Transcripción de documentos
xx
P6245
1.5 GHz 10X Active Probe
Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Benutzerhandbuch
Manual de instrucciones
*P070899505*
070-8995-05
xx
ZZZ
P6245
1.5 GHz 10X Active Probe
Instruction Manual
www.tektronix.com
070-8995-05
Copyright © Tektronix. All rights reserved. Licensed software products are
owned by Tektronix or its subsidiaries or suppliers, and are protected by
national copyright laws and international treaty provisions.
Tektronix products are covered by U.S. and foreign patents, issued and
pending. Information in this publication supercedes that in all previously
published material. Specifications and price change privileges reserved.
TEKTRONIX and TEK are registered trademarks of Tektronix, Inc.
Contacting Tektronix
Tektronix, Inc.
14200 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077
USA
For product information, sales, service, and technical support:
H In North America, call 1-800-833-9200.
H Worldwide, visit www.tektronix.com to find contacts in your area.
Warranty
Tektronix warrants that this product will be free from defects in materials and
workmanship for a period of one (1) year from the date of shipment. If any such product
proves defective during this warranty period, Tektronix, at its option, either will repair
the defective product without charge for parts and labor, or will provide a replacement
in exchange for the defective product. Parts, modules and replacement products used by
Tektronix for warranty work may be new or reconditioned to like new performance. All
replaced parts, modules and products become the property of Tektronix.
In order to obtain service under this warranty, Customer must notify Tektronix of the
defect before the expiration of the warranty period and make suitable arrangements for the
performance of service. Customer shall be responsible for packaging and shipping the
defective product to the service center designated by Tektronix, with shipping charges
prepaid. Tektronix shall pay for the return of the product to Customer if the shipment is to
a location within the country in which the Tektronix service center is located. Customer
shall be responsible for paying all shipping charges, duties, taxes, and any other charges
for products returned to any other locations.
This warranty shall not apply to any defect, failure or damage caused by improper use or
improper or inadequate maintenance and care. Tektronix shall not be obligated to furnish
service under this warranty a) to repair damage resulting from attempts by personnel other
than Tektronix representatives to install, repair or service the product; b) to repair damage
resulting from improper use or connection to incompatible equipment; c) to repair any
damage or malfunction caused by the use of non-Tektronix supplies; or d) to service a
product that has been modified or integrated with other products when the effect of such
modification or integration increases the time or difficulty of servicing the product.
THIS WARRANTY IS GIVEN BY TEKTRONIX WITH RESPECT TO THE
PRODUCT IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.
TEKTRONIX AND ITS VENDORS DISCLAIM ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TEKTRONIX’
RESPONSIBILITY TO REPAIR OR REPLACE DEFECTIVE PRODUCTS IS THE
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY PROVIDED TO THE CUSTOMER FOR
BREACH OF THIS WARRANTY. TEKTRONIX AND ITS VENDORS WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES IRRESPECTIVE OF WHETHER TEKTRONIX OR THE VENDOR HAS
ADVANCE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
[W2 – 15AUG04]
Table of Contents
Getting Started
Product Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Standard Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Customer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-- 1
1-- 1
1-- 2
Features and Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-- 3
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Probe Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-- 7
1-- 7
Functional Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-- 9
Operating Basics
Operating Basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maximum Non-destructive Input Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Input Linear Dynamic Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ground Lead Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-- 1
2-- 1
2-- 1
2-- 2
Helpful Hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Low-inductance Grounding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SureFoot™ Grounding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Probe Tip Test Points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Probe Tip Stabilization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-- 5
2-- 5
2-- 6
2-- 7
2-- 8
Specifications
P6245 Instruction Manual
i
Table of Contents
List of Figures
ii
Figure 1-- 1: Dynamic and Offset Limitations . . . . . . . . . . . . . .
Figure 1-- 2: Probe Functional Check Connections . . . . . . . . . .
1-- 8
1-- 9
Figure 2-- 1: Waveform Distortion from Ground Lead Length .
Figure 2-- 2: Ground Lead Equivalent Circuit . . . . . . . . . . . . . .
Figure 2-- 3: Low-inductance Grounding . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 2-- 4: Using a SureFoot Adapter for Grounding . . . . . . .
Figure 2-- 5: Using a Probe Tip as a Test Point . . . . . . . . . . . . .
Figure 2-- 6: Probe Tip Stabilizing Notch . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-- 2
2-- 3
2-- 5
2-- 6
2-- 7
2-- 8
Figure 3-- 1: Typical Bandwidth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 3-- 2: Typical Voltage Derating vs. Frequency . . . . . . . .
Figure 3-- 3: Typical Linearity Error vs VIN . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 3-- 4: Typical Input Impedance vs. Frequency . . . . . . . .
Figure 3-- 5: Typical Phase vs. Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-- 3
3-- 3
3-- 4
3-- 4
3-- 5
P6245 Instruction Manual
General Safety Summary
Review the following safety precautions to avoid injury and prevent
damage to this product or any products connected to it.
Only qualified personnel should perform service procedures.
Injury Precautions
Avoid Electric Overload
To avoid electric shock or fire hazard, do not apply a voltage to a
terminal that is outside the range specified for that terminal.
Do Not Operate Without Covers
To avoid electric shock or fire hazard, do not operate this product
with covers or panels removed.
Do Not Operate in Wet/Damp Conditions
To avoid electric shock, do not operate this product in wet or damp
conditions.
Do Not Operate in Explosive Atmosphere
To avoid injury or fire hazard, do not operate this product in an
explosive atmosphere.
P6245 Instruction Manual
iii
General Safety Summary
Product Damage Precautions
Do Not Operate With Suspected Failures
If you suspect there is damage to this product, have it inspected by
qualified service personnel.
Do Not Immerse in Liquids
Clean the probe using only a damp cloth. Refer to cleaning
instructions.
Safety Terms and Symbols
Terms in This Manual
These terms may appear in this manual:
WARNING. Warning statements identify conditions or practices that
could result in injury or loss of life.
CAUTION. Caution statements identify conditions or practices that
could result in damage to this product or other property.
iv
P6245 Instruction Manual
Manual Organization
User Information
This section contains the information necessary to install and use the
P6245.
H Getting Started
This section contains the product description, description of
accessories, probe setup configuration, and how to check the probe
for normal operation.
H Operating Basics
This section contains basic information and operating suggestions for
optimal probe performance
H Specifications
Service Information
This section contains the information necessary to maintain and
service the P6245.
H Theory of Operation
H Performance Verification
H Adjustments
H Maintenance
H Troubleshooting
Replaceable Parts List
P6245 Instruction Manual
v
Manual Organization
vi
P6245 Instruction Manual
Getting Started
Product Description
The Tektronix P6245 is a 1.5 GHz (probe only), 10X active FET
probe with less than 1 pF input capacitance. The P6245’s low input
capacitance and high input resistance minimize circuit loading over a
wide bandwidth range. The P6245’s small profile and low-mass head
makes probing crowded circuits by hand fast and easy. The accessory
tips and adapters enable the P6245 to be used on a wide variety of
circuit architectures.
The P6245 is powered through a TEKPROBE interface between the
probe’s compensation box and the oscilloscope. The P6245 may be
used with non-TEKPROBE oscilloscopes and instruments by using
the optional Tektronix 1103 Probe Power Supply.
In order to fully appreciate the probe’s capabilities, please read the
Getting Started and Operating Basics sections of this manual.
Standard Accessories
The P6245 is shipped with the following standard accessories:
H standard probe tips
H SMT KlipChip™ microcircuit test leads
H Y-lead adapter
H right-angle adapter
H signal-ground adapters
H three- and six-inch ground leads
H low-inductance ground lead
H marker rings
H Instruction Manual
For part number information for standard and optional accessories,
refer to the Replaceable Parts section of this manual.
P6245 Instruction Manual
1- 1
Product Description
Customer Support
To help you get the best performance from your probe, Tektronix
offers the following customer support services:
Operational Support
If you need assistance using your probe, please call our Customer
Support Center at 1-800-TEK-WIDE (1-800-835-9433), extension
2400. If you are outside the United States or Canada, please contact
your nearest Tektronix Service Center.
Service Support
Should your probe need repair that is beyond that supported by this
manual, please contact your nearest Tektronix Service Center.
Sales Support
To order optional equipment and accessories, call the Tektronix
National Marketing Center at 1-800-426-2200. If you are outside the
United States or Canada, please contact your nearest Tektronix
Service Center.
1- 2
P6245 Instruction Manual
Features and Accessories
The P6245 is provided with several features and accessories designed
to make probing and measurement a simpler task. Please take a
moment to familiarize yourself with these items and their uses.
Probe Head Assembly. The probe head is
designed for ease of use and high performance.
Its small size makes it easy to handle in tight
areas.
Probe Tip
Socket
Stabilization
Notch
Ground
Socket
The probe tip socket is sized to easily press onto
0.025 inch pins for direct access. The ground
socket provides a short ground path for high
fidelity ground connections.
The stabilization notch permits you to use
adjacent pins to reduce stresses on the probe
and pins. See pages 1--5 and 2--8 for more
information.
TEKPROBE™ Interface. The TEKPROBE
interface provides a communication path between
the probe and the oscilloscope. Contact pins
provide power, signal, offset, and probe
characteristic data transfer. See page 4--2 for
more information.
If your oscilloscope does not support the
TEKPROBE interface, you can use the optional
1103 probe power supply as an effective
interface. Contact your local Tektronix representative for more information.
Push-in Probe Tip. Use the push-in probe tip
for general purpose probing by hand. The tip may
also be used as a temporary test point. See page
2--7 for more information.
Push-In Probe Tip
P6245 Instruction Manual
The push-in probe tip may also be used with the
other socketed leads and adapters.
1- 3
Features and Accessories
Installing the Push-in Probe Tip. Attach the
push-in probe tip by seating the tip into the probe
tip socket and pushing the tip in until it is seated.
Either end of the tip may be used.
Do not force the tip. Also, be careful not to poke
yourself with the sharp probe-tip. To remove the
tip, gently grab the tip with small pliers and pull
the tip out.
Right-angle adapter. Use the right-angle
adapter for low-profile probing of 0.025 inch
diameter square pins.
The right-angle adapter allows the P6245 to lie
flat against a circuit board. This enables probing
in vertical circuits such as computer or communications backplanes, or in tight areas such as
between circuit cards.
The right-angle adapter can be used directly with
the probe head, or attached to the Y-lead adapter
Right Angle or ground leads.
Adapter
The right-angle adapter is attached the same way
as the push-in probe tip, and can be easily
removed by hand.
Y-lead
Adapter
“Y-lead” adapter. Use the Y-lead adapter to
extend the physical reach of the probe and
ground when necessary. The Y-lead adapter
accepts any of the probe tips or adapters, and
can be pushed directly onto 0.025 inch pins.
When selecting the grounding connection,
maintain as short a ground path as possible.
Refer to page 2--2 for more information.
To attach the Y-lead adapter, gently press the
lead pins into the probe head tip and ground
receptacles. Using the black lead for ground is
recommended.
1- 4
P6245 Instruction Manual
Features and Accessories
3 and 6 inch ground leads. Use the three- and
six-inch ground leads for general probing. The
socketed end of the leads may be connected to
any of the probe tips and adapters, or fitted onto
0.025 inch pins.
To attach the ground leads, press and rotate the
lead pin connector into the ground socket on the
probe head. The lead may be removed by simply
pulling the pin out by hand.
When selecting the grounding connection,
maintain as short a ground path as possible.
Refer to page 2--2 for more information.
Low-inductance ground lead. Use the
low-inductance ground adapter to substantially
reduce ground lead inductance. Because the
ground lead simply touches the ground reference,
you can easily move the probe to different points
on the device under test.
To attach, press the ground lead into the probe
head gound socket.
When selecting the grounding connection,
maintain as short a ground path as possible.
Refer to page 2--2 for more information.
Signal- Ground Adapter. The signal-ground
adapter is ideal for use with signal/ground pairs
on 0.100 inch header pins (such as FlexLead™
adapters).
Attach the signal-ground adapter by gently
pressing it into the ground socket on the probe
head.
Be sure to use the stabilization notch whenever
possible. See page 2--8 for further details.
FlexLead
Adapter
Signal Ground
Adapter
P6245 Instruction Manual
1- 5
Features and Accessories
SMT KlipChip™. Use the SMT KlipChip test
clips to access fragile, dense circuitry.
KlipChip
KlipChip test clips can be connected to the Y-lead
or three- or six-inch ground leads. Simply press
the lead socket into the KlipChip handle.
Y-lead
Adapter
Color Marker
Bands
The KlipChip body freely turns, allowing better
probe orientation. To reduce stress and provide a
lower profile on components being tested, the
flexible sleeve of the KlipChip bends up to a
35 degree angle.
Color Marker Bands. Attach matching pairs of
the color marker bands onto the cable at the head
and compensation box of each probe. The marker
bands enable quick verification of which probe is
connected to which instrument channel.
SureFoot™ probe tip (optional). The
SureFoot tip is an integral probe tip and miniature
guide that enables fault-free probing of fine-pitch
SMD packages. Attach the SureFoot adapters the
same way as the push-in probe tips. They can be
used with any of the socketed accessory leads.
The yellow, 0.050 inch SureFoot tip is compatible
with 50 mil JEDEC packages such as SOIC,
PLCC, CLCC, etc.
The blue, 0.025 inch SureFoot tip is compatible
with 0.65 mm JEDEC and EIAJ packages.
The red, 0.5 mm SureFoot tip is compatible with
EIAJ packages.
1- 6
P6245 Instruction Manual
Configuration
The P6245 provides the oscilloscope with the probe model number,
serial number, and attenuation factor. When connected to a
TEKPROBE oscilloscope, display readouts are corrected for the
probe attenuation factor, the instrument input is set to 50 Ω, and the
coupling is set to DC.
CAUTION. Do not attempt to install the P6245 on a non-TEKPROBE
connector. Damage to the probe and connector may result. If your
oscilloscope does not support the TEKPROBE interface, use the
optional Tektronix 1103 Probe Power Supply.
If the P6245 is used with the Tektronix 1103 Probe Power Supply, be
sure to have a 50 Ω termination at the oscilloscope. Also, set the
oscilloscope channel coupling to DC.
The probe offset control is controlled by the oscilloscope. If the
oscilloscope used does not support the TEKPROBE interface, the
offset controls on the optional Tektronix 1103 Probe Power Supply
can be used.
Probe Offset
The probe offset is adjustable to permit operation within the probe’s
linear range. Using the offset to cancel DC signal components
enables optimal probe performance. See Figure 1-- 1 on page 1-- 8.
NOTE. See your oscilloscope manual for specific instructions on its
operation and offset control.
P6245 Instruction Manual
1- 7
Configuration
To set the probe offset, follow these steps:
1. Set the oscilloscope coupling to GND.
2. Use the vertical position control to set a zero reference level on
the oscilloscope display.
3. Set the oscilloscope coupling to DC and 5 V/div.
4. Attach the probe to the circuit.
5. Adjust the probe offset to bring the trace to the oscilloscope zero
reference.
6. Change the volts/division setting to the desired range, adjusting
the offset to keep the trace on the zero reference level.
NOTE. The P6245 has a ±10 V offset range. The linear operating
range is ±8 V. See Figure 1-- 1. Also, see page 2-- 1 for more
information.
If cursors are used on a TEKPROBE oscilloscope, the zero reference
will be at the probe offset voltage.
Nonoperating Range (+15 V Maximum Non-destructive Input Voltage )
+15 V
+10 V
+10 V
+8 V
0V
Maximum AC Signal Amplitude
Maximum Offset Range
-8 V
- 10 V
- 10 V
- 15 V
Nonoperating Range (-- 15 V Maximum Non-destructive Input Voltage )
Figure 1- 1: Dynamic and Offset Limitations
1- 8
P6245 Instruction Manual
Functional Check
After installing the probe on the oscilloscope, a functional check
may be performed using the PROBE COMPENSATION connections on the front panel of the oscilloscope. See Figure 1-- 2.
Figure 1- 2: Probe Functional Check Connections
1. Connect the probe to the oscilloscope.
2. Set the oscilloscope to display the probe’s channel.
3. Using a ground lead and a SMT KlipChip, connect the probe
ground to the PROBE COMPENSATION ground connection on
the oscilloscope.
4. Using a standard tip, hold the probe to the SIGNAL terminal on
the oscilloscope.
5. Press AUTOSET (or adjust the oscilloscope) to display the
calibration waveform.
P6245 Instruction Manual
1- 9
Functional Check
NOTE. If your instrument supports probe calibration routines, now is
a good time to perform them.
6. Disconnect the probe from the SIGNAL terminal and ground the
probe tip. (Connect the KlipChip to the probe tip.)
7. With the probe offset set to 0.0 V, the oscilloscope display should
be at the ground reference.
8. Set the oscilloscope volts/division to 5 V.
9. Adjust the probe offset. The displayed waveform should vary
between approximately +10 V and - 10 V. (A +10 V offset
displays a - 10 V level on your instrument.)
NOTE. If no waveform is displayed, check the vertical coupling to be
sure that it is set to DC.
If the offset adjustment has no effect, set the vertical coupling to DC.
If you are using the Tektronix 1103 Probe Power Supply, and the
waveform is distorted, check to make sure that the oscilloscope
termination is 50 Ω.
If the probe does not pass this functional check, go to the Troubleshooting section of this manual.
1- 10
P6245 Instruction Manual
Operating Basics
Operating Basics
Please follow these operating guidelines to get optimum performance
from your P6245.
Maximum Non-destructive Input Voltage
The P6245 is electrically protected against static voltage; however,
applying voltages above its design limits may damage the probe tip
amplifier. Please refer to the Specifications section of this manual for
the maximum operating voltage and frequency derating information.
Input Linear Dynamic Range
The probe head amplifier used by the P6245 has a limited linear
operating range. To keep the input linearity error less than 4% you
must limit the signal input voltage to ±8 V (including any DC offset).
Use the DC offset adjustment to maintain the probe within its
dynamic range. The nominal offset adjustment range of the P6245 is
±10 VDC. For example: to offset a +5 VDC level in a circuit, set the
offset to +5 V.
P6245 Instruction Manual
2- 1
Operating Basics
Ground Lead Length
When you are probing a circuit, you should always use as short a
ground lead as possible between the probe head and circuit ground.
The series inductance added by the probe tip and ground lead can
result in a resonant circuit; this circuit may cause parasitic “ringing”
within the bandwidth of your oscilloscope. Refer to Figure 2-- 1.
Low-inductance
Ground
Three-inch
Ground
Six-inch
Ground
Figure 2- 1: Waveform Distortion from Ground Lead Length
Ground Lead Inductance
When you touch your probe tip to a circuit element, you are
introducing a new resistance, capacitance, and inductance into the
circuit. Refer to Figure 2-- 2.
2- 2
P6245 Instruction Manual
Operating Basics
R source
Probe R in
1 MΩ
V source
Probe C in
1 pF
L gl (Ground Lead)
Figure 2- 2: Ground Lead Equivalent Circuit
Ringing and rise time degradation can be masked if the frequency
content of the signal degradation is beyond the bandwidth of the
oscilloscope.
You can determine if ground lead effects may be a problem in your
application if you know the self-inductance (L) and capacitance (C)
of your probe and ground lead. Calculate the approximate resonant
frequency (f0) at which this parasitic circuit will resonate with the
following formula:
f0 =
1
2π LC
The preceding equation shows that reducing the ground lead
inductance will raise the resonant frequency. If your measurements
are affected by ringing, your goal is to lower the inductance of your
ground path until the resulting resonant frequency is well above the
frequency of your measurements.
