Metrix MX 22 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario
Multimètre digital portable 4000 points 3
LEGENDE
1
Borne d’entrée
11
Mesure de tension V
2
Entrée de référence du multimètre
12
Mesure de tension mV
3
Borne d’entrée : gammes µA/mA
13
Mesure de fréquence
4
Borne d’entrée : gammes A
14
Test de diode et de continui
5
Changement de gamme « RANGE »
15
Mesure de résistance « »
6
Valeur « MIN/MAX »
16
Gamme 400 µA
7
Maintien de l’affichage « MEM »
17
Gamme 4 mA
8
Fonction secondaire
18
Gamme 40 mA
« DIODE/CONTINUITE »
19
Gamme 400 mA
9
Fonction secondaire « AC + DC »
20
Gamme 4 A
10
Mise hors tension OFF
21
Gamme 10 A
LEGEND
1
Input terminal
11
Voltage measurement V
2
Multimeter reference input
12
Voltage measurement mV
3
Input terminal : ranges µA/mA
13
Frequency measurement
4
Input terminal : ranges A
14
Diode and continuity test
5
Range change « RANGE »
15
Resistance measurement « »
6
« MIN / MAX » value
16
400 µA range
7
Display hold « MEM »
17
4 mA range
8
Secundary function
18
40 mA range
« DIODE/CONTINUITY »
19
400 mA range
9
Secundary function « AC + DC »
20
4 A range
10
Power off « OFF »
21
10 A range
BESCHREIBUNG
1
Eingangsbuchse
11
Messung von V-Spannung
2
COM-Eingangsbuchse
12
Messung von mV-Spannung
3
Eingangsbuchse: µA/mA-Meßbereiche
13
Frequenzmessung
4
Eingangsbuchse: A-Meßbereiche
14
Diodentest/Durchgangsprüfung
5
Bereichsumschaltung « RANGE »
15
Widerstandsmessung « »
6
« MIN/MAX » Messungswerte
16
400 µA-Meßbereich
7
Anzeige-Speicherung « MEM »
17
4 mA-Meßbereich
8
«
DIODE/DURCHGANGSPRÜFUNG
»
18
40 mA-Meßbereich
Zweitfunktion
19
400 mA-Meßbereich
9
« AC + DC » Zweitfunktion
20
4 A-Meßbereich
10
Multimeter ausschalten OFF
21
10 A-Meßbereich
LEGENDA
1
Morsetto ingresso
11
Misura di tensione V
2
Ingresso di riferimento
12
Misura di tensione mV
3
Morsetto ingresso : portate µA/mA
13
Misura di frequenza
4
Morsetto ingresso : portate A
14
Test de diodo e de continui
5
Cambiamento di portata « RANGE »
15
Misura de resistenza « »
6
Valore « MIN/MAX »
16
Portata 400 µA
7
Blocco lettura su display « MEM »
17
Portata 4 mA
8
Funzioni secondarie
18
Portata 40 mA
« DIODO/CONTINUITA»
19
Portata 400 mA
9
Funzioni secondarie « AC + DC »
20
Portata 4 A
10
Spegnimento « OFF »
21
Portata 10 A
LEYENDA
1
Borne de entrada
11
Medida de tension V
2
Entrada de referencia del multímetro
12
Medida de tension mV
3
Borne de entrada: calibres µA/mA
13
Medida de frecuencia
4
Borne de entrada: calibres A
14
Test de diodo y de continuidad
5
Cambio de calibre « RANGE »
15
Medida de resistencias « »
6
Valor « MIN/MAX »
16
Rango 400 µA
7
Memorización de la pantalla « MEM »
17
Rango 4 mA
8
Funciónes segundarias
18
Rango 40 mA
« DIODO/CONTINUIDAD »
19
Rango 400 mA
9
Funciónes segundarias « AC + DC »
20
Rango 4 A
10
Puesta fuera de servicio « OFF »
21
Rango 10 A
44 Multímetro digital portátil de 4000 puntos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INDICE
1. INSTRUCCIONES GENERALES.................................................45
1.1 Precauciones e instrucciones de seguridad..........................45
1.1.1 Operaciones preliminares.............................................45
1.1.2 Consejos de utilización.................................................46
1.1.3 Símbolos.......................................................................46
1.1.4 Consignas.....................................................................46
1.2 Dispositivos de protección.....................................................47
1.3 Dispositivos de seguridad .....................................................47
1.4 Garantía................................................................................47
1.5 Mantenimiento y verificación metrológica..............................47
1.6 Desembalaje - embalaje .......................................................48
1.7 Cuidados...............................................................................48
1.8 Sustitución de la pila o de los fusibles...................................48
2. DESCRIPCIÓN DEL MULTIMETRO............................................49
2.1 Visualización en pantalla.......................................................49
2.2 Mando selector .....................................................................49
2.3 Teclado.................................................................................49
2.4 Bornes de seguridad ( 4 mm).............................................50
2.5 Apagado del instrumento ......................................................50
2.6 Alimentación.........................................................................50
3. DESCRIPCION FUNCIONAL.......................................................51
3.1 Medida de tensión continua o alterna....................................51
3.1.1 Posiciones mV
DC
y mV
AC
..............................................51
3.1.2 Posiciones V
DC
y V
AC
....................................................51
3.2 Medida de corrientes (AC o DC) ...........................................51
3.3 Medida de resistencia ...........................................................52
3.4 Test sonoro de continuidad
..............................................52
3.5 Test diodo
......................................................................52
3.6 Medida de la frecuencia........................................................52
4. CARACTERISTICAS GENERALES.............................................53
5. ACCESSORIOS...........................................................................53
5.1 Entregados con el aparato....................................................53
5.2 Opcion ..................................................................................53
Multímetro digital portátil de 4000 puntos
45
1. INSTRUCCIONES GENERALES
Acaba usted de adquirir un multímetro digital portátil de 4000 puntos.
Le agradecemos su confianza en nuestros productos.
Este multímetro está de acuerdo a la norma de seguridad IEC 61010-1,
+A1 +A2, 1995, relativa a los instrumentos de medidas electrónicas.
Para su propia seguridad y la del aparato, debe respetar las consi-
gnas descritas en este manual.
El contenido de este manual no puede ser reproducido bajo ninguna
forma sin nuestro acuerdo previo.
