Chauvin-Arnoux CA5005 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
MULTIMETRE
MULTIMETER
MULTIMETER
MULTIMETRO
MULTIMETRO
FRANCAIS Notice de fonctionnement
ENGLISH User's manual
DEUTSCH Bedienungsanleitung
ITALIANO Libretto d'Istruzioni
ESPANOL Manual de Empleo
C.A 5005
Signification du symbole
ATTENTION ! Consulter la notice de fonctionnement avant d'utili-
ser l'appareil. Dans la présente notice de fonctionnement, les
instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien
respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident corpo-
rel ou endommager l'appareil et les installations.
Signification du symbole
Cet appareil est protégé par une isolation double ou une isolation
renforcée. Il ne nécessite pas de raccordement à la borne de terre
de protection pour assurer la sécurité électrique.
Vous venez d’acquérir un multimètre C.A 5005 et nous vous
remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil:
- lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
- respectez les précautions d’emploi.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
Ne jamais utiliser sur des réseaux de tension supérieure
à 600 V par rapport à la terre. Ce multimètre, de catégorie de
surtension III, répond aux exigences de fiabilité et de disponibilité
sévères correspondant aux installations fixes industrielles et do-
mestiques (cf. IEC 664-1).
Utilisation en intérieur dans des environnements de degré de
pollution au plus égal à 2 (cf. IEC 664-1), de température
de -10 à + 55°C et d’humidité relative inférieure à 90%.
Respecter la valeur et le type des fusibles sous risque de détério-
ration de l'appareil et d'annulation de la garantie.
- Fusible 1 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fusible 10 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Utilisez des accessoires conformes aux normes de sécurité
(IEC 1010-2-031) de tension minimale 600 V et de catégorie de
surtension III.
Avant toute mesure, s'assurer du positionnement correct des
cordons et du commutateur. Lorsque l'ordre de grandeur d'une
mesure n'est pas connu, placer le commutateur sur le calibre le
plus élevé puis baisser progressivement, si nécessaire, jusqu'au
calibre approprié : la lecture doit s'effectuer, de préférence, dans
les 2/3 supérieurs de l'échelle.
Ne jamais mesurer de résistances sur un circuit sous tension.
Lors de mesures d'intensités continues (sans pince ampèremétrique),
interrompre l'alimentation du circuit avant de brancher ou de débran-
cher votre multimètre.
Pour les mesures d'intensités alternatives utiliser obligatoirement la
minipince MN89 livrée avec le multimètre.
Pour ouvrir la trappe à pile, il faut obligatoirement déconnecter les
cordons.
Ne jamais raccorder au circuit à mesurer si la trappe à pile n'est pas
correctement refermée.
2
ENGLISH ............................................................................................... 10
DEUTSCH .............................................................................................. 18
ITALIANO .............................................................................................. 26
ESPANOL .............................................................................................. 34
Page
1-Présentation ........................................................3
2 - Description ..........................................................4
3 - Tensions continues et alternatives (V et ~) ...5
4-Décibels (dB) .......................................................5
5 - Intensités (A et ~) ............................................6
6-Résistances (
) ...................................................7
7 - Test sonore de continuité [ ] .......................7
8 - Caractéristiques générales ................................7
9 - Accessoires et rechanges (Pour commander) .8
10 - Garantie ................................................................ 8
11 - Maintenance ........................................................9
12 - Annexe .............................................................. 42
SOMMAIRE
...
...
3
1 - PRÉSENTATION
Le multimètre C.A 5005 est destiné aux besoins quotidiens des
professionnels de l'électricité. Il dispose des fonctions suivantes :
- Voltmètre : mesure des tensions (V
...
et ~)
-Ampèremètre continu : mesure des intensités continues en direct
(A
...
)
- Ampèremètre alternatif : mesure des intensités alternatives avec
pince ampèremétrique (A~ )
- Ohmmètre : mesure des résistances (
)
- Test sonore de continuité [ ]
Il permet aussi la mesure de niveaux en décibels (dB), sur les calibres
voltmètre alternatif.
Le cadran est équipé d'un voyant de contrôle des fusibles "Fus" et
d'un voyant "Voltest" pour vérifier l'absence de tension en ohmmètre.
NB : Toujours utiliser des accessoires adaptés à la tension et à la catégorie
de surtension du circuit à mesurer (selon EN 61010).
4
2 - DESCRIPTION
(Voir dessin en § 12 - ANNEXE)
BORNES
Bornes de sécurité Ø 4 mm
COM : commun, borne recevant le cordon noir
V
: borne recevant le cordon rouge pour les tensions,
résistances et intensités alternatives avec minipince MN89
10 A
...
: borne recevant le cordon rouge pour les calibres 10 A
...
mA
...
: borne recevant le cordon rouge pour les calibres mA
...
AFFICHEUR ANALOGIQUE
Le cadran comprend 6 échelles :
2 échelles noires, avec miroir antiparallaxe,
pour les V
...
et ~ (0.100 et 0.30) et pour les A
...
(0.100)
1 échelle verte pour les (0.10k)
2 échelles rouges pour les A ~ avec minipince MN89 (0.3 et 0.10)
1 échelle rouge pour les dB (0.22)
VOYANT "FUS"
Néon de contrôle des fusibles 1 A et 10 A en mesure d'intensité.
Si le voyant "Fus" est allumé, changer le(s) fusible(s) défectueux.
NB : Ce voyant nécessite la présence d'une tension
80 V pour
s'allumer.
VOYANT "VOLTEST"
Témoin de présence de tension en ohmmètre.
Si le voyant "Voltest" s'allume : présence d'une tension U > 15 V .
Débrancher les cordons et couper la tension avant de procéder à
la mesure de la résistance.
COMMUTATEUR
Commutateur 24 positions pour sélectionner les fonctions et
calibres.
5
(1) R spécifique :
6,32 k/V
(2) En % de
la fin d'échelle
(3) De 20 Hz à ...
(4) Pendant
15 secondes
3 - TENSIONS CONTINUES ET ALTERNATIVES
Raccorder les cordons au multimètre et se brancher en parallèle
sur le circuit à contrôler.
Lorsque l'ordre de grandeur n'est pas connu, placer le commutateur
sur le calibre le plus élevé puis baisser progressivement jusqu'au
calibre approprié.
Pour obtenir la tension en V, multiplier la valeur lue sur l'échelle
appropriée par le cœfficient de lecture indiqué dans le tableau.
V
...
100 mV
(1) 1 V 3 V 10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V
Echelle 100 100 30 100 30 100 30 100
Cœfficient
de lecture x1(2) x0,01 x0,1 x0,1 x1 x1 x10 x10
Résistance
interne (3)
2 k20 k63,2 k200 k632 k2 M6,32 M6,32 M
Précision
(
4) 2,5 % 1,5 %
Surcharge
admissible 440 V 1000 V(5)
1500 V
(5
(1) Commun au calibre 50
µ
A (2) Lecture directe en mV
(3) R spécifique : 20 k
/V, sauf calibre 1000 V- R = 6,32 k
/V
(4) En % de la fin d'échelle (5) Pendant 15 secondes
V
~
10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V
Echelle 100 30 100 30 100
Cœfficient
de lecture x0,1 x1 x1 x10 x10
Résistance
interne (1) 63,2 k200 k632 k2 M6,32 M
Précision(2) 3 % 2,5 %
Bande
passante (3) 100 kHz 50 kHz 25 kHz 1 kHz
Surcharge
admissible 1000 V(4) 1500 V(4)
4 - DÉCIBELS
Rappel. La mesure d'une tension alternative peut être exprimée en
décibel (symbole dB). Le décibel est le rapport de deux grandeurs ou
niveaux. Le niveau N, en dB d'une tension U a pour expression
mathématique :
()
NdB) UU(log=20 10 0
U0 est la tension de référence de 0,775 V ~ pour une puissance
P0 de 1 mW sur une charge de 600 Ω.
Utilisation. Le niveau zéro de l'échelle rouge en dB correspond à
U0=0,775 V pour le calibre 10 V ~. La lecture est directe en dB pour
le calibre 10 V ~ de 0 à +22 dB. Pour les autres calibres, il est
possible de lire en dB (valeur approchée) en ajoutant respectivement:
+10 dB sur le calibre 30 V ~ +20 dB sur le calibre 100 V ~
+30 dB sur le calibre 300 V ~ +40 dB sur le calibre 1000 V ~
6
5 - INTENSITÉS CONTINUES ET ALTERNATIVES
Pour les intensités continues : toujours interrompre le circuit
à contrôler avant de connecter le multimètre sur le circuit. Si le
voyant "Fus" est allumé, changer le(s) fusible(s) défectueux
(Rappel : tension minimum de 80 V). Raccorder les cordons au
multimètre et se brancher en série dans le circuit avec :
- le cordon rouge dans la borne "mA
...
", jusqu'à 1 A
...
- le cordon rouge dans la borne "10 A
...
", de 1 A
...
à 10 A
...
Pour les intensités alternatives : utiliser obligatoirement la
minipince MN 89 livrée d'origine avec le multimètre. Elle délivre
100 mV
...
pour 1 A~. Mesure possible jusqu'à 240 A~ maxi.
Raccorder la fiche noire de la minipince à la borne "COM" et la
fiche rouge à la borne " ".
Enserrer qu'un seul conducteur avec la minipince MN 89.
Pour les autres caractéristiques de la MN 89, se reporter à sa
notice de fonctionnement.
Lorsque l'ordre de grandeur n'est pas connu, placer le commutateur
sur le calibre le plus élevé puis baisser progressivement jusqu'au
calibre approprié.
En intensité continue, interrompre l'alimentation du circuit avant
de changer de calibre.
Pour obtenir l'intensité en mA ou A, multiplier la valeur lue sur
l'échelle apppropriée par le cœfficient de lecture indiqué dans le
tableau.
A
...
50 µA(1) 1 mA 10 mA 100 mA 1 A 10 A
Echelle 100
Cœfficient x 0,5 (2) x 0,01 x 0,1 x 1 x 0,01 x 0,01
de lecture
Tension aux 100 mV 150 mV 180 mV 200 mV 800 mV
bornes (3)
Précision(4) 2,5% 5%
Protection Fusible 1 A HPC Fus. 10 A
HPC
Limitation 10 min. de marche, 5 min. d'arrêt jusqu'à +40°C maxi.