The low-inductance ground contacts described in Accessories can
help you reduce the effects of ground lead inductance on your
measurements.
P6245 Instruction Manual
2- 3
Operating Basics
2- 4
P6245 Instruction Manual
Helpful Hints
Follow these helpful hints to make probing easier and noise free.
Low-inductance Grounding
Placing a ground plane on top of a package being probed can
minimize ground lead length and inductance. See Figure 2-- 3.
Figure 2- 3: Low-inductance Grounding
Attach a small piece of copper clad on top of the package and
connect it to the package ground connection. Use the low-inductance
ground lead provided with the P6245 to keep the ground lead length
as short as possible.
This method is very useful when making many measurements on the
same package. Using a ground plane on the package makes probing
the package easier, and avoids adding unnecessary ground lead
length and distortion.
P6245 Instruction Manual
2- 5
Helpful Hints
SureFoot™ Grounding
If you cannot use the low-inductance grounding method recommended, the probe may be grounded to the package under test using
a SureFoot adapter. Refer to Figure 2-- 4.
Figure 2- 4: Using a SureFoot Adapter for Grounding
Use a SureFoot adapter at the end of a short ground lead to connect
directly to the package ground. This method is preferred over using
an adjacent circuit ground because it is the shortest ground path
possible.
2- 6
P6245 Instruction Manual
Helpful Hints
Probe Tip Test Points
The push-in probe tip or a 0.025 square pin can be soldered into a
circuit to be used as a temporary test point. See Figure 2-- 5.
Solder the tip onto a lead or pin with a low-power soldering iron.
Press the probe head onto the tip to make a measurement, and then
pull the probe head off when you are done.
The probe tip may be removed and reused by desoldering it from the
circuit, and soldering it into another circuit in the future.
Solder
Figure 2- 5: Using a Probe Tip as a Test Point
NOTE. It is not recommended that pieces of solid-core copper wire be
used as test points. If the wire breaks off in the probe tip socket, it
may be impossible to remove the wire, and it will prevent insertion of
other accessory tips.
P6245 Instruction Manual
2- 7
Helpful Hints
Probe Tip Stabilization
The P6245 probe head has a stabilizing notch for use with 0.100 inch
spaced header pins. See the probe head detail on page 1-- 3.
As the probe is pressed onto the header pin, an adjacent pin can be
inserted into the probe’s stabilizing notch. See Figure 2-- 6. This
prevents unnecessary force from being applied directly to the probe
tip or pins.
Stabilization Notch
Figure 2- 6: Probe Tip Stabilizing Notch
The signal-ground adapter then rests on the stabilized pin without a
risk of its moving out of place.
2- 8
P6245 Instruction Manual
Specifications
Specifications
These specifications apply to a P6245 when used with a TDS 684A
oscilloscope.
The probe and instrument must first be allowed to warm up for
20 minutes before measurements are taken.
CAUTION. Do not apply voltages beyond the non-destructive input
voltage range to the probe. Damage to the probe or circuit under test
may result.
Table 3- 1: Warranted Electrical Specifications
Analog Bandwidth (system)
1 GHz
DC Attenuation Accuracy
(probe only)
10:1 ±2%
Output Zero
±5 mV or less at output of probe
±50 mV or less displayed on screen with
TEKPROBE interface
Rise Time (probe only)
P6245 Instruction Manual
267 ps on ≥10 GHz oscilloscope
3- 1
Specifications
Table 3- 2: Typical Electrical Characteristics
Analog Bandwidth (probe only)
1.5 GHz on ≥10 GHz oscilloscope
(See Figure 3--1.)
Linear Input Dynamic Range
-- 8 V to + 8 V.
(Equivalent to - 0.8 V to + 0.8 V
at the output of the probe.)
Linearity
ᐔ4% or less of dynamic range
Non--Destructive Input Voltage Range
- 15 V to + 15 V (DC + peak AC)
(See Figure 3--2.)
Input Resistance
1 MΩ at DC. (See Figure 3--4)
Input Capacitance
≤1.0 pF
Offset Range
- 10 V to +10 V
DC Offset Drift
100 V/°C or less at output of probe
1 mV/°C or less displayed on screen with
TEKPROBE interface
Delay Time
3- 2
5.3 ns ±0.2 ns
P6245 Instruction Manual
Specifications
+2 dB
+1 dB
0 dB
- 1 dB
- 2 dB
- 3 dB
- 4 dB
- 5 dB
- 6 dB
- 7 dB
- 8 dB
1 MHz
10 MHz
100 MHz
1 GHz
Figure 3- 1: Typical Bandwidth
25 V
20 V
15 V
10V at 1 GHz
10 V
6V at 3 GHz
5V
0V
1 MHz
10 MHz
100 MHz
1 GHz
Figure 3- 2: Typical Non-Destructive Peak Volt. Derating vs. Frequency
P6245 Instruction Manual
3- 3
Specifications
150 mV
100 mV
Display Error
50 mV
0 mV
- 50 mV
- 100 mV
- 150 mV
- 20 V
- 10 V
0V
VIN
10 V
20 V
Figure 3- 3: Typical Linearity Error vs VIN
10 MΩ
1 MΩ
100 kΩ
10
kΩ
1 kΩ
100 Ω
10 Ω
100 Hz 1 kHz
10 kHz 100 kHz
1 MHz
10 MHz 100 MHz 1 GHz
Figure 3- 4: Typical Input Impedance vs. Frequency
3- 4
P6245 Instruction Manual
Specifications
20°
0°
- 20°
- 40°
- 60°
- 80°
- 100°
100 Hz
1 kHz
10 kHz 100 kHz
1 MHz
10 MHz
100 MHz
1 GHz
Figure 3- 5: Typical Phase vs. Frequency
P6245 Instruction Manual
3- 5
Specifications
Table 3- 3: Physical Characteristics
Net Weight
63.8 g (2.25 ounces)
Cable Length
1.3 meter
Table 3- 4: Environmental Characteristics
Operating Temperature
0° C TO +50° C.
The environmental exposure is the procedure stated
in Tektronix Design Standard 062--2847--00 for Class
5 equipment.
Non--operating Temperature
-- 40° C TO + 71° C.
The environmental exposure is the procedure stated
in Tektronix Design Standard 062--2847--00 for Class
5 equipment.
Humidity
The environmental exposure is the procedure stated
in Tektronix Design Standard 062--2847--00 for Class
5 equipment.
Packaged Product Vibration and
Shock
The packaged product qualifies under the Distribution
Cycle 1 Assurance Level II for packaged products 0 20 lbs. Test 2 for Warehouse and Vehicle Stacking
(Compression) is omitted.
Tektronix standard 062--2858--00, Rev. B, Class 5.
Altitude
3- 6
Operating: 15,000 ft.
Non-Operating: 50,000 ft.
P6245 Instruction Manual
Français
xx
ZZZ
P6245
Sonde active 10X 1,5 GHz
Manuel d’utilisation
www.tektronix.com
070-8995-05
Copyright © Tektronix. Tous droits réservés. Les produits logiciels sous
licence sont la propriété de Tektronix, de ses filiales ou de ses fournisseurs et
sont protégés par les lois nationales sur le copyright, ainsi que par des traités
internationaux.
Les produits Tektronix sont protégés par des brevets américains et étrangers déjà
déposés ou en cours d’obtention. Les informations contenues dans le présent
document remplacent celles publiées précédemment. Les spécifications et les
prix peuvent être soumis à modification.
TEKTRONIX et TEK sont des marques déposées de Tektronix, Inc.
Coordonnées de Tektronix
Tektronix, Inc.
14200 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077
Etats-Unis
Pour obtenir des informations sur le produit, la vente, les services et l’assistance
technique :
En Amérique du Nord, appelez le 1-800-833-9200.
Pour les autres pays, visitez le site www.tektronix.com pour connaître les
coordonnées locales.
Garantie
Tektronix garantit que ce produit est exempt de défaut au niveau des matériaux et de la
fabrication, pendant une période de un (1) an à compter de la date d’expédition. Si un
produit Tektronix se révèle défectueux pendant sa période de garantie, Tektronix peut
soit réparer le produit en question, en prenant à sa charge les frais de main-d’œuvre et
de pièces, soit fournir un produit de remplacement en échange de celui défectueux. Les
pièces, modules et produits de remplacement utilisés par Tektronix pour des travaux sous
garantie peuvent être neufs ou reconditionnés pour de nouvelles performances. Tous les
produits, modules et pièces de rechange deviennent la propriété de Tektronix.
Pour pouvoir prétendre à la garantie, le client doit signaler le défaut à Tektronix avant
l’expiration de la période de garantie et effectuer les démarches correspondantes. Il
appartient au client d’emballer et d’expédier en port payé le produit défectueux au
centre de réparation indiqué par Tektronix. Tektronix prend à sa charge la réexpédition
du produit au client, si le destinataire se trouve dans le pays où le centre de réparation
Tektronix est implanté. Tous les frais d’expédition, droits, taxes et autres coûts afférents à
la réexpédition du produit dans un autre lieu sont à la charge du client.
Cette garantie est caduque en cas de défaillance, de panne ou de dommage provoqué par
un usage impropre ou un défaut de soin ou de maintenance. Tektronix n’est pas contraint
d’assurer les réparations sous garantie dans les cas suivants : a) réparations résultant
de dommages provoqués par un personnel non mandaté par Tektronix qui a installé,
réparé ou entretenu le produit ; b) réparations résultant d’une utilisation impropre ou
d’un raccordement à des équipements incompatibles ; c) réparation de dommages ou de
dysfonctionnements résultant de l’utilisation de pièces non fournies par Tektronix ; ou d)
entretien d’un produit modifié ou intégré à d’autres produits, rendant ainsi le produit plus
difficile à entretenir ou augmentant la périodicité des entretiens.
LA PRESENTE GARANTIE DEFINIE PAR TEKTRONIX EU EGARD AU PRODUIT
TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE.
TEKTRONIX ET SES FOURNISSEURS NE DONNENT AUCUNE GARANTIE
IMPLICITE QUANT A LA QUALITE MARCHANDE OU A L’ADEQUATION DU
PRODUIT A DES USAGES PARTICULIERS. LE SEUL RECOURS DU CLIENT EN
CAS DE VIOLATION DE CETTE GARANTIE EST D’EXIGER DE TEKTRONIX
QU’IL REPARE OU REMPLACE LE PRODUIT DEFECTUEUX. TEKTRONIX
ET SES FOURNISSEURS NE POURRONT PAR CONSEQUENT PAS ETRE
TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX
OU CONSECUTIFS, MEME S’ILS SONT INFORMES AU PREALABLE DE
L’EVENTUALITE DES DOMMAGES EN QUESTION.
[W2 – 15AUG04]
Table des matières
Mise en route
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-- 1
1-- 1
1-- 2
Caractéristiques et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-- 3
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Décalage de sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-- 9
1-- 9
Vérification de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 12
Fonctionnement
Tension d’entrée non destructive maximum . . . . . . . . . . . . . . .
Plage dynamique linéaire d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur du fil de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-- 1
2-- 1
2-- 2
Suggestions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la masse à faible inductance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la masse avec l’adaptateur SureFoot™ . . . . . . . . . . . . .
Points de mesure avec embout de sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stabilisation de l’embout de sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-- 5
2-- 5
2-- 6
2-- 7
2-- 8
Caractéristiques techniques
Manuel d’utilisation - P6245
i
Table des matières
Figures
Figure 1-- 1: Limites dynamiques et de décalage . . . . . . . . . . . . 1-- 11
Figure 1-- 2: Connexions de vérification du fonctionnement
de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 12
Figure 2-- 1: Distortion du signal selon la longueur
du fil de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 2-- 2: Réseau équivalent du fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 2-- 3: Mise à la masse à faible inductance . . . . . . . . . . .
Figure 2-- 4: Utilisation d’un adaptateur SureFoot pour mise
à la masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 2-- 5: Utilisation d’un embout de sonde comme point
de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 2-- 6: Encoche de stabilisation inductance . . . . . . . . . . .
Figure 3-- 1: Bande passante typique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 3-- 2: Réponse en fréquence typique . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 3-- 3: Erreur de linéarité typique par rapport
à la tension d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 3-- 4: Impédance d’entrée typique par rapport
à la fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 3-- 5: Phase typique par rapport à la fréquence . . . . . . . .
ii
2-- 2
2-- 3
2-- 5
2-- 6
2-- 7
2-- 8
3-- 3
3-- 3
3-- 4
3-- 4
3-- 5
Manuel d’utilisation - P6245
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes ci-- dessous concernant la
prévention des blessures corporelles et des dommages à l’appareil ou
à tout autre produit connecté.
Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer les procédures
d’entretien.
Précautions particulières pour éviter les blessures
Eviter les surcharges électriques
N’appliquez jamais une tension qui excède la plage spécifiée afin
d’éviter les décharges électriques et les risques d’incendie.
Ne pas utiliser sans capots
Pour prévenir les décharges électriques et les risques d’incendie,
n’utilisez jamais ce produit sans ses capots de protection et
panneaux.
Ne pas utiliser dans des conditions humides
Pour prévenir les décharges électriques, n’utilisez pas la sonde dans
des conditions humides.
Ne pas utiliser dans un environnement explosif
Pour prévenir les blessures et les risques d’incendie, n’utilisez pas la
sonde dans un environnement potentiellement explosif.
Manuel d’utilisation - P6245
iii
Consignes de sécurité
Précautions à prendre pour éviter d’endommager l’appareil
Ne pas utiliser en cas de défaillance
Si vous détectez une défaillance possible de la sonde, faites-- la
inspecter par un technicien de maintenance.
Ne pas immerger dans un liquide
Nettoyez la sonde avec un chiffon humide seulement. Reportez-- vous
aux recommandations de nettoyage.
Symboles et définitions
Termes apparaissant dans ce manuel
Vous trouverez les termes ci-- après dans ce manuel :
WARNING. signale des conditions ou actions dangereuses pour
l’utilisateur (risques de blessure ou danger de mort).
CAUTION. signale des conditions ou actions qui peuvent provoquer
des dommages au matériel ou à d’autres équipements.
iv
Manuel d’utilisation - P6245
Structure du manuel
Informations d’utilisation
Cette partie présente les informations nécessaires à l’installation et à
l’utilisation de la sonde P6245.
H Mise en route
Ce chapitre contient la description du produit et des accessoires, la
configuration d’installation de la sonde et les modalités de
vérification de la sonde pour un fonctionnement normal.
H Fonctionnement
Ce chapitre contient des renseignements de base et des suggestions
d’exploitation pour une performance optimale de la sonde.
H Caractéristiques techniques
Informations de maintenance (en anglais)
Cette partie contient les renseignements nécessaires à la maintenance
et à la réparation de la sonde P6245.
H Théorie de fonctionnement (Theory of Operation)
H Vérification des performances (Performance Verification)
H Réglages (Adjustments)
H Maintenance (Maintenance)
H Dépannage (Troubleshooting)
Liste des pièces de rechange (en anglais)
Manuel d’utilisation - P6245
v
Structure du manuel
vi
Manuel d’utilisation - P6245
Mise en route
Description du produit
La sonde P6245 de Tektronix est une sonde active TEC (transistor à
effet de champ) 10X de 1,5 GHz (sonde uniquement), avec une
capacité d’entrée inférieure à 1 pF. La faible capacité d’entrée et la
résistance d’entrée élevée de cette sonde permettent de minimiser la
charge du circuit sur une large bande passante. Par la petite taille et
la légèreté de sa tête, la sonde P6245 facilite et accélère les mesures
manuelles sur les circuits à haute densité. Des embouts et adaptateurs
accessoires lui permettent d’être utilisée sur une grande variété
d’architectures de circuits.
La sonde P6245 est alimentée par une interface TEKPROBE située
entre la boîte de compensation de la sonde et l’oscilloscope. Elle
peut également être utilisée avec des oscilloscopes et instruments
non TEKPROBE à l’aide de l’unité d’alimentation de sondes
Tektronix 1103.
Afin de pleinement apprécier les possibilités de la sonde, veuillez
lire les chapitres Mise en route et Fonctionnement de ce manuel.
Accessoires standard
La sonde P6245 est livrée avec les accessoires standard suivants :
H embouts de sonde standard
H fils de test de microcircuit SMT KlipChipTM
H adaptateur en Y
H adaptateur à angle droit
H adaptateurs signal-- terre
H fils de masse de 7,6 cm et 15 cm
H fil de masse faible inductance
H bagues repères
H manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation - P6245
1- 1
Description du produit
Pour des renseignements sur les références des accessoires standard
et optionnels, reportez-- vous au chapitre Replaceable Parts de ce
manuel.
Service clientèle
Afin d’obtenir une performance optimale de la sonde P6245,
n’hésitez pas à contacter votre centre Tektronix le plus proche :
H pour une assistance dans l’utilisation de votre sonde,
H pour toutes réparations non décrites dans ce manuel,
H pour commander du matériel ou des accessoires supplémentaires.
1- 2
Manuel d’utilisation - P6245
Caractéristiques et accessoires
La sonde P6245 est dotée de plusieurs caractéristiques et accessoires
conçus pour faciliter les opérations de mesure. Veuillez vous
familiariser avec ces différents éléments et leur utilisation.
Tête de la sonde. La conception de la tête de
sonde permet une grande facilité d’utilisation et
une performance optimale. Sa petite taille facilite
son maniement dans des espaces restreints.
Prise de
l’embout
de sonde
Encoche de
stabilisation
Prise de
mise à la
masse
La dimension de la prise de l’embout de sonde
permet l’insertion aisée d’embouts de 0,025
pouce pour un accès direct. La prise de mise à la
masse fournit une liaison courte à la masse pour
des connexions haute fidélité.
L’encoche de stabilisation permet d’utiliser les
broches adjacentes pour réduire la contrainte sur
la sonde et les broches. Voir les pages 1--6 et
2--8 pour des renseignements supplémentaires.
Interface TEKPROBE™. L’interface
TEKPROBE fournit une voie de communication
entre la sonde et l’oscilloscope. Des pointes de
contact fournissent l’alimentation, le signal, le
décalage et le transfert de données
caractéristiques de la sonde. Voir page 4--2 pour
des renseignements supplémentaires.
Si votre oscilloscope n’accepte pas l’interface
TEKPROBE, vous pouvez utiliser l’unité
d’alimentation de sonde 1103, en option, comme
interface. Contactez Tektronix pour de plus
amples renseignements.
Manuel d’utilisation - P6245
1- 3
Caractéristiques et accessoires
Embout de sonde amovible. Utilisez l’embout
de sonde amovible pour les mesures manuelles
en général. L’embout peut aussi servir de point de
mesure temporaire. Voir page 2--7 pour de plus
amples renseignements.
Embout de
sonde amovible
L’embout de sonde amovible peut aussi être
utilisé avec les autres fils et adaptateurs à prise
femelle.
Installation de l’embout de sonde amovible
Fixez l’embout de sonde en le positionnant dans
la prise de l’embout de sonde et en l’y enfonçant
jusqu’à ce qu’il soit en place. Vous pouvez utiliser
n’importe quelle extrémité de l’embout.
Ne forcez pas sur l’embout. Faites également
attention à ne pas vous blesser avec l’embout qui
est pointu. Pour enlever l’embout, saisissez--le
doucement à l’aide d’une petite pince et retirez--le
de la prise.
Adaptateur à angle droit. Utilisez l’adaptateur
à angle droit pour les mesures de broches
carrées de 0,025 pouce de diamètre.
L’adaptateur à angle droit permet de poser la
sonde P6245 à plat contre la carte à circuits. Ceci
permet des mesures dans les circuits verticaux
tels que dans les bus d’interconnexion ou dans
des espaces étroits comme entre des cartes
électroniques.
L’adaptateur à angle droit peut être utilisé
Adaptateur directement avec la tête de sonde ou bien fixé à
à angle droit l’adaptateur en Y ou aux fils de mise à la masse.
L’adaptateur à angle droit se fixe de la même
façon que l’embout de sonde amovible et peut
être facilement retiré à la main.
1- 4
Manuel d’utilisation - P6245
Caractéristiques et accessoires
Adaptateur
en Y
Adaptateur en Y. Utilisez l’adaptateur en Y
pour augmenter physiquement la portée de la
sonde et de la mise à la masse, si nécessaire.
L’adaptateur en Y accepte tous les embouts et
adaptateurs et peut être directement inséré dans
les broches.
Lorsque vous établissez la connexion à la masse,
utilisez un fil aussi court que possible. Reportez-vous à la page 2--1 pour de plus amples
renseignements.
Pour fixer l’adaptateur, insérez doucement les
broches dans l’embout et la prise de masse de la
sonde. Il est recommandé d’utiliser le fil noir pour la
mise à la masse.
Fils de mise à la masse de 7,6 cm et 15 cm
Utilisez les fils de mise à la masse de 7,6 cm et
15 cm pour les mesures générales. L’extrémité
des fils comportant la prise femelle peut être
connectée à tous les embouts et adaptateurs de
sonde ou sur les broches elles--mêmes.
Pour fixer les fils de masse, insérez en tournant le
connecteur du fil dans la prise de mise à la masse
située sur la tête de sonde. Ces fils se retirent
facilement à la main.
Lorsque vous établissez la connexion à la masse,
utilisez un fil aussi court que possible. Reportez-vous à la page 2--1 pour de plus amples
renseignements.
Manuel d’utilisation - P6245
1- 5
Caractéristiques et accessoires
Fil de masse faible inductance. Utilisez
l’adaptateur de masse à faible inductance pour
réduire considérablement l’inductance du fil de
masse. Comme le fil de masse ne fait que
toucher la référence masse, vous pouvez
aisément déplacer la sonde sur l’unité à tester.
Pour le fixer, insérez le fil de masse dans la prise
de masse de la sonde.
Lorsque vous établissez la connexion à la masse,
utilisez un fil aussi court que possible. Reportez-vous à la page 2--1 pour de plus amples
renseignements.
Adaptateur signal- masse. L’adaptateur
signal--masse est idéal pour les paires signal/
masse sur les broches d’espacement 0,100
pouce (tels que les adaptateurs FlexLeadTM).
Pour fixer l’adaptateur, insérez--le doucement
dans la prise de masse située sur la tête de la
sonde.
N’oubliez pas d’utiliser l’encoche de stabilisation
si possible. Voir page 2--8 pour de plus amples
détails.
Adaptateurs
FlexLead
Adaptateur
signal-- masse
1- 6
Manuel d’utilisation - P6245
Caractéristiques et accessoires
KlipChip™ CMS. Utilisez les pinces de test
KlipChip CMS pour accéder aux circuits fragiles
et denses.
KlipChip
Les pinces KlipChip peuvent être connectées au
fil en Y ou aux fils de mise à la masse de 7,6 cm
ou de 15 cm. Il suffit d’insérer la prise du fil dans
la poignée du KlipChip.
Adaptateur Le corps du KlipChip tourne librement, ce qui
en Y
permet une meilleure orientation de la sonde. Le
KlipChip se plie jusqu’à un angle de 35 degrés,
pour réduire l’encombrement et les contraintes
sur les composants à tester.
Bagues de
couleur
Bagues de couleur. Fixez deux bagues de
même couleur sur le câble à la tête et à la boîte
de compensation de chaque sonde. Ces bagues
permettent de vérifier rapidement quelle sonde
est connectée à quelle voie de l’instrument.
Adaptateur SureFoot™ (en option).
L’adaptateur SureFoot comprend un embout de
sonde et un guide miniature qui permet de
l’utiliser sans erreur avec les composants CMS
très fins. Fixez les adaptateurs SureFoot de la
même façon que les embouts de sonde
amovibles. Ils peuvent être utilisés avec tous les
fils accessoires à prise femelle.
L’adaptateur SureFoot jaune de 0,050 pouce est
compatible avec les composants JEDEC 50 mil
tels que SOIC, PLCC, CLCC, etc.
L’adaptateur SureFoot bleu de 0,025 pouce est
compatible avec les composants EIAJ et JEDEC
de 0,65 mm.
L’adaptateur SureFoot rouge de 0,5 mm est
compatible avec les composants EIAJ.
Manuel d’utilisation - P6245
1- 7
Caractéristiques et accessoires
1- 8
Manuel d’utilisation - P6245
Configuration
La sonde P6245 fournit à l’oscilloscope le numéro de modèle, le
numéro de série et le facteur d’atténuation de la sonde. Quand la
sonde est connectée à un oscilloscope TEKPROBE, les données
affichées sont corrigées en fonction du facteur d’atténuation de la
sonde, la résistance d’entrée de l’appareil est réglée à 50 Ω et le
couplage est réglé sur courant continu.
CAUTION. N’essayez pas d’installer la sonde P6245 sur un
connecteur non TEKPROBE. Vous pourriez endommager la sonde et
le connecteur. Si votre oscilloscope n’accepte pas l’interface
TEKPROBE, utilisez l’unité d’alimentation de sonde Tektronix 1103
en option.
Si vous utilisez la sonde P6245 avec l’unité d’alimentation de sonde
Tektronix 1103, assurez-- vous que l’oscilloscope a une terminaison
de 50 Ω et réglez le couplage de voie sur courant continu.
Le décalage de la sonde est contrôlé par l’oscilloscope. Si l’oscilloscope utilisé n’accepte pas l’interface TEKPROBE, vous pouvez
utiliser les commandes de décalage situées sur l’unité d’alimentation
de sonde Tektronix 1103.
Décalage de sonde
Le décalage de sonde est réglable, ce qui permet d’opérer dans les
limites de plage linéaire de la sonde. L’utilisation du décalage pour
annuler les composants de courant continu du signal garantit une
performance optimale de la sonde. Voir Figure 1-- 1, page 1-- 10.
NOTE. Reportez-- vous au manuel de l’oscilloscope pour des
instructions spécifiques sur son fonctionnement et les commandes de
décalage.
Manuel d’utilisation - P6245
1- 9
Configuration
Pour régler le décalage de sonde, opérez comme suit :
1. Réglez le couplage de l’oscilloscope sur GND.
2. A l’aide de la commande de position verticale, établissez un
niveau de référence zéro sur l’écran de l’oscilloscope.
3. Réglez le couplage de l’oscilloscope sur DC et 5 V/div.
4. Connectez la sonde au circuit.
5. Ajustez le décalage de la sonde de façon à amener la trace à la
référence zéro de l’oscilloscope.
6. Réglez la commande volts/division sur la plage désirée, tout en
ajustant le décalage pour garder la trace sur le niveau de
référence zéro.
NOTE. La sonde P6245 a une plage de décalage de 10 V. La plage
de fonctionnement linéaire est de 8 V. Voir Figure 1-- 1. Voir
également page 2-- 1 pour des informations complémentaires.
Si vous utilisez des curseurs sur un oscilloscope TEKPROBE, la
référence zéro sera à la tension de décalage de la sonde.
Plage de non-- fonctionnement (+15 VTension d’entrée non destructive maximum )
+15 V
+10 V
+10 V
+8 V
0V
Amplitude du signal de
courant alternatif maximum
Plage de décalage
maximum
-8 V
- 10 V
- 10 V
- 15 V
Plage de non-- fonctionnement (-- 15 VTension d’entrée non destructive maximum )
Figure 1- 1: Limites dynamiques et de décalage
1- 10
Manuel d’utilisation - P6245
Vérification de fonctionnement
Après avoir installé la sonde sur l’oscilloscope, vous pouvez
effectuer une vérification de fonctionnement à l’aide des connexions
PROBE COMPENSATION situées sur la face avant de l’oscilloscope. Voir Figure 1-- 2.
Figure 1- 2: Connexions de vérification du fonctionnement de la sonde
1. Connectez la sonde à l’oscilloscope.
2. Réglez l’oscilloscope de manière à afficher la voie de la sonde.
3. A l’aide d’un fil de mise à la masse et d’un KlipChip CMS,
connectez la prise de masse de la sonde à la connexion de masse
PROBE COMPENSATION située sur l’oscilloscope.
4. A l’aide d’un embout standard, positionnez la sonde sur la sortie
SIGNAL de l’oscilloscope.
5. Appuyez sur AUTOSET (ou bien réglez l’oscilloscope) pour
afficher le signal de calibration.
Manuel d’utilisation - P6245
1- 11
Vérification de fonctionnement
NOTE. Si votre appareil possède les programmes de calibration de
sonde, il est recommandé de les exécuter maintenant.
6. Déconnectez la sonde de la sortie SIGNAL et mettez l’embout de
la sonde à la masse. (Connectez le KlipChip à l’embout de la
sonde.)
7. Le décalage de la sonde étant réglé à 0,0, l’oscilloscope devrait
afficher une référence masse.
8. Réglez la commande volts/division de l’oscilloscope à 5V.
9. Ajustez le décalage de la sonde. Le signal affiché doit varier
approximativement entre +10 et - 10 volts. (Un décalage de +10V
est affiché sur votre appareil comme niveau - 10V.)
NOTE. Si le signal n’apparaît pas, vérifiez le couplage vertical et
assurez-- vous qu’il est bien réglé sur courant continu.
Si l’ajustement du décalage n’a pas d’effet, réglez le couplage
vertical sur courant continu.
Si vous utilisez l’unité d’alimentation de sonde Tektronix 1103 et que
le signal est distordu, assurez-- vous que la terminaison de l’oscilloscope est bien de 50 Ω.
Si le résultat de cette vérification de la sonde est négatif, reportez-vous au chapitre Troubleshooting de ce manuel.
1- 12
Manuel d’utilisation - P6245
Fonctionnement
Fonctionnement
Veuillez suivre les consignes d’exploitation suivantes pour obtenir
une performance optimale de votre sonde P6245.
Tension d’entrée non destructive maximum
La sonde P6245 est protégée électriquement contre la tension
statique; cependant, l’application de tensions dépassant les limites
admises peut endommager l’amplificateur de l’embout de sonde.
Veuillez consulter le chapitre Caractéristiques techniques de ce
manuel pour des renseignements sur la tension maximum et la
réponse en fréquence.
Plage dynamique linéaire d’entrée
L’amplificateur de tête de sonde utilisé par la sonde P6245 a une
plage de fonctionnement linéaire limitée. Pour garder les erreurs de
linéarité d’entrée au-- dessous de 4%, vous devez limiter la tension
d’entrée du signal à 8V (y compris les décalages de courant
continu).
Servez-- vous du réglage du décalage de courant continu pour
maintenir la sonde dans les limites de sa plage dynamique. La plage
nominale de réglage du décalage de la sonde P6245 est de 10 V
CC. Par exemple, pour décaler un niveau de + 5 V CC dans un
circuit, réglez le décalage à +5V.
Longueur du fil de masse
Lorsque vous effectuez des mesures à l’aide d’une sonde, vous devez
toujours utiliser le fil de masse le plus court possible entre la tête de
la sonde et la prise de masse du circuit.
L’inductance série ajoutée par l’embout de la sonde et le fil de masse
peut engendrer un circuit résonant. Celui-- ci peut causer une
Manuel d’utilisation - P6245
2- 1
Fonctionnement
oscillation parasite dans la bande passante de votre oscilloscope.
Reportez-- vous à la Figure 2-- 1.
Fil de masse
faible inductance
Fil de masse de
7,6 cm
Fil de masse
de 15 cm
Figure 2- 1: Distortion du signal selon la longueur du fil de masse
Inductance du fil de masse
Lorsque vous appliquez l’embout de votre sonde sur un élément du
circuit, vous introduisez dans le circuit une nouvelle résistance, une
nouvelle capacité et une nouvelle inductance. Reportez-- vous à la
Figure 2-- 2.
2- 2
Manuel d’utilisation - P6245
Fonctionnement
Résistance de source
Résistance
d’entrée de
sonde 1 MΩ
Tension
de source
Capacité
d’entrée de
sonde 1 pF
Auto-- inductance
(fil de masse)
Figure 2- 2: Réseau équivalent du fil
L’effet d’oscillation et la dégradation du temps de montée peuvent
être masqués si le contenu de fréquence de la dégradation de signal
est en dehors de la bande passante de l’oscilloscope.
Vous pouvez déterminer si la connexion à la masse pose un problème
pour votre application si vous connaissez l’auto-- inductance (L) et la
capacité (C) de votre sonde et de votre fil de masse. Calculez la
fréquence de résonance (f0) approximative à laquelle ce circuit
parasite sera résonant, à l’aide de la formule suivante :
f0 =
1
2π LC
L’équation ci-- dessus montre que la réduction de l’inductance du fil
de masse augmente la fréquence de résonance. Si vos mesures sont
affectées d’oscillation, essayez de baisser l’inductance de votre
connexion à la masse jusqu’à ce que la fréquence de résonance
obtenue soit bien au-- dessus de la fréquence de vos mesures.
Les contacts de masse à faible inductance décrits à la section
Caractéristiques et accessoires peuvent vous aider à réduire les effets
de l’inductance du fil de masse sur vos mesures.
Manuel d’utilisation - P6245
2- 3
Fonctionnement
2- 4
Manuel d’utilisation - P6245
Suggestions pratiques
Les suggestions suivantes vous aideront à effectuer des mesures sans
bruit.
Mise à la masse à faible inductance
Vous pouvez réduire la longueur et l’inductance du fil de masse en
plaçant une plaque de masse sur le module à tester. Voir Figure 2-- 3.
Figure 2- 3: Mise à la masse à faible inductance
Fixez une petite plaque de cuivre sur le dessus du module et reliez-- le
à la connexion de masse du module. Servez-- vous du fil de masse à
faible inductance fourni avec la sonde P6245 pour n’utiliser qu’une
longueur de fil minimum.
Cette méthode est très utile dans le cas de mesures répétées sur le
même module. Cette procédure facilite les mesures sur le module et
évite une longueur de fil de masse et une distortion inutiles.
Manuel d’utilisation - P6245
2- 5
Suggestions pratiques
Mise à la masse avec l’adaptateur SureFoot™
Si vous ne pouvez pas utiliser la méthode de mise à la masse à faible
inductance recommandée ci-- dessus, la sonde peut être mise à la
masse sur le module à tester à l’aide d’un adaptateur SureFoot.
Reportez-- vous à la Figure 2-- 4.
Figure 2- 4: Utilisation d’un adaptateur SureFoot pour mise à la masse
Placez un adaptateur SureFoot sur un fil de masse court et connectez-- le directement à la prise de masse du module. Cette méthode est
préférable à l’utilisation de la prise de masse d’un circuit adjacent
car la connexion à la masse est la plus courte possible.
2- 6
Manuel d’utilisation - P6245
Suggestions pratiques
Points de mesure avec embout de sonde
Vous pouvez souder l’embout de sonde amovible ou une broche
carrée de 0,025 pouce dans un circuit pour en faire un point de
mesure temporaire. Voir Figure 2-- 5.
Soudez l’embout sur un fil ou une broche à l’aide d’un fer à souder
de faible puissance. Appuyez la tête de la sonde sur l’embout pour
effectuer la mesure, puis retirez la tête quand vous avez fini.
Vous pouvez enlever l’embout de la sonde et le réutiliser : il suffit de
le dessouder et de le ressouder sur un autre circuit.
Soudure
Figure 2- 5: Utilisation d’un embout de sonde comme point de mesure
NOTE. Il n’est pas recommandé d’utiliser des fils en métal dur
comme points de mesure. Si le fil se cassait dans la prise de l’embout
de sonde, il pourrait s’avérer impossible de l’enlever et cela
empêcherait l’utilisation d’autres embouts accessoires.
Manuel d’utilisation - P6245
2- 7
Suggestions pratiques
Stabilisation de l’embout de sonde
La tête de la sonde P6245 possède une encoche de stabilisation
acceptant des broches espacées de 0,100 pouce. Voir le schéma
détaillé de la tête de sonde, page 1-- 3.
Lorsque vous appuyez la sonde sur une broche, une broche adjacente
peut s’insérer dans l’encoche de stabilisation de la sonde. Voir Figure
2-- 6. Ceci évite de forcer inutilement sur l’embout de la sonde ou sur
les broches.
Encoche de
stabilisation
Figure 2- 6: Encoche de stabilisation inductance
L’adaptateur signal-- masse repose alors sur la broche stabilisée sans
risque de bouger.
2- 8
Manuel d’utilisation - P6245
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques ci-- dessous s’appliquent à la sonde
P6245 lorsqu’elle est utilisée avec un oscilloscope TDS 684A.
Respectez un temps de chauffe de 20 minutes pour la sonde et
l’oscilloscope avant de procéder aux mesures.
CAUTION. N’appliquez pas à la sonde des tensions dépassant les
limites de tension d’entrée non destructive. Vous pourriez endomma-ger la sonde ou le circuit testé.
Table 3- 1: Caractéristiques électriques garanties
Bande passante analogique (système)
1 GHz
Précision de l’atténuation du courant continu 10 pour 1 ±2%
(sonde seulement)
Zéro de sortie
5 mV ou moins à la sortie de la sonde
50 mV ou moins affiché à l’écran avec
interface TEKPROBE
Temps de montée (sonde seulement)
Manuel d’utilisation - P6245
267 ps sur oscilloscope ≥10 GHz
3- 1
Caractéristiques techniques
Table 3- 2: Caractéristiques électriques typiques
Bande passante analogique (sonde
seulement)
1,5 GHz sur oscilloscope ≥10 GHz (voir
Figure 3--1)
Plage dynamique linéaire d’entrée
de - 8 V à +8 V. Equivalent à - 0,8 V à
+0,8 V à la sortie de la sonde
Linéarité
4% ou moins de la plage dynamique
Plage de tension d’entrée non destructive
de - 15 V à +15 V (courant continu + crête
alternatif) (voir Figure 3--2)
Résistance d’entrée
1 MΩ en courant continu (voir Figure 3--4)
Capacité d’entrée
≤1,0 pF
Plage de décalage
de - 10 V à +10 V
Dérive de la tension décalage
100 V/oC ou moins à la sortie de la sonde
1 mV/oC ou moins affiché à l’écran avec
interface TEKPROBE
Retard
3- 2
5,3 ns ±0,2 ns
Manuel d’utilisation - P6245
Caractéristiques techniques
+2 dB
+1 dB
0 dB
- 1 dB
- 2 dB
- 3 dB
- 4 dB
- 5 dB
- 6 dB
- 7 dB
- 8 dB
1 MHz
10 MHz
100 MHz
1 GHz
Figure 3- 1: Bande passante typique
25 V
20 V
15 V
10V at 1 GHz
10 V
6V at 3 GHz
5V
0V
1 MHz
10 MHz
100 MHz
1 GHz
Figure 3- 2: Réponse en fréquence typique
Manuel d’utilisation - P6245
3- 3
Caractéristiques techniques
150 mV
Erreur d’affichage
100 mV
50 mV
0 mV
- 50 mV
- 100 mV
- 150 mV
- 20 V
- 10 V
0V
10 V
20 V
VIN
Figure 3- 3: Erreur de linéarité typique par rapport à la tension d’entrée
10 MΩ
1 MΩ
100 kΩ
10
kΩ
1 kΩ
100 Ω
10 Ω
100 Hz 1 kHz
10 kHz 100 kHz
1 MHz
10 MHz 100 MHz 1 GHz
Figure 3- 4: Impédance d’entrée typique par rapport à la fréquence
3- 4
Manuel d’utilisation - P6245
Caractéristiques techniques
20°
0°
- 20°
- 40°
- 60°
- 80°
- 100°
100 Hz
1 kHz
10 kHz 100 kHz
1 MHz
10 MHz
100 MHz
1 GHz
Figure 3- 5: Phase typique par rapport à la fréquence
Manuel d’utilisation - P6245
3- 5
Caractéristiques techniques
Table 3- 3: Caractéristiques physiques
Poids net
63,8 g
Longueur de câble
1,3 mètre
Table 3- 4: Caractéristiques d’environnement
Température de fonctionnement
De 0o C à + 50o C.
Les conditions ambiantes sont définies par la norme
Tektronix Design Standard 062--2847--00 pour le
matériel de classe 5.
Température hors fonctionnement
De - 40o C à + 71o C.
Les conditions ambiantes sont définies par la norme
Tektronix Design Standard 062--2847--00 pour le
matériel de classe 5.
Humidité
Les conditions ambiantes sont définies par la norme
Tektronix Design Standard 062--2847--00 pour le
matériel de classe 5.
Vibrations et chocs du produit
emballé
Le produit emballé répond aux exigences du
<< Distribution Cycle 1 Assurance Level II >> pour les
produits emballés de 0 à 9,1 kg. Le Test 2 pour
empilement (compression) en entrepôt et véhicule est
omis.
Norme Tektronix 062--2858--00, Rev. B, Classe 5.
Altitude maximale
3- 6
En fonctionnement : 4 570 m
Hors fonctionnement : 15 240 m
Manuel d’utilisation - P6245
Deutsch
xx
ZZZ
P6245
1,5 GHz 10X Activer Tastkopf
Benutzerhandbuch
www.tektronix.com
070-8995-05
Copyright © Tektronix. Alle Rechte vorbehalten. Lizensierte Software-Produkte
stellen Eigentum von Tektronix oder Tochterunternehmen bzw. Zulieferern
des Unternehmens dar und sind durch nationale Urheberrechtsgesetze und
internationale Vertragsbestimmungen geschützt.
Tektronix-Produkte sind durch erteilte und angemeldete Patente in den USA und
anderen Ländern geschützt. Die Informationen in dieser Broschüre machen
Angaben in allen früheren Unterlagen hinfällig. Änderungen der Spezifikationen
und der Preisgestaltung vorbehalten.
TEKTRONIX und TEK sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
Tektronix-Kontaktinformationen
Tektronix, Inc.
14200 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077
USA
Informationen zu diesem Produkt und dessen Verkauf, zum Kundendienst sowie
zum technischen Support:
In Nordamerika rufen Sie die folgende Nummer an: 1-800-833-9200.
Unter www.tektronix.com finden Sie die Ansprechpartner in Ihrer Nähe.
Garantie
Tektronix garantiert, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab
Versanddatum keine Fehler in Material und Verarbeitung aufweist. Wenn ein Produkt
innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, dieses fehlerhafte
Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz für dieses fehlerhafte Produkt zur
Verfügung zu stellen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und
Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile,
Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den
Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren und geeignete Vorkehrungen für die
Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den
Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die
Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der
Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse innerhalb des
Landes der Tektronix Service-Stelle befindet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten,
Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an
eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche
Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pflege zurückzuführen sind.
Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden soll,
der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als
Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die
unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen
ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von
Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn
ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das
in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den
Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE
ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN.
TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE
GARANTIEN HINSICHTLICH DER HANDELSGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE
EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE
DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER
ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI
HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN,
UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER
MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W2 – 15AUG04]
Inhalt
Inbetriebnahme
Beschreibung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Standardzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-- 1
1-- 1
1-- 2
Eigenschaften und Zubehörteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-- 3
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tastkopf-- Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-- 9
1-- 9
Funktionstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 11
Grundlegendes zum Betrieb
Maximale zerstörungsfreie Eingangsspannung . . . . . . . . . . . . .
Linearer Eingangsdynamikbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Länge der Erdleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-- 1
2-- 1
2-- 2
Hilfreiche Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niedriginduktionserdung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SureFoot™-- Erdung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prüfpunkte für die Tastkopfspitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stabilisierung der Tastkopfspitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-- 5
2-- 5
2-- 6
2-- 7
2-- 8
Spezifikationen
P6245 Benutzerhandbuch
i
Inhalt
Abbildungen
Figure 1-- 1: Dynamische und Offsetbegrenzungen . . . . . . . . . 1-- 10
Figure 1-- 2: Anschlüsse zum Funktionstest des Tastkopfes . . . 1-- 11
ii
Figure 2-- 1: Verzerrung des Signals durch Länge
der Erdleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 2-- 2: Äquivalentstromkreis für Erdleiter . . . . . . . . . . . .
Figure 2-- 3: Niedriginduktionserdung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 2-- 4: Verwendung eines SureFoot-- Adapters zur Erdung
Figure 2-- 5: Verwendung einer Tastkopfspitze als Prüfpunkt . .
Figure 2-- 6: Stabilisierungskerbe an der Tastkopfspitze . . . . . .
2-- 2
2-- 3
2-- 5
2-- 6
2-- 7
2-- 8
Figure 3-- 1: Typische Bandbreite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 3-- 2: Typische Spannungsabnahme vs. Frequenz . . . . . .
Figure 3-- 3: Typischer Linearitätsfehler vs. VEingang . . . . . . .
Figure 3-- 4: Typische Eingangsimpedanz vs. Frequenz . . . . . .
Figure 3-- 5: Typische Phase vs. Frequenz . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-- 3
3-- 3
3-- 4
3-- 4
3-- 5
P6245 Benutzerhandbuch
Zusammenfassende Sicherheitshinweise
Beachten Sie die nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen, um
Verletzungen zu vermeiden und Schäden an diesem Produkt und an
daran angeschlossenen Produkten zu verhindern.
Wartungsarbeiten sind ausschließlich von qualifiziertem Personal
durchzuführen.
Verletzungsverhütung
Elektrische Überbelastung vermeiden
Zur Vermeidung von Feuergefahr oder eines elektrischen Schlags
darf niemals eine Spannung an einen Ein-- oder Ausgangspunkt
angelegt werden, die den für jene Punkte vorgeschriebenen Bereich
übersteigt.
Nicht ohne Abdeckungen betreiben
Zur Vermeidung von Feuergefahr oder eines elektrischen Schlags
darf dieses Produkt niemals ohne seine Abdeckungen oder die
Frontplatte betrieben werden.
Kein Betreiben in feuchter Umgebung
Um Stromschläge zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht in feuchter
Umgebung betrieben werden.
Nicht in explosiver Umgebung betreiben
Zur Vermeidung von Verletzungen und Feuergefahr darf dieses
Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betrieben werden.
P6245 Benutzerhandbuch
iii
Zusammenfassende Sicherheitshinweise
Schadensverhütung
Nicht bei Verdacht auf Geräteschaden betreiben
Bei Verdacht auf Schaden lassen Sie das Produkt von qualifiziertem
Wartungspersonal überprüfen.
Vor Flüssigkeiten schützen
Säubern Sie den Tastkopf nur mit einem feuchten Lappen. Beachten
Sie die Reinigungshinweise.
Symbole und Bezeichnungen
Bezeichnungen in diesem Handbuch:
Diese Bezeichnungen können im Handbuch vorkommen:
WARNING. bezeichnet Bedingungen oder Handlungsweisen, die
Verletzungen oder den Tod zur Folge haben könnten.
CAUTION. bezeichnet Bedingungen oder Handlungsweisen, die
Sachschäden an diesem Produkt oder an anderem Eigentum zur
Folge haben könnten.
iv
P6245 Benutzerhandbuch
Aufbau des Handbuchs
Informationen für den Benutzer
In diesem Abschnitt sind Informationen enthalten, die zur Installation und zum Gebrauch des P6245 erforderlich sind.
H Inbetriebnahme
In diesem Abschnitt sind die Gerätebeschreibung, die Beschreibung
der Zubehörteile, die Konfiguration des Tastkopfes sowie Informationen zur Überprüfung des ordnungsgemäßen Funktionierens des
Tastkopfes enthalten.
H Grundlegendes zum Betrieb
In diesem Abschnitt sind grundlegende Informationen und Betriebs-hinweise zum Erreichen einer optimalen Leistung des Tastkopfes
enthalten.
H Spezifikationen
Informationen zur Wartung (nur in englischer Sprache
vorhanden)
In diesem Abschnitt sind Informationen enthalten, die zur Wartung
und Instandhaltung des P6245 erforderlich sind.
H Betriebstheorie
H Leistungsnachweis
H Anpassungen
H Wartung
H Fehlersuche
Ersatzteilliste (nur in englischer Sprache vorhanden)
P6245 Benutzerhandbuch
v
Aufbau des Handbuchs
vi
P6245 Benutzerhandbuch
Inbetriebnahme
Beschreibung des Geräts
Beim Gerät P6245 von Tektronix handelt es sich um einen 1,5 GHz
(gilt nur für Tastkopf), 10X aktiven FET-- Tastkopf mit weniger als 1
pF Eingangskapazität. Die niedrige Eingangskapazität des P6245
sowie ein hoher Eingangswiderstand reduzieren die Schaltkreisbe-lastung über eine weite Bandbreite auf ein Mindestmaß. Das schmale
Profil und ein Kopf von geringer Masse machen manuelle Untersuchungen von gedrängten Schaltkreisen leicht und schnell. Zubehörteile wie Spitzen und Adapter ermöglichen den Einsatz des
P6245 für eine vielfältige Schaltkreisarchitektur.
Der P6245 wird über eine TEKPROBE-- Schnittstelle zwischen der
Kompensationsbox des Tastkopfes und dem Oszilloskop mit Strom
versorgt. Der P6245 kann auch mit Nicht-- TEKPROBE-- Oszilloskopen und Geräten verwendet werden, wenn die Stromversorgung des
Tastkopfes über das optionelle Tastkopf-- Stromversorgungsgerät
Tektronix 1103 erfolgt.
Wenn Sie sich mit den weiteren Anwendungsmöglichkeiten des
Tastkopfes voll vertraut machen wollen, lesen Sie bitte die
Abschnitte Inbetriebnahme sowie Grundlegendes zum Betrieb in
diesem Benutzerhandbuch.
Standardzubehör
Der P6245 wird mit folgenden Standardzubehörteilen geliefert:
H Standard-- Tastkopfspitzen
H Mikroschaltungsprüfleiter SMT-- KlipChip™
H Y-- förmiger Adapter
H Rechtwinkeladapter
H Signal-- Erdadapter
H Erdleiter mit einer Länge von 7,6 cm bzw. 15 cm
H Niedriginduktionserdleiter
H Markierungsringe
P6245 Benutzerhandbuch
1- 1
Beschreibung des Geräts
H Benutzerhandbuch
Informationen über Teilenummern für Standard-- und optionelle
Zubehörteile finden Sie im Abschnitt Ersatzteile in diesem
Handbuch.
Kundendienst
Damit Sie die Leistung Ihres Tastkopfes optimal nutzen können,
bietet Tektronix folgenden Kundendienst an:
Technische Unterstützung
Falls Sie sich außerhalb der USA oder Kanadas befinden, wenden
Sie sich an Ihre Tektronix-- Kundendienstzentrale.
Reparaturdienst
Falls an Ihrem Gerät eine Reparatur auszuführen ist, die Sie nicht mit
Hilfe dieses Handbuchs erledigen können, wenden Sie sich an Ihre
Tektronix-- Kundendienstzentrale.
Verkaufsdienst
Falls Sie sich außerhalb der USA oder Kanadas befinden, wenden
Sie sich an Ihre Tektronix-- Kundendienstzentrale.
1- 2
P6245 Benutzerhandbuch
Eigenschaften und Zubehörteile
Der P6245 verfügt über verschiedene Eigenschaften und Zubehörteile, die Untersuchungen und Messungen erleichtern sollen. Im
folgenden werden Sie mit den einzelnen Teilen und deren Anwendungsmöglichkeiten vertraut gemacht.
Stecker an der
Tastkopfspitze
Stabilisierungskerbe
Tastkopf. Die Gestaltung des Tastkopfes soll
eine problemlose und leistungsfähige Anwendung
ermöglichen. Seine geringe Größe macht die
Anwendung auch bei wenig verfügbarem Platz
möglich.
Der Stecker an der Tastkopfspitze ist so gestaltet,
daß 0,025--Inch--Stifte direkt angepaßt werden
können. Der Erdstecker ist mit einem kurzen
Erdpfad für High--Fidelity--Erdverbindungen
Erdstecker
ausgestattet.
Die Stabilisierungskerbe gestattet es, benachbarte Stifte zur Reduzierung der Belastungen von
Tastkopf und Stiften zu verwenden. Weitere
Informationen finden Sie auf den Seiten 1--7
sowie 2--8.
TEKPROBE™- Schnittstelle. Die TEKPROBE--Schnittstelle wird als Kommunikations-pfad zwischen Tastkopf und Oszilloskop
verwendet. Kontaktstifte ermöglichen die
Übertragung von Strom, Signalen, Offset sowie
von für den Tastkopf charakteristischen Daten.
Weitere Informationen finden Sie auf der
Seite 4--2.
Falls Ihr Oszilloskop die TEKPROBE--Schnittstelle nicht unterstützt, können Sie auch das
wahlweise Tastkopf--Stromversorgungsgerät
Tektronix 1103 als effektive Schnittstelle
verwenden. Zwecks weiterer Informationen
wenden Sie sich an Ihre Tektronix--Vertretung.
P6245 Benutzerhandbuch
1- 3
Eigenschaften und Zubehörteile
Stecktastkopfspitze. Verwenden Sie die
Stecktastkopfspitze für allgemeine manuelle
Untersuchungen. Die Spitze kann auch als
zeitweiliger Prüfpunkt verwendet werden. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 2--7.
Stecktastkopfspitze
Die Stecktastkopfspitze kann auch in Verbindung
mit den anderen Leitern und Adaptern verwendet
werden.
Installation der Stecktastkopfspitze. Zum
Anbringen der Stecktastkopfspitze wird die Spitze
an den Tastkopfspitzenstecker angepaßt und
danach fest angedrückt, bis sie einrastet. Beide
Spitzenenden können verwendet werden.
Wenden Sie keine Gewalt an. Achten Sie auch
darauf, daß Sie sich mit der scharfen Tastkopfspitze nicht stechen. Zum Entfernen der Spitze
verwenden Sie eine kleine Zange, mit der Sie die
Spitze langsam herausziehen.
1- 4
P6245 Benutzerhandbuch
Eigenschaften und Zubehörteile
Rechtwinkeladapter. Verwenden Sie den
Rechtwinkeladapter für Niedrigprofiluntersuchungen von Vierkantstiften mit einem Durchmesser
von 0,025 Inch.
Durch den Rechtwinkeladapter kann der P6245
flach auf der Schaltplatte liegen, wodurch
Untersuchungen in vertikalen Schaltkreisen wie
z.B. in Computer-- oder DFV--Rückwandplatinen
oder in sehr engen Bereichen wie z.B. zwischen
Einsteckkarten ermöglicht werden.
Der Rechtwinkeladapter kann entweder direkt mit
Rechtwinkel-- dem Tastkopf oder zusammen mit dem Adapter
für den Y--Leiter bzw. den Erdleitern verwendet
adapter
werden.
Der Rechtwinkeladapter wird wie die Stecktastkopfspitze angebracht; er kann leicht per Hand
entfernt werden.
Y-- förmiger
Adapter
Y- förmiger Adapter. Verwenden Sie den
Y--förmigen Adapter zur notwendigen Erweiterung der Reichweite des Tastkopfes und der
Erdung. Der Y--förmige Adapter nimmt jede
Tastkopfspitze und jeden Adapter auf. Er kann
direkt auf die 0,025--Inch--Stifte gedrückt werden.
Bei der Auswahl der Erdverbindung ist zu
beachten, daß der Erdweg so kurz wie möglich
ist. Weitere Informationen finden Sie auf Seite
2--1.
Zum Anbringen des Y--förmigen Adapters werden
die Leiterstifte langsam in die Tastkopfspitze und
die Erdstecker gedrückt. Es wird empfohlen, den
schwarzen Leiter zur Erdung zu verwenden.
P6245 Benutzerhandbuch
1- 5
Eigenschaften und Zubehörteile
Erdleiter mit einer Länge von 7,6 cm bzw.
15 cm. Verwenden Sie die Erdleiter mit einer
Länge von 7,6 cm bzw. 15 cm für allgemeine
Untersuchungen. Die mit Steckern versehenen
Enden der Leiter können mit jeder Tastkopfspitze
und jedem Adapter verbunden oder an die
0,025--Inch--Stifte angepaßt werden.
Zum Anbringen der Erdleiter drücken und drehen
Sie die Leiterstiftsteckverbindung in den
Erdstecker am Tastkopf. Der Leiter kann durch
Herausziehen per Hand wieder entfernt werden.
Bei der Auswahl der Erdverbindung ist zu
beachten, daß der Erdweg so kurz wie möglich
ist. Weitere Informationen finden Sie auf
Seite 2--1.
Niedriginduktionserdleiter. Verwenden Sie
den Niedriginduktionserdleiter, um die Induktion
der Erdleiter bedeutend zu verringern. Da der
Erdleiter einfach Masse berührt, kann man den
Tastkopf leicht an verschiedene Punkte auf dem
zu prüfenden Gerät bringen.
Zum Anbringen drücken Sie den Erdleiter in den
Erdstecker am Tastkopf.
Bei der Auswahl der Erdverbindung ist zu
beachten, daß der Erdweg so kurz wie möglich
ist. Weitere Informationen finden Sie auf
Seite 2--1.
1- 6
P6245 Benutzerhandbuch
Eigenschaften und Zubehörteile
Signal- Erdadapter. Der Signal--Erdadapter ist
zur Verwendung mit Signal--/Erdpaaren auf
0,100--Verteilerstiften (wie z.B. FlexLead™
- Adapter) besonders geeignet.
Zum Anbringen des Signal--Erdadapters drücken
Sie ihn langsam in den Erdstecker am Tastkopf.
Wenn möglich, verwenden Sie die Stabilisier-ungskerbe. Weitere Details finden Sie auf Seite
2--8.
FlexLead
Adapter
Signal-- Erdadapter
SMT- KlipChip™- Klemme. Verwenden Sie
SMT--KlipChip--Prüfklemmen, wenn Sie leicht
zerbrechliche und enge Schaltkreisanordnungen
erreichen wollen.
KlipChip-- Klemme
Die KlipChip--Prüfklemmen können mit dem
Y--Leiter oder Erdleitern von 7,6 cm bzw. 15 cm
Länge verbunden werden. Drücken Sie einfach
den Leiterstecker in den KlipChip--Griff.
Y-- förmiger Die KlipChip--Klemme kann leicht gedreht
werden, so daß eine bessere Tastkopfausrichtung
Adapter
ermöglicht wird. Um die Belastung zu verringern
sowie ein flacheres Profil auf zu prüfenden Teilen
bereitzustellen, kann der flexible Schaft der
KlipChip--Klemmen in einem Winkel bis zu
35 Grad gebogen werden.
Farbmarkie-rungsbänder
P6245 Benutzerhandbuch
Farbmarkierungsbänder. Bringen Sie
paarweise gleiche Farbmarkierungsbänder am
Kabel, welches sich am Kopf befindet, sowie an
den Kompensationsboxen jedes einzelnen
Tastkopfes an. Die Farbmarkierungsbänder
ermöglichen einen schnellen Überblick darüber,
welcher Tastkopf mit welchem Gerätekanal
verbunden ist.
1- 7
Eigenschaften und Zubehörteile
SureFoot™- Tastkopfspitze (wahlweise).
Bei der SureFoot--Spitze handelt es sich um eine
eingebaute Tastkopfspitze und Miniaturführung,
die fehlerfreie Untersuchungen von feingliedrigen
SMD--Gehäusen ermöglicht. Die SureFoot-Adapter werden wie die Stecktastkopfspitzen
angebracht. Sie können mit jedem Leiter
verwendet werden, der mit einem Stecker
ausgerüstet ist.
Die gelbe 0,050--Inch--SureFoot--Spitze ist mit
50--Milli--Inch--JEDEC--Gehäusen wie SOIC,
PLCC, CLCC usw. kompatibel.
Die blaue 0,025--Inch--SureFoot--Spitze ist mit
0,65--mm--JEDEC-- und EIAJ--Gehäusen
kompatibel.
Die rote 0,5--mm--SureFoot--Spitze ist mit
EIAJ--Gehäusen kompatibel.
1- 8
P6245 Benutzerhandbuch
Konfiguration
Der P6245 liefert dem Oszilloskop die Typnummer des Tastkopfes,
die Seriennummer sowie den Abschwächungsfaktor. Beim Anschluß
an ein TEKPROBE-- Oszilloskop werden die Anzeigedaten
entsprechend dem Tastkopf-- Abschwächungsfaktor korrigiert, der
Geräteeingang wird auf 50 Ω und die Kopplung auf Gleichstrom
gestellt.
CAUTION. Installieren Sie den P6245 nicht auf einem Nicht-- TEKPROBE-- Anschluß, da dadurch Schaden am Tastkopf und Anschluß
entstehen kann. Falls Ihr Oszilloskop die TEKPROBE-- Schnittstelle
nicht unterstützt, verwenden Sie das wahlweise Tastkopf-- Stromversorgungsgerät Tektronix 1103.
Falls der P6245 mit Tastkopf-- Stromversorgungsgerät Tektronix 1103
verwendet wird, vergewissern Sie sich, daß ein 50-- Ω-- Anschluß am
Oszilloskop zur Verfügung steht. Des weiteren stellen Sie die
Kanalkopplung am Oszilloskop auf Gleichstrom.
Die Tastkopf-- Offsetsteuerung erfolgt vom Oszilloskop aus. Falls das
verwendete Oszilloskop die TEKPROBE-- Schnittstelle nicht
unterstützt, kann die Offsetsteuerung am Stromversorgungsgerät
Tektronix 1103 verwendet werden.
Tastkopf- Offset
Der Tastkopf-- Offset ist anpaßbar, damit eine Funktionsfähigkeit
innerhalb des linearen Bereichs des Tastkopfes gewährleistet ist.
Wenn mit dem Offset Gleichstromsignalkomponenten gelöscht
werden, wird eine maximale Tastkopfleistung ermöglicht. Siehe
Abbildung 1-- 1 auf Seite 1-- 10.
NOTE. Spezielle Anleitungen zur Funktionsfähigkeit und Offsetsteuerung finden Sie im Handbuch für das Oszilloskop.
P6245 Benutzerhandbuch
1- 9
Konfiguration
Einstellen des Tastkopf-- Offset:
1. Kopplung des Oszilloskops auf Masse stellen.
2. Mit der vertikalen Positionssteuerung eine Nullreferenz auf der
Oszilloskopanzeige einstellen.
3. Kopplung des Oszilloskops auf Gleichstrom und 5 V/Div. stellen.
4. Tastkopf am Schaltkreis anbringen.
5. Tastkopf-- Offset so justieren, daß die Meßkurve mit der
Nullreferenz des Oszilloskops übereinstimmt.
6. Volt/Div.-- Einstellung auf den gewünschten Bereich verändern
und den Offset so einstellen, daß die Meßkurve auf der
Nullreferenzstufe bleibt.
NOTE. Der P6245 hat einen Offsetbereich von 10 V. Der lineare
Arbeitsbereich beträgt 8 V. Siehe Abbildung 1-- 1. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 2-- 1.
Wenn am TEKPROBE-- Oszilloskop Cursors verwendet werden, hat
die Nullreferenz den Wert der Offsetspannung des Tastkopfes.
Nichtbetriebsbereich (+15 V Maximale zerstörungsfreie Eingangsspannung)
+15 V
+10 V
+10 V
+8 V
0V
Maximale Amplitude des
Wechselstromsignals
Maximaler
Offsetbereich
-8 V
- 10 V
- 10 V
- 15 V
Nichtbetriebsbereich (-- 15 V Maximale zerstörungsfreie Eingangsspannung)
Figure 1- 1: Dynamische und Offsetbegrenzungen
1- 10
P6245 Benutzerhandbuch
Funktionstest
Nach der Installation des Tastkopfes am Oszilloskop kann mittels des
Anschlusses PROBE COMPENSATION an der Frontplatte des
Oszilloskops ein Funktionstest durchgeführt werden. Siehe
Abbildung 1-- 2.
Figure 1- 2: Anschlüsse zum Funktionstest des Tastkopfes
1. Tastkopf an das Oszilloskop anschließen.
2. Oszilloskop so einstellen, daß der Kanal des Tastkopfes angezeigt
wird.
3. Mittels einer Erdleitung und einer SMT-- KlipChip-- Klemme die
Masse des Tastkopfes an den PROBE COMPENSATION-Erdanschluß des Oszilloskops anschließen.
4. Mittels einer Standardspitze den Tastkopf an den SIGNAL-- Ausgang des Oszilloskops halten.
P6245 Benutzerhandbuch
1- 11
Funktionstest
5. Zur Anzeige des Kalibrationssignals AUTOSET drücken (oder
Oszilloskop justieren).
NOTE. Falls Ihr Gerät Kalibrationsroutinen des Tastkopfes
unterstützt, führen Sie diese jetzt aus.
6. Tastkopf vom SIGNAL-- Ausgang entfernen und Tastkopfspitze
erden. (KlipChip-- Klemme an die Tastkopfspitze anschließen.)
7. Bei einem auf 0,0 gestellten Tastkopf-- Offset müßte die
Oszilloskopanzeige jetzt auf Erdreferenz stehen.
8. Volt/Div. des Oszilloskops auf 5 V stellen.
9. Tastkopf-- Offset justieren. Das angezeigte Signal sollte zwischen
ca. + 10 und - 10 V variieren. (Ein Offset von + 10 V zeigt an
Ihrem Gerät eine Stufe von - 10 V an.)
NOTE. Falls kein Signal angezeigt wird, vergewissern Sie sich, daß
die vertikale Kopplung auf Gleichstrom gestellt ist.
Falls die Offsetanpassung keine Wirkung zeigt, stellen Sie die
vertikale Kopplung auf Gleichstrom.
Falls Sie das Tastkopf-- Stromversorgungsgerät Tektronix 1103
verwenden und das Signal verzerrt ist, vergewissern Sie sich, daß der
Eingangswiderstand des Oszilloskops 50 Ω beträgt.
Falls der Funktionstest für den Tastkopf nicht erfolgreich verläuft,
informieren Sie sich im Abschnitt Fehlersuche in diesem Handbuch
über mögliche Ursachen.
1- 12
P6245 Benutzerhandbuch
Grundlegendes zum Betrieb
Grundlegendes zum Betrieb
Um eine optimale Leistung Ihres Tastkopfes P6245 zu erreichen,
folgen Sie den nachstehenden Bedienungsrichtlinien.
Maximale zerstörungsfreie Eingangsspannung
Der P6245 ist elektrisch gegen statische Spannung geschützt.
Dennoch kann es durch Anlegen von Spannungen über den
vorgegebenen Werten zur Zerstörung der Verstärker an der
Tastkopfspitze kommen. Informieren Sie sich im Abschnitt
Spezifikationen in diesem Handbuch über maximale Betriebsspannung und Frequenzunterlastung.
Linearer Eingangsdynamikbereich
Der vom P6245 verwendete Verstärker am vorderen Tastkopfende
hat einen begrenzten linearen Arbeitsbereich. Damit der Eingangslinearitätsfehler niedriger als 4 % bleibt, muß die Signaleingangsspannung auf 8 V (einschließlich jedes Gleichstromoffsets) begrenzt
werden.
Verwenden Sie die Gleichstromoffsetanpassung, damit der Tastkopf
innerhalb seines Dynamikbereichs verbleibt. Der Nennbereich der
Offsetanpassung des P6245 beträgt 10 V Gleichstrom. Zum
Beispiel: Zum Versetzen von + 5 V Gleichstrom in einem Stromkreis
stellt man den Offset auf + 5 V.
Länge der Erdleitung
Zur Untersuchung eines Schaltkreises sollte immer eine Erdleitung
verwendet werden, die zwischen Tastkopf und Schaltkreiserdung so
kurz wie möglich ist.
Die Serieninduktion, die durch die Tastkopfspitze und die Erdleitung
hinzukommt, kann zu einem Resonanzkreis führen, der parasitäres
P6245 Benutzerhandbuch
2- 1
Grundlegendes zum Betrieb
”Rauschen” innerhalb der Bandbreite Ihres Oszilloskops verursachen
kann. Siehe Abbildung 2-- 1.
Niedriginduk-tionserdung
Erdleitung mit
einer Länge von
7,6 cm
Erdleitung mit
einer Länge
von 15 cm
Figure 2- 1: Verzerrung des Signals durch Länge der Erdleitung
Induktion der Erdleitung
Wenn Sie die Tastkopfspitze an ein Stromkreiselement anlegen,
bringen Sie einen neuen Widerstand, eine neue Kapazität sowie
Induktion in den Stromkreis ein. Siehe Abbildung 2-- 2.
2- 2
P6245 Benutzerhandbuch
Grundlegendes zum Betrieb
RQuelle
Tastkopf:
REingang 1 MΩ
VQuelle
Tastkopf:
CEingang 1 pF
LEl (Erdleitung)
Figure 2- 2: Äquivalentstromkreis für Erdleiter
Rausch-- und Anstiegszeitfehler können abgedeckt werden, wenn
sich die Frequenzkomponenten des Signals außerhalb der Bandbreite
des Oszilloskops befindet.
Wenn Sie die Selbstinduktion (L) und Kapazität (C) Ihres Tastkopfes
und der Erdleitung kennen, können Sie bestimmen, ob Erdleitungseffekte möglicherweise ein Problem für Ihren Anwendungsbereich
darstellen. Berechnen Sie die ungefähre Resonanzfrequenz (f0), bei
der dieser parasitäre Stromkreis in Resonanz kommen wird, nach der
folgenden Formel:
f0 =
1
2π LC
Aus der Gleichung wird ersichtlich, daß durch Reduzierung der
Erdleitungsinduktion die Resonanzfrequenz steigt. Falls Ihre
Messungen durch Rauschen beeinflußt werden, muß Ihr Ziel darin
bestehen, die Induktion des Erdpfades soweit zu reduzieren, bis die
sich ergebende Resonanzfrequenz weit höher ist als die Frequenz
Ihrer Messungen.
Die Beschreibung von Erdkontakten mit niedriger Induktion im
Abschnitt Zubehörteile kann bei der Reduzierung der Auswirkungen
der Erdleitungsinduktion auf Ihre Messungen hilfreich sein.
P6245 Benutzerhandbuch
2- 3
Grundlegendes zum Betrieb
2- 4
P6245 Benutzerhandbuch
Hilfreiche Hinweise
Befolgen Sie die nachstehenden Hinweise, um Ihre Untersuchungen
einfacher und rauschfrei zu gestalten.
Niedriginduktionserdung
Sie können Erdleiterlänge und - induktion verringern, wenn Sie eine
Erdfläche direkt auf das zu untersuchende Gehäuse legen. Siehe
Abbildung 2-- 3.
Figure 2- 3: Niedriginduktionserdung
Bringen Sie ein kleines Stück Kupferblech auf dem Gehäuse an, und
verbinden Sie es mit dem Erdanschluß des Gehäuses. Verwenden Sie
die mit dem P6245 gelieferte Niedriginduktionserdleitung, um die
Erdleiterlänge so kurz wie möglich zu halten.
Diese Methode erweist sich als besonders nützlich, wenn mehrere
Messungen am selben Gehäuse ausgeführt werden. Durch Verwen-
P6245 Benutzerhandbuch
2- 5
Hilfreiche Hinweise
dung einer Erdfläche auf dem Gehäuse wird die Untersuchung
einfacher, und es werden unnötige Erdleiterlängen und Verzerrungen
vermieden.
SureFoot™- Erdung
Falls die vorstehend empfohlene Methode zur Niedriginduktionserdung nicht angewendet werden kann, kann der Tastkopf mittels
SureFoot-- Adapter auf dem zu prüfenden Gehäuse geerdet werden.
Siehe Abbildung 2-- 4.
Figure 2- 4: Verwendung eines SureFoot- Adapters zur Erdung
Verwenden Sie einen SureFoot-- Adapter am Ende eines kurzen
Erdleiters zur Direktverbindung mit einer Gehäuseerdung. Diese
Methode wird der Verwendung einer benachbarten Schaltkreiserdung
vorgezogen, weil sie den kürzestmöglichen Erdpfad gestattet.
2- 6
P6245 Benutzerhandbuch
Hilfreiche Hinweise
Prüfpunkte für die Tastkopfspitze
Die Stecktastkopfspitze oder ein 0,025-- Vierkantstift kann in einen
Schaltkreis gelötet werden, der als zeitweiliger Prüfpunkt verwendet
werden soll. Vergleiche Abbildung 2-- 5.
Mit einem Niederleistungslötkolben löten Sie die Spitze auf einen
Leiter oder Stift. Wenn Sie eine Messung vornehmen wollen, pressen
Sie den Tastkopf auf die Spitze; wenn Sie fertig sind, ziehen Sie den
Tastkopf wieder ab.
Die Tastkopfspitze kann entfernt und wiederverwendet werden, wenn
sie zunächst vom Schaltkreis abgelötet und später an einen anderen
Schaltkreis angelötet wird.
Lötmittel
Figure 2- 5: Verwendung einer Tastkopfspitze als Prüfpunkt
NOTE. Stücke aus Vollkernkupferdraht werden nicht als Prüfpunkte
empfohlen. Wenn der Draht im Stecker der Tastkopfspitze abbricht,
kann es entweder unmöglich werden, ihn zu entfernen, oder andere
Zubehörspitzen können blockiert werden.
P6245 Benutzerhandbuch
2- 7
Hilfreiche Hinweise
Stabilisierung der Tastkopfspitze
Der P6245-- Tastkopf verfügt über eine Stabilisierungskerbe, die zum
Gebrauch mit Verteilerstiften im Abstand von 0,100 Inch vorgesehen
ist. Siehe detaillierte Darstellung des Tastkopfes auf Seite 1-- 3.
Wenn der Tastkopf auf einen Verteilerstift gepreßt wird, kann ein
benachbarter Stift in die Stabilisierungskerbe eingesetzt werden.
Siehe Abbildung 2-- 6. Dadurch wird vermieden, daß unnötige Kraft
direkt auf die Tastkopfspitze oder die Stifte angewendet wird.
Stabilisierungskerbe
Figure 2- 6: Stabilisierungskerbe an der Tastkopfspitze
Der Signal-- Erdadapter ruht dann auf dem stabilisierten Stift, ohne
die Gefahr des Verrutschens.
2- 8
P6245 Benutzerhandbuch
Spezifikationen
Spezifikationen
Die folgenden Spezifikationen für den P6245 sind für die Verwendung mit einem TDS 684A-- Oszilloskop zutreffend.
Messungen können erst nach 20 Minuten Aufwärmzeit von Tastkopf
und Gerät vorgenommen werden.
CAUTION. Legen Sie an den Tastkopf keine Spannungen an, die
außerhalb des zerstörungsfreien Eingangsspannungsbereichs liegen,
da dadurch die Gefahr von Schaden am Tastkopf sowie am zu
prüfenden Schaltkreis besteht.
Table 3- 1: Garantierte elektrische Spezifikationen
Analogbandbreite (System)
1 GHz
Gleichstrom--Abschwächungsgenauigkeit
(nur für Tastkopf)
10:1 ± 2%
Null--Ausgangsspannung
5 mV oder weniger am Tastkopfausgang
50 mV oder weniger angezeigt auf dem
Bildschirm mit TEKPROBE--Schnittstelle
Anstiegszeit (nur für Tastkopf)
P6245 Benutzerhandbuch
267 ps auf w 10 GHz--Oszilloskop
3- 1
Spezifikationen
Table 3- 2: Typische elektrische Eigenschaften
Analogbandbreite (nur für Tastkopf)
1,5 GHz auf ≥ 10 GHz--Oszilloskop (Siehe
Abbildung 3--1.)
Linearer Eingangsdynamikbereich
- 8 V bis +8 V. (Entspricht - 0,8 V bis +0,8 V
am Tastkopfausgang.)
Linearität
4% oder weniger des Dynamikbereichs
Zerstörungsfreier Eingangsspannungs-bereich
- 15 V bis +15 V (Gleichstrom und Wechselstromspitze) (Siehe Abbildung 3--2.)
Eingangswiderstand
1 MΩ bei Gleichstrom. (Siehe Abbildung
3--4.)
Eingangskapazität
≤1,0 pF
Offsetbereich
--10 V bis +10 V
Gleichstrom--Offsetdrift
100 V/oC oder weniger am Tastkopfausgang
1 mV/oC oder weniger angezeigt auf dem
Bildschirm mit TEKPROBE--Schnittstelle
Verzögerungszeit
3- 2
5,3 ns ±0,2 ns
P6245 Benutzerhandbuch
Spezifikationen
+2 dB
+1 dB
0 dB
- 1 dB
- 2 dB
- 3 dB
- 4 dB
- 5 dB
- 6 dB
- 7 dB
- 8 dB
1 MHz
10 MHz
100 MHz
1 GHz
Figure 3- 1: Typische Bandbreite
25 V
20 V
15 V
10V at 1 GHz
10 V
6V at 3 GHz
5V
0V
1 MHz
10 MHz
100 MHz
1 GHz
Figure 3- 2: Typische Spannungsabnahme vs. Frequenz
P6245 Benutzerhandbuch
3- 3
Spezifikationen
150 mV
100 mV
Anzeigefehler
50 mV
0 mV
- 50 mV
- 100 mV
- 150 mV
- 20 V
- 10 V
0V
10 V
20 V
VEingang
Figure 3- 3: Typischer Linearitätsfehler vs. VEingang
10 MΩ
1 MΩ
100 kΩ
10
kΩ
1 kΩ
100 Ω
10 Ω
100 Hz 1 kHz
10 kHz 100 kHz
1 MHz
10 MHz 100 MHz 1 GHz
Figure 3- 4: Typische Eingangsimpedanz vs. Frequenz
3- 4
P6245 Benutzerhandbuch
Spezifikationen
20°
0°
- 20°
- 40°
- 60°
- 80°
- 100°
100 Hz
1 kHz
10 kHz 100 kHz
1 MHz
10 MHz
100 MHz
1 GHz
Figure 3- 5: Typische Phase vs. Frequenz
P6245 Benutzerhandbuch
3- 5
Spezifikationen
Table 3- 3: Physische Eigenschaften
Nettogewicht
63,8 gr
Kabellänge
1,3 meter
Table 3- 4: Umgebungseigenschaften
Betriebstemperatur
0°C bis +50°C.
Die Umgebungsbelastung wird nach Tektronix Design
Standard 062--2847--00 für Zubehörteile der Klasse 5
bestimmt.
Nichtbetriebstemperatur
-- 40°C bis + 71°C.
Die Umgebungsbelastung wird nach Tektronix Design
Standard 062--2847--00 für Zubehörteile der Klasse 5
bestimmt.
Feuchtigkeit
Die Umgebungsbelastung wird nach Tektronix Design
Standard 062--2847--00 für Zubehörteile der Klasse 5
bestimmt.
Schwingung und Schock der
verpackten Geräte
Die verpackten Geräte fallen unter Verteilungszyklus
1, Versicherungsstufe II für verpackte Geräte 0 - 9,
1 kg. Prüfung 2 für Lagerhaus-- und Fahrzeugstapelung (Verdichtung) wird erlassen.
Tektronix Standard 062--2857--00, Version B,
Klasse 5.
Höhe (über dem Meeresspiegel)
3- 6
betriebsfähig: 4570 m
nicht betriebsfähig: 15240 m
P6245 Benutzerhandbuch
Español
xx
ZZZ
P6245
Sonda Activa de 1,5 GHz y 10X
Manual de Instrucciones
www.tektronix.com
070-8995-05
Copyright © Tektronix. Reservados todos los derechos. Los productos de
software bajo licencia son propiedad de Tektronix o sus filiales o distribuidores y
están protegidos por las leyes de derechos de autor nacionales, y las disposiciones
de tratados internacionales.
Los productos Tektronix están protegidos por patentes de EE.UU. y de otros
países, emitidas y pendientes. La información contenida en esta publicación
anula la contenida en cualquier material publicado con antelación. Se reservan
los derechos de cambios en el precio y en las especificaciones.
TEKTRONIX y TEK son marcas comerciales registradas de Tektronix, Inc.
Contactar con Tektronix
Tektronix, Inc.
14200 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077
EE.UU.
Para obtener información sobre un producto o ponerse en contacto con los
departamentos de ventas, servicio técnico o de atención al cliente:
En América del Norte, llame al 1-800-833-9200.
En el resto del mundo, visite www.tektronix.com para encontrar el método
de contacto para su área.
Garantía
Tektronix garantiza que este producto estará libre de defectos en el material y mano de
obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de envío. Si el producto presentara
algún defecto durante este período de garantía, Tektronix a su elección, podrá repararlo sin
cobrar las piezas y la mano de obra, o bien sustituirlo. Las piezas, módulos y productos de
sustitución que Tektronix utilice para el trabajo cubierto por la garantía pueden ser nuevos
o reacondicionarse para ofrecer un rendimiento equivalente a una pieza nueva. Todas las
piezas, módulos y productos sustituidos serán propiedad de Tektronix.
Para obtener el servicio previsto por esta garantía, el cliente deberá notificar a Tektronix
el defecto antes de la expiración del período de garantía y disponer de lo necesario para
llevar a cabo el servicio. El cliente se encargará de empaquetar y enviar el producto
defectuoso al centro de asistencia designado por Tektronix, a portes pagados. Tektronix
pagará la devolución del producto al cliente si el envío está en una localidad situada en el
país donde se encuentre el centro de servicio de Tektronix. El cliente se hará responsable
del pago de todos los cargos debidos a envíos, aranceles, impuestos y cualquier otro cargo
ocasionado por el envío de productos a otras localidades.
Esta garantía no se aplicará a ningún defecto o daño provocado por el uso inadecuado
o por el mantenimiento y cuidados impropios del producto. Tektronix no tendrá la
obligación de ofrecer los servicios de esta garantía a) para reparar daños por los intentos de
personal ajeno a los representantes de Tektronix de instalar, reparar o prestar servicio para
este producto; b) para reparar daños resultantes del uso o conexión impropia a equipos no
compatibles; c) para reparar cualquier daño o avería causados por el uso de repuestos que
no sean de Tektronix; o d) para prestar servicio en un producto que haya sido modificado o
integrado con otros productos cuando el efecto de tal modificación o integración aumente
el tiempo necesario o la dificultad para prestar servicio a este producto.
ESTA GARANTÍA DE TEKTRONIX VIENE A SUSTITUIR A CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, DEL PRODUCTO. TEKTRONIX
Y SUS PROVEEDORES RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO CONCRETO. LA
RESPONSABILIDAD DE TEKTRONIX EN LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN
DE PRODUCTOS ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO PROPORCIONADO
AL CLIENTE EN EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA. TEKTRONIX
Y SUS VENDEDORES NO SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO.
INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL, O DERIVADO, INDEPENDIENTEMENTE
DE QUE TEKTRONIX O EL PROVEEDOR CONOCIERAN PREVIAMENTE LA
POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERA TAL DAÑO.
[W2 – 15AUG04]
Indice del Contenido
Puesta en Marcha
Descripción del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio de Asistencia al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-- 1
1-- 1
1-- 2
Características y Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-- 3
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Offset de la Sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-- 9
1-- 9
Comprobación del Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 11
Instrucciones Básicas de Manejo
Tensión Máxima no Destructiva de Entrada . . . . . . . . . . . . . . .
Rango Dinámico Lineal de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extensión del Cable de Conexión a Tierra . . . . . . . . . . . . . . . .
2-- 1
2-- 1
2-- 2
Sugerencias Útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a Tierra de Baja Inductancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a Tierra SureFoot™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de Puntas de Sonda como Puntos de Prueba . . . . . . . . . . .
Estabilización de la Punta de Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-- 5
2-- 5
2-- 6
2-- 7
2-- 8
Especificaciones
P6245 Manual de Instrucciones
i
Indice del Contenido
Figuras
Figure 1-- 1: Limitaciones dinámicas y de offset . . . . . . . . . . . . 1-- 10
Figure 1-- 2: Conexiones de comprobación del funcionamiento
de la sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 11
Figure 2-- 1: Distorsión de la forma de onda por la extensión del cable
de conexión a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-- 2
Figure 2-- 2: Circuito equivalente de cable de conexión a tierra
2-- 3
Figure 2-- 3: Conexión a tierra de baja inductancia . . . . . . . . . . 2-- 5
Figure 2-- 4: Uso del adaptador SureFoot para conexión a tierra 2-- 6
Figure 2-- 5: Uso de puntas de sonda como puntos de prueba . . 2-- 7
Figure 2-- 6: Ranura de estabilización de la punta de prueba . . 2-- 8
Figure 3-- 1: Ancho de banda típico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 3-- 2: Reducción típica de tensión en comparación con
la frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 3-- 3: Error típico de linealidad en comparación con VIN
Figure 3-- 4: Impedancia típica de entrada en comparación con
la frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 3-- 5: Fase típica en comparación con la frecuencia . . . .
ii
3-- 3
3-- 3
3-- 4
3-- 4
3-- 5
P6245 Manual de Instrucciones
Resumen sobre Seguridad
Repase las siguientes precauciones de seguridad para evitar lesiones
personales y daños a este producto y cualquier producto conectado al
mismo.
Los procedimientos de servicios deben ser realizados solamente por
personal capacitado.
Precauciones para Evitar Lesiones Personales
Evite sobrecargas eléctricas
Para evitar el peligro de descarga eléctrica o de incendio, no aplique
tensión a una terminal que esté fuera del rango especificado para
dicha terminal.
No lo haga funcionar sin las cubiertas
Para evitar el peligro de descarga eléctrica o de incendio, no haga
funcionar este producto habiendo retirado las cubiertas o paneles.
No lo haga funcionar en un entorno húmedo o mojado
Para evitar el peligro de descarga eléctrica, no haga funcionar este
producto en un entorno húmedo o mojado.
No lo haga funcionar en una atmósfera explosiva
Para evitar el peligro de lesión personal o de incendio, no haga
funcionar este producto en una atmósfera explosiva.
P6245 Manual de Instrucciones
iii
Resumen sobre Seguridad
Precauciones para Evitar Daños al Producto
No lo haga funcionar si sospecha alguna avería
Si sospecha que el producto está dañado, entrégueselo a personal de
servicio capacitado para que lo inspeccione.
No lo introduzca en líquidos
Limpie la sonda usando solamente un paño húmedo. Consulte las
instrucciones de limpieza.
Términos y Símbolos de Seguridad
Términos de este manual
Los siguientes términos pueden aparecer en este manual:
WARNING. Los avisos de advertencia identifican condiciones o
prácticas que podrían resultar en lesiones o pérdida de la vida.
CAUTION. Los avisos de precaución identifican condiciones o
prácticas que podrían resultar en daño al equipo u otra propiedad.
iv
P6245 Manual de Instrucciones
Estructura del Manual
Información para el Usuario
Esta sección contiene la información necesaria para instalar y usar la
sonda P6245.
H Puesta en Marcha
Esta sección contiene la descripción del producto, descripción de los
accesorios, configuración de la sonda y cómo comprobar que la
sonda funciona con normalidad.
H Instrucciones Básicas de Manejo
Esta sección contiene información básica y sugerencias de manejo
para un máximo rendimiento de la sonda.
H Especificaciones
Información sobre Mantenimiento y Servicio (Inglés
solamente)
Esta sección contiene la información necesaria para el mantenimiento y reparación de la sonda P6245.
H Teoría de Manejo
H Verificación del Rendimiento
H Ajustes
H Mantenimiento
H Guía de Localización de Averías
Lista de Piezas Reemplazables (Inglés solamente)
P6245 Manual de Instrucciones
v
Estructura del Manual
vi
P6245 Manual de Instrucciones
Puesta en Marcha
Descripción del Producto
El producto P6245 de Tektronix es una sonda FET activa de 1,5GHz
(sonda solamente) y 10X con una capacitancia de entrada de menos
de 1pF. La baja capacitancia de entrada de la sonda P6245 y alta
resistencia de entrada minimizan la carga del circuito en un amplio
rango de ancho de banda. El perfil pequeño y cabezal de masa baja
de la sonda P6245 hace que el sondeo manual de circuitos densos sea
una tarea rápida y fácil. Las puntas y adaptadores accesorios
permiten el uso de la sonda P6245 en una amplia variedad de
estructuras de circuitos.
La sonda P6245 se alimenta a través de una interfaz TEKPROBE
entre la caja de compensación de la sonda y el osciloscopio. La
sonda P6245 puede usarse con osciloscopios e instrumentos que no
sean TEKPROBE usando la fuente de alimentación de sonda
opcional 1103 de Tektronix.
A fin de conocer completamente la capacidad de la sonda, sírvase
leer las secciones Puesta en Marcha e Instrucciones Básicas de
Manejo de este manual.
Accesorios estándar
La sonda P6245 se envía con los siguientes accesorios estándar:
H Puntas de prueba estándar
H Cables de prueba de microcircuito SMT KlipChip™
H Adaptador para cable en Y
H Adaptador de ángulo derecho
H Adaptadores de señal-- conexión a tierra
H Cables de conexión a tierra de 7,6cm y 15cm
H Cable de conexión a tierra de baja inductancia
H Anillos marcadores
H Manual de Instrucciones
P6245 Manual de Instrucciones
1- 1
Descripción del Producto
Para información sobre el número de pieza de accesorios estándar y
opcionales, consulte la sección de Piezas Reemplazables de este
manual.
Servicio de Asistencia al Cliente
Para ayudarle a obtener el máximo rendimiento de su sonda,
Tektronix ofrece los siguientes servicios de apoyo al cliente:
Asistencia de Funcionamiento
Si se encuentra fuera de los Estados Unidos o Canadá, por favor
comuníquese con el Centro de Servicio de Tektronix más cercano a
usted.
Asistencia de Mantenimiento y Reparaciones
Si la sonda necesita alguna reparación que no esté incluida en la
ayuda ofrecida por este manual, por favor comuníquese con el
Centro de Servicio de Tektronix más cercano.
Asistencia de Ventas
Si se encuentra fuera de los Estados Unidos o Canadá, por favor
comuníquese con el Centro de Servicio de Tektronix más cercano a
usted.
1- 2
P6245 Manual de Instrucciones
Características y Accesorios
La sonda P6245 cuenta con varias características y accesorios
diseñados para simplificar la tarea de tomar mediciones. Le rogamos
que se tome un momento para informarse de estos elementos y sus
usos.
Conjunto del Cabezal de la Sonda. El
cabezal de la sonda está diseñado para un uso
fácil y alto rendimiento. Su pequeño tamaño hace
que sea fácil de manejar en áreas estrechas.
Receptáculo
de la punta de
prueba
Ranura de
estabilización
El receptáculo de la punta de prueba tiene unas
dimensiones adecuadas para presionar
fácilmente sobre clavijas de 0,025 pulgadas para
acceso directo. El receptáculo de conexión a
Receptáculo tierra proporciona un recorrido corto de conexión
de conexión a tierra para conexiones altamente fiables de
a tierra
conexión a tierra.
La ranura de estabilización le permite usar
clavijas adyacentes para reducir las presiones en
la sonda y las clavijas. Para más información, vea
las páginas 1--7 y 2--8.
Interfaz TEKPROBE™. La interfaz TEKPROBE
proporciona una vía de comunicación entre la sonda
y el osciloscopio. Las clavijas de contacto proporcionan la transferencia de datos característicos de la
alimentación, señal, offset y sonda. Para más
información, vea la página 4-- 2.
Si su osciloscopio no soporta la interfaz TEKPROBE,
puede usar la fuente de alimentación de sonda
opcional 1103 como una interfaz efectiva. Para más
información, comuníquese con su representante
local de Tektronix.
P6245 Manual de Instrucciones
1- 3
Características y Accesorios
Punta de Prueba Encajable. Use la punta de
prueba encajable para propósitos generales de
medición a mano. La punta se puede utilizar
también como punto de prueba temporal. Para
más información, vea la página 2--7.
Punta de prueba
encajable
La punta de prueba encajable también puede
usarse con los demás cables y adaptadores con
receptáculos.
Instalación de la Punta de Prueba
Encajable. Conecte la punta de prueba
encajable introduciendo la punta en el receptáculo de la sonda y presionando sobre la punta hasta
que quede encajada. Se puede usar cualquiera
de los dos lados de la punta.
No fuerce la punta. Debe tener cuidado también
de no pincharse con la punta afilada. Para quitar
la punta, agárrela suavemente con unos alicates
pequeños y tire de ella hacia afuera.
Adaptador de Ángulo Derecho. Use el
adaptador de ángulo derecho para sondeos de
bajo perfil de clavijas cuadradas de 0,025 de
diámetro.
El adaptador de ángulo derecho permite que la
sonda P6245 se pueda poner en posición plana
contra una placa de circuito impreso. Esto facilita
el sondeo en circuitos verticales como placas
posteriores de interconexiones de ordenadores o
comunicaciones, o en áreas estrechas como
entre tarjetas de circuitos.
Adaptador
de ángulo
derecho
El adaptador de ángulo derecho puede usarse
directamente con el cabezal de la sonda o
conectado a un adaptador de cable en Y o cables
de conexión a tierra.
El adaptador de ángulo derecho se conecta de la
misma manera que la punta de prueba encajable
y se quita fácilmente con la mano.
1- 4
P6245 Manual de Instrucciones
Características y Accesorios
Adaptador de
cable en Y
Adaptador de cable en Y. Use el adaptador de
cable en Y para extender el alcance físico de la
sonda y la conexión a tierra siempre que lo
necesite. El adaptador de cable en Y acepta
cualquiera de las puntas o adaptadores de la
sonda y puede encajarse directamente en clavijas
de 0,025 pulgadas.
Al seleccionar la conexión a tierra, mantenga el
recorrido lo más corto posible. Para más
información, vea la página 2--2.
Para conectar el adaptador de cable en Y,
presione suavemente las clavijas del cable para
introducirlos en los receptáculos de la punta del
cabezal de la sonda y la conexión a tierra. Se
recomienda el uso del cable negro para la
conexión a tierra.
Cables de conexión a tierra de 7,6cm y
15cm. Use los cables de conexión a tierra de
7,6cm y 15cm para sondeos generales. El
extremo hueco de los cables puede conectarse a
cualquier punta u adaptador de sonda o
encajarse en clavijas de 0,025 pulgadas.
Para conectar los cables de conexión a tierra,
presione y gire el conector de clavija del cable
dentro del receptáculo de conexión a tierra en el
cabezal de la sonda. El cable se puede quitar
simplemente tirando de la clavija hacia afuera con
la mano.
Al seleccionar la conexión a tierra, mantenga el
recorrido lo más corto posible. Para más
información, vea la página 2--2.
P6245 Manual de Instrucciones
1- 5
Características y Accesorios
Cable de conexión a tierra de baja
inductancia. Use el adaptador de conexión a
tierra de baja inductancia para reducir considerablemente la inductancia del cable de conexión a
tierra. Debido a que el cable de conexión a tierra
simplemente toca la referencia de tierra, puede
mover fácilmente la sonda a diferentes puntos del
aparato que esté probando.
Para conectarlo, presione el cable de conexión a
tierra dentro del receptáculo de conexión a tierra
del cabezal de la sonda.
Al seleccionar la conexión a tierra, mantenga el
recorrido lo más corto posible. Para más
información, vea la página 2--2.
1- 6
P6245 Manual de Instrucciones
Características y Accesorios
Adaptador de señal- conexión a tierra. El
adaptador de señal--conexión a tierra es ideal
para uso con pares de señal/conexión a tierra en
clavijas de 0,100 (tales como adaptadores
FlexLead™).
Conecte el adaptador de señal--conexión a tierra
presionándolo suavemente dentro del receptáculo de conexión a tierra en el cabezal de la sonda.
Asegúrese de usar la ranura de estabilización
siempre que sea posible. Para más detalles, vea
la página 2--8.
Adaptadores
FlexLead
Adaptador de
señal-- conexión
a tierra
SMT KlipChip™. Use las pinzas de prueba
SMT KlipChip para acceder a circuitos frágiles y
densos.
KlipChip
Las pinzas de prueba KlipChip pueden conectarse a cables de conexión a tierra de 7,6cm y
15cm. Solamente tiene que presionar el
receptáculo del cable dentro de la manivela del
KlipChip.
Adaptador de
cable en Y
P6245 Manual de Instrucciones
El cuerpo del KlipChip gira libremente, permitiendo una mejor orientación de la sonda. Para
reducir la presión y proporcionar un perfil más
bajo sobre los componentes que están bajo
prueba, la manga flexible del KlipChip se dobla
hasta un ángulo de 35 grados.
1- 7
Características y Accesorios
Bandas
marcadoras
en color
Bandas marcadoras en color. Conecte pares
del mismo color de bandas marcadoras en el
cable del cabezal y la caja de compensación de
cada sonda. Las bandas marcadoras le permiten
verificar rápidamente qué sonda está conectada
a qué canal del instrumento.
Punta de Prueba SureFoot™ (opcional). La
punta SureFoot es una punta de prueba integral y
guía en miniatura que permite sondeos fiables de
paquetes SMD de paso pequeño. Conecte los
adaptadores SureFoot de la misma manera que
las puntas de prueba encajables. Se pueden usar
con cualquiera de los cables accesorios con
receptáculos.
La punta de prueba amarilla SureFoot de 0,050
pulgadas es compatible con paquetes JEDEC de
50 milipulgadas como SOIC, PLCC, CLCC, etc.
La punta de prueba azul SureFoot de 0,025
pulgadas es compatible con paquetes EIAJ y
JEDEC de 0,65mm.
La punta de prueba roja SureFoot de 0,5
pulgadas es compatible con paquetes EIAJ.
1- 8
P6245 Manual de Instrucciones
Configuración
La sonda P6245 proporciona al osciloscopio el número de modelo
de la sonda, número de serie y factor de atenuación. Cuando está
conectada a un osciloscopio de interfaz TEKPROBE, las lecturas de
la pantalla se corrigen por el factor de atenuación de la sonda, la
entrada del instrumento se ajusta a 50Ω y el acoplamiento a CC.
CAUTION. No intente instalar la sonda P6245 en un conector que no
sea TEKPROBE. Esto podría resultar en daño a la sonda y al
conector. Si su osciloscopio no soporta la interfaz TEKPROBE, use
la fuente de alimentación de sonda opcional 1103 de Tektronix.
Si usa la sonda P6245 con la fuente de alimentación de sonda
opcional 1103 de Tektronix, asegúrese de tener una terminación de
50Ω en el osciloscopio. También debe poner el acoplamiento de
canal del osciloscopio a CC.
El control de offset de la sonda está controlado por el osciloscopio.
Si el osciloscopio usado no soporta la interfaz TEKPROBE, se puede
usar el control de offset de la fuente de alimentación de sonda
opcional 1103 de Tektronix.
Offset de la Sonda
El offset de la sonda se puede ajustar para permitir el funcionamiento
dentro del rango lineal de la sonda. El uso del offset para cancelar los
componentes de señal de CC proporciona un rendimiento máximo de
la sonda. Vea la Figura 1-- 1 en la página 1-- 10.
NOTE. Consulte el manual del osciloscopio sobre las instrucciones
específicas del control de operación y offset.
P6245 Manual de Instrucciones
1- 9
Configuración
Para ajustar el offset de la sonda, siga los siguiente pasos:
1. Ponga el acoplamiento del osciloscopio en GND.
2. Use el control de posición vertical para ajustar el nivel de
referencia de la pantalla del osciloscopio a cero.
3. Ajuste el acoplamiento del osciloscopio a CC y 5V/div.
4. Conecte la sonda al circuito.
5. Ajuste el offset de la sonda para llevar la traza a la referencia
cero del osciloscopio.
6. Cambie la configuración de voltios/división al rango deseado,
ajustando el offset para mantener la traza al nivel de referencia
cero.
NOTE. La sonda P6245 tiene un rango de offset de 10V. El rango
de operación lineal es de 8V. Vea la Figura 1-- 1. Vea también la
página 2-- 1 para más información.
Si se usan cursores en un osciloscopio TEKPROBE, la referencia
cero estará en la tensión de offset de la sonda.
Rango no operativo (+15 V Tensión máxima no destructiva de entrada)
+15 V
+10 V
+10 V
+8 V
0V
Amplitud máxima
de la señal de CA
Rango offset máximo
-8 V
- 10 V
- 10 V
- 15 V
Rango no operativo (-- 15 V Tensión máxima no destructiva de entrada)
Figure 1- 1: Limitaciones dinámicas y de offset
1- 10
P6245 Manual de Instrucciones
Comprobación del Funcionamiento
Después de instalar la sonda en el osciloscopio, se puede realizar una
comprobación del funcionamiento usando las conexiones de
COMPENSACIÓN DE LA SONDA en el panel frontal del
osciloscopio. Vea la Figura 1-- 2.
Figure 1- 2: Conexiones de comprobación del funcionamiento de la
sonda
1. Conecte la sonda al osciloscopio.
2. Ajuste el osciloscopio para que muestre el canal de la sonda.
3. Usando un cable de conexión a tierra y un SMT KlipChip,
conecte la toma a tierra de la sonda a la conexión a tierra de la
COMPENSACIÓN DE SONDA del osciloscopio.
4. Usando una punta estándar, conecte la sonda a la terminal de
señal (SIGNAL) del osciloscopio.
P6245 Manual de Instrucciones
1- 11
Comprobación del Funcionamiento
5. Pulse AUTOSET (o ajuste el osciloscopio) para que muestre la
forma de onda de calibración.
NOTE. Si el instrumento soporta rutinas de calibración de onda, éste
es un buen momento para llevarlas a cabo.
6. Desconecte la sonda de la terminal de señal (SIGNAL) y conecte
a tierra la punta de la sonda. (Conecte el KlipChip a la punta de
la sonda).
7. Con el offset de sonda en 0,0, la pantalla del osciloscopio debe
estar en la referencia de conexión a tierra.
8. Ajuste los voltios/división del osciloscopio a 5V.
9. Ajuste el offset de la sonda. La forma de onda mostrada debe
variar entre aproximadamente +10 y - 10 voltios. (Un offset de
+10V mostrará un nivel de - 10V en el instrumento).
NOTE. Si no aparece ninguna forma de onda, compruebe el
acoplamiento vertical para asegurarse de que está en CC.
Si el ajuste de offset no surte efecto, ponga el acoplamiento vertical
en CC.
Si está usando la fuente de alimentación de sonda opcional 1103 de
Tektronix, y la forma de onda aparece distorsionada, compruebe si la
terminación del osciloscopio es 50Ω..
Si esta comprobación del funcionamiento de la sonda no resulta apta,
consulte la sección Guía de Localización de Averías de este manual.
1- 12
P6245 Manual de Instrucciones
Instrucciones Básicas de Manejo
Instrucciones Básicas de Manejo
Por favor siga estas instrucciones de manejo para obtener un máximo
rendimiento de la sonda P6245.
Tensión Máxima no Destructiva de Entrada
La sonda P6245 está protegida eléctricamente contra tensión estática;
no obstante, si se aplican tensiones por encima de los límites de su
capacidad, se puede dañar el amplificador de la punta de prueba. Por
favor consulte la sección Especificaciones de este manual para infor-mación sobre la tensión y frecuencia máximas de funcionamiento.
Rango Dinámico Lineal de Entrada
El amplificador del cabezal de la sonda P6245 tiene un rango lineal
de funcionamiento limitado. Para mantener el error de linealidad de
entrada por debajo del 4%, debe limitar la tensión de entrada de la
señal a 8V (incluyendo cualquier offset de CC).
Use el ajuste del offset de CC para mantener la sonda dentro de su
rango dinámico. El rango nominal de ajuste de offset de la sonda
P6245 es 10V CC. Por ejemplo: para desviar un nivel +5V CC de
un circuito, ajuste el offset a +5V.
P6245 Manual de Instrucciones
2- 1
Instrucciones Básicas de Manejo
Extensión del Cable de Conexión a Tierra
Cuando compruebe un circuito, debe usar siempre un cable de
conexión a tierra lo más corto posible entre el cabezal de la sonda y
la conexión a tierra del circuito.
La inductancia en serie añadida por la punta de prueba y el cable de
conexión a tierra puede resultar en un circuito resonante; este
circuito puede causar una resonancia parásita dentro del ancho de
banda del osciloscopio. Vea la figura 2-- 1.
Conexión a tierra
de baja inductancia
Conexión a tierra
de 7,6cm
Conexión a tierra
de 15cm
Figure 2- 1: Distorsión de la forma de onda por la extensión del cable de
conexión a tierra.
Inductancia del Cable de Conexión a Tierra
Al poner en contacto la punta de prueba con un elemento del
circuito, se está introduciendo una nueva resistencia, capacitancia e
inductancia en el circuito. Vea la Figura 2-- 2.
2- 2
P6245 Manual de Instrucciones
Instrucciones Básicas de Manejo
R fuente
R in de sonda
1 MΩ
V fuente
C in de
sonda
1 pF
L gl (cable de conexión a tierra)
Figure 2- 2: Circuito equivalente de cable de conexión a tierra
La degradación de resonancia y tiempo de subida puede filtrarse si el
contenido de la frecuencia de la degradación de la señal está más allá
del ancho de banda del osciloscopio.
Puede determinar si los efectos del cable de conexión a tierra pueden
ser un problema en la aplicación que esté realizando si conoce la
autoinductancia (L) y capacitancia (C) de la sonda y del cable de
conexión a tierra. Con la siguiente fórmula, calcule la frecuencia
resonante (f0) aproximada a la que este circuito parásito resonará:
f0 =
1
2π LC
La ecuación anterior muestra que al reducir la inductancia del cable
de conexión a tierra sube la frecuencia resonante. Si sus mediciones
se ven afectadas por resonancia, su objetivo es reducir la inductancia
del recorrido de conexión a tierra hasta que la frecuencia resonante
resultante esté bien por encima de la frecuencia de sus mediciones.
Los contactos de conexión a tierra con baja inductancia descritos en
la sección Accesorios pueden ayudar a reducir los efectos de la
inductancia del cable de conexión a tierra en sus mediciones.
P6245 Manual de Instrucciones
2- 3
Instrucciones Básicas de Manejo
2- 4
P6245 Manual de Instrucciones
Sugerencias Útiles
Siga las siguientes sugerencias útiles para sondeos más fáciles y sin
ruido.
Conexión a Tierra de Baja Inductancia
Si se coloca un plano de conexión a tierra sobre el paquete bajo
prueba se puede minimizar la extensión del cable de conexión a
tierra y la inductancia. Vea la Figura 2-- 3.
Figure 2- 3: Conexión a tierra de baja inductancia
Ponga un pequeño trozo de chapa de cobre sobre el paquete y
conéctelo a la conexión a tierra del paquete. Use el cable de
conexión a tierra de baja inductancia proporcionado con la sonda
P6245 para mantener el recorrido de conexión a tierra lo más corto
posible.
P6245 Manual de Instrucciones
2- 5
Sugerencias Útiles
Este método es muy útil al hacer muchas mediciones en el mismo
paquete. Al colocar un plano de conexión a tierra sobre el paquete, el
sondeo resulta más fácil y evita añadir extensión de conexión a tierra
y distorsión innecesarias.
Conexión a Tierra SureFoot™
Si no puede usar el método de conexión a tierra de baja inductancia
recomendado, puede hacer la conexión a tierra de la sonda al paquete
usando un adaptador SureFoot. Vea la Figura 2-- 4.
Figure 2- 4: Uso del adaptador SureFoot para conexión a tierra
Puede usar el adaptador SureFoot en el extremo de un cable corto de
conexión a tierra para conectar directamente a la conexión a tierra
del paquete. Este método es preferible al de usar una conexión a
tierra de un circuito adyacente, ya que es el recorrido de conexión a
tierra más corto posible.
2- 6
P6245 Manual de Instrucciones
Sugerencias Útiles
Uso de Puntas de Sonda como Puntos de Prueba
Se puede soldar a un circuito una punta de sonda encajable o una
clavija cuadrada de 0,025 para usarla como punto de prueba
temporal. Vea la Figura 2-- 5.
Suelde la punta a un cable o clavija con una plancha de soldar de
baja potencia. Presione el cabezal de la sonda sobre la punta para
hacer una medición y, una vez haya finalizado, tire del cabezal hacia
afuera.
Puede quitar la punta de prueba y volver a usarla desoldándola del
circuito y volviendo a soldarla en otro circuito en el futuro.
Soldadura
Figure 2- 5: Uso de puntas de sonda como puntos de prueba
NOTE. No se recomienda el uso de trozos de cable de cobre macizo
como punto de prueba. Si el cable se rompe dentro del receptáculo
de la sonda, es posible que no se pueda quitar y que obstruya otras
puntas accesorias.
P6245 Manual de Instrucciones
2- 7
Sugerencias Útiles
Estabilización de la Punta de Prueba
El cabezal de la sonda P6245 tiene una ranura estabilizadora para
usarla con clavijas espaciadas a 0,100 pulgadas. Vea el dibujo
detallado del cabezal de la sonda en la página 1-- 3.
A medida que se presiona la sonda sobre la clavija, una clavija
adyacente puede insertarse en la ranura de estabilización de la sonda.
Vea la Figura 2-- 6. De esta manera se evita aplicar demasiada presión
sobre la punta de la sonda o sobre las clavijas.
Ranura de
estabilización
Figure 2- 6: Ranura de estabilización de la punta de prueba
Así, el adaptador de señal-- conexión a tierra descansa sobre la clavija
de estabilización sin riesgo de que se salga de su sitio.
2- 8
P6245 Manual de Instrucciones
Especificaciones
Especificaciones
Estas especificaciones son aplicables a la sonda P6245 cuando se usa
con un osciloscopio TDS 684A.
Antes de tomar las mediciones, es necesario dejar que la sonda y el
instrumento se calienten por 20 minutos.
CAUTION. No aplique a la sonda tensiones por encima del rango de
tensión no destructiva de entrada. Ello puede resultar en daño a la
sonda o al circuito bajo prueba.
Table 3- 1: Especificaciones eléctricas garantizadas
Ancho de banda analógico (sistema)
1GHz
Precisión de atenuación de CC (sonda
solamente)
10:1 2%
Salida cero
5mV o menos en la salida de la sonda
50mV o menos mostrados en la pantalla
con interfaz TEKPROBE
Tiempo de subida (sonda solamente)
P6245 Manual de Instrucciones
267ps en osciloscopios ≥10GHz
3- 1
Especificaciones
Table 3- 2: Características eléctricas típicas
Ancho de banda analógico (sonda solamente)
1,5GHz en osciloscopios ≥10GHz
(Vea la Figura 3--1)
Rango dinámico lineal de entrada
De - 8V a +8V
equivalente a de - 0,8V a +0,8V en la salida
de la sonda
Linealidad
4% o menos de rango dinámico
Rango de tensión no destructiva de entrada
De - 15V a +15V (CC + CA de pico)
(Vea la Figura 3--2)
Resistencia de entrada
1MΩ a CC. (Vea la Figura 3--4)
Capacitancia de entrada
≤1,0pF
Rango de offset
De - 10V a +10V
Variación de offset de CC
100V/°C o menos en la salida de la sonda
1mV/°C o menos mostrado en la pantalla
con interfaz TEKPROBE
Tiempo de retardo
3- 2
5,3 ns ±0,2 nanosegundos
P6245 Manual de Instrucciones
Especificaciones
+2 dB
+1 dB
0 dB
- 1 dB
- 2 dB
- 3 dB
- 4 dB
- 5 dB
- 6 dB
- 7 dB
- 8 dB
1 MHz
10 MHz
100 MHz
1 GHz
Figure 3- 1: Ancho de banda típico
25 V
20 V
15 V
10V at 1 GHz
10 V
6V at 3 GHz
5V
0V
1 MHz
10 MHz
100 MHz
1 GHz
Figure 3- 2: Reducción de tensión en comparación con la frecuencia
P6245 Manual de Instrucciones
3- 3
Especificaciones
150 mV
Error de visualización
100 mV
50 mV
0 mV
- 50 mV
- 100 mV
- 150 mV
- 20 V
- 10 V
0V
10 V
20 V
VIN
Figure 3- 3: Error típico de linealidad en comparación con VIN
10 MΩ
1 MΩ
100 kΩ
10
kΩ
1 kΩ
100 Ω
10 Ω
100 Hz 1 kHz
10 kHz 100 kHz
1 MHz
10 MHz 100 MHz 1 GHz
Figure 3- 4: Impedancia típica de entrada en comparación con la
frecuencia
3- 4
P6245 Manual de Instrucciones
Especificaciones
20°
0°
- 20°
- 40°
- 60°
- 80°
- 100°
100 Hz
1 kHz
10 kHz 100 kHz
1 MHz
10 MHz
100 MHz
1 GHz
Figure 3- 5: Fase típica en comparación con la frecuencia
P6245 Manual de Instrucciones
3- 5
Especificaciones
Table 3- 3: Características físicas
Peso neto
63,8 g
Extensión del cable
1,3 metros
Table 3- 4: Características medioambientales
Temperatura de funcionamiento
De 0°C a +50°C.
La exposición medioambiental es el procedimiento
establecido por el Estándar de Diseño de Tektronix
062--2847--00 para equipos de la Clase 5.
Temperatura de no funcionamiento
De - 40°C a +71°C.
La exposición medioambiental es el procedimiento
establecido por el Estándar de Diseño de Tektronix
062--2847--00 para equipos de la Clase 5.
Humedad
La exposición medioambiental es el procedimiento
establecido por el Estándar de Diseño de Tektronix
062--2847--00 para equipos de la Clase 5.
Vibración y choque del producto
empaquetado
El producto empaquetado califica bajo el Ciclo I de
Distribución, Nivel II de Seguridad, de productos
empaquetados de 0 a 9,1kg. Se omite la prueba 2
para apilamiento en almacenes y vehículos
(compresión).
Estándar de Tektronix 062--2858--00, Rev. B, Clase 5.
Altitud
En funcionamiento: 4,570m
Fuera de funcionamiento: 15,240m
3- 6
P6245 Manual de Instrucciones
Service Information
Service Information Contents
Theory of Operation
Probe Head and Cable Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensation Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Offset Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Probe Identification EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TEKPROBE™ Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-- 1
4-- 2
4-- 2
4-- 2
4-- 2
Performance Verification
Equipment Required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipment Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Offset Zero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DC Accuracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-- 4
4-- 4
4-- 5
4-- 6
Adjustments
Adjustment Locations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-- 9
Offset Zero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-- 10
Offset Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-- 11
Maintenance
Replacing TEKPROBE™ Interface Pins . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Removing and Replacing the Compensation Box Covers . . . .
Removing and Replacing the TEKPROBE™ Interface Collar .
Inspection and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparation for Shipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-- 13
4-- 14
4-- 16
4-- 17
4-- 17
4-- 17
Troubleshooting
P6245 Instruction Manual
i
Service Information Contents
Replaceable Parts
Parts Ordering Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Using the Replaceable Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Item Names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indentation System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-- 1
5-- 2
5-- 2
5-- 2
5-- 2
List of Figures
ii
Figure 4-- 1: P6245 Simplified Schematic Diagram . . . . . . . . .
Figure 4-- 2: TEKPROBE Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 4-- 3: P6245 DC Accuracy Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 4-- 4: P6245 Adjustment Locations . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 4-- 5: Replacing TEKPROBE Interface Pins . . . . . . . . .
Figure 4-- 6: Removing the Compensation Box Covers . . . . . . .
Figure 4-- 7: Replacing the Compensation Box Cover . . . . . . . .
Figure 4-- 8: Replacing the TEKPROBE collar . . . . . . . . . . . . .
Figure 4-- 9: Compensation Box Test Point Locations . . . . . . . .
4-- 1
4-- 3
4-- 7
4-- 9
4-- 13
4-- 14
4-- 15
4-- 16
4-- 20
Figure 5-- 1: P6245 Replaceable Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 5-- 2: P6245 Standard Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 5-- 3: P6245 Optional Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-- 4
5-- 6
5-- 8
P6245 Instruction Manual
WARNING
The following servicing instructions are for use only by
qualified personnel. To avoid injury, do not perform any
servicing other than that stated in the operating instructions
unless you are qualified to do so. Refer to all safety
summaries before performing any service.
Theory of Operation
There are no user replaceable parts within the probe or the
compensation box; however, this theory of operation is provided to
assist you in isolating failures to either the probe or the host
oscilloscope. Refer to Figure 4-- 1 for the probe’s simplified
schematic.
Probe Head
Compensation Box
Oscilloscope
Probe Tip
Signal Out
Probe-Tip
Ampifier
Probe ID Out
Clock In
EEPROM
Offset Ampifier
Offset to probe
+5
±1 V Offset
Offset
Zero
-5
Offset
Gain
Probe
Cable
+5 V
-5 V
Ground
TEKPROBE
Interface
Figure 4- 1: P6245 Simplified Schematic Diagram
Probe Head and Cable Assembly
The probe head assembly contains an active amplifier circuit that
buffers and amplifies the input signal. The amplifier receives power
and an offset level from the compensation box assembly via the
cable assembly.
P6245 Instruction Manual
4- 1
Theory of Operation
All signal amplification and buffering is performed in the probe head
assembly. No further amplification takes place in the compensation
box.
Compensation Box
The compensation box contains the following circuits:
H Offset amplifier
H Probe identification EEPROM
H TEKPROBE interface
Offset Amplifier
The offset amplifier is used to offset the input signal’s DC component so that it stays at the optimal point of the probe’s linear dynamic
range. For more information on the linear dynamic range characteristic, refer to the notes on page 2-- 1.
The offset amplifier receives offset information as a ±1 VDC voltage
from the oscilloscope. The amplfier then amplifies it to match the
probe characteristics and applies it to the probe hybrid circuit.
The offset amplifier has two adjustments: offset zero and offset gain.
These adjustments rarely need attention; however, detailed
adjustment instructions are in the Adjustment section on page 4-- 9.
Probe Identification EEPROM
The probe identification EEPROM is used to configure the
oscilloscope to the probe. The EEPROM receives a clock input from
the oscilloscope, and information about the probe is passed to the
oscilloscope.
TEKPROBE™ Interface
The TEKPROBE interface provides a communication path between
the probe and the oscilloscope. Contact pins provide power, signal,
offset, and data transfer for the probe identification EEPROM.
4- 2
P6245 Instruction Manual
Theory of Operation
Figure 4-- 2 shows the TEKPROBE interface pin functions. Refer to
your oscilloscope’s service documenation for more detailed
specifications.
- 15 V
-5 V
Offset
Ground
Signal
Data
Clock
+5 V
+15 V
Figure 4- 2: TEKPROBE Interface
P6245 Instruction Manual
4- 3
Theory of Operation
4- 4
P6245 Instruction Manual
Performance Verification
Equipment Required
Table 4- 1: Equipment Required for Performance Verification
Item Description
Performance
Requirement
Recommended Example
Oscilloscope
TEKPROBE interface
Tektronix TDS 684A
TEKPROBE Power Supply
Tektronix 1103
DC Power Supply
10.00 ±.01 VDC at 1 mA
Tektronix PS281
DC Voltmeter
0.5% accuracy at 2 VDC
Tektronix CDM250
Feedthrough Termination
50 Ω ± 0.50 Ω
011--0129--00
BNC to BNC coaxial cable
50 Ω coaxial cable
012--1342--00
BNC to Banana adapter
BNC Female to Dual
Banana
103--0090--00
Equipment Setup
1. Connect the probe to the oscilloscope.
2. Connect a Y-lead adapter with KlipChip adapters attached to the
P6245.
3. Turn on the oscilloscope and enable the channel.
4. Set the channel’s vertical offset to 0.00 V.
5. Turn on the power supply and set to +2.00 VDC.
6. Connect the meter to measure the power supply output.
7. Allow 30 minutes for the equipment to warm up.
P6245 Instruction Manual
4- 5
Performance Verification
NOTE. If your oscilloscope has a probe calibration routine, run it
before making any of the following checks. Refer to the oscilloscope’s
instruction manual for more information.
Offset Zero
Use this procedure to verify the probe’s offset zero.
1. Ground the probe tip by connecting the probe tip to the probe
ground socket. (Connecting the two KlipChip adapters together is
recommended.)
2. Set the channel’s vertical offset to 0.00 V.
3. Measure the displayed DC level.
The displayed DC level should be 0.00 V ±50 mV. (±5 mV when
measured directly without the probe attenuation factor.)
4- 6
P6245 Instruction Manual
Performance Verification
DC Accuracy
Use this procedure to verify the probe’s DC accuracy. Before
beginning, read the procedure through completely.
1. Connect the test equipment as shown in Figure 4-- 3.
2. Attach the probe to a TEKPROBE interface on the 1103 power
supply.
3. Set the 1103 offset VAR/0V to 0V.
4. Set the multimeter to read DC volts.
5. Connect the probe tip and ground to the power supply using the
Y-lead and KlipChip adapters.
6. Allow 30 minutes for the equipment to warm up.
Digital Multimeter
+
BNC to Dual
Banana Adapter
1103
Power Supply
Power Supply
--
--
+
50Ω Precision
Terminator
Figure 4- 3: P6245 DC Accuracy Setup
7. Set the power supply to +2.000 V. Record the power supply
output as Vmax.
8. Measure and record the multimeter reading as M1.
9. Set the power supply to - 2.000 V. Record the power supply
output as Vmin.
P6245 Instruction Manual
4- 7
Performance Verification
10. Measure and record the multimeter reading as M2.
NOTE. If you are unable to set the power supply precisely, record the
actual readings and determine the absolute difference.
|Vmax - Vmin| = difference.
Divide the difference by 10 to account for the probe’s ideal
attenuation factor. For example: 0.4 is the difference between +2 and
- 2, divided by 10.
11. Determine the percent error by using the formula below:
%Error = [M1 − M2 − 1] × 100%
0.4
The calculated error should be ≤2%.
NOTE. An unaccceptable error value may result if a low tolerance
termination is substituted for the recommended termination.
4- 8
P6245 Instruction Manual
Adjustments
The P6245 has two internal controls: offset zero and offset range.
These controls rarely need to be adjusted, and only should be
changed after a probe calibration and functional check has been
performed on the oscilloscope.
In order to make adjustments to the probe, the compensation box top
cover needs to be removed with the optional release tool. Refer to
page 4-- 14. Use the optional adjustment tool for making any
adjustments.
Adjustment Locations
Refer to Figure 4-- 4 for the location of the offset zero and offset
range controls.
EEPROM
Offset Range
Adjust
Offset Amp
Offset Zero
Adjust
Figure 4- 4: P6245 Adjustment Locations
P6245 Instruction Manual
4- 9
Adjustments
Offset Zero
Use this procedure to adjust the probe’s offset zero.
NOTE. If your oscilloscope supports a probe calibration routine,
clear the probe calibration constants at this time.
If the offset zero is adjusted, perform a functional check of the offset
range before closing the compensation box.
1. Ground the probe tip by connecting the probe tip to the probe
ground socket.
2. Set the channel’s vertical offset to 0.00 V.
3. Measure the displayed DC level.
4. Adjust Offset Zero for 0.00 ± 50 mV. (±5 mV when measured
directly without attenuation factor.)
4- 10
P6245 Instruction Manual
Adjustments
Offset Range
Use this procedure to adjust the offset range of the probe. The offset
zero of the probe should be checked before making any adjustment
to the offset range.
The offset range of the probe is approximately - 10 to +10 volts. The
offset range is not warranted; however, this adjustment procedure is
provided for your convenience.
NOTE. If you are using an 1103 Probe Power Supply, make sure that
the oscilloscope is set to 50Ω termination with DC coupling.
See Figure 4-- 4 for the location of the offset range adjustment.
1. Set the power supply (using the DMM) to +10.00 VDC. (If
10.00 V cannot be set exactly, set the power supply just below
10.00 V.)
2. Connect the probe to the power supply as shown in Figure 4-- 3.
3. Set the channel’s vertical offset to match the DMM reading.
4. Set the channel’s vertical range to 0.1V/div.
5. Observe the DC value of the displayed trace.
6. Adjust Offset Range for an oscilloscope reading that matches the
DMM reading.
NOTE. After the offset zero and offset range have been adjusted,
perform a probe calibration and functional check to verify performance.
P6245 Instruction Manual
4- 11
Adjustments
4- 12
P6245 Instruction Manual
Maintenance
This section details the maintenance and repair procedures for the
P6245.
Replacing TEKPROBE™ Interface Pins
TEKPROBE interface pins can stick and fail to make contact after
time. Periodically check to see that each of the interface pins move
freely and fully extends out of the interface. If any pin fails to move
freely and fully extend, it should be replaced.
To remove a TEKPROBE interface pin, firmly grasp the pointed tip
with pliers and pull the pin out of the connector. See Figure 4-- 5.
No tools are required to install a replacement pin. Insert a new pin
into the connector socket as far as possible using finger pressure. If
necessary, seat the pin into the connector by pressing the tip gently
but firmly against a hard surface, such as a wood block or table top.
Figure 4- 5: Replacing TEKPROBE Interface Pins
P6245 Instruction Manual
4- 13
Maintenance
Removing and Replacing the Compensation Box Covers
Follow these steps to open the compensation box.
1. Press the optional release tool pins into the compensation box
cover catches and gently lift the cover off a small distance. Refer
to Figure 4-- 6.
2. Hold the open edge apart, and use the tool to open the other side
of the compensation box.
3. With both sides of the box open, gently separate the two halves of
the compensation box.
Cover
Catches
Figure 4- 6: Removing the Compensation Box Covers
4- 14
P6245 Instruction Manual
Maintenance
To replace the covers, follow these steps:
1. Align the TEKPROBE interface and the strain relief notches with
the tabs on the cover. Refer to Figure 4-- 7.
2. Press the cover catches in so that the cover can be lowered.
3. Slide the tab into the notch.
4. Firmly press the pieces together until the cover catches snap into
place.
Tab
Figure 4- 7: Replacing the Compensation Box Cover
P6245 Instruction Manual
4- 15
Maintenance
Removing and Replacing the TEKPROBE™ Interface Collar
To remove the TEKPROBE interface collar, firmly grasp the
compensation box body with one hand, and the TEKPROBE
interface collar with the other hand. Firmly pull the interface collar
off.
To replace the collar, first note the pin configuration on the
compensation box, and their holes in the interface collar. The group
of three pins fit through the smaller of the two holes in the interface
collar. See Figure 4-- 8.
Align the tab to the slot and gently press the two pieces together. See
Figure 4-- 8.
Once installed, the TEKPROBE collar should rotate freely to lock
and unlock.
Tab
Slot
Figure 4- 8: Replacing the TEKPROBE collar
4- 16
P6245 Instruction Manual
Maintenance
Inspection and Cleaning
To prevent damage to probe materials, avoid using chemicals that
contain benzine, benzene, toluene, xylene, acetone, or similar
solvents.
Do not immerse the probe or use abrasive cleaners.
Dirt may be removed with a soft cloth dampened with a mild
detergent and water solution, or isopropyl alcohol.
Replacement Parts
Refer to the Replaceable Parts section for a list of customer
replacement parts. Due to the sophisticated design of the P6245,
there are no user replaceable parts within the probe.
Preparation for Shipment
If the original packaging is unfit for use or not available, use the
following packaging guidelines:
1. Use a corrugated cardboard shipping carton having inside
dimensions at least one inch greater than the probe dimensions.
The box should have a carton test strength of at least 200 pounds.
2. Put the probe into a plastic bag or wrap to protect it from
dampness.
3. Place the probe into the box and stabilize it with light packing
material.
4. Seal the carton with shipping tape.
P6245 Instruction Manual
4- 17
Maintenance
4- 18
P6245 Instruction Manual
Troubleshooting
This troubleshooting documentation details isolation to either the
probe or the TEKPROBE oscilloscope.
To troubleshoot the P6245, the probe must be attached to an
operating TEKPROBE interface oscilloscope with the top cover of
the compensation box removed. Refer to page 4-- 14 for instructions
on opening the compensation box.
The host instrument should be set to the following settings:
H 50 Ω termination at instrument.
H DC coupling
CAUTION. Observe caution when probing in the compensation
box. Operating voltages will be present. Be careful not to touch
or ground energized components.
Work at a Level 1 ESD workstation when performing troubleshooting. The compensation box contains static sensitive devices.
P6245 Instruction Manual
4- 19
Troubleshooting
+5
(Red)
Ground
-5
(Black) (White)
Offset
(Blue)
Offset
-5
Data
Clock
+5
Figure 4- 9: Compensation Box Test Point Locations
Refer to Table 4-- 2 for troubleshooting proceedures, and Figure 4-- 9
for troubleshooting test points.
Table 4- 2: Troubleshooting Guide
Symptom
Checks
Result
Action
No Signal Out
Check known signal
No signal.
Continue checks
Go to Probe Power
Probe power OK.
Turn in probe.
Instrument set to
50Ω termination?
No
Set termination to
50Ω, or install a
feedthrough
termination at the
instrument input.
Yes
Continue
Distorted or
nonlinear signal
Distorted or
nonlinear signal
4- 20
Signal within linear
No
dynamic range? See
page 2--1.
Set channel’s vertical
offset to match signal
characteristic.
P6245 Instruction Manual
Troubleshooting
Table 4- 2: Troubleshooting Guide (Cont.)
Symptom
Checks
Result
Action
No Offset Adjust
(Signal present)
Go to Probe Power
Probe power OK
Continue checks
Check variation of
Offset input OK
offset input from host
instrument. See
Offset input bad
Figure 4--9. Signal
should vary between
+1 V and --1 V.
Turn in probe.
Check TEKPROBE
interface pins on the
compensation box.
See page 4--13.
Check TEKPROBE
interface on host
instrument. (Try an
adjacent channel.)
Repair host
instrument
Probe Power
Check the power
test points in the
compensation box.
See Figure 4--9.
Power OK
Continue checks.
Power bad
Check TEKPROBE
interface pins on the
compensation box.
See page 4--13.
Check TEKPROBE
interface on host
instrument. (Try an
adjacent channel.)
Repair host
instrument
P6245 Instruction Manual
4- 21
Troubleshooting
4- 22
P6245 Instruction Manual
Replaceable Parts
Replaceable Parts
This section contains a list of the P6245’s replaceable parts. Use this
list to identify and order replacement parts.
Parts Ordering Information
Replacement parts are available from or through your local
Tektronix, Inc. service center or representative.
Changes to Tektronix instruments are sometimes made to accommodate improved components as they become available and to give you
the benefit of the latest circuit improvements. Therefore, when
ordering parts, it is important to include the following information in
your order:
H Part number
H Instrument type or model number
H Instrument serial number
H Instrument modification number, if applicable
If a part you order has been replaced with a different or improved
part, your local Tektronix service center or representative will
contact you concerning any change in the part number.
P6245 Instruction Manual
5- 1
Replaceable Parts
Using the Replaceable Parts List
The tabular information in the Replaceable Parts List is arranged for
quick retrieval. Understanding the structure and features of the list
will help you find the all the information you need for ordering
replacement parts.
Item Names
In the Replaceable Parts List, an Item Name is separated from the
description by a colon (:). Because of space limitations, an Item
Name may sometimes appear as incomplete. For further Item Name
identification, U.S. Federal Cataloging Handbook H6-1 can be used
where possible.
Indentation System
This parts list is indented to show the relationship between items.
The following example is of the indentation system used in the
Description column:
1 2 3 4 5
Name & Description
Assembly and/or Component
Attaching parts for Assembly and/or Component
(END ATTACHING PARTS)
Detail Part of Assembly and/or Component
Attaching parts for Detail Part
(END ATTACHING PARTS)
Parts of Detail Part
Attaching parts for Parts of Detail Part
(END ATTACHING PARTS)
Attaching parts always appear at the same indentation as the item it
mounts, while the detail parts are indented to the right. Indented
items are part of, and included with, the next higher indentation.
Attaching parts must be purchased separately, unless otherwise
specified.
Abbreviations
Abbreviations conform to American National Standards Institute
(ANSI) standard Y1.1
5- 2
P6245 Instruction Manual
Manufacturer
TEKTRONIX INC
Mfr.
Code
80009
14150 SW KARL BRAUN DR
PO BOX 500
Address
CROSS INDEX - MFR. CODE NUMBER TO MANUFACTURER
BEAVERTON OR 97077-- 0001
City, State, Zip Code
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual
5- 3
5- 4
Figure 5- 1: P6245 Replaceable Parts
1
2
3
3
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual
P6245
205-- 0191-- 01
131-- 3627-- 01
200-- 4195-- 00
-1
-2
-3
Tektronix
Part No.
5-- 1
Fig. &
Index No.
Serial No.
Effective Dscont
1
1
1
1
Qty
COVER,COMP BOX:TOP AND BOTTOM, W/LABELS &
RELEASE TOOLS
CONTACT,ELEC:GOLD PLATED TIP
SHELL,ELEC CONN:BNC,ABS,DOVE GRAY
PROBE, FET ACT:>1.5 GHZ,10X,<1PF,TDS SERIES
12345 Name & Description
80009
80009
80009
80009
Mfr.
Code
200-- 4195-- 00
131-- 3627-- 01
205-- 0191-- 01
P6245
Mfr. Part No.
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual
5- 5
5- 6
Figure 5- 2: P6245 Standard Accessories
2
3
4
5
1
6
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual
P6245 Instruction Manual
4
1
131-- 5638-- 10
--------
--------
--------
070-- 8995-- xx
-3
-4
-5
-6
2
2
1
MANUAL,TECH:INSTRUCTION,P6245
TIP,PROBE:MICROCKT TEST
CONN,CONTACT:
SPRING ADAPTER:RIGHT ANGLE
PROBE,TIP:PACKAGE OF 10
MARKER KIT,ID:CABLE MARKER BAND,2 EACH, VARIOUS
COLORS
016-- 1315-- 00
-2
1
LEAD,SET:TWO 3.0 L & 6.O L,STRD,22 AWG & TW
O 3.0 L BLACK & WHITE 22 AWG,JACK TIP,TERM
CONN MALE PIN,TWO Z-- LEAD
1
12345 Name & Description
196-- 3410-- 00
Qty
-1
Serial No.
Effective Dscont
STANDARD ACCESSORIES
Tektronix
Part No.
5-- 2
Fig. &
Index No.
80009
80009
80009
80009
Mfr.
Code
070-- 8995-- xx
131-- 5638-- 10
016-- 1315-- 00
196-- 3410-- 00
Mfr. Part No.
Replaceable Parts
5- 7
5- 8
Figure 5- 3: P6245 Optional Accessories
1
2
3
4
5
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual
1
1
1
SF503
003-- 1433-- 01
003-- 1383-- 00
1103
SMG50
-3
-4
P6245 Instruction Manual
-5
1
1
1
SF502
1
Qty
-2
Serial.No. Effective
Dscont
SF501
Tektronix
Part No
5-- 3-- 1
Fig. &
Index No.
TIP,PROBE:MICROCKT TEST, PKG OF 20
(SEE FIGURE 5-- 2-- 6)
TEKPROBE IF PS:W/OFFSET 2 CONN
RLSE TOOL,COVER:COMP BOX, POLYCARBONATE
ADJUSTMENT TOOL,PKG OF 5 METAL TIP
ADPTR,SUREFOOT:0.5 MM EIAJ,PKG OF 12
ADPTR,SUREFOOT:25 MIL JEDEC,PKG OF 12
ADPTR,SUREFOOT:50 MIL JEDEC,PKG OF 12
OPTIONAL ACCESSORIES
12345 Name & Description
80009
80009
80009
80009
80009
80009
80009
Mfr.
Code
SMG50
1103
003-- 1383-- 00
003-- 1433-- 01
SF503
SF502
SF501
Mfr. Part No.
Replaceable Parts
5- 9
Replaceable Parts
5- 10
P6245 Instruction Manual