1.1 Precauciones e instrucciones de seguridad
1.1.1 Operaciones preliminares
Este instrumento se puede utilizar para medidas en circuitos de
categoría de instalación III para tensiones que no rebasen nunca
los 600 V (CA o CC) con respecto a tierra.
Definición de las categorías de instalación
(ver la publicación IEC 664-1):
CAT I : Los circuitos de CAT I son circuitos protegidos por
dispositivos que limitan las sobretensiones transitorias
a un nivel bajo.
Ejemplo : circuitos electrónicos protegidos.
CAT II : Los circuitos de CAT II son circuitos de alimentación de
aparatos domésticos o análogos, que pueden contener
sobretensiones transitorias de valor medio.
Ejemplo : alimentación de aparatos domésticos y
herramientas portátiles.
CAT III : Los circuitos de CAT III son circuitos de alimentación
de aparatos de potencia que pueden contener
sobretensiones transitorias importantes.
Ejemplo : alimentación de máquinas o aparatos
industriales.
CAT IV : Los circuitos de CAT IV son circuitos que pueden
contener sobretensiones transitorias muy importantes.
Ejemplo : entradas de energía.
Cuando utilice el multímetro, el usuario deberá respetar todas las
normas de seguridad relativas a :
- protección contra los riesgos de la corriente eléctrica,
- protección del multímetro contra mala utilización.
Para su seguridad, sólo utilice los cables entregados con el
aparato. Antes de cada utilización, verifique que están en
perfecto estado de funcionamiento.
Multímetro digital portátil de 4000 puntos
46
1.1.2 Consejos de utilización
No supere nunca los valores límite de protección indicados en las
especificaciones para cada tipo de medida.
Cuando el multímetro esté conectado a los circuitos que se
van a medir, no toque los terminales que no se utilicen.
Si desconoce la escala del valor que se va a medir, compruebe
que la escala seleccionada inicialmente en el multímetro sea la
más alta posible o, si es factible seleccione el modo de
autorrango.
Antes de cambiar de función, desconecte los cables de medida
del circuito que se mide.
En tareas de reparación de televisores o al realizar mediciones
en circuitos conmutadores de corriente, recuerde que los
impulsos de tensión de gran amplitud en los puntos de prueba
pueden dañar el multímetro. El empleo de un filtro para televisión
atenuará esos impulsos.
Nunca lleve a cabo medidas de resistencia o de continuidad en
circuitos en funcionamiento o con tensión.
1.1.3 Símbolos
Se utilizan los símbolos siguientes :
Atención :
Consulte el manual de instrucciones, un uso incorrecto
puede dañar el aparato o sus componentes.
Tierra
1.1.4 Consignas
Antes de abrir el instrumento, desconectarlo imperativamente de
cualquier fuente de corriente eléctrica y de los circuitos de
medida y verificar que no escargado de electricidad estática, lo
que podría producir la destrucción de elementos internos.
Cualquier regulación, mantenimiento o reparación del multímetro
bajo tensión sólo deben ser efectuados por personal cualificado.
Una "persona cualificada" es una persona familiarizada con la
instalación, la construcción, la utilización y los peligros presentes.
Está autorizada a poner en servicio y fuera de servicio la
instalación y los equipos de acuerdo a las reglas de seguridad.
Cuando abra el instrumento, recuerde que algunos
condensadores internos pueden mantener un potencial peligroso
aunque el instrumento esté apagado.
Si se observa algún defecto o anomalía, ponga el instrumento
fuera de servicio y cerciórese de que no se utilice mientras no
haya sido comprobado.
Se recomienda retirar la pila del instrumento en caso de no
utilizarlo durante un periodo prolongado.
Multímetro digital portátil de 4000 puntos
47
1.2 Dispositivos de protección
Este instrumento está equipado con varios dispositivos de protección:
Protección por varistores para limitar transitorios superiores a 600 V
en el terminal V, en especial trenes de impulsos de 6 kV según
se definen en la norma IEEE 587.
Una resistencia PTC (coeficiente de temperatura positivo)
protege el instrumento contra sobretensiones permanentes de
hasta 600 V en las medidas de resistencia, diodos y continuidad.
Esta protección se rearma automáticamente después de la
sobrecarga.
Dos fusibles HBC ofrecen protección hasta 600 V durante las
medidas de tipo intensidad.
Protección IP grado 40.
1.3 Dispositivos de seguridad
Es imposible acceder al alojamiento de la pila sin desconectar
antes los cables de medida.
Si se supera varias veces el rango máximo en todos las
funciónes salvo ,
y Hz una señal audible intermitente alerta
del peligro de electrocución.
1.4 Garantía
Esta material está garantizado contra cualquier defecto de material o
vicio de fabricación, conforme a las condiciones generales de venta.
Durante el periodo de garantía (1 año) el aparato sólo puede ser
reparado por el constructor, reservándose éste la decisión de
proceder ya sea a la reparación o bien al cambio de todo el aparato o
parte de éste. En caso de devolución del material al constructor, el
transporte de ida corre por cuenta del cliente.
La garantía no se aplica tras:
1. Una utilización incorrecta del material o la asociación de éste con
un equipo incompatible.
2. Una modificación del material sin autorización explícita de los
servicios técnicos del constructor.
3. La intervención efectuada por una persona no autorizada por el
constructor.
4. La adaptación a una aplicación particular no prevista por la
definición del material o por el manual de funcionamiento.
5. Un golpe, una caída o una inundación.
1.5 Mantenimiento y verificación metrológica
Para toda intervención en el marco de la garantía o fuera de dicho
marco, entregue el aparato a su distribuidor.
Multímetro digital portátil de 4000 puntos
48
1.6 Desembalaje - embalaje
Todos los componentes mecánicos y eléctricos de este equipo han
sido comprobados antes de su expedición y se han tomado todas las
precauciones necesarias para garantizar la llegada del instrumento a
su destino en perfectas condiciones.
No obstante, se recomienda efectuar una rápida comprobación del
mismo para ver si ha sufrido daños durante el transporte.
Si observa algún indicio de daños póngalo inmediatamente en cono-
cimiento del transportista.
!
¡Precaución! Si tiene que devolver el multímetro utilice
preferentemente el embalaje original y adjunte una nota
indicando los motivos de la devolución con la mayor claridad
posible.