(1) Commun au calibre 100 mV
...
(2) Lecture en µA
(3) Sans les cordons. Résistance de la paire de cordons fournis : environ 70 m
Ω.
(4) En % de la fin d'échelle.
Au delà de 200 A~ (calibre nominal de la pince MN 89) limiter le
temps d'utilisation. Ne pas utiliser la minipince sur un réseau de
tension supérieure à 600 V par rapport à la terre
.
A~ avec I 200 A~ 200 A~ < I 240 A~
minipince MN 89
Fonctionnement Permanent
(1)
10 min de marche
10 min d'arrêt
(1) Avec une fréquence F
1 kHz et un facteur de crête de FC < 3
7
A~ avec 3 A 10 A 30 A 100 A 300 A
(1)
minipince MN 89
Echelle
(2)
3103103
Cœff. de lecture x 1 x 1 x 10 x 10 x 100
Précision
(3)
10% 5% 2,5%
(4)
Protection Assurée avec la minipince MN 89
(5)
(1) Calibre limité à 240 A~ maxi par la minipince MN 89
(2) Repérée par " "
(3) En % de la fin d'échelle
(4) Jusqu'à 200 A~ calibre nominal dela minipince MN 89
(5) Mesurer 240 A~ équivaut à mesurer 24 V
...
6 - RÉSISTANCES
Ne jamais contrôler une résistance sur un circuit sous tension.
Se brancher aux bornes du circuit ou du composant à contrôler.
Si le voyant "Voltest" s'allume, présence d'une tension
U > 15 V . Débrancher immédiatement les cordons et couper la
tension avant de procéder à la mesure de résistance.
Pour obtenir la résistance en , multiplier la valeur lue sur l'échelle
(verte) par le cœfficient du calibre sélectionné : x 1 ou x 100.
x 1(1) x 100
Etendue de mesure 5 à500 à
10 k1 M
Résistance interne 140 14 k
Courant fin d'échelle 10 mA 100 µA
Précision(2) 10%
Surcharge admissible 440 V
(1) Commun à la fonction test sonore de continuité
(2) En % à mi-échelle
7 - TEST SONORE DE CONTINUITÉ
Raccordement et caractéristiques : idem Résistances
Placer le commutateur sur la fonction x 1
Emission d'un bip sonore continu pour une résistance R < 50
8 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
8-1 Dimensions et masse
56 x 105 x 160 mm 500 g
8
8-2 Alimentation
Une pile 9 V (type 6F22 ou 6LF22 alcaline)
Autonomie : 10 000 mesures de 10 secondes avec pile alcaline LR6
8-3 Conditions climatiques
Température :
utilisation : -10°C à +55°C / stockage : -40°C à +70°C
Humidité relative :
utilisation : 90 % HR / stockage : 95 % HR
Altitude : utilisation < 2000 m
8-4 Conformité aux normes internationales
8-4-1 Sécurité électrique (NF EN 61010-1)
Double isolation : Catégorie d'installation : III
Degré de pollution : 2 Tension assignée : 600 V
8-4-2 Compatibilité électromagnétique
Emission et immunité (NF EN 61326-A1 Ed. 98)
8-4-3 Protection mécanique
Degré d'étancheité (NF EN 60529, Ed 92) : indice de protection IP 53
9 - POUR COMMANDER
Utiliser les désignations et références ci-dessous.
C.A 5005 ..................................................................... P01.1965.23E
Livré avec une minipince MN 89 et sa notice de fonctionnement,
un jeu de 2 cordons à pointe de touche, une pile 9 V
et cette notice de fonctionnement
Accessoires et rechanges
Sacoche de transport (240 x 230 x 70 mm) ......... P01.2980.33
Etui de transport (220 x 180 x 75 mm) ................... P01.2980.36
Jeu de 2 cordons
à pointe de touche (NF EN 61010)......................... P01.2980.84
Jeu de 10 fusibles 1 A HPC (6,3 x 32 mm ) ........... P01.2970.39
Jeu de 10 fusibles 10 A HPC (6,3 x 32 mm )........ P01.2970.38
Différents accessoires de mesure élargissent le champ d'applications
ou confèrent de nouvelles fonctions à votre multimètre.
Documentation sur demande.
NB : Toujours utiliser des accessoires adaptés à la tension et à la
catégorie de surtension du circuit à mesurer (selon NF EN 61010).
10 - GARANTIE
Notre garantie sexerce, sauf stipulation expresse, pendant trois ans
après la date de mise à disposition du matériel (extrait de nos
Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande).
9
11 - MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de
rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une
réparation effectuée en dehors de son service après-vente
ou des réparateurs agréés.
11-1 Remplacement de la pile et des fusibles
Pour votre sécurité, il faut obligatoirement déconnecter les
cordons du multimètre pour ouvrir la trappe à pile.
Pour ouvrir la trappe, tourner la vis 1/4 de tour, dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, à l'aide d'une pièce ou d'un tournevis.
Remplacer la pile usagée par une pile 9 V (type 6F22 ou 6LF22).
Remplacer les fusibles défectueux en respectant leur valeur et
leur type :
- Fusible 1 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fusible 10 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Remonter la trappe avant d'utiliser le multimètre.
11-2 Stockage
Si le multimètre n'est pas mis en service pendant une durée dépassant
60 jours, enlever la pile et stocker la séparément.
11-3 Nettoyage
Le multimètre doit être déconnecté de toute source électrique.
Pour nettoyer le boîtier, utiliser un chiffon légèrement imbibé
d'eau savonneuse. Essuyer avec un chiffon humide. Ensuite,
sécher rapidement avec un chiffon ou de l'air pulsé.
11-4 Vérification métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou dessais, une
vérification périodique est nécessaire.
Pour les vérifications et étalonnages de vos appareils, adressez vous
à nos laboratoires de métrologie accrédités par le COFRAC ou aux
agences MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
11-5 Réparation sous garantie et hors garantie
Adressez vos appareils à l'une des agences régionales
MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
11-6 Réparation hors de France métropolitaine
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie, retournez
lappareil à votre distributeur.
Meaning of the symbol
Thank you for purchasing a C.A 5005 Multimeter.
To get the best service from this instrument:
- read this users manual carefully,
- respect the safety precautions detailed.
SAFETY PRECAUTIONS
Never use on networks at a voltage above 600 V in relation to the
earth. This multimeter of overvoltage category III, satisfies the
severe requirements of reliability and availability corresponding to
industrial and domestic permanent installations (c.f. IEC 664-1).
Use indoors in environments of degree of pollution at most equal
to 2 (c.f. IEC 664-1), of temperature from -10 to +55°C and of relative
humidity less than 90%.
Respect the value and the type of fuses or there is a risk of
damage to the instrument and cancellation of the warranty.
- Fuse 1 A HBC (6.3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fuse 10 A HBC (6.3 x 32 mm -500 V -10 kA)
Use accessories in conformity with safety standards (NF EN 61010-
2-031) of minimum voltage 600 V and overvoltage category III.
Before any measurement, check the leads and the switch are in
the correct position. When the order of magnitude of a measurement
is not known, place the selector switch on the highest range then
lower progressively, if necessary, to the appropriate range: the
reading must be made, preferably, in the upper 2/3 of the scale.
Never measure resistances on a live circuit.
For DC current measurements (without current clamp), switch off
the power supply of the circuit before connecting or disconnecting
your multimeter.
For AC current measurements the use of the MN89 miniclamp
supplied with the multimeter is mandatory.
To open the battery compartment, the leads must be disconnected.
Never connect to the circuit to be measured if the battery
compartment is not correctly closed.
Warning ! Please refer to the Users Manual before using the instrument.
In this Users Manual, the instructions preceded by the above symbol, should
they not be carried out as shown, can result in a physical accident or damage
the instrument and the installations.
Meaning of the symbol
This device is protected by a double insulation or by a reinforced
insulation. No linking is required from the protection earth terminal
to ensure electrical safety.
10
11
Page
1 - Presentation ....................................................... 11
2 - Description ......................................................... 12
3 - DC and AC voltages (V DC and AC) ................ 13
4 - Decibels (dB) ..................................................... 13
5 - Currents (A DC and AC) ................................... 14
6 - Resistances () ................................................ 15
7 - Continuity sound test [ ] .............................. 15
8 - General specifications ....................................... 15
9 - Accessories and spares (To order) ................. 16
10 - Warranty ............................................................ 16
11 - Maintenance ...................................................... 17
12 - Appendix ............................................................ 42
CONTENTS
1 - PRESENTATION
The C.A 5005 multimeter is designed for the daily needs of
professionals in electricity. It has the following functions:
- Voltmeter: voltage measurements (V DC and AC)
- DC ammeter: measurement of DC currents directly (A DC)
- AC ammeter: measurement of AC currents with current clamp
(A AC )
- Ohmmeter: resistance measurements (
)
- Continuity sound test [ ]
It also allows the measurement of decibel levels (dB), on the AC
voltmeter ranges.
The dial has a fuse test light (Fus.) and Voltest light to check the
absence of voltage on ohmmeter.
NB: Always use accessories suited
to
the voltage and the overvoltage
category of the circuit
to
measure (to NF EN 61010).
12
5 SWITCH
Switch with 24 positions to select the functions and ranges.
(See drawing in § 12 - APPENDIX)
2 ANALOGUE DISPLAY
The dial comprises 6 scales:
2 black scales, with antiparallax mirror,
for V DC and AC (0.100 and 0.30) and for A DC (0.100)
1 green scale for (0.10k)
2 red scales for A AC with miniclamp MN 89 (0.3 and 0.10)
1 red scale for dB (0.22)
1 TERMINALS
4 mm safety terminals
COM: common, terminal that receives the black lead
V
: terminal that receives the red lead for voltages,
resistances and AC voltages with miniclamp MN 89
10 A DC: terminal that receives the red lead for the 10 A DC ranges
mA DC: terminal that receives the red lead for the mA DC ranges
2 - DESCRIPTION
3 FUS LIGHT
Neon for testing the 1 A and 10 A fuses on current measurement.
