Transcripción de documentos
Multímetros Digitales
DMM912, DMM914 y DMM916
Instrucciones
070-9791-01
4
Copyright Tektronix, Inc. Todos los derechos reservados.
Los productos Tektronix están cubiertos por patentes de
Estados Unidos y del extranjero, emitidas y pendientes. La
información dada en esta publicación reemplaza todo el
material publicado anteriormente. Se reservan las
especificaciones y los privilegios de cambio de precio.
Impreso en Hong Kong.
Tektronix, Inc., P.O. Box 1000, Wilsonville, OR 97070–1000
TEKTRONIX, TEK, y TekTools son marcas registradas de
Tektronix, Inc.
RESUMEN DE LA GARANTÍA
Tektronix garantiza que los productos que fabrica y vende
estarán libres de defectos en los materiales y mano de
obra por un período de tres años a partir de la fecha de
compra de un distribuidor autorizado de Tektronix. Si un
producto o pantalla de rayos catódicos (CRT) resulta ser
defectuoso dentro del período correspondiente, Tektronix
reparará o reemplazará el producto según se describe en la
garantía completa.
Para obtener servicios de reparación o una copia de la
garantía completa, comuníquese con su distribuidor de
Tektronix más cercano.
SALVO LO DISPUESTO EN ESTE RESUMEN O EN
LA GARANTÍA COMPLETA CORRESPONDIENTE,
TEKTRONIX NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA
DE CLASE ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO SIN LÍMITE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD O APTITUD
DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. TEKTRONIX NO SERÁ
RESPONSABLE, EN CASO ALGUNO, DE DAÑOS
INDIRECTOS, ESPECIALES O CONSECUENTES.
Índice
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Símbolos que aparecen en el producto . . . . . . . .
Precauciones específicas . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementos del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicadores de la Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botones con Cambio de Función . . . . . . . . . . . .
Botones de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones del Mando Selector . . . . . . . . . . . . . .
Conectores de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conocimientos Básicos de Funcionamiento . . . . .
Método Seguro de Conexión de Puntas de Prueba
Mediciones de Tensión de CA . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de Tensión de CC . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de CA + CC . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de Resistencia . . . . . . . . . . . . . . . .
Pruebas de Continuidad . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prueba de Diodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de Capacitancia . . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . .
DMM912/914/916
4–3
4–3
4–3
4–5
4–7
4–8
4–10
4–12
4–14
4–16
4–18
4–20
4–21
4–22
4–23
4–24
4–25
4–26
4–27
4–28
4–29
4–30
4–31
4–1
Descripción de las Características Especiales . . .
Autoapagado (Auto power off) . . . . . . . . . . . . . .
Retención (Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto retención (Auto hold) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Detección automática de fusible
(Auto fuse detection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protección de la Entrada de Sonda . . . . . . . . . .
Señal Acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALTO/BAJO (HI/LO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación MIN/MAX/AVE . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reemplazo de la Pila y los Fusibles . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuidado y Limpieza General . . . . . . . . . . . . . . . . .
4–2
4–32
4–32
4–32
4–32
4–32
4–33
4–33
4–33
4–34
4–35
4–36
4–45
4–46
DMM912/914/916
Seguridad
Lea estas precauciones sobre seguridad para evitar sufrir
lesiones y para impedir que se produzcan daños a este
producto o a cualquier producto conectado a él. Para
evitar posibles peligros, utilice el producto solamente
según las especificaciones.
PRECAUCIÓN. Estos avisos indican condiciones o
prácticas que podrían causar daños al equipo u
otra propiedad.
ADVERTENCIA. Estos avisos indican condiciones
o prácticas que podrían causar lesiones
personales o la muerte.
Símbolos que aparecen en el producto
Consulte
el manual
Aislante
doble
Alta
tensión
Precauciones específicas
Use el fusible correcto. Para evitar peligro de incendio,
utilice solamente un fusible del tipo y clasificación
especificados para este producto.
No lo use sin las cubiertas. Para evitar lesiones personales,
no aplique ninguna tensión ni corriente al producto si no
tiene las cubiertas puestas.
Sobrecarga eléctrica. Nunca aplique una tensión a un
conector del producto si la tensión está fuera de los
límites especificados para ese conector.
DMM912/914/916
4–3
Evite descargas eléctricas. Para evitar lesiones o incluso la
muerte, no conecte ni desconecte sondas o puntas de
prueba mientras estén conectadas a una fuente de tensión.
No lo use en condiciones húmedas o mojadas. Para evitar
descargas eléctricas, no haga funcionar este producto en
condiciones de humedad.
4–4
DMM912/914/916
Descripción del Producto
Los tres multímetros cuentan con muchas características.
Es posible que no todas las características descritas en este
manual sean aplicables a su tipo de multímetro.
La lista siguiente ofrece una comparación de las
características entre multímetros.
Característica
DMM912
DMM914
DMM916
Cuenta de visualización 40,000
D
D
D
Gráfico de barras
D
D
D
D
D
Centrado y ampliación
Mediciones de RMS real o CA
promedio
D
D
D
Autorango
D
D
D
Tensión de CC/CA
D
D
D
Tensión de CA + CC
D
D
D
Corriente de CC/CA
D
D
D
Resistencia
D
D
D
Frecuencia
D
D
D
Diodos y capacitores
D
D
D
Continuidad
D
D
D
Factor de trabajo
D
D
Temperatura
D
D
Mediciones
Decibelios
DMM912/914/916
D
4–5
Característica
DMM912
Voltios y amperios de Ca con
presentación de Hz
Retención de medición
D
DMM914
DMM916
D
D
D
D
D
Retención de pico
Valores mínimos, máximos y
promedios
D
Indicación del tiempo M/M/A
Modo delta
D
Límites alto/bajo (HI/LO)
Almacenamiento y recuperación
de la memoria
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Luz de fondo
Verificación automática de fusibles
D
D
D
Advertencia de conexión de
entrada incorrecta
D
D
D
4–6
DMM912/914/916
Elementos del Panel Frontal
4
3
2
1
1 Conectores de entrada.
2 Mando selector de las funciones de medición. Los
rótulos blancos son los parámetros iniciales; los
rótulos azules se seleccionan con el botón azul.
3 Los botones, junto con el mando selector, se utilizan
para seleccionar las funciones del instrumento.
4 Pantalla de cristal líquido con lectura numérica doble.
DMM912/914/916
4–7
Indicadores de la Pantalla
1
2
3
4
5
6
15
14
13
12
7
8
11
10
9
1 Indicador de autorango
2 Indicador de tensión RMS real
3 Indicador de retención
4 Indicador de retención automática
5 Indicador de retención de pico
6 Indicadores de la unidad de visualización superior
7 Indicadores de la unidad de visualización principal
8 Indicador de ampliación para el gráfico de barras
9 Indicador de comprobación de diodo
10 Indicadores de máximo, mínimo, máximo – mínimo y
promediación
11 Indicadores de tensión de CA, CC y CA + CC
12 Indicador de pila (pila débil)
13 Indicador de memoria
4–8
DMM912/914/916
14 Advertencia de entrada de alta tensión (>42 VCC,
30 VCARMS)
15 Indicador de continuidad
Indicador
Unidad
Indicador
Unidad
V
Voltios
micro
A
Amperios
n
nano
F
Faradios
m
milli
Hz
Hertzios
M
mega
min
minutos
k
kilo
_F
Fahrenheit
delta
_C
Celsius
%
porciento
ohmios
dB / dBm
decibelios
(1 V / 1 mV ref)
DMM912/914/916
4–9
Botones
El botón azul alterna entre las funciones duales (blancos o
azules) que se encuentran en el mando selector. También
sale del modo de configuración (Setup).
Botón
azul
STORE. El multímetro almacena la lectura actual en la
memoria y el indicador “mem” aparece por un momento
en la pantalla. Utilice RECALL para visualizar la lectura
almacenada.
NOTA: La memoria se borra siempre que se
apague el multímetro.
SETUP. Este botón muestra y los elementos del menú
ajustables por el usuario y también sirve para desplazarse
de uno a otro. Consulte las funciones del menú Setup en
la página 4–14.
BAR. Este botón sirve para desplazarse por los tipos de
presentaciones de gráficos de barras.
Cero en la izquierda
Cero en la izquierda, presenta gráfico ampliado 10,
Cero en el centro
Cero en el centro (presenta gráfico ampliado 10,
Sin barras
4–10
DMM912/914/916
)
HOLD. Este botón activa y desactiva el modo de retención.
Con la retención activada, el instrumento le avisa con un
pitido, congela la pantalla y aparece el indicador .
RANGE. Este botón selecciona el modo de control manual
de rango y luego selecciona el rango. El indicador
se apaga. Pulse por dos segundos el botón RANGE para
que el multímetro vuelva al modo de autorango (o gire el
mando selector).
M/M/A. Este botón cambia entre las funciones de MÍN,
MÁX, MÁX – MÍN, y PROMEDIO. En la pantalla
superior aparece el tiempo transcurrido desde el comienzo
de la prueba hasta el último evento. Los eventos deben ser
estables por 100 ms. El sonido de advertencia le avisa si
la función no es aplicable. Consulte la página 4–34 para
más información sobre estas funciones.
NOTA: Es posible que desee ajustar el límite de
tiempo de autoapagado. Consulte la sección de
autoapagado en la página 4–32.
DMM912/914/916
4–11
Botones con Cambio de Función
El botón dorado cambia las funciones de los botones a los
rótulos dorados. GOLd aparece en la pantalla mientras el
cambio de función esté activado.
Botón
dorado
LIGHT. Pulse este botón para activar la luz de fondo de la
pantalla. Pulse el botón dorado dos veces o manténgalo
pulsado hasta que se encienda la luz. Repita la operación
para apagar la luz. Consulte el ajuste del tiempo de
apagado automático en la página 4–15.
HI/LO. Pulse este botón para poner el multímetro en modo
de comparación en el que compara las lecturas actuales
con límites altos y bajos definidos en el menú Setup. El
pitido le avisa si está dentro o fuera de los límites.
RECALL. Pulse este botón para visualizar la información
de la memoria. El indicador “mem” aparece en la pantalla.
Púlselo de nuevo para volver a la pantalla de la función
seleccionada.
RESET. Pulse este botón para seleccionar los valores
mínimo, máximo, promedio y retención de pico de la
medición visualizada. Esto también pone el temporizador
en cero.
4–12
DMM912/914/916
*/%. Pulse este botón para entrar en el modo de visualiza-
ción delta, el cual muestra la diferencia (delta) entre el
valor medido y un valor de referencia. El valor de
referencia se selecciona al entrar en el modo Delta o
usando la función Setup. La diferencia aparece en las
unidades de medición o como un porcentaje (se selecciona volviendo a pulsar el botón / %).
AUTO H. El modo de retención se activa cuando se logra
por primera vez una lectura estable.
DIGITS. Pulse este botón para desplazar la cuenta de
visualización entre 40.000 y 4.000. La cuenta baja
proporciona una respuesta más rápida.
PEAK H. La retención de pico funciona de manera similar
a la función M/M/A excepto que se capturan eventos de
hasta 1 ms de rapidez y no se dispone de valores promedios. El indicador
aparece en la pantalla. La retención
de pico desactiva el gráfico de barras. La retención de
pico funciona para voltios de CC.
DMM912/914/916
4–13
Botones de Configuración
SETUP. Pulse este botón para visualizar y desplazarse por
una lista de mensajes del menú. Utilice estos menúes para
ajustar la operación del multímetro o establecer valores
para varias operaciones. Las configuraciones guardadas
no se alteran al apagar el instrumento.
. Se desplaza hacia la izquierda para seleccionar los
dígitos y la polaridad.
. Se desplaza hacia la derecha para seleccionar los
dígitos.
+. Aumenta los valores de los dígitos seleccionados o
cambia los parámetros por defecto.
–. Disminuye los valores de los dígitos seleccionados o
cambia los parámetros por defecto.
EXIT SETUP. Pulse este botón para salir del modo de
configuración, aplicando los cambios y guardándolos
como nuevos parámetros por defecto. Gire el mando
selector para salir del modo de configuración y cancelar
todos los cambios.
4–14
DMM912/914/916
El siguiente recuadro enumera los mensajes de la pantalla
y una breve descripción de su acción/propósito.
Mensaje
de la
pantalla
Parámetro
rEF1
Cambia el valor de referencia (del valor establecido
automáticamente) para las mediciones delta
HI L
Límite alto
LO L
Límite bajo
AG
VCA promedio o VCA RMS real
dB
dBm o dB
bEEP
Señal acústica activada/desactivada (ON/OFF)2
POFF
Ajuste de tiempo de apagado automático del aparato
bOFF
Ajuste de tiempo de apagado automático de la luz de
fondo
5060
Supresión de ruido de 50 ó 60 Hz
HAZ
Indicador de advertencia de peligro apagado
1
Aparece en pantalla solamente si el modo delta está
activado.
2
Las señales acústicas que avisan de HI/LO (alto/bajo),
continuidad y entrada de sonda no se ven afectadas.
DMM912/914/916
4–15
Funciones del Mando Selector
OFF. Apaga la alimentación y borra la memoria de la
pantalla.
V
/ dBm / Hz. Mediciones de tensión de CA. El botón
azul cambia la lectura superior entre frecuencia y dBm
(dB).
V
. Mediciones de tensión de CC.
mV
. Mediciones de tensión de CC de alta resolución
para tensiones inferiores a 400 mV.
AC + DC. Computa una medición de tensión de RMS real
en base a los componentes de CA y de CC de la señal de
entrada.
Hz / % DF. Mediciones de frecuencia. El botón azul cambia
la lectura de la pantalla a factor de trabajo.
4–16
DMM912/914/916
/ LV. Mediciones de resistencia. El botón azul cambia a
un modo de medición de resistencia de fuente de baja
tensión útil para comprobar los componentes en el
circuito.
/
. Pruebas de continuidad. El botón azul cambia a
modo de comprobación de diodo.
. Mediciones de capacitancia.
A
. Mediciones de corriente hasta 4.000 A. El botón
azul cambia entre CC y CA.
mA
. Mediciones de corriente de menos de hasta 400
mA. El botón azul cambia entre CC y CA.
A
. Mediciones de corriente de menos de 10 A (20 A
durante 30 segundos). El botón azul cambia entre CC y
CA.
_C / _F. Mediciones de temperatura. El botón azul cambia
entre Celsius y Fahrenheit. La temperatura ambiente
aparece en la lectura superior.
DMM912/914/916
4–17
Conectores de entrada
_C V W
. Conector de entrada para mediciones de
voltios, ohmios, frecuencia, continuidad, temperatura,
capacitancia y diodo.
COM. Conector común (referencia de conexión a tierra).
Todas las mediciones tienen referencia a este conector.
ADVERTENCIA. Para evitar lesiones personales y
daños al producto, no exceda un potencial de
o
más de 1000VCC entre la entrada _C V W
entre el conector COM o entre la conexión a
tierra y estos conectores.
La tensión máxima de circuito abierto para los
conectores mA mA y A es 600 V.
4–18
DMM912/914/916
A mA. Conector de entrada para mediciones de corriente
de hasta 400 mA.
A. Conector de entrada para mediciones de corriente de
hasta 10 A (20 A durante 30 segundos).
Es posible hacer mediciones por encima de 10 A con las
siguientes restricciones:
H La corriente máxima medible es 20 A.
H Limite las mediciones por encima de 10 A a 30
segundos.
PRECAUCIÓN. Limite las mediciones de corriente
alta (de 10 a 20 A) a 30 segundos y deje dos
minutos de enfriamiento entre mediciones.
No lo conecte a circuitos con >600 V.
DMM912/914/916
4–19
Conocimientos Básicos de Funcionamiento
Antes de tomar alguna de las mediciones descritas en esta
sección, siga estos pasos para hacer las mejores mediciones posibles y evitar causar daños al multímetro.
1. Para mayor precisión, deje que el multímetro se
estabilice durante 30 segundos después de encenderlo.
2. Desconecte las puntas de prueba de los puntos de
medición cuando seleccione o cambie una función de
medición.
3. Siga el método seguro de conexión de puntas de
prueba de la página 4–21 para desconectar las puntas
de prueba del multímetro.
4. Desconecte siempre la alimentación al circuito cuando
mida resistencia, capacitores, compruebe diodos o la
continuidad dentro de un circuito.
Es posible que aparezcan mediciones inestables o
incorrectas al usar el multímetro cerca de un circuito que
emita ondas electromagnéticas.
4–20
DMM912/914/916
Método Seguro de Conexión de Puntas de Prueba
Para desconectar sin peligro las puntas de prueba del
multímetro, primero desconecte todas las puntas de
prueba del circuito bajo prueba, luego desconecte las
puntas de los conectores de entrada.
ADVERTENCIA. Para evitar el peligro de
descarga eléctrica, no introduzca puntas de
pruebas no necesarias ni alfileres de metal en los
conectores A mA y A. Las tensiones aplicadas
al conector COM pueden encontrarse presentes
en todos los demás conectores de entrada.
Use solamente las puntas de prueba suministradas o recomendadas (o su equivalente) con el
multímetro. Consulte la sección Accesorios de la
página 4–45.
DMM912/914/916
4–21
Mediciones de Tensión de CA
1. Ajuste el
mando selector.
2. Elija dBm (dB)
o Hz.
Botón azul
3. Conecte las
puntas de
prueba.
Fuente de tensión de CA
La medición de CA proporciona una medición de RMS
real o promedio de una señal de CA. Seleccione
“average” (promedio) en el menú Setup.
NOTA: La precisión y el rango de las mediciones
de frecuencia aumentan utilizando el ajuste Hz
del mando selector.
4–22
DMM912/914/916
Mediciones de Tensión de CC
1. Ajuste el
mando selector.
<400 mV
<1000 V
2. Conecte las
puntas de
prueba.
Fuente de tensión de CC
El ajuste 400 mV proporciona un rango para medir
tensiones pequeñas.
DMM912/914/916
4–23
Mediciones de CA + CC
1. Ajuste el
mando selector.
2. Conecte las
puntas de
prueba.
0V
0V
La medición de CA + CC proporciona una lectura de
tensión equivalente a RMS real de la suma de los
componentes CA y CC de la señal.
2
La fórmula VRMS VCA 2 VCC se usa para
calcular la tensión RMS.
4–24
DMM912/914/916
Mediciones de Frecuencia
1. Ajuste el
mando selector.
2. Elija frecuencia
o factor de
trabajo.
Botón azul
3. Conecte las
puntas de
prueba.
Conexión a tierra
Reloj
El factor de trabajo muestra el porcentaje de la señal que
está alto.
DMM912/914/916
4–25
Mediciones de Resistencia
1. Ajuste el
mando selector.
2. Elija salida de
tensión baja.
Botón azul
3. Conecte las
puntas de
prueba.
PRECAUCIÓN. Elimine toda fuente de energía del
circuito antes de conectar las puntas de prueba.
El ajuste LV reduce el nivel máximo de tensión de prueba
a 0,4 V para evitar encender dispositivos
semiconductores. La cuenta de la visualización cambia a
4.000.
Extraiga los componentes individuales del circuito para
obtener mejores resultados.
4–26
DMM912/914/916
Pruebas de Continuidad
1. Ajuste el
mando selector.
2. Conecte las
puntas de
prueba.
PRECAUCIÓN. Elimine toda fuente de energía del
circuito antes de conectar las puntas de prueba.
La señal acústica avisa si la resistencia del circuito es
inferior a 75 .
DMM912/914/916
4–27
Prueba de Diodo
1. Ajuste el
mando selector.
2. Elija prueba de
diodo.
Botón azul
3. Conecte las
puntas de
prueba.
Desviación hacia
adelante
Buena = 0,4 a 0,9 V
Mala = 0 ó OL
Desviación hacia atrás
Buena = OL
Mala = <2,0 V
Desviación
hacia adelante
Desviación
hacia atrás
PRECAUCIÓN. Elimine toda fuente de energía del
circuito antes de conectar las puntas de prueba.
Extraiga los componentes individuales del circuito para
obtener mejores resultados.
4–28
DMM912/914/916
Mediciones de Capacitancia
1. Ajuste el
mando selector.
2. Conecte las
puntas de
prueba.
PRECAUCIÓN. Corte toda alimentación eléctrica
del circuito y descargue los capacitores antes de
conectar las puntas de prueba.
Para obtener mejores resultados, retire los capacitores del
circuito. Si la versión del software es 1.90 o anterior,
utilice el modo SETUP para seleccionar la supresión de
ruido de 60 Hz en todas las mediciones de capacidad.
DMM912/914/916
4–29
Mediciones de Corriente
<4000 A
1. Ajuste el
mando selector.
<400 mA
<10 A
2. Elija CA o CC.
3. Conecte las
puntas de
prueba.
Botón azul
<10 A
<400 mA
Fuente de
corriente
Carga
PRECAUCIÓN. Limite las mediciones de corriente
alta (de 10 a 20 A) a 30 segundos y deje dos
minutos de enfriamiento entre mediciones.
No lo conecte a circuitos con >600 V.
La medición de CA proporciona una medición de RMS
real o promedio de señales de CA simétricas. Seleccione
“average” (promedio) en el menú Setup.
4–30
DMM912/914/916
Mediciones de Temperatura
1. Ajuste el
mando selector.
2. Elija Celsius o
Fahrenheit.
Botón azul
3. Conecte las
puntas de
prueba.
Adaptador
de sonda
termopar
Sonda de la
temperatura
Para este ajuste se necesita una sonda de temperatura
opcional y un adaptador. Consulte la sección Accesorios
en la página 4–45.
DMM912/914/916
4–31
Descripción de las Características Especiales
Autoapagado (Auto power off)
El autoapagado apaga el multímetro automáticamente si
no se cambia ningún control o parámetro dentro de una
cantidad de tiempo seleccionada. Al girar el mando
selector o pulsar el botón dorado o el azul se vuelve a
encender. El multímetro vuelve a la condición por defecto
de la posición del mando selector.
Utilice el menú Setup para ajustar el retraso de
autoapagado. El autoapagado se puede desactivar
pulsando el botón azul mientras se gira el mando selector
de su posición de apagado (off).
Retención (Hold)
La retención congela la pantalla para permitir la
desconexión de las sondas de los puntos de prueba sin
perder la lectura.
Los valores mínimo y máximo se siguen adquiriendo
mientras se está en modo de retención.
Auto retención (Auto hold)
La auto retención funciona como la retención excepto que
la pantalla se congela siempre que se estabiliza la lectura.
El multímetro le avisa con un pitido para indicar que se
ha activado la retención.
Detección automática de fusible (Auto fuse detection)
El multímetro comprueba la integridad de los fusibles
internos siempre que se necesiten para un funcionamiento
correcto. Si se detecta un fusible abierto, aparecerá
FUSE 1 o FUSE 2 en la pantalla y sonarán dos pitidos.
4–32
DMM912/914/916
Protección de la Entrada de Sonda
El multímetro avisará con un pitido continuo y mostrará
ProbE si hay una sonda introducida en un conector de
entrada de corriente y se ha seleccionado una medición
que no sea de corriente.
Señal Acústica
Un solo pitido indica un funcionamiento correcto; dos
pitidos indican una advertencia o error. Utilice el menú
Setup para activar o desactivar la señal acústica. Las
pruebas de continuidad y la protección de la entrada de
sonda no se ven afectadas al desactivarla.
ALTO/BAJO (HI/LO)
El modo HI/LO le permite establecer límites alto y bajo
con los que comparar la entrada. Un solo pitido indica
que la medición está dentro de los límites; dos pitidos
indican un valor fuera de los límites. Cuando se esté fuera
de los límites, aparecerá HI o LO en la pantalla superior.
Utilice el menú Setup para establecer los límites HI y LO.
Para mantener los nuevos valores, pulse EXIT SETUP.
Sonarán dos pitidos (indicando un error) bajo las
condiciones siguientes:
H No se han fijado límites para la función o rango
seleccionado.
H El límite LO (bajo) es superior o igual al límite HI
(alto).
DMM912/914/916
4–33
Operación MIN/MAX/AVG
El botón M/M/A alterna entre las operaciones indicadas
más adelante. La lectura superior muestra el tiempo
transcurrido desde el comienzo de la prueba hasta el
último evento ocurrido (marca del tiempo). Pulse RESET
para reinicializar todas las lecturas y el reloj.
Pantalla
actualizada
Aparecen los indicadores MIN, MAX y AVG. A
medida que se detectan nuevos valores, la pantalla
se actualiza.
Presentació
n del valor
máximo
El indicador MAX aparece en pantalla y el valor es el
máximo más reciente. El indicador MIN aparece
momentáneamente si se detecta un nuevo valor
mínimo.
Presentació
n del valor
mínimo
El indicador MIN aparece en pantalla y el valor es el
mínimo más reciente. El indicador MAX aparece
momentáneamente si se detecta un nuevo valor
máximo.
Presentació
n del valor
máximo–mí
nimo
El indicador MAX–MIN aparece en pantalla y el valor
es el valor máximo más reciente menos el valor
mínimo más reciente. Cuando se detectan nuevos
valores mínimos o máximos, el indicador MIN o MAX
aparece momentáneamente.
Presentació
n del valor
promedio
El indicador AVG aparece en pantalla y se muestra el
valor promedio de todas las lecturas del multímetro
presentadas. El indicador MIN o MAX aparece en
pantalla momentáneamente cuando se detectan
nuevos valores.
4–34
DMM912/914/916
Reemplazo de la Pila y los Fusibles
Pila de 9 V
Parte superior
de la caja
FUSE 1
15 A
(600 V)
FUSE 2
1A
(600 V)
Parte inferior
de la caja
ADVERTENCIA. La instalación de fusibles
incorrectos puede causar lesiones personales o
daños al producto.
DMM912/914/916
4–35
Especificaciones
Todas las especificaciones están garantizadas, salvo que
se indique que son típicas, y son aplicables a los
multímetros DMM912, DMM914 y DMM916.
Las precisiones declaradas son a 23_C ± 5_C a menos del
75% de humedad relativa y sin que aparezca el indicador
de pila débil.
Características
Descripción
Dígitos de la pantalla de
cristal líquido
4 3/4 ó 3 3/4
Segmentos del gráfico de
barras
40
Cuenta de visualización
Tasa de actualización
numérica
40.000 ó 4.000
1 vez/seg (cuenta 40.000)
Gráfico de barras
Presentación de polaridad
Presentación de
sobrerango
4 veces/seg (cuenta 4.000)
20 veces/seg
Automático
Aparece OL
Indicador de tensión baja
Tiempo de autoapagado
Indicador de pila
Seleccionable por el usuario (por
defecto = 15 minutos)
Fuente de alimentación
Una pila de célula seca de 9 V
4–36
DMM912/914/916
Características
Descripción
Tensión máxima de
entrada
1000 V (750 V CA) CAT II entre V y
COM
Tensión máxima flotante
1000 V (750 V CA) CAT II entre
cualquier terminal y conexión a tierra
Corriente
o i
máxima
m im de
entrada
400 mA entre A mA y COM
10 A continuos entre A y COM (20 A
durante 30 segundos)
Tensión máxima de circuito
abierto (entradas de
corriente)
Protección de sobrecarga
Conector A mA
600 V entre A y COM y entre A mA
y COM
Fusible de fusión rápida de 1 A
(600 V)
Conector A
Fusible de fusión rápida de 15 A
(600 V)
Conector V
1100 Vp
V
850 Vp
mV
_C
V
AC + DC
Hz
Características de Medición
Características
Descripción
Tensión de CC
Rangos V
Rango mV
Precisión
P
isi
(%
% + 10 cuentas)
s)1
4 V, 40 V, 400 V, 1000 V
400 mV
DMM912
DMM914
±0,2%
±0,1%
DMM912/914/916
DMM916
±0,06%
4–37
Características de Medición (cont.)
Características
Descripción
Tensión de CA
Rangos
Precisión5
(% + 40 cuentas)1
4 V, 40 V, 400 V, 750 V
DMM912
DMM914
50 a 100 Hz
>100 a 1 kHz2
>1 kHz a 10 kHz2
>10 kHz a 20 kHz2
Anchoo de banda
b
Factor de cresta
Impedancia de entrada
Voltios de CA + CC
DMM916
±1,0%
±0,8%
±0,7%
±2,5%
±2,0%
±1,5%
–––
±3,5%
±2,5%
–––
–––
±3,5%
DMM912
DMM914
DMM916
1 kHz
10 kHz
20 kHz
3 (Picos limitados a 1000 V)
>10 M en paralelo por <100 pF
Lo mismo que CA (RMS) + 1,2%
+ 10 cuentas3
Factor de cresta
Impedancia de entrada
dBm
(típico)
3 (Picos limitados a 1000 V)
>10 M en paralelo por <100 pF
–15 dBm a +55 dBm
(0 dBm = 1 mW sobre 600)
dBv
(típico)
–80 dBv a + 50 dBv
(0 dBv = 1 Vrms)
4–38
DMM912/914/916
Características de Medición (cont.)
Características
Corriente
Rangos
os de CA y CC
P isi de CC
Precisión
(%
% + 10 cuentas)
s)1
Precisión de CA
(% + 80 cuentas)1
Ancho de banda
(típica)
Resistencia
Rangos
Rangos W
Rangos LV2,3
Precisión
W (% + 10
cuentas)1
Rango 400 W
Rango 4 MW
Rango 40 MW
LV (% +
1 cuentas)2,3
Tensiones
sio s de
cumplimiento
m limi o (típica)
í i )
Umbral de continuidad3
DMM912/914/916
Descripción
4.000 mA, 400 mA, 10 A
20 A máximo para < 30 segundos
DMM912
DMM914
DMM916
±0,5%
±0,4%
±0,3%
±1,2%
±0,9%
±0,9%
1 kHz
400 W, 4 kW, 40 kW, 400 kW, 4 MW,
40 MW
4 kW, 40 kW, 400 kW, 4 MW, 40 MW
DMM912
DMM914
DMM916
±0,5%
±0,4%
±0,3%
±1%
±1%
±5%
±1%
±0,8%
±0,8%
±5%
±0,8%
±0,6%
±0,6%
±5%
±0,6%
1 V (ajuste W)
0,4 V (ajuste LV)
Sonará un pitido cuando la resistencia
esté a aproximadamente 75 W o
menos
4–39
Características de Medición (cont.)
Características
Descripción
Prueba de diodo3
Corriente de prueba
(típica)
0,6 mA
Tensión de prueba
(típica)
Capacitancia
Rangos
3 V
4 nF, 40 nF, 400 nF, 4 F, 40 F,
400 F, 4 mF, 40 mF
Precisión3
(% + 10 cuenta)
4 nF to 4 F7
40 F to 40 mF
Frecuencia4
Rangos
±1% (modo delta)
±3%
400 Hz, 4 kHz, 40 kHz, 400 kHz,
2 MHz
Precisión7
(% + 10 cuentas)
400 Hz to 400 kHz
2 MHz
Sensibilidad
Factor de trabajo
Precisión
Rangos
4–40
±0,01%
±0,15%
0,5 Vp-p
±(0,1% + 0,05% per kHz) for 5 V
input
15 Hz to 10 kHz (10% – 90% factor
de trabajo)
DMM912/914/916
Características de Medición (cont.)
Características
Temperatura
Rango
Precisión
Tipo termopar
Mediciones de pico3
Precisión (voltios de
CC)
Descripción
–50_ C to +980_ C
2_C
K
±5% + 40 cuentas del valor de pico
de un pulso sencillo de 1 ms
1
Divida las cuentas por 10 en modo de cuentas 4000.
2
Rango de 750 V, 40 M–LV no especificado.
3
Sólo modo de cuentas 4000.
4
La lectura de la pantalla superior está limitada a 10 kHz
con precisión reducida.
5
Rango de >10%, rango de 4 V >1 V.
6
Rango de >5%.
7
4 nF y 40 nF es necesario utilizar el modo delta.
Physical characteristics
Características
Descripción
Dimensiones
(Alt. Anc. Prof.)
32 mm 86 mm 185 mm
(sin funda)
Peso (con pila)
Con funda
370 g
600 g
DMM912/914/916
4–41
Environmental characteristics
Características
Descripción
Temperatura
Funcionamiento
No funcionamiento
(almacenamiento)
0 to +50_ C
–20 to +60_ C
Humedad (funcionamiento)
Altitud
Funcionamiento
No funcionamiento
Vibración
Funcionamiento
No funcionamiento
<80%
2000 m
12300 m
2,66 gRMS, de 5 a 500 Hz, 3 ejes
(10 minutos cada uno)
3,48 gRMS, de 5 a 500 Hz, 3 ejes
(10 minutos cada uno)
Certificaciones y Cumplimientos
Características
Descripción
Certificaciones
Listado UL3111-1 y CAN/CSA C22.2 No.
1010-1
Máxima
im amplitud
m li
de entrada
1000 V CC Categor’a II
600 V CC Categor’a III
750 V CA Categor’a II
600 V CA Categor’a III
4–42
DMM912/914/916
Certificaciones y Cumplimientos
Características
Descripción
Categoría de sobretensión
CAT III: Líneas principales de nivel de
distribución, instalación fija
CAT II: Líneas principales de nivel local,
electrodomésticos, equipo portátil
Grado 2 de contaminación
Declaración de
cumplimiento con
las normas EC
CAT I: Nivel de señal, equipo especial o
partes de equipo, telecomunicaciones,
electrónica
No lo utilice en ambientes donde pueda haber
presente contaminantes conductores.
Cumple el propósito de la Directiva
89/336/EEC de Compatibilidad Electromagnética y Tensión Baja y con la Directiva
73/23/EEC, enmendada por l93/68/EEC de
Seguridad del Producto. El cumplimiento se
demostró de acuerdo a las siguientes
especificaciones según se indican en la
publicación oficial de las Comunidades
Europeas (Journal of the European Communities):
EN 55011 Clase B:
Emisiones irradiadas
EN 50082–1 Inmunidad:
IEC 801–2 Descarga electro
stática
IEC 801–3 RF radiada
EN 61010-1/A2
Requisitos de
seguridad para equipo eléctrico
para mediciones, control y uso
de laboratorio
DMM912/914/916
4–43
ATL01
Características
Descripción
Certificaciones
CAN/CSA–C22.2 No. 1010.1–M92;
CAN/CSA–C22.2 No. 1010.2.031–94;
UL3111–1; Designado para la Directiva de la CE sobre Tensión Baja
Valores nominales
1000 V CAT III 10 A
Planta de fabricación
Taiwán
4–44
DMM912/914/916
Accesorios
Piezas reemplazables
Número de pieza
Puntas de prueba (1 roja,
1 blanca)
ATL01
Funda
118-9484-XX
Instrucciones
Inglés, alemán, francés, español
070-9791-XX
Inglés, japonés, chino,
coreano
070-9792-XX
Una pila de célula seca
9 V, NEDA 1604, o equivalente
Fusibles
15 A, 600 V
159-0287-00 KLK 15 A 600 VRMS
1 A, 600V
159-0337-00 BLS 1 A 600 VRMS
Accesorios opcionales
Número de pieza
Sondas de temperatura
Las sondas de temperatura necesitan
un adaptador termopar ATK01
ATP01
Sonda de cuentas
Sonda de corriente
A603
150 Amp, corriente de
CC
Juego de sondas de lujo
ATLDX1
Funda blanda de transporte
AC12
DMM912/914/916
4–45
Cuidado y Limpieza General
Proteja el multímetro de condiciones climáticas adversas.
El multímetro no está hecho a prueba de agua.
No exponga la pantalla de cristal líquido a la luz directa
del sol durante períodos de tiempo prolongados.
PRECAUCIÓN. Para evitar causar daños al
mutímetro, no lo exponga a aerosoles, líquidos
ni disolventes.
Limpie el exterior del multímetro limpiando el polvo con
un paño que no deje pelusa. Tenga cuidado de no arañar
el filtro de plástico transparente de la pantalla.
Para mayor limpieza, use un paño suave o toalla de papel
humedecida con agua. Se puede utilizar una solución de
alcohol isopropílico del 75% para una limpieza más
efectiva.
PRECAUCIÓN. Para evitar causar daños a la
superficie del multímetro, no utilice productos
abrasivos ni agentes químicos de limpieza.
4–46
DMM912/914/916