Los productos están patentados en FRANCIA y otros países.
Todos los logotipos están registrados.
El constructor se reserva el derecho a modificar los precios y
especificaciones en función de las mejoras tecnológicas
introducidas.
1.7 Cuidados
Limpiar el aparato con un paño húmedo y jabón. Nunca utilice
productos abrasivos o disolventes.
1.8 Sustitución de la pila o de los fusibles
"
Desconectar los cables de prueba de los circuitos de
medición; poner el selector en la posición OFF y retirar los
cables de prueba del aparato.
Siga las instrucciones descritas a continuación :
1 - Con una herramienta, desencajar la parte móvil del dorso del
instrumento.
2 - Sustituya la pila o los fusibles
3 - Colocar la parte móvil.
PILA 9 V
6LF22
F1 0.63 A, HBC
18 kA / 600 V
F2 10 A, HBC
50 kA / 600 V
!
Los fusibles deberán sustituirse por otros del mismo tipo y
capacidad.
Multímetro digital portátil de 4000 puntos
49
2. DESCRIPCIÓN DEL MULTIMETRO
Este aparato es un multímetro digital portátil, compacto y robusto,
concebido para llevarlo en un bolsillo.
Este equipo ha sido diseñado para proporcionar un alto grado de
seguridad al usuario, máxima protección y un rendimiento inigualable.
2.1 Visualización en pantalla
Pantalla de cristal líquido 3 ¾ dígitos (cifras de 12 mm de altura)
Visualización de funciones : V, A, Hz, .
BAT” : indicador del desgaste de las pilas
AUTO” : indicador de funcionamiento en modo autorango
” : funcionamiento en modo medida de umbral diodo
MIN ” : indica el valor mínimo, registrado en modo supervisión
MAX ” : indica el valor máximo, registrado en modo supervisión
MEM ” : indicador de congelación en pantalla del valor actual
AC ” : medida de un corriente o una tensión alterna
DC ” : medida de un corriente o una tensión continua
” : indicador de funcionamiento en modo continuidad
OL. ” : indicador de rebasamiento
gráfico de barras analógico, con 40 barras
2.2 Mando selector
El conmutador rotativo de 12 posiciones da acceso a las magnitudes
siguientes :
Tensión alterna
Tensión continua
Frecuencia
Continuidad sonora
Resistencia
Diodo
Corriente alterna
Corriente continua
OFF : posición de paro
2.3 Teclado
Tecla “ RANGE ” :
Selección del modo automático (por defecto) o manual : presión
breve < 1 sec. en la tecla, con una señal sonora breve.
Transición del modo manual al modo autorango : pulsación
prolongada > 1 sec., sin señal sonora larga.
En modo manual : selección del rango (pulsaciones sucesivas
< 1 sec. en la tecla).
Calibres : V
AC
, V
DC
, , Hz
Multímetro digital portátil de 4000 puntos
50
Tecla “ MEM ” :
Congela la pantalla, almacenamiento de un valor (presión breve)
Una segunda pulsación breve devuelve el display a la visualización
normal.
Tecla “ MIN/MAX ” :
Pulsando esta tecla (presión breve) se accede al modo de
vigilancia en el cual se almacenan los valores mínimo y máximo
de la medición en curso.
Las siglasMIN ” y “ MAX ” aparecen en el display.
Se puede ver cada uno de estos valores pulsando la misma tecla
(presión breve).
Una presión larga permite de salir.
Tecla “ AC/DC ” :
El modo DC se selecciona por defecto.
El paso a modo AC se hace por una pulsación breve de esta tecla
y se acompaña de una señal sonora corta.
El modo en curso se visualiza en el LCD.
Tecla “ CONTINUIDAD / ” :
Esta tecla permite bascular entre el modo “ CONTINUIDAD ” (por
defecto, se visualiza
) y el modo “ DIODO ”.
2.4 Bornes de seguridad (
4 mm)
V, ,
, :borne para conexión del cable rojo
COM : borne para conexión del cable negro
µA/mA : borne para conexión del cable rojo
A : borne para conexión del cable rojo
2.5 Apagado del instrumento
El apagado del instrumento puede ser manual, llevando el selector a
la posición OFF, o automático si transcurre aproximadamente media
hora sin que se pulse ninguna tecla ni se mueva el selector. La nueva
puesta en marcha se hace pulsando la tecla “ RANGE ”.
Para suspender la función AUTO OFF, pulsar cualquier tecla excepto
« MEM » y poner el instrumento en marcha.
2.6 Alimentación
Este multímetro utiliza una pila estándar de 9 V (6LF22) que le
suministra energia para unas 200 horas de funcionamiento. Cuando
en el display aparece una indicación “ BAT ”, aún queda una
autonomía de aproximadamente 12 horas durante las cuales funciona
el aparato, pero ya no se garantizan las especificaciones. Entonces,
proceder al cambio de pila.
Multímetro digital portátil de 4000 puntos
51
3. DESCRIPCION FUNCIONAL
3.1 Medida de tensión continua o alterna
Conectar los cables al multímetro (borne COM y V) y conectar en
paralelo al circuito que ha de controlarse.
Colocar el conmutador en la función voltímetro “ V ” o “ mV ”.
Selección automática de la escala : leer el valor medido.
Entrar en memoria, en caso necesario, pulsando la tecla “ MEM ”.
La sobrecarga se indica mediante el beep y “ OL. ” parpadeando.
Especificación en CA : a partir de 5 % de la escala.
3.1.1 Posiciones mV
DC
y mV
AC
Rango 40 mV
DC
40 mV
AC
Resolución 0.01 mV 0.01 mV
Impedancia
1.5 M
Precisión ± 0.8 % L ± 4 puntos ± 2 % L ± 6 puntos
Protección 600 Veff
Banda pasante 40 Hz a 100 Hz
3.1.2 Posiciones V
DC
y V
AC
Rango
400 mV 4 V 40 V 400 V 600 V
Resolución
0.1 mV 1 mV 10 mV 0.1 V 1 V
Impedancia
> 8 M
Precisión
DC
± 0.3 % L ± 2
puntos
± 0.5 % L
± 2
puntos
Precisión
AC
± 1 % L ± 4
puntos
± 1.5 % L
± 4
puntos
Protección
600 Veff
Banda pasante
40-100 Hz 40 - 500 Hz
3.2 Medida de corrientes (AC o DC)
Conectar los cables al multímetro (borne COM y mA o A) y
conectar en serie al circuito que ha de controlarse.
Colocar el conmutador en el calibre apropriado “ A, mA o µA ” :
leer el valor medido.
Entrar en memoria, en caso necesario, pulsando la tecla “ MEM ”.
La sobrecarga se indica mediante el beep y “ OL. ” parpadeando.
Especificación en CA : a partir de 5 % de la escala, (
) a partir 1 A.
Rango 400 µA 4 mA 40 mA 400 mA 4 A
10 A ()
Resolución 0.1 µA 0.001 mA 0.01 mA 0.1 mA 1 mA 10 mA
Precisión
DC
± 1 % L ± 3 puntos
± 1.5 % L
± 7 puntos
± 1.5 % L
± 4 puntos
Precisión
AC
± 1.2 % L ± 5 puntos
± 2 % L
± 9 puntos
± 2.5 % L
± 6 puntos
Caída de
tensión
< 0.3 V < 0.7 V < 0.2 V < 0.4 V
Protección fusible 0.63 A HBC fusible 10 A HBC
Banda
pasante
40 Hz a 500 Hz
() Por encima de 7 A (CC ó Ca) limite el tiempo de medida a 1 minuto.
Multímetro digital portátil de 4000 puntos
52
3.3 Medida de resistencia
No controlar jamás la resistencia en un circuito bajo tensión.
Conectar los cables - preferentemente acodados - al multímetro
(borne COM y ) y al circuito o el componente que ha de controlarse.
Colocar el conmutador en la función ohmmetro “ ”.
Selección automática de la escala : leer el valor medido.
Entrar en memoria, en caso necesario, pulsando la tecla “ MEM ”.
La sobrecarga se indica mediante el beep y el “ OL. ” parpadeando.
Rango
400 4 k 40 k 400 k 4 M 40 M
Resolución
0.1 1 10 0.1 k 1 k 10 k
Precisión
± 0.5 % L ± 4 puntos
± 1 % L
± 5 puntos
± 2 % L
± 5 puntos
Tensión en
circuito abierto
< 2 V
Corriente de
medida
0.4 mA
Protección
600 Veff
3.4 Test sonoro de continuidad
Conectar los cables al multímetro (borne COM y ) y conectar al
circuito o el componente que ha de controlarse.
Colocar el conmutador sobre la función continuidad sonora “
Bip sonoro si R < 40 .
Protección : 600 Veff.
Tensión en circuito abierto : < 2 V
Sobrecarga : visualizacn de “ OL. ” o de la totalidad de la barra
gráfica
3.5 Test diodo
No proceder jamás a un test diodo en un circuito bajo tensión.
Es posible comprobar, además de los diodos clásicos, diodos
electroluminiscentes (LED) o cualquier otro semiconductor cuyo
acoplamiento corresponda a una tensión directa inferior a 3 V.
Conectar los cables al multímetro (borne COM y
) y conectar al
circuito o el componente que ha de controlarse.
Colocar el conmutador sobre la función diodo “
”.
Tensión en circuito abierto : 4 V
Corriente de cortocircuito : 1 mA
La sobrecarga se indica mediante el beep y el “ OL. ” parpadeando.
Entrar en memoria, en caso necesario, pulsando la tecla “ MEM ”.
Protección : 600 Veff.
3.6 Medida de la frecuencia
Conectar los cables al multímetro (borne COM y V) y conectar al
circuito o al componente que ha de controlarse.
Colocar el conmutador sobre la función “ Hz ”.
Selección automática de la escala : leer el valor medido.
Entrar en memoria, en caso necesario, pulsando la tecla “ MEM ”.
La sobrecarga se indica mediante elOL.” parpadeando.
Multímetro digital portátil de 4000 puntos
53
Rango 4 kHz 40 kHz 400 kHz 4 MHz 40 MHz
Escala 0.005 - 4kHz 0.03 - 40kHz 0.2 - 400kHz 0.002-0.4MHz 0.02 - 0.4MHz
Resolución 1 Hz 10 Hz 0.1 kHz 1 kHz 10 kHz
Precisión 0.1 % L ± 3 puntos
Protección 600 Veff
Sensibilidad 200 mVeff 200 mVeff 1 Veff 3 Veff 3 Veff
Banda de frecuencia : 5 Hz ... 500 kHz
4. CARACTERISTICAS GENERALES
Características mecánicas:
Dimensiones : 170 x 80 x 35 mm
Peso (con pila) : 285 g
Embalaje : Dimensiones : 230 x 155 x 65 mm
Peso : 385 g
Alimentación : 1 pila 9 V (6LF22 o 6LR61)
Autonomia : 200 horas con pila 6LR61
BAT ” : indicador de descarga de la pila
Buzzer : Bip sonoro continuo para el test de continuidad
Bip sonoro discontinuo al accionar el conmutador y
los botones en cada pulsación, y para la indicación de
rebasamiento
Tiempo de respuesta < 100 ms
Entorno : Temperatura de referencia : 23°C ± 5°C
Intervalo límite de utilización : 0°C a 45°C
Intervalo de funcionamiento : 0°C a 50°C
Temperatura de almacenamiento : -20°C a 60°C
Humedad relativa : utilización < 80 %
almacenamiento < 95 %
Grado de estanqueidad : IP 40
Seguridad : IEC 61010-1 (1993) + A2 (1995)
Aislamiento : clase 2
Grado de polución : 2
Utilización en interior
Altitud < 2000 m
CAT III, 600 V máximo con relación a tierra
CEM : Emisiones según EN 50081-1, 1992
Inmunidad EN 50082-1, 1997
Influencia en rango Ohm
Influencia en rango mV
DC
± 1 mV
5. ACCESSORIOS
5.1 Entregados con el aparato
1 juego de cables de medida............................................... AG0475A
1 pila 9 V (6LF22)................................................................... AL0042
1 manual de instrucciones.................................................906129640
1 caja protectora................................................................HX0002 ()
1 fusible 10 A, 50 kA, HBC.....................................................AT0084
1 fusible 0.63 A, 18 kA, HBC.................................................. AT0519
(
) solo versión « multímetro en blister ».