If the «Fus.» light is lit, change the faulty fuse(s).
NB: This light requires the presence of a voltage
80 V to come on.
4 VOLTEST LIGHT
Voltage presence light on ohmmeter.
If the «Voltest» light comes on: presence of a voltage
U > 15 V AC/DC. Unplug the leads and cut off the voltage
before making the resistance measurement.
13
4 - DECIBELS
Reminder. The measurement of an AC voltage can be expressed
in decibels (symbol dB). The decibel is the ratio of two quantities or
levels. Level N, in dB, of a voltage U has the mathematical expression:
Uo is the reference voltage of 0.775 V AC for a power Po of 1 mW
on a load of 600 .
Use. Zero level of the red scale in dB corresponds to Uo = 0.775
for the 10 V AC range. The reading is direct in dB for the 10 V AC range
from 0 to +22 dB. For the other ranges, it is possible to read in dB (near
value) by adding respectively:
+10dB on the 30 V AC range +20dB on the 100 V AC range
+30dB on the 300 V AC range +40dB on the 1000 V AC range
3 -
DC AND AC VOLTAGES
Connect the leads to the multimeter and connect in parallel to the
circuit to be tested.
When the order of magnitude is not known, place the switch on the
highest range then progressively lower to the appropriate range.
To get the voltage in V, multiply the value read on the appropriate
scale by the reading cœfficient shown in the table.
(1) Common to the 50 µA range (2) Direct reading in mV
(3) Specific R: 20 k/V, except range 1000 V-R = 6.32 k/V
(4) In % of the end of scale (5) For 15 seconds
(1) Specific R:
6.32 k/V
(2) In % of
the end of scale
(3) From 20 Hz to ...
(4) For 15 seconds
()
NdB) UU(log=20 10 0
V
AC
10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V
Scale 100 30 100 30 100
Reading
cœfficient x0,1 x1 x1 x10 x10
Internal
resistance (1) 63,2 k200 k632 k2 M6,32 M
Accuracy(2) 3 % 2,5 %
Bandwidth
(3) 100 kHz 50 kHz 25 kHz 1 kHz
Permitted
overload 1000 V(4) 1500 V(4)
V DC
100 mV
(1) 1 V 3 V 10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V
Scale 100 100 30 100 30 100 30 100
Reading
cœfficient x1(2) x0,01 x0,1 x0,1 x1 x1 x10 x10
Internal
resistance (3)
2 k20 k63,2 k200 k632 k2 M6,32 M6,32 M
Accuracy
(
4) 2,5 % 1,5 %
Permitted
overload 440 V 1000 V(5)
1500 V
(5)
14
When the order of magnitude is not known, place the switch on the
highest range then progressively lower to the appropriate range.
On DC current, switch off the power supply to the circuit ill
before changing range.
To get the current in mA or A, multiply the value read on the
appropriate scale by the reading cœfficient shown in the table.
A
...
50 µA(1) 1 mA 10 mA 100 mA 1 A 10 A
Scale 100
Reading x 0.5 (2) x 0.01 x 0.1 x 1 x 0.01 x 0.01
cœfficient
Voltage at 100 mV 150 mV 180 mV 200 mV 800 mV
terminals (3)
Accuracy(4) 2.5% 5%
Protection Fuse 1 A HPC Fuse 10 A
HBC
5 -
DC AND AC CURRENTS
For DC currents: Always switch off the circuit to test before
connecting the multimeter to the circuit. If the «Fus.» light
comes on, change the faulty fuse(s) (Reminder: minimum
voltage of 80 V). Connect the leads to the multimeter and
connect in series to the circuit with:
-the red lead in the «mA DC» terminal, up to 1 A DC
-the red lead in the «10 A DC» terminal, from 1 A DC to 10 A DC
For AC currents: mandatory use of the MN89 miniclamp
originally supplied with the multimeter. It outputs 100 mV DC for
1 A AC. Measurement possible up to 240 A AC max. Connect
the black plug of the miniclamp to the «COM» terminal and the
connect the red plug to the " " terminal.
Clamp on only one conductor with the MN 89. For the other
specifications of the MN 89, refer to its user manual.
Limitation 10 min On, 5 min Off up to +40°C max
(1) Commonlolhe 100 mVDC range
(2) Reading in µA.
(3) Without the leads Resistance of thepair of leads supplied: approx. 70 m
(4) ln % of the end of scale
Above 200 A AC (nominal range of the MN 89 miniclamp) limit
the time of use. Do not use the miniclamp on a network with a
voltage greater than 600 V in relation to the earth.
A AC with I 200 A~ 200 A~ < I 240 A~
miniclamp MN 89
Operating Permanent
(1)
10 min On
10 min Off
(1) With a frequency F
1 kHz and a crest factor FC < 3
15
A~ with 3 A 10 A 30 A 100 A 300 A (1)
miniclamp MN 89
Scale(2) 3103103
Reading cœfficient x 1 x 1 x 10 x 10 x 100
Accuracy(3) 10% 5% 2.5%(4)
Protection ensured by the miniclamp MN89 (5)
(1) Range limitedto240AAC max by the miniclamp MN 89
(2) Marked with " "
(3) In %ofthaend of scale
(4) Up to 200 A AC nominal range of the MN 89 miniclamp
(5) Measuring240AACisequivalenttomeasuring24 VDC
To get the resistance in , multiply the reading on the scale
(green) by the cœfficient of the selected range: x 1 or x 100.
x 1(1) x 100
Measurement 5 to 500 to
extend 10 k1 M
Internal resistance 140 14 k
End of scale current 10 mA 100 µA
Accuracy(2) 10%
Permitted overload 440 V
(1) Common to the continuily sound test function
(2) In % at mid-scale
7 - CONTINUITY SOUND TEST
Connection and specifications: idem Resistances
Place the selector switch on the x 1 function
Continuous audible beep emitted for a resistance R < 50
6 - RESISTANCES
Never test a resistance on a live circuit.
If the Voltest light comes on, presence of a voltage U > 15 V
AC/DC. Unplug the leads immediately and cut off the voltage
before making the resistance measurement.
Connect to the terminals of the circuit or the component to test.
8 - GENERAL SPECIFICATIONS
8-1 Dimensions and weight
56 x 105 x 160 mm 500 g
16
Use the designations and references below.
C.A 5005 .................................................................... P01.1965.23E
Supplied with a pair of leads with prods,
1 battery 9 V and this Users manual.
Accessoires et rechanges
Shoulder bag (240 x 230 x 70 mm) ....................... P01.2980.33
Carrying holster (220 x 180 x 75 mm) .................. P01.2980.36
Pair of leads with test prods (NF EN 61010) ........ P01.2980.84
Set of 10 fuses 1 A HBC (6.3 x 32 mm) ................ P01.2970.39
Set of 10 fuses 10 A HBC (6.3 x 32 mm) .............. P01.2970.38
Different measurement accessories widen the field of application or
confer new functions on your multimeter.
Documentation on request.
NB: Always use accessories suited to the voltage and the overvoltage
category of the circuit to measure (to NF EN 61010).
Our guarantee is applicable for three years after the date on which the
equipment is made available (extract from our General Conditions of
Sale, available on request).
10 - WARRANTY
8-2 Power supply
One battery 9 V (type 6F22 or 6LF22 alkaline)
Battery life:
- 10,000 measurements of 10 seconds with alkaline battery LR6
8-3 Environmental conditions
Temperature: use: -10°C to +55°C / storage: -40°C to +70°C
Relative humidity:
use: 90% RH / storage: 95% RH
Altitude: use < 2000 m
8-4 Conformity with international standards
8-4-1 Electrical safety (NF EN 61010-1, ed. 95)
Double insulation : Installation category: III
Degree of pollution: 2 Rated voltage: 600 V
8-4-2 Electromagnetic compatibility
Emission and Immunity (NF EN 61326-A1, ed. 98)
8-4-3 Mechanical protection
Degree of watertightness (NF EN 60529, ed 92): protection index IP 53
9 - TO ORDER
17
11-2 Storage
If the multimeter is not put into service for a time exceeding 60 days,
remove the batteries and store them separately.
11-3 Cleaning
The multimeter must be disconnected from any electrical source.
To clean the case, use a cloth slightly moistened with soapy water.
Rinse with a damp cloth. Then, dry rapidly with a cloth or in a hot
air stream.
11-4 Metrological check
It is essential that all measuring instruments are regularly
calibrated.
For checking and calibration of your instrument, please contact our
accredited laboratories (list on request) or the Chauvin Arnoux
subsidiary or Agent in your country.
11-5 Repair
Repairs under or out of guarantee: please return the product to your
distributor.
11 - MAINTENANCE
For maintenance, use only specified spare parts. The
manufacturer will not be held responsible for any accident
occurring following a repair done other than by its After
Sales Service or approved repairers.
11-1 Replacing the battery and the fuses
For your safety the leads must be disconnected from the
multimeter before the battery cover is opened.
To open the cover, turn the screw 1/4 turn, anti-clockwise, using
a coin or a screwdriver.
Replace the dead battery by one 9 V battery (type 6F22 or 6LF22).
Replace the faulty fuses respecting their value and their type:
- Fuse 1 A HBC (6.3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fuse 10 A HBC (6.3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Refit the cover before using the multimeter.
Bedeutung des Zeichens
Sie haben ein Multimeter C.A 5005 gekauft und wir bedanken uns
für das entgegengebrachte Vertrauen.
Um mit Ihrem Gerät die besten Ergebnisse zu erzielen:
- lesen Sie bitte aufmerksam die vorliegende
Bedienungsanleitung
- beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise.
SICHERHEITSHINWEISE
Das Multimeter niemals an Stromkreisen mit einer Spannung von
mehr als 600 V gegenüber Erde benutzen. Das Multimeter besitzt
die Überspannungsklasse III und erfüllt damit die strengen
Zuverlässigkeits- und Verfügbarkeitsanforderungen für fest
eingebaute Industrie- und Haushalts-Elektroinstallationen (vgl.
IEC-Norm 644-1).
Das Multimeter nur in Innenräumen in Umgebungen mit einer
Fremdschichtklasse von höchstens 2 (vgl. IEC-Norm 664-1), bei
Temperaturen zwischen -10° und +55°C und bei einer relativen
Luftfeuchte von weniger als 90% benutzen.
Ausschließlich Sicherungen mit der angegebenen Nennstromstärke
verwenden, da das Gerät sonst Schaden nehmen kann und die
Garantie erlischt:
- 1 A Hochleistungssicherung (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- 10 A Hochleistungssicherung (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Ausschließlich Meßzubehör verwenden, das die Sicherheitsnorm
EN 61010-2-031 erfüllt, mit einer Mindestspannung von 600 V und
für Überspannungskategorie III.
Vor jeder Messung auf den richtigen Anschluß der Meßschnüre
und die richtige Stellung des Drehschalters achten. Wenn die
Größenordnung einer Meßgröße nicht bekannt ist, den
Drehschalter auf den höchsten Meßbereich stellen und stufenweise
herunterschalten, bis die geeignete Empfindlichkeit erreicht ist: der
abgelesene Wert sollte vorzugsweise in den oberen 2/3 der
Meßskala liegen.
Niemals eine Widerstandsmessung an einem unter Spannung
stehenden Stromkreis vornehmen.
Für Wechselstrommessungen ausschließlich den Mini-Zangen-
stromwandler MN89 benutzen, der dem Multimeter beiliegt.
Vor Öffnen des Batteriefachs müssen sämtliche Meßleitungen
abgezogen werden.
Das Multimeter niemals an einen Meßkreis anschließen solange
das Batteriefach nicht einwandfrei verschlossen ist.
ACHTUNG ! Beachten Sie vor Benutzung des Gerätes die Hinweise in der
Bedienungsanleitung. Falls die in der vorliegenden Bedienungsanleitung
nach diesem Zeichen erscheinenden Anweisungen nicht beachtet bzw. nicht
ausgeführt werden, können Verletzungen verursacht bzw. das Meßgerät und
die Anlage beschädigt werden.
Bedeutung des Zeichens
Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärkte Isolierung geschützt.
Ein Anschluß an einen Erdleiter ist zur Gewährleistung der elektrischen
Sicherheit nicht erforderlich.
18
Seite
1-Gerätevorstellung .............................................. 19
2 - Gerätebeschreibung ......................................... 20
3 - Gleich- und Wechselspannungen (V und ~) .. 21
4 - Dezibel (dB) ....................................................... 21
5 - Gleich- und Wechselströme (A und ~) ......... 22
6 - Widerstandsmessung () ................................. 23
7 - Akustische Durchgangsprüfung [ ] ............. 23
8 - Allgemeine technische Daten ............................ 23
9 - Bestellangaben, Zubehör, Ersatzteile ............... 24
10 - Garantiebedingungen ........................................ 24
11 - Wartung, Reparatur ........................................... 25
12 - Anhang ............................................................... 42
INHALTSVERZEICHNIS
1 - GERÄTEVORSTELLUNG
Das Multimeter C.A 5005 wurde besonders für den anspruchsvollen
täglichen Einsatz bei Profis der Elektrotechnik entwickelt. Es
besitzt die folgenden Meßfunktionen:
-Messung von Gleich- und Wechselspannungen (V
...
und -)
-direkte Messung von Gleichströmen (A
...
)
-Messung von Wechselströmen mit Zangenstromwandler
(A~ )
-Messung von Widerständen ()
-Akustische Durchgangsprüfung [ ]
In den Wechselspannungsbereichen ist auch die Messung von
Spannungspegeln in Dezibel (dB) möglich.
Das Gerät ist mit Kontrolleuchten für den Zustand der Sicherungen
(Fus) und für die Spannungsfreiheit vor Widerstandsmessungen
(Voltest) ausgerüstet.
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, dessen zulässige
Spannung und Überspannungskategorie mit dem zu messenden
Stromkreis übereinstimmt (vgl. NF EN 61010).
...
...
19
20
5 FUNKTIONSSCHALTER
Drehschalter mit 24 Stellungen zur Auswahl der Meßfunktion und
des Meßbereichs.
(siehe Abb. in Abschn. 12. Anhang)
2 ANALOGANZEIGE
Die Anzeige ist in 6 Skalen unterteilt:
2 schwarze Skalen mit Spiegel für parallaxenfreie Ablesung in den
V
...
und V~ Bereichen (0 bis 100)
1 grüne Skala für die -Messung (0 bis 10 k)
2 rote Skalen für die A~ -Bereiche mit der Minizange MN89
(0 bis 30 und 0 bis10)
1 rote Skala für die dB-Messung (0 bis 22)
1 ANSCHLUSSBUCHSEN
Ø 4 mm Sicherheitsbuchsen
COM : COMMON bzw. MASSE-Buchse für schwarze Meßleitung
V
:
Buchse für rote Meßleitung bei Spannungs- und
Widerstandsmessungen mit der Minizange MN89
10 A
...
: Buchse für rote Meßleitung in den Meßbereichen 10 A
...
mA
...
:
Buchse für rote Meßleitung in dem mA-Meßbereichen
2 - GERÄTEBESCHREIBUNG
3 KONTROLLEUCHTE "FUS"
Neon-Kontrolleuchte für den Zustand der 1 A und 10 A- Sicherungen
bei Strommessungen
Bei Aufleuchten der FUS-Lampe ist die Sicherung defekt
und muß ausgewechselt werden.
Hinweis: Die Lampe leuchtet nur, wenn eine Spannung von
80 V
anliegt.
4 KONTROLLEUCHTE "VOLTEST"
Die Leuchte zeigt an, daß bei Widerstandsmessungen eine
Fremdspannung anliegt.
Bei Aufleuchten der Voltest-Lampe liegt eine Spannung
U > 15 V
an. Entfernen Sie die Meßleitungen und schalten
Sie die Spannung vor Messung des Widerstands ab.
21
4 - DEZIBEL
Zur Erinnerung: der Meßwert einer Wechselspannung kann auch
in Dezibel (dB) angegeben werden. Damit bezeichnet man das Verhältnis
zwischen zwei Spannungen bzw. Pegeln. Der Pegel N einer Spannung
U in dB errechnet sich wie folgt:
()
NdB) UU(log=20 10 0
wobei U0 die Bezugsspannung von 0,775 V~ bezeichnet, die an einer
Last von 600 die Leistung P0 von 1 mW abgibt.
Benutzung: der Wert "0" auf der roten dB-Skala entspricht der Bezugs-
spannung U0 = 0,775 V~ im Meßbereich 10 V~. In diesem Meßbereich
erfolgt die Ablesung direkt in dB von 0 dB bis +22 dB. In den anderen
Meßbereichen ist eine (angenäherte) Messung in dB möglich, indem
man zum abgelesenen Wert folgende dB-Werte hinzuaddiert:
+10 dB im Bereich 30 V ~ +20 dB im Bereich 100 V ~
+30 dB im Bereich 300 V ~ +40 dB im Bereich 1000 V ~
3 -
GLEICH- UND WECHSELSPANNUNGEN
Meßleitungen in das Multimeter einstecken und zu messende
Spannung parallel an der Schaltung abgreifen.
Wenn die Größenordnung einer Meßgröße nicht bekannt ist, den
höchsten Meßbereich wählen und stufenweise herunterschalten,
bis die geeignete Empfindlichkeit erreicht ist.
Zeigerstellung auf der entsprechenden Skala ablesen und Anzeige
mit dem Skalenfaktor gemäß folgender Tabelle multiplizieren, um
das Ergebnis in V zu erhalten
(1) Gemeinsam mit Bereich 50 µA (2) Direkte Ablesung in mV
(3) Spezifischer Widerstand: 20 k/V außer im Bereich 1000 V mit R = 6,32 k/V
(4) in % des Skalenendwerts (5) Während 15 s maximal
(1) Spezifischer
Widerstand:
R = 6,32 k/V
(2) in % des
Skalenendwerts
(3) Jeweils von
20 Hz bis ....
(4) Während 15 s
maximal
V
~
10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V
Skala 100 30 100 30 100
Skalenfaktor x0,1 x1 x1 x10 x10
Innenwider
- stand (3) 63,2 k200 k632 k2 M6,32 M
Genauigkeit(4) 3 % 2,5 %
Bandbreite (3) 100 kHz 50 kHz 25 kHz 1 kHz
max.zul.
Überlast 1000 V(4) 1500 V(4)
V
100 mV
(1) 1 V 3 V 10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V
Skala 100 100 30 100 30 100 30 100
Skalenfaktor x1(2) x0,01 x0,1 x0,1 x1 x1 x10 x10
Innenwider
- stand (3)
2 k20 k63,2 k200 k632 k2 M6,32 M6,32 M
Genauigkeit
(
4) 2,5 % 1,5 %
max.zul.
Überlast 440 V 1000 V(5)
1500 V
(5)
...
22
5 - GLEICH- UND WECHSELSTRÖME
Bei Gleichströmen: Den Meßkreisstets unterbrechen, bevor
das Multimeter in den Stromkreis eingefügt wird. Wenn die
Kontrolleuchte «FUS» aufleuchtet, müssen die entsprechende(n)
Sicherung(en) ausgewechselt werden ( «FUS» leuchtet nur bei
Spannungen von mindestens 80 V im Stromkreis). Das Multimeter
in Reihe in den Stromkreis einfügen und die rote Meßleitung je
nach Stromstärke in eine der beiden folgenden Buchsen
einstecken:
"mA
...
" für Stromstärken bis 1 A
...
"10 A
...
" für Stromstärken von 1 A
...
bis 10 A
...
Bei Wechselströmen: Hierzu muß die mit dem Multimeter
mitgelieferte Minizange MN89 benutzt werden. Für einen
Stromdurchfluß von 1 A~ Iiefert sie 100 mV
...
an das Multimeter.
Messungen sind bis maximal 240 A~ möglich. Das schwarze
Kabel der Minizange wird in die COM-Buchse gesteckt, das rote
Kabel in die Buchse " ".
Für Messungen mit der Minizange MN89 immer nur einen Leiter
umschließen. Die technischen Daten der Minizange MN89 sind
in der gesonderten Bedienungsanleitung beschrieben.
Wenn die Größenordnung einer Meßgröße nicht bekannt ist, den
höchsten Meßbereich wählen und stufenweise herunterschalten,
bis die geeignete Empfindlichkeit erreicht ist.
Bei Gleichstrommessungen den Stromkreis vor einer
Meßbereichsumschaltung stets unterbrechen !
Zeigerstellung auf der entsprechenden Skala ablesen und Anzeige
mit dem Skalenfaktor gemäß folgender Tabelle multiplizieren, um
das Ergebnis in mA bzw. A zu erhalten.
A
...
50 µA(1) 1 mA 10 mA 100 mA 1 A 10 A
Skala 100
Skalenfaktor x 0,5 (2) x 0,01 x 0,1 x 1 x 0,01 x 0,01
Spannungs- 100 mV 150 mV 180 mV 200 mV 800 mV
abfall (3)
Genauigkeit(4) 2,5% 5%
Überlastschutz Sicherung 1 A Sich. 10 A
Mit Einschränkung auf 10 min Betrieb und danach 5 min Pause bis +40°C max.
(1) Gemeinsam mitBereich 100mV
...
(2) Ablesung in µA
(3) Ohne Meßleitungen. Widerstand der mitgelieferten Meßleitungen: ca. 70 m
(4) In % des Skalenendwerts
Bei Messungen über 200 A~ mit der Minizange MN89 (Nenn-
Meßbereich!) muß die Meßzeit begrenzt. Die Minizange auf
einem Spannungnetz nicht benützen, wenn die Spannung höher
als 600 V hinsichtlich der Erde ist !
A~ mit I 200 A 200 A~ < I 240 A~
Minizange MN 89
Betrieb Dauernd
(1)
10 min Betrieb
danach 10 min Pause
(1) bei Frequenzen F
1 kHz und Schreitelfaktoren < 3
23
A~ mit 3 A 10 A 30 A 100 A 300 A (1)
Minizange MN 89
Skala(2) 3103103
Skalenfaktor x 1 x 1 x 10 x 10 x 100
Genauigkeit(3) 10% 5% 2,5%(4)
Überlastschutz Gewährleistet durch Minizange MN89 (5)
(1) Bereich beschränkt auf 240A~ max durch Minizange MN89
(2) Markiert durch Symbol " "
(3) ln % des Skalenendwerts
(4) Bis 200 A~ d.h. bis Nenn-Meßbereich der Minizange MN89
(5) Die Messung von 240A~ entspricht einer Messung von 24 V
...
6 - WIDERSTANDSMESSUNG
Niemals eine Widerstandsmessung an Stromkreisen
durchführen, die unter Spannung stehen !
Meßleitungen an die zu prüfende Schaltung oder das Bauteil
anklemmen.
Wenn die Leuchte "Voltest" aufleuchtet, liegt im Meßkreis eine
Spannung U > 15 V vor. Klemmen Sie die Meßleitungen sofort
ab und schalten Sie die Spannung ab bevor Sie den Widerstand
messen.
Zeigerstellung auf der grünen -Skala ablesen und Anzeige
mit dem Skalenfaktor des jeweiligen Bereichs: x 1 oder x 100
multiplizieren.
x 1(1) x 100
Meßurnfang 5 à500 à
10 k1 M
Innenwiderstand 140 14 k
Strom am Bereichsende 10 mA 100 µA
Genauigkeit(2) 10%
Überlastschutz bis 440 V
(1) Gemeinsam mit Funktion "Durchgangsprüfung
"
(2) In % in Bereichsmille
7 - AKUSTISCHE DURCHGANGSPRÜFUNG
Anschluß und technische Daten: wie bei Widerstandsmessung
Den Drehschalter auf Funktion: x 1 stellen
Beträgt der gemessene Widerstand R < 50 , gibt das Gerät einen
Pfeifton ab.
8 - ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
8-1 Abmessungen, Gewicht
56 x 105 x 160 mm 500 g
24
8-2 Stromversorgung
Eine 9 V-Batterie (Typ 6F22 oder 6LF22 Alkalibatterie)
Batteriebetrieb: ca. 10 000 Messungen von je 10 s mit Alkalibatterie
8-3 Klimabedingungen
Temperatur: Betrieb: -10° bis +55°C / Lagerung: -40° bis +70°C
Rel. Feuchte:
Betrieb: 90 % / Lagerung: 95 %
Meereshöhe: Benutzung bei Höhen < 2000 m
8-4 Erfüllung internationaler Normen
8-4-1 Elektrische Sicherheit (NF EN 61010-1, 1995)
Gerät ist schutzisoliert: Überspannungsklasse III
Fremdschichtklasse: 2 Max. Betriebsspannung: 600 V
8-4-2 Elektromagnetische Verträglichkeit : CE-konform
Störaussendung und Störimmunität gem. NF EN 61326-A1, 1998
8-4-3 Mechanischer Schutz
Schutzart IP 53 gem. NF EN 60529, 1992
Benutzen Sie bitte die folgenden Bestellnummern:
C.A 5005 .......................................................................... 1965.23E
Lieferung mit Zangenstromwandler MN 89, 2 Meßleitungen mit
Prüfspitzen, 9 V-Batterie und vorliegender Bedienungsanleitung
Zubehör und Ersatzteile:
Transporttasche (240 x 230 x 70 mm) ......................... 2980.33
Transportkoffer (220 x 180 x 75 mm) ........................... 2980.36
Satz Meßleitungen mit Prüfspitzen (gem. NF EN 61010) .... 2980.84
Hochleistungssicherungen 1 A (6,3 x 32 mm) 10 Stck. ..... 2970.39
Hochleistungssicherungen 10 A (6,3 x 32 mm) 10 Stck .... 2970.38
Durch diverses Meßzubehör lassen sich der Einsatzbereich und/
oder die Meßfunktionen des Multimeters erheblich erweitern. Auf
Anfrage erhalten Sie gern die entsprechenden Dokumentationen.
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, dessen
zulässige Spannung und Überspannungskategorie mit dem zu
messenden Stromkreis übereinstimmt (vgl. NF EN 61010).
9 -
BESTELLANGABEN, ZUBEHÖR, ERSATZTEILE
Ohne ausdrückliche anderslautende Mitteilung erstreckt sich unsere
Garantie auf eine Dauer von drei Jahren ab dem Zeitpunkt
der Bereitstellung des Geräts (Auszug aus unseren allg.
Verkaufsbedingungen. Erhältlich auf Anfrage).
10 - GARANTIEBEDINGUNGEN
25
11-2 Lagerung
Falls das Multimeter für mehr als 60 Tage außer Betrieb genommen
werden soll, empfiehlt es sich, die Batterie herauszunehmen und
separat zu lagern.
11-3 Reinigung
Das Multimeter muß von jeder Art Stromquelle abgeklemmt sein.
Mit einem leicht mit Seifenwasser getränkten Lappen das Gehäuse
reinigen und mit einem feuchten Tuch nachwischen. Anschließend
das Multimeter mit einem Tuch oder einem Warmluftgebläse
trocknen.
11-4 Meßgerät-Überprüfung
Wie bei allen Meß- und Prüfgeräten ist eine Überprüfung in
regelmäßigen Abständen erforderlich.
Für eine Überprüfung und Kalibrierung Ihrer Geräte wenden Sie
sich bitte an die Niederlassung Ihres Landes.
11-5 Wartung, Reparaturen
Für Reparaturen während oder außerhalb des Garantiezeitraumes:
senden Sie das Gerät bitte an Ihren Wiederverkäufer.
11 - WARTUNG, REPARATUR
Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die
angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls
für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb
seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm
zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind.
11-1 Ersetzen der Batterie und der Sicherungen
Zu Ihrer Sicherheit müssen die Meßleitungen vor Öffnen des
Batteriefachs abgezogen werden.
Zum Öffnen des Batteriefachs die Schraube mit einer Münze oder
einem Schraubendreher um eine 1/4-Drehung entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen.
Die verbrauchte Batterie durch eine neue 9V-Batterie ersetzen
(6F22 oder 6LF22).
Defekte Sicherungen nur durch gleichen Typ mit gleicher
Nennstromstärke ersetzen:
- Hochleistungssicherung 1 A (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Hochleistungssicherung 10 A (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Das Batteriefach vor Benutzung des Multimeters unbedingt wieder
schließen.
Significato del simbolo
Avete appena acquistato un multimetro C.A 5005 e vi ringraziamo
per la fiducia accordataci.
Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento:
- leggere attentamente queste istruzioni
- rispettare le precauzioni duso
PRECAUZIONI DUSO
Non utilizzare mai su reti con tensione superiore a 600 V, rispetto
alla terra. Questo multimetro, di categoria di sovratensione III,
soddisfa le più severe esigenze di affidabilità e versatilità degli
impianti fissi sia industriali che domestici (C.F. IEC 664-1).
Utilizzare allinterno, in ambienti con grado di inquinamento non
superiore a 2 (C.F. IEC 664-1), temperatura da -10 a +55 °C e
umidità relativa inferiore al 90%.
Rispettare il valore e il tipo dei fusibili; in caso contrario, si rischia
di danneggiare lo strumento e di annullare la garanzia.
- Fusibile 1 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fusibile 10 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Utilizzare accessori conformi alle norme di sicurezza (NF EN 61010-2-
031) con tensione minima 600 V e con categoria di sovratensione III.
Prima di effettuare le misure, assicurarsi del corretto posizionamento
dei cordoni e del commutatore. Quando non si conosce lordine di
grandezza di una misura, posizionare il commutatore sulla portata
più alta e scendere progressivamente, se necessario, fino alla
portata corretta: la lettura deve avvenire, preferibilmente, nei 2/3
superiori della scala.
Non effettuare mai misure di resistenza su un circuito in tensione.
Quando si effettuano misure di corrente (senza pinza
amperometrica), interrompere lalimentazione del circuito prima di
collegare o scollegare il vostro multimetro.
Per le misure di correnti alternate, è dobbligo usare la minipinza
MN 89 fornita con il multimetro.
Per aprire lo scomparto della pila, è indispensabile scollegare i
cordoni.
Non effettuare mai la connessione al circuito da misurare se lo
scomparto della pila non è perfettamente chiuso.
ATTENZIONE: Leggere le istruzioni duso prima di utilizzare lo
strumento. Nel presente libretto se le funzioni che sono
precedute da questo simbolo non vengono perfettamente
rispettate o seguite, è possibile che si verifichino incidenti con
danni alle persone, allo strumento o alle installazioni.
Significato del simbolo
Questo strumento è protetto da un doppio isolamento o da un
isolamento rinforzato. Per garantire la sicurezza elettrica, non
richiede il collegamento al morsetto di terra di protezione.
26
SOMMARIO
1 - PRESENTAZIONE
Pagina
1 - Presentazione .................................................... 27
2 - Descrizione ........................................................ 28
3 - Tensioni continue e alternate (V e ~) ............. 29
4 - Decibel (dB) ....................................................... 29
5 - Correnti (A e ~) ............................................... 30
6 - Resistenze () .................................................. 31
7 - Test sonoro di continuità [ ] ......................... 31
8 - Caratteristiche generali ..................................... 31
9 - Accessori e ricambi (Per ordinare) .................. 32
10 - Garanzia ............................................................ 32
11 - Manutenzione .................................................... 33
12 - Allegato .............................................................. 42
Il multimetro C.A 5005 risponde alle esigenze quotidiane dei
professionisti dellelettricità e dispone delle seguenti funzioni:
- Voltmetro: misura di tensioni (V
...
e ~)
- Amperometro: misura di correnti (A
...
)
- Amperometro "alternata": misura di correnti alternate con pinza
amperometrica (A~ )
- Ohmmetro: misura di resistenze (
)
- Test sonoro di continuità [ ]
Consente, inoltre, la misura dei livelli in decibel (dB), sulle portate
di tensione in alternata.
Il quadrante è dotato di una spia di controllo dei fusibili "Fus" e di
una spia "Voltest" per verificare lassenza di tensione durante la
misura di resistenza..
N.B.: Utilizzare sempre accessori adatti alla tensione e alla categoria
di sovratensione del circuito da misurare (secondo NF EN 61010).
...
...
27
28
5 COMMUTATORE
Commutatore a 24 posizioni per la selezione di funzioni e portate.
4 SPIA DI CONTROLLO VOLTEST
Led che segnala la presenza di tensione durante la misura di resistenza.
Se si accende la spia Voltest: presenza di una tensione U > 15 V .
Scollegare i cordoni e interrompere la tensione prima di
procedere alla misura di resistenza.
(Vedere disegno pag. 12 - ALLEGATO)
1 MORSETTI
Morsetti di sicurezza Ø 4 mm
COM : comune, morsetto a cui si collega il cordone nero.
V
:
morsetto a cui si collega il cordone rosso per le tensioni,
resistenze e correnti alternate con minipinza MN 89
10 A
...
: morsetto a cui si collega il cordone rosso per portate 10 A
...
mA
: morsetto a cui si collega il cordone rosso per portate mA
...
2 - DESCRIZIONE
3 SPIA DI CONTROLLO FUS
Led di controllo dei fusibili 1 A e 10 A durante la misura di corrente.
Se si accende la spia FUS, cambiare il/i fusibile/i difettoso/i.
N.B.: Per illuminarsi, questa spia ha bisogno di una tensione
80 V.
2 DISPLAY ANALOGICO
Il quadrante comprende 6 scale:
2 scale nere, con specchio antiparallasse per V
...
e ~ (0...100 e
0...30) e per A
...
(0...100)
1 scala verde per (0...10 k)
2 scale rosse per A~ con minipinza MN 89 (0...3 e 0...10)
1 scala rossa per dB (0...22)
29
4 - DECIBEL
Nota. La misura di una tensione alternata può essere espressa in
decibel (simbolo dB). Il decibel è il rapporto fra due grandezze o livelli.
Il livello N, in dB, di una tensione U si esprime matematicamente come
segue:
dove U0 è la tensione di riferimento di 0,775 V~ per una potenza P0 di
1 mW su un carico di 600 .
Utilizzo. Il livello 0 della scala rossa, in dB, corrisponde a U0=0,775 V
per portata 10 V~. La lettura è direttamente in dB per le portate 10 V~
(da 0 a +22 dB). Per le altre portate, è possibile leggere i dB (valore
approssimato) aggiungendo rispettivamente:
+10 dB sulla portata 30 V~ +20 dB sulla portata 100 V~
+30 dB sulla portata 300 V~ +40 dB sulla portata 1000 V~
3 - TENSIONI CONTINUE E ALTERNATE
Collegare i cordoni al multimetro e allacciarsi in parallelo al circuito
da controllare.
Quando non si conosce lordine di grandezza, posizionare il
commutatore sulla portata più alta e scendere progressivamente
fino a raggiungere la portata adatta.
Per ottenere la tensione in V, moltiplicare il valoreletto sulla relativa
scala per il coefficiente di lettura indicato nella tabella seguente.
()
NdB) UU(log=20 10 0
V
100 mV
(1) 1 V 3 V 10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V
Scala 100 100 30 100 30 100 30 100
Coefficiente
di lettura x1(2) x0,01 x0,1 x0,1 x1 x1 x10 x10
Resistenza
interna (3)
2 k20 k63,2 k200 k632 k2 M6,32 M6,32 M
Precisione
(
4) 2,5 % 1,5 %
Sovraccarico
ammesso 440 V 1000 V(5)
1500 V
(5)
...
(1) Comune alla portata 50 µA (2) Lettura diretta in mV
(3) R specifica: 20 k/V, eccetto portata 1000 V - R=6,32 k/V
(4) In % del fondo scala (5) Per 15 secondi
(1) R specifica:
6,32 k/V
(2) In % del fondo
scala
(3) Da 20 Hz a ...
(4) Per 15
secondi
V
~
10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V
Scala 100 30 100 30 100
Coefficiente
di lettura x0,1 x1 x1 x10 x10
Resistenza
interna (1) 63,2 k200 k632 k2 M6,32 M
Precisione(2) 3 % 2,5 %
Banda
passante (3) 100 kHz 50 kHz 25 kHz 1 kHz
Sovraccarico
ammesso 1000 V(4) 1500 V(4)
30
5 - CORRENTI CONTINUE E ALTERNATE
Per le correnti continue: interrompere sempre il circuito da ill
controllare prima di collegarvi il multimetro. Se si accende la
spia "Fus", cambiare il/i fusibile/i difettoso/i (Nota: tensione
minima di 80 V). Collegare i cordoni al multimetro e allacciarsi
in serie al circuito con:
- il cordone rosso nel morsetto "mA
...
" fino a 1 A
...
- il cordone rosso nel morsetto "10 A
...
" da 1 A
...
a 10 A
...
Per le correnti alternate: è dobbligo utilizzare sempre la ill
minipinza MN 89, fornita con il multimetro, dove 1A~
corrisponde a 100 m V
...
.Misura possibile fino a 240 A~ max.
Collegare la spina nera della minipinza al morsetto "COM" e la
spina rossa al morsetto " ".
Con la minipinza MN 89, agganciarsi a un unico conduttore. Per
le altre caratteristiche della minipinza MN 89, consultare il
relativo libretto distruzioni.
Quando non si conosce lordine di grandezza di una misura,
posizionare il commutatore sulla portata più alta e scendere
progressivamente fino alla portata adatta.
In corrente continua, prima di cambiare la portata, interrompere
lalimentazione del circuito.
Per ottenere la corrente in µA, mA o in A, moltiplicare il valore letto
sulla relativa scala per il coefficiente di lettura indicato nella tabella
seguente.
A
...
50 µA(1) 1 mA 10 mA 100 mA 1 A 10 A
Scala 100
Cœfficiente x 0,5 (2) x 0,01 x 0,1 x 1 x 0,01 x 0,01
di lettura
Caduta
di tensione 100 mV 150 mV 180 mV 200 mV 800 mV
al morsetti (3)
Precisione(4) 2,5% 5%
Protezione Fusibile 1 A HPC Fus. 10 A
Limiti: 10 minuti di funzionamento, 5 min. di riposo, fino a +40 °C max
(
(1) Comune alla portata 100mV
...
(2) Lettura diretta en µA
(3) Senza i cordoni. Resistenza della coppia dei due cordoni forniti: 70m
circa
(4) in % del fondo scala
Oltre i 200 A~ (portata nominale della minipinza MN 89),
A ridurre i tempi di utilizzo. Non usare la minipinza su reti con
tensione superiore a 600 V, rispetto alla terra.
A~ con
I 200 A 200 A~ < I 240 A~
mlnlplnza MN 89
Funzionamento
Continuo
(1)
10 min di funzionamento
10 min di riposo
(1) Con una frequenza F
1 kHz e fattore di cresta FC < 3
31
A~ con 3 A 10 A 30 A 100 A 300 A(1)
minipinza MN 89
Scala (2) 3103103
Cœfficiente di lettura x 1 x 1 x 10 x 10 x 100
Precisione (3) 10% 5% 2,5%(4)
Protezione Garantita dalla minipinza MN 89
(5)
(1) Portata limitata a 240 A~ max per la minipinza MN 89
(2) Indicata dalla " "
(3) In % de fondo scala
(4) Fino a 200 A~ portata nominale della minipinza MN 89
(5) La misura di 240 A~ equivale alla misura di 24 V
...
Per ottenere la resistenza in , moltiplicare il valore letto sulla scala
(verde) per il coefficiente della portata selezionata: x 1 o x 100.
6 - RESISTENZE
Non effettuare mai il controllo di una resistenza su un circuito
in tensione.
7 - TEST SONORO DI CONTINUITÀ
Collegamento e caratteristiche: come per Resistenze
Posizionare il commutatore sulla funzione x 1
Emissione di un bip sonoro continuo per una resistenza R < 50 .
8 - CARATTERISTICHE GENERALI
Se si accendela spia Voltest: presenza di una tensione
U > 15V . Scollegare immediatamente i cordoni e interrompere
la tensione prima di procedere alla misura di resistenza.
Collegarsi ai morsetti del circuito o del componente da controllare.
(1) Comune alla funzione test sonoro di continuità
(2) In % a metà scala
x 1 (1) x 100
Gamma di misura 5 bis 10 k500 bis 1 M
Resistenza interna 140 14 k
Corrente fondo scala 10 mA 100 µA
Precisione (2) 5 %
Sovraccarico ammesso bis 440 V
8-1 Dimensioni e peso
56 x 105 x 160 mm 500 g
8-2 Alimentazione
Una pila 9 V (tipo 6F22 o 6LF22 alcalina)
Autonomia: 10 000 misure di 10 secondi con pila alcalina per LR6
32
Utilizzare le descrizioni e i codici di seguito riportati.
C.A 5005 .................................................................... P01.1965.23E
Fornito con una minipinza MN89 e relativo libretto di istruzioni,
un set di 2 cordoni con puntale, una pila 9 Ve libretto di istruzioni.
Accessori e ricambi
Borsa di trasporto (240 x 230 x 70 mm) ............... P01.2980.33
Astuccio di trasporto (220 x 180 x 75 mm) ........... P01.2980.36
Set di 2 cordoni con puntale (NF EN 61010) ........ P01.2980.84
Set di 10 fusibili 1 A HPC (6,3 x 32 mm) ............... P01.2970.39
Set di 10 fusibili 10 A HPC (6,3 x 32 mm) ............. P01.2970.38
Diversi accessori di misura ampliano il campo di applicazione del
vostro multimetro o gli conferiscono nuove funzioni.
Documentazione a richiesta.
N.B.: Utilizzare sempre accessori adatti alla tensione e alla
categoria di sovratensione del circuito da controllare (secondo NF
EN 61010).
9 - PER ORDINARE
La nostra garanzia vale, salvo specifica disposizione, per 3 anni dalla
messa a disposizione del materiale (estratto dalle nostre Condizioni
Generali di Vendita, disponibili a richiesta).
10 - GARANZIA
8-3 Condizioni ambientali
Temperatura dutilizzo: da -10 °C a +55 °C
immagazzinamento: da -40 °C a +70 °C
Umidità relativa:
utilizzo: 90 % UR / immagazzinamento: 95 % UR
Altitudine: utilizzo < 2000 m
8-4 Conformità alle norme internazionali
8-4-1 Sicurezza elettrica (NF EN 61010-1, Ed. 95)
Doppio isolamento: Categoria di installazione: III
Grado di inquinamento: 2 Tensione nominale: 600 V
8-4-2 Compatibilità elettromagnetica
Emissione (NF EN 61326-A1, Ed. 98)
Immunità (NF EN 61326-A1, Ed. 98)
8-4-3 Protezione meccanica
Grado di tenuta (NF EN 60529, Ed. 92): Indice di protezione IP 53
33
11-2 Immagazzinamento
Se il multimetro non viene utilizzato per un periodo superiore a 60
giorni, rimuovere la pila e conservarla separatamente.
11-3 Pulizia
Il multimetro deve essere scollegato da qualsiasi sorgente elettrica.
Per pulire la scatola, utilizzare un panno leggermente imbevuto di
acqua e sapone. Ripassare con un panno umido e quindi asciugare
velocemente, con un panno o un soffio daria.
11-4 Verifica metrologica
Come per tutti gli strumenti di misura o test, è necessario un
controllo periodico.
Per il controllo e la taratura dei vostri strumenti, rivolgetevi ai
laboratori di metrologia autorizzati, al Vs rivenditore di fiducia o alla
filiale.
11 - MANUTENZIONE
Per la manutenzione, utilizzare solo i pezzi di ricambio
specificati. Il costruttore non potrà essere ritenuto
responsabile di alcun incidente occorso a causa di
una riparazione non eseguita dal proprio servizio di
assistenza post-vendita o da personale autorizzato.
11-1 Sostituzione della pila e dei fusibili
Per la vostra sicurezza, è indispensabile scollegare i cordoni dal
multimetro prima di aprire lo scomparto della pila.
Per aprire lo scomparto, ruotare la vite di 1/4 di giro, in senso
antiorario, con un utensile appropriato.
Sostituire la pila scarica con una pila 1,5 V (tipo R6 o LR6).
Sostituire i fusibili difettosi rispettandone tipo e valore:
- Fusibile 1 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fusibile 10 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Richiudere lo scomparto prima di utilizzare il multimetro
11-5 Riparazioni in garanzia e fuori garanzia
Recapitate i vostri strumenti al Vs rivenditore di fiducia o alla filiale.
Significado del símbolo
Acaba de adquirir un multímetro C.A 5005 y le agradecemos su
confianza.
Para obtener el mejor rendimiento de su aparato:
- lea atentamente estas instrucciones de servicio
- respete las precauciones usuales mencionadas en ellas
PRECAUCIONES DE EMPLEO
No utilizar jamás en las redes de tensión superior a 600 V en
relación a tierra. Este multímetro, de categoría de sobretensión III,
responde a las altas exigencias de fiabilidad y de disponibilidad en
instalaciones fijas industriales y domésticas (véase CEI 664-1).
Utilización en interiores en los entornos de grado de polución
como máximo igual a 2 (véase CEI 664-1), de temperatura de -
10 a +55ºC y de humedad relativa inferior al 90%.
Respetar el valor y el tipo de los fusibles. En caso contrario, se
correría el riesgo de deterioro del aparato y de la consiguiente
anulación de la garantía.
- Fusible 1 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fusible 10 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Utilice accesorios que cumplan con las normas de seguridad
(NF EN 61010-2-031) de tensión mínima 600 V y de categoría de
sobretensión III.
Antes de cualquier medida, asegurarse del posicionamiento
correcto de los cables y del conmutador. Cuando no se conoce
la magnitud de una medida, colocar el conmutador en el calibre
más elevado, a continuación bajar progresivamente; en caso
necesario, hasta el calibre adecuado: la lectura ha de realizarse,
preferentemente, en las 2/3 superiores de la escala.
No medir jamás resistencias en un circuito bajo tensión.
En las medidas de intensidad (sin pinza amperimétrica), interrumpir
la alimentación del circuito antes de conectar o desconectar el
multímetro.
Para las medidas de intensidades, utilizar obligatoriamente la
minipinza MN89 suministrada con el multímetro.
Para abrir la caja de las pilas, es preciso desconectar los cables.
No conectar jamás al circuito que ha de medirse si la caja de
las pilas no está correctamente cerrada.
¡Atención! Consulte el manual de instrucciones antes de
utilizar el aparato.
Las instrucciones que en el presente manual van precedidas
de este símbolo avisan sobre riesgo de accidente y de los
consiguientes perjuicios para personas y objetos en caso de
no cumplirse las normas indicadas.
Significado del símbolo
Este aparato está protegido por un aislamiento doble o un
aislamiento reforzado. No precisa conexión al borne de tierra
de protección para garantizar la seguridad eléctrica.
34
35
SOMMARIO
1 - PRESENTACION
Página
1 - Presentación ...................................................... 35
2 - Descripción ........................................................ 36
3 - Tensiones continuas y alternas (V y ~) ........ 37
4 - Decibelios (dB) .................................................. 37
5 - Intensidades (A y ~) ....................................... 38
6 - Resistencias () ............................................... 39
7 - Test sonoro de continuidad [ ] .................... 39
8 - Características generales ................................ 39
9 - Accesorios y recambios (para cursar pedido) ... 40
10 - Garantía ............................................................. 40
11 - Mantenimiento .................................................... 41
12 - Anexo ................................................................. 42
El multímetro C.A 5005 ha sido concebido para satisfacer las
necesidades diarias de los profesionales de la electricidad.
Dispone de las funciones siguientes:
- Voltímetro: medida de las tensiones (V
...
y ~)
- Amperímetro: medida de las intensidades continuas en directo
(A
...
)
- Amperímetro alterno: medida de las intensidades alternas con
pinza amperimétrica (A~ )
- Ohmetro: medida de las resistencias (
)
- Test sonoro de continuidad [ ]
También hace posible la medida de niveles en decibelios (dB), en
los calibres voltímetro alterno.
La pantalla está equipada con un indicador de control de los fusibles
"Fus" y de un indicador "Voltest" para verificar la ausencia de tensión
óhmetro.
Nota: Utilizar siempre accesorios adaptados a la tensión y a la categoría
de sobretensión del circuito que ha de medirse (según NF EN 61010).
...
...
...
36
3 INDICADOR "FUS"
Neón de control de los fusibles 1 A y 10 A en medida de intensidad.
Si se enciende el indicador, cambiar el(los) fusible(s)
defectuosos.
Nota: Este indicador precisa la presencia de una tensión
80 V
para iluminarse.
(Véase esquema en 12 - ANEXO)
1 BORNES
Bornes de seguridad Ø 4 mm
COM : común, borne que recibe el cable negro.
V
: borne que recibe el cable rojo para las tensiones,
resistencias y intensidades alternas con minipinza MN89
10 A
...
: borne que recibe el cable rojo para los calibres 10 A
...
mA
...
: borne que recibe el cable rojo para los calibres mA
...
2 - DESCRIPCION
2 PANTALLA ANALOGICA
El cuadrante comprende 6 escalas:
2 escalas negras, con espejo antiparalaje, para los V
...
y ~
(0.100 y 0.30) y para los A
...
(0.100)
1 escala verde para los (0.10 k)
2 escalas rojas para los A~ con minipinza MN89 (0.30 y 0.10)
1 escala roja para los dB (0.22)
4 INDICADOR "VOLTEST"
Indicador de presencia de tensión en óhmetro.
si se enciende el indicador "Voltest", significa que existe una
tensión U > 15 V . Desconectar los cables y cortar la
tensión antes de proceder a la medida de la resistencia.
5 COMMUTATORE
Conmutador de 24 posiciones para seleccionar las funciones y
calibres.
37
3 -
TENSIONES CONTINUAS Y ALTERNAS
Conectar los cables al multímetro y conectar en paralelo al circuito
a controlar.
Cuando no se conoce la magnitud, colocar el conmutador al calibre
más elevado, a continuación bajar progresivamente hasta el
calibre apropiado.
Para obtener la tensión en V, multiplicar el valor leído en la escala
adecuada mediante el coeficiente de lectura indicado en la tabla.
(1) Común al calibre 50 mA (2) Lectura directa en mV
(3) R específico: 20 k/V, excepto calibre 1000 V-R = 6,32 k/V
(4) En % del fin de escala (5) Durante 15 segundos
V
100 mV
(1) 1 V 3 V 10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V
Escala 100 100 30 100 30 100 30 100
Coeficiente
de lectura x1(2) x0,01 x0,1 x0,1 x1 x1 x10 x10
Resistencia
interna (3)
2 k20 k63,2 k200 k632 k2 M6,32 M6,32 M
Precisión
(
4) 2,5 % 1,5 %
Sobrecarga
admisible 440 V 1000 V(5)
1500 V
(5)
...
(1) R específico:
6,32 k/V
(2) En % del fin de
escala
(3) De 20 Hz a ...
(4) Durante 15
segundos
V
~
10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V
Escala 100 30 100 30 100
Coeficiente
de lectura x0,1 x1 x1 x10 x10
Resistencia
interna (1) 63,2 k200 k632 k2 M6,32 M
Precisión(2) 3 % 2,5 %
Ancho de
banda (3) 100 kHz 50 kHz 25 kHz 1 kHz
Sobrecarga
admisible 1000 V(4) 1500 V(4)
4 - DECIBELIOS
Recordatorio. La medida de una tensión alterna puede expresarse
en decibelios (símbolo dB). El decibelio es la relación de dos
magnitudes o nivel. El nivel N, en dB de una tensión U tiene como
expresión matemática:
U0 es la tensión de referencia de 0,775 V~ para una potencia P0 de
1mW en una carga de 600 .
Utilización. El nivel cero de la escala roja en dB corresponde a
U0=0,775 V para el calibre 10 V ~. La lectura es directa en dB para el
calibre 10 V~ de 0 a + 22 dB. Para los otros calibres, resulta posible
leer en dB (valor próximo) sumando respectivamente:
+10 dB en el calibre 30 V ~ +20 dB en el calibre 100 V ~
+30 dB en el calibre 300 V ~ +40 dB en el calibre 1000 V ~
()
NdB) UU(log=20 10 0
38
5 -
INTENSIDADES CONTINUAS Y ALTERNAS
Para las intensidades continuas: Interrumpirsiempreel circuito
ill que ha de controlarse antes de conectar el multímetro al
circuito. Si se enciende el indicador «Fus», hay que cambiar
el(los) fusible(s) defectuoso(s) (Recordatorio: tensión mínima
de 80V). Conectar los cables al multímetro y conectar en serie
al circuito con:
- el cable rojo en el borne "mA
...
" , hasta 1 A
...
- el cable rojo en el borne "10 A
...
", de 1 A
...
a 10 A
...
Para las intensidades alternas: utilizar obligatoriamente la ill
minipinza MN89 suministrada de origen con el multímetro. La
minipinza suministra 100 mV
...
para 1 A~. Medida posible hasta
240 A~ máx. Conectar la clavija negra de la minpinza al borne
"COM" y la ficha roja al borne " ".
Encerrar un solo conductor con la minipinza MN89. Para las
otras características de la MN89, consultar el correspondiente
manual de instrucciones.
Cuando se desconoce la magnitud, colocar el conmutador en el
calibre más elevado; a continuación bajar progresivamente hasta
el calibre apropiado.
En intensidad continua, interrumpir la alimentación del circuito
antes de cambiar de calibre.
Para obtener la intensidad en µA, mA ó A, multiplicar el valor leído
en la escala adecuada por el coeficiente de lectura indicado en la
tabla.
A
...
50 µA(1) 1 mA 10 mA 100 mA 1 A 10 A
Escala 100
Cœficiente x 0,5 (2) x 0,01 x 0,1 x 1 x 0,01 x 0,01
de lectura
Caída de
tensión en 100 mV 150 mV 180 mV 200 mV 800 mV
los bornes (3)
Precisión(4) 2,5% 5%
Protección Fusible 1 A HPC Fus. 10 A
Limitación 10 min. de funcionamiento, 5 min. de parada hasta +40°C máx.
(1) Posición común al calibre 100 mV
...
(2) Lectura en µA
(3) Sin los cables. Resistencia del par de cables suministrados alrededor de 70 m
.
(4) En%del fin de escala
Por encima de 200 A~ (calibre nominal de la minipinza MN89),
limitar el tiempo de utilización. No utilizar la minipinza en una red
de tensión superior a 600 V en relación a tierra.
A~ con I 200 A 200 A~ < I 240 A~
minipinza MN 89
Foncionamiento Permanente
(1)
10 min de marcha
10 min de paro
(1) Con una frecuencia F
1 kHz y un factor de pico FC < 3
39
A~ con 3 A 10 A 30 A 100 A 300 A (1)
minipinza MN 89
Escala (2) 3103103
Cœficiente de lectura x 1 x 1 x 10 x 10 x 100
Precisión (3) 10% 5% 2,5%(4)
Protección Garantita de la minipinza MN 89 (5)
(1) Calibre limitado a 240 A~ máx. por la minipinza MN 89
(2) Referenciada por " "
(3) En % del fin de escala.
(4) Hasta 200 A~ calibre nominal de laminipinza MN89
(5) Medir 240A~ équivale a medir 24V
...
Para obtener la resistencia en , multiplicar el valor leído en la
escala (verde) mediante el coeficiente del calibre seleccionado:
x 1 ó x 100.
6 - RESISTENCIAS
No controlar jamás una resistencia en un circuito bajo tensión.
7 - PRUEBA SONORA DE CONTINUIDAD
Conexión y resistencias: igual que resistencias
Colocar el conmutador en la función x 1
Emisión de un bip sonoro continuo para una resistencia R < 50 .
8 - CARATTERISTICAS GENERALES
8-1 Dimensiones y peso
56 x 105 x 160 mm 500 g
Si se enciende el indicador "Voltest", significa que existe una
tensión U > 15V . Desconectar los cables y cortar la tensión
antes de proceder a la medida de la resistencia.
Conectar a los bornes del circuito o al componente que ha de
controlarse.
(1) Común a la función de prueba sonora de continuidad
(2) En % a media escala.
x 1 (1) x 100
Amplitud de medida 5 bis 10 k500 bis 1 M
Resistencia interna 140 14 k
Corriente fin de escala 10 mA 100 µA
Precisión (2) 5 %
Sobrecarga admisible bis 440 V
40
Utilizar las designaciones y referencias que se indican a continuación.
C.A 5005 .................................................................... P01.1965.23E
Suministrado con un juego de 2 cables con punta de contacto,
una pila de 1,5 V y el presente manual de instrucciones.
Accesorios y recambios
Funda de transporte (240 x 230 x 70 mm) ........... P01.2980.33
Estuche de transporte (220 x 180 x 75 mm) ........ P01.2980.36
Juego de 2 cables con punta de contacto (NF EN 61010) . .
P01.2980.84
Juego de 10 fusibles 1 HPC (6,3 x 32 mm) .......... P01.2970.39
Juego de 10 fusibles 10 A HPC (6,3 x 32 mm) ..... P01.2970.38
Distintos accesorios de medida amplían el campo de aplicaciones
o añaden nuevas funciones al multímetro. Documentación bajo
demanda.
Nota: utilizar siempre accesorios adaptados a la tensión y a la
categoría de sobretensión del circuito a medir (según NF EN 61010).
9 - PARA CURSAR PEDIDO
Nuestra garantía se aplica, salvo estipulación contraria, durante los
tres años siguientes a la puesta en disposición del material (extracto
de nuestras Condiciones Generales de Venta; se facilitan bajo
demanda).
10 - GARANTIA
8-2 Alimentación
Una pila 9 V (tipo 6F22 ó 6LF22 alcalina)
Autonomía: 10 000 medidas de 10 segundos con pila alcalina LR6
8-3 Condiciones climáticas
Temperatura de utilización: -10°C a +55°C
almacenamiento: 50°C a +70°C
Humedad relativa:
utilización: 90 % HT / almacenamiento: 95 % HR
Altitud: utilización < 2000 m
8-4 Conformidad con las normas internacionales
8-4-1 Seguridad eéctrica (NF EN 61010-1 ed. 95)
Doble aislamiento: categoría de instalación III
Grado de polución: 2 Tensión asignada: 600 V
8-4-2 Compatibilidad electromagnética
Emisión (NF EN 61326-A1, Ed. 98)
Inmunidad (NF EN 61326-A1, Ed. 98)
8-4-3 Protección mecánica
Grado de estanqueidad (NF EN 60529, Ed. 92):
índice de protección IP 53
41
11-2 Almacenamiento
Si no va a utilizarse el multímetro por un período superior a 60
días, es necesario extraer la pila y guardarla por separado.
11-3 Limpieza
El multímetro ha de estar desconectado de toda fuente eléctrica.
Limpiar la carcasa con un paño ligeramente humedecido con agua
jabonosa. Enjuagar con paño húmedo. A continuación, secar
rápidamente con un paño o con aire circulante.
11-4 Verificación metrológica
Como todos los aparatos de medida o ensayo, una
verificación periódica es necesaria.
Para las verificaciones y calibraciones de sus aparatos, dir¡jase a
los laboratorios de metrologica acretidado (relatión bajo demanda).
Mantenimiento
Reparacion en garantía y fuera de garantía : envie sus aparatos a
su distribuidor.
11 - MANTENIMIENTO
Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios
especificados. El fabricante no se responsabiliza por
accidentes que sean consecuencia de una reparación que no
haya sido efectuada por su Servicio Post-Venta o por un taller
concertado.
11-1 Cambiar la pila y los fusibles
Para garantizar la seguridad, es preciso desconectar los
cables del multímetro para abrir la caja de las pilas.
Para abrir la caja de las pilas, gire el tornillo ¼ de vuelta, en el sentido
inverso a las agujas del reloj, con la ayuda de una moneda o de
un destornillador.
Cambiar la pila gastada por una pila de 1,5 V (tipo R6 o LR6)
Cambiar los fusibles defectuosos conservando su valor y su tipo:
- Fusible 1 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fusible 10 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Volver a montar la tapa de la caja antes de utilizar el multímetro.
42
12 - ANNEXE /
APPENDIX
/
ANHANG
ALLEGATO
/
ANEXO
43
44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Chauvin-Arnoux CA5005 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario