Tektronix P6245 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
xx
P6245
1.5 GHz 10X Active Probe
*P070899505*
070-8995- 05
Instruction Manual
Manue l d’utilisation
Benutzerhandbuch
Manua l de instrucciones
P6245
1.5 GHz 10X Active Probe
ZZZ
Instruction Manual
xx
www.tektronix.com
070-8995-05
Copyright © Tektronix. All rights reserved. Licensed software products are
owned by Tektronix or its subsidiaries or suppliers, and are protected by
national copyri ght l aws and international treaty provisions.
Tektronix products are covered by U.S. and foreign patents, issued and
pending. Informati on in this publication supercedes that in all previously
published materi al. Specifications and price change privi leges reserved.
TEKTRONIX and TEK are registered trademarks of Tektronix, Inc.
Contacting Tektronix
Tektronix, Inc.
14200 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077
USA
For product information, sales, service, and technical support:
H In North America, ca ll 1-800-833-9200.
H Worldwide, visit www.tektronix.com to find contacts in your area.
Warranty
Tektronix warrants that this produ
ct w ill be free from defects in materials and
workmanship for a period of one (1) year from the date of shipment. If any such product
proves defective during this w
arranty period, Tektronix, at its option, either will repair
the defective product without charge for parts and labor, or w ill provide a replacement
in exchange for the defective
product. Parts, modules and replacement products used by
Tektronix for warranty work may be new or reconditioned to like new performance. All
replaced parts, modules and
products become the property of Tektronix.
In order to obtain service under this warranty, Customer must notify Tektronix of the
defect before the expiration of the warranty period and make suitable arrangements for the
performance of service. Customer shall be responsible for packaging and shipping the
defective product to the service center designated by Tektronix, with shipping charges
prepaid. Tektronix shall pay for the return of the product to Customer if the shipment is to
a location within t he country in which the Tektronix service center is located. Customer
shall be responsible for paying all shipping charges, duties, taxes, and any other charges
for products returned to any other locations.
This warranty shall not apply to any defect, failure or damage caused by improper use or
improper or inadequate maintenance a nd care. Tektronix shall not be obligated to furnish
service under this warranty a) to repair damage resulting from attempts by personnel other
than Tektronix representatives to install, repair or service the product; b) to repair damage
resulting from improper use or connection to incompatible equipment; c) to repair any
damage or malfunction c aused by the use of non-Tektronix supplies; or d) to service a
product that has been modied or integrated with other products w hen the effect of such
modication or integration increases the time or difculty of servicing the product.
THIS WARRANTY IS GIVEN BY TEKTRONIX WITH RESPECT TO THE
PRODUCT I
N L IEU OF A NY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.
TEKTRONIX AND ITS VENDORS DISCLAIM AN Y IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHAN
TABILITY OR FITN ESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TEKTRONIX’
RESPONSIBILITY TO REPAIR OR REPLACE DEFECTIVE PRODUCTS IS THE
SOLE AN
D EXCLUSIVE REMEDY PROVIDED TO THE CUSTOMER FOR
BREACH OF THIS WARRANTY. TEK TRONIX AND ITS VENDORS W ILL NOT BE
LIABL
E FOR AN Y INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES IRRESPECTIVE OF WHETHER TEKTRONIX OR THE VEN DOR H AS
ADV
ANCE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
[W2 15AUG04]
P6245 Instruction Manual
i
Table of Contents
Getting Started
Product Description 1--1.................................
Standard Accessories 1--1.................................
Customer Support 1--2...................................
Features and Accessories 1--3.............................
Configuration 1--7......................................
Probe Offset 1--7........................................
Functional Check 1--9...................................
Operating Basics
Operating Basics 2--1...................................
Maximum Non-destructive Input Voltage 2--1.................
Input Linear Dynami c Ra nge 2--1..........................
Ground Lead Length 2--2.................................
Helpful Hints 2--5......................................
Low-inductance Grounding 2--5............................
SureFoot Grounding 2--6................................
Probe Tip Test Points 2--7.................................
Probe Tip Stabilization 2--8...............................
Specifications
Table of Contents
ii
P6245 Instruction Manual
List of Figures
Figure 1 --1: Dynamic and Offset Limitations 1--8..............
Figure 1--2: Probe Functional Check Connecti ons 1--9..........
Figure 2--1: Wave form Distort ion from Ground Le ad Length 2--2.
Figure 2--2: Ground Lead Equivalent Circ uit 2--3..............
Figure 2--3: Low-inductance Grounding 2--5..................
Figure 2--4: Using a SureFoot Adapter for Grounding 2--6.......
Figure 2--5: Using a Probe Tip as a Test Point 2--7.............
Figure 2 --6: Probe Tip Stabilizing Notch 2--8.................
Figure 3--1: Typical Bandwidth 3--3.........................
Figure 3--2: Typical Voltage Derating vs. Frequenc y 3--3........
Figure 3--3: Typic al Linearity Error vs VIN 3--4...............
Figure 3--4: Typical Input Impedance vs. Frequency 3--4........
Figure 3--5: Typical Phase vs. Frequency 3--5.................
P6245 Instruction Manual
iii
General Safety Summary
Review the following safety precautions to avoid i njury and prevent
damage to this product or a ny products connected to it.
Only qualified personnel should perform service procedures.
Injury Precautions
Avoid Electric Overload
To avoid electric shock or fire hazard, do not apply a voltage to a
terminal that is outside the range specified for that terminal.
Do Not Operate Without Covers
To avoid electric shock or fire hazard, do not operate this product
with covers or panels remove d.
Do Not Operate in Wet/Damp Conditions
To avoid electric shock, do not operate this product in wet or damp
conditions.
Do Not Operate in Explosive Atmosphere
To avoid injury or fire hazard, do not operate this product in an
explosive atmosphere .
General Safety Summary
iv
P6245 Instruction Manual
Product Damage Precautions
Do Not Operate With Suspected Fai lures
If you suspect there is damage to this product, have it inspec ted by
qualified servic e pe rsonnel.
Do Not Immerse in Liquids
Clean the probe using only a damp cloth. Refer to cleaning
instructions.
Safety Terms and Symbols
Terms in This Manual
These terms may appear in this manual:
WARNING. Warning statements identify condit ions or practices that
could result in injury or loss of life.
CAUTION. Caution statements identify conditions or practices that
could result in damage to this product or other property.
P6245 Instruction Manual
v
Manual Organization
User Information
This section contains the information necessary to install and use the
P6245.
H Getting Started
This section contains the product description, description of
accessories, probe setup configuration, and how to check the probe
for normal operati on.
H Operating Basics
This section contains basic information and ope rating suggestions for
optimal probe performance
H Specifications
Service Information
This section contains the information necessary to maintain and
service the P6245.
H Theory of Operation
H Performance Verification
H Adjustments
H Maintenance
H Troubleshooting
Replaceable Parts List
Manual Organization
vi
P6245 Instruction Manual
Getting Started
P6245 Instruction Manual
1-1
Product Description
The Tektronix P6245 is a 1.5 GHz (probe only), 10X active FET
probe with less than 1 pF input capacitance. The P6245’s low input
capacita nce and high input resistance minimize circuit loading over a
wide bandwidth range. The P6245’s small profile and low-mass head
makes probing crowded circuits by hand fast and easy. The accessory
tips and adapters ena ble the P6245 to be used on a wide variety of
circuit architectures.
The P6245 is powered through a TEKPROBE interface be tween the
probe’s compensation box and the oscilloscope. The P6245 may be
used with non-TEKPROBE oscilloscopes and instruments by using
the optional Tektronix 1103 Probe Power Supply.
In order to fully appreciate the probe’s capabilities, please read the
Getting Started and Operating Basics sections of this manual.
Standard Accessories
The P6245 is shipped with the following standa rd accessories:
H standard probe tips
H SMT KlipChip microcircuit test leads
H Y-lead adapter
H right-angle ada pter
H signal-ground adapters
H three- and six-inch ground l eads
H low-inductance ground lead
H marker rings
H Instruction Manual
For part number information for standard and optional accessories,
refer to the Replaceable Parts section of this manual.
Product Description
1-2
P6245 Instruction Manual
Customer Support
To help you get the best performance from your probe, Tektronix
offers the following customer support services:
Operational Support
If you need assistance using your probe, please call our Custome r
Support Center at 1-800-TE K-WIDE (1-800-835-9433), e xtension
2400. If you are outside the United States or Canada, please contact
your nearest Tektronix Service Center.
Service Support
Should your probe need repair t hat is beyond that supported by this
manual, ple ase contact your nearest Tektronix Service Ce nter.
Sales Support
To order optional equipment and accessories, call the Tektronix
National Marketing Center at 1-800-426-2200. If you are outside the
United States or Canada , pl ease contact your nea rest Tektronix
Service Center.
P6245 Instruction Manual
1-3
Features and Accessories
The P6245 is provided with several features and accessories designe d
to make probing and measurement a simpler task. Please take a
moment to familiarize yourself with the se items and their uses.
Probe Tip
Socket
Ground
Socket
Stabilization
Notch
Probe Head Assembly. The probe head is
designed for ease of use and high performance.
Its small size makes it easy to handle in tight
areas.
The probe tip socket is sized to easily press onto
0.025 inch pins for direct access. The ground
socket provides a short ground path for high
fidelity ground connections.
The stabilization notch permits you to use
adjacent pins to reduce stresses on the probe
and pins. See pages 1--5 and 2--8 for more
information.
TEKPROBE Interface. The TEKPROBE
interface provides a communication path between
the probe and the oscilloscope. Contact pins
provide power, signal, offset, and probe
characteristic data transfer. See page 4--2 for
more information.
If your oscilloscope does not support the
TEKPROBE interface, you can use the optional
1103 probe power supply as an effective
interface. Contact your local Tektronix representa -
tive for more information.
Push-In Probe Tip
Push-in Probe Tip. Use the push-in probe tip
for general purpose probing by hand. The tip may
also be used as a temporary test point. See page
2--7 for more information.
The push-in probe tip may also be used with the
other socketed leads and adapters.
Features and Accessories
1-4
P6245 Instruction Manual
Installing the Push-in Probe Tip. Attach the
push-in probe tip by seating the tip into the probe
tip socket and pushing the tip in until it is seated.
Either end of the tip may be used.
Do not force the tip. Also, be careful not to poke
yourself with the sharp probe-tip. To remove the
tip, gently grab the tip with small pliers and pull
the tip out.
Right Angle
Adapter
Right-angle adapter. Use the right-angle
adapter for low-profile probing of 0.025 inch
diameter square pins.
The right-angle adapter allows the P6245 to lie
flat against a circuit board. This enables probing
in vertical circuits such as computer or commu-
nications backplanes, or in tight areas such as
between circuit cards.
The right-angle adapter can be used directly with
the probe head, or attached to the Y-lead adapter
or ground leads.
The right-angle adapter is attached the same way
as the push-in probe tip, and can be easily
removed by hand.
Y-lead
Adapter
“Y-lead” adapter. Use the Y-lead adapter to
extend the physical reach of the probe and
ground when necessary. The Y-lead adapter
accepts any of the probe tips or adapters, and
can be pushed directly onto 0.025 inch pins.
When selecting the grounding connection,
maintain as short a ground path as possible.
Refer to page 2--2 for more information.
To attach the Y-lead adapter, gently press the
lead pins into the probe head tip and ground
receptacles. Using the black lead for ground is
recommended.
Features and Accessories
P6245 Instruction Manual
1-5
3 and 6 inch ground leads. Use the three- and
six-inch ground leads for general probing. The
socketed end of the leads may be connected to
any of the probe tips and adapters, or fitted onto
0.025 inch pins.
To attach the ground leads, press and rotate the
lead pin connector into the ground socket on the
probe head. The lead may be removed by simply
pulling the pin out by hand.
When selecting the grounding connection,
maintain as short a ground path as possible.
Refer to page 2--2 for more information.
Low-inductance ground lead. Use the
low-inductance ground adapter to substantially
reduce ground lead inductance. Because the
ground lead simply touches the ground reference,
you can easily move the probe to different points
on the device under test.
To attach, press the ground lead into the probe
head gound socket.
When selecting the grounding connection,
maintain as short a ground path as possible.
Refer to page 2--2 for more information.
Signal Ground
Adapter
FlexLead
Adapter
Signal- Ground Adapter. The signal-ground
adapter is ideal for use with signal/ground pairs
on 0.100 inch header pins (such as FlexLead
adapters).
Attach the signal-ground adapter by gently
pressing it into the ground socket on the probe
head.
Be sure to use the stabilization notch whenever
possible. See page 2-- 8 for further details.
Features and Accessories
1-6
P6245 Instruction Manual
KlipChip
Y-lead
Adapter
SMT KlipChip. Use the SMT KlipChip test
clips to access fragile, dense circuitry.
KlipChip test clips can be connected to the Y-lead
or three- or six-inch ground leads. Simply press
the lead socket into the KlipChip handle.
The KlipChip body freely turns, allowing better
probe orientation. To reduce stress and provide a
lower profile on components being tested, the
flexible sleeve of the KlipChip bends up to a
35 degree angle.
Color Marker
Bands
Color Marker Bands. Attach matching pairs of
the color marker bands onto the cable at the head
and compensation box of each probe. The marker
bands enable quick verification of which probe is
connected to which instrument channel.
SureFoot probe tip (optional). The
SureFoot tip is an integral probe tip and miniature
guide that enables fault-free probing of fine-pitch
SMD packages. Attach the SureFoot adapters the
same way as the push-in probe tips. They can be
used with any of the socketed accessory leads.
The yellow, 0.050 inch SureFoot tip is compatible
with 50 mil JEDEC packages such as SOIC,
PLCC, CLCC, etc.
The blue, 0.025 inch SureFoot tip is compatible
with 0.65 mm JEDEC and EIAJ packages.
The red, 0.5 mm SureFoot tip is compatible with
EIAJ packages.
P6245 Instruction Manual
1-7
Configuration
The P6245 provides the oscilloscope with the probe model number,
serial number, and attenuat ion factor. When connected t o a
TEKPROBE oscilloscope, display readouts are corrected for the
probe attenuat ion factor, the instrument input is set t o 50 Ω, and the
coupling is set to DC.
CAUTION. Do not attempt to install the P6245 on a non-TEKPROBE
connector. Damage to the probe and connector may result. If your
oscilloscope does not support the TEKPROBE interface, use the
optional Tektronix 1103 Probe Power Supply.
If the P6245 is used with the Tektronix 1103 Probe Power Supply, be
sure to have a 50 Ω termination at the oscilloscope. Also, set the
oscilloscope c hanne l c oupling to DC.
The probe offset control is controlled by the oscilloscope. If the
oscilloscope used does not support the TEKPROBE interface, the
offset controls on the optional Tektronix 1103 Probe Power Supply
can be used.
Probe Offset
The probe offset is adjustable to permit operation within the probe’s
linear range. Using the offset to canc el DC signal components
enables optimal probe performance. See Figure 1 --1 on page 1 --8.
NOTE. See your oscilloscope manual for specific instructions on its
operation and offset cont rol.
Configuration
1-8
P6245 Instruction Manual
To set the probe offset, follow these steps:
1. Set the oscilloscope coupl ing to GND.
2. Use the vertical position control to set a zero reference level on
the oscilloscope display.
3. Set the oscilloscope coupl ing to DC and 5 V/div.
4. Attach the probe to the circuit.
5. Adjust the probe offset to bring the trace to the oscilloscope zero
reference.
6. Change the volts/division setting to the desired range, adjusting
the offset to keep the trace on the zero reference level.
NOTE.TheP6245 has a ±10 V of fset range. The linear operating
range is ±8 V. See Figure 1--1. Also, see page 2--1 for more
information.
If cursors are used on a TEKPROBE oscilloscope, the zero reference
will be at the probe offset voltage.
0V
+15 V
--15 V
+8 V
-- 8 V
+10 V
--10 V
Nonoperating Range (+15 V Maximum Non-destructive Input Voltage )
+10 V
--10 V
Nonoperating Range (--15 V Maximum Non-destructive Input Voltage )
Maximum Offset RangeMaximum AC Signal Amplitude
Figure 1- 1: Dynamic and Offset Limitations
P6245 Instruction Manual
1-9
Functional Check
After installing the probe on the oscilloscope, a functional check
may be performed using t he PROBE COMPENSATION connec-
tions on the front panel of the oscilloscope. See Figure 1--2.
Figure 1- 2: Probe Functional Check Connections
1. Connect the probe to the oscilloscope.
2. Set the oscilloscope to display the probe’s channel.
3. Using a ground lead and a SMT KlipChi p, c onnect the probe
ground to the PROBE COMPENSATION ground connection on
the oscilloscope.
4. Using a standard tip, hold the probe to the SIGNAL terminal on
the oscilloscope.
5. Press AUTOSET (or adjust the oscilloscope) to display the
calibration waveform.
Functional Check
1-10
P6245 Instruction Manual
NOTE. If your instrument supports probe calibration routines, now is
a good time to perform them.
6. Disconnect the probe from the SIGNAL terminal and ground the
probe tip. (Connect the KlipChip to the probe tip.)
7. With the probe offset set to 0.0 V, the oscilloscope display should
be at the ground refe rence.
8. Set the oscilloscope volts/division to 5 V.
9. Adjust the probe offset. The displayed waveform should vary
between approxima tely +10 V and --10 V. (A +10 V offset
displays a --10 V level on your instrument.)
NOTE. If no waveform is displayed, check the vertical coupling to be
sure that it is set to DC.
If the offset adjustment has no effect, set the vertical coupling to DC.
If you are using the Tektronix 1103 Probe Power Supply, and the
waveform is distorted, check to make sure that the oscilloscope
termination is 50 Ω.
If the probe does not pass this functional check, go to the Trouble-
shooting section of this manual.
Operating Basics
P6245 Instruction Manual
2-1
Operating Basics
Please follow these operating guidelines to get optimum performance
from your P6245.
Maximum Non-destructive Input Voltage
The P6245 is electrically protecte d against static volt age; however,
applying voltage s above i ts design limits may damage the probe tip
amplifier. Please refer to the Specifications section of this manual for
the maximum operating voltage and frequency derating inform ation.
Input Linear Dynamic Range
The probe head amplifier used by the P6245 has a limited linear
operating range. To ke ep the input linearity error less than 4% you
must limit the signal input vol tage to ±8 V (including any DC offset).
Use the DC offset adjustment to maintain the probe within its
dynamic range. The nominal offset adjustment range of the P6245 is
±10 VDC. For example: to offset a +5 VDC level in a circuit , set the
offset to +5 V.
Operating Basics
2-2
P6245 Instruction Manual
Ground Lead Length
When you are probing a circ uit, you should always use as short a
ground lead as possible between the probe head and circuit ground.
The series inductance added by the probe tip and ground lead can
result in a resonant circuit; this circuit may cause parasitic “ringing”
within the bandwidth of your oscilloscope. Refer to Figure 2 --1.
Low-inductance
Ground
Three-inch
Ground
Six-inch
Ground
Figure 2- 1: Waveform Distortion from Ground Lead Length
Ground Lead Inductance
When you touch your probe ti p to a circuit element, you are
introducing a new resista nce, capacitance, and inducta nce into the
circuit. Refer to Figure 2--2.
Operating Basics
P6245 Instruction Manual
2-3
R
source
V
source
Probe C
in
1pF
Probe R
in
1MΩ
L
gl
(Ground Lead)
Figure 2- 2: Ground Lead Equivalent Circuit
Ringing and rise time degradation can be masked if the frequency
content of the signal degradation is beyond the bandwidth of the
oscilloscope.
You can determine i f ground lead effects may be a problem in your
applicati on if you know the self-inductance (L) and capacita nce (C)
of your probe and ground lead. Calculate the approximate resonant
frequency (f
0
) at which this parasitic circuit will resonate with the
following formula:
f
0
=
1
2π LC
The preceding equation shows that reducing the ground lead
inductance will ra ise the resonant frequency. If your measurements
are affected by ringing, your goa l i s to lower the inductance of your
ground path until the resulting resonant frequency is well a bove the
frequency of your measurem ents.
The low-inductance ground c ontacts described in Accessories can
help you reduce the effects of ground lead inductance on your
measurements.
Operating Basics
2-4
P6245 Instruction Manual
P6245 Instruction Manual
2-5
Helpful Hints
Follow these helpful hint s to make probing easier and noi se free.
Low-inductance Grounding
Placing a ground plane on top of a package being probed can
minimize ground lead length and inductance. See Figure 2--3.
Figure 2- 3: Low-inductance Grounding
Attach a small piece of copper clad on top of the package and
connect it to the package ground connection. Use the low-inductance
ground lead provided with t he P6245 to ke ep the ground lead lengt h
as short as possible.
This method is very useful when making many measureme nts on the
same package. Using a ground plane on the package makes probing
the package easie r, and avoids adding unnecessary ground l ead
length and distorti on.
Helpful Hints
2-6
P6245 Instruction Manual
SureFoot Grounding
If you cannot use the low-induc tance grounding method recom-
mended, the probe ma y be grounde d to the package under t est using
a SureFoot adapter. Refer to Figure 2--4.
Figure 2- 4: Using a SureFoot Adapter for Grounding
Use a SureFoot adapter at the end of a short ground lea d to connect
directly to t he pa ckage ground. This method is preferred over using
an adjacent circuit ground because it i s the shorte st ground path
possible.
Helpful Hints
P6245 Instruction Manual
2-7
Probe Tip Test Points
The push-in probe tip or a 0.025 square pin ca n be solde red into a
circuit to be used as a temporary test point . See Figure 2--5.
Solder the tip onto a lead or pin with a low-power soldering iron.
Press the probe head onto the tip to make a measurement, a nd then
pull the probe head off when you are done.
The probe tip may be re moved and reused by desoldering it from the
circuit, and soldering it into another circuit in the future.
Solder
Figure 2- 5: Using a Probe Tip as a Test Point
NOTE. It is not recommended that pieces of solid-core copper wire be
used as test points. If the wire breaks off in the probe tip socket, it
may be impossible to remove the wire, and it will prevent insertion of
other accessory tips.
Helpful Hints
2-8
P6245 Instruction Manual
Probe Tip Stabilization
The P6245 probe head has a stabilizing notch for use with 0.100 inch
spaced header pins. See the probe head detail on page 1 --3.
As the probe is pressed onto the header pin, an adj acent pin can be
inserted into the probe’s stabilizing notch. See Figure 2--6. This
prevents unnecessary force from being applied directly to the probe
tip or pins.
Stabilization Notch
Figure 2- 6: Probe Tip Stabilizing Notch
The signal-ground adapter then rests on the stabilized pin without a
risk of its moving out of place.
Specifications
P6245 Instruction Manual
3-1
Specifications
These specifica tions apply to a P6245 when used with a TDS 684A
oscilloscope.
The probe and instrument m ust first be allowed to warm up for
20 minutes before measurements are taken.
CAUTION. Do not apply voltages beyond the non-destructive input
voltage range to the probe. Damage t o the probe or circuit under test
may result.
Table 3-1: Warranted Electrical Specifications
Analog Bandwidth (system) 1GHz
DC Attenuation Accuracy
(probe only)
10:1 ±2%
Output Zero ±5 mV or less at output of probe
±50 mV or less displayed on screen with
TEKPROBE interface
Rise Time (probe only) 267 ps on 10 GHz oscilloscope
Specifications
3-2
P6245 Instruction Manual
Table 3-2: Typical Electrical Characteristics
Analog Bandwidth (probe only) 1.5 GHz on 10 GHz oscilloscope
(See Figure 3--1.)
Linear Input Dynamic Range -- 8 V t o + 8 V.
(Equivalent to -- 0.8 V to + 0.8 V
at the output of the probe.)
Linearity
4% or less of dynamic range
Non--Destructive Input Voltage Range
-- 15 V to + 15 V (DC + peak AC )
(See Figure 3--2.)
Input Resistance
1MΩ at DC . (See Figure 3--4)
Input Capacitance 1.0 pF
Offset Range --10 V to +10 V
DC Offset Drift
100 V/°C or less at output of probe
1mV/°C or less displayed on screen with
TEKPROBE interface
Delay Time 5.3 ns ±0.2 ns
Specifications
P6245 Instruction Manual
3-3
0dB
-- 1 d B
-- 2 d B
-- 3 d B
-- 4 d B
-- 5 d B
-- 6 d B
-- 7 d B
-- 8 d B
+1 dB
+2 dB
1MHz 1GHz100 MHz10 MHz
Figure 3- 1: Typical Bandwidth
25 V
20 V
15 V
1 MHz 10 MHz 100 MHz
5V
0V
10 V
10V at 1 GHz
6V at 3 GHz
1GHz
Figure 3- 2: Typical Non-Destructive Peak Volt. Derating vs. Frequency
Specifications
3-4
P6245 Instruction Manual
--20 V 0 V--10 V 10 V 20 V
150 mV
100 mV
50 mV
--100 mV
0mV
-- 5 0 m V
--150 mV
Display Error
V
IN
Figure 3- 3: Typical Linearity Error vs V
IN
10 MΩ
1MΩ
100 kΩ
10
kΩ
1kΩ
100 Ω
10 Ω
100 Hz 1 GHz100 kHz1 kHz 10 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz
Figure 3- 4: Typical Input Impedance vs. Frequency
Specifications
P6245 Instruction Manual
3-5
20°
0°
-- 2 0 °
-- 4 0 °
100 Hz 1 GHz100 kHz1 kHz 10 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz
-- 8 0 °
--100°
-- 6 0 °
Figure 3- 5: Typical Phase vs. Frequency
Specifications
3-6
P6245 Instruction Manual
Table 3-3: Physical Characteristics
Net Weight 63.8 g (2.25 ounces)
Cable Length 1.3 meter
Table 3-4: Environmental Characteristics
Operating Temperature 0° CTO+50° C.
The environmental exposure is the procedure stated
in Tektronix Design Standard 062--2847--00 for Class
5 equipment.
Non--operating Temperature -- 4 0 ° CTO+71° C.
The environmental exposure is the procedure stated
in Tektronix Design Standard 062--2847--00 for Class
5 equipment.
Humidity The environmental exposure is the procedure stated
in Tektronix Design Standard 062--2847--00 for Class
5 equipment.
Packaged Product Vibration and
Shock
The packaged product qualifies under the Distribution
Cycle 1 Assurance Level II for packaged products 0 --
20 lbs. Test 2 for Warehouse and Vehicle Stacking
(Compression) is omitted.
Tektronix standard 062--2858--00, Rev. B, Class 5.
Altitude Operating: 15,000 ft.
Non-Operating: 50,000 ft.
Français
P6245
Sonde active 10X 1,5 GHz
ZZZ
Manuel d’utilisatio
n
xx
www.tektronix.com
070-8995-05
Copyright © Tektronix. Tous d roits r
éservés. Les produits logiciels sous
licence sont la propriétédeTektronix,desesliales ou de ses fournisseurs et
sont pro tégés par les lois n atio nales sur le copyright, ainsi que par des traités
internationau x.
Les produits Tektronix sont protégés par de s brevets américains et étrangers déjà
déposés ou en cours d’obtentio
n. Les informations contenues dans le présent
document rem placent celles publiées précédemment. Les spécications et les
prix peu vent être soumis à modi cation.
TEKTRONIX et TEK sont des marques déposées de Tektronix , Inc.
Coordonnées de Te ktronix
Tektronix, Inc.
14200 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077
Etats-Unis
Pour obtenir des informations sur le p roduit, la vente, les services et l’assistance
technique :
En Amérique d u Nord, appelez le 1-800-833-9200.
Pour les autres pays, visitez le site www.tektronix.com p our connaître l es
coordonnées locales.
Garantie
Tektronix garantit que ce produit e
st exempt de défaut au niveau des matériaux et de la
fabrication, pendant une période de un (1) an à compter de la date d’expédition. Si un
produit Tektronix se révèle
fectueux pendant sa période de garantie, Tektronix peut
soit réparer le produit en question, en prenant à sa charge les frais de main-d’œuvre et
de pièces, soit fournir un pro
duit de remplacement en échange de celui défectueux. Les
pièces, m odules et produits de remplacement utilisés par Tektronix pour des travaux sous
garantie peuvent être neufs
ou reconditionnés pour de nouvelles performances. Tous les
produits, m odules et pièces de rechange deviennent la propriété de Tektronix.
Pour pouvoir prétendre à la garantie, le client doit signaler le défaut à Te ktronix avant
l’expiration de la période de garantie et effectuer les démarches correspondantes. Il
appartient au client d’emballer et d’expédier en port payé le produit défectueux au
centre de réparation indiqué par Tektronix. Tektronix prend à sa charge la réexpédition
du produit au client, si le destinataire se trouve dans le pays le centre de réparation
Tektronix e st implanté. Tous les frais d’expédition, droits, taxes et autres coûts afférents à
la réexpédition du produit dans un autre lieu sont à la charge du client.
Cette garantie est caduque en cas de défaillance, de panne ou de dommage provoqué par
un usage impropre ou un défaut de soin ou de maintenance. Tektronix n’est pas contraint
d’assurer les réparations sous garantie dans les cas suivants : a) réparations résultant
de dommages provoqués par un personnel non mandaté par Tektronix qui a installé,
réparé ou entretenu le produit ; b) réparations résultant d’une utilisation impropre ou
d’un raccordement à des équipements incompatibles ; c) paration de dommages ou de
dysfonctionnements résultant de l’utilisation de pièces non fournies par Tektronix ; ou d)
entretien d’un produit modié ou intégré à d’autres produits, rendant ainsi le produit plus
difcile à entretenir ou augmentant la périodicité des entretiens.
LA PRESEN
TE GARANTIE DEFINIE PAR TEKTRO NIX EU EGARD AU P RODUIT
TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, E XPLICITE OU IMPLICITE.
TEKTRON
IX ET SES FOURNISSEU RS NE DONNENT AUCUNE GARANTIE
IMPLICITE Q UAN T A LA QUA LITE MARCHANDE OU A L’ADEQUATION DU
PRODUI
T A DES USAGES PARTICULIERS. LE SEUL RECOURS DU CLIENT E N
CAS D E VIOLATION DE CETTE GARANTIE EST D’EXIGER DE TEKTRONIX
QU’IL
REPARE O U REMPLACE LE PRODUIT DEFECTUEUX. TEKTRONIX
ET SES FO URNISSEURS NE POURRONT PAR CONSEQUENT PAS ETRE
TEN
US POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX
OU CONSECUTIFS, MEME S’ILS SONT INFORMES AU PREALAB LE DE
L’
EVENTUALITE DES DOM MAG ES EN QUESTION.
[W2 15AUG04]
Manuel d’utilisation -- P6245
i
Table d es mat ières
Mise en route
Descriptionduproduit 1--1..............................
Accessoires standard 1--1.................................
Service clientèle 1--2.....................................
Caractéristiques et accessoires 1--3........................
Configuration 1--9......................................
Décalage de sonde 1--9...................................
Vérification de fonctionnement 1--12.......................
Fonctionnement
Tension d’entrée non destruct ive maximum 2--1...............
Plage dynamique liné aire d’entrée 2--1......................
Longueur du fil de masse 2--2.............................
Suggestions pratiques 2--5...............................
Mise à la masse à fai ble inductance 2--5.....................
Mise à la masse avec l’adaptateur SureFoot 2-- 6.............
Points de mesure avec embout de sonde 2--7..................
Stabilisation de l’embout de sonde 2--8......................
Caractéristiques techniques
Table des matières
ii
Manuel d’utilisation -- P6245
Figures
Figure 1 --1: Limites dynamiques et de décalage 1--11............
Figure 1--2: Connexions de rification du fonc tionnement
de la sonde 1--12......................................
Figure 2--1: Distortion du signal selon la longueur
du fil de masse 2--2...................................
Figure 2--2: Réseau équivalent du fil 2--3.....................
Figure 2--3: Mise à la masse à faible inductance 2--5...........
Figure 2 --4: Utilisation d’un adaptateur SureFoot pour mise
àlamasse 2--6.......................................
Figure 2 --5: Utilisation d’un em bout de sonde comme point
de mesure 2--7.......................................
Figure 2 --6: Encoche de stabilisation inductance 2--8...........
Figure 3--1: Bande pa ssante t ypique 3--3.....................
Figure 3--2: Réponse en fréquence typique 3--3................
Figure 3--3: Erreur de linéarité typique par rapport
à la tension d’entrée 3--4...............................
Figure 3--4: Im pédance d’entrée typique par rapport
à la fréquence 3--4....................................
Figure 3--5: Phase typique par rapport à la fréquence 3--5........
Manuel d’utilisation -- P6245
iii
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes ci--dessous concernant la
prévention des blessures corporell es et des dommages à l’appareil ou
à tout autre produit c onnec.
Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer les procédures
d’entretien.
Précautions particulières pour éviter les blessures
Eviter les surcharges électriques
N’appliquez jamais une t ension qui excède la plage spéci fiée afin
d’éviter les déc harges électriques et les risques d’incendie.
Ne pas utiliser sans capots
Pour prévenir les décharges élec triques et les risques d’incendie,
n’utilisez jamais ce produit sans ses capot s de protection et
panneaux.
Ne pas utiliser dans des conditions humides
Pour prévenir les décharges électriques, n’utilisez pas la sonde dans
des conditions humides.
Ne pas utiliser dans un environnement explosif
Pour prévenir les blessures et les risques d’incendie, n’utilisez pas la
sonde dans un environnement potentielleme nt e xplosif.
Consignes de sécurité
iv
Manuel d’utilisation -- P6245
Précautions à prendre pour éviter d’endommager l’appareil
Ne pas utiliser en cas de défaillance
Si vous tectez une défaillance possible de la sonde, faites--la
inspecter par un te chnicien de maintenance.
Ne pas immerger dans un liquide
Nettoyez la sonde avec un chiffon humi de seul ement. Reportez--vous
aux recommanda tions de ne ttoyage.
Symboles et finitions
Termes apparaissant dans ce manuel
Vous trouverez les termes ci--après dans ce manue l :
WARNING. signal e de s conditions ou actions dangereuses pour
l’utilisateur (risques de blessure ou danger de mort).
CAUTION. signale des conditions ou actions qui peuvent provoquer
des dommages au matériel ou à d’autres équipements.
Manuel d’utilisation -- P6245
v
Structure du manuel
Informations d’utilisation
Cette partie présente les informations nécessaires à l’installation et à
l’utilisation de la sonde P6245.
H Mise en route
Ce chapitre contient la description du produit e t de s accessoires, la
configuration d’insta llation de la sonde et les modalités de
vérificati on de l a sonde pour un fonc tionnement normal.
H Fonctionnement
Ce chapitre contient des renseignements de base et des suggestions
d’exploitati on pour une pe rformance optimale de la sonde.
H Caractéristi ques techniques
Informations de maintenance (en anglais)
Cette partie contient les renseignements nécessaires à la maintenance
et à la paration de la sonde P6245.
H Théorie de fonctionnement (Theory of Operation)
H Vérification de s performances (Performance Verification)
H Réglages (Adjustments)
H Maintenance (Maintenance)
H Dépannage (Troubleshooting)
Liste des pièces de rechange (en anglais)
Structure du manuel
vi
Manuel d’utilisation -- P6245
Mise en route
Manuel d’utilisation -- P6245
1-1
Description du produit
La sonde P6245 de Tektronix est une sonde active TEC (transistor à
effet de champ) 10X de 1,5 GHz (sonde uniquement), avec une
capacité d’entrée inférieure à 1 pF. La faible capacité d’entrée et la
résistance d’entrée é levée de cette sonde permettent de minimiser la
charge du circuit sur une large bande passante. Par la petite taille et
la gère de sa te, la sonde P6245 facilite et accélère les mesures
manuelles sur les circ uits à ha ute densité. Des embouts et ada ptateurs
accessoires lui permettent d’être utilisée sur une grande variété
d’architectures de circuits.
La sonde P6245 est alimentée par une interface TEKPROBE située
entre la boît e de compensation de la sonde et l’osc illoscope. Elle
peut également être utilisée avec des oscilloscopes et instruments
non TEKPROBE à l’aide de l’unité d’alimentation de sondes
Tektronix 1103.
Afin de pleinement apprécier les possibilités de la sonde, veuillez
lire les chapitres Mise en route et Fonctionnement de ce manuel.
Accessoires standard
La sonde P6245 est livrée avec les accessoires standard suivants :
H embouts de sonde standard
H fils de test de microcircuit SMT KlipChip
TM
H adaptateur en Y
H adaptateur à angle droit
H adaptateurs signal--terre
H fils de masse de 7,6 cm et 15 cm
H fil de masse faible i nductance
H bagues repères
H manuel d’utilisation
Description du produit
1-2
Manuel d’utilisation -- P6245
Pour des renseignements sur les référence s des accessoires standard
et optionnels, reportez--vous au cha pitre Replaceable Parts de ce
manuel.
Service clientèle
Afin d’obtenir une performance optimale de la sonde P6245,
n’hésitez pas à contacter votre centre Tektronix le plus proche :
H pour une assistance dans l’utilisation de votre sonde,
H pour toutes réparati ons non décrites dans ce manuel ,
H pour commander du ma tériel ou des ac cessoires supplém entaires.
Manuel d’utilisation -- P6245
1-3
Caractéristiques et accessoires
La sonde P6245 est dotée de plusieurs caracristiques et accessoires
conçus pour faciliter les opérations de mesure. Veuillez vous
familiariser avec ces différents éléments et leur utilisation.
Prise de
l’embout
de sonde
Prise de
miseàla
masse
Encoche de
stabilisation
Tête de la sonde. La conception de la tête de
sonde permet une grande facilité d’utilisation et
une performance optimale. Sa petite taille facilite
son maniement dans des espaces restreints.
La dimension de la prise de l’embout de sonde
permet l’insertion aisée d’embouts de 0,025
pouce pour un accès direct. La prise de mise à la
masse fournit une liaison courte à la masse pour
des connexions haute fidélité.
L’encoche de stabilisation permet d’utiliser les
broches adjacentes pour réduire la contrainte sur
la sonde et les broches. Voir les pages 1--6 et
2--8 pour des renseignements supplémentaires.
Interface TEKPROBE. L’interface
TEKPROBE fournit une voie de communication
entre la sonde et l’oscilloscope. Des pointes de
contact fournissent l’alimentation, le signal, le
décalage et le transfert de données
caractéristiques de la sonde. Voir page 4--2 pour
des renseignements supplémentaires.
Si votre oscilloscope n’accepte pas l’interface
TEKPROBE, vous pouvez utiliser l’unité
d’alimentation de sonde 1103, en option, comme
interface. Contactez Tektronix pour de plus
amples renseignements.
Caractéristiques et accessoires
1-4
Manuel d’utilisation -- P6245
Embout de
sonde amovible
Embout de sonde amovible. Utilisez l’embout
de sonde amovible pour les mesures manuelles
en général. L’embout peut aussi servir de point de
mesure temporaire. Voir page 2--7 pour de plus
amples renseignements.
L’embout de sonde amovible peut aussi être
utilisé avec les autres fils et adaptateurs à prise
femelle.
Installation de l’embout de sonde amovi ble
Fixez l’embout de sonde en le positionnant dans
la prise de l’embout de sonde et en l’y enfonçant
jusqu’à ce qu’il soit en place. Vous pouvez utiliser
n’importe quelle extrémi de l’embout.
Ne forcez pas sur l’embout. Faites également
attention à ne pas vous blesser avec l’embout qui
est pointu. Pour enlever l’embout, saisissez--le
doucement à l’aide d’une petite pince et retirez--le
de la prise.
Adaptateur
à angle droit
Adaptateur à angle droit. Utilisez l’adaptateur
à angle droit pour les mesures de broches
carrées de 0,025 pouce de diamètre.
L’adaptateur à angle droit permet de poser la
sonde P6245 à plat contre la carte à circuits. C eci
permet des mesures dans les circuits verticaux
tels que dans les bus d’interconnexion ou dans
des espaces étroits comme entre des cartes
électroniques.
L’adaptateur à angle droit peut être utilisé
directement avec la tête de sonde ou bien fixé à
l’adaptateur en Y ou aux fils de mise à la masse.
L’adaptateur à angle droit se fixe de la même
façon que l’embout de sonde amovible et peut
être facilement retiré à la main.
Caractéristiques et accessoires
Manuel d’utilisation -- P6245
1-5
Adaptateur
en Y
Adaptateur en Y. Utilisez l’adaptateur en Y
pour augmenter physiquement la portée de la
sonde et de la mise à la masse, si nécessaire.
L’adaptateur en Y accepte tous les embouts et
adaptateurs et peut être directement inséré dans
les broches.
Lorsque vous établissez la connexion à la masse,
utilisez un fil aussi court que possible. Reportez--
vous à la page 2--1 pour de plus amples
renseignements.
Pour fixer l’adaptateur, insérez doucement les
broches dans l’embout et la prise de masse de la
sonde. Il est recommandé d’utiliser le fil noir pour la
miseàlamasse.
Fils de mise à la masse de 7,6 cm et 15 cm
Utilisez les fils de mise à la masse de 7,6 cm et
15 cm pour les mesures générales. L’extrémité
des fils comportant la prise femelle peut être
connectée à tous les embouts et adaptateurs de
sonde ou sur les broches elles--mêmes.
Pour fixer les fils de masse, insérez en tournant le
connecteur du fil dans la prise de mise à la masse
située sur la tête de sonde. Ces fils se retirent
facilement à la main.
Lorsque vous établissez la connexion à la masse,
utilisez un fil aussi court que possible. Reportez--
vous à la page 2--1 pour de plus amples
renseignements.
Caractéristiques et accessoires
1-6
Manuel d’utilisation -- P6245
Fil de masse faible inductance. Utilisez
l’adaptateur de masse à faible inductance pour
réduire considérablement l’inductance du fil de
masse. Comme le fil de masse ne fait que
toucher la référence masse, vous pouvez
aisément déplacer la sonde sur l’uni à tester.
Pour le fixer, insérez le fil de masse dans la prise
de masse de la sonde.
Lorsque vous établissez la connexion à la masse,
utilisez un fil aussi court que possible. Reportez--
vous à la page 2--1 pour de plus amples
renseignements.
Adaptateur
signal--masse
Adaptateurs
FlexLead
Adaptateur signal- masse. L’adaptateur
signal--masse est idéal pour les paires signal/
masse sur les broches d’espacement 0,100
pouce (tels que les adaptateurs FlexLead
TM
).
Pour fixer l’adaptateur, insérez--le doucement
dans la prise de masse située sur la tête de la
sonde.
N’oubliez pas d’utiliser l’encoche de stabilisation
si possible. Voir page 2--8 pour de plus amples
détails.
Caractéristiques et accessoires
Manuel d’utilisation -- P6245
1-7
KlipChip
Adaptateur
en Y
KlipChip CMS. Utilisez les pinces de test
KlipChip CMS pour accéder aux circuits fragiles
et denses.
Les pinces KlipChip peuvent être connectées au
fil en Y ou aux fils de mise à la masse de 7,6 cm
ou de 15 cm. Il suffit d’insérer la prise du fil dans
la poignée du KlipChip.
Le corps du KlipChip tourne librement, ce qui
permet une meilleure orientation de la sonde. Le
KlipChip se plie jusqu’à un angle de 35 degrés,
pour réduire l’encombrement et les contraintes
sur les composants à tester.
Bagues de
couleur
Bagues de couleur. Fixez deux bagues de
même couleur sur le câble à la tête et à la boîte
de compensation de chaque sonde. Ces bagues
permettent de vérifier rapidement quelle sonde
est connectée à quelle voie de l’instrument.
Adaptateur SureFoot (en option).
L’adaptateur SureFoot comprend un embout de
sonde et un guide miniature qui permet de
l’utiliser sans erreur avec les composants CMS
très fins. Fixez les adaptateurs SureFoot de la
même façon que les embouts de sonde
amovibles. Ils peuvent être utilisés avec tous les
fils accessoires à prise femelle.
L’adaptateur SureFoot jaune de 0,050 pouce est
compatible avec les composants JEDEC 50 mil
tels que SOIC, PLCC, CLCC, etc.
L’adaptateur SureFoot bleu de 0,025 pouce est
compatible avec les composants EIAJ et JEDEC
de 0,65 mm.
L’adaptateur SureFoot rouge de 0,5 mm est
compatible avec les composants EIAJ.
Caractéristiques et accessoires
1-8
Manuel d’utilisation -- P6245
Manuel d’utilisation -- P6245
1-9
Configuration
La sonde P6245 fournit à l’oscilloscope le numéro de modèle, le
numéro de série et le facteur d’atnuation de la sonde. Quand la
sonde est connece à un oscilloscope TEKPROBE, les données
affichées sont corrigées en fonction du facteur d’atténuation de la
sonde, la sistance d’entrée de l’appareil est glée à 50 Ω et le
couplage est glé sur coura nt c ontinu.
CAUTION. N’essayez pas d’installer la sonde P6245 sur un
connecteur non TEKPROBE . Vous pourriez endommager la sonde et
le connecteur. Si votre oscilloscope n’accepte pas l’interface
TEKPROBE, utilisez l’unité d’alimentation de sonde Tektronix 1103
en option.
Si vous utilisez la sonde P 6245 avec l’unité d’ali mentation de sonde
Tektronix 1103, assurez--vous que l’oscilloscope a une terminaison
de 50 Ω et réglez le couplage de voie sur courant continu.
Le décalage de la sonde est c ontrôlé par l’oscilloscope. Si l’oscillo-
scope utilisé n’accepte pas l’interface TEKPROBE, vous pouvez
utiliser les commandes de décalage situées sur l’unité d’alimentation
de sonde Tektronix 1103.
Décalage de sonde
Le décalage de sonde est ré glable, ce qui permet d’opérer dans les
limites de plage linéaire de la sonde. L’utilisation du décalage pour
annuler les composant s de courant continu du signal garantit une
performance optimale de la sonde. Voir Figure 1--1, page 1--10.
NOTE. Reportez--vous au manuel de l’oscilloscope pour de s
instructions spécifique s sur son fonctionnement e t l es commandes de
décalage.
Configuration
1-10
Manuel d’utilisation -- P6245
Pour régler le décalage de sonde, opérez comme suit :
1. glez le couplage de l’oscilloscope sur GND.
2. A l’aide de la commande de position verticale, établissez un
niveau de référence zéro sur l’écran de l’oscilloscope.
3. glez le couplage de l’oscilloscope sur DC et 5 V/div.
4. Connectez l a sonde a u circuit.
5. Ajustez le décalage de la sonde de façon à amener la trace à la
référence zéro de l’oscilloscope.
6. Réglez la commande volts/division sur la plage désirée, tout en
ajustant le décalage pour garder la trace sur le niveau de
référence zé ro.
NOTE. La sonde P6245 a une plage de calage de 10 V. La plage
de fonctionnement linéaire est de 8 V. Voir Figure 1--1. Voir
également page 2--1 pour des informations complémentaires.
Si vous utilisez des curseurs sur un oscilloscope TEKPROBE, la
rérence zéro sera à la tension de décalage de la sonde.
0V
+15 V
--15 V
+8 V
-- 8 V
+10 V
--10 V
Plage de non--fonctionnement (+15 VTension d’entrée non destructive maximum )
+10 V
--10 V
Plage de décalage
maximum
Amplitude du signal de
courant alternatif maximum
Plage de non--fonctionnement (--15 VTension d’entrée non destructive maximum )
Figure 1- 1: Limites dynamiques et de décalage
Manuel d’utilisation -- P6245
1-11
rification de fonctionnement
Après avoir installé la sonde sur l’oscilloscope, vous pouvez
effectuer une vérification de fonctionne ment à l’aide des connexi ons
PROBE COMPENSATION situées sur la face avant de l’oscillo-
scope. Voir Figure 1--2.
Figure 1- 2: Connexions de vérification du fonctionnement de la sonde
1. Connectez la sonde à l’oscilloscope.
2. Réglez l’oscilloscope de manière à afficher la voie de la sonde.
3. A l’aide d’un fil de mise à la masse et d’un KlipChip CMS,
connectez la pri se de m asse de la sonde à la connexion de masse
PROBE COMPENSATION située sur l’oscilloscope.
4. A l’aide d’un embout standard, positionnez la sonde sur la sortie
SIGNAL de loscilloscope.
5. Appuyez sur AUT OSET (ou bien réglez l’oscilloscope) pour
afficher le signal de calibration.
Vérification de fonctionnement
1-12
Manuel d’utilisation -- P6245
NOTE. Si votre appareil possède les programmes de calibration de
sonde, il est recommandé de les exécuter maintenant.
6. Déconnectez la sonde de la sortie SIGNAL et mettez l’embout de
la sonde à la masse. (Connectez le KlipChi p à l ’embout de la
sonde.)
7. Le décalage de la sonde étant glé à 0,0, l’oscilloscope devrait
afficher une férenc e m asse.
8. Réglez la commande volts/division de l’oscilloscope à 5V.
9. Ajustez le décalage de la sonde. Le signal affiché doit varie r
approximative ment entre +10 et --10 volts. (Un décalage de +10V
est affic sur votre appareil comme niveau --10V.)
NOTE. Si le signal n’apparaît pas, rifiez le c ouplage v ertical et
assurez--vous qu’il est bien réglé sur courant continu.
Si l’ajustement du c alage n’a pas d’ef fet, réglez le couplage
vertical sur courant conti nu.
Si vous utilisez l’unité d’alimentation de sonde Tekt ronix 1103 et que
le signal est distordu, assurez --vous que la terminaison de l’oscillo-
scope est bien de 50 Ω.
Si le résultat de ce tte rificat ion de la sonde est gatif, reportez--
vous au chapitre Trouble shooting de ce manuel.
Fonctionnement
Manuel d’utilisation -- P6245
2-1
Fonctionnement
Veuillez suivre les consignes d’exploitation suivantes pour obtenir
une performance optimale de votre sonde P6245.
Tension d’entrée non destructive maximum
La sonde P6245 est protégée éle ctriquement cont re l a t ension
statique; cependant, l’application de tensions dépassant les limites
admises peut endommager l’amplific ateur de l’embout de sonde.
Veuillez consulter le chapitre Caractéristique s techniques de ce
manuel pour des renseignements sur la tension maximum et la
réponse en fréquence.
Plage dynamique linéaire d’entrée
L’amplificateur de te de sonde utilisé par la sonde P6245 a une
plage de fonctionnement linéaire limitée. Pour garder les erreurs de
linéarité d’entrée au--dessous de 4%, vous devez limiter la tension
d’entrée du signal à 8V (y compris les décalages de courant
continu).
Servez--vous du réglage du décalage de courant c ontinu pour
maintenir l a sonde da ns les limites de sa plage dynamique. La plage
nominale de réglage du calage de la sonde P6245 est de 10 V
CC. Par exemple, pour décaler un niveau de + 5 V CC dans un
circuit, réglez le décalage à +5V.
Longueur du fil de masse
Lorsque vous effectuez des mesures à l’aide d’une sonde, vous devez
toujours utiliser le fil de masse le plus court possible entre la tête de
la sonde et la prise de masse du circuit.
L’inductance série ajoutée par l’embout de la sonde et le fil de masse
peut engendrer un circuit sonant. Celui--ci peut causer une
Fonctionnement
2-2
Manuel d’utilisation -- P6245
oscillation parasite dans la bande passante de votre oscilloscope.
Reportez--vous à la Figure 2--1.
Fil de masse
faible inductance
Fil de masse de
7,6 cm
Fil de masse
de 15 cm
Figure 2- 1: Distortion du signal selon la longueur du fil de masse
Inductance du fil de m asse
Lorsque vous appliquez l’e mbout de votre sonde sur un élément du
circuit, vous introduisez dans le circuit une nouvell e ré sistance, une
nouvelle capaci et une nouvelle inductance. Reportez--vous à la
Figure 2--2.
Fonctionnement
Manuel d’utilisation -- P6245
2-3
Résistance de source
Tension
de source
Capacité
d’entrée de
sonde 1 pF
Résistance
d’entrée de
sonde 1 MΩ
Auto--inductance
(fil de masse)
Figure 2- 2: Réseau équivalent du fil
L’effet d’oscillation et la dégradation du temps de montée peuvent
être masqués si le contenu de fréquence de la dégradation de signal
est en dehors de la bande passante de l’oscilloscope.
Vous pouvez déterminer si la connexion à la masse pose un problème
pour votre application si vous connaissez l’auto--inductance (L) et la
capacité (C) de votre sonde et de votre fil de ma sse. Calculez la
fréquence de sonance (f
0
) approximative à laquelle ce circuit
parasite sera sonant, à l’aide de la formule suivante :
f
0
=
1
2π LC
L’équation ci--dessus montre que la réduction de l’inductance du fil
de masse augmente la fréquence de sonance. Si vos mesures sont
affectées d’oscillation, essayez de baisser l’induct ance de votre
connexion à la masse jusqu’à c e que la fréquence de sonance
obtenue soit bien au--dessus de la fréquence de vos mesures.
Les contacts de m asse à faible inducta nce décrits à la secti on
Caractéristiques et accessoires peuve nt vous ai der à réduire les effets
de l’inductanc e du fi l de masse sur vos mesures.
Fonctionnement
2-4
Manuel d’utilisation -- P6245
Manuel d’utilisation -- P6245
2-5
Suggestions pratiques
Les suggestions suivantes vous aideront à effectuer des mesures sans
bruit.
Mise à la masse à faible inductance
Vous pouvez réduire la longueur et l’inductance du fil de masse en
plaçant une plaque de masse sur le module à tester. Voir Figure 2--3.
Figure 2- 3: Mise à la masse à faible inductance
Fixez une petite plaque de cuivre sur le dessus du m odule et reliez--le
à la connexion de masse du module. Servez--vous du fil de masse à
faible inductance fourni avec la sonde P6245 pour n’utiliser qu’une
longueur de fil mi nimum.
Cette thode e st ts utile dans le cas de mesures répétées sur le
me module. Ce tte procédure facilite les mesures sur le m odul e e t
évite une longueur de fi l de masse et une distortion inutiles.
Suggestions pratiques
2-6
Manuel d’utilisation -- P6245
Mise à la masse avec l’adaptateur SureFoot
Si vous ne pouve z pa s utiliser la méthode de mise à la masse à faible
inductance recommandée ci--dessus, la sonde peut être mise à la
masse sur le module à teste r à l ’aide d’un adaptate ur SureFoot.
Reportez--vous à la Figure 2--4.
Figure 2- 4: Utilisation d’un adaptateur SureFoot pour mi se à la masse
Placez un adaptateur SureFoot sur un fil de masse court et connec-
tez--le direc tement à la prise de masse du module. Cette thode e st
préférable à l’utilisation de la prise de masse d’un circuit adjacent
car la connexion à l a m asse est la plus courte possible.
Suggestions pratiques
Manuel d’utilisation -- P6245
2-7
Points de mesure avec embout de sonde
Vous pouvez souder l’embout de sonde amovible ou une broche
carrée de 0,025 pouce da ns un circuit pour en faire un point de
mesure temporai re. Voir Figure 2--5.
Soudez l’embout sur un fil ou une broche à l’aide d’un fer à souder
de faible puissance . Appuyez la te de la sonde sur l’embout pour
effectuer la me sure, pui s retirez la te quand vous avez fini.
Vous pouvez enlever l’embout de la sonde et le réutiliser : il suffit de
le dessouder et de le ressouder sur un autre circ uit.
Soudure
Figure 2- 5: Utilisation d’un embout de sonde comme point de mesure
NOTE. Il n’est pas recommandé d’utiliser des fils en métal dur
comme points de mesure. Si le fil se c assait dans la prise de l ’embout
de sonde, il pourrait s’avérer impossible de l’enlever et cela
empêcherait l’utilisation d’autres embouts accessoires.
Suggestions pratiques
2-8
Manuel d’utilisation -- P6245
Stabilisation de l’embout de sonde
La te de la sonde P6245 possède une encoche de stabilisation
acceptant des broches espacées de 0,100 pouce. Voir le schéma
détaillé de la tête de sonde, page 1--3.
Lorsque vous appuyez la sonde sur une broche , une broche adjacente
peut s’insérer dans l’encoche de stabilisation de la sonde. Voir Figure
2--6. Ceci évite de forcer inutilement sur l’embout de la sonde ou sur
les broches.
Encoche de
stabilisation
Figure 2- 6: Encoche de stabilisation inductance
L’adaptateur signal--masse repose alors sur la broche stabilisée sans
risque de bouger.
Caractéristiques techniques
Manuel d’utilisation -- P6245
3-1
Caractéristiques techniques
Les caracté ristiques techniques ci--dessous s’appliquent à la sonde
P6245 lorsqu’elle est utilisée avec un oscilloscope TDS 684A.
Respectez un te mps de chauffe de 20 minutes pour la sonde et
l’oscilloscope avant de procéder aux mesures.
CAUTION. N’appliquez pas à la sonde des tensions dépassant les
limites de tension d’e ntrée non destructive. Vous pourriez endomma--
ger la sonde ou le circuit testé.
Table 3-1: Caractéristiques électriques garanties
Bande passante analogique (système) 1GHz
Précision de l’atténuation du courant continu
(sonde seulement)
10 pour 1 ±2%
Zéro de sortie 5 mV ou moins à la sortie de la sonde
50 mV ou moins affiché à l’écran avec
interface TEKPROBE
Temps de montée (sonde seulement) 267 ps sur oscilloscope 10 GHz
Caractéristi ques techniques
3-2
Manuel d’utilisation -- P6245
Table 3-2: Caractéristiques électriques typiques
Bande passante analogique (sonde
seulement)
1,5 GHz sur oscilloscope 10 GHz (voir
Figure 3--1)
Plage dynamique linéaire d’entrée de --8 V à +8 V. Equivalent à --0,8 V à
+0,8 V à la sortie de la sonde
Linéari 4% ou moins de la plage dynamique
Plage de tension d’entrée non destructive de --15 V à +15 V (courant continu + crête
alternatif) (voir Figure 3--2)
Résistance d’entrée
1MΩ en courant continu (voir Figure 3--4)
Capacité d’entrée 1,0 pF
Plage de décalage de --10 V à +10 V
Dérive de la tension décalage
100 V/
o
C ou moins à la sortie de la sonde
1mV/
o
C ou moins affiché à l’écran avec
interface TEKPROBE
Retard 5,3 ns ±0,2 ns
Caractéristi ques techniques
Manuel d’utilisation -- P6245
3-3
0dB
-- 1 d B
-- 2 d B
-- 3 d B
-- 4 d B
-- 5 d B
-- 6 d B
-- 7 d B
-- 8 d B
+1 dB
+2 dB
1MHz 1GHz100 MHz10 MHz
Figure 3- 1: Bande passante typique
25 V
20 V
15 V
1 MHz 10 MHz 100 MHz
5V
0V
10 V
10V at 1 GHz
6V at 3 GHz
1GHz
Figure 3- 2: Réponse en fréquence typique
Caractéristi ques techniques
3-4
Manuel d’utilisation -- P6245
--20 V 0 V--10 V 10 V 20 V
150 mV
100 mV
50 mV
--100 mV
0mV
-- 5 0 m V
--150 mV
Erreur d’affichage
V
IN
Figure 3- 3: Erreur de linéarité typique par rapport à la tension d’entrée
10 MΩ
1MΩ
100 kΩ
10
kΩ
1kΩ
100 Ω
10 Ω
100 Hz 1 GHz100 kHz1 kHz 10 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz
Figure 3- 4: Impédance d’entrée typique par rapport à la fréquence
Caractéristi ques techniques
Manuel d’utilisation -- P6245
3-5
20°
0°
-- 2 0 °
-- 4 0 °
100 Hz 1 GHz100 kHz1 kHz 10 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz
-- 8 0 °
--100°
-- 6 0 °
Figure 3- 5: Phase typique par rapport à la fréquence
Caractéristi ques techniques
3-6
Manuel d’utilisation -- P6245
Table 3-3: Caractéristiques physiques
Poids net 63,8 g
Longueur de câble 1,3 mètre
Table 3-4: Caractéristiques d’environnement
Température de fonctionnement De 0
o
Cà+50
o
C.
Les conditions ambiantes sont définies par la norme
Tektronix Design Standard 062--2847--00 pour le
matériel de classe 5.
Température hors fonctionnement De --40
o
Cà+71
o
C.
Les conditions ambiantes sont définies par la norme
Tektronix Design Standard 062--2847--00 pour le
matériel de classe 5.
Humidité Les conditions ambiantes sont définies par la norme
Tektronix Design Standard 062--2847--00 pour le
matériel de classe 5.
Vibrations et chocs du produit
embal
Le produit emballé répond aux exigences du
<< Distribution Cycle 1 Assurance Level II >> pour les
produits emballés de0à9,1kg.LeTest2pour
empilement (compression) en entrepôt et véhicule est
omis.
Norme Tektronix 062--2858--00, Rev. B, Classe 5.
Altitude maximale En fonctionnement : 4 570 m
Hors fonctionnement : 15 240 m
Deutsch
P6245
1,5 GHz 10X Activer Tast
kopf
ZZZ
Benutzerhandbuch
xx
www.tektronix.com
070-8995-05
Copyright © Tektronix. Alle Rechte v
orbehalten. Lizensierte Softw a re- Pr odukte
stellen Eigentum von Tektronix oder Tochterunternehme n bzw. Zulieferern
des Unternehmens d ar und sind d urch nationale Urheberrechtsgesetze und
internationale Vertragsbesti
mmungen geschützt.
Tektronix-Produkte sind d urch erteilte und ang emeldete Patente in den USA und
anderen Ländern geschützt. Di
e Informationen in dieser Broschüre machen
Angaben in allen früheren Unterlagen hinfällig. Änderung en der Spezikationen
und der Preisgestaltung vorbehalten .
TEKTRONIX und TEK sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
Tektronix-Kontaktinformationen
Tektronix, Inc.
14200 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077
USA
Informationen zu diesem Produkt und dessen Verk auf, zum Kundendienst sowie
zum technischen Supp ort:
In Nordamerika rufen Sie die folgende N ummer an: 1 -800-833-9200.
Unter www.tektronix.com nden Sie die Ansprechpartner in Ihrer Nähe.
Garantie
Tektronix garantiert, dass dieses
Produkt für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab
Versanddatum keine Fehler in Material und Verarbeitung aufweist. Wenn ein Produkt
innerhalb diese r Garantiezei
t Fehler aufweist, steht e s Tektronix frei, dieses fehlerhafte
Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz für dieses fehlerhafte Produkt zur
Verfügung zu stellen. Von Tek
tronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und
Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile,
Module und Produkte werden E
igentum von Tektronix.
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den
Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren und geeignete Vorkehrungen für die
Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den
Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die
Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein. Tektronix übernimmt die K osten der
Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse innerhalb des
Landes der Te ktronix Service-Stelle bendet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten,
Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts a n
eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche
Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pege zurückzuführen sind.
Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden soll,
der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als
Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die
unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen
ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von
Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn
ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das
in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den
Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
DIESE GARANTIE WIRD V ON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE
ANDERE
R AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN.
TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER SCH LIESSEN AUSD RÜCKLICH ALLE
GARAN
TIEN HINSICHTLICH DER HANDELSGÄNGIGK EIT UND DER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜ R TEKTRONIX BESTEHT DIE
EIN
ZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE
DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KU NDEN ZU REPARIEREN ODER
ZU
ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI
HAFTUNG F ÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESO NDERE UND FOLGESCHÄDEN,
U
NABHÄNGIG DAVON, OB T EK TRONIX ODER DER HÄND LER VON DER
MÖGLICHKEIT SOLC HER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W2 15AUG04]
P6245 Benutzerhandbuch
i
Inhalt
Inbetriebnahme
Beschreibung des Geräts 1--1.............................
Standardzubehör 1--1....................................
Kundendienst 1--2.......................................
Eigenschaften und Zubehörteile 1--3.......................
Konfiguration 1--9......................................
Tastkopf--Offset 1--9.....................................
Funktionstest 1--1 1......................................
Grundlegendes zum Betrieb
Maximale ze rstörungsfreie Eingangsspannung 2--1.............
Linearer Ei ngangsdynamikbereich 2--1......................
nge der Erdle itung 2--2.................................
Hilfreiche Hinweise 2--5.................................
Niedriginduktionserdung 2--5..............................
SureFoot --Erdung 2--6..................................
Prüfpunkte für die Tastkopfspitze 2--7.......................
Stabilisierung der Tastkopfspitze 2--8.......................
Spezifikationen
Inhalt
ii
P6245 Benutzerhandbuch
Abbildungen
Figure 1--1: Dynamische und Offsetbegrenzungen 1--10.........
Figure 1--2: Anschlüsse zum Funktionstest des Tastkopfes 1--11...
Figure 2--1: Verzerrung de s Signals durch Länge
der Erdleitung 2--2....................................
Figure 2--2: Äquivalentstromkreis für Erdleiter 2--3............
Figure 2--3: Niedriginduktionserdung 2--5....................
Figure 2--4: Verwendung eines SureFoot--Adapters zur Erdung 2--6
Figure 2--5: Verwendung ei ner Tastkopfspitze als Prüfpunkt 2--7..
Figure 2 --6: Stabilisierungskerbe an der Tastkopfspitze 2--8......
Figure 3--1: Typische Bandbreite 3--3........................
Figure 3--2: Typische Spannungsabnahme vs. Frequenz 3--3......
Figure 3--3: Typischer Linearitätsfehler vs. VEingang 3--4.......
Figure 3--4: Typische Eingangsimpedanz vs. Frequenz 3--4......
Figure 3--5: Typische Phase vs. Frequenz 3--5.................
P6245 Benutzerhandbuch
iii
Zusammenfassende Sicherheitshinweise
Beachten Sie die nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen, um
Verletzungen z u vermeiden und Schäden an di esem Produkt und an
daran angeschlossenen Produkten z u verhindern.
Wartungsarbeiten sind ausschließlich von qualifiziertem Personal
durchzuführen.
Verletzungsverhütung
Elektrische Überbelastung vermeiden
Zur Vermeidung von Feuergefahr ode r eines elektrischen Schl ags
darf niemals ei ne Spannung a n einen Ein-- oder Ausgangspunkt
angelegt werden, die den für jene Punkte vorgeschriebenen Bereich
übersteigt.
Nicht ohne Abdeckungen betreiben
Zur Vermeidung von Feuergefahr ode r eines elektrischen Schl ags
darf dieses Produkt niemal s ohne seine Abdeckungen oder die
Frontplatte bet rieben werden.
Kein Betreiben in feuchter Umgebung
Um Stromschläge zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht in feuchter
Umgebung betrieben werde n.
Nicht in explosiver Umgebung betreiben
Zur Vermeidung von Verl etzungen und Feuergefahr darf dieses
Produkt nicht in explosionsgefä hrdeter Umgebung betrieben werden.
Zusammenfassende Sicherheitshinweise
iv
P6245 Benutzerhandbuch
Schadensverhütung
Nicht bei Verdacht auf Geräteschaden betreiben
Bei Verdacht auf Schade n lassen Sie das Produkt von qualifizierte m
Wartungspersonal überprüfen.
Vor Flüssigkeiten schützen
Säubern Sie den Tastkopf nur m it einem feuchten Lappen. Beachten
Sie die Reinigungshinwei se.
Symbole und Bezeichnungen
Bezeichnungen in diesem Handbuch:
Diese Bezeichnungen können im Handbuc h vorkommen:
WARNING. be zeichnet Bedingungen oder Handlungsweisen, di e
Verletzungen oder den Tod zur Folge haben könnten.
CAUTION. bezeichnet Bedingungen oder Handlungsweisen, die
Sachschäden an diesem Produkt oder an anderem Eigentum zur
Folge haben könnte n.
P6245 Benutzerhandbuch
v
Aufbau des Handbuchs
Informationen für den Benutzer
In diesem Abschnitt sind Informa tionen enthalten, die zur Installa-
tion und zum Gebrauch des P6245 erforderlich sind.
H Inbetriebnahme
In diesem Abschnitt sind die Gerätebeschreibung, die Beschreibung
der Zubehörteil e, die Konfiguration des Tastkopfes sowie Informatio-
nen zur Überprüfung des ordnungsgemäßen Funktioni erens des
Tastkopfes enthalten.
H Grundlegendes zum Betrieb
In diesem Abschnitt sind grundle gende Informationen und Betriebs--
hinweise zum Erreichen einer optimalen Leistung des Tastkopfes
enthalten.
H Spezifikatione n
Informationen zur Wartung (nur in englischer Sprache
vorhanden)
In diesem Abschnitt sind Informa tionen enthalten, die zur Wartung
und Instandhaltung des P6245 erforderli ch sind.
H Betriebstheorie
H Leistungsnachweis
H Anpassungen
H Wartung
H Fehlersuche
Ersatzteilliste (nur in englischer Sprache vorhanden)
Aufbau des Handbuchs
vi
P6245 Benutzerhandbuch
Inbetriebnahme
P6245 Benutzerhandbuch
1-1
Beschreibung des Geräts
Beim Gerät P6245 von Tektronix handelt es sich um ei nen 1,5 GHz
(gilt nur für Tastkopf), 10X akt iven FET--Tastkopf mit weniger als 1
pF Eingangskapazit . Die niedrige Eingangskapazität des P6245
sowie ein hoher Eingangswiderstand reduz ieren die Schaltkreisbe--
lastung über eine weite Bandbreite auf ein Mindestmaß. Das schmale
Profil und ein Kopf von geringer Masse mac hen manuelle Untersu-
chungen von gedrängten Scha ltkreisen leicht und schnell. Zu-
behörteile wie Spitzen und Adapter ermögli chen den Einsatz des
P6245 für eine vielltige Schaltkreisarchitektur.
Der P6245 wird über eine TEKPROBE--Schnittstelle zwischen der
Kompensationsbox des Tastkopfes und dem Oszilloskop mit Strom
versorgt. Der P6245 kann auch mit Nicht--TEKPROBE--Oszillosko-
pen und Geräten verwendet werden, wenn die Stromversorgung des
Tastkopfes über das optionelle Tastkopf--Stromversorgungsgerät
Tektronix 1103 erfolgt.
Wenn Sie sich mit den weiteren Anwendungsmöglichkeiten des
Tastkopfes voll vertraut machen wollen, lesen Sie bitte die
Abschnitte Inbetriebnahme sowie Grundlegendes zum Betrieb in
diesem Benutze rhandbuch.
Standardzubehör
Der P6245 wird mit folgenden Standardz ubehörteilen geliefert:
H Standard--Tastkopfspitzen
H Mikroschaltungsprüfleite r SMT--KlipChip
H Y--förmiger Adapter
H Rechtwinkelada pter
H Signal--Erdadapter
H Erdleiter m it einer Länge von 7,6 cm bzw. 15 c m
H Niedriginduktionserdle iter
H Markierungsringe
Beschreibung des Geräts
1-2
P6245 Benutzerhandbuch
H Benutzerhandbuch
Informationen über Teilenummern für Standard-- und optionelle
Zubehörteile finden Sie im Abschnitt Ersatzteile in diesem
Handbuch.
Kundendienst
Damit Sie die Lei stung Ihres Ta stkopfes optimal nutzen können,
bietet Tektronix folgenden Kundendi enst an:
Technische Unterstützung
Falls Sie sich außerhalb der USA oder Kanadas befinden, wenden
Sie sich an Ihre Tektronix--Kundendienstzentrale.
Reparaturdienst
Falls an Ihrem Gerät eine Reparatur auszuführen ist, die Sie nicht mit
Hilfe dieses Handbuchs erledigen können, wenden Sie sich an Ihre
Tektronix--Kundendienstzentrale.
Verkaufsdienst
Falls Sie sich außerhalb der USA oder Kanadas befinden, wenden
Sie sich an Ihre Tektronix--Kundendienstzentrale.
P6245 Benutzerhandbuch
1-3
Eigenschaften und Zubehörteile
Der P6245 verfügt über verschiedene Eigenschaften und Zu-
behörteile, die Untersuchungen und Messungen erleichtern soll en. Im
folgenden werden Sie mi t de n einzelnen Tei len und deren Anwen-
dungsmöglichkeite n vertraut gemacht.
Stecker an der
Tastkopfspitze
Erdstecker
Stabilisierungskerbe
Tastkopf. Die Gestaltung des Tastkopfes soll
eine problemlose und leistungsfähige Anwendung
ermöglichen. Seine geringe Größe macht die
Anwendung auch bei wenig verfügbarem Platz
möglich.
Der Stecker an der Tastkopfspitze ist so gestaltet,
daß 0,025--Inch--Stifte direkt angepaßt werden
können. Der Erdstecker ist mit einem kurzen
Erdpfad für High--Fidelity--Erdverbindungen
ausgestattet.
Die Stabilisierungskerbe gestattet es, benach-
barte Stifte zur Reduzierung der Belastungen von
Tastkopf und Stiften zu verwenden. Weitere
Informationen finden Sie auf den Seiten 1--7
sowie 2--8.
TEKPROBE - Schnittstelle. Die TEK-
PROBE--Schnittstelle wird als Kommunikations--
pfad zwischen Tastkopf und Oszilloskop
verwendet. Kontaktstifte ermöglichen die
Übertragung von Strom, Signalen, Offset sowie
von für den Tastkopf charakteristischen Daten.
Weitere Informationen finden Sie auf der
Seite 4--2.
Falls Ihr Oszilloskop die TEKPROBE--Schnitt-
stelle nicht unterstützt, können Sie auch das
wahlweise Tastkopf--Stromversorgungsgerät
Tektronix 1103 als effektive Schnittstelle
verwenden. Zwecks weiterer Informationen
wenden Sie sich an Ihre Tektronix--Vertretung.
Eigenschaften und Z ubehörteile
1-4
P6245 Benutzerhandbuch
Stecktastkopfspitze
Stecktastkopfspitze. Verwenden Sie die
Stecktastkopfspitze für allgemeine manuelle
Untersuchungen. Die Spitze kann auch als
zeitweiliger Prüfpunkt verwendet werden. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 2--7.
Die Stecktastkopfspitze kann auch in Verbindung
mit den anderen Leitern und Adaptern verwendet
werden.
Installation der Stecktastkopfspitze. Zum
Anbringen der Stecktastkopfspitze wird die Spitze
an den Tastkopfspitzenstecker angepaßt und
danach fest angedrückt, bis sie einrastet. Beide
Spitzenenden können verwendet werden.
Wenden Sie keine Gewalt an. Achten Sie auch
darauf, daß Sie sich mit der scharfen Tastkopf-
spitze nicht stechen. Zum Entfernen der Spitze
verwenden Sie eine kleine Zange, mit der Sie die
Spitze langsam herausziehen.
Eigenschaften und Z ubehörteile
P6245 Benutzerhandbuch
1-5
Rechtwinkel--
adapter
Rechtwinkeladapter. Verwenden Sie den
Rechtwinkeladapter für Niedrigprofiluntersuchun-
gen von Vierkantstiften mit einem Durchmesser
von 0,025 Inch.
Durch den Rechtwinkeladapter kann der P6245
flach auf der Schaltplatte liegen, wodurch
Untersuchungen in vertikalen Schaltkreisen wie
z.B. in Computer-- oder DFV--Rückwandplatinen
oder in sehr engen Bereichen wie z.B. zwischen
Einsteckkarten ermöglicht werden.
Der Rechtwinkeladapter kann entw eder direkt mit
dem Tastkopf oder zusammen mit dem Adapter
für den Y--Leiter bzw. den Erdleitern verwendet
werden.
Der Rechtwinkeladapter wird wie die Stecktast-
kopfspitze angebracht; er kann leicht per Hand
entfernt werden.
Y--förmiger
Adapter
Y-förmiger Adapter. Verwenden Sie den
Y--förmigen Adapter zur notwendigen Erweiter -
ung der Reichweite des Tastkopfes und der
Erdung. Der Y--förmige Adapter nimmt jede
Tastkopfspitze und jeden Adapter auf. Er kann
direkt auf die 0,025--Inch--Stifte gedrückt werden.
Bei der Auswahl der Erdverbindung ist zu
beachten, daß der Erdweg so kurz wie möglich
ist. Weitere Informationen finden Sie auf Seite
2--1.
Zum Anbringen des Y--förmigen Adapters werden
die Leiterstifte langsam in die Tastkopfspitze und
die Erdstecker gedrückt. Es wird empfohlen, den
schwarzen Leiter zur Erdung zu verwenden.
Eigenschaften und Z ubehörteile
1-6
P6245 Benutzerhandbuch
Erdleiter mit einer Länge von 7,6 cm bzw.
15 cm.
Verwenden Sie die Erdleiter mit einer
Länge von 7,6 cm bzw. 15 cm für allgemeine
Untersuchungen. Die mit Steckern versehenen
Enden der Leiter können mit jeder Tastkopfspitze
und jedem Adapter verbunden oder an die
0,025--Inch--Stifte angepaßt werden.
Zum Anbringen der Erdleiter drücken und drehen
Sie die Leiterstiftsteckverbindung in den
Erdstecker am Tastkopf. D er Leiter kann durch
Herausziehen per Hand wieder entfernt werden.
Bei der Auswahl der Erdverbindung ist zu
beachten, daß der Erdweg so kurz wie möglich
ist. Weitere Informationen finden Sie auf
Seite 2--1.
Niedriginduktionserdleiter. Verwenden Sie
den Niedriginduktionserdleiter, um die Induktion
der Erdleiter bedeutend zu verringern. Da der
Erdleiter einfach Masse berührt, kann man den
Tastkopf leicht an verschiedene Punkte auf dem
zu prüfenden Gerät bringen.
Zum Anbringen drücken Sie den Erdleiter in den
Erdstecker am Tastkopf.
Bei der Auswahl der Erdverbindung ist zu
beachten, daß der Erdweg so kurz wie möglich
ist. Weitere Informationen finden Sie auf
Seite 2--1.
Eigenschaften und Z ubehörteile
P6245 Benutzerhandbuch
1-7
Signal--Erdadapter
FlexLead
Adapter
Signal-Erdadapter. Der Signal--Erdadapter ist
zur Verwendung mit Signal--/Erdpaaren auf
0,100--Verteilerstiften (wie z.B. FlexLead
--Adapter) besonders geeignet.
Zum Anbringen des Signal--Erdadapters drücken
Sie ihn langsam in den Erdstecker am Tastkopf.
Wenn möglich, verwenden Sie die Stabilisier--
ungskerbe. Weitere Details finden Sie auf Seite
2--8.
KlipChip--Klemme
Y--förmiger
Adapter
SMT- KlipChip -Klemme. Verwenden Sie
SMT--KlipChip--Prüfklemmen, wenn Sie leicht
zerbrechliche und enge Schaltkreisanordnungen
erreichen wollen.
Die KlipChip-- Prüfklemmen können mit dem
Y--Leiter oder Erdleitern von 7,6 cm bzw. 15 cm
Länge verbunden werden. Drücken Sie einfach
den Leiterstecker in den KlipChip--Griff.
Die KlipChip-- Klemme kann leicht gedreht
werden, so daß eine bessere Tastkopfausrichtung
ermöglicht wird. Um die Belastung zu verringern
sowie ein flacheres Profil auf zu prüfenden Teilen
bereitzustellen, kann der flexible Schaft der
KlipChip--Klemmen in einem Winkel bis zu
35 Grad gebogen werden.
Farbmarkie--
rungsbänder
Farbmarkierungsbänder. Bringen Sie
paarweise gleiche Farbmarkierungsbänder am
Kabel, welches sich am Kopf befindet, sowie an
den Kompensationsboxen jedes einzelnen
Tastkopfes an. Die Farbmarkierungsbänder
ermöglichen einen schnellen Überblick darüber,
welcher Tastkopf mit welchem Gerätekanal
verbunden ist.
Eigenschaften und Z ubehörteile
1-8
P6245 Benutzerhandbuch
SureFoot -Tastkopfspitze (wahlweise).
Bei der SureFoot--Spitze handelt es sich um eine
eingebaute Tastkopfspitze und Miniaturführung,
die fehlerfreie Untersuchungen von feingliedrigen
SMD--Gehäusen ermöglicht. Die SureFoot--
Adapter werden wie die Stecktastkopfspitzen
angebracht. Sie können mit jedem Leiter
verwendet werden, der mit einem Stecker
ausgerüstet ist.
Die gelbe 0,050--Inch--SureFoot--Spitze ist mit
50--Milli--Inch--JEDEC--Gehäusen w ie SOIC,
PLCC, CLCC usw. kompatibel.
Die blaue 0,025--Inch--SureFoot--Spitze ist mit
0,65--mm--JEDEC-- und EIAJ--Gehäusen
kompatibel.
Die rote 0,5--mm--SureFoot--Spitze ist mit
EIAJ--Gehäusen kompatibel.
P6245 Benutzerhandbuch
1-9
Konfiguration
Der P6245 liefert dem Oszilloskop die Typnummer des Tastkopfes,
die Seriennummer sowie den Abschwächungsfaktor. Beim Anschluß
an ein TEKPROBE--Oszilloskop werden die Anzeigedaten
entsprechend dem Tastkopf--Abschwächungsfaktor korrigiert, der
Geräteeingang wird a uf 50 Ω und die Kopplung auf Gleichstrom
gestellt.
CAUTION. Installieren Sie den P6245 nicht auf einem Nicht--TEK-
PROBE--Anschluß, da dadurch Schaden am Tastkopf und Anschl
entstehen kann. Falls Ihr Oszilloskop die TEKPROBE--Schnittstelle
nicht unterstützt, verwenden Sie das wahlweise Tastkopf--Stromver-
sorgungsgerät Tektronix 1103.
Falls der P6245 mit Tastkopf--Stromversorgungsgerät Tektronix 1103
verwendet wird, vergewissern Sie sich, daß ein 50--Ω --Anschl am
Oszilloskop zur Verfügung steht. Des weiteren stellen Sie di e
Kanalkopplung am Oszilloskop auf Gleichstrom.
Die Tastkopf--Offsetsteuerung erfolgt vom Oszilloskop aus. Falls das
verwendete Oszilloskop die TEKPROBE --Schnittstelle nicht
unterstützt, kann die Offsetsteuerung am Stromversorgungsgerät
Tektronix 1103 verwendet werden.
Tastkopf- Offset
Der Tastkopf--Offset ist anpaßbar, damit eine Funktionsfähigkeit
innerhalb des line aren Bereichs des Tastkopfes gewährleistet ist.
Wenn mit dem Offset Gleichstrom signalkomponenten gelöscht
werden, wird eine maximale Tastkopfleistung ermöglic ht. Siehe
Abbildung 1--1 auf Sei te 1--10.
NOTE. Spezielle Anleitungen zur Funktionsfähigk eit und Offsetsteuer-
ung finden Sie im Handbuch für das Oszilloskop.
Konfiguration
1-10
P6245 Benutzerhandbuch
Einstellen de s Tastkopf--Offset:
1. Kopplung des Oszilloskops auf Masse stel len.
2. Mit der vertikalen Positionssteuerung eine Nullreferenz auf der
Oszilloskopanzeige ei nstellen.
3. Kopplung des Oszilloskops auf Gle ichstrom und 5 V/Div. stellen.
4. Tastkopf a m Scha ltkreis anbringen.
5. Tastkopf--Offset so justieren, daß di e Meßkurve mit der
Nullreferenz des Oszilloskops überei nstimmt.
6. Volt/Div.--Einstellung auf den gewünschten Bereich verändern
und den Offset so einstellen, daß die Meßkurve auf der
Nullreferenzstufe bleibt.
NOTE. Der P6245 hat einen Offsetbereich von 10 V. Der lineare
Arbeitsbereich beträgt 8 V. Siehe Abbi ldung 1--1. Weite re
Informationen finden Sie auf Seite 2--1.
Wenn am TEKPROBE-- Oszilloskop Cursors verwendet werden, hat
die Nullreferenz den Wert der Offsetspannung des Tastkopf es.
0V
+15 V
--15 V
+8 V
-- 8 V
+10 V
--10 V
+10 V
--10 V
Nichtbetriebsbereich (+15 V Maximale zerstörungsfreie Eingangsspannung)
Maximale Amplitude des
Wechselstromsignals
Maximaler
Offsetbereich
Nichtbetriebsbereich (--15 V Maximale zerstörungsfreie Eingangsspannung)
Figure 1-1: Dynamische und Offsetbegrenzungen
P6245 Benutzerhandbuch
1-11
Funktionstest
Nach der Installat ion des Tastkopfes am Oszilloskop kann mittels des
Anschlusses PROBE COMPENSATION an der Frontplatte des
Oszilloskops ein Funktionstest durchgeführt werden. Sie he
Abbildung 1--2.
Figure 1-2: Anschlüsse zum Funktionstest des Tastkopfes
1. Tastkopf a n das Oszilloskop anschließen.
2. Oszilloskop so einstellen, daß der Kanal des Tastkopfes angezeigt
wird.
3. Mittels einer Erdleitung und einer SMT --KlipChip --Klemme die
Masse des Tastkopfes an de n PROBE COMPENSATION--
Erdanschluß des Oszilloskops anschließen.
4. Mittels einer Standardspitze den Tastkopf an den SIGNAL--Aus-
gang des Oszilloskops halten.
Funktionstest
1-12
P6245 Benutzerhandbuch
5. Zur Anzeige des Kalibrationssignals AUTOSET drücken (ode r
Oszilloskop justieren).
NOTE. Falls Ihr Gerät Kalibrationsroutinen des Tastkopfes
unterstützt, führen Sie di ese jetzt aus.
6. Tastkopf vom SIGNAL--Ausgang entfernen und Tastkopfspitze
erden. (KlipChip--Klemme an die Tastkopfspitze anschließen.)
7. Bei einem auf 0,0 gestellten Tastkopf--Offset müßte die
Oszilloskopanzeige jetzt auf Erdrefe renz stehen.
8. Volt/Div. des Oszilloskops auf 5 V stellen.
9. Tastkopf--Offset j ustieren. Das angezeigte Signa l sollte zwischen
ca. + 10 und -- 10 V vari ieren. (Ein Offset von + 10 V zeigt an
Ihrem Gerät eine Stufe von -- 10 V an.)
NOTE. Falls kein Signal angezei gt wi rd, vergewissern Sie sich, daß
die vertikale Koppl ung auf Gle ichstrom gestellt ist.
Falls die Offsetanpassung keine Wirkung zeigt, stel len Sie die
vertikale Kopplung auf Gle ichstrom.
Falls Sie das Tastkopf--Stromversorgungsgerät Tektronix 1103
verwenden und das Signal verzerrt ist, vergewissern Sie sich, daß der
Eingangswiderstand des Oszilloskops 50 Ω beträgt.
Falls der Funktionstest für den Tastkopf nicht erfolgreich verläuft,
informieren Sie sich im Abschnitt Fehlersuche in diesem Handbuch
über mögliche Ursachen.
Grundlegendes zum Betrieb
P6245 Benutzerhandbuch
2-1
Grundlegendes zum Betrieb
Um eine optimale Leistung Ihres Tastkopfes P6245 zu erreic hen,
folgen Sie den nachste henden Bedienungsrichtlinien.
Maximale zerstörungsfreie Eingangsspannung
Der P6245 ist elektrisch gegen sta tische Spannung geschützt.
Dennoch kann es durch Anlegen von Spannungen übe r den
vorgegebenen Werten zur Ze rstörung der Verstärker an der
Tastkopfspitze kommen. Informieren Sie sich im Abschnit t
Spezifikationen in diesem Handbuch übe r maximale Bet riebsspan-
nung und Frequenzunterlastung.
Linearer Eingangsdynamikbereich
Der vom P6245 verwendete Verstärker am vorderen Tastkopfende
hat einen begrenzten linearen Arbei tsbereich. Damit der Eingangsli-
nearitätsfehl er niedriger als 4 % bleibt, muß die Signalei ngangsspan-
nung auf 8 V (einschließlich jedes Gleichstromoffsets) begrenzt
werden.
Verwenden Sie die Glei chstromoffsetanpassung, damit der Tastkopf
innerhalb seines Dynami kbereichs verbleibt. Der Nennbereich der
Offsetanpassung des P6245 beträgt 10 V Glei chstrom. Zum
Beispiel: Zum Versetzen von + 5 V Gleichstrom in einem Stromkreis
stellt man den Offset auf + 5 V.
Länge der Erdleitung
Zur Untersuchung eines Schalt kreises sollte immer eine Erdleitung
verwendet werden, die zwischen Tastkopf und Schaltkreiserdung so
kurz wie möglich ist.
Die Serieninduktion, die durch die Tastkopfspit ze und die Erdleitung
hinzukommt, kann zu einem Resonanzkreis führen, der parasitäres
Grundlegendes zum Betrieb
2-2
P6245 Benutzerhandbuch
”Rauschen” innerhalb der Bandbreite Ihres Oszilloskops verursachen
kann. Siehe Abbildung 2--1.
Niedriginduk--
tionserdung
Erdleitung mit
einer Länge von
7,6 cm
Erdleitung mit
einer Länge
von15cm
Figure 2-1: Verzerrung des Signals durch Länge der Erdleitung
Induktion der Erdleitung
Wenn Sie die Tastkopfspitze an ein Stromkre iselement anlegen,
bringen Sie einen ne uen Widerstand, eine neue Kapazität sowie
Induktion in den Stromkrei s ein. Siehe Abbildung 2--2.
Grundlegendes zum Betrieb
P6245 Benutzerhandbuch
2-3
R
Quelle
V
Quelle
Tastkopf:
C
Eingang
1pF
Tastkopf:
R
Eingang
1MΩ
L
El
(Erdleitung)
Figure 2-2: Äquivalentstromkreis für Erdleiter
Rausch-- und Anstiegszeitfehle r können abgedeckt werden, wenn
sich die Frequenzkompone nten des Signals außerhalb der Ba ndbreite
des Oszilloskops befindet.
Wenn Sie die Selbstinduktion (L) und Kapazit (C) Ihres Tastkopfes
und der Erdleitung ke nnen, können Sie bestimmen, ob Erdleitungsef-
fekte möglic herweise ein Problem für Ihren Anwendungsbereich
darstellen. Berechnen Sie die ungefähre Resonanzfrequenz (f
0
), bei
der dieser parasitäre Stromkreis in Resonanz kommen wird, nach der
folgenden Formel:
f
0
=
1
2π LC
Aus der Gleichung wird ersichtlich, daß durch Reduzierung der
Erdleitungsindukti on die Resonanzfrequenz steigt. Falls Ihre
Messungen durch Rauschen beeinflußt werden, muß Ihr Ziel darin
bestehen, die Induktion de s Erdpfades soweit z u reduzieren, bis die
sich ergebende Resonanzfrequenz weit höher ist als die Freque nz
Ihrer Messungen.
Die Beschreibung von Erdkonta kten mit niedriger Induktion im
Abschnitt Zubehörteile kann bei der Reduzierung der Auswirkungen
der Erdleitungsindukt ion auf Ihre Messungen hilfreich sein.
Grundlegendes zum Betrieb
2-4
P6245 Benutzerhandbuch
P6245 Benutzerhandbuch
2-5
Hilfreiche Hinweise
Befolgen Sie die nachste henden Hinweise, um Ihre Untersuchungen
einfacher und rauschfrei zu gestalten.
Niedriginduktionserdung
Sie können Erdleit erlänge und --indukti on verringern, wenn Sie eine
Erdfläche dire kt a uf das zu untersuchende Gehäuse lege n. Sie he
Abbildung 2--3.
Figure 2-3: Niedriginduktionserdung
Bringen Sie ein kle ines Stück Kupferblech auf dem Gehäuse a n, und
verbinden Sie es mit dem Erdanschluß des Gehäuses. Verwenden Sie
die mit dem P6245 gelieferte Niedriginduktionserdleitung, um die
Erdleiterlänge so kurz wie möglich zu halten.
Diese Methode erweist sich a ls besonders nützlich, wenn mehrere
Messungen am selben Gehäuse ausgeführt werden. Durch Verwen-
Hilfreiche Hinweise
2-6
P6245 Benutzerhandbuch
dung einer Erdfläc he a uf dem Gehäuse wird die Untersuchung
einfacher, und es werden unnötige Erdleiterlängen und Verze rrungen
vermieden.
SureFoot - Erdung
Falls die vorstehend em pfohlene Methode zur Niedrigi nduktionser-
dung nicht angewendet werden kann, kann der Tastkopf mittels
SureFoot--Adapter a uf dem zu prüfenden Gehäuse geerdet werde n.
Siehe Abbildung 2--4.
Figure 2-4: Verwendung eines SureFoot- Adapters zur Erdung
Verwenden Sie einen SureFoot--Adapter am Ende eines kurzen
Erdleiters zur Dire ktverbindung mit einer Gehäuseerdung. Diese
Methode wird der Verwendung einer benachbarten Schalt kreiserdung
vorgezogen, weil sie den kürzestmöglichen Erdpfad gestat tet.
Hilfreiche Hinweise
P6245 Benutzerhandbuch
2-7
Prüfpunkte für die Tastkopfspitze
Die Stecktastkopfspitz e ode r ein 0,025--Vierka ntstift kann in einen
Schaltkreis gelötet werden, der als zeitweiliger Prüfpunkt verwendet
werden soll. Vergleiche Abbildung 2--5.
Mit einem Niede rleistungslötkolben löten Sie die Spitze auf ei nen
Leiter oder Sti ft. Wenn Sie eine Messung vornehmen wollen, pressen
Sie den Tastkopf auf die Spitze; wenn Sie fertig sind, ziehen Sie den
Tastkopf wieder ab.
Die Tastkopfspitze kann entfernt und wiederverwendet werden, wenn
sie zunächst vom Schal tkreis abgelötet und später an einen anderen
Schaltkreis angelötet wird.
Lötmittel
Figure 2-5: Verwendung einer Tastkopfspitze als Prüfpunkt
NOTE. Stücke aus Vollkernkupferdraht werden nicht als Prüfpunkte
empfohlen. Wenn der Draht im Stecker der Tastkopfspitze abbricht,
kann es entweder unmöglich we rden, ihn zu entfernen, oder andere
Zubehörspitzen können blockiert werden.
Hilfreiche Hinweise
2-8
P6245 Benutzerhandbuch
Stabilisierung der Tastkopfspitze
Der P6245--Tastkopf verfügt über eine Stabilisierungskerbe, die zum
Gebrauch mit Vert eilerstiften im Abstand von 0,100 Inch vorgesehe n
ist. Siehe detaillierte Darstellung des Tast kopfes auf Seite 1--3.
Wenn der Tastkopf auf einen Verteilerstift gepreßt wird, kann ei n
benachbarter Stift in die Stabilisierungskerbe eingesetzt werden.
Siehe Abbildung 2--6. Dadurch wird vermiede n, da ß unnötige Kraft
direkt auf die Tastkopfspit ze oder die Stifte angewende t wird.
Stabilisierungskerbe
Figure 2-6: Stabilisierungskerbe an der Tastkopfspitze
Der Signal --Erdadapter ruht dann auf dem stabilisierten Stift, ohne
die Gefahr des Verrutschens.
Spezifikationen
3-1
P6245 Benutzerhandbuch
Spezifikat ion en
Die folgenden Spezifi kationen für den P6245 sind für die Verwen-
dung mit einem TDS 684A--Oszilloskop zutreffend.
Messungen können erst nach 20 Minuten Aufwärmzeit von Tastkopf
und Gerät vorgenommen werden.
CAUTION. Legen Sie an den Tastkopf keine Spannungen an, die
außerhalb des zerstörungsfreien Eingangsspannungsbereichs liegen,
da dadurch die Gefahr von Schaden am Tastkopf sowie am zu
prüfenden Schaltkreis besteht.
Table 3-1: Garantierte elektrische Spezifikationen
Analogbandbreite (System) 1GHz
Gleichstrom--Abschwächungsgenauigkeit
(nur für Tastkopf)
10:1 ± 2%
Null--Ausgangsspannung 5 mV oder weniger am Tastkopfausgang
50 mV oder weniger angezeigt auf dem
Bildschirm mit TEKPROBE--Schnittstelle
Anstiegszeit (nur für Tastkopf) 267 ps auf w 10 GHz--Oszilloskop
Spezifikatione n
3-2
P6245 Benutzerhandbuch
Table 3-2: Typische elektrische Eigenschaften
Analogbandbreite (nur für Tastkopf) 1,5 GHz auf 10 GHz--Oszilloskop (Siehe
Abbildung 3--1.)
Linearer Eingangsdynamikbereich --8 V bis +8 V. (Entspricht --0,8 V bis +0,8 V
am Tastkopfausgang.)
Linearität 4% oder weniger des Dynamikbereichs
Zerstörungsfreier Eingangsspannungs--
bereich
--15 V bis +15 V (Gleichstrom und Wechsel-
stromspitze) (Siehe Abbildung 3--2.)
Eingangswiderstand
1MΩ bei Gleichstrom. (Siehe Abbildung
3--4.)
Eingangskapazität 1,0 pF
Offsetbereich -- 1 0 V b i s + 1 0 V
Gleichstrom--Offsetdrift
100 V/
o
C oder weniger am Tastkopfaus-
gang
1mV/
o
C oder weniger angezeigt auf dem
Bildschirm mit TEKPROBE--Schnittstelle
Verzögerungszeit 5,3 ns ±0,2 ns
Spezifikatione n
3-3
P6245 Benutzerhandbuch
0dB
-- 1 d B
-- 2 d B
-- 3 d B
-- 4 d B
-- 5 d B
-- 6 d B
-- 7 d B
-- 8 d B
+1 dB
+2 dB
1MHz 1GHz100 MHz10 MHz
Figure 3-1: Typische Bandbreite
25 V
20 V
15 V
1 MHz 10 MHz 100 MHz
5V
0V
10 V
10V at 1 GHz
6V at 3 GHz
1GHz
Figure 3-2: Typische Spannungsabnahme vs. Frequenz
Spezifikatione n
3-4
P6245 Benutzerhandbuch
--20 V 0 V--10 V 10 V 20 V
150 mV
100 mV
50 mV
--100 mV
0mV
-- 5 0 m V
--150 mV
V
Eingang
Anzeigefehler
Figure 3-3: Typischer Linearitätsfehler vs. V
Eingang
10 MΩ
1MΩ
100 kΩ
10
kΩ
1kΩ
100 Ω
10 Ω
100 Hz 1 GHz100 kHz1 kHz 10 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz
Figure 3-4: Typische Eingangsimpedanz vs. Frequenz
Spezifikatione n
3-5
P6245 Benutzerhandbuch
20°
0°
-- 2 0 °
-- 4 0 °
100 Hz 1 GHz100 kHz1 kHz 10 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz
-- 8 0 °
--100°
-- 6 0 °
Figure 3-5: Typische Phase vs. Frequenz
Spezifikatione n
3-6
P6245 Benutzerhandbuch
Table 3-3: Physi sche Eigenschaften
Nettogewicht 63,8 gr
Kabellänge 1,3 meter
Table 3-4: Umgebungseigenschaften
Betriebstemperatur 0°Cbis+50°C.
Die Umgebungsbelastung wird nach Tektronix Design
Standard 062--2847--00 für Zubehörteile der Klasse 5
bestimmt.
Nichtbetriebstemperatur -- 4 0 °Cbis+71°C.
Die Umgebungsbelastung wird nach Tektronix Design
Standard 062--2847--00 für Zubehörteile der Klasse 5
bestimmt.
Feuchtigkeit Die Umgebungsbelastung wird nach Tektronix Design
Standard 062--2847--00 für Zubehörteile der Klasse 5
bestimmt.
Schwingung und Schock der
verpackten Geräte
Die verpackten Gete fallen unter V erteilungszyklus
1, Versicherungsstufe II für verpackte Geräte 0 -- 9,
1 kg. Prüfung 2 für Lagerhaus-- und Fahrzeugstape-
lung (Verdichtung) wird erlassen.
Tektronix Standard 062--2857--00, Version B,
Klasse 5.
Höhe (über dem Meeresspiegel) betriebsfähig: 4570 m
nicht betriebsfähig: 15240 m
Español
P6245
Sonda Activa de 1,5 GHz y
10X
ZZZ
Manual de Instrucciones
xx
www.tektronix.com
070-8995-05
Copyright © Tektronix. Reservados t
odos los derechos. Los productos de
software bajo licencia son propiedad de Tektronix o su s liales o distribuidores y
están p rotegid os por las leyes de derechos de autor nacionales, y las disposiciones
de tratados internacionales.
Los productos Tektronix están protegidos por p atentes de EE.UU. y de otros
países, e m itidas y pendientes
. La información contenida en esta publicación
anula la contenida en cualquier material publicado con antelación. Se reservan
los derechos de cambios en el precio y en las especicaciones.
TEKTRONIX y TEK son marcas comerciales r egistradas de Tektronix, Inc.
Contactar con Tektronix
Tektronix, Inc.
14200 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077
EE.UU.
Para obtener información sobre un producto o ponerse en contacto c on los
departamentos de ventas, servicio técnico o de atención al cliente:
En América del Norte, llame al 1-80 0-8 33-92 00.
En el resto del mundo, visite www.tektronix.com para encontrar el método
de contacto para su área.
Garantía
Tektronix garantiza que este produ
cto e stará libre de defectos en el material y mano de
obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de envío. Si el producto presentara
algún defecto durante este per
íodo de garantía, Tektronix a su elección, podrá repararlo sin
cobrar las piezas y la mano de obra, o bien sustituirlo. Las piezas, módulos y productos de
sustitución que Tektronix ut
ilice para el trabajo cubierto por la garantía pueden ser nuevos
o reacondicionarse para ofrecer un rendimiento equivalente a una pieza nueva. Todas las
piezas, módulos y productos
sustituidos serán propiedad de Te ktronix.
Para obtener el servicio previsto por esta garantía, el cliente deberá noticar a Tektronix
el defecto antes de la expiración del período de garantía y disponer de lo necesario para
llevar a cabo el servicio. El cliente se encargará de empaquetar y enviar el producto
defectuoso al centro de asistencia designado por Tektronix, a portes pagados. Tektronix
pagará la devolución del producto al cliente si e l envío está en una localidad situada en el
país donde se encuentre el centro de servicio de Tektronix. El cliente se hará responsable
del pago de todos los cargos debidos a envíos, aranceles, impuestos y cualquier otro cargo
ocasionado por el envío de productos a otras localidades.
Esta garantía no se aplicará a ningún defecto o daño provocado por el uso inadecuado
o por el mantenimiento y cuidados impropios del producto. Tektronix no tendrá la
obligación de ofrecer los servicios de esta garantía a) para reparar daños por los intentos de
personal ajeno a los representantes de Tektronix de instalar, reparar o prestar servicio para
este producto; b) para reparar daños resultantes del uso o conexión impropia a equipos no
compatibles; c) para reparar cualquier daño o avería causados por el uso de repuestos que
no sean de Tektronix; o d) para prestar servicio en un producto que haya sido modicado o
integrado con otros productos cuando el efecto de tal modicación o integración aumente
el tiempo necesario o la dicultad para prestar servicio a este producto.
ESTA GARA
NTÍA DE TEKTRONIX VIENE A SUSTITUIR A CUALQUIER O TRA
GARANTÍ
A, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, DEL PRODUCTO. TEKTRONIX
Y SUS PROVEEDORES RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COME
RCIABILIDAD O IDON EID AD PARA UN USO CO NCRETO. LA
RESPONSABILIDAD DE TEKTRONIX EN LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN
DE PR
ODUCTOS ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO PROPORCIONADO
AL CLIENTE EN EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA. TEKTRONIX
YSU
S VENDEDORES NO SERÁN RESPONSABLES DE NIN GÚN DAÑO.
INDIRECTO, ESPECIAL, A CCIDENTAL, O DERIVADO, IND EPEN DIENTEMENTE
DE
QUE TEKTR ONIX O EL PROVEEDOR CONOCIERAN PREVIAMENTE LA
POSIBILIDAD DE QUE SE PRO DUJERA TAL DAÑO .
[W2 15AUG04]
P6245 Manual de Instrucciones
i
Indice del Contenido
Puesta en Marcha
Descripción del Producto 1--1............................
Accesorios estándar 1--1..................................
Servicio de Asistencia al Cliente 1--2........................
Características y Accesorios 1--3..........................
Configuración 1--9......................................
Offset de la Sonda 1--9...................................
Comprobación del Funcionamiento 1--1 1....................
Instrucciones Básicas de Manejo
Tensión Máxima no Destructiva de Entrada 2 -- 1...............
Rango Dinámico Li neal de Entrada 2--1.....................
Extensión del Cabl e de Conexión a Tierra 2--2................
Sugerencias Útiles 2 --5..................................
Conexión a Tierra de Baja Inductancia 2--5...................
Conexión a Tierra SureFoot 2-- 6..........................
Uso de Puntas de Sonda como Puntos de Prueba 2--7...........
Estabilización de la Punta de Prueba 2--8....................
Especificaciones
Indice del Conte nido
ii
P6245 Manual de Instrucciones
Figuras
Figure 1 --1: Limitaciones dinámicas y de offset 1--10............
Figure 1--2: Conexiones de comprobación del funcionamiento
de la sonda 1--11......................................
Figure 2--1: Distorsión de la forma de onda por la extensión del cable
de conexión a ti erra. 2--2...............................
Figure 2--2: Circuito equivalent e de cable de conexión a tierra 2--3
Figure 2--3: Conexión a tierra de baja induct ancia 2--5..........
Figure 2--4: Uso del adaptador SureFoot para conexión a tie rra 2--6
Figure 2--5: Uso de puntas de sonda como puntos de prueba 2--7..
Figure 2 --6: Ranura de estabilización de la punta de prueba 2--8..
Figure 3--1: Ancho de banda pico 3--3......................
Figure 3--2: Reducción típica de tensión en comparaci ón con
la frecuencia 3--3.....................................
Figure 3 --3: Error típico de linealidad en comparación con V
IN
3-- 4
Figure 3--4: Impedancia típic a de entrada en comparación con
la frecuencia 3--4.....................................
Figure 3--5: Fase t ípica en comparación con la frecuenc ia 3--5....
P6245 Manual de Instrucciones
iii
Resumen sobre Seguridad
Repase las siguiente s precauciones de seguridad para evitar lesiones
personales y daños a este product o y cualquier producto cone ctado al
mismo.
Los procedimientos de servicios deben ser realizados solamente por
personal capacitado.
Precauciones para Evitar Lesiones Personales
Evite sobrecargas eléctricas
Para evitar el peligro de descarga ectrica o de incendio, no aplique
tensión a una terminal que esté fuera del rango especificado para
dicha terminal.
No lo haga funcionar sin las cubiertas
Para evitar el peligro de descarga ectrica o de incendio, no haga
funcionar este product o habiendo retirado las cubi ertas o paneles.
No lo haga funcionar en un entorno húmedo o mojado
Para evitar el peligro de descarga ectrica, no haga funci onar este
producto en un entorno húme do o mojado.
No lo haga funcionar en una atmósfera explosiva
Para evitar el peligro de lesión personal o de incendio, no haga
funcionar este product o en una atmósfera explosiva.
Resumen sobre Seguridad
iv
P6245 Manual de Instrucciones
Precauciones para Evitar Daños al Producto
No lo haga funcionar si sospecha alguna avería
Si sospecha que el producto está dañado, entrégueselo a personal de
servicio capacitado para que lo inspeccione.
No lo introduzca en líquidos
Limpie la sonda usando solamente un paño húmedo. Consulte las
instrucciones de limpieza.
Términos y Símbolos de Seguridad
Términos de este manual
Los siguientes térmi nos pueden aparecer en este manual:
WARNING. Los avisos de advertencia identifican condiciones o
prácticas que podrían resultar en l esiones o rdida de la vida.
CAUTION. Los avisos de precaución identifican condiciones o
prácticas que podrían resultar en daño al equipo u otra propiedad.
P6245 Manual de Instrucciones
v
Estructura del Manual
Información para el Usuario
Esta sección contiene la información necesaria para instalar y usar la
sonda P6245.
H Puesta en Marcha
Esta sección contiene la descripción del producto, de scripción de los
accesorios, configuración de la sonda y cómo comprobar que la
sonda funciona con normal idad.
H Instrucciones Básicas de Manejo
Esta sección contiene información básica y sugerencias de manejo
para un máximo rendimiento de la sonda.
H Especificaciones
Información sobre Mantenimiento y Servicio (Inglés
solamente)
Esta sección contiene la información necesaria para el mantenimien-
to y reparación de la sonda P6245.
H Teoría de Manejo
H Verificación del Rendimiento
H Ajustes
H Mantenimiento
H Guía de Localización de Averías
Lista de Piezas Reemplazables (Inglés solamente)
Estructura del Manual
vi
P6245 Manual de Instrucciones
Puesta en Marcha
P6245 Manual de Instrucciones
1-1
Descripción del Producto
El producto P6245 de Tektronix e s una sonda FET a ctiva de 1,5GHz
(sonda solamente) y 10X con una capacitancia de entrada de menos
de 1pF. La baja capa citancia de entrada de la sonda P6245 y alta
resistencia de entrada minimizan la carga del circuito en un amplio
rango de ancho de banda. E l pe rfil pequeño y cabezal de masa baja
de la sonda P6245 hace que el sondeo manual de circuitos densos sea
una tarea pi da y fá cil. Las puntas y adaptadores accesorios
permiten el uso de la sonda P6245 en una amplia variedad de
estructuras de circuitos.
La sonda P6245 se alimenta a través de una interfaz TEKPROBE
entre la ca ja de compensación de la sonda y el osciloscopio. La
sonda P6245 puede usarse con osciloscopios e instrumentos que no
sean TEKPROBE usando la fuente de alimentación de sonda
opcional 1103 de Tektronix.
A fin de conocer completamente la capacidad de la sonda, sírvase
leer las secciones Puesta en Marcha e Instrucciones Básicas de
Manejo de este manual.
Accesorios estándar
La sonda P6245 se e nvía con los siguientes accesorios está ndar:
H Puntas de prueba estándar
H Cables de prueba de microcircuito SMT KlipChip
H Adaptador para cable e n Y
H Adaptador de ángulo dere cho
H Adaptadores de señal--conexión a tierra
H Cables de conexión a tierra de 7,6cm y 15cm
H Cable de conexión a t ierra de baja inductancia
H Anillos marcadores
H Manual de Instrucciones
Descripción del Producto
1-2
P6245 Manual de Instrucciones
Para información sobre el número de pieza de accesorios estándar y
opcionales, consult e l a sec ción de Piezas Reemplazables de este
manual.
Servicio de Asistencia al Cliente
Para ayudarle a obtener el ximo rendimiento de su sonda,
Tektronix ofrece los siguientes servicios de apoyo al cliente:
Asistencia de Funcionamiento
Si se encuentra fuera de los Estados Unidos o Cana, por favor
comuníquese con el Centro de Servicio de Tektronix más cercano a
usted.
Asistencia de Mantenimiento y Reparaciones
Si la sonda necesita alguna reparación que no esté incluida en la
ayuda ofrecida por este manual, por favor comuníquese con e l
Centro de Servicio de Te ktronix s cercano.
Asistencia de Ventas
Si se encuentra fuera de los Estados Unidos o Cana, por favor
comuníquese con el Centro de Servicio de Tektronix más cercano a
usted.
P6245 Manual de Instrucciones
1-3
Características y Accesorios
La sonda P6245 cuenta con varias característic as y accesorios
diseñados para simplifi car la tarea de tom ar mediciones. Le rogamos
que se tome un momento para informarse de estos el ementos y sus
usos.
Receptáculo
de la punta de
prueba
Ranura de
estabilización
Receptáculo
de conexión
a tierra
Conjunto del Cabezal de la Sonda. El
cabezal de la sonda está diseñado para un uso
fácil y alto rendimiento. Su pequeño tamaño hace
que sea fácil de manejar en áreas estrechas.
El receptáculo de la punta de prueba tiene unas
dimensiones adecuadas para presionar
fácilmente sobre clavijas de 0,025 pulgadas para
acceso directo. El receptáculo de conexión a
tierra proporciona un recorrido corto de conexión
a tierra para conexiones altamente fiables de
conexión a tierra.
La ranura de estabilización le permite usar
clavijas adyacentes para reducir las presiones en
la sonda y las clavijas. Para más información, vea
las páginas 1--7 y 2--8.
Interfaz TEKPROBE. La interfaz TEKPROBE
proporciona una vía de comunicación entre la sonda
y el osciloscopio. Las clavijas de contacto proporcio-
nan la transferencia de datos característicos de la
alimentación, señal, offset y sonda. Para más
información, vea la página 4--2.
Si su osciloscopio no soporta la interfaz TEKPROBE,
puede usar la fuente de alimentación de sonda
opcional 1103 como una interfaz efectiva. Para más
información, comuníquese con su representante
local de Tektronix.
Características y Accesorios
1-4
P6245 Manual de Instrucciones
Punta de prueba
encajable
Punta de Prueba Encajable. Use la punta de
prueba encajable para propósitos generales de
medición a mano. La punta se puede utilizar
también como punto de prueba temporal. Para
más información, vea la página 2--7.
La punta de prueba encajable también puede
usarse con los demás cables y adaptadores con
receptáculos.
Instalación de la Punta de Prueba
Encajable.
Conecte la punta de prueba
encajable introduciendo la punta en el receptácu-
lo de la sonda y presionando sobre la punta hasta
que quede encajada. Se puede usar cualquiera
de los dos lados de la punta.
No fuerce la punta. Debe tener cuidado también
de no pincharse con la punta afilada. Para quitar
la punta, agárrela suavemente con unos alicates
pequeños y tire de ella hacia afuera.
Adaptador
de ángulo
derecho
Adaptador de Ángulo Derecho. Use el
adaptador de ángulo derecho para sondeos de
bajo perfil de clavijas cuadradas de 0,025 de
diámetro.
El adaptador de ángulo derecho permite que la
sonda P6245 se pueda poner en posición plana
contra una placa de circuito impreso. Esto facilita
el sondeo en circuitos verticales como placas
posteriores de interconexiones de ordenadores o
comunicaciones, o en áreas estrechas como
entre tarjetas de circuitos.
El adaptador de ángulo derecho puede usarse
directamente con el cabezal de la sonda o
conectado a un adaptador de cable en Y o cables
de conexión a tierra.
El adaptador de ángulo derecho se conecta de la
misma manera que la punta de prueba encajable
y se quita fácilmente con la mano.
Características y Accesorios
P6245 Manual de Instrucciones
1-5
Adaptador de
cableenY
Adaptador de cable en Y. Use el adaptador de
cable en Y para extender el alcance físico de la
sonda y la conexión a tierra siempre que lo
necesite. El adaptador de cable en Y acepta
cualquiera de las puntas o adaptadores de la
sonda y puede encajarse directamente en clavijas
de 0,025 pulgadas.
Al seleccionar la conexión a tierra, mantenga el
recorrido lo más corto posible. Para más
información, vea la página 2--2.
Para conectar el adaptador de cable en Y,
presione suavemente las clavijas del cable para
introducirlos en los receptáculos de la punta del
cabezal de la sonda y la conexión a tierra. Se
recomienda el uso del cable negro para la
conexión a tierra.
Cables de conexión a tierra de 7,6cm y
15cm.
Use los cables de conexión a tierra de
7,6cm y 15cm para sondeos generales. El
extremo hueco de los cables puede conectarse a
cualquier punta u adaptador de sonda o
encajarse en clavijas de 0,025 pulgadas.
Para conectar los cables de conexión a tierra,
presione y gire el conector de clavija del cable
dentro del receptáculo de conexión a tierra en el
cabezal de la sonda. El cable se puede quitar
simplemente tirando de la clavija hacia afuera con
la mano.
Al seleccionar la conexión a tierra, mantenga el
recorrido lo más corto posible. Para más
información, vea la página 2--2.
Características y Accesorios
1-6
P6245 Manual de Instrucciones
Cable de conexión a tierra de baja
inductancia.
Use el adaptador de conexión a
tierra de baja inductancia para reducir considera-
blemente la inductancia del cable de conexión a
tierra. Debido a que el cable de conexión a tierra
simplemente toca la referencia de tierra, puede
mover fácilmente la sonda a diferentes puntos del
aparato que esté probando.
Para conectarlo, presione el cable de conexión a
tierra dentro del receptáculo de conexión a tierra
del cabezal de la sonda.
Al seleccionar la conexión a tierra, mantenga el
recorrido lo más corto posible. Para más
información, vea la página 2--2.
Características y Accesorios
P6245 Manual de Instrucciones
1-7
Adaptador de
señal--conexión
a tierra
Adaptadores
FlexLead
Adaptador de señal-conexión a tierra. El
adaptador de señal--conexión a tierra es ideal
para uso con pares de señal/conexión a tierra en
clavijas de 0,100 (tales como adaptadores
FlexLead).
Conecte el adaptador de señal--conexión a tierra
presionándolo suavemente dentro del receptácu-
lo de conexión a tierra en el cabezal de la sonda.
Asegúrese de usar la ranura de estabilización
siempre que sea posible. Para más detalles, vea
la página 2--8.
KlipChip
Adaptador de
cableenY
SMT KlipChip. U se las pinzas de prueba
SMT KlipChip para acceder a circuitos frágiles y
densos.
Las pinzas de prueba KlipChip pueden conec-
tarse a cables de conexión a tierra de 7,6cm y
15cm. Solamente tiene que presionar el
receptáculo del cable dentro de la manivela del
KlipChip.
El cuerpo del KlipChip gira libremente, permitien-
do una mejor orientación de la sonda. Para
reducir la presión y proporcionar un perfil más
bajo sobre los componentes que están bajo
prueba, la manga flexible del KlipChip se dobla
hasta un ángulo de 35 grados.
Características y Accesorios
1-8
P6245 Manual de Instrucciones
Bandas
marcadoras
en color
Bandas marcadoras en col or. Conecte pares
del mismo color de bandas marcadoras en el
cable del cabezal y la caja de compensación de
cada sonda. Las bandas marcadoras le permiten
verificar rápidamente qué sonda está conectada
a qué canal del instrumento.
Punta de Prueba SureFoot (opcional). La
punta SureFoot es una punta de prueba integral y
guía en miniatura que permite sondeos fiables de
paquetes SMD de paso pequeño. Conecte los
adaptadores SureFoot de la misma manera que
las puntas de prueba encajables. Se pueden usar
con cualquiera de los cables accesorios con
receptáculos.
La punta de prueba amarilla SureFoot de 0,050
pulgadas es compatible con paquetes JEDEC de
50 milipulgadas como SOIC, PLCC, CLCC, etc.
La punta de prueba azul SureFoot de 0,025
pulgadas es compatible con paquetes EIAJ y
JEDEC de 0,65mm.
La punta de prueba roja SureFoot de 0,5
pulgadas es compatible con paquetes EIAJ.
P6245 Manual de Instrucciones
1-9
Configuración
La sonda P6245 proporciona al osciloscopio el número de model o
de la sonda, número de serie y factor de atenuación. Cuando está
conectada a un osciloscopio de interfaz TEKPROBE, las lecturas de
la pantalla se c orrigen por el factor de atenuación de la sonda, la
entrada del instrumento se ajusta a 50
Ω y el acoplamiento a CC.
CAUTION. No intente instalar la sonda P6245 e n un conector que no
sea TEKPROBE. Esto podría resultar en daño a la sonda y al
conector. Si su osciloscopio no soporta la interfaz TEKPROBE, use
la fuente de alimentación de sonda opcional 1103 de Tektronix.
Si usa la sonda P6245 con la fuente de alimentación de sonda
opcional 1103 de Tektronix, asegúrese de tener una terminación de
50
Ω en el osciloscopio. También de be pone r el ac oplamiento de
canal del osciloscopio a CC.
El control de offset de la sonda está control ado por el osciloscopio.
Si el osciloscopio usado no soporta la inte rfaz TEKPROBE, se puede
usar el control de offset de la fuente de alimentación de sonda
opcional 1103 de Tektronix.
Offset de la Sonda
El offset de la sonda se puede ajustar para permitir el funcionamiento
dentro del rango lineal de la sonda. El uso del offset para cancelar los
componentes de señal de CC proporciona un rendimiento máximo de
la sonda. Vea la Figura 1--1 en la página 1--10.
NOTE. Consulte el manual del osciloscopio sobre las instrucciones
específicas del control de operación y offset.
Configuración
1-10
P6245 Manual de Instrucciones
Para ajustar el offset de la sonda, siga los siguient e pa sos:
1. Ponga el acoplamiento del osciloscopio en GND.
2. Use el control de posición vertical para ajustar el nivel de
referencia de la pantalla del osciloscopi o a c ero.
3. Ajuste el acoplamiento del oscil oscopio a CC y 5V/div.
4. Conecte la sonda al circuito.
5. Ajuste el offset de la sonda para llevar la traza a la referencia
cero del osciloscopio.
6. Cambie la configuración de voltios/división al rango deseado,
ajustando el offset para mantener la traza al ni vel de referencia
cero.
NOTE. La sonda P6245 tiene un rango de offset de 10V. El rango
de operación lineal es de 8V. Vea la Figura 1--1. Vea también la
página 2--1 para más información.
Si se usan cursores en un osciloscopio TEKPROBE, la referencia
cero estará en la tensión de offset de la sonda.
0V
+15 V
--15 V
+8 V
-- 8 V
+10 V
--10 V
+10 V
--10 V
Rango no operativo (+15 V Tensión máxima no destructiva de entrada)
Amplitud máxima
de la señal de CA
Rango offset máximo
Rango no operativo (--15 V Tensión máxima no destructiva de entrada)
Figure 1-1: Limitaciones dinámicas y de offset
P6245 Manual de Instrucciones
1-11
Comprobación del Funcionamiento
Después de i nstalar la sonda en el osciloscopio, se puede reali zar una
comprobación del funcionamiento usando la s conexiones de
COMPENSACIÓN DE LA SONDA en el panel frontal del
osciloscopio. Vea la Figura 1--2.
Figure 1-2: Conexiones de comprobación del funcionamiento de la
sonda
1. Conecte la sonda al osciloscopio.
2. Ajuste el osciloscopio para que muestre el canal de la sonda.
3. Usando un cable de cone xión a tierra y un SMT KlipChip,
conecte la toma a tierra de la sonda a l a c onexión a tierra de la
COMPENSACIÓN DE SONDA del osciloscopio.
4. Usando una punta estándar, conecte la sonda a la terminal de
señal (SIGNAL) del osciloscopio.
Comprobación del Funcionamiento
1-12
P6245 Manual de Instrucciones
5. Pulse AUTOSET (o ajuste el osciloscopio) pa ra que muestre la
forma de onda de cali bración.
NOTE. Si el instrumento soporta rutinas de calibraci ón de onda, éste
es un buen momento para llevarlas a cabo.
6. Desconecte la sonda de la terminal de señal (SIGNAL) y conecte
a tierra la punta de la sonda. (Conecte el KlipChip a la punta de
la sonda).
7. Con el offset de sonda en 0,0, la pantalla del osciloscopio debe
estar en la referencia de conexión a tierra.
8. Ajuste los voltios/división del osciloscopio a 5V.
9. Ajuste el offset de la sonda. La forma de onda mostrada debe
variar entre aproximadamente +10 y -- 10 voltios. (Un offset de
+10V mostra un nivel de --10V en el instrumento).
NOTE. Si no aparece ninguna forma de onda, compruebe el
acoplamiento verti cal para asegurarse de que está e n CC.
Si el ajuste de offset no surte efecto, ponga el acoplamiento vertical
en CC.
Si está usando la fuente de alimentación de sonda opcional 1103 de
Tektronix, y la forma de onda aparece di storsionada, compruebe si la
terminación del osciloscopio es 50
Ω..
Si esta comprobación del funcionamiento de la sonda no re sulta apta,
consulte la sección Guía de Localización de Averías de este manual.
Instrucciones Básicas de Manejo
P6245 Manual de Instrucciones
2-1
Instrucciones Básicas de Manejo
Por favor siga estas instrucciones de manejo para obtener un m áximo
rendimiento de la sonda P6245.
Tensión Máxima no Destructiva de Entrada
La sonda P6245 está protegida eléctricam ente contra tensión estática;
no obstante, si se aplican tensiones por encima de los límites de su
capacidad, se puede dañar el amplificador de la punta de prueba. Por
favor consulte la sección Especificaciones de este manual para infor--
mación sobre la tensión y frecuencia má ximas de funcionamie nto.
Rango Dinámico Lineal de Entrada
El amplificador del cabezal de la sonda P6245 ti ene un rango lineal
de funcionamiento limitado. Para mantener el error de linealidad de
entrada por debajo del 4%, debe limitar la tensión de entrada de la
señal a 8V (incluyendo cualquier offset de CC).
Use el a juste del offset de CC para mantener la sonda dentro de su
rango dinámico. El rango nominal de ajuste de offset de la sonda
P6245 es 10V CC. Por ejem plo: para desviar un nivel +5V CC de
un circuito, ajuste el offset a +5V.
Instrucciones Básicas de Manejo
2-2
P6245 Manual de Instrucciones
Extensión del Cable de Conexión a Tierra
Cuando compruebe un circuito, debe usar siempre un cable de
conexión a tierra lo más corto posible entre el cabezal de la sonda y
la conexión a tierra del circuito.
La inductancia en serie añadida por la punta de prueba y el cable de
conexión a tierra pue de re sultar en un circuito re sonante; este
circuito puede causar una resonancia pará sita dentro del ancho de
banda del osciloscopio. Vea la fi gura 2--1.
Conexión a tierra
de baja inductancia
Conexión a tierra
de 7,6cm
Conexión a tierra
de 15cm
Figure 2-1: Distorsión de la forma de onda por la extensión del cable de
conexión a tierra.
Inductancia del Cable de Conexión a Tierra
Al poner en contact o la punta de prueba con un ele mento del
circuito, se está i ntroduciendo una nueva resiste ncia, capacitancia e
inductancia en el circuito. Vea la Figura 2--2.
Instrucciones Básicas de Mane jo
P6245 Manual de Instrucciones
2-3
C
in
de
sonda
1pF
V
fuente
R
fuente
R
in
de sonda
1MΩ
L
gl
(cable de conexión a tierra)
Figure 2-2: Circuito equivalente de cable de conexión a tierra
La degradación de resonancia y tiempo de subida puede filtrarse si el
contenido de la frecuencia de la degradación de la señal está más allá
del ancho de banda del osciloscopio.
Puede determina r si los efectos del cable de conexión a tierra pueden
ser un problema en la aplicación que esté realizando si conoce la
autoinductanc ia (L) y capacitancia (C) de la sonda y del cable de
conexión a tierra. Con la siguiente rmula, calcule la frecuencia
resonante (f
0
) aproximada a la que este circuito parásito re sonará:
f
0
=
1
2π LC
La ecuación anterior muestra que al reducir la inductancia del cable
de conexión a ti erra sube la frecuencia resonante. Si sus mediciones
se ven afectada s por resonancia, su objetivo es reducir la inductanci a
del recorrido de conexi ón a t ierra hasta que la frecuencia resonante
resultante esté bien por encima de la frecuencia de sus mediciones.
Los contactos de cone xión a tierra con baja inductancia descritos en
la sección Accesorios pueden ayudar a reducir los efec tos de la
inductancia del cable de conexión a tierra en sus mediciones.
Instrucciones Básicas de Manejo
2-4
P6245 Manual de Instrucciones
P6245 Manual de Instrucciones
2-5
Sugerencias Útiles
Siga las siguientes sugerencias útiles para sondeos más fácile s y sin
ruido.
Conexión a Tierra de Baja Inductancia
Si se coloca un plano de conexión a tierra sobre el paquet e ba jo
prueba se puede minimizar la extensión del cable de conexión a
tierra y la induct ancia. Vea la Figura 2--3.
Figure 2-3: Conexión a tierra de baja inductancia
Ponga un pequeño trozo de cha pa de cobre sobre el paquete y
conéctelo a la conexión a tierra del paquete. Use e l c able de
conexión a tierra de baja inductancia proporc ionado con la sonda
P6245 para mantener el recorrido de conexión a tierra l o más corto
posible.
Sugerencias Útiles
2-6
P6245 Manual de Instrucciones
Este método es muy útil al hacer muchas mediciones en el mismo
paquete. Al col ocar un plano de conexión a tierra sobre el paquete, el
sondeo resulta más fáci l y e vita añadir exte nsión de c onexión a tierra
y distorsión innecesarias.
Conexión a Tierra SureFoot
Si no puede usar el todo de conexi ón a t ierra de baja inductancia
recomendado, puede hacer la conexión a tierra de la sonda al paquete
usando un adaptador SureFoot. Vea la Figura 2--4.
Figure 2-4: Uso del adaptador SureFoot para conexión a tierra
Puede usar el adapta dor SureFoot en el extremo de un cable corto de
conexión a tierra pa ra c onectar directa mente a la conexión a tierra
del paquete. Este todo es preferible al de usar una conexión a
tierra de un circuito adyacente, ya que es el recorrido de conexión a
tierra más corto posible.
Sugerencias Útiles
P6245 Manual de Instrucciones
2-7
Uso de Puntas de Sonda como Puntos de Prueba
Se puede soldar a un circuit o una punta de sonda encajable o una
clavija cuadrada de 0,025 para usarla como punto de prueba
temporal. Vea l a Figura 2--5.
Suelde la punta a un cable o clavija con una planc ha de soldar de
baja potenci a. Presione el cabezal de la sonda sobre la punta para
hacer una medición y, una vez haya finalizado, tire del cabezal hacia
afuera.
Puede quitar la punta de prueba y volver a usarla desoldándola del
circuito y volvi endo a soldarla en otro circuito en el futuro.
Soldadura
Figure 2-5: Uso de puntas de sonda como puntos de prueba
NOTE. No se recomienda el uso de trozos de c able de cobre macizo
como punto de prueba. Si el cable se rompe dentro del rec eptáculo
de la sonda, es posible que no se pueda quitar y que obstruya otras
puntas accesorias.
Sugerencias Útiles
2-8
P6245 Manual de Instrucciones
Estabilización de la Punta de Prueba
El cabezal de la sonda P6245 tiene una ra nura e stabilizadora para
usarla con clavijas espaciadas a 0,100 pulgada s. Vea el dibujo
detallado del cabezal de la sonda en la página 1--3.
A medida que se presiona la sonda sobre la clavija, una clavija
adyacente puede insertarse en la ranura de estabilización de la sonda.
Vea la Figura 2-- 6. De esta manera se evita aplicar demasiada presión
sobre la punta de la sonda o sobre las clavijas.
Ranura de
estabilización
Figure 2-6: Ranura de estabilización de la punta de prueba
Así, el adaptador de señal--conexión a tierra de scansa sobre la clavija
de estabilización sin riesgo de que se salga de su sitio.
Especificaciones
P6245 Manual de Instrucciones
3-1
Especificaciones
Estas especificaciones son aplicables a la sonda P6245 cuando se usa
con un osciloscopio TDS 684A.
Antes de tomar las mediciones, es necesario dejar que la sonda y el
instrumento se cal ienten por 20 minutos.
CAUTION. No aplique a la sonda tensiones por encima del rango de
tensión no destructiva de entrada. Ello puede resultar en daño a la
sonda o al c ircuito bajo prueba.
Table 3-1: Especificaciones eléctricas garantizadas
Ancho de banda analógico (sistema) 1GHz
Precisión de atenuación de CC (sonda
solamente)
10:1 2%
Salida cero 5mV o menos en la salida de la sonda
50mV o menos mostrados en la pantalla
con interfaz TEKPROBE
Tiempo de subida (sonda solamente) 267ps en osciloscopios 10GHz
Especificaciones
3-2
P6245 Manual de Instrucciones
Table 3-2: Características eléctricas típicas
Ancho de banda analógico (sonda sola-
mente)
1,5GHz en osciloscopios 10GHz
(Vea la Figura 3--1)
Rango dinámico lineal de entrada De --8V a +8V
equivalente a de --0,8V a +0,8V en la salida
de la sonda
Linealidad 4% o menos de rango dinámico
Rango de tensión no destructiva de entrada De --15V a +15V (CC + CA de pico)
(Vea la Figura 3--2)
Resistencia de entrada
1MΩ a CC. (Vea la Figura 3--4)
Capacitancia de entrada 1,0pF
Rango de offset De --10V a +10V
VariacióndeoffsetdeCC
100V/°C o menos en la salida de la sonda
1mV/°C o menos mostrado en la pantalla
con interfaz TEKPROBE
Tiempo de retardo 5,3 ns ±0,2 nanosegundos
Especificaciones
P6245 Manual de Instrucciones
3-3
0dB
-- 1 d B
-- 2 d B
-- 3 d B
-- 4 d B
-- 5 d B
-- 6 d B
-- 7 d B
-- 8 d B
+1 dB
+2 dB
1MHz 1GHz100 MHz10 MHz
Figure 3-1: Ancho de banda típico
25 V
20 V
15 V
1 MHz 10 MHz 100 MHz
5V
0V
10 V
10V at 1 GHz
6V at 3 GHz
1GHz
Figure 3-2: Reducción de tensión en comparación con la frecuencia
Especificaciones
3-4
P6245 Manual de Instrucciones
--20 V 0 V--10 V 10 V 20 V
150 mV
100 mV
50 mV
--100 mV
0mV
-- 5 0 m V
--150 mV
Error de visualización
V
IN
Figure 3-3: Error típico de linealidad en comparación con V
IN
10 MΩ
1MΩ
100 kΩ
10
kΩ
1kΩ
100 Ω
10 Ω
100 Hz 1 GHz100 kHz1 kHz 10 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz
Figure 3-4: Impedancia típica de entrada en comparación con la
frecuencia
Especificaciones
P6245 Manual de Instrucciones
3-5
20°
0°
-- 2 0 °
-- 4 0 °
100 Hz 1 GHz100 kHz1 kHz 10 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz
-- 8 0 °
--100°
-- 6 0 °
Figure 3-5: Fase típica en comparación con la frecuencia
Especificaciones
3-6
P6245 Manual de Instrucciones
Table 3-3: Características físicas
Peso neto 63,8 g
Extensión del cable 1,3 metros
Table 3-4: Características medioambientales
Temperatura de funcionamiento De 0°Ca+50°C.
La exposición medioambiental es el procedimiento
establecido por el Estándar de Diseño de Tektronix
062--2847--00 para equipos de la Clase 5.
Temperatura de no funcionamiento De --40°Ca+71°C.
La exposición medioambiental es el procedimiento
establecido por el Estándar de Diseño de Tektronix
062--2847--00 para equipos de la Clase 5.
Humedad La exposición medioambiental es el procedimiento
establecido por el Estándar de Diseño de Tektronix
062--2847--00 para equipos de la Clase 5.
Vibración y choque del producto
empaquetado
El producto empaquetado califica bajo el Ciclo I de
Distribución, Nivel II de Seguridad, de productos
empaquetados de0a9,1kg.Seomitelaprueba 2
para apilamiento en almacenes y vehículos
(compresión).
Estándar de Tektronix 062--2858--00, Rev. B, Clase 5.
Altitud En funcionamiento: 4,570m
Fuera de funcionamiento: 15,240m
Service Information
P6245 Instruction Manual
i
Service Information Contents
Theory of Operation
Probe Head and Cable Assembly 4--1.......................
Compensation Box 4--2...................................
Offset Amplifier 4--2..................................
Probe Identification EEPROM 4 --2......................
TEKPROBE Inte rface 4--2............................
Performance Verification
Equipment Requi red 4--4.................................
Equipment Setup 4--4....................................
Offset Zero 4--5.........................................
DC Accuracy 4--6.......................................
Adjustments
Adjustment Locations 4--9................................
Offset Zero 4--10.........................................
Offset Range 4--11.......................................
Maintenance
Replacing TEKPROBE Interface Pins 4--13..................
Removing and Repla cing the Compensation Box Covers 4--14....
Removing and Repla cing the TEKPROBE Interface Collar 4--16.
Inspection and Cleaning 4--17..............................
Replacement Parts 4--17...................................
Preparation for Shipment 4--17..............................
Troubleshooting
Service Information Contents
ii
P6245 Instruction Manual
Replaceable Parts
Parts Ordering Information 5--1............................
Using the Replaceable Parts List 5--2........................
Item Names 5--2........................................
Indentation System 5--2..................................
Abbreviations 5--2.......................................
List of Figures
Figure 4--1: P6245 Simplified Schematic Diagram 4--1.........
Figure 4--2: TEKPROBE Interfa ce 4--3......................
Figure 4--3: P6245 DC Accuracy Set up 4--7..................
Figure 4--4: P6245 Adjustment Locations 4--9.................
Figure 4--5: Repla cing TEKPROBE Interface Pins 4--13.........
Figure 4--6: Removi ng the Compensation Box Covers 4--14.......
Figure 4--7: Repla cing the Compensation Box Cover 4--15........
Figure 4--8: Repla cing the TEKPROBE collar 4--16.............
Figure 4--9: Compensat ion Box Test Point Locat ions 4--20........
Figure 5--1: P6245 Replaceable Parts 5--4....................
Figure 5--2: P6245 Standard Accessories 5--6.................
Figure 5--3: P6245 Optional Accessories 5 --8.................
The following servicing instructions are for use only by
qualified personnel. To avoid injury, do not perfor m any
servicing other than that stat ed in the operating instructions
unless you are qualified to do so. Ref er to all safety
summaries bef ore perform ing any service.
WARNING
P6245 Instruction Manual
4-1
Theory of Operation
There are no user replaceable parts within the probe or the
compensation box; however, this theory of operation is provided to
assist you in isolating failures to either the probe or the host
oscilloscope. Refer to Figure 4 --1 for the probe’s simplified
schematic.
Offset
Gain
Offset
Zero
Offset Ampifier
EEPROM
Offset to probe
Probe-Tip
Ampifier
Signal Out
Probe Tip
±1VOffset
Probe ID Out
+5 V
-- 5 V
Ground
Probe
Cable
TEKPROBE
Interface
Probe Head Compensation Box Oscilloscope
Clock In
+5
-- 5
Figure 4- 1: P6245 Simplifi ed Schematic Diagram
Probe Head and Cable Assembly
The probe head assembly contains an active amplifier circuit that
buffers and amplifies the input signal. The amplifier receives power
and an offset level from the compensation box assembly via the
cable assembly.
Theory of Operation
4-2
P6245 Instruction Manual
All signal amplification and buffering is performed in the probe head
assembly. No further amplification takes place in the compensation
box.
Compensation Box
The compensation box cont ains the following circuits:
H Offset amplifier
H Probe identification EEPROM
H TEKPROBE interface
Offset Amplifier
The offset amplifier is used to offset the input signal ’s DC compo-
nent so that it stays at the optimal point of the probe’s linear dynamic
range. For more information on the linear dynami c range characte ris-
tic, refer to the notes on page 2--1.
The offset amplifier receives offset information as a ±1 VDC voltage
from the oscilloscope. The amplfier then amplifies it to match the
probe characte risti cs and applies it to the probe hybrid ci rcuit.
The offset amplifier has two adjustments: offset zero and offset gai n.
These adjustments rarely need attention; however, detailed
adjustment instructions are in the Adjustment sectiononpage4--9.
Probe Identification EEPROM
The probe identific ation EEPROM is used to c onfigure the
oscilloscope to the probe. The EEPROM receives a clock input from
the oscilloscope, and information about the probe is passed to the
oscilloscope.
TEKPROBE Interface
The TEKPROBE interface provi des a communication path between
the probe and the oscilloscope. Contact pins provide power, signal,
offset, and data transfer for the probe identification EEPROM.
Theory of Operation
P6245 Instruction Manual
4-3
Figure 4--2 shows the TEKPROBE interfa ce pin functions. Refer to
your oscilloscope’s service documenation for more detailed
specifications.
Data
Clock
+5 V
+15 V
--15 V
-- 5 V
Offset
Signal
Ground
Figure 4- 2: TEKPROBE Interface
Theory of Operation
4-4
P6245 Instruction Manual
P6245 Instruction Manual
4-5
Performance Verification
Equipment Required
Table 4- 1: Equipment Required for Performance Verification
Item Descri pti on
Performance
Requirement
Recommended Example
Oscilloscope TEKPROBE interface Tektronix TDS 684A
TEKPROBE Power Supply Tektronix 1103
DC Power Supply 10.00 ±.01VDCat1mA Tektronix PS281
DC V oltmeter 0.5% accuracy at 2 VDC Tektronix CDM250
Feedthrough Termination
50 Ω ± 0.50 Ω
011--0129--00
BNC to BNC coaxial cable
50 Ω coaxial cable
012--1342--00
BNC to Banana adapter BNC Female to Dual
Banana
103--0090--00
Equipment Setup
1. Connect the probe to the oscilloscope.
2. Connect a Y-lead adapter with KlipChip adapters attached to the
P6245.
3. Turn on the oscilloscope and enable the channel.
4. Set the channels vertical offset to 0.00 V.
5. Turn on the power supply and set to +2.00 VDC.
6. Connect the met er to measure the power supply output.
7. Allow 30 minutes for the equipm ent to warm up.
Performance Verification
4-6
P6245 Instruction Manual
NOTE. If your oscilloscope has a probe calibration routine, run it
before making any of the following checks. Refer to the oscilloscope’s
instruction manual for more information.
Offset Zero
Use this procedure to verify the probe’s offset zero.
1. Ground the probe tip by connecting the probe tip to the probe
ground socket. (Connecting the two KlipChip adapters together is
recommended. )
2. Set the channels vertical offset to 0.00 V.
3. Measure the displayed DC level.
The displayed DC level should be 0.00 V ±50 mV. (±5 mV when
measured directly without the probe attenua tion factor. )
Performance Verifi cation
P6245 Instruction Manual
4-7
DC Accuracy
Use this procedure to verify the probe’s DC accuracy. Before
beginning, read the procedure through completely.
1. Connect the test equipment as shown in Figure 4--3.
2. Attach the probe to a TEKPROBE interface on the 1103 power
supply.
3. Set the 1103 offset VAR/0V to 0V.
4. Set the multimeter to read DC volts.
5. Connect the probe tip and ground to the power supply using the
Y-lead and KlipChip adapters.
6. Allow 30 minutes for the equipm ent to warm up.
1103
Power Supply
-- +
Power Supply
+
Digital Multimeter
--
BNC to Dual
Banana Adapter
50Ω Precision
Terminator
Figure 4- 3: P6245 DC Accuracy Setup
7. Set the power supply to +2.000 V. Record the power supply
output as Vmax.
8. Measure and record the multimeter reading as M1.
9. Set the power supply to --2.000 V. Record the power supply
output as Vmin.
Performance Verification
4-8
P6245 Instruction Manual
10. Measure and record the multimeter reading as M2.
NOTE. If you are unable to set the powe r supply precisely, record the
actual readings and determine the absolute difference.
|Vmax -- Vmin| = difference.
Divide the difference by 10 to account for the probes ideal
attenuation factor. For example: 0.4 is the difference between +2 and
--2, divide d by 10.
11. Determine the percent error by using the formula below:
%Error = [
M1 M2
0.4
1] × 100%
The calculated error should be 2%.
NOTE. An unaccceptable error value may result if a low tolerance
termination is substituted for the recommended termination.
P6245 Instruction Manual
4-9
Adjustments
The P6245 has two internal control s: offset zero and offset range.
These controls rarely need to be adjusted, and only should be
changed after a probe calibration a nd functional check has been
performed on the oscilloscope.
In order to make adjustments to the probe, the compensation box top
cover needs to be removed with the optional release tool. Refer to
page 4--14. Use the optional adjustment tool for making any
adjustments.
Adjustment Locations
Refer to Figure 4--4 for the location of the offset zero and offset
range controls.
Offset Amp
EEPROM
Offset Range
Adjust
Offset Zero
Adjust
Figure 4- 4: P6245 Adjustment Locations
Adjustments
4-10
P6245 Instruction Manual
Offset Zero
Use this procedure to adjust the probe’s offset zero.
NOTE. If your oscilloscope supports a probe calibration routine,
clear the probe calibration constants at t his time.
If the offset zero is adjusted, perform a functional c heck of the offset
range before closing the compensation box.
1. Ground the probe tip by connecting the probe tip to the probe
ground socket.
2. Set the channels vertical offset to 0.00 V.
3. Measure the displayed DC level.
4. Adjust Offset Zero for 0.00 ± 50 mV. (±5mVwhenmeasured
directly without attenuation factor.)
Adjustments
P6245 Instruction Manual
4-11
Offset Range
Use this procedure to adjust the offset range of the probe. The offset
zero of the probe should be checked be fore m aking any adjustment
to the offset range.
The offset range of t he probe is approximately --10 to +10 volts. The
offset range i s not warranted; however, this adjustment procedure is
provided for your convenience.
NOTE. If you are using an 1103 Probe Power Supply, make sure that
the oscilloscope is set to 50Ω termination with DC coupling.
See Figure 4--4 for the l ocation of the offset range adjustment.
1. Set the power supply (using the DMM) to + 10.00 VDC. (If
10.00 V cannot be set exact ly, set t he power supply just below
10.00 V.)
2. Connect the probe to the power supply a s shown in Figure 4--3.
3. Set the channels vertical offset to match the DMM reading.
4. Set the channels vertical range to 0.1V/div.
5. Observe the DC value of the displayed trace.
6. Adjust Offset Range for an oscilloscope reading that matches the
DMM reading.
NOTE. After the offset zero and offset range have been adjusted,
perform a probe calibration and functional check to verify perfor-
mance.
Adjustments
4-12
P6245 Instruction Manual
P6245 Instruction Manual
4-13
Maintenance
This section details the maintenance and repair procedures for the
P6245.
Replacing TEKPROBE Interface Pins
TEKPROBE interfac e pi ns can stick and fail to make contact after
time. Periodically check to see that each of the interface pins move
freely and fully extends out of the i nterface. If any pin fails to move
freely and fully extend, it should be replace d.
To remove a TEKPROBE interface pin, firmly grasp the pointed tip
with pliers and pull the pin out of the connector. See Figure 4--5.
No tools are required to install a replacement pin. Insert a ne w pi n
into the connector socket as far as possible using finger pressure. If
necessary, seat the pin into the connector by pressing the tip gently
but firmly agai nst a ha rd surface, such as a wood block or table top.
Figure 4- 5: Replacing TEKPROBE Interface Pins
Maintenance
4-14
P6245 Instruction Manual
Removing and Replacing the Compensation Box Covers
Follow these steps to open the compensation box.
1. Press the optional release tool pins into t he c ompensation box
cover catches and gently lift the cover off a small distance. Refer
to Figure 4--6.
2. Hold the open edge apart, and use the tool to open the other side
of the compensation box.
3. With both sides of the box open, gently sepa rate the two halves of
the compensation box.
Cover
Catches
Figure 4- 6: Removing the Com pensati on Box Covers
Maintenance
P6245 Instruction Manual
4-15
To replace the covers, follow these steps:
1. Align the TEKPROBE interface and the strain relief notches with
the tabs on the cover. Refer to Figure 4--7.
2. Press the cover catches in so that the cover can be lowered.
3. Slide the ta b into the notch.
4. Firmly press the pieces together until the cover catches snap into
place.
Tab
Figure 4- 7: Replacing the Com pensati on Box Cover
Maintenance
4-16
P6245 Instruction Manual
Removing and Replacing the TEKPROBE Interface Collar
To remove the TEKPROBE interface collar, firmly grasp the
compensation box body with one hand, and the TEKPROBE
interface collar with the other hand. Firmly pull the interface collar
off.
To replace the collar, first not e t he pi n configuration on the
compensation box, and the ir holes in the interface collar. T he group
of three pins fit through t he sma ller of the two holes in the interface
collar. See Figure 4--8.
Align the tab to the slot and gently press the two pieces together. See
Figure 4--8.
Once installed, the TEKPR OBE collar should rotate freely to lock
and unlock.
Tab
Slot
Figure 4- 8: Replacing the TEKPROBE collar
Maintenance
P6245 Instruction Manual
4-17
Inspection and Cleaning
To prevent damage to probe materials, avoid using chemicals that
contain benzine, benzene, toluene, xylene, acetone, or similar
solvents.
Do not immerse the probe or use abrasive cleaners.
Dirt may be removed with a soft cloth dampened with a mild
detergent and water solution, or isopropyl alcohol.
Replacement Parts
Refer to the Replaceable Parts section for a list of customer
replacement parts. Due to the sophisticate d design of the P6245,
there are no user replaceable parts within the probe.
Preparation for Shipment
If the original packa ging is unfit for use or not available, use the
following packaging guidelines:
1. Use a corrugated cardboard shipping carton having inside
dimensions at least one inch gre ater than the probe dime nsions.
The box should have a carton test stre ngth of at least 200 pounds.
2. Put the probe into a plastic bag or wrap to protect it from
dampness.
3. Place the probe into the box and stabilize it with light packing
material.
4. Seal the carton with shipping tape.
Maintenance
4-18
P6245 Instruction Manual
P6245 Instruction Manual
4-19
Troubleshooting
This troubleshooting documentation details isola tion to either the
probe or the TEKPROBE oscilloscope.
To troubleshoot the P6245, the probe must be attached to an
operating TEKPROBE interface oscilloscope with the top cover of
the compensation box rem oved. Refer to page 4--14 for instructions
on opening the compensati on box.
The host instrument should be set to the following settings:
H 50 Ω termination at instrument.
H DC coupling
CAUTION.
Observe caution when probing in the compensation
box. Operating voltages will be present. Be careful not to touch
or ground energized components.
Work at a Level 1 ESD workstation when performing troubleshoot-
ing. The compensation box contains static sensitive devices.
Troubleshooting
4-20
P6245 Instruction Manual
+5
(Red)
-- 5
(White)
Offset
(Blue)
Ground
(Black)
Data
-- 5
Offset
Clock
+5
Figure 4- 9: Compensation Box Test Point Locations
Refer to Tabl e 4--2 for troubleshooting proce edures, and Figure 4--9
for troubleshooting test points.
Table 4- 2: Troubleshooting Guide
Symptom
Checks Result Action
No Signal Out Check known signal
Go to Probe Power
No signal.
Probe power OK.
Continue checks
Turn in probe.
Distorted or
nonlinear signal
Instrument set to
50Ω termination?
No Set termination to
50Ω, or install a
feedthrough
termination at the
instrument input.
Yes Continue
Distorted or
nonlinear signal
Signal within linear
dynamic range? See
page 2-- 1.
No Set channel’s vertical
offset to match signal
characteristic.
Troubleshooting
P6245 Instruction Manual
4-21
Table 4- 2: Troubleshooting Guide (Cont.)
Symptom ActionResultChecks
No Offset Adjust
(Signal present)
Go to Probe Power Probe power OK Continue checks
Check variation of
offset input from host
instrument. See
Figure 4--9. Signal
should vary between
+1 V and --1 V.
Offset input OK
Offset input bad
Turn in probe.
Check TEKPROBE
interface pins on the
compensation box.
See page 4--13.
Check TEKPROBE
interface on host
instrument. (Try an
adjacent channel.)
Repair host
instrument
Probe Power Check the pow er
test points in the
compensation box.
See Figure 4--9.
Power OK Continue checks.
Power bad Check TEKPROBE
interface pins on the
compensation box.
See page 4--13.
Check TEKPROBE
interface on host
instrument. (Try an
adjacent channel.)
Repair host
instrument
Troubleshooting
4-22
P6245 Instruction Manual
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual
5-1
Replaceable Parts
This section contains a list of the P6245’s replaceable parts. Use this
list to identify and order replacement parts.
Parts Ordering Information
Replacement parts are available from or through your local
Tektronix, Inc. service center or representative.
Changes to Tektronix instruments are sometimes made to accommo-
date improved components as they become avai lable and to give you
the benefit of the latest circuit improvements. Therefore, when
ordering parts, it is important to include the following information in
your order:
H Part number
H Instrument type or model number
H Instrument serial number
H Instrument modification number, if applicable
If a part you order has been re placed with a different or improve d
part, your local Te ktronix service cente r or representative will
contact you conc erning any change in the part number.
Replaceable Parts
5-2
P6245 Instruction Manual
Using the Replaceable Parts List
The tabular information in the Replaceable Parts List is arranged for
quick retrieval. Understanding the structure and features of the list
will help you find the all the information you need for ordering
replacement parts.
Item Names
In the Replaceable Parts List, an Item Name is separated from the
description by a colon (:). Because of space limitations, an Item
Name may sometimes appear as incomplete. For further Item Name
identification, U.S. Federal Catalogi ng Handbook H6-1 can be used
where possible.
Indentation System
This parts list is indented to show the relationship between items.
The following example is of the indentation system used in the
Description column:
12345 Name&Description
Assembly and/or Component
Attaching parts for Assembly and/or Component
(END ATTACHING PARTS)
Detail Part of Assembly and/or Component
Attaching parts for Detail Part
(END ATTACHING PARTS)
Parts of Detail Part
Attaching parts for Parts of Detail Part
(END ATTACHING PARTS)
Attaching parts always appear at the same indentation as the item it
mounts, while the detail parts are indented to the right. Indented
items are part of, and included with, the next higher indentation.
Attaching parts must be purchased separately, unless otherwise
specified.
Abbreviations
Abbreviations conform to American National Standards Institute
(ANSI) standard Y1.1
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual 5-3
CROSS INDEX - MFR. CODE NUMBER TO MANUFACTURER
Mfr.
Code
Manufacturer Address City, State, Zip Code
80009
TEKTRONIX INC 14150 SW KARL BRAUN DR
PO BOX 500
BEAVERTON OR 97077--0001
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual
5-4
1
3
2
3
Figure 5- 1: P6245 Replaceable Parts
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual 5-5
Fig. &
Index No.
Tektronix
Part No.
Serial No.
Effective Dscont
Qty
12345 Name & Description
Mfr.
Code
Mfr. Part No.
5-- 1
P6245 1 PROBE, FET ACT:>1.5 GHZ,10X,<1PF,TDS SERIES 80009 P6245
--1 205--0191--01 1 SHELL,ELEC C ONN:BNC,ABS,DOVE GRAY 80009 205--0191--01
--2 131--3627--01 1 CONTACT,ELEC:GOLD PLATED TIP 80009 131--3627--01
--3 200--4195--00 1 COVER,C OMP BOX:TOP AND BOTTOM, W/LABELS &
RELEASE TOOLS
80009 200--4195--00
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual
5-6
1
2 3 4 5 6
Figure 5- 2: P6245 Standard Accessories
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual 5-7
Fig. &
Index No.
Tektronix
Part No.
Serial No.
Effective Dscont
Qty
12345 Name & Description
Mfr.
Code
Mfr. Part No.
5-- 2
STANDARD ACCESSORIES
--1 196--3410--00 1 LEAD,SET:TWO 3.0 L & 6.O L,STRD,22 AWG & TW
O 3.0 L BLACK & WHITE 22 AWG,JACK TIP,TERM
CONN MALE PIN,TWO Z--LEAD
80009 196--3410--00
--2 016--1315--00 1 MARKER KI T,ID:CABLE MARKER BAND,2 EACH, VARIOUS
COLORS
80009 016--1315--00
--3 131--5638--10 1 PROBE,TI P:PACKAGE OF 10 80009 131--5638--10
--4 ---------------- 2 SPRING ADAPTER:RIGHT ANGLE
--5 ---------------- 2 CONN,CONTACT:
--6 ---------------- 4 TIP,PROBE:MICROCKT TEST
070--8995--xx 1 MANU AL,TECH:INSTRUCTION,P6245 80009 070--8995--xx
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual
5-8
1
2 3 4 5
Figure 5- 3: P6245 Optional Accessories
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual 5-9
Fig. &
Index No.
Tektronix
Part No
Serial.No. Effective
Dscont
Qty
12345 Name & Description
Mfr.
Code
Mfr. Part No.
OPTIONAL AC CESSORIES
5--3--1 SF501 1 ADPTR,SU REFOOT:50 MIL JEDEC,PKG OF 12 80009 SF501
--2 SF502 1 ADPTR,SUREFOOT:25 MIL JEDEC,PKG OF 12 80009 SF502
--3 SF503 1 ADPTR,SUREFOOT:0.5 MM EIAJ,PKG OF 12 80009 SF503
--4 003--1433--01 1 ADJUST MENT TOOL,PKG OF 5 METAL TIP 80009 003--1433--01
--5 003--1383--00 1 RLSE TOOL,C OVER:COMP BOX, POLYCARBONATE 80009 003--1383--00
1103 1 TEKPROBE IF PS:W/OFFSET 2 CONN 80009 1103
SMG50 1 TIP,PROBE:MICROCKT TEST, PKG OF 20
(SEE FIGURE 5--2--6)
80009 SMG50
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual
5-10

Transcripción de documentos

xx P6245 1.5 GHz 10X Active Probe Instruction Manual Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch Manual de instrucciones *P070899505* 070-8995-05 xx ZZZ P6245 1.5 GHz 10X Active Probe Instruction Manual www.tektronix.com 070-8995-05 Copyright © Tektronix. All rights reserved. Licensed software products are owned by Tektronix or its subsidiaries or suppliers, and are protected by national copyright laws and international treaty provisions. Tektronix products are covered by U.S. and foreign patents, issued and pending. Information in this publication supercedes that in all previously published material. Specifications and price change privileges reserved. TEKTRONIX and TEK are registered trademarks of Tektronix, Inc. Contacting Tektronix Tektronix, Inc. 14200 SW Karl Braun Drive P.O. Box 500 Beaverton, OR 97077 USA For product information, sales, service, and technical support: H In North America, call 1-800-833-9200. H Worldwide, visit www.tektronix.com to find contacts in your area. Warranty Tektronix warrants that this product will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of shipment. If any such product proves defective during this warranty period, Tektronix, at its option, either will repair the defective product without charge for parts and labor, or will provide a replacement in exchange for the defective product. Parts, modules and replacement products used by Tektronix for warranty work may be new or reconditioned to like new performance. All replaced parts, modules and products become the property of Tektronix. In order to obtain service under this warranty, Customer must notify Tektronix of the defect before the expiration of the warranty period and make suitable arrangements for the performance of service. Customer shall be responsible for packaging and shipping the defective product to the service center designated by Tektronix, with shipping charges prepaid. Tektronix shall pay for the return of the product to Customer if the shipment is to a location within the country in which the Tektronix service center is located. Customer shall be responsible for paying all shipping charges, duties, taxes, and any other charges for products returned to any other locations. This warranty shall not apply to any defect, failure or damage caused by improper use or improper or inadequate maintenance and care. Tektronix shall not be obligated to furnish service under this warranty a) to repair damage resulting from attempts by personnel other than Tektronix representatives to install, repair or service the product; b) to repair damage resulting from improper use or connection to incompatible equipment; c) to repair any damage or malfunction caused by the use of non-Tektronix supplies; or d) to service a product that has been modified or integrated with other products when the effect of such modification or integration increases the time or difficulty of servicing the product. THIS WARRANTY IS GIVEN BY TEKTRONIX WITH RESPECT TO THE PRODUCT IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. TEKTRONIX AND ITS VENDORS DISCLAIM ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TEKTRONIX’ RESPONSIBILITY TO REPAIR OR REPLACE DEFECTIVE PRODUCTS IS THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY PROVIDED TO THE CUSTOMER FOR BREACH OF THIS WARRANTY. TEKTRONIX AND ITS VENDORS WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IRRESPECTIVE OF WHETHER TEKTRONIX OR THE VENDOR HAS ADVANCE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. [W2 – 15AUG04] Table of Contents Getting Started Product Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standard Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Customer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 1 1-- 1 1-- 2 Features and Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 3 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Probe Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 7 1-- 7 Functional Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 9 Operating Basics Operating Basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maximum Non-destructive Input Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . Input Linear Dynamic Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ground Lead Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-- 1 2-- 1 2-- 1 2-- 2 Helpful Hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Low-inductance Grounding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SureFoot™ Grounding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Probe Tip Test Points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Probe Tip Stabilization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-- 5 2-- 5 2-- 6 2-- 7 2-- 8 Specifications P6245 Instruction Manual i Table of Contents List of Figures ii Figure 1-- 1: Dynamic and Offset Limitations . . . . . . . . . . . . . . Figure 1-- 2: Probe Functional Check Connections . . . . . . . . . . 1-- 8 1-- 9 Figure 2-- 1: Waveform Distortion from Ground Lead Length . Figure 2-- 2: Ground Lead Equivalent Circuit . . . . . . . . . . . . . . Figure 2-- 3: Low-inductance Grounding . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 2-- 4: Using a SureFoot Adapter for Grounding . . . . . . . Figure 2-- 5: Using a Probe Tip as a Test Point . . . . . . . . . . . . . Figure 2-- 6: Probe Tip Stabilizing Notch . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-- 2 2-- 3 2-- 5 2-- 6 2-- 7 2-- 8 Figure 3-- 1: Typical Bandwidth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 3-- 2: Typical Voltage Derating vs. Frequency . . . . . . . . Figure 3-- 3: Typical Linearity Error vs VIN . . . . . . . . . . . . . . . Figure 3-- 4: Typical Input Impedance vs. Frequency . . . . . . . . Figure 3-- 5: Typical Phase vs. Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-- 3 3-- 3 3-- 4 3-- 4 3-- 5 P6245 Instruction Manual General Safety Summary Review the following safety precautions to avoid injury and prevent damage to this product or any products connected to it. Only qualified personnel should perform service procedures. Injury Precautions Avoid Electric Overload To avoid electric shock or fire hazard, do not apply a voltage to a terminal that is outside the range specified for that terminal. Do Not Operate Without Covers To avoid electric shock or fire hazard, do not operate this product with covers or panels removed. Do Not Operate in Wet/Damp Conditions To avoid electric shock, do not operate this product in wet or damp conditions. Do Not Operate in Explosive Atmosphere To avoid injury or fire hazard, do not operate this product in an explosive atmosphere. P6245 Instruction Manual iii General Safety Summary Product Damage Precautions Do Not Operate With Suspected Failures If you suspect there is damage to this product, have it inspected by qualified service personnel. Do Not Immerse in Liquids Clean the probe using only a damp cloth. Refer to cleaning instructions. Safety Terms and Symbols Terms in This Manual These terms may appear in this manual: WARNING. Warning statements identify conditions or practices that could result in injury or loss of life. CAUTION. Caution statements identify conditions or practices that could result in damage to this product or other property. iv P6245 Instruction Manual Manual Organization User Information This section contains the information necessary to install and use the P6245. H Getting Started This section contains the product description, description of accessories, probe setup configuration, and how to check the probe for normal operation. H Operating Basics This section contains basic information and operating suggestions for optimal probe performance H Specifications Service Information This section contains the information necessary to maintain and service the P6245. H Theory of Operation H Performance Verification H Adjustments H Maintenance H Troubleshooting Replaceable Parts List P6245 Instruction Manual v Manual Organization vi P6245 Instruction Manual Getting Started Product Description The Tektronix P6245 is a 1.5 GHz (probe only), 10X active FET probe with less than 1 pF input capacitance. The P6245’s low input capacitance and high input resistance minimize circuit loading over a wide bandwidth range. The P6245’s small profile and low-mass head makes probing crowded circuits by hand fast and easy. The accessory tips and adapters enable the P6245 to be used on a wide variety of circuit architectures. The P6245 is powered through a TEKPROBE interface between the probe’s compensation box and the oscilloscope. The P6245 may be used with non-TEKPROBE oscilloscopes and instruments by using the optional Tektronix 1103 Probe Power Supply. In order to fully appreciate the probe’s capabilities, please read the Getting Started and Operating Basics sections of this manual. Standard Accessories The P6245 is shipped with the following standard accessories: H standard probe tips H SMT KlipChip™ microcircuit test leads H Y-lead adapter H right-angle adapter H signal-ground adapters H three- and six-inch ground leads H low-inductance ground lead H marker rings H Instruction Manual For part number information for standard and optional accessories, refer to the Replaceable Parts section of this manual. P6245 Instruction Manual 1- 1 Product Description Customer Support To help you get the best performance from your probe, Tektronix offers the following customer support services: Operational Support If you need assistance using your probe, please call our Customer Support Center at 1-800-TEK-WIDE (1-800-835-9433), extension 2400. If you are outside the United States or Canada, please contact your nearest Tektronix Service Center. Service Support Should your probe need repair that is beyond that supported by this manual, please contact your nearest Tektronix Service Center. Sales Support To order optional equipment and accessories, call the Tektronix National Marketing Center at 1-800-426-2200. If you are outside the United States or Canada, please contact your nearest Tektronix Service Center. 1- 2 P6245 Instruction Manual Features and Accessories The P6245 is provided with several features and accessories designed to make probing and measurement a simpler task. Please take a moment to familiarize yourself with these items and their uses. Probe Head Assembly. The probe head is designed for ease of use and high performance. Its small size makes it easy to handle in tight areas. Probe Tip Socket Stabilization Notch Ground Socket The probe tip socket is sized to easily press onto 0.025 inch pins for direct access. The ground socket provides a short ground path for high fidelity ground connections. The stabilization notch permits you to use adjacent pins to reduce stresses on the probe and pins. See pages 1--5 and 2--8 for more information. TEKPROBE™ Interface. The TEKPROBE interface provides a communication path between the probe and the oscilloscope. Contact pins provide power, signal, offset, and probe characteristic data transfer. See page 4--2 for more information. If your oscilloscope does not support the TEKPROBE interface, you can use the optional 1103 probe power supply as an effective interface. Contact your local Tektronix representative for more information. Push-in Probe Tip. Use the push-in probe tip for general purpose probing by hand. The tip may also be used as a temporary test point. See page 2--7 for more information. Push-In Probe Tip P6245 Instruction Manual The push-in probe tip may also be used with the other socketed leads and adapters. 1- 3 Features and Accessories Installing the Push-in Probe Tip. Attach the push-in probe tip by seating the tip into the probe tip socket and pushing the tip in until it is seated. Either end of the tip may be used. Do not force the tip. Also, be careful not to poke yourself with the sharp probe-tip. To remove the tip, gently grab the tip with small pliers and pull the tip out. Right-angle adapter. Use the right-angle adapter for low-profile probing of 0.025 inch diameter square pins. The right-angle adapter allows the P6245 to lie flat against a circuit board. This enables probing in vertical circuits such as computer or communications backplanes, or in tight areas such as between circuit cards. The right-angle adapter can be used directly with the probe head, or attached to the Y-lead adapter Right Angle or ground leads. Adapter The right-angle adapter is attached the same way as the push-in probe tip, and can be easily removed by hand. Y-lead Adapter “Y-lead” adapter. Use the Y-lead adapter to extend the physical reach of the probe and ground when necessary. The Y-lead adapter accepts any of the probe tips or adapters, and can be pushed directly onto 0.025 inch pins. When selecting the grounding connection, maintain as short a ground path as possible. Refer to page 2--2 for more information. To attach the Y-lead adapter, gently press the lead pins into the probe head tip and ground receptacles. Using the black lead for ground is recommended. 1- 4 P6245 Instruction Manual Features and Accessories 3 and 6 inch ground leads. Use the three- and six-inch ground leads for general probing. The socketed end of the leads may be connected to any of the probe tips and adapters, or fitted onto 0.025 inch pins. To attach the ground leads, press and rotate the lead pin connector into the ground socket on the probe head. The lead may be removed by simply pulling the pin out by hand. When selecting the grounding connection, maintain as short a ground path as possible. Refer to page 2--2 for more information. Low-inductance ground lead. Use the low-inductance ground adapter to substantially reduce ground lead inductance. Because the ground lead simply touches the ground reference, you can easily move the probe to different points on the device under test. To attach, press the ground lead into the probe head gound socket. When selecting the grounding connection, maintain as short a ground path as possible. Refer to page 2--2 for more information. Signal- Ground Adapter. The signal-ground adapter is ideal for use with signal/ground pairs on 0.100 inch header pins (such as FlexLead™ adapters). Attach the signal-ground adapter by gently pressing it into the ground socket on the probe head. Be sure to use the stabilization notch whenever possible. See page 2--8 for further details. FlexLead Adapter Signal Ground Adapter P6245 Instruction Manual 1- 5 Features and Accessories SMT KlipChip™. Use the SMT KlipChip test clips to access fragile, dense circuitry. KlipChip KlipChip test clips can be connected to the Y-lead or three- or six-inch ground leads. Simply press the lead socket into the KlipChip handle. Y-lead Adapter Color Marker Bands The KlipChip body freely turns, allowing better probe orientation. To reduce stress and provide a lower profile on components being tested, the flexible sleeve of the KlipChip bends up to a 35 degree angle. Color Marker Bands. Attach matching pairs of the color marker bands onto the cable at the head and compensation box of each probe. The marker bands enable quick verification of which probe is connected to which instrument channel. SureFoot™ probe tip (optional). The SureFoot tip is an integral probe tip and miniature guide that enables fault-free probing of fine-pitch SMD packages. Attach the SureFoot adapters the same way as the push-in probe tips. They can be used with any of the socketed accessory leads. The yellow, 0.050 inch SureFoot tip is compatible with 50 mil JEDEC packages such as SOIC, PLCC, CLCC, etc. The blue, 0.025 inch SureFoot tip is compatible with 0.65 mm JEDEC and EIAJ packages. The red, 0.5 mm SureFoot tip is compatible with EIAJ packages. 1- 6 P6245 Instruction Manual Configuration The P6245 provides the oscilloscope with the probe model number, serial number, and attenuation factor. When connected to a TEKPROBE oscilloscope, display readouts are corrected for the probe attenuation factor, the instrument input is set to 50 Ω, and the coupling is set to DC. CAUTION. Do not attempt to install the P6245 on a non-TEKPROBE connector. Damage to the probe and connector may result. If your oscilloscope does not support the TEKPROBE interface, use the optional Tektronix 1103 Probe Power Supply. If the P6245 is used with the Tektronix 1103 Probe Power Supply, be sure to have a 50 Ω termination at the oscilloscope. Also, set the oscilloscope channel coupling to DC. The probe offset control is controlled by the oscilloscope. If the oscilloscope used does not support the TEKPROBE interface, the offset controls on the optional Tektronix 1103 Probe Power Supply can be used. Probe Offset The probe offset is adjustable to permit operation within the probe’s linear range. Using the offset to cancel DC signal components enables optimal probe performance. See Figure 1-- 1 on page 1-- 8. NOTE. See your oscilloscope manual for specific instructions on its operation and offset control. P6245 Instruction Manual 1- 7 Configuration To set the probe offset, follow these steps: 1. Set the oscilloscope coupling to GND. 2. Use the vertical position control to set a zero reference level on the oscilloscope display. 3. Set the oscilloscope coupling to DC and 5 V/div. 4. Attach the probe to the circuit. 5. Adjust the probe offset to bring the trace to the oscilloscope zero reference. 6. Change the volts/division setting to the desired range, adjusting the offset to keep the trace on the zero reference level. NOTE. The P6245 has a ±10 V offset range. The linear operating range is ±8 V. See Figure 1-- 1. Also, see page 2-- 1 for more information. If cursors are used on a TEKPROBE oscilloscope, the zero reference will be at the probe offset voltage. Nonoperating Range (+15 V Maximum Non-destructive Input Voltage ) +15 V +10 V +10 V +8 V 0V Maximum AC Signal Amplitude Maximum Offset Range -8 V - 10 V - 10 V - 15 V Nonoperating Range (-- 15 V Maximum Non-destructive Input Voltage ) Figure 1- 1: Dynamic and Offset Limitations 1- 8 P6245 Instruction Manual Functional Check After installing the probe on the oscilloscope, a functional check may be performed using the PROBE COMPENSATION connections on the front panel of the oscilloscope. See Figure 1-- 2. Figure 1- 2: Probe Functional Check Connections 1. Connect the probe to the oscilloscope. 2. Set the oscilloscope to display the probe’s channel. 3. Using a ground lead and a SMT KlipChip, connect the probe ground to the PROBE COMPENSATION ground connection on the oscilloscope. 4. Using a standard tip, hold the probe to the SIGNAL terminal on the oscilloscope. 5. Press AUTOSET (or adjust the oscilloscope) to display the calibration waveform. P6245 Instruction Manual 1- 9 Functional Check NOTE. If your instrument supports probe calibration routines, now is a good time to perform them. 6. Disconnect the probe from the SIGNAL terminal and ground the probe tip. (Connect the KlipChip to the probe tip.) 7. With the probe offset set to 0.0 V, the oscilloscope display should be at the ground reference. 8. Set the oscilloscope volts/division to 5 V. 9. Adjust the probe offset. The displayed waveform should vary between approximately +10 V and - 10 V. (A +10 V offset displays a - 10 V level on your instrument.) NOTE. If no waveform is displayed, check the vertical coupling to be sure that it is set to DC. If the offset adjustment has no effect, set the vertical coupling to DC. If you are using the Tektronix 1103 Probe Power Supply, and the waveform is distorted, check to make sure that the oscilloscope termination is 50 Ω. If the probe does not pass this functional check, go to the Troubleshooting section of this manual. 1- 10 P6245 Instruction Manual Operating Basics Operating Basics Please follow these operating guidelines to get optimum performance from your P6245. Maximum Non-destructive Input Voltage The P6245 is electrically protected against static voltage; however, applying voltages above its design limits may damage the probe tip amplifier. Please refer to the Specifications section of this manual for the maximum operating voltage and frequency derating information. Input Linear Dynamic Range The probe head amplifier used by the P6245 has a limited linear operating range. To keep the input linearity error less than 4% you must limit the signal input voltage to ±8 V (including any DC offset). Use the DC offset adjustment to maintain the probe within its dynamic range. The nominal offset adjustment range of the P6245 is ±10 VDC. For example: to offset a +5 VDC level in a circuit, set the offset to +5 V. P6245 Instruction Manual 2- 1 Operating Basics Ground Lead Length When you are probing a circuit, you should always use as short a ground lead as possible between the probe head and circuit ground. The series inductance added by the probe tip and ground lead can result in a resonant circuit; this circuit may cause parasitic “ringing” within the bandwidth of your oscilloscope. Refer to Figure 2-- 1. Low-inductance Ground Three-inch Ground Six-inch Ground Figure 2- 1: Waveform Distortion from Ground Lead Length Ground Lead Inductance When you touch your probe tip to a circuit element, you are introducing a new resistance, capacitance, and inductance into the circuit. Refer to Figure 2-- 2. 2- 2 P6245 Instruction Manual Operating Basics R source Probe R in 1 MΩ V source Probe C in 1 pF L gl (Ground Lead) Figure 2- 2: Ground Lead Equivalent Circuit Ringing and rise time degradation can be masked if the frequency content of the signal degradation is beyond the bandwidth of the oscilloscope. You can determine if ground lead effects may be a problem in your application if you know the self-inductance (L) and capacitance (C) of your probe and ground lead. Calculate the approximate resonant frequency (f0) at which this parasitic circuit will resonate with the following formula: f0 = 1 2π LC The preceding equation shows that reducing the ground lead inductance will raise the resonant frequency. If your measurements are affected by ringing, your goal is to lower the inductance of your ground path until the resulting resonant frequency is well above the frequency of your measurements. The low-inductance ground contacts described in Accessories can help you reduce the effects of ground lead inductance on your measurements. P6245 Instruction Manual 2- 3 Operating Basics 2- 4 P6245 Instruction Manual Helpful Hints Follow these helpful hints to make probing easier and noise free. Low-inductance Grounding Placing a ground plane on top of a package being probed can minimize ground lead length and inductance. See Figure 2-- 3. Figure 2- 3: Low-inductance Grounding Attach a small piece of copper clad on top of the package and connect it to the package ground connection. Use the low-inductance ground lead provided with the P6245 to keep the ground lead length as short as possible. This method is very useful when making many measurements on the same package. Using a ground plane on the package makes probing the package easier, and avoids adding unnecessary ground lead length and distortion. P6245 Instruction Manual 2- 5 Helpful Hints SureFoot™ Grounding If you cannot use the low-inductance grounding method recommended, the probe may be grounded to the package under test using a SureFoot adapter. Refer to Figure 2-- 4. Figure 2- 4: Using a SureFoot Adapter for Grounding Use a SureFoot adapter at the end of a short ground lead to connect directly to the package ground. This method is preferred over using an adjacent circuit ground because it is the shortest ground path possible. 2- 6 P6245 Instruction Manual Helpful Hints Probe Tip Test Points The push-in probe tip or a 0.025 square pin can be soldered into a circuit to be used as a temporary test point. See Figure 2-- 5. Solder the tip onto a lead or pin with a low-power soldering iron. Press the probe head onto the tip to make a measurement, and then pull the probe head off when you are done. The probe tip may be removed and reused by desoldering it from the circuit, and soldering it into another circuit in the future. Solder Figure 2- 5: Using a Probe Tip as a Test Point NOTE. It is not recommended that pieces of solid-core copper wire be used as test points. If the wire breaks off in the probe tip socket, it may be impossible to remove the wire, and it will prevent insertion of other accessory tips. P6245 Instruction Manual 2- 7 Helpful Hints Probe Tip Stabilization The P6245 probe head has a stabilizing notch for use with 0.100 inch spaced header pins. See the probe head detail on page 1-- 3. As the probe is pressed onto the header pin, an adjacent pin can be inserted into the probe’s stabilizing notch. See Figure 2-- 6. This prevents unnecessary force from being applied directly to the probe tip or pins. Stabilization Notch Figure 2- 6: Probe Tip Stabilizing Notch The signal-ground adapter then rests on the stabilized pin without a risk of its moving out of place. 2- 8 P6245 Instruction Manual Specifications Specifications These specifications apply to a P6245 when used with a TDS 684A oscilloscope. The probe and instrument must first be allowed to warm up for 20 minutes before measurements are taken. CAUTION. Do not apply voltages beyond the non-destructive input voltage range to the probe. Damage to the probe or circuit under test may result. Table 3- 1: Warranted Electrical Specifications Analog Bandwidth (system) 1 GHz DC Attenuation Accuracy (probe only) 10:1 ±2% Output Zero ±5 mV or less at output of probe ±50 mV or less displayed on screen with TEKPROBE interface Rise Time (probe only) P6245 Instruction Manual 267 ps on ≥10 GHz oscilloscope 3- 1 Specifications Table 3- 2: Typical Electrical Characteristics Analog Bandwidth (probe only) 1.5 GHz on ≥10 GHz oscilloscope (See Figure 3--1.) Linear Input Dynamic Range -- 8 V to + 8 V. (Equivalent to - 0.8 V to + 0.8 V at the output of the probe.) Linearity ᐔ4% or less of dynamic range Non--Destructive Input Voltage Range - 15 V to + 15 V (DC + peak AC) (See Figure 3--2.) Input Resistance 1 MΩ at DC. (See Figure 3--4) Input Capacitance ≤1.0 pF Offset Range - 10 V to +10 V DC Offset Drift 100 V/°C or less at output of probe 1 mV/°C or less displayed on screen with TEKPROBE interface Delay Time 3- 2 5.3 ns ±0.2 ns P6245 Instruction Manual Specifications +2 dB +1 dB 0 dB - 1 dB - 2 dB - 3 dB - 4 dB - 5 dB - 6 dB - 7 dB - 8 dB 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz Figure 3- 1: Typical Bandwidth 25 V 20 V 15 V 10V at 1 GHz 10 V 6V at 3 GHz 5V 0V 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz Figure 3- 2: Typical Non-Destructive Peak Volt. Derating vs. Frequency P6245 Instruction Manual 3- 3 Specifications 150 mV 100 mV Display Error 50 mV 0 mV - 50 mV - 100 mV - 150 mV - 20 V - 10 V 0V VIN 10 V 20 V Figure 3- 3: Typical Linearity Error vs VIN 10 MΩ 1 MΩ 100 kΩ 10 kΩ 1 kΩ 100 Ω 10 Ω 100 Hz 1 kHz 10 kHz 100 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz Figure 3- 4: Typical Input Impedance vs. Frequency 3- 4 P6245 Instruction Manual Specifications 20° 0° - 20° - 40° - 60° - 80° - 100° 100 Hz 1 kHz 10 kHz 100 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz Figure 3- 5: Typical Phase vs. Frequency P6245 Instruction Manual 3- 5 Specifications Table 3- 3: Physical Characteristics Net Weight 63.8 g (2.25 ounces) Cable Length 1.3 meter Table 3- 4: Environmental Characteristics Operating Temperature 0° C TO +50° C. The environmental exposure is the procedure stated in Tektronix Design Standard 062--2847--00 for Class 5 equipment. Non--operating Temperature -- 40° C TO + 71° C. The environmental exposure is the procedure stated in Tektronix Design Standard 062--2847--00 for Class 5 equipment. Humidity The environmental exposure is the procedure stated in Tektronix Design Standard 062--2847--00 for Class 5 equipment. Packaged Product Vibration and Shock The packaged product qualifies under the Distribution Cycle 1 Assurance Level II for packaged products 0 20 lbs. Test 2 for Warehouse and Vehicle Stacking (Compression) is omitted. Tektronix standard 062--2858--00, Rev. B, Class 5. Altitude 3- 6 Operating: 15,000 ft. Non-Operating: 50,000 ft. P6245 Instruction Manual Français xx ZZZ P6245 Sonde active 10X 1,5 GHz Manuel d’utilisation www.tektronix.com 070-8995-05 Copyright © Tektronix. Tous droits réservés. Les produits logiciels sous licence sont la propriété de Tektronix, de ses filiales ou de ses fournisseurs et sont protégés par les lois nationales sur le copyright, ainsi que par des traités internationaux. Les produits Tektronix sont protégés par des brevets américains et étrangers déjà déposés ou en cours d’obtention. Les informations contenues dans le présent document remplacent celles publiées précédemment. Les spécifications et les prix peuvent être soumis à modification. TEKTRONIX et TEK sont des marques déposées de Tektronix, Inc. Coordonnées de Tektronix Tektronix, Inc. 14200 SW Karl Braun Drive P.O. Box 500 Beaverton, OR 97077 Etats-Unis Pour obtenir des informations sur le produit, la vente, les services et l’assistance technique : En Amérique du Nord, appelez le 1-800-833-9200. Pour les autres pays, visitez le site www.tektronix.com pour connaître les coordonnées locales. Garantie Tektronix garantit que ce produit est exempt de défaut au niveau des matériaux et de la fabrication, pendant une période de un (1) an à compter de la date d’expédition. Si un produit Tektronix se révèle défectueux pendant sa période de garantie, Tektronix peut soit réparer le produit en question, en prenant à sa charge les frais de main-d’œuvre et de pièces, soit fournir un produit de remplacement en échange de celui défectueux. Les pièces, modules et produits de remplacement utilisés par Tektronix pour des travaux sous garantie peuvent être neufs ou reconditionnés pour de nouvelles performances. Tous les produits, modules et pièces de rechange deviennent la propriété de Tektronix. Pour pouvoir prétendre à la garantie, le client doit signaler le défaut à Tektronix avant l’expiration de la période de garantie et effectuer les démarches correspondantes. Il appartient au client d’emballer et d’expédier en port payé le produit défectueux au centre de réparation indiqué par Tektronix. Tektronix prend à sa charge la réexpédition du produit au client, si le destinataire se trouve dans le pays où le centre de réparation Tektronix est implanté. Tous les frais d’expédition, droits, taxes et autres coûts afférents à la réexpédition du produit dans un autre lieu sont à la charge du client. Cette garantie est caduque en cas de défaillance, de panne ou de dommage provoqué par un usage impropre ou un défaut de soin ou de maintenance. Tektronix n’est pas contraint d’assurer les réparations sous garantie dans les cas suivants : a) réparations résultant de dommages provoqués par un personnel non mandaté par Tektronix qui a installé, réparé ou entretenu le produit ; b) réparations résultant d’une utilisation impropre ou d’un raccordement à des équipements incompatibles ; c) réparation de dommages ou de dysfonctionnements résultant de l’utilisation de pièces non fournies par Tektronix ; ou d) entretien d’un produit modifié ou intégré à d’autres produits, rendant ainsi le produit plus difficile à entretenir ou augmentant la périodicité des entretiens. LA PRESENTE GARANTIE DEFINIE PAR TEKTRONIX EU EGARD AU PRODUIT TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE. TEKTRONIX ET SES FOURNISSEURS NE DONNENT AUCUNE GARANTIE IMPLICITE QUANT A LA QUALITE MARCHANDE OU A L’ADEQUATION DU PRODUIT A DES USAGES PARTICULIERS. LE SEUL RECOURS DU CLIENT EN CAS DE VIOLATION DE CETTE GARANTIE EST D’EXIGER DE TEKTRONIX QU’IL REPARE OU REMPLACE LE PRODUIT DEFECTUEUX. TEKTRONIX ET SES FOURNISSEURS NE POURRONT PAR CONSEQUENT PAS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX OU CONSECUTIFS, MEME S’ILS SONT INFORMES AU PREALABLE DE L’EVENTUALITE DES DOMMAGES EN QUESTION. [W2 – 15AUG04] Table des matières Mise en route Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 1 1-- 1 1-- 2 Caractéristiques et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 3 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Décalage de sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 9 1-- 9 Vérification de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 12 Fonctionnement Tension d’entrée non destructive maximum . . . . . . . . . . . . . . . Plage dynamique linéaire d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longueur du fil de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-- 1 2-- 1 2-- 2 Suggestions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la masse à faible inductance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la masse avec l’adaptateur SureFoot™ . . . . . . . . . . . . . Points de mesure avec embout de sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stabilisation de l’embout de sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-- 5 2-- 5 2-- 6 2-- 7 2-- 8 Caractéristiques techniques Manuel d’utilisation - P6245 i Table des matières Figures Figure 1-- 1: Limites dynamiques et de décalage . . . . . . . . . . . . 1-- 11 Figure 1-- 2: Connexions de vérification du fonctionnement de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 12 Figure 2-- 1: Distortion du signal selon la longueur du fil de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 2-- 2: Réseau équivalent du fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 2-- 3: Mise à la masse à faible inductance . . . . . . . . . . . Figure 2-- 4: Utilisation d’un adaptateur SureFoot pour mise à la masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 2-- 5: Utilisation d’un embout de sonde comme point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 2-- 6: Encoche de stabilisation inductance . . . . . . . . . . . Figure 3-- 1: Bande passante typique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 3-- 2: Réponse en fréquence typique . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 3-- 3: Erreur de linéarité typique par rapport à la tension d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 3-- 4: Impédance d’entrée typique par rapport à la fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 3-- 5: Phase typique par rapport à la fréquence . . . . . . . . ii 2-- 2 2-- 3 2-- 5 2-- 6 2-- 7 2-- 8 3-- 3 3-- 3 3-- 4 3-- 4 3-- 5 Manuel d’utilisation - P6245 Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les consignes ci-- dessous concernant la prévention des blessures corporelles et des dommages à l’appareil ou à tout autre produit connecté. Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer les procédures d’entretien. Précautions particulières pour éviter les blessures Eviter les surcharges électriques N’appliquez jamais une tension qui excède la plage spécifiée afin d’éviter les décharges électriques et les risques d’incendie. Ne pas utiliser sans capots Pour prévenir les décharges électriques et les risques d’incendie, n’utilisez jamais ce produit sans ses capots de protection et panneaux. Ne pas utiliser dans des conditions humides Pour prévenir les décharges électriques, n’utilisez pas la sonde dans des conditions humides. Ne pas utiliser dans un environnement explosif Pour prévenir les blessures et les risques d’incendie, n’utilisez pas la sonde dans un environnement potentiellement explosif. Manuel d’utilisation - P6245 iii Consignes de sécurité Précautions à prendre pour éviter d’endommager l’appareil Ne pas utiliser en cas de défaillance Si vous détectez une défaillance possible de la sonde, faites-- la inspecter par un technicien de maintenance. Ne pas immerger dans un liquide Nettoyez la sonde avec un chiffon humide seulement. Reportez-- vous aux recommandations de nettoyage. Symboles et définitions Termes apparaissant dans ce manuel Vous trouverez les termes ci-- après dans ce manuel : WARNING. signale des conditions ou actions dangereuses pour l’utilisateur (risques de blessure ou danger de mort). CAUTION. signale des conditions ou actions qui peuvent provoquer des dommages au matériel ou à d’autres équipements. iv Manuel d’utilisation - P6245 Structure du manuel Informations d’utilisation Cette partie présente les informations nécessaires à l’installation et à l’utilisation de la sonde P6245. H Mise en route Ce chapitre contient la description du produit et des accessoires, la configuration d’installation de la sonde et les modalités de vérification de la sonde pour un fonctionnement normal. H Fonctionnement Ce chapitre contient des renseignements de base et des suggestions d’exploitation pour une performance optimale de la sonde. H Caractéristiques techniques Informations de maintenance (en anglais) Cette partie contient les renseignements nécessaires à la maintenance et à la réparation de la sonde P6245. H Théorie de fonctionnement (Theory of Operation) H Vérification des performances (Performance Verification) H Réglages (Adjustments) H Maintenance (Maintenance) H Dépannage (Troubleshooting) Liste des pièces de rechange (en anglais) Manuel d’utilisation - P6245 v Structure du manuel vi Manuel d’utilisation - P6245 Mise en route Description du produit La sonde P6245 de Tektronix est une sonde active TEC (transistor à effet de champ) 10X de 1,5 GHz (sonde uniquement), avec une capacité d’entrée inférieure à 1 pF. La faible capacité d’entrée et la résistance d’entrée élevée de cette sonde permettent de minimiser la charge du circuit sur une large bande passante. Par la petite taille et la légèreté de sa tête, la sonde P6245 facilite et accélère les mesures manuelles sur les circuits à haute densité. Des embouts et adaptateurs accessoires lui permettent d’être utilisée sur une grande variété d’architectures de circuits. La sonde P6245 est alimentée par une interface TEKPROBE située entre la boîte de compensation de la sonde et l’oscilloscope. Elle peut également être utilisée avec des oscilloscopes et instruments non TEKPROBE à l’aide de l’unité d’alimentation de sondes Tektronix 1103. Afin de pleinement apprécier les possibilités de la sonde, veuillez lire les chapitres Mise en route et Fonctionnement de ce manuel. Accessoires standard La sonde P6245 est livrée avec les accessoires standard suivants : H embouts de sonde standard H fils de test de microcircuit SMT KlipChipTM H adaptateur en Y H adaptateur à angle droit H adaptateurs signal-- terre H fils de masse de 7,6 cm et 15 cm H fil de masse faible inductance H bagues repères H manuel d’utilisation Manuel d’utilisation - P6245 1- 1 Description du produit Pour des renseignements sur les références des accessoires standard et optionnels, reportez-- vous au chapitre Replaceable Parts de ce manuel. Service clientèle Afin d’obtenir une performance optimale de la sonde P6245, n’hésitez pas à contacter votre centre Tektronix le plus proche : H pour une assistance dans l’utilisation de votre sonde, H pour toutes réparations non décrites dans ce manuel, H pour commander du matériel ou des accessoires supplémentaires. 1- 2 Manuel d’utilisation - P6245 Caractéristiques et accessoires La sonde P6245 est dotée de plusieurs caractéristiques et accessoires conçus pour faciliter les opérations de mesure. Veuillez vous familiariser avec ces différents éléments et leur utilisation. Tête de la sonde. La conception de la tête de sonde permet une grande facilité d’utilisation et une performance optimale. Sa petite taille facilite son maniement dans des espaces restreints. Prise de l’embout de sonde Encoche de stabilisation Prise de mise à la masse La dimension de la prise de l’embout de sonde permet l’insertion aisée d’embouts de 0,025 pouce pour un accès direct. La prise de mise à la masse fournit une liaison courte à la masse pour des connexions haute fidélité. L’encoche de stabilisation permet d’utiliser les broches adjacentes pour réduire la contrainte sur la sonde et les broches. Voir les pages 1--6 et 2--8 pour des renseignements supplémentaires. Interface TEKPROBE™. L’interface TEKPROBE fournit une voie de communication entre la sonde et l’oscilloscope. Des pointes de contact fournissent l’alimentation, le signal, le décalage et le transfert de données caractéristiques de la sonde. Voir page 4--2 pour des renseignements supplémentaires. Si votre oscilloscope n’accepte pas l’interface TEKPROBE, vous pouvez utiliser l’unité d’alimentation de sonde 1103, en option, comme interface. Contactez Tektronix pour de plus amples renseignements. Manuel d’utilisation - P6245 1- 3 Caractéristiques et accessoires Embout de sonde amovible. Utilisez l’embout de sonde amovible pour les mesures manuelles en général. L’embout peut aussi servir de point de mesure temporaire. Voir page 2--7 pour de plus amples renseignements. Embout de sonde amovible L’embout de sonde amovible peut aussi être utilisé avec les autres fils et adaptateurs à prise femelle. Installation de l’embout de sonde amovible Fixez l’embout de sonde en le positionnant dans la prise de l’embout de sonde et en l’y enfonçant jusqu’à ce qu’il soit en place. Vous pouvez utiliser n’importe quelle extrémité de l’embout. Ne forcez pas sur l’embout. Faites également attention à ne pas vous blesser avec l’embout qui est pointu. Pour enlever l’embout, saisissez--le doucement à l’aide d’une petite pince et retirez--le de la prise. Adaptateur à angle droit. Utilisez l’adaptateur à angle droit pour les mesures de broches carrées de 0,025 pouce de diamètre. L’adaptateur à angle droit permet de poser la sonde P6245 à plat contre la carte à circuits. Ceci permet des mesures dans les circuits verticaux tels que dans les bus d’interconnexion ou dans des espaces étroits comme entre des cartes électroniques. L’adaptateur à angle droit peut être utilisé Adaptateur directement avec la tête de sonde ou bien fixé à à angle droit l’adaptateur en Y ou aux fils de mise à la masse. L’adaptateur à angle droit se fixe de la même façon que l’embout de sonde amovible et peut être facilement retiré à la main. 1- 4 Manuel d’utilisation - P6245 Caractéristiques et accessoires Adaptateur en Y Adaptateur en Y. Utilisez l’adaptateur en Y pour augmenter physiquement la portée de la sonde et de la mise à la masse, si nécessaire. L’adaptateur en Y accepte tous les embouts et adaptateurs et peut être directement inséré dans les broches. Lorsque vous établissez la connexion à la masse, utilisez un fil aussi court que possible. Reportez-vous à la page 2--1 pour de plus amples renseignements. Pour fixer l’adaptateur, insérez doucement les broches dans l’embout et la prise de masse de la sonde. Il est recommandé d’utiliser le fil noir pour la mise à la masse. Fils de mise à la masse de 7,6 cm et 15 cm Utilisez les fils de mise à la masse de 7,6 cm et 15 cm pour les mesures générales. L’extrémité des fils comportant la prise femelle peut être connectée à tous les embouts et adaptateurs de sonde ou sur les broches elles--mêmes. Pour fixer les fils de masse, insérez en tournant le connecteur du fil dans la prise de mise à la masse située sur la tête de sonde. Ces fils se retirent facilement à la main. Lorsque vous établissez la connexion à la masse, utilisez un fil aussi court que possible. Reportez-vous à la page 2--1 pour de plus amples renseignements. Manuel d’utilisation - P6245 1- 5 Caractéristiques et accessoires Fil de masse faible inductance. Utilisez l’adaptateur de masse à faible inductance pour réduire considérablement l’inductance du fil de masse. Comme le fil de masse ne fait que toucher la référence masse, vous pouvez aisément déplacer la sonde sur l’unité à tester. Pour le fixer, insérez le fil de masse dans la prise de masse de la sonde. Lorsque vous établissez la connexion à la masse, utilisez un fil aussi court que possible. Reportez-vous à la page 2--1 pour de plus amples renseignements. Adaptateur signal- masse. L’adaptateur signal--masse est idéal pour les paires signal/ masse sur les broches d’espacement 0,100 pouce (tels que les adaptateurs FlexLeadTM). Pour fixer l’adaptateur, insérez--le doucement dans la prise de masse située sur la tête de la sonde. N’oubliez pas d’utiliser l’encoche de stabilisation si possible. Voir page 2--8 pour de plus amples détails. Adaptateurs FlexLead Adaptateur signal-- masse 1- 6 Manuel d’utilisation - P6245 Caractéristiques et accessoires KlipChip™ CMS. Utilisez les pinces de test KlipChip CMS pour accéder aux circuits fragiles et denses. KlipChip Les pinces KlipChip peuvent être connectées au fil en Y ou aux fils de mise à la masse de 7,6 cm ou de 15 cm. Il suffit d’insérer la prise du fil dans la poignée du KlipChip. Adaptateur Le corps du KlipChip tourne librement, ce qui en Y permet une meilleure orientation de la sonde. Le KlipChip se plie jusqu’à un angle de 35 degrés, pour réduire l’encombrement et les contraintes sur les composants à tester. Bagues de couleur Bagues de couleur. Fixez deux bagues de même couleur sur le câble à la tête et à la boîte de compensation de chaque sonde. Ces bagues permettent de vérifier rapidement quelle sonde est connectée à quelle voie de l’instrument. Adaptateur SureFoot™ (en option). L’adaptateur SureFoot comprend un embout de sonde et un guide miniature qui permet de l’utiliser sans erreur avec les composants CMS très fins. Fixez les adaptateurs SureFoot de la même façon que les embouts de sonde amovibles. Ils peuvent être utilisés avec tous les fils accessoires à prise femelle. L’adaptateur SureFoot jaune de 0,050 pouce est compatible avec les composants JEDEC 50 mil tels que SOIC, PLCC, CLCC, etc. L’adaptateur SureFoot bleu de 0,025 pouce est compatible avec les composants EIAJ et JEDEC de 0,65 mm. L’adaptateur SureFoot rouge de 0,5 mm est compatible avec les composants EIAJ. Manuel d’utilisation - P6245 1- 7 Caractéristiques et accessoires 1- 8 Manuel d’utilisation - P6245 Configuration La sonde P6245 fournit à l’oscilloscope le numéro de modèle, le numéro de série et le facteur d’atténuation de la sonde. Quand la sonde est connectée à un oscilloscope TEKPROBE, les données affichées sont corrigées en fonction du facteur d’atténuation de la sonde, la résistance d’entrée de l’appareil est réglée à 50 Ω et le couplage est réglé sur courant continu. CAUTION. N’essayez pas d’installer la sonde P6245 sur un connecteur non TEKPROBE. Vous pourriez endommager la sonde et le connecteur. Si votre oscilloscope n’accepte pas l’interface TEKPROBE, utilisez l’unité d’alimentation de sonde Tektronix 1103 en option. Si vous utilisez la sonde P6245 avec l’unité d’alimentation de sonde Tektronix 1103, assurez-- vous que l’oscilloscope a une terminaison de 50 Ω et réglez le couplage de voie sur courant continu. Le décalage de la sonde est contrôlé par l’oscilloscope. Si l’oscilloscope utilisé n’accepte pas l’interface TEKPROBE, vous pouvez utiliser les commandes de décalage situées sur l’unité d’alimentation de sonde Tektronix 1103. Décalage de sonde Le décalage de sonde est réglable, ce qui permet d’opérer dans les limites de plage linéaire de la sonde. L’utilisation du décalage pour annuler les composants de courant continu du signal garantit une performance optimale de la sonde. Voir Figure 1-- 1, page 1-- 10. NOTE. Reportez-- vous au manuel de l’oscilloscope pour des instructions spécifiques sur son fonctionnement et les commandes de décalage. Manuel d’utilisation - P6245 1- 9 Configuration Pour régler le décalage de sonde, opérez comme suit : 1. Réglez le couplage de l’oscilloscope sur GND. 2. A l’aide de la commande de position verticale, établissez un niveau de référence zéro sur l’écran de l’oscilloscope. 3. Réglez le couplage de l’oscilloscope sur DC et 5 V/div. 4. Connectez la sonde au circuit. 5. Ajustez le décalage de la sonde de façon à amener la trace à la référence zéro de l’oscilloscope. 6. Réglez la commande volts/division sur la plage désirée, tout en ajustant le décalage pour garder la trace sur le niveau de référence zéro. NOTE. La sonde P6245 a une plage de décalage de  10 V. La plage de fonctionnement linéaire est de  8 V. Voir Figure 1-- 1. Voir également page 2-- 1 pour des informations complémentaires. Si vous utilisez des curseurs sur un oscilloscope TEKPROBE, la référence zéro sera à la tension de décalage de la sonde. Plage de non-- fonctionnement (+15 VTension d’entrée non destructive maximum ) +15 V +10 V +10 V +8 V 0V Amplitude du signal de courant alternatif maximum Plage de décalage maximum -8 V - 10 V - 10 V - 15 V Plage de non-- fonctionnement (-- 15 VTension d’entrée non destructive maximum ) Figure 1- 1: Limites dynamiques et de décalage 1- 10 Manuel d’utilisation - P6245 Vérification de fonctionnement Après avoir installé la sonde sur l’oscilloscope, vous pouvez effectuer une vérification de fonctionnement à l’aide des connexions PROBE COMPENSATION situées sur la face avant de l’oscilloscope. Voir Figure 1-- 2. Figure 1- 2: Connexions de vérification du fonctionnement de la sonde 1. Connectez la sonde à l’oscilloscope. 2. Réglez l’oscilloscope de manière à afficher la voie de la sonde. 3. A l’aide d’un fil de mise à la masse et d’un KlipChip CMS, connectez la prise de masse de la sonde à la connexion de masse PROBE COMPENSATION située sur l’oscilloscope. 4. A l’aide d’un embout standard, positionnez la sonde sur la sortie SIGNAL de l’oscilloscope. 5. Appuyez sur AUTOSET (ou bien réglez l’oscilloscope) pour afficher le signal de calibration. Manuel d’utilisation - P6245 1- 11 Vérification de fonctionnement NOTE. Si votre appareil possède les programmes de calibration de sonde, il est recommandé de les exécuter maintenant. 6. Déconnectez la sonde de la sortie SIGNAL et mettez l’embout de la sonde à la masse. (Connectez le KlipChip à l’embout de la sonde.) 7. Le décalage de la sonde étant réglé à 0,0, l’oscilloscope devrait afficher une référence masse. 8. Réglez la commande volts/division de l’oscilloscope à 5V. 9. Ajustez le décalage de la sonde. Le signal affiché doit varier approximativement entre +10 et - 10 volts. (Un décalage de +10V est affiché sur votre appareil comme niveau - 10V.) NOTE. Si le signal n’apparaît pas, vérifiez le couplage vertical et assurez-- vous qu’il est bien réglé sur courant continu. Si l’ajustement du décalage n’a pas d’effet, réglez le couplage vertical sur courant continu. Si vous utilisez l’unité d’alimentation de sonde Tektronix 1103 et que le signal est distordu, assurez-- vous que la terminaison de l’oscilloscope est bien de 50 Ω. Si le résultat de cette vérification de la sonde est négatif, reportez-vous au chapitre Troubleshooting de ce manuel. 1- 12 Manuel d’utilisation - P6245 Fonctionnement Fonctionnement Veuillez suivre les consignes d’exploitation suivantes pour obtenir une performance optimale de votre sonde P6245. Tension d’entrée non destructive maximum La sonde P6245 est protégée électriquement contre la tension statique; cependant, l’application de tensions dépassant les limites admises peut endommager l’amplificateur de l’embout de sonde. Veuillez consulter le chapitre Caractéristiques techniques de ce manuel pour des renseignements sur la tension maximum et la réponse en fréquence. Plage dynamique linéaire d’entrée L’amplificateur de tête de sonde utilisé par la sonde P6245 a une plage de fonctionnement linéaire limitée. Pour garder les erreurs de linéarité d’entrée au-- dessous de 4%, vous devez limiter la tension d’entrée du signal à  8V (y compris les décalages de courant continu). Servez-- vous du réglage du décalage de courant continu pour maintenir la sonde dans les limites de sa plage dynamique. La plage nominale de réglage du décalage de la sonde P6245 est de  10 V CC. Par exemple, pour décaler un niveau de + 5 V CC dans un circuit, réglez le décalage à +5V. Longueur du fil de masse Lorsque vous effectuez des mesures à l’aide d’une sonde, vous devez toujours utiliser le fil de masse le plus court possible entre la tête de la sonde et la prise de masse du circuit. L’inductance série ajoutée par l’embout de la sonde et le fil de masse peut engendrer un circuit résonant. Celui-- ci peut causer une Manuel d’utilisation - P6245 2- 1 Fonctionnement oscillation parasite dans la bande passante de votre oscilloscope. Reportez-- vous à la Figure 2-- 1. Fil de masse faible inductance Fil de masse de 7,6 cm Fil de masse de 15 cm Figure 2- 1: Distortion du signal selon la longueur du fil de masse Inductance du fil de masse Lorsque vous appliquez l’embout de votre sonde sur un élément du circuit, vous introduisez dans le circuit une nouvelle résistance, une nouvelle capacité et une nouvelle inductance. Reportez-- vous à la Figure 2-- 2. 2- 2 Manuel d’utilisation - P6245 Fonctionnement Résistance de source Résistance d’entrée de sonde 1 MΩ Tension de source Capacité d’entrée de sonde 1 pF Auto-- inductance (fil de masse) Figure 2- 2: Réseau équivalent du fil L’effet d’oscillation et la dégradation du temps de montée peuvent être masqués si le contenu de fréquence de la dégradation de signal est en dehors de la bande passante de l’oscilloscope. Vous pouvez déterminer si la connexion à la masse pose un problème pour votre application si vous connaissez l’auto-- inductance (L) et la capacité (C) de votre sonde et de votre fil de masse. Calculez la fréquence de résonance (f0) approximative à laquelle ce circuit parasite sera résonant, à l’aide de la formule suivante : f0 = 1 2π LC L’équation ci-- dessus montre que la réduction de l’inductance du fil de masse augmente la fréquence de résonance. Si vos mesures sont affectées d’oscillation, essayez de baisser l’inductance de votre connexion à la masse jusqu’à ce que la fréquence de résonance obtenue soit bien au-- dessus de la fréquence de vos mesures. Les contacts de masse à faible inductance décrits à la section Caractéristiques et accessoires peuvent vous aider à réduire les effets de l’inductance du fil de masse sur vos mesures. Manuel d’utilisation - P6245 2- 3 Fonctionnement 2- 4 Manuel d’utilisation - P6245 Suggestions pratiques Les suggestions suivantes vous aideront à effectuer des mesures sans bruit. Mise à la masse à faible inductance Vous pouvez réduire la longueur et l’inductance du fil de masse en plaçant une plaque de masse sur le module à tester. Voir Figure 2-- 3. Figure 2- 3: Mise à la masse à faible inductance Fixez une petite plaque de cuivre sur le dessus du module et reliez-- le à la connexion de masse du module. Servez-- vous du fil de masse à faible inductance fourni avec la sonde P6245 pour n’utiliser qu’une longueur de fil minimum. Cette méthode est très utile dans le cas de mesures répétées sur le même module. Cette procédure facilite les mesures sur le module et évite une longueur de fil de masse et une distortion inutiles. Manuel d’utilisation - P6245 2- 5 Suggestions pratiques Mise à la masse avec l’adaptateur SureFoot™ Si vous ne pouvez pas utiliser la méthode de mise à la masse à faible inductance recommandée ci-- dessus, la sonde peut être mise à la masse sur le module à tester à l’aide d’un adaptateur SureFoot. Reportez-- vous à la Figure 2-- 4. Figure 2- 4: Utilisation d’un adaptateur SureFoot pour mise à la masse Placez un adaptateur SureFoot sur un fil de masse court et connectez-- le directement à la prise de masse du module. Cette méthode est préférable à l’utilisation de la prise de masse d’un circuit adjacent car la connexion à la masse est la plus courte possible. 2- 6 Manuel d’utilisation - P6245 Suggestions pratiques Points de mesure avec embout de sonde Vous pouvez souder l’embout de sonde amovible ou une broche carrée de 0,025 pouce dans un circuit pour en faire un point de mesure temporaire. Voir Figure 2-- 5. Soudez l’embout sur un fil ou une broche à l’aide d’un fer à souder de faible puissance. Appuyez la tête de la sonde sur l’embout pour effectuer la mesure, puis retirez la tête quand vous avez fini. Vous pouvez enlever l’embout de la sonde et le réutiliser : il suffit de le dessouder et de le ressouder sur un autre circuit. Soudure Figure 2- 5: Utilisation d’un embout de sonde comme point de mesure NOTE. Il n’est pas recommandé d’utiliser des fils en métal dur comme points de mesure. Si le fil se cassait dans la prise de l’embout de sonde, il pourrait s’avérer impossible de l’enlever et cela empêcherait l’utilisation d’autres embouts accessoires. Manuel d’utilisation - P6245 2- 7 Suggestions pratiques Stabilisation de l’embout de sonde La tête de la sonde P6245 possède une encoche de stabilisation acceptant des broches espacées de 0,100 pouce. Voir le schéma détaillé de la tête de sonde, page 1-- 3. Lorsque vous appuyez la sonde sur une broche, une broche adjacente peut s’insérer dans l’encoche de stabilisation de la sonde. Voir Figure 2-- 6. Ceci évite de forcer inutilement sur l’embout de la sonde ou sur les broches. Encoche de stabilisation Figure 2- 6: Encoche de stabilisation inductance L’adaptateur signal-- masse repose alors sur la broche stabilisée sans risque de bouger. 2- 8 Manuel d’utilisation - P6245 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques ci-- dessous s’appliquent à la sonde P6245 lorsqu’elle est utilisée avec un oscilloscope TDS 684A. Respectez un temps de chauffe de 20 minutes pour la sonde et l’oscilloscope avant de procéder aux mesures. CAUTION. N’appliquez pas à la sonde des tensions dépassant les limites de tension d’entrée non destructive. Vous pourriez endomma-ger la sonde ou le circuit testé. Table 3- 1: Caractéristiques électriques garanties Bande passante analogique (système) 1 GHz Précision de l’atténuation du courant continu 10 pour 1 ±2% (sonde seulement) Zéro de sortie 5 mV ou moins à la sortie de la sonde 50 mV ou moins affiché à l’écran avec interface TEKPROBE Temps de montée (sonde seulement) Manuel d’utilisation - P6245 267 ps sur oscilloscope ≥10 GHz 3- 1 Caractéristiques techniques Table 3- 2: Caractéristiques électriques typiques Bande passante analogique (sonde seulement) 1,5 GHz sur oscilloscope ≥10 GHz (voir Figure 3--1) Plage dynamique linéaire d’entrée de - 8 V à +8 V. Equivalent à - 0,8 V à +0,8 V à la sortie de la sonde Linéarité 4% ou moins de la plage dynamique Plage de tension d’entrée non destructive de - 15 V à +15 V (courant continu + crête alternatif) (voir Figure 3--2) Résistance d’entrée 1 MΩ en courant continu (voir Figure 3--4) Capacité d’entrée ≤1,0 pF Plage de décalage de - 10 V à +10 V Dérive de la tension décalage 100 V/oC ou moins à la sortie de la sonde 1 mV/oC ou moins affiché à l’écran avec interface TEKPROBE Retard 3- 2 5,3 ns ±0,2 ns Manuel d’utilisation - P6245 Caractéristiques techniques +2 dB +1 dB 0 dB - 1 dB - 2 dB - 3 dB - 4 dB - 5 dB - 6 dB - 7 dB - 8 dB 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz Figure 3- 1: Bande passante typique 25 V 20 V 15 V 10V at 1 GHz 10 V 6V at 3 GHz 5V 0V 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz Figure 3- 2: Réponse en fréquence typique Manuel d’utilisation - P6245 3- 3 Caractéristiques techniques 150 mV Erreur d’affichage 100 mV 50 mV 0 mV - 50 mV - 100 mV - 150 mV - 20 V - 10 V 0V 10 V 20 V VIN Figure 3- 3: Erreur de linéarité typique par rapport à la tension d’entrée 10 MΩ 1 MΩ 100 kΩ 10 kΩ 1 kΩ 100 Ω 10 Ω 100 Hz 1 kHz 10 kHz 100 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz Figure 3- 4: Impédance d’entrée typique par rapport à la fréquence 3- 4 Manuel d’utilisation - P6245 Caractéristiques techniques 20° 0° - 20° - 40° - 60° - 80° - 100° 100 Hz 1 kHz 10 kHz 100 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz Figure 3- 5: Phase typique par rapport à la fréquence Manuel d’utilisation - P6245 3- 5 Caractéristiques techniques Table 3- 3: Caractéristiques physiques Poids net 63,8 g Longueur de câble 1,3 mètre Table 3- 4: Caractéristiques d’environnement Température de fonctionnement De 0o C à + 50o C. Les conditions ambiantes sont définies par la norme Tektronix Design Standard 062--2847--00 pour le matériel de classe 5. Température hors fonctionnement De - 40o C à + 71o C. Les conditions ambiantes sont définies par la norme Tektronix Design Standard 062--2847--00 pour le matériel de classe 5. Humidité Les conditions ambiantes sont définies par la norme Tektronix Design Standard 062--2847--00 pour le matériel de classe 5. Vibrations et chocs du produit emballé Le produit emballé répond aux exigences du << Distribution Cycle 1 Assurance Level II >> pour les produits emballés de 0 à 9,1 kg. Le Test 2 pour empilement (compression) en entrepôt et véhicule est omis. Norme Tektronix 062--2858--00, Rev. B, Classe 5. Altitude maximale 3- 6 En fonctionnement : 4 570 m Hors fonctionnement : 15 240 m Manuel d’utilisation - P6245 Deutsch xx ZZZ P6245 1,5 GHz 10X Activer Tastkopf Benutzerhandbuch www.tektronix.com 070-8995-05 Copyright © Tektronix. Alle Rechte vorbehalten. Lizensierte Software-Produkte stellen Eigentum von Tektronix oder Tochterunternehmen bzw. Zulieferern des Unternehmens dar und sind durch nationale Urheberrechtsgesetze und internationale Vertragsbestimmungen geschützt. Tektronix-Produkte sind durch erteilte und angemeldete Patente in den USA und anderen Ländern geschützt. Die Informationen in dieser Broschüre machen Angaben in allen früheren Unterlagen hinfällig. Änderungen der Spezifikationen und der Preisgestaltung vorbehalten. TEKTRONIX und TEK sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc. Tektronix-Kontaktinformationen Tektronix, Inc. 14200 SW Karl Braun Drive P.O. Box 500 Beaverton, OR 97077 USA Informationen zu diesem Produkt und dessen Verkauf, zum Kundendienst sowie zum technischen Support: In Nordamerika rufen Sie die folgende Nummer an: 1-800-833-9200. Unter www.tektronix.com finden Sie die Ansprechpartner in Ihrer Nähe. Garantie Tektronix garantiert, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab Versanddatum keine Fehler in Material und Verarbeitung aufweist. Wenn ein Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, dieses fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz für dieses fehlerhafte Produkt zur Verfügung zu stellen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix. Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren und geeignete Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse innerhalb des Landes der Tektronix Service-Stelle befindet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse. Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pflege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird. DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE GARANTIEN HINSICHTLICH DER HANDELSGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST. [W2 – 15AUG04] Inhalt Inbetriebnahme Beschreibung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standardzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 1 1-- 1 1-- 2 Eigenschaften und Zubehörteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 3 Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tastkopf-- Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 9 1-- 9 Funktionstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 11 Grundlegendes zum Betrieb Maximale zerstörungsfreie Eingangsspannung . . . . . . . . . . . . . Linearer Eingangsdynamikbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Länge der Erdleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-- 1 2-- 1 2-- 2 Hilfreiche Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niedriginduktionserdung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SureFoot™-- Erdung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prüfpunkte für die Tastkopfspitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stabilisierung der Tastkopfspitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-- 5 2-- 5 2-- 6 2-- 7 2-- 8 Spezifikationen P6245 Benutzerhandbuch i Inhalt Abbildungen Figure 1-- 1: Dynamische und Offsetbegrenzungen . . . . . . . . . 1-- 10 Figure 1-- 2: Anschlüsse zum Funktionstest des Tastkopfes . . . 1-- 11 ii Figure 2-- 1: Verzerrung des Signals durch Länge der Erdleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 2-- 2: Äquivalentstromkreis für Erdleiter . . . . . . . . . . . . Figure 2-- 3: Niedriginduktionserdung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 2-- 4: Verwendung eines SureFoot-- Adapters zur Erdung Figure 2-- 5: Verwendung einer Tastkopfspitze als Prüfpunkt . . Figure 2-- 6: Stabilisierungskerbe an der Tastkopfspitze . . . . . . 2-- 2 2-- 3 2-- 5 2-- 6 2-- 7 2-- 8 Figure 3-- 1: Typische Bandbreite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 3-- 2: Typische Spannungsabnahme vs. Frequenz . . . . . . Figure 3-- 3: Typischer Linearitätsfehler vs. VEingang . . . . . . . Figure 3-- 4: Typische Eingangsimpedanz vs. Frequenz . . . . . . Figure 3-- 5: Typische Phase vs. Frequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-- 3 3-- 3 3-- 4 3-- 4 3-- 5 P6245 Benutzerhandbuch Zusammenfassende Sicherheitshinweise Beachten Sie die nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen, um Verletzungen zu vermeiden und Schäden an diesem Produkt und an daran angeschlossenen Produkten zu verhindern. Wartungsarbeiten sind ausschließlich von qualifiziertem Personal durchzuführen. Verletzungsverhütung Elektrische Überbelastung vermeiden Zur Vermeidung von Feuergefahr oder eines elektrischen Schlags darf niemals eine Spannung an einen Ein-- oder Ausgangspunkt angelegt werden, die den für jene Punkte vorgeschriebenen Bereich übersteigt. Nicht ohne Abdeckungen betreiben Zur Vermeidung von Feuergefahr oder eines elektrischen Schlags darf dieses Produkt niemals ohne seine Abdeckungen oder die Frontplatte betrieben werden. Kein Betreiben in feuchter Umgebung Um Stromschläge zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht in feuchter Umgebung betrieben werden. Nicht in explosiver Umgebung betreiben Zur Vermeidung von Verletzungen und Feuergefahr darf dieses Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betrieben werden. P6245 Benutzerhandbuch iii Zusammenfassende Sicherheitshinweise Schadensverhütung Nicht bei Verdacht auf Geräteschaden betreiben Bei Verdacht auf Schaden lassen Sie das Produkt von qualifiziertem Wartungspersonal überprüfen. Vor Flüssigkeiten schützen Säubern Sie den Tastkopf nur mit einem feuchten Lappen. Beachten Sie die Reinigungshinweise. Symbole und Bezeichnungen Bezeichnungen in diesem Handbuch: Diese Bezeichnungen können im Handbuch vorkommen: WARNING. bezeichnet Bedingungen oder Handlungsweisen, die Verletzungen oder den Tod zur Folge haben könnten. CAUTION. bezeichnet Bedingungen oder Handlungsweisen, die Sachschäden an diesem Produkt oder an anderem Eigentum zur Folge haben könnten. iv P6245 Benutzerhandbuch Aufbau des Handbuchs Informationen für den Benutzer In diesem Abschnitt sind Informationen enthalten, die zur Installation und zum Gebrauch des P6245 erforderlich sind. H Inbetriebnahme In diesem Abschnitt sind die Gerätebeschreibung, die Beschreibung der Zubehörteile, die Konfiguration des Tastkopfes sowie Informationen zur Überprüfung des ordnungsgemäßen Funktionierens des Tastkopfes enthalten. H Grundlegendes zum Betrieb In diesem Abschnitt sind grundlegende Informationen und Betriebs-hinweise zum Erreichen einer optimalen Leistung des Tastkopfes enthalten. H Spezifikationen Informationen zur Wartung (nur in englischer Sprache vorhanden) In diesem Abschnitt sind Informationen enthalten, die zur Wartung und Instandhaltung des P6245 erforderlich sind. H Betriebstheorie H Leistungsnachweis H Anpassungen H Wartung H Fehlersuche Ersatzteilliste (nur in englischer Sprache vorhanden) P6245 Benutzerhandbuch v Aufbau des Handbuchs vi P6245 Benutzerhandbuch Inbetriebnahme Beschreibung des Geräts Beim Gerät P6245 von Tektronix handelt es sich um einen 1,5 GHz (gilt nur für Tastkopf), 10X aktiven FET-- Tastkopf mit weniger als 1 pF Eingangskapazität. Die niedrige Eingangskapazität des P6245 sowie ein hoher Eingangswiderstand reduzieren die Schaltkreisbe-lastung über eine weite Bandbreite auf ein Mindestmaß. Das schmale Profil und ein Kopf von geringer Masse machen manuelle Untersuchungen von gedrängten Schaltkreisen leicht und schnell. Zubehörteile wie Spitzen und Adapter ermöglichen den Einsatz des P6245 für eine vielfältige Schaltkreisarchitektur. Der P6245 wird über eine TEKPROBE-- Schnittstelle zwischen der Kompensationsbox des Tastkopfes und dem Oszilloskop mit Strom versorgt. Der P6245 kann auch mit Nicht-- TEKPROBE-- Oszilloskopen und Geräten verwendet werden, wenn die Stromversorgung des Tastkopfes über das optionelle Tastkopf-- Stromversorgungsgerät Tektronix 1103 erfolgt. Wenn Sie sich mit den weiteren Anwendungsmöglichkeiten des Tastkopfes voll vertraut machen wollen, lesen Sie bitte die Abschnitte Inbetriebnahme sowie Grundlegendes zum Betrieb in diesem Benutzerhandbuch. Standardzubehör Der P6245 wird mit folgenden Standardzubehörteilen geliefert: H Standard-- Tastkopfspitzen H Mikroschaltungsprüfleiter SMT-- KlipChip™ H Y-- förmiger Adapter H Rechtwinkeladapter H Signal-- Erdadapter H Erdleiter mit einer Länge von 7,6 cm bzw. 15 cm H Niedriginduktionserdleiter H Markierungsringe P6245 Benutzerhandbuch 1- 1 Beschreibung des Geräts H Benutzerhandbuch Informationen über Teilenummern für Standard-- und optionelle Zubehörteile finden Sie im Abschnitt Ersatzteile in diesem Handbuch. Kundendienst Damit Sie die Leistung Ihres Tastkopfes optimal nutzen können, bietet Tektronix folgenden Kundendienst an: Technische Unterstützung Falls Sie sich außerhalb der USA oder Kanadas befinden, wenden Sie sich an Ihre Tektronix-- Kundendienstzentrale. Reparaturdienst Falls an Ihrem Gerät eine Reparatur auszuführen ist, die Sie nicht mit Hilfe dieses Handbuchs erledigen können, wenden Sie sich an Ihre Tektronix-- Kundendienstzentrale. Verkaufsdienst Falls Sie sich außerhalb der USA oder Kanadas befinden, wenden Sie sich an Ihre Tektronix-- Kundendienstzentrale. 1- 2 P6245 Benutzerhandbuch Eigenschaften und Zubehörteile Der P6245 verfügt über verschiedene Eigenschaften und Zubehörteile, die Untersuchungen und Messungen erleichtern sollen. Im folgenden werden Sie mit den einzelnen Teilen und deren Anwendungsmöglichkeiten vertraut gemacht. Stecker an der Tastkopfspitze Stabilisierungskerbe Tastkopf. Die Gestaltung des Tastkopfes soll eine problemlose und leistungsfähige Anwendung ermöglichen. Seine geringe Größe macht die Anwendung auch bei wenig verfügbarem Platz möglich. Der Stecker an der Tastkopfspitze ist so gestaltet, daß 0,025--Inch--Stifte direkt angepaßt werden können. Der Erdstecker ist mit einem kurzen Erdpfad für High--Fidelity--Erdverbindungen Erdstecker ausgestattet. Die Stabilisierungskerbe gestattet es, benachbarte Stifte zur Reduzierung der Belastungen von Tastkopf und Stiften zu verwenden. Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten 1--7 sowie 2--8. TEKPROBE™- Schnittstelle. Die TEKPROBE--Schnittstelle wird als Kommunikations-pfad zwischen Tastkopf und Oszilloskop verwendet. Kontaktstifte ermöglichen die Übertragung von Strom, Signalen, Offset sowie von für den Tastkopf charakteristischen Daten. Weitere Informationen finden Sie auf der Seite 4--2. Falls Ihr Oszilloskop die TEKPROBE--Schnittstelle nicht unterstützt, können Sie auch das wahlweise Tastkopf--Stromversorgungsgerät Tektronix 1103 als effektive Schnittstelle verwenden. Zwecks weiterer Informationen wenden Sie sich an Ihre Tektronix--Vertretung. P6245 Benutzerhandbuch 1- 3 Eigenschaften und Zubehörteile Stecktastkopfspitze. Verwenden Sie die Stecktastkopfspitze für allgemeine manuelle Untersuchungen. Die Spitze kann auch als zeitweiliger Prüfpunkt verwendet werden. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 2--7. Stecktastkopfspitze Die Stecktastkopfspitze kann auch in Verbindung mit den anderen Leitern und Adaptern verwendet werden. Installation der Stecktastkopfspitze. Zum Anbringen der Stecktastkopfspitze wird die Spitze an den Tastkopfspitzenstecker angepaßt und danach fest angedrückt, bis sie einrastet. Beide Spitzenenden können verwendet werden. Wenden Sie keine Gewalt an. Achten Sie auch darauf, daß Sie sich mit der scharfen Tastkopfspitze nicht stechen. Zum Entfernen der Spitze verwenden Sie eine kleine Zange, mit der Sie die Spitze langsam herausziehen. 1- 4 P6245 Benutzerhandbuch Eigenschaften und Zubehörteile Rechtwinkeladapter. Verwenden Sie den Rechtwinkeladapter für Niedrigprofiluntersuchungen von Vierkantstiften mit einem Durchmesser von 0,025 Inch. Durch den Rechtwinkeladapter kann der P6245 flach auf der Schaltplatte liegen, wodurch Untersuchungen in vertikalen Schaltkreisen wie z.B. in Computer-- oder DFV--Rückwandplatinen oder in sehr engen Bereichen wie z.B. zwischen Einsteckkarten ermöglicht werden. Der Rechtwinkeladapter kann entweder direkt mit Rechtwinkel-- dem Tastkopf oder zusammen mit dem Adapter für den Y--Leiter bzw. den Erdleitern verwendet adapter werden. Der Rechtwinkeladapter wird wie die Stecktastkopfspitze angebracht; er kann leicht per Hand entfernt werden. Y-- förmiger Adapter Y- förmiger Adapter. Verwenden Sie den Y--förmigen Adapter zur notwendigen Erweiterung der Reichweite des Tastkopfes und der Erdung. Der Y--förmige Adapter nimmt jede Tastkopfspitze und jeden Adapter auf. Er kann direkt auf die 0,025--Inch--Stifte gedrückt werden. Bei der Auswahl der Erdverbindung ist zu beachten, daß der Erdweg so kurz wie möglich ist. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 2--1. Zum Anbringen des Y--förmigen Adapters werden die Leiterstifte langsam in die Tastkopfspitze und die Erdstecker gedrückt. Es wird empfohlen, den schwarzen Leiter zur Erdung zu verwenden. P6245 Benutzerhandbuch 1- 5 Eigenschaften und Zubehörteile Erdleiter mit einer Länge von 7,6 cm bzw. 15 cm. Verwenden Sie die Erdleiter mit einer Länge von 7,6 cm bzw. 15 cm für allgemeine Untersuchungen. Die mit Steckern versehenen Enden der Leiter können mit jeder Tastkopfspitze und jedem Adapter verbunden oder an die 0,025--Inch--Stifte angepaßt werden. Zum Anbringen der Erdleiter drücken und drehen Sie die Leiterstiftsteckverbindung in den Erdstecker am Tastkopf. Der Leiter kann durch Herausziehen per Hand wieder entfernt werden. Bei der Auswahl der Erdverbindung ist zu beachten, daß der Erdweg so kurz wie möglich ist. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 2--1. Niedriginduktionserdleiter. Verwenden Sie den Niedriginduktionserdleiter, um die Induktion der Erdleiter bedeutend zu verringern. Da der Erdleiter einfach Masse berührt, kann man den Tastkopf leicht an verschiedene Punkte auf dem zu prüfenden Gerät bringen. Zum Anbringen drücken Sie den Erdleiter in den Erdstecker am Tastkopf. Bei der Auswahl der Erdverbindung ist zu beachten, daß der Erdweg so kurz wie möglich ist. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 2--1. 1- 6 P6245 Benutzerhandbuch Eigenschaften und Zubehörteile Signal- Erdadapter. Der Signal--Erdadapter ist zur Verwendung mit Signal--/Erdpaaren auf 0,100--Verteilerstiften (wie z.B. FlexLead™ - Adapter) besonders geeignet. Zum Anbringen des Signal--Erdadapters drücken Sie ihn langsam in den Erdstecker am Tastkopf. Wenn möglich, verwenden Sie die Stabilisier-ungskerbe. Weitere Details finden Sie auf Seite 2--8. FlexLead Adapter Signal-- Erdadapter SMT- KlipChip™- Klemme. Verwenden Sie SMT--KlipChip--Prüfklemmen, wenn Sie leicht zerbrechliche und enge Schaltkreisanordnungen erreichen wollen. KlipChip-- Klemme Die KlipChip--Prüfklemmen können mit dem Y--Leiter oder Erdleitern von 7,6 cm bzw. 15 cm Länge verbunden werden. Drücken Sie einfach den Leiterstecker in den KlipChip--Griff. Y-- förmiger Die KlipChip--Klemme kann leicht gedreht werden, so daß eine bessere Tastkopfausrichtung Adapter ermöglicht wird. Um die Belastung zu verringern sowie ein flacheres Profil auf zu prüfenden Teilen bereitzustellen, kann der flexible Schaft der KlipChip--Klemmen in einem Winkel bis zu 35 Grad gebogen werden. Farbmarkie-rungsbänder P6245 Benutzerhandbuch Farbmarkierungsbänder. Bringen Sie paarweise gleiche Farbmarkierungsbänder am Kabel, welches sich am Kopf befindet, sowie an den Kompensationsboxen jedes einzelnen Tastkopfes an. Die Farbmarkierungsbänder ermöglichen einen schnellen Überblick darüber, welcher Tastkopf mit welchem Gerätekanal verbunden ist. 1- 7 Eigenschaften und Zubehörteile SureFoot™- Tastkopfspitze (wahlweise). Bei der SureFoot--Spitze handelt es sich um eine eingebaute Tastkopfspitze und Miniaturführung, die fehlerfreie Untersuchungen von feingliedrigen SMD--Gehäusen ermöglicht. Die SureFoot-Adapter werden wie die Stecktastkopfspitzen angebracht. Sie können mit jedem Leiter verwendet werden, der mit einem Stecker ausgerüstet ist. Die gelbe 0,050--Inch--SureFoot--Spitze ist mit 50--Milli--Inch--JEDEC--Gehäusen wie SOIC, PLCC, CLCC usw. kompatibel. Die blaue 0,025--Inch--SureFoot--Spitze ist mit 0,65--mm--JEDEC-- und EIAJ--Gehäusen kompatibel. Die rote 0,5--mm--SureFoot--Spitze ist mit EIAJ--Gehäusen kompatibel. 1- 8 P6245 Benutzerhandbuch Konfiguration Der P6245 liefert dem Oszilloskop die Typnummer des Tastkopfes, die Seriennummer sowie den Abschwächungsfaktor. Beim Anschluß an ein TEKPROBE-- Oszilloskop werden die Anzeigedaten entsprechend dem Tastkopf-- Abschwächungsfaktor korrigiert, der Geräteeingang wird auf 50 Ω und die Kopplung auf Gleichstrom gestellt. CAUTION. Installieren Sie den P6245 nicht auf einem Nicht-- TEKPROBE-- Anschluß, da dadurch Schaden am Tastkopf und Anschluß entstehen kann. Falls Ihr Oszilloskop die TEKPROBE-- Schnittstelle nicht unterstützt, verwenden Sie das wahlweise Tastkopf-- Stromversorgungsgerät Tektronix 1103. Falls der P6245 mit Tastkopf-- Stromversorgungsgerät Tektronix 1103 verwendet wird, vergewissern Sie sich, daß ein 50-- Ω-- Anschluß am Oszilloskop zur Verfügung steht. Des weiteren stellen Sie die Kanalkopplung am Oszilloskop auf Gleichstrom. Die Tastkopf-- Offsetsteuerung erfolgt vom Oszilloskop aus. Falls das verwendete Oszilloskop die TEKPROBE-- Schnittstelle nicht unterstützt, kann die Offsetsteuerung am Stromversorgungsgerät Tektronix 1103 verwendet werden. Tastkopf- Offset Der Tastkopf-- Offset ist anpaßbar, damit eine Funktionsfähigkeit innerhalb des linearen Bereichs des Tastkopfes gewährleistet ist. Wenn mit dem Offset Gleichstromsignalkomponenten gelöscht werden, wird eine maximale Tastkopfleistung ermöglicht. Siehe Abbildung 1-- 1 auf Seite 1-- 10. NOTE. Spezielle Anleitungen zur Funktionsfähigkeit und Offsetsteuerung finden Sie im Handbuch für das Oszilloskop. P6245 Benutzerhandbuch 1- 9 Konfiguration Einstellen des Tastkopf-- Offset: 1. Kopplung des Oszilloskops auf Masse stellen. 2. Mit der vertikalen Positionssteuerung eine Nullreferenz auf der Oszilloskopanzeige einstellen. 3. Kopplung des Oszilloskops auf Gleichstrom und 5 V/Div. stellen. 4. Tastkopf am Schaltkreis anbringen. 5. Tastkopf-- Offset so justieren, daß die Meßkurve mit der Nullreferenz des Oszilloskops übereinstimmt. 6. Volt/Div.-- Einstellung auf den gewünschten Bereich verändern und den Offset so einstellen, daß die Meßkurve auf der Nullreferenzstufe bleibt. NOTE. Der P6245 hat einen Offsetbereich von  10 V. Der lineare Arbeitsbereich beträgt  8 V. Siehe Abbildung 1-- 1. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 2-- 1. Wenn am TEKPROBE-- Oszilloskop Cursors verwendet werden, hat die Nullreferenz den Wert der Offsetspannung des Tastkopfes. Nichtbetriebsbereich (+15 V Maximale zerstörungsfreie Eingangsspannung) +15 V +10 V +10 V +8 V 0V Maximale Amplitude des Wechselstromsignals Maximaler Offsetbereich -8 V - 10 V - 10 V - 15 V Nichtbetriebsbereich (-- 15 V Maximale zerstörungsfreie Eingangsspannung) Figure 1- 1: Dynamische und Offsetbegrenzungen 1- 10 P6245 Benutzerhandbuch Funktionstest Nach der Installation des Tastkopfes am Oszilloskop kann mittels des Anschlusses PROBE COMPENSATION an der Frontplatte des Oszilloskops ein Funktionstest durchgeführt werden. Siehe Abbildung 1-- 2. Figure 1- 2: Anschlüsse zum Funktionstest des Tastkopfes 1. Tastkopf an das Oszilloskop anschließen. 2. Oszilloskop so einstellen, daß der Kanal des Tastkopfes angezeigt wird. 3. Mittels einer Erdleitung und einer SMT-- KlipChip-- Klemme die Masse des Tastkopfes an den PROBE COMPENSATION-Erdanschluß des Oszilloskops anschließen. 4. Mittels einer Standardspitze den Tastkopf an den SIGNAL-- Ausgang des Oszilloskops halten. P6245 Benutzerhandbuch 1- 11 Funktionstest 5. Zur Anzeige des Kalibrationssignals AUTOSET drücken (oder Oszilloskop justieren). NOTE. Falls Ihr Gerät Kalibrationsroutinen des Tastkopfes unterstützt, führen Sie diese jetzt aus. 6. Tastkopf vom SIGNAL-- Ausgang entfernen und Tastkopfspitze erden. (KlipChip-- Klemme an die Tastkopfspitze anschließen.) 7. Bei einem auf 0,0 gestellten Tastkopf-- Offset müßte die Oszilloskopanzeige jetzt auf Erdreferenz stehen. 8. Volt/Div. des Oszilloskops auf 5 V stellen. 9. Tastkopf-- Offset justieren. Das angezeigte Signal sollte zwischen ca. + 10 und - 10 V variieren. (Ein Offset von + 10 V zeigt an Ihrem Gerät eine Stufe von - 10 V an.) NOTE. Falls kein Signal angezeigt wird, vergewissern Sie sich, daß die vertikale Kopplung auf Gleichstrom gestellt ist. Falls die Offsetanpassung keine Wirkung zeigt, stellen Sie die vertikale Kopplung auf Gleichstrom. Falls Sie das Tastkopf-- Stromversorgungsgerät Tektronix 1103 verwenden und das Signal verzerrt ist, vergewissern Sie sich, daß der Eingangswiderstand des Oszilloskops 50 Ω beträgt. Falls der Funktionstest für den Tastkopf nicht erfolgreich verläuft, informieren Sie sich im Abschnitt Fehlersuche in diesem Handbuch über mögliche Ursachen. 1- 12 P6245 Benutzerhandbuch Grundlegendes zum Betrieb Grundlegendes zum Betrieb Um eine optimale Leistung Ihres Tastkopfes P6245 zu erreichen, folgen Sie den nachstehenden Bedienungsrichtlinien. Maximale zerstörungsfreie Eingangsspannung Der P6245 ist elektrisch gegen statische Spannung geschützt. Dennoch kann es durch Anlegen von Spannungen über den vorgegebenen Werten zur Zerstörung der Verstärker an der Tastkopfspitze kommen. Informieren Sie sich im Abschnitt Spezifikationen in diesem Handbuch über maximale Betriebsspannung und Frequenzunterlastung. Linearer Eingangsdynamikbereich Der vom P6245 verwendete Verstärker am vorderen Tastkopfende hat einen begrenzten linearen Arbeitsbereich. Damit der Eingangslinearitätsfehler niedriger als 4 % bleibt, muß die Signaleingangsspannung auf  8 V (einschließlich jedes Gleichstromoffsets) begrenzt werden. Verwenden Sie die Gleichstromoffsetanpassung, damit der Tastkopf innerhalb seines Dynamikbereichs verbleibt. Der Nennbereich der Offsetanpassung des P6245 beträgt  10 V Gleichstrom. Zum Beispiel: Zum Versetzen von + 5 V Gleichstrom in einem Stromkreis stellt man den Offset auf + 5 V. Länge der Erdleitung Zur Untersuchung eines Schaltkreises sollte immer eine Erdleitung verwendet werden, die zwischen Tastkopf und Schaltkreiserdung so kurz wie möglich ist. Die Serieninduktion, die durch die Tastkopfspitze und die Erdleitung hinzukommt, kann zu einem Resonanzkreis führen, der parasitäres P6245 Benutzerhandbuch 2- 1 Grundlegendes zum Betrieb ”Rauschen” innerhalb der Bandbreite Ihres Oszilloskops verursachen kann. Siehe Abbildung 2-- 1. Niedriginduk-tionserdung Erdleitung mit einer Länge von 7,6 cm Erdleitung mit einer Länge von 15 cm Figure 2- 1: Verzerrung des Signals durch Länge der Erdleitung Induktion der Erdleitung Wenn Sie die Tastkopfspitze an ein Stromkreiselement anlegen, bringen Sie einen neuen Widerstand, eine neue Kapazität sowie Induktion in den Stromkreis ein. Siehe Abbildung 2-- 2. 2- 2 P6245 Benutzerhandbuch Grundlegendes zum Betrieb RQuelle Tastkopf: REingang 1 MΩ VQuelle Tastkopf: CEingang 1 pF LEl (Erdleitung) Figure 2- 2: Äquivalentstromkreis für Erdleiter Rausch-- und Anstiegszeitfehler können abgedeckt werden, wenn sich die Frequenzkomponenten des Signals außerhalb der Bandbreite des Oszilloskops befindet. Wenn Sie die Selbstinduktion (L) und Kapazität (C) Ihres Tastkopfes und der Erdleitung kennen, können Sie bestimmen, ob Erdleitungseffekte möglicherweise ein Problem für Ihren Anwendungsbereich darstellen. Berechnen Sie die ungefähre Resonanzfrequenz (f0), bei der dieser parasitäre Stromkreis in Resonanz kommen wird, nach der folgenden Formel: f0 = 1 2π LC Aus der Gleichung wird ersichtlich, daß durch Reduzierung der Erdleitungsinduktion die Resonanzfrequenz steigt. Falls Ihre Messungen durch Rauschen beeinflußt werden, muß Ihr Ziel darin bestehen, die Induktion des Erdpfades soweit zu reduzieren, bis die sich ergebende Resonanzfrequenz weit höher ist als die Frequenz Ihrer Messungen. Die Beschreibung von Erdkontakten mit niedriger Induktion im Abschnitt Zubehörteile kann bei der Reduzierung der Auswirkungen der Erdleitungsinduktion auf Ihre Messungen hilfreich sein. P6245 Benutzerhandbuch 2- 3 Grundlegendes zum Betrieb 2- 4 P6245 Benutzerhandbuch Hilfreiche Hinweise Befolgen Sie die nachstehenden Hinweise, um Ihre Untersuchungen einfacher und rauschfrei zu gestalten. Niedriginduktionserdung Sie können Erdleiterlänge und - induktion verringern, wenn Sie eine Erdfläche direkt auf das zu untersuchende Gehäuse legen. Siehe Abbildung 2-- 3. Figure 2- 3: Niedriginduktionserdung Bringen Sie ein kleines Stück Kupferblech auf dem Gehäuse an, und verbinden Sie es mit dem Erdanschluß des Gehäuses. Verwenden Sie die mit dem P6245 gelieferte Niedriginduktionserdleitung, um die Erdleiterlänge so kurz wie möglich zu halten. Diese Methode erweist sich als besonders nützlich, wenn mehrere Messungen am selben Gehäuse ausgeführt werden. Durch Verwen- P6245 Benutzerhandbuch 2- 5 Hilfreiche Hinweise dung einer Erdfläche auf dem Gehäuse wird die Untersuchung einfacher, und es werden unnötige Erdleiterlängen und Verzerrungen vermieden. SureFoot™- Erdung Falls die vorstehend empfohlene Methode zur Niedriginduktionserdung nicht angewendet werden kann, kann der Tastkopf mittels SureFoot-- Adapter auf dem zu prüfenden Gehäuse geerdet werden. Siehe Abbildung 2-- 4. Figure 2- 4: Verwendung eines SureFoot- Adapters zur Erdung Verwenden Sie einen SureFoot-- Adapter am Ende eines kurzen Erdleiters zur Direktverbindung mit einer Gehäuseerdung. Diese Methode wird der Verwendung einer benachbarten Schaltkreiserdung vorgezogen, weil sie den kürzestmöglichen Erdpfad gestattet. 2- 6 P6245 Benutzerhandbuch Hilfreiche Hinweise Prüfpunkte für die Tastkopfspitze Die Stecktastkopfspitze oder ein 0,025-- Vierkantstift kann in einen Schaltkreis gelötet werden, der als zeitweiliger Prüfpunkt verwendet werden soll. Vergleiche Abbildung 2-- 5. Mit einem Niederleistungslötkolben löten Sie die Spitze auf einen Leiter oder Stift. Wenn Sie eine Messung vornehmen wollen, pressen Sie den Tastkopf auf die Spitze; wenn Sie fertig sind, ziehen Sie den Tastkopf wieder ab. Die Tastkopfspitze kann entfernt und wiederverwendet werden, wenn sie zunächst vom Schaltkreis abgelötet und später an einen anderen Schaltkreis angelötet wird. Lötmittel Figure 2- 5: Verwendung einer Tastkopfspitze als Prüfpunkt NOTE. Stücke aus Vollkernkupferdraht werden nicht als Prüfpunkte empfohlen. Wenn der Draht im Stecker der Tastkopfspitze abbricht, kann es entweder unmöglich werden, ihn zu entfernen, oder andere Zubehörspitzen können blockiert werden. P6245 Benutzerhandbuch 2- 7 Hilfreiche Hinweise Stabilisierung der Tastkopfspitze Der P6245-- Tastkopf verfügt über eine Stabilisierungskerbe, die zum Gebrauch mit Verteilerstiften im Abstand von 0,100 Inch vorgesehen ist. Siehe detaillierte Darstellung des Tastkopfes auf Seite 1-- 3. Wenn der Tastkopf auf einen Verteilerstift gepreßt wird, kann ein benachbarter Stift in die Stabilisierungskerbe eingesetzt werden. Siehe Abbildung 2-- 6. Dadurch wird vermieden, daß unnötige Kraft direkt auf die Tastkopfspitze oder die Stifte angewendet wird. Stabilisierungskerbe Figure 2- 6: Stabilisierungskerbe an der Tastkopfspitze Der Signal-- Erdadapter ruht dann auf dem stabilisierten Stift, ohne die Gefahr des Verrutschens. 2- 8 P6245 Benutzerhandbuch Spezifikationen Spezifikationen Die folgenden Spezifikationen für den P6245 sind für die Verwendung mit einem TDS 684A-- Oszilloskop zutreffend. Messungen können erst nach 20 Minuten Aufwärmzeit von Tastkopf und Gerät vorgenommen werden. CAUTION. Legen Sie an den Tastkopf keine Spannungen an, die außerhalb des zerstörungsfreien Eingangsspannungsbereichs liegen, da dadurch die Gefahr von Schaden am Tastkopf sowie am zu prüfenden Schaltkreis besteht. Table 3- 1: Garantierte elektrische Spezifikationen Analogbandbreite (System) 1 GHz Gleichstrom--Abschwächungsgenauigkeit (nur für Tastkopf) 10:1 ± 2% Null--Ausgangsspannung 5 mV oder weniger am Tastkopfausgang 50 mV oder weniger angezeigt auf dem Bildschirm mit TEKPROBE--Schnittstelle Anstiegszeit (nur für Tastkopf) P6245 Benutzerhandbuch 267 ps auf w 10 GHz--Oszilloskop 3- 1 Spezifikationen Table 3- 2: Typische elektrische Eigenschaften Analogbandbreite (nur für Tastkopf) 1,5 GHz auf ≥ 10 GHz--Oszilloskop (Siehe Abbildung 3--1.) Linearer Eingangsdynamikbereich - 8 V bis +8 V. (Entspricht - 0,8 V bis +0,8 V am Tastkopfausgang.) Linearität 4% oder weniger des Dynamikbereichs Zerstörungsfreier Eingangsspannungs-bereich - 15 V bis +15 V (Gleichstrom und Wechselstromspitze) (Siehe Abbildung 3--2.) Eingangswiderstand 1 MΩ bei Gleichstrom. (Siehe Abbildung 3--4.) Eingangskapazität ≤1,0 pF Offsetbereich --10 V bis +10 V Gleichstrom--Offsetdrift 100 V/oC oder weniger am Tastkopfausgang 1 mV/oC oder weniger angezeigt auf dem Bildschirm mit TEKPROBE--Schnittstelle Verzögerungszeit 3- 2 5,3 ns ±0,2 ns P6245 Benutzerhandbuch Spezifikationen +2 dB +1 dB 0 dB - 1 dB - 2 dB - 3 dB - 4 dB - 5 dB - 6 dB - 7 dB - 8 dB 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz Figure 3- 1: Typische Bandbreite 25 V 20 V 15 V 10V at 1 GHz 10 V 6V at 3 GHz 5V 0V 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz Figure 3- 2: Typische Spannungsabnahme vs. Frequenz P6245 Benutzerhandbuch 3- 3 Spezifikationen 150 mV 100 mV Anzeigefehler 50 mV 0 mV - 50 mV - 100 mV - 150 mV - 20 V - 10 V 0V 10 V 20 V VEingang Figure 3- 3: Typischer Linearitätsfehler vs. VEingang 10 MΩ 1 MΩ 100 kΩ 10 kΩ 1 kΩ 100 Ω 10 Ω 100 Hz 1 kHz 10 kHz 100 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz Figure 3- 4: Typische Eingangsimpedanz vs. Frequenz 3- 4 P6245 Benutzerhandbuch Spezifikationen 20° 0° - 20° - 40° - 60° - 80° - 100° 100 Hz 1 kHz 10 kHz 100 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz Figure 3- 5: Typische Phase vs. Frequenz P6245 Benutzerhandbuch 3- 5 Spezifikationen Table 3- 3: Physische Eigenschaften Nettogewicht 63,8 gr Kabellänge 1,3 meter Table 3- 4: Umgebungseigenschaften Betriebstemperatur 0°C bis +50°C. Die Umgebungsbelastung wird nach Tektronix Design Standard 062--2847--00 für Zubehörteile der Klasse 5 bestimmt. Nichtbetriebstemperatur -- 40°C bis + 71°C. Die Umgebungsbelastung wird nach Tektronix Design Standard 062--2847--00 für Zubehörteile der Klasse 5 bestimmt. Feuchtigkeit Die Umgebungsbelastung wird nach Tektronix Design Standard 062--2847--00 für Zubehörteile der Klasse 5 bestimmt. Schwingung und Schock der verpackten Geräte Die verpackten Geräte fallen unter Verteilungszyklus 1, Versicherungsstufe II für verpackte Geräte 0 - 9, 1 kg. Prüfung 2 für Lagerhaus-- und Fahrzeugstapelung (Verdichtung) wird erlassen. Tektronix Standard 062--2857--00, Version B, Klasse 5. Höhe (über dem Meeresspiegel) 3- 6 betriebsfähig: 4570 m nicht betriebsfähig: 15240 m P6245 Benutzerhandbuch Español xx ZZZ P6245 Sonda Activa de 1,5 GHz y 10X Manual de Instrucciones www.tektronix.com 070-8995-05 Copyright © Tektronix. Reservados todos los derechos. Los productos de software bajo licencia son propiedad de Tektronix o sus filiales o distribuidores y están protegidos por las leyes de derechos de autor nacionales, y las disposiciones de tratados internacionales. Los productos Tektronix están protegidos por patentes de EE.UU. y de otros países, emitidas y pendientes. La información contenida en esta publicación anula la contenida en cualquier material publicado con antelación. Se reservan los derechos de cambios en el precio y en las especificaciones. TEKTRONIX y TEK son marcas comerciales registradas de Tektronix, Inc. Contactar con Tektronix Tektronix, Inc. 14200 SW Karl Braun Drive P.O. Box 500 Beaverton, OR 97077 EE.UU. Para obtener información sobre un producto o ponerse en contacto con los departamentos de ventas, servicio técnico o de atención al cliente: En América del Norte, llame al 1-800-833-9200. En el resto del mundo, visite www.tektronix.com para encontrar el método de contacto para su área. Garantía Tektronix garantiza que este producto estará libre de defectos en el material y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de envío. Si el producto presentara algún defecto durante este período de garantía, Tektronix a su elección, podrá repararlo sin cobrar las piezas y la mano de obra, o bien sustituirlo. Las piezas, módulos y productos de sustitución que Tektronix utilice para el trabajo cubierto por la garantía pueden ser nuevos o reacondicionarse para ofrecer un rendimiento equivalente a una pieza nueva. Todas las piezas, módulos y productos sustituidos serán propiedad de Tektronix. Para obtener el servicio previsto por esta garantía, el cliente deberá notificar a Tektronix el defecto antes de la expiración del período de garantía y disponer de lo necesario para llevar a cabo el servicio. El cliente se encargará de empaquetar y enviar el producto defectuoso al centro de asistencia designado por Tektronix, a portes pagados. Tektronix pagará la devolución del producto al cliente si el envío está en una localidad situada en el país donde se encuentre el centro de servicio de Tektronix. El cliente se hará responsable del pago de todos los cargos debidos a envíos, aranceles, impuestos y cualquier otro cargo ocasionado por el envío de productos a otras localidades. Esta garantía no se aplicará a ningún defecto o daño provocado por el uso inadecuado o por el mantenimiento y cuidados impropios del producto. Tektronix no tendrá la obligación de ofrecer los servicios de esta garantía a) para reparar daños por los intentos de personal ajeno a los representantes de Tektronix de instalar, reparar o prestar servicio para este producto; b) para reparar daños resultantes del uso o conexión impropia a equipos no compatibles; c) para reparar cualquier daño o avería causados por el uso de repuestos que no sean de Tektronix; o d) para prestar servicio en un producto que haya sido modificado o integrado con otros productos cuando el efecto de tal modificación o integración aumente el tiempo necesario o la dificultad para prestar servicio a este producto. ESTA GARANTÍA DE TEKTRONIX VIENE A SUSTITUIR A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, DEL PRODUCTO. TEKTRONIX Y SUS PROVEEDORES RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO CONCRETO. LA RESPONSABILIDAD DE TEKTRONIX EN LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO PROPORCIONADO AL CLIENTE EN EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA. TEKTRONIX Y SUS VENDEDORES NO SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO. INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL, O DERIVADO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE TEKTRONIX O EL PROVEEDOR CONOCIERAN PREVIAMENTE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERA TAL DAÑO. [W2 – 15AUG04] Indice del Contenido Puesta en Marcha Descripción del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio de Asistencia al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 1 1-- 1 1-- 2 Características y Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 3 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Offset de la Sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 9 1-- 9 Comprobación del Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 11 Instrucciones Básicas de Manejo Tensión Máxima no Destructiva de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . Rango Dinámico Lineal de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extensión del Cable de Conexión a Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . 2-- 1 2-- 1 2-- 2 Sugerencias Útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión a Tierra de Baja Inductancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión a Tierra SureFoot™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de Puntas de Sonda como Puntos de Prueba . . . . . . . . . . . Estabilización de la Punta de Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-- 5 2-- 5 2-- 6 2-- 7 2-- 8 Especificaciones P6245 Manual de Instrucciones i Indice del Contenido Figuras Figure 1-- 1: Limitaciones dinámicas y de offset . . . . . . . . . . . . 1-- 10 Figure 1-- 2: Conexiones de comprobación del funcionamiento de la sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-- 11 Figure 2-- 1: Distorsión de la forma de onda por la extensión del cable de conexión a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-- 2 Figure 2-- 2: Circuito equivalente de cable de conexión a tierra 2-- 3 Figure 2-- 3: Conexión a tierra de baja inductancia . . . . . . . . . . 2-- 5 Figure 2-- 4: Uso del adaptador SureFoot para conexión a tierra 2-- 6 Figure 2-- 5: Uso de puntas de sonda como puntos de prueba . . 2-- 7 Figure 2-- 6: Ranura de estabilización de la punta de prueba . . 2-- 8 Figure 3-- 1: Ancho de banda típico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 3-- 2: Reducción típica de tensión en comparación con la frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 3-- 3: Error típico de linealidad en comparación con VIN Figure 3-- 4: Impedancia típica de entrada en comparación con la frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 3-- 5: Fase típica en comparación con la frecuencia . . . . ii 3-- 3 3-- 3 3-- 4 3-- 4 3-- 5 P6245 Manual de Instrucciones Resumen sobre Seguridad Repase las siguientes precauciones de seguridad para evitar lesiones personales y daños a este producto y cualquier producto conectado al mismo. Los procedimientos de servicios deben ser realizados solamente por personal capacitado. Precauciones para Evitar Lesiones Personales Evite sobrecargas eléctricas Para evitar el peligro de descarga eléctrica o de incendio, no aplique tensión a una terminal que esté fuera del rango especificado para dicha terminal. No lo haga funcionar sin las cubiertas Para evitar el peligro de descarga eléctrica o de incendio, no haga funcionar este producto habiendo retirado las cubiertas o paneles. No lo haga funcionar en un entorno húmedo o mojado Para evitar el peligro de descarga eléctrica, no haga funcionar este producto en un entorno húmedo o mojado. No lo haga funcionar en una atmósfera explosiva Para evitar el peligro de lesión personal o de incendio, no haga funcionar este producto en una atmósfera explosiva. P6245 Manual de Instrucciones iii Resumen sobre Seguridad Precauciones para Evitar Daños al Producto No lo haga funcionar si sospecha alguna avería Si sospecha que el producto está dañado, entrégueselo a personal de servicio capacitado para que lo inspeccione. No lo introduzca en líquidos Limpie la sonda usando solamente un paño húmedo. Consulte las instrucciones de limpieza. Términos y Símbolos de Seguridad Términos de este manual Los siguientes términos pueden aparecer en este manual: WARNING. Los avisos de advertencia identifican condiciones o prácticas que podrían resultar en lesiones o pérdida de la vida. CAUTION. Los avisos de precaución identifican condiciones o prácticas que podrían resultar en daño al equipo u otra propiedad. iv P6245 Manual de Instrucciones Estructura del Manual Información para el Usuario Esta sección contiene la información necesaria para instalar y usar la sonda P6245. H Puesta en Marcha Esta sección contiene la descripción del producto, descripción de los accesorios, configuración de la sonda y cómo comprobar que la sonda funciona con normalidad. H Instrucciones Básicas de Manejo Esta sección contiene información básica y sugerencias de manejo para un máximo rendimiento de la sonda. H Especificaciones Información sobre Mantenimiento y Servicio (Inglés solamente) Esta sección contiene la información necesaria para el mantenimiento y reparación de la sonda P6245. H Teoría de Manejo H Verificación del Rendimiento H Ajustes H Mantenimiento H Guía de Localización de Averías Lista de Piezas Reemplazables (Inglés solamente) P6245 Manual de Instrucciones v Estructura del Manual vi P6245 Manual de Instrucciones Puesta en Marcha Descripción del Producto El producto P6245 de Tektronix es una sonda FET activa de 1,5GHz (sonda solamente) y 10X con una capacitancia de entrada de menos de 1pF. La baja capacitancia de entrada de la sonda P6245 y alta resistencia de entrada minimizan la carga del circuito en un amplio rango de ancho de banda. El perfil pequeño y cabezal de masa baja de la sonda P6245 hace que el sondeo manual de circuitos densos sea una tarea rápida y fácil. Las puntas y adaptadores accesorios permiten el uso de la sonda P6245 en una amplia variedad de estructuras de circuitos. La sonda P6245 se alimenta a través de una interfaz TEKPROBE entre la caja de compensación de la sonda y el osciloscopio. La sonda P6245 puede usarse con osciloscopios e instrumentos que no sean TEKPROBE usando la fuente de alimentación de sonda opcional 1103 de Tektronix. A fin de conocer completamente la capacidad de la sonda, sírvase leer las secciones Puesta en Marcha e Instrucciones Básicas de Manejo de este manual. Accesorios estándar La sonda P6245 se envía con los siguientes accesorios estándar: H Puntas de prueba estándar H Cables de prueba de microcircuito SMT KlipChip™ H Adaptador para cable en Y H Adaptador de ángulo derecho H Adaptadores de señal-- conexión a tierra H Cables de conexión a tierra de 7,6cm y 15cm H Cable de conexión a tierra de baja inductancia H Anillos marcadores H Manual de Instrucciones P6245 Manual de Instrucciones 1- 1 Descripción del Producto Para información sobre el número de pieza de accesorios estándar y opcionales, consulte la sección de Piezas Reemplazables de este manual. Servicio de Asistencia al Cliente Para ayudarle a obtener el máximo rendimiento de su sonda, Tektronix ofrece los siguientes servicios de apoyo al cliente: Asistencia de Funcionamiento Si se encuentra fuera de los Estados Unidos o Canadá, por favor comuníquese con el Centro de Servicio de Tektronix más cercano a usted. Asistencia de Mantenimiento y Reparaciones Si la sonda necesita alguna reparación que no esté incluida en la ayuda ofrecida por este manual, por favor comuníquese con el Centro de Servicio de Tektronix más cercano. Asistencia de Ventas Si se encuentra fuera de los Estados Unidos o Canadá, por favor comuníquese con el Centro de Servicio de Tektronix más cercano a usted. 1- 2 P6245 Manual de Instrucciones Características y Accesorios La sonda P6245 cuenta con varias características y accesorios diseñados para simplificar la tarea de tomar mediciones. Le rogamos que se tome un momento para informarse de estos elementos y sus usos. Conjunto del Cabezal de la Sonda. El cabezal de la sonda está diseñado para un uso fácil y alto rendimiento. Su pequeño tamaño hace que sea fácil de manejar en áreas estrechas. Receptáculo de la punta de prueba Ranura de estabilización El receptáculo de la punta de prueba tiene unas dimensiones adecuadas para presionar fácilmente sobre clavijas de 0,025 pulgadas para acceso directo. El receptáculo de conexión a Receptáculo tierra proporciona un recorrido corto de conexión de conexión a tierra para conexiones altamente fiables de a tierra conexión a tierra. La ranura de estabilización le permite usar clavijas adyacentes para reducir las presiones en la sonda y las clavijas. Para más información, vea las páginas 1--7 y 2--8. Interfaz TEKPROBE™. La interfaz TEKPROBE proporciona una vía de comunicación entre la sonda y el osciloscopio. Las clavijas de contacto proporcionan la transferencia de datos característicos de la alimentación, señal, offset y sonda. Para más información, vea la página 4-- 2. Si su osciloscopio no soporta la interfaz TEKPROBE, puede usar la fuente de alimentación de sonda opcional 1103 como una interfaz efectiva. Para más información, comuníquese con su representante local de Tektronix. P6245 Manual de Instrucciones 1- 3 Características y Accesorios Punta de Prueba Encajable. Use la punta de prueba encajable para propósitos generales de medición a mano. La punta se puede utilizar también como punto de prueba temporal. Para más información, vea la página 2--7. Punta de prueba encajable La punta de prueba encajable también puede usarse con los demás cables y adaptadores con receptáculos. Instalación de la Punta de Prueba Encajable. Conecte la punta de prueba encajable introduciendo la punta en el receptáculo de la sonda y presionando sobre la punta hasta que quede encajada. Se puede usar cualquiera de los dos lados de la punta. No fuerce la punta. Debe tener cuidado también de no pincharse con la punta afilada. Para quitar la punta, agárrela suavemente con unos alicates pequeños y tire de ella hacia afuera. Adaptador de Ángulo Derecho. Use el adaptador de ángulo derecho para sondeos de bajo perfil de clavijas cuadradas de 0,025 de diámetro. El adaptador de ángulo derecho permite que la sonda P6245 se pueda poner en posición plana contra una placa de circuito impreso. Esto facilita el sondeo en circuitos verticales como placas posteriores de interconexiones de ordenadores o comunicaciones, o en áreas estrechas como entre tarjetas de circuitos. Adaptador de ángulo derecho El adaptador de ángulo derecho puede usarse directamente con el cabezal de la sonda o conectado a un adaptador de cable en Y o cables de conexión a tierra. El adaptador de ángulo derecho se conecta de la misma manera que la punta de prueba encajable y se quita fácilmente con la mano. 1- 4 P6245 Manual de Instrucciones Características y Accesorios Adaptador de cable en Y Adaptador de cable en Y. Use el adaptador de cable en Y para extender el alcance físico de la sonda y la conexión a tierra siempre que lo necesite. El adaptador de cable en Y acepta cualquiera de las puntas o adaptadores de la sonda y puede encajarse directamente en clavijas de 0,025 pulgadas. Al seleccionar la conexión a tierra, mantenga el recorrido lo más corto posible. Para más información, vea la página 2--2. Para conectar el adaptador de cable en Y, presione suavemente las clavijas del cable para introducirlos en los receptáculos de la punta del cabezal de la sonda y la conexión a tierra. Se recomienda el uso del cable negro para la conexión a tierra. Cables de conexión a tierra de 7,6cm y 15cm. Use los cables de conexión a tierra de 7,6cm y 15cm para sondeos generales. El extremo hueco de los cables puede conectarse a cualquier punta u adaptador de sonda o encajarse en clavijas de 0,025 pulgadas. Para conectar los cables de conexión a tierra, presione y gire el conector de clavija del cable dentro del receptáculo de conexión a tierra en el cabezal de la sonda. El cable se puede quitar simplemente tirando de la clavija hacia afuera con la mano. Al seleccionar la conexión a tierra, mantenga el recorrido lo más corto posible. Para más información, vea la página 2--2. P6245 Manual de Instrucciones 1- 5 Características y Accesorios Cable de conexión a tierra de baja inductancia. Use el adaptador de conexión a tierra de baja inductancia para reducir considerablemente la inductancia del cable de conexión a tierra. Debido a que el cable de conexión a tierra simplemente toca la referencia de tierra, puede mover fácilmente la sonda a diferentes puntos del aparato que esté probando. Para conectarlo, presione el cable de conexión a tierra dentro del receptáculo de conexión a tierra del cabezal de la sonda. Al seleccionar la conexión a tierra, mantenga el recorrido lo más corto posible. Para más información, vea la página 2--2. 1- 6 P6245 Manual de Instrucciones Características y Accesorios Adaptador de señal- conexión a tierra. El adaptador de señal--conexión a tierra es ideal para uso con pares de señal/conexión a tierra en clavijas de 0,100 (tales como adaptadores FlexLead™). Conecte el adaptador de señal--conexión a tierra presionándolo suavemente dentro del receptáculo de conexión a tierra en el cabezal de la sonda. Asegúrese de usar la ranura de estabilización siempre que sea posible. Para más detalles, vea la página 2--8. Adaptadores FlexLead Adaptador de señal-- conexión a tierra SMT KlipChip™. Use las pinzas de prueba SMT KlipChip para acceder a circuitos frágiles y densos. KlipChip Las pinzas de prueba KlipChip pueden conectarse a cables de conexión a tierra de 7,6cm y 15cm. Solamente tiene que presionar el receptáculo del cable dentro de la manivela del KlipChip. Adaptador de cable en Y P6245 Manual de Instrucciones El cuerpo del KlipChip gira libremente, permitiendo una mejor orientación de la sonda. Para reducir la presión y proporcionar un perfil más bajo sobre los componentes que están bajo prueba, la manga flexible del KlipChip se dobla hasta un ángulo de 35 grados. 1- 7 Características y Accesorios Bandas marcadoras en color Bandas marcadoras en color. Conecte pares del mismo color de bandas marcadoras en el cable del cabezal y la caja de compensación de cada sonda. Las bandas marcadoras le permiten verificar rápidamente qué sonda está conectada a qué canal del instrumento. Punta de Prueba SureFoot™ (opcional). La punta SureFoot es una punta de prueba integral y guía en miniatura que permite sondeos fiables de paquetes SMD de paso pequeño. Conecte los adaptadores SureFoot de la misma manera que las puntas de prueba encajables. Se pueden usar con cualquiera de los cables accesorios con receptáculos. La punta de prueba amarilla SureFoot de 0,050 pulgadas es compatible con paquetes JEDEC de 50 milipulgadas como SOIC, PLCC, CLCC, etc. La punta de prueba azul SureFoot de 0,025 pulgadas es compatible con paquetes EIAJ y JEDEC de 0,65mm. La punta de prueba roja SureFoot de 0,5 pulgadas es compatible con paquetes EIAJ. 1- 8 P6245 Manual de Instrucciones Configuración La sonda P6245 proporciona al osciloscopio el número de modelo de la sonda, número de serie y factor de atenuación. Cuando está conectada a un osciloscopio de interfaz TEKPROBE, las lecturas de la pantalla se corrigen por el factor de atenuación de la sonda, la entrada del instrumento se ajusta a 50Ω y el acoplamiento a CC. CAUTION. No intente instalar la sonda P6245 en un conector que no sea TEKPROBE. Esto podría resultar en daño a la sonda y al conector. Si su osciloscopio no soporta la interfaz TEKPROBE, use la fuente de alimentación de sonda opcional 1103 de Tektronix. Si usa la sonda P6245 con la fuente de alimentación de sonda opcional 1103 de Tektronix, asegúrese de tener una terminación de 50Ω en el osciloscopio. También debe poner el acoplamiento de canal del osciloscopio a CC. El control de offset de la sonda está controlado por el osciloscopio. Si el osciloscopio usado no soporta la interfaz TEKPROBE, se puede usar el control de offset de la fuente de alimentación de sonda opcional 1103 de Tektronix. Offset de la Sonda El offset de la sonda se puede ajustar para permitir el funcionamiento dentro del rango lineal de la sonda. El uso del offset para cancelar los componentes de señal de CC proporciona un rendimiento máximo de la sonda. Vea la Figura 1-- 1 en la página 1-- 10. NOTE. Consulte el manual del osciloscopio sobre las instrucciones específicas del control de operación y offset. P6245 Manual de Instrucciones 1- 9 Configuración Para ajustar el offset de la sonda, siga los siguiente pasos: 1. Ponga el acoplamiento del osciloscopio en GND. 2. Use el control de posición vertical para ajustar el nivel de referencia de la pantalla del osciloscopio a cero. 3. Ajuste el acoplamiento del osciloscopio a CC y 5V/div. 4. Conecte la sonda al circuito. 5. Ajuste el offset de la sonda para llevar la traza a la referencia cero del osciloscopio. 6. Cambie la configuración de voltios/división al rango deseado, ajustando el offset para mantener la traza al nivel de referencia cero. NOTE. La sonda P6245 tiene un rango de offset de 10V. El rango de operación lineal es de 8V. Vea la Figura 1-- 1. Vea también la página 2-- 1 para más información. Si se usan cursores en un osciloscopio TEKPROBE, la referencia cero estará en la tensión de offset de la sonda. Rango no operativo (+15 V Tensión máxima no destructiva de entrada) +15 V +10 V +10 V +8 V 0V Amplitud máxima de la señal de CA Rango offset máximo -8 V - 10 V - 10 V - 15 V Rango no operativo (-- 15 V Tensión máxima no destructiva de entrada) Figure 1- 1: Limitaciones dinámicas y de offset 1- 10 P6245 Manual de Instrucciones Comprobación del Funcionamiento Después de instalar la sonda en el osciloscopio, se puede realizar una comprobación del funcionamiento usando las conexiones de COMPENSACIÓN DE LA SONDA en el panel frontal del osciloscopio. Vea la Figura 1-- 2. Figure 1- 2: Conexiones de comprobación del funcionamiento de la sonda 1. Conecte la sonda al osciloscopio. 2. Ajuste el osciloscopio para que muestre el canal de la sonda. 3. Usando un cable de conexión a tierra y un SMT KlipChip, conecte la toma a tierra de la sonda a la conexión a tierra de la COMPENSACIÓN DE SONDA del osciloscopio. 4. Usando una punta estándar, conecte la sonda a la terminal de señal (SIGNAL) del osciloscopio. P6245 Manual de Instrucciones 1- 11 Comprobación del Funcionamiento 5. Pulse AUTOSET (o ajuste el osciloscopio) para que muestre la forma de onda de calibración. NOTE. Si el instrumento soporta rutinas de calibración de onda, éste es un buen momento para llevarlas a cabo. 6. Desconecte la sonda de la terminal de señal (SIGNAL) y conecte a tierra la punta de la sonda. (Conecte el KlipChip a la punta de la sonda). 7. Con el offset de sonda en 0,0, la pantalla del osciloscopio debe estar en la referencia de conexión a tierra. 8. Ajuste los voltios/división del osciloscopio a 5V. 9. Ajuste el offset de la sonda. La forma de onda mostrada debe variar entre aproximadamente +10 y - 10 voltios. (Un offset de +10V mostrará un nivel de - 10V en el instrumento). NOTE. Si no aparece ninguna forma de onda, compruebe el acoplamiento vertical para asegurarse de que está en CC. Si el ajuste de offset no surte efecto, ponga el acoplamiento vertical en CC. Si está usando la fuente de alimentación de sonda opcional 1103 de Tektronix, y la forma de onda aparece distorsionada, compruebe si la terminación del osciloscopio es 50Ω.. Si esta comprobación del funcionamiento de la sonda no resulta apta, consulte la sección Guía de Localización de Averías de este manual. 1- 12 P6245 Manual de Instrucciones Instrucciones Básicas de Manejo Instrucciones Básicas de Manejo Por favor siga estas instrucciones de manejo para obtener un máximo rendimiento de la sonda P6245. Tensión Máxima no Destructiva de Entrada La sonda P6245 está protegida eléctricamente contra tensión estática; no obstante, si se aplican tensiones por encima de los límites de su capacidad, se puede dañar el amplificador de la punta de prueba. Por favor consulte la sección Especificaciones de este manual para infor-mación sobre la tensión y frecuencia máximas de funcionamiento. Rango Dinámico Lineal de Entrada El amplificador del cabezal de la sonda P6245 tiene un rango lineal de funcionamiento limitado. Para mantener el error de linealidad de entrada por debajo del 4%, debe limitar la tensión de entrada de la señal a 8V (incluyendo cualquier offset de CC). Use el ajuste del offset de CC para mantener la sonda dentro de su rango dinámico. El rango nominal de ajuste de offset de la sonda P6245 es 10V CC. Por ejemplo: para desviar un nivel +5V CC de un circuito, ajuste el offset a +5V. P6245 Manual de Instrucciones 2- 1 Instrucciones Básicas de Manejo Extensión del Cable de Conexión a Tierra Cuando compruebe un circuito, debe usar siempre un cable de conexión a tierra lo más corto posible entre el cabezal de la sonda y la conexión a tierra del circuito. La inductancia en serie añadida por la punta de prueba y el cable de conexión a tierra puede resultar en un circuito resonante; este circuito puede causar una resonancia parásita dentro del ancho de banda del osciloscopio. Vea la figura 2-- 1. Conexión a tierra de baja inductancia Conexión a tierra de 7,6cm Conexión a tierra de 15cm Figure 2- 1: Distorsión de la forma de onda por la extensión del cable de conexión a tierra. Inductancia del Cable de Conexión a Tierra Al poner en contacto la punta de prueba con un elemento del circuito, se está introduciendo una nueva resistencia, capacitancia e inductancia en el circuito. Vea la Figura 2-- 2. 2- 2 P6245 Manual de Instrucciones Instrucciones Básicas de Manejo R fuente R in de sonda 1 MΩ V fuente C in de sonda 1 pF L gl (cable de conexión a tierra) Figure 2- 2: Circuito equivalente de cable de conexión a tierra La degradación de resonancia y tiempo de subida puede filtrarse si el contenido de la frecuencia de la degradación de la señal está más allá del ancho de banda del osciloscopio. Puede determinar si los efectos del cable de conexión a tierra pueden ser un problema en la aplicación que esté realizando si conoce la autoinductancia (L) y capacitancia (C) de la sonda y del cable de conexión a tierra. Con la siguiente fórmula, calcule la frecuencia resonante (f0) aproximada a la que este circuito parásito resonará: f0 = 1 2π LC La ecuación anterior muestra que al reducir la inductancia del cable de conexión a tierra sube la frecuencia resonante. Si sus mediciones se ven afectadas por resonancia, su objetivo es reducir la inductancia del recorrido de conexión a tierra hasta que la frecuencia resonante resultante esté bien por encima de la frecuencia de sus mediciones. Los contactos de conexión a tierra con baja inductancia descritos en la sección Accesorios pueden ayudar a reducir los efectos de la inductancia del cable de conexión a tierra en sus mediciones. P6245 Manual de Instrucciones 2- 3 Instrucciones Básicas de Manejo 2- 4 P6245 Manual de Instrucciones Sugerencias Útiles Siga las siguientes sugerencias útiles para sondeos más fáciles y sin ruido. Conexión a Tierra de Baja Inductancia Si se coloca un plano de conexión a tierra sobre el paquete bajo prueba se puede minimizar la extensión del cable de conexión a tierra y la inductancia. Vea la Figura 2-- 3. Figure 2- 3: Conexión a tierra de baja inductancia Ponga un pequeño trozo de chapa de cobre sobre el paquete y conéctelo a la conexión a tierra del paquete. Use el cable de conexión a tierra de baja inductancia proporcionado con la sonda P6245 para mantener el recorrido de conexión a tierra lo más corto posible. P6245 Manual de Instrucciones 2- 5 Sugerencias Útiles Este método es muy útil al hacer muchas mediciones en el mismo paquete. Al colocar un plano de conexión a tierra sobre el paquete, el sondeo resulta más fácil y evita añadir extensión de conexión a tierra y distorsión innecesarias. Conexión a Tierra SureFoot™ Si no puede usar el método de conexión a tierra de baja inductancia recomendado, puede hacer la conexión a tierra de la sonda al paquete usando un adaptador SureFoot. Vea la Figura 2-- 4. Figure 2- 4: Uso del adaptador SureFoot para conexión a tierra Puede usar el adaptador SureFoot en el extremo de un cable corto de conexión a tierra para conectar directamente a la conexión a tierra del paquete. Este método es preferible al de usar una conexión a tierra de un circuito adyacente, ya que es el recorrido de conexión a tierra más corto posible. 2- 6 P6245 Manual de Instrucciones Sugerencias Útiles Uso de Puntas de Sonda como Puntos de Prueba Se puede soldar a un circuito una punta de sonda encajable o una clavija cuadrada de 0,025 para usarla como punto de prueba temporal. Vea la Figura 2-- 5. Suelde la punta a un cable o clavija con una plancha de soldar de baja potencia. Presione el cabezal de la sonda sobre la punta para hacer una medición y, una vez haya finalizado, tire del cabezal hacia afuera. Puede quitar la punta de prueba y volver a usarla desoldándola del circuito y volviendo a soldarla en otro circuito en el futuro. Soldadura Figure 2- 5: Uso de puntas de sonda como puntos de prueba NOTE. No se recomienda el uso de trozos de cable de cobre macizo como punto de prueba. Si el cable se rompe dentro del receptáculo de la sonda, es posible que no se pueda quitar y que obstruya otras puntas accesorias. P6245 Manual de Instrucciones 2- 7 Sugerencias Útiles Estabilización de la Punta de Prueba El cabezal de la sonda P6245 tiene una ranura estabilizadora para usarla con clavijas espaciadas a 0,100 pulgadas. Vea el dibujo detallado del cabezal de la sonda en la página 1-- 3. A medida que se presiona la sonda sobre la clavija, una clavija adyacente puede insertarse en la ranura de estabilización de la sonda. Vea la Figura 2-- 6. De esta manera se evita aplicar demasiada presión sobre la punta de la sonda o sobre las clavijas. Ranura de estabilización Figure 2- 6: Ranura de estabilización de la punta de prueba Así, el adaptador de señal-- conexión a tierra descansa sobre la clavija de estabilización sin riesgo de que se salga de su sitio. 2- 8 P6245 Manual de Instrucciones Especificaciones Especificaciones Estas especificaciones son aplicables a la sonda P6245 cuando se usa con un osciloscopio TDS 684A. Antes de tomar las mediciones, es necesario dejar que la sonda y el instrumento se calienten por 20 minutos. CAUTION. No aplique a la sonda tensiones por encima del rango de tensión no destructiva de entrada. Ello puede resultar en daño a la sonda o al circuito bajo prueba. Table 3- 1: Especificaciones eléctricas garantizadas Ancho de banda analógico (sistema) 1GHz Precisión de atenuación de CC (sonda solamente) 10:1 2% Salida cero 5mV o menos en la salida de la sonda 50mV o menos mostrados en la pantalla con interfaz TEKPROBE Tiempo de subida (sonda solamente) P6245 Manual de Instrucciones 267ps en osciloscopios ≥10GHz 3- 1 Especificaciones Table 3- 2: Características eléctricas típicas Ancho de banda analógico (sonda solamente) 1,5GHz en osciloscopios ≥10GHz (Vea la Figura 3--1) Rango dinámico lineal de entrada De - 8V a +8V equivalente a de - 0,8V a +0,8V en la salida de la sonda Linealidad 4% o menos de rango dinámico Rango de tensión no destructiva de entrada De - 15V a +15V (CC + CA de pico) (Vea la Figura 3--2) Resistencia de entrada 1MΩ a CC. (Vea la Figura 3--4) Capacitancia de entrada ≤1,0pF Rango de offset De - 10V a +10V Variación de offset de CC 100V/°C o menos en la salida de la sonda 1mV/°C o menos mostrado en la pantalla con interfaz TEKPROBE Tiempo de retardo 3- 2 5,3 ns ±0,2 nanosegundos P6245 Manual de Instrucciones Especificaciones +2 dB +1 dB 0 dB - 1 dB - 2 dB - 3 dB - 4 dB - 5 dB - 6 dB - 7 dB - 8 dB 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz Figure 3- 1: Ancho de banda típico 25 V 20 V 15 V 10V at 1 GHz 10 V 6V at 3 GHz 5V 0V 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz Figure 3- 2: Reducción de tensión en comparación con la frecuencia P6245 Manual de Instrucciones 3- 3 Especificaciones 150 mV Error de visualización 100 mV 50 mV 0 mV - 50 mV - 100 mV - 150 mV - 20 V - 10 V 0V 10 V 20 V VIN Figure 3- 3: Error típico de linealidad en comparación con VIN 10 MΩ 1 MΩ 100 kΩ 10 kΩ 1 kΩ 100 Ω 10 Ω 100 Hz 1 kHz 10 kHz 100 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz Figure 3- 4: Impedancia típica de entrada en comparación con la frecuencia 3- 4 P6245 Manual de Instrucciones Especificaciones 20° 0° - 20° - 40° - 60° - 80° - 100° 100 Hz 1 kHz 10 kHz 100 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz Figure 3- 5: Fase típica en comparación con la frecuencia P6245 Manual de Instrucciones 3- 5 Especificaciones Table 3- 3: Características físicas Peso neto 63,8 g Extensión del cable 1,3 metros Table 3- 4: Características medioambientales Temperatura de funcionamiento De 0°C a +50°C. La exposición medioambiental es el procedimiento establecido por el Estándar de Diseño de Tektronix 062--2847--00 para equipos de la Clase 5. Temperatura de no funcionamiento De - 40°C a +71°C. La exposición medioambiental es el procedimiento establecido por el Estándar de Diseño de Tektronix 062--2847--00 para equipos de la Clase 5. Humedad La exposición medioambiental es el procedimiento establecido por el Estándar de Diseño de Tektronix 062--2847--00 para equipos de la Clase 5. Vibración y choque del producto empaquetado El producto empaquetado califica bajo el Ciclo I de Distribución, Nivel II de Seguridad, de productos empaquetados de 0 a 9,1kg. Se omite la prueba 2 para apilamiento en almacenes y vehículos (compresión). Estándar de Tektronix 062--2858--00, Rev. B, Clase 5. Altitud En funcionamiento: 4,570m Fuera de funcionamiento: 15,240m 3- 6 P6245 Manual de Instrucciones Service Information Service Information Contents Theory of Operation Probe Head and Cable Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compensation Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Offset Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Probe Identification EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TEKPROBE™ Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-- 1 4-- 2 4-- 2 4-- 2 4-- 2 Performance Verification Equipment Required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipment Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Offset Zero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC Accuracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-- 4 4-- 4 4-- 5 4-- 6 Adjustments Adjustment Locations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-- 9 Offset Zero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-- 10 Offset Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-- 11 Maintenance Replacing TEKPROBE™ Interface Pins . . . . . . . . . . . . . . . . . . Removing and Replacing the Compensation Box Covers . . . . Removing and Replacing the TEKPROBE™ Interface Collar . Inspection and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparation for Shipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-- 13 4-- 14 4-- 16 4-- 17 4-- 17 4-- 17 Troubleshooting P6245 Instruction Manual i Service Information Contents Replaceable Parts Parts Ordering Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Using the Replaceable Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Item Names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indentation System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-- 1 5-- 2 5-- 2 5-- 2 5-- 2 List of Figures ii Figure 4-- 1: P6245 Simplified Schematic Diagram . . . . . . . . . Figure 4-- 2: TEKPROBE Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 4-- 3: P6245 DC Accuracy Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 4-- 4: P6245 Adjustment Locations . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 4-- 5: Replacing TEKPROBE Interface Pins . . . . . . . . . Figure 4-- 6: Removing the Compensation Box Covers . . . . . . . Figure 4-- 7: Replacing the Compensation Box Cover . . . . . . . . Figure 4-- 8: Replacing the TEKPROBE collar . . . . . . . . . . . . . Figure 4-- 9: Compensation Box Test Point Locations . . . . . . . . 4-- 1 4-- 3 4-- 7 4-- 9 4-- 13 4-- 14 4-- 15 4-- 16 4-- 20 Figure 5-- 1: P6245 Replaceable Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 5-- 2: P6245 Standard Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 5-- 3: P6245 Optional Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-- 4 5-- 6 5-- 8 P6245 Instruction Manual WARNING The following servicing instructions are for use only by qualified personnel. To avoid injury, do not perform any servicing other than that stated in the operating instructions unless you are qualified to do so. Refer to all safety summaries before performing any service. Theory of Operation There are no user replaceable parts within the probe or the compensation box; however, this theory of operation is provided to assist you in isolating failures to either the probe or the host oscilloscope. Refer to Figure 4-- 1 for the probe’s simplified schematic. Probe Head Compensation Box Oscilloscope Probe Tip Signal Out Probe-Tip Ampifier Probe ID Out Clock In EEPROM Offset Ampifier Offset to probe +5 ±1 V Offset Offset Zero -5 Offset Gain Probe Cable +5 V -5 V Ground TEKPROBE Interface Figure 4- 1: P6245 Simplified Schematic Diagram Probe Head and Cable Assembly The probe head assembly contains an active amplifier circuit that buffers and amplifies the input signal. The amplifier receives power and an offset level from the compensation box assembly via the cable assembly. P6245 Instruction Manual 4- 1 Theory of Operation All signal amplification and buffering is performed in the probe head assembly. No further amplification takes place in the compensation box. Compensation Box The compensation box contains the following circuits: H Offset amplifier H Probe identification EEPROM H TEKPROBE interface Offset Amplifier The offset amplifier is used to offset the input signal’s DC component so that it stays at the optimal point of the probe’s linear dynamic range. For more information on the linear dynamic range characteristic, refer to the notes on page 2-- 1. The offset amplifier receives offset information as a ±1 VDC voltage from the oscilloscope. The amplfier then amplifies it to match the probe characteristics and applies it to the probe hybrid circuit. The offset amplifier has two adjustments: offset zero and offset gain. These adjustments rarely need attention; however, detailed adjustment instructions are in the Adjustment section on page 4-- 9. Probe Identification EEPROM The probe identification EEPROM is used to configure the oscilloscope to the probe. The EEPROM receives a clock input from the oscilloscope, and information about the probe is passed to the oscilloscope. TEKPROBE™ Interface The TEKPROBE interface provides a communication path between the probe and the oscilloscope. Contact pins provide power, signal, offset, and data transfer for the probe identification EEPROM. 4- 2 P6245 Instruction Manual Theory of Operation Figure 4-- 2 shows the TEKPROBE interface pin functions. Refer to your oscilloscope’s service documenation for more detailed specifications. - 15 V -5 V Offset Ground Signal Data Clock +5 V +15 V Figure 4- 2: TEKPROBE Interface P6245 Instruction Manual 4- 3 Theory of Operation 4- 4 P6245 Instruction Manual Performance Verification Equipment Required Table 4- 1: Equipment Required for Performance Verification Item Description Performance Requirement Recommended Example Oscilloscope TEKPROBE interface Tektronix TDS 684A TEKPROBE Power Supply Tektronix 1103 DC Power Supply 10.00 ±.01 VDC at 1 mA Tektronix PS281 DC Voltmeter 0.5% accuracy at 2 VDC Tektronix CDM250 Feedthrough Termination 50 Ω ± 0.50 Ω 011--0129--00 BNC to BNC coaxial cable 50 Ω coaxial cable 012--1342--00 BNC to Banana adapter BNC Female to Dual Banana 103--0090--00 Equipment Setup 1. Connect the probe to the oscilloscope. 2. Connect a Y-lead adapter with KlipChip adapters attached to the P6245. 3. Turn on the oscilloscope and enable the channel. 4. Set the channel’s vertical offset to 0.00 V. 5. Turn on the power supply and set to +2.00 VDC. 6. Connect the meter to measure the power supply output. 7. Allow 30 minutes for the equipment to warm up. P6245 Instruction Manual 4- 5 Performance Verification NOTE. If your oscilloscope has a probe calibration routine, run it before making any of the following checks. Refer to the oscilloscope’s instruction manual for more information. Offset Zero Use this procedure to verify the probe’s offset zero. 1. Ground the probe tip by connecting the probe tip to the probe ground socket. (Connecting the two KlipChip adapters together is recommended.) 2. Set the channel’s vertical offset to 0.00 V. 3. Measure the displayed DC level. The displayed DC level should be 0.00 V ±50 mV. (±5 mV when measured directly without the probe attenuation factor.) 4- 6 P6245 Instruction Manual Performance Verification DC Accuracy Use this procedure to verify the probe’s DC accuracy. Before beginning, read the procedure through completely. 1. Connect the test equipment as shown in Figure 4-- 3. 2. Attach the probe to a TEKPROBE interface on the 1103 power supply. 3. Set the 1103 offset VAR/0V to 0V. 4. Set the multimeter to read DC volts. 5. Connect the probe tip and ground to the power supply using the Y-lead and KlipChip adapters. 6. Allow 30 minutes for the equipment to warm up. Digital Multimeter + BNC to Dual Banana Adapter 1103 Power Supply Power Supply -- -- + 50Ω Precision Terminator Figure 4- 3: P6245 DC Accuracy Setup 7. Set the power supply to +2.000 V. Record the power supply output as Vmax. 8. Measure and record the multimeter reading as M1. 9. Set the power supply to - 2.000 V. Record the power supply output as Vmin. P6245 Instruction Manual 4- 7 Performance Verification 10. Measure and record the multimeter reading as M2. NOTE. If you are unable to set the power supply precisely, record the actual readings and determine the absolute difference. |Vmax - Vmin| = difference. Divide the difference by 10 to account for the probe’s ideal attenuation factor. For example: 0.4 is the difference between +2 and - 2, divided by 10. 11. Determine the percent error by using the formula below: %Error = [M1 − M2 − 1] × 100% 0.4 The calculated error should be ≤2%. NOTE. An unaccceptable error value may result if a low tolerance termination is substituted for the recommended termination. 4- 8 P6245 Instruction Manual Adjustments The P6245 has two internal controls: offset zero and offset range. These controls rarely need to be adjusted, and only should be changed after a probe calibration and functional check has been performed on the oscilloscope. In order to make adjustments to the probe, the compensation box top cover needs to be removed with the optional release tool. Refer to page 4-- 14. Use the optional adjustment tool for making any adjustments. Adjustment Locations Refer to Figure 4-- 4 for the location of the offset zero and offset range controls. EEPROM Offset Range Adjust Offset Amp Offset Zero Adjust Figure 4- 4: P6245 Adjustment Locations P6245 Instruction Manual 4- 9 Adjustments Offset Zero Use this procedure to adjust the probe’s offset zero. NOTE. If your oscilloscope supports a probe calibration routine, clear the probe calibration constants at this time. If the offset zero is adjusted, perform a functional check of the offset range before closing the compensation box. 1. Ground the probe tip by connecting the probe tip to the probe ground socket. 2. Set the channel’s vertical offset to 0.00 V. 3. Measure the displayed DC level. 4. Adjust Offset Zero for 0.00 ± 50 mV. (±5 mV when measured directly without attenuation factor.) 4- 10 P6245 Instruction Manual Adjustments Offset Range Use this procedure to adjust the offset range of the probe. The offset zero of the probe should be checked before making any adjustment to the offset range. The offset range of the probe is approximately - 10 to +10 volts. The offset range is not warranted; however, this adjustment procedure is provided for your convenience. NOTE. If you are using an 1103 Probe Power Supply, make sure that the oscilloscope is set to 50Ω termination with DC coupling. See Figure 4-- 4 for the location of the offset range adjustment. 1. Set the power supply (using the DMM) to +10.00 VDC. (If 10.00 V cannot be set exactly, set the power supply just below 10.00 V.) 2. Connect the probe to the power supply as shown in Figure 4-- 3. 3. Set the channel’s vertical offset to match the DMM reading. 4. Set the channel’s vertical range to 0.1V/div. 5. Observe the DC value of the displayed trace. 6. Adjust Offset Range for an oscilloscope reading that matches the DMM reading. NOTE. After the offset zero and offset range have been adjusted, perform a probe calibration and functional check to verify performance. P6245 Instruction Manual 4- 11 Adjustments 4- 12 P6245 Instruction Manual Maintenance This section details the maintenance and repair procedures for the P6245. Replacing TEKPROBE™ Interface Pins TEKPROBE interface pins can stick and fail to make contact after time. Periodically check to see that each of the interface pins move freely and fully extends out of the interface. If any pin fails to move freely and fully extend, it should be replaced. To remove a TEKPROBE interface pin, firmly grasp the pointed tip with pliers and pull the pin out of the connector. See Figure 4-- 5. No tools are required to install a replacement pin. Insert a new pin into the connector socket as far as possible using finger pressure. If necessary, seat the pin into the connector by pressing the tip gently but firmly against a hard surface, such as a wood block or table top. Figure 4- 5: Replacing TEKPROBE Interface Pins P6245 Instruction Manual 4- 13 Maintenance Removing and Replacing the Compensation Box Covers Follow these steps to open the compensation box. 1. Press the optional release tool pins into the compensation box cover catches and gently lift the cover off a small distance. Refer to Figure 4-- 6. 2. Hold the open edge apart, and use the tool to open the other side of the compensation box. 3. With both sides of the box open, gently separate the two halves of the compensation box. Cover Catches Figure 4- 6: Removing the Compensation Box Covers 4- 14 P6245 Instruction Manual Maintenance To replace the covers, follow these steps: 1. Align the TEKPROBE interface and the strain relief notches with the tabs on the cover. Refer to Figure 4-- 7. 2. Press the cover catches in so that the cover can be lowered. 3. Slide the tab into the notch. 4. Firmly press the pieces together until the cover catches snap into place. Tab Figure 4- 7: Replacing the Compensation Box Cover P6245 Instruction Manual 4- 15 Maintenance Removing and Replacing the TEKPROBE™ Interface Collar To remove the TEKPROBE interface collar, firmly grasp the compensation box body with one hand, and the TEKPROBE interface collar with the other hand. Firmly pull the interface collar off. To replace the collar, first note the pin configuration on the compensation box, and their holes in the interface collar. The group of three pins fit through the smaller of the two holes in the interface collar. See Figure 4-- 8. Align the tab to the slot and gently press the two pieces together. See Figure 4-- 8. Once installed, the TEKPROBE collar should rotate freely to lock and unlock. Tab Slot Figure 4- 8: Replacing the TEKPROBE collar 4- 16 P6245 Instruction Manual Maintenance Inspection and Cleaning To prevent damage to probe materials, avoid using chemicals that contain benzine, benzene, toluene, xylene, acetone, or similar solvents. Do not immerse the probe or use abrasive cleaners. Dirt may be removed with a soft cloth dampened with a mild detergent and water solution, or isopropyl alcohol. Replacement Parts Refer to the Replaceable Parts section for a list of customer replacement parts. Due to the sophisticated design of the P6245, there are no user replaceable parts within the probe. Preparation for Shipment If the original packaging is unfit for use or not available, use the following packaging guidelines: 1. Use a corrugated cardboard shipping carton having inside dimensions at least one inch greater than the probe dimensions. The box should have a carton test strength of at least 200 pounds. 2. Put the probe into a plastic bag or wrap to protect it from dampness. 3. Place the probe into the box and stabilize it with light packing material. 4. Seal the carton with shipping tape. P6245 Instruction Manual 4- 17 Maintenance 4- 18 P6245 Instruction Manual Troubleshooting This troubleshooting documentation details isolation to either the probe or the TEKPROBE oscilloscope. To troubleshoot the P6245, the probe must be attached to an operating TEKPROBE interface oscilloscope with the top cover of the compensation box removed. Refer to page 4-- 14 for instructions on opening the compensation box. The host instrument should be set to the following settings: H 50 Ω termination at instrument. H DC coupling CAUTION. Observe caution when probing in the compensation box. Operating voltages will be present. Be careful not to touch or ground energized components. Work at a Level 1 ESD workstation when performing troubleshooting. The compensation box contains static sensitive devices. P6245 Instruction Manual 4- 19 Troubleshooting +5 (Red) Ground -5 (Black) (White) Offset (Blue) Offset -5 Data Clock +5 Figure 4- 9: Compensation Box Test Point Locations Refer to Table 4-- 2 for troubleshooting proceedures, and Figure 4-- 9 for troubleshooting test points. Table 4- 2: Troubleshooting Guide Symptom Checks Result Action No Signal Out Check known signal No signal. Continue checks Go to Probe Power Probe power OK. Turn in probe. Instrument set to 50Ω termination? No Set termination to 50Ω, or install a feedthrough termination at the instrument input. Yes Continue Distorted or nonlinear signal Distorted or nonlinear signal 4- 20 Signal within linear No dynamic range? See page 2--1. Set channel’s vertical offset to match signal characteristic. P6245 Instruction Manual Troubleshooting Table 4- 2: Troubleshooting Guide (Cont.) Symptom