5.2 Opcion
Caja protectora.......................................................................HX0002
Multímetro digital portátil de 4000 puntos
54
MX 22
Notes / Notes / Notizen / Nota / Nota
Multímetro digital portátil de 4000 puntos
55
MX 22
Notes / Notes / Notizen / Nota / Nota
Multímetro digital portátil de 4000 puntos
56
MX 22
Notes / Notes / Notizen / Nota / Nota
Multímetro digital portátil de 4000 puntos
57

Transcripción de documentos

LEGENDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Borne d’entrée Entrée de référence du multimètre Borne d’entrée : gammes µA/mA Borne d’entrée : gammes A Changement de gamme « RANGE » Valeur « MIN/MAX » Maintien de l’affichage « MEM » Fonction secondaire « DIODE/CONTINUITE » Fonction secondaire « AC + DC » Mise hors tension OFF 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Mesure de tension V Mesure de tension mV Mesure de fréquence Test de diode et de continuité Mesure de résistance « Ω» Gamme 400 µA Gamme 4 mA Gamme 40 mA Gamme 400 mA Gamme 4 A Gamme 10 A 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Voltage measurement V Voltage measurement mV Frequency measurement Diode and continuity test Resistance measurement « Ω » 400 µA range 4 mA range 40 mA range 400 mA range 4 A range 10 A range LEGEND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Input terminal Multimeter reference input Input terminal : ranges µA/mA Input terminal : ranges A Range change « RANGE » « MIN / MAX » value Display hold « MEM » Secundary function « DIODE/CONTINUITY » Secundary function « AC + DC » Power off « OFF » BESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Eingangsbuchse COM-Eingangsbuchse Eingangsbuchse: µA/mA-Meßbereiche Eingangsbuchse: A-Meßbereiche Bereichsumschaltung « RANGE » « MIN/MAX » Messungswerte Anzeige-Speicherung « MEM » « DIODE/DURCHGANGSPRÜFUNG » Zweitfunktion « AC + DC » Zweitfunktion Multimeter ausschalten OFF 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Messung von V-Spannung Messung von mV-Spannung Frequenzmessung Diodentest/Durchgangsprüfung Widerstandsmessung « Ω » 400 µA-Meßbereich 4 mA-Meßbereich 40 mA-Meßbereich 400 mA-Meßbereich 4 A-Meßbereich 10 A-Meßbereich LEGENDA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Morsetto ingresso Ingresso di riferimento Morsetto ingresso : portate µA/mA Morsetto ingresso : portate A Cambiamento di portata « RANGE » Valore « MIN/MAX » Blocco lettura su display « MEM » Funzioni secondarie « DIODO/CONTINUITA» Funzioni secondarie « AC + DC » Spegnimento « OFF » 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Misura di tensione V Misura di tensione mV Misura di frequenza Test de diodo e de continuità Misura de resistenza « Ω » Portata 400 µA Portata 4 mA Portata 40 mA Portata 400 mA Portata 4 A Portata 10 A 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Medida de tension V Medida de tension mV Medida de frecuencia Test de diodo y de continuidad Medida de resistencias « Ω » Rango 400 µA Rango 4 mA Rango 40 mA Rango 400 mA Rango 4 A Rango 10 A LEYENDA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Borne de entrada Entrada de referencia del multímetro Borne de entrada: calibres µA/mA Borne de entrada: calibres A Cambio de calibre « RANGE » Valor « MIN/MAX » Memorización de la pantalla « MEM » Funciónes segundarias « DIODO/CONTINUIDAD » Funciónes segundarias « AC + DC » Puesta fuera de servicio « OFF » Multimètre digital portable 4000 points 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE 1. INSTRUCCIONES GENERALES................................................. 45 1.1 Precauciones e instrucciones de seguridad .......................... 45 1.1.1 Operaciones preliminares ............................................. 45 1.1.2 Consejos de utilización ................................................. 46 1.1.3 Símbolos....................................................................... 46 1.1.4 Consignas..................................................................... 46 1.2 Dispositivos de protección..................................................... 47 1.3 Dispositivos de seguridad ..................................................... 47 1.4 Garantía ................................................................................ 47 1.5 Mantenimiento y verificación metrológica.............................. 47 1.6 Desembalaje - embalaje ....................................................... 48 1.7 Cuidados............................................................................... 48 1.8 Sustitución de la pila o de los fusibles................................... 48 2. DESCRIPCIÓN DEL MULTIMETRO............................................ 49 2.1 Visualización en pantalla....................................................... 49 2.2 Mando selector ..................................................................... 49 2.3 Teclado ................................................................................. 49 2.4 Bornes de seguridad (∅ 4 mm)............................................. 50 2.5 Apagado del instrumento ...................................................... 50 2.6 Alimentación ......................................................................... 50 3. DESCRIPCION FUNCIONAL....................................................... 51 3.1 Medida de tensión continua o alterna.................................... 51 3.1.1 Posiciones mVDC y mVAC .............................................. 51 3.1.2 Posiciones VDC y VAC .................................................... 51 3.2 Medida de corrientes (AC o DC) ........................................... 51 3.3 Medida de resistencia ........................................................... 52 .............................................. 52 3.4 Test sonoro de continuidad 3.5 Test diodo ...................................................................... 52 3.6 Medida de la frecuencia ........................................................ 52 4. CARACTERISTICAS GENERALES ............................................. 53 5. ACCESSORIOS........................................................................... 53 5.1 Entregados con el aparato .................................................... 53 5.2 Opcion .................................................................................. 53 44 Multímetro digital portátil de 4000 puntos 1. INSTRUCCIONES GENERALES Acaba usted de adquirir un multímetro digital portátil de 4000 puntos. Le agradecemos su confianza en nuestros productos. Este multímetro está de acuerdo a la norma de seguridad IEC 61010-1, +A1 +A2, 1995, relativa a los instrumentos de medidas electrónicas. Para su propia seguridad y la del aparato, debe respetar las consignas descritas en este manual. El contenido de este manual no puede ser reproducido bajo ninguna forma sin nuestro acuerdo previo. 1.1 Precauciones e instrucciones de seguridad 1.1.1 Operaciones preliminares ∗ Este instrumento se puede utilizar para medidas en circuitos de categoría de instalación III para tensiones que no rebasen nunca los 600 V (CA o CC) con respecto a tierra. Definición de las categorías de instalación (ver la publicación IEC 664-1): CAT I : Los circuitos de CAT I son circuitos protegidos por dispositivos que limitan las sobretensiones transitorias a un nivel bajo. Ejemplo : circuitos electrónicos protegidos. CAT II : Los circuitos de CAT II son circuitos de alimentación de aparatos domésticos o análogos, que pueden contener sobretensiones transitorias de valor medio. Ejemplo : alimentación de aparatos domésticos y herramientas portátiles. CAT III : Los circuitos de CAT III son circuitos de alimentación de aparatos de potencia que pueden contener sobretensiones transitorias importantes. Ejemplo : alimentación de máquinas o aparatos industriales. CAT IV : Los circuitos de CAT IV son circuitos que pueden contener sobretensiones transitorias muy importantes. Ejemplo : entradas de energía. ∗ Cuando utilice el multímetro, el usuario deberá respetar todas las normas de seguridad relativas a : - protección contra los riesgos de la corriente eléctrica, - protección del multímetro contra mala utilización. ∗ Para su seguridad, sólo utilice los cables entregados con el aparato. Antes de cada utilización, verifique que están en perfecto estado de funcionamiento. Multímetro digital portátil de 4000 puntos 45 1.1.2 Consejos de utilización ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ No supere nunca los valores límite de protección indicados en las especificaciones para cada tipo de medida. Cuando el multímetro esté conectado a los circuitos que se van a medir, no toque los terminales que no se utilicen. Si desconoce la escala del valor que se va a medir, compruebe que la escala seleccionada inicialmente en el multímetro sea la más alta posible o, si es factible seleccione el modo de autorrango. Antes de cambiar de función, desconecte los cables de medida del circuito que se mide. En tareas de reparación de televisores o al realizar mediciones en circuitos conmutadores de corriente, recuerde que los impulsos de tensión de gran amplitud en los puntos de prueba pueden dañar el multímetro. El empleo de un filtro para televisión atenuará esos impulsos. Nunca lleve a cabo medidas de resistencia o de continuidad en circuitos en funcionamiento o con tensión. 1.1.3 Símbolos Se utilizan los símbolos siguientes : Atención : Consulte el manual de instrucciones, un uso incorrecto puede dañar el aparato o sus componentes. Tierra 1.1.4 Consignas ∗ Antes de abrir el instrumento, desconectarlo imperativamente de cualquier fuente de corriente eléctrica y de los circuitos de medida y verificar que no está cargado de electricidad estática, lo que podría producir la destrucción de elementos internos. ∗ Cualquier regulación, mantenimiento o reparación del multímetro bajo tensión sólo deben ser efectuados por personal cualificado. Una "persona cualificada" es una persona familiarizada con la instalación, la construcción, la utilización y los peligros presentes. Está autorizada a poner en servicio y fuera de servicio la instalación y los equipos de acuerdo a las reglas de seguridad. ∗ Cuando abra el instrumento, recuerde que algunos condensadores internos pueden mantener un potencial peligroso aunque el instrumento esté apagado. ∗ ∗ 46 Si se observa algún defecto o anomalía, ponga el instrumento fuera de servicio y cerciórese de que no se utilice mientras no haya sido comprobado. Se recomienda retirar la pila del instrumento en caso de no utilizarlo durante un periodo prolongado. Multímetro digital portátil de 4000 puntos 1.2 Dispositivos de protección Este instrumento está equipado con varios dispositivos de protección: ∗ ∗ ∗ ∗ Protección por varistores para limitar transitorios superiores a 600 V en el terminal VΩ, en especial trenes de impulsos de 6 kV según se definen en la norma IEEE 587. Una resistencia PTC (coeficiente de temperatura positivo) protege el instrumento contra sobretensiones permanentes de hasta 600 V en las medidas de resistencia, diodos y continuidad. Esta protección se rearma automáticamente después de la sobrecarga. Dos fusibles HBC ofrecen protección hasta 600 V durante las medidas de tipo intensidad. Protección IP grado 40. 1.3 Dispositivos de seguridad ∗ ∗ 1.4 Es imposible acceder al alojamiento de la pila sin desconectar antes los cables de medida. Si se supera varias veces el rango máximo en todos las funciónes salvo Ω, y Hz una señal audible intermitente alerta del peligro de electrocución. Garantía Esta material está garantizado contra cualquier defecto de material o vicio de fabricación, conforme a las condiciones generales de venta. Durante el periodo de garantía (1 año) el aparato sólo puede ser reparado por el constructor, reservándose éste la decisión de proceder ya sea a la reparación o bien al cambio de todo el aparato o parte de éste. En caso de devolución del material al constructor, el transporte de ida corre por cuenta del cliente. La garantía no se aplica tras: 1. Una utilización incorrecta del material o la asociación de éste con un equipo incompatible. 2. Una modificación del material sin autorización explícita de los servicios técnicos del constructor. 3. La intervención efectuada por una persona no autorizada por el constructor. 4. La adaptación a una aplicación particular no prevista por la definición del material o por el manual de funcionamiento. 5. Un golpe, una caída o una inundación. 1.5 Mantenimiento y verificación metrológica Para toda intervención en el marco de la garantía o fuera de dicho marco, entregue el aparato a su distribuidor. Multímetro digital portátil de 4000 puntos 47 1.6 Desembalaje - embalaje Todos los componentes mecánicos y eléctricos de este equipo han sido comprobados antes de su expedición y se han tomado todas las precauciones necesarias para garantizar la llegada del instrumento a su destino en perfectas condiciones. No obstante, se recomienda efectuar una rápida comprobación del mismo para ver si ha sufrido daños durante el transporte. Si observa algún indicio de daños póngalo inmediatamente en conocimiento del transportista. ! 1.7 ¡Precaución! Si tiene que devolver el multímetro utilice preferentemente el embalaje original y adjunte una nota indicando los motivos de la devolución con la mayor claridad posible. Los productos están patentados en FRANCIA y otros países. Todos los logotipos están registrados. El constructor se reserva el derecho a modificar los precios y especificaciones en función de las mejoras tecnológicas introducidas. Cuidados Limpiar el aparato con un paño húmedo y jabón. Nunca utilice productos abrasivos o disolventes. 1.8 " Sustitución de la pila o de los fusibles Desconectar los cables de prueba de los circuitos de medición; poner el selector en la posición OFF y retirar los cables de prueba del aparato. Siga las instrucciones descritas a continuación : 1 - Con una herramienta, desencajar la parte móvil del dorso del instrumento. 2 - Sustituya la pila o los fusibles 3 - Colocar la parte móvil. F1 0.63 A, HBC 18 kA / 600 V F2 10 A, HBC 50 kA / 600 V PILA 9 V 6LF22 ! 48 Los fusibles deberán sustituirse por otros del mismo tipo y capacidad. Multímetro digital portátil de 4000 puntos 2. DESCRIPCIÓN DEL MULTIMETRO Este aparato es un multímetro digital portátil, compacto y robusto, concebido para llevarlo en un bolsillo. Este equipo ha sido diseñado para proporcionar un alto grado de seguridad al usuario, máxima protección y un rendimiento inigualable. 2.1 Visualización en pantalla • • • • • • • • • • Pantalla de cristal líquido 3 ¾ dígitos (cifras de 12 mm de altura) Visualización de funciones : V, A, Hz, Ω. “ BAT” : indicador del desgaste de las pilas “ AUTO” : indicador de funcionamiento en modo autorango ”: funcionamiento en modo medida de umbral diodo “ “ MIN ” : indica el valor mínimo, registrado en modo supervisión “ MAX ” : indica el valor máximo, registrado en modo supervisión “ MEM ” : indicador de congelación en pantalla del valor actual “ AC ” : medida de un corriente o una tensión alterna “ DC ” : medida de un corriente o una tensión continua ”: indicador de funcionamiento en modo continuidad • “ • “ OL. ” : indicador de rebasamiento • gráfico de barras analógico, con 40 barras 2.2 Mando selector El conmutador rotativo de 12 posiciones da acceso a las magnitudes siguientes : • Tensión alterna • Tensión continua • Frecuencia • Continuidad sonora • Resistencia • Diodo • Corriente alterna • Corriente continua • OFF : posición de paro 2.3 Teclado Tecla “ RANGE ” : • Selección del modo automático (por defecto) o manual : presión breve < 1 sec. en la tecla, con una señal sonora breve. • Transición del modo manual al modo autorango : pulsación prolongada > 1 sec., sin señal sonora larga. • En modo manual : selección del rango (pulsaciones sucesivas < 1 sec. en la tecla). • Calibres : VAC, VDC, Ω, Hz Multímetro digital portátil de 4000 puntos 49 Tecla “ MEM ” : • Congela la pantalla, almacenamiento de un valor (presión breve) • Una segunda pulsación breve devuelve el display a la visualización normal. Tecla “ MIN/MAX ” : • Pulsando esta tecla (presión breve) se accede al modo de vigilancia en el cual se almacenan los valores mínimo y máximo de la medición en curso. • Las siglas “ MIN ” y “ MAX ” aparecen en el display. • Se puede ver cada uno de estos valores pulsando la misma tecla (presión breve). • Una presión larga permite de salir. Tecla “ AC/DC ” : • El modo DC se selecciona por defecto. • El paso a modo AC se hace por una pulsación breve de esta tecla y se acompaña de una señal sonora corta. • El modo en curso se visualiza en el LCD. Tecla “ CONTINUIDAD / ”: • Esta tecla permite bascular entre el modo “ CONTINUIDAD ” (por defecto, se visualiza ) y el modo “ DIODO ”. 2.4 • • • • Bornes de seguridad (∅ ∅ 4 mm) V, Ω, , COM : µA/mA : A: : borne para conexión del cable rojo borne para conexión del cable negro borne para conexión del cable rojo borne para conexión del cable rojo 2.5 Apagado del instrumento El apagado del instrumento puede ser manual, llevando el selector a la posición OFF, o automático si transcurre aproximadamente media hora sin que se pulse ninguna tecla ni se mueva el selector. La nueva puesta en marcha se hace pulsando la tecla “ RANGE ”. Para suspender la función AUTO OFF, pulsar cualquier tecla excepto « MEM » y poner el instrumento en marcha. 2.6 Alimentación Este multímetro utiliza una pila estándar de 9 V (6LF22) que le suministra energia para unas 200 horas de funcionamiento. Cuando en el display aparece una indicación “ BAT ”, aún queda una autonomía de aproximadamente 12 horas durante las cuales funciona el aparato, pero ya no se garantizan las especificaciones. Entonces, proceder al cambio de pila. 50 Multímetro digital portátil de 4000 puntos 3. DESCRIPCION FUNCIONAL 3.1 Medida de tensión continua o alterna • Conectar los cables al multímetro (borne COM y V) y conectar en paralelo al circuito que ha de controlarse. • Colocar el conmutador en la función voltímetro “ V ” o “ mV ”. • Selección automática de la escala : leer el valor medido. • Entrar en memoria, en caso necesario, pulsando la tecla “ MEM ”. • La sobrecarga se indica mediante el beep y “ OL. ” parpadeando. • Especificación en CA : a partir de 5 % de la escala. 3.1.1 Posiciones mVDC y mVAC Rango Resolución Impedancia Precisión Protección Banda pasante 40 mVDC 0.01 mV 40 mVAC 0.01 mV 1.5 MΩ ± 0.8 % L ± 4 puntos ± 2 % L ± 6 puntos 600 Veff 40 Hz a 100 Hz 3.1.2 Posiciones VDC y VAC Rango Resolución Impedancia 400 mV 0.1 mV 4V 1 mV Precisión DC 40 V 10 mV > 8 MΩ ± 1 % L ± 4 puntos Protección Banda pasante 40-100 Hz 600 V 1V ± 0.5 % L ± 2 puntos ± 1.5 % L ± 4 puntos ± 0.3 % L ± 2 puntos Precisión AC 3.2 400 V 0.1 V 600 Veff 40 - 500 Hz Medida de corrientes (AC o DC) • Conectar los cables al multímetro (borne COM y mA o A) y conectar en serie al circuito que ha de controlarse. • Colocar el conmutador en el calibre apropriado “ A, mA o µA ” : leer el valor medido. • Entrar en memoria, en caso necesario, pulsando la tecla “ MEM ”. • La sobrecarga se indica mediante el beep y “ OL. ” parpadeando. • Especificación en CA : a partir de 5 % de la escala, (∗) a partir 1 A. Rango 400 µA Resolución 0.1 µA 4 mA 0.001 mA 40 mA 400 mA 4A 0.01 mA 0.1 mA 1 mA 10 mA 10 A (∗) Precisión DC ± 1 % L ± 3 puntos ± 1.5 % L ± 7 puntos ± 1.5 % L ± 4 puntos Precisión AC ± 1.2 % L ± 5 puntos ±2%L ± 9 puntos ± 2.5 % L ± 6 puntos < 0.2 V < 0.4 V Caída de tensión < 0.3 V Protección fusible 0.63 A HBC Banda pasante < 0.7 V fusible 10 A HBC 40 Hz a 500 Hz (∗) Por encima de 7 A (CC ó Ca) limite el tiempo de medida a 1 minuto. Multímetro digital portátil de 4000 puntos 51 3.3 Medida de resistencia No controlar jamás la resistencia en un circuito bajo tensión. • Conectar los cables - preferentemente acodados - al multímetro (borne COM y Ω) y al circuito o el componente que ha de controlarse. • Colocar el conmutador en la función ohmmetro “ Ω ”. • Selección automática de la escala : leer el valor medido. • Entrar en memoria, en caso necesario, pulsando la tecla “ MEM ”. • La sobrecarga se indica mediante el beep y el “ OL. ” parpadeando. Rango 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ Resolución 0.1 Ω 1Ω 10 Ω 0.1 kΩ 1 kΩ 10 kΩ ±1%L ± 5 puntos ±2%L ± 5 puntos Precisión ± 0.5 % L ± 4 puntos Tensión en circuito abierto <2V Corriente de medida 0.4 mA Protección 3.4 40 MΩ 600 Veff Test sonoro de continuidad • Conectar los cables al multímetro (borne COM y Ω) y conectar al circuito o el componente que ha de controlarse. • Colocar el conmutador sobre la función continuidad sonora “ ” • Bip sonoro si R < 40 Ω. • Protección : 600 Veff. • Tensión en circuito abierto : < 2 V • Sobrecarga : visualización de “ OL. ” o de la totalidad de la barra gráfica 3.5 Test diodo No proceder jamás a un test diodo en un circuito bajo tensión. Es posible comprobar, además de los diodos clásicos, diodos electroluminiscentes (LED) o cualquier otro semiconductor cuyo acoplamiento corresponda a una tensión directa inferior a 3 V. ) y conectar al • Conectar los cables al multímetro (borne COM y circuito o el componente que ha de controlarse. ”. • Colocar el conmutador sobre la función diodo “ • Tensión en circuito abierto : 4 V • Corriente de cortocircuito : 1 mA • La sobrecarga se indica mediante el beep y el “ OL. ” parpadeando. • Entrar en memoria, en caso necesario, pulsando la tecla “ MEM ”. • Protección : 600 Veff. 3.6 Medida de la frecuencia • Conectar los cables al multímetro (borne COM y V) y conectar al circuito o al componente que ha de controlarse. • Colocar el conmutador sobre la función “ Hz ”. • Selección automática de la escala : leer el valor medido. • Entrar en memoria, en caso necesario, pulsando la tecla “ MEM ”. • La sobrecarga se indica mediante el “ OL.” parpadeando. 52 Multímetro digital portátil de 4000 puntos Rango 4 kHz 40 kHz Escala 0.005 - 4kHz 0.03 - 40kHz 1 Hz 10 Hz Resolución Precisión 4 MHz 40 MHz 0.1 kHz 1 kHz 10 kHz 3 Veff 3 Veff 0.1 % L ± 3 puntos Protección Sensibilidad 400 kHz 0.2 - 400kHz 0.002-0.4MHz 0.02 - 0.4MHz 600 Veff 200 mVeff 200 mVeff 1 Veff Banda de frecuencia : 5 Hz ... 500 kHz 4. CARACTERISTICAS GENERALES • • Características mecánicas: Dimensiones : 170 x 80 x 35 mm Peso (con pila) : 285 g Embalaje : Dimensiones : 230 x 155 x 65 mm Peso : 385 g • Alimentación : 1 pila 9 V (6LF22 o 6LR61) Autonomia : 200 horas con pila 6LR61 “ BAT ” : indicador de descarga de la pila • Buzzer : Bip sonoro continuo para el test de continuidad Bip sonoro discontinuo al accionar el conmutador y los botones en cada pulsación, y para la indicación de rebasamiento Tiempo de respuesta < 100 ms • Entorno : Temperatura de referencia : 23°C ± 5°C Intervalo límite de utilización : 0°C a 45°C Intervalo de funcionamiento : 0°C a 50°C Temperatura de almacenamiento : -20°C a 60°C Humedad relativa : utilización < 80 % almacenamiento < 95 % Grado de estanqueidad : IP 40 • Seguridad : IEC 61010-1 (1993) + A2 (1995) Aislamiento : clase 2 Grado de polución : 2 Utilización en interior Altitud < 2000 m CAT III, 600 V máximo con relación a tierra • CEM : Emisiones según EN 50081-1, 1992 Inmunidad EN 50082-1, 1997 Influencia en rango Ohm Influencia en rango mVDC ± 1 mV 5. ACCESSORIOS 5.1 Entregados con el aparato 1 juego de cables de medida ............................................... AG0475A 1 pila 9 V (6LF22) ................................................................... AL0042 1 manual de instrucciones ................................................. 906129640 1 caja protectora................................................................HX0002 (∗) 1 fusible 10 A, 50 kA, HBC ..................................................... AT0084 1 fusible 0.63 A, 18 kA, HBC .................................................. AT0519 (∗) solo versión « multímetro en blister ». 5.2 Opcion Caja protectora....................................................................... HX0002 Multímetro digital portátil de 4000 puntos 53 MX 22 Notes / Notes / Notizen / Nota / Nota 54 Multímetro digital portátil de 4000 puntos MX 22 Notes / Notes / Notizen / Nota / Nota Multímetro digital portátil de 4000 puntos 55 MX 22 Notes / Notes / Notizen / Nota / Nota 56 Multímetro digital portátil de 4000 puntos Multímetro digital portátil de 4000 puntos 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Metrix MX 22 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario