indica ‘’+OEL ’ más allá de + 600 V y ‘’-OEL ’ más allá de - 600 V. En AC, la visualización indica ‘’OEL ’ más allá de 600 Vrms. Los signos ‘’-’’ y ‘’+’’ no son administrados. A 600 V DC o 600 Vrms, un bip repetitivo del zumbador indica que la tensión medida es superior a la tensión de seguridad para la cual está garantizado el aparato. 46 Medición de corriente Medición de corriente con la pinza 714P.200 • Conectar la pinza de medición de corriente en la toma dedicada. • Poner el conmutador giratorio en la posición . • Seleccionar eventualmente la naturaleza de la corriente a medir con la ayuda de la tecla amarilla, es decir: DC, AC. En caso de que esta selección no se efectúe, ésta es automática durante el encerrado del conductor cuya corriente se desea medir y si esta corriente es superior a 150 mA AC o 20 mA DC. • Si la pinza no está desconectada, el símbolo en la pantalla no se enciende. • • Si la pinza está conectada, el símbolo en la pantalla se enciende y la pantalla indica “DC Cero” parpadeante en alternancia con el valor medido. La visualización “DC Cero” se enciende en 2 casos: ☛ en cada entrada en la función y si el valor medido es superior a 20mA ☛ después de cada medición de una corriente elevada. Nota: la visualización se pone en cero: ➠ durante cada pulsación (corta o mantenida) de la tecla “ DC Cero ”. ➠ durante cada salida de la función. ➠ durante cada desconexión de la pinza. • Corregir eventualmente la visualización mediante una pulsación mantenida de la tecla “DC Cero” para leer cero en la pantalla cerciorándose previamente que la pinza no encierre ningún cable. Esta operación se recomienda antes de realizar cualquier medición de corriente DC o AC para liberarse de los errores debidos a la remanencia del circuito magnético o de la deriva térmica del sensor magnético. Realizar una pulsación corta sobre la tecla “DC Cero” si no se desea efectuar corrección del cero. • Encerrar el conductor cuya corriente se desea medir. Las mediciones de corriente se realizan en 2 gamas: 40 A, 400 A. La selección de gama es automáticamente realizada por el aparato. La última gama está limitada a 200A . Más allá de esto, la pantalla indica OL con emisión de un bip repetitivo. Sobre el calibre 40 A alterna, si la señal medida es < 150 mV (15 pt de visualización), la visualización permanece en cero pero el aparato continúa midiendo y eventualmente seleccionando la naturaleza de la corriente medida. Sobre el calibre 40 A continua, si la señal medida es < 20 mV (1.101,20 cm_ de visualización), la visualización permanece en cero pero el aparato continúa midiendo y eventualmente seleccionando la naturaleza de la corriente medida. Se pueden consultar los valores mínimo y máximo de la grabación en curso por pulsaciones sucesivas de la tecla “ MIN/MAX ”. Caso particular de la medición de las corrientes de arranque: Para realizar esta medición, se debe haber seleccionado previamente la función “PEAK” en el aparato con la ayuda de la tecla adecuada y luego encerrar el cable cuya corriente se desea medir y arrancar el motor. Una pulsación corta de la tecla DC cero permite efectuar una reinicialización de los extremos registrados. Esto permite efectuar varias mediciones de corriente de arranque (valor peak) de un tirón sin tener que salir y volver a entrar luego en el modo grabación. Si la corriente de arranque es superior a 200A, hay que utilizar otra pinza. 47 CARACTERÍSTICAS DE LAS MEDICIONES DE CORRIENTE Características con la pinza 714P.200 Gama de visualización Ámbito de medición especificado Resolución Error intrínseco (cero corregido) Ámbito de funcionamiento de frecuencia 40,00 A 400,0 A 0,02-39,99 A DC 40,00-170,0 A 170,0-200,0 A 0,15-39,99 A AC cresta o DC cresta o DC 10 mA 100 mA 2% L + 2 pt 5% L 10 a 5000 Hz Corrección del Cero en DC Hasta ± 6 A Más allá de 200A DC, la pantalla indica “-OL” o “+OL” según la polaridad de la corriente medida. Más allá de 200A cresta (AC), la pantalla indica “OL”. ➠ Caractéristiques spécifiques en mode MIN/MAX : Temps de capture des extrema : 100 ms environ, affiché toutes les 400 ms. ➠ Características específicas en modo PEAK: Error intrínseco: 10% L + 5 pt. Tiempo de captura del valor PEAK: 1 a 4 ms según el valor del peak. Medición de corriente con una pinza 1mV/A cualquiera El modo operatorio es idéntico al descrito para la medición con la pinza 714P.200, excepto que no hay indicación de presencia de la pinza. Características con una pinza 1mV/A cualquiera El siguiente cuadro indica la precisión del aparato considerando solamente que la pinza conectada en el aparato posea una relación de transferencia de 1mV/A para una lectura directa. Para obtener el error total en la medición, hay que añadir el error de la pinza utilizada al del aparato. Gama de visualización Ámbito de medición especificado Resolución Error intrínseco (cero corregido) (aparato solo) Impedancia de entrada Ámbito de funcionamiento de frecuencia Corrección del Cero en DC 48 400,0 A 4000 A 0,2 - 399,9 A DC 400 - 1400 A 0,5 - 399,9 A AC cresta o DC 100 mA 1A 1%L +2 pt 300 kΩ 10 a 1000 Hz Hasta ± 30 A Más allá de 1400A DC, la pantalla indica “-OL” o “+OL” según la polaridad de la corriente medida. Más allá de 1400A cresta (AC), la pantalla indica “OL”. ➠ Características específicas en modo MIN/MAX: Tiempo de captura de los extremos: 100 ms aproximadamente, visualizado cada 400 ms. ➠ Características específicas en modo PEAK: Error intrínseco: 10%L +5 pt . Tiempo de captura del valor PEAK: 1 a 4 ms según el valor peak. Medición de continuidad • Conectar los cordones de medición en los bornes del aparato. • Poner el conmutador giratorio en la posición “continuidad Ω”. • Conectar el aparato en la resistencia por medir. En cuanto se establece el contacto (circuito cerrado), el zumbador está activo en permanencia si el valor de la resistencia medida es inferior a 40 Ω (valor programable entre 1 y 40 Ω). Esta medición se realiza en la gama 400 Ω únicamente. No hay cambio de gama manual o automática. Más allá de 400 Ω, la pantalla indica OL. No hay compensación de la resistencia de los cordones de medición (medición de resistencias débiles). Se pueden consultar los valores mínimos y máximos de la grabación en curso por pulsaciones sucesivas de la tecla “ MIN/MAX ”. Ajuste del umbral de continuidad: manteniendo pulsada la tecla amarilla, poner el conmutador en la posición Ω partiendo de OFF. Luego, modificar el valor mediante pulsaciones de la tecla amarilla. Medición de resistencia • Conectar los cordones de medición en los bornes del aparato. • Poner el conmutador giratorio en la posición ’’Ω‘’. • Efectuar una pulsación fugitiva sobre la tecla amarilla para seleccionar la función ‘Ω‘’. • Conectar el aparato en la resistencia por medir. Las mediciones de resistencias se realizan sobre 4 gamas: 400 Ω, 4 000 Ω, 40 k Ω y 400k Ω, pero el zumbador no está activado en la gama 400 Ω, contrariamente a la medición de continuidad. La selección de gama es automáticamente realizada por el aparato. Más allá de 400 k Ω, la pantalla indica OL. No hay compensación de la resistencia de los cordones de medición (medición de resistencias débiles). Se pueden consultar los valores mínimo y máximo de la grabación en curso por pulsaciones sucesivas de la tecla “ MIN/MAX ”. CARACTERÍSTICAS DE LAS MEDICIONES DE RESISTENCIA Y DE CONTINUIDAD Gama de visualización 400 Ω Ámbito de medición especificado 0,0-399,9 Ω Resolución 0,1 Ω Error intrínseco con los cordones 1%L ± 7 pt suministrados con el aparato Tensión en circuito abierto Corriente de medición 240 µA Zumbador de continuidad Si Umbral de activación del zumbador 1 a 40 Ω 4000 Ω 40 kΩ 400 kΩ 400-3999 Ω 4,00-39,99 kΩ 40,0-399,9 kΩ 1Ω 10 Ω 100 Ω 1%L ± 2pt ≤3,2 V 30 µA No 30 µA No 3,75 µA No Más allá del valor máx de la gama de visualización más grande, la pantalla indica “OL”. ➠ Características específicas en modo MIN-MAX: • Tiempo de captura de los extremos: 100 ms aproximadamente, visualizado cada 400 ms. 49 Medición de temperatura • Temperatura interna: - No conectar nada en los bornes de entrada. - Poner el conmutador giratorio en “T °”. - Con la tecla amarilla, elegir, si fuere el caso, la unidad °C o °F. La pantalla indica entonces la temperatura interna en la caja (encendido de los símbolos T °y INT). Nota: Con la sonda de temperatura en la caja, la medición efectuada será la imagen de la temperatura ambiente después de la estabilización térmica únicamente, siendo omitible el calentamiento propio del aparato. Se pueden consultar los valores mínimo y máximo de la grabación en curso por pulsaciones sucesivas de la tecla “ MIN/MAX ”. • Temperatura externa: - Conectar la sonda de temperatura (en este caso el par K) en el adaptador conectado en los bornes de entrada (712.01) - Poner el conmutador giratorio en “T °”. - Con la tecla amarilla, elegir, si fuere el caso, la unidad °C o °F. La pantalla indica entonces la temperatura medida por esta sonda (encendido de los símbolos T ° y EXT). En caso de corte o de temperatura superior a 3999 °C, la pantalla indica la temperatura interna del aparato (encendido del símbolo INT en lugar de EXT). Se pueden consultar los valores mínimo y máximo de la grabación en curso por pulsaciones sucesivas de la tecla “ MIN/MAX ”. Función Tipo de sensor Gama de visualización Ámbito de funcionamiento Temperatura interna Temperatura externa Circuito integrado Par K 400 °C o 400 °F 400 °C o 400 °F 000 °C o 4000 °F -10,0 °C a +50,0 °C -50,0 °C a +399,9 °C +400 °C a +1200 °C +15 °F a +120 °F -50,0 °F a +399,9 °F +400 °F a +2192 °F Ámbito de medición linealizado NO -50 °C a +1000 °C -58 °F a +1832 °F Ámbito de medición especificado -10 °C a +50 °C -50,0 °C a +399,9 °C +400 °C a +1000 °C +15 °F a +120 °F -50,0 °f a +399,9 °F +400 °f a +1832 °f Error intrínseco ± 1,5 °C 1%L ± 1,5 °C 1%L ± 1,5 °C ± 2,7 °F 1%L ± 2,7 °F 1%L ± 2,7 °F Resolución 0,1 °C 0,1 °C 1 °C 0,2 °F 0,2 °F 1 °F Detección de corte del sensor r NO Encendido del símbolo INT en lugar de EXT Constante de tiempo térmico 0,7 min./°C Según modelo de sensor Nota 1: La precisión anunciada en medición de temperatura externa no toma en cuenta la precisión del par K. Nota 2: Explotación de la constante de tiempo térmico: Si se produce una variación brutal de la temperatura del aparato de 10 °C por ejemplo, el aparato estará al 95% (o 99%) de la temperatura final es decir 0,5 °C (o 0,1 °C) de este valor al cabo de 3 (o 5) constantes de tiempo es decir 0,7x3 (5)x10 =21 (o 35) min. Medición de relación cíclica • Conectar los cordones de los bornes de entrada, estando el potencial de referencia conectado en el borne “COM ”. • Poner el conmutador giratorio en “%”. • El símbolo de unidad “%” se enciende y la pantalla digital indica el valor de la relación cíclica si la polaridad de la señal corresponde al nivel de activación seleccionado (visualización de “T+” por defecto). • En caso contrario, el valor de la relación cíclica es indeterminado (visualización: ) y el símbolo “T+” parpadea. • Si es el caso, modificar el signo del nivel de activación (visualización “T-” mediante una pulsación de la tecla correspondiente. • Si la visualización indica aún , cualquiera que sea la clase de polaridad, quiere decir que la frecuencia de la señal sale del ámbito de medición del aparato. 50 Nota: Teniendo en cuenta el parasitaje de la señal, puede suceder que se indique una relación cíclica tanto en T+ como en T-. En este caso, en T+ el aparato indica la relación directa, T1 y en T- Indica la relación T1+T2 inversa T2 . T1+T2 Se pueden consultar los valores mínimo y máximo de la grabación en curso por pulsaciones sucesivas de la tecla “ MIN/MAX ”. CARACTERÍSTICAS DE LAS MEDICIONES DE RELACIÓN CÍCLICA Tensión de entrada mín. Tensión de entrada máx. Frecuencia mín. Frecuencia máx. Gama de visualización Ámbito de funcionamiento Ámbito de medición especificado Error intrínseco Resolución 3V 80 V 10 Hz 1000 Hz 100 0 - 100% 5 - 95% 1% +1 pt 1% Nota 1: Si la frecuencia no se encuentra en el margen de medición, la pantalla indica una medición no válida, es decir: muestra “ ”. Nota 2: Si la tensión no se encuentra en el margen de medición, la pantalla indica “OL ”. Medición de tiempo (de inyección) • Conectar los cordones de los bornes de entrada, estando el potencial de referencia conectado en el borne “COM ”. • Poner el conmutador giratorio en “%” y pulsar la tecla amarilla. • El símbolo de unidad “ms” se enciende y la pantalla digital indica el valor del tiempo de inyección si la polaridad de la señal corresponde al nivel de activación seleccionado (visualización de “T+” por defecto). • En caso contrario, el valor de la relación cíclica es indeterminado (visualización: )y el símbolo “T+” parpadea. • Si es el caso, modificar el signo del nivel de activación (visualización “T-” mediante una pulsación de la tecla correspondiente. Si la visualización indica aún , quiere decir que la frecuencia de la señal sale del ámbito de medición del aparato. Se pueden consultar los valores mínimo y máximo de la grabación en curso por pulsaciones sucesivas de la tecla “ MIN/MAX ”. Medición con sonda “ λ” • Conectar la sonda al aparato respetando la polaridad. • Poner el conmutador giratorio en la posición “λ”: se enciende el símbolo “ λ”. • La pantalla digital indica entonces el valor actual expresado en Voltios. • Pulsar la tecla MIN/MAX. • Los símbolos “MIN ” y “MAX ” se encienden así como la escala del gráfico de barras: en frente de esta escala la cinta de barras se desplaza al ritmo de la variación del valor actual entre los valores MIN y MAX de cada ciclo de variaciones simbolizadas por el encendido de las barras MIN y MAX correspondientes. • La pantalla digital siempre indica el valor actual promediado en 1 segundo. Una nueva pulsación permite reanudar un ciclo de medición. Si se efectúa una pulsación prolongada de la tecla MIN/MAX, se sale de la función MIN/MAX y desaparece el gráfico de barras. • Si se cambia de sonda, reinicializar el gráfico de barras mediante una pulsación corta de la tecla. 51 CARACTERÍSTICAS DE LAS MEDICIONES SOBRE SONDA LAMBDA Función Sonda ‘’ λ ‘’ Gama de visualización digital 4V Ámbito de funcionamiento (nota 2) 0,000 - 3,500 V Error intrínseco (nota 1) 1%+2 pt Resolución digital 1 mV Número de segmentos del gráfico de barras 37 0 -1,2 V Ámbito de funcionamiento del gráfico de barras ± 1 segmento Precisión del gráfico de barras 33 mV Resolución del gráfico de barras 0,5 à 2 Hz Frecuencia de funcionamiento del gráfico de barras IIIIII II IIII IIII II I Nota 1: La precisión anunciada no tiene en cuenta la precisión de la sonda LAMBDA. Nota 2: Más allá de 3,5 V de valor promedio, la pantalla muestra “+OL ”. Para una tensión media negativa, la pantalla indica . En ralentí, es decir aproximadamente 1000 rpm, la tensión debe ser superior a 0,4 V. Se constata un batido del gráfico de barras entre 0,2 V y 0,8 V. I 1 2 3 4 0,2 V ➡ 0,8 V = OK 0,00 V ➡ 0,39 V Medición prueba diodo “ ” • Conectar los cordones de medición en los bornes del aparato. • Poner el conmutador giratorio en la posición ’’Ω‘’. • Efectuar dos pulsaciones fugitivas de la tecla amarilla para seleccionar la función ‘’ ‘’. • Conectar el aparato en la unión por medir. Aunque asociada a las mediciones de resistencias, esta prueba es una medición de caída de tensión sobre una sola gama de 4 V. En caso de cortocircuito (visualización inferior a 50 puntos es decir 50 mV), el zumbador es accionado indicando una unión probada defectuosa. En caso de corte de la unión o de caída de tensión superior a 3,5 V, la pantalla indica OL. La corriente de medición circula del borne “+” hacia el borne “COM”. De este modo, la medición sobre un diodo en el sentido directo provocará una visualización de aproximadamente 0,6 V para una unión al silicio o 0,25 V para una unión al germanio. En el sentido inverso, la pantalla indicará OL. Dado que la medición es posible hasta 3,5 V, se pueden probar ensamblajes de uniones como los tiristores o los diodos de alta tensión, o algunos diodos electro luminescentes. Mantenimiento Antes de cualquier intervención de mantenimiento, ningún elemento debe estar conectado al aparato. Mantenimiento de la caja Limpiar el aparato con un paño ligeramente humedecido con agua jabonosa y enjuagar con un paño humedecido con agua clara. Nunca hacer circular agua sobre el aparato. Secar con la ayuda de un paño seco o con aire pulsado (temperatura máx. + 70 °C). Control de la calibración Verificación anual de las características de medición por un organismo autorizado. 52 Piezas de recambio 2 1 Para cambiar las pilas, hay que desmontar los 3 tornillos de la semi caja trasera del aparato. 3 1 2 3 714 711.15 711.19 Pila LR6 Conducto de protección Juego de 2 hilos con punta de toque Pila de 1,5 Voltios (2) OPCIONES DX.12-06 DX.12R 714P.200 711P.500 DX.12-11 712.01 DX.12-08 DX.12-15 DX.12-17 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Facom 714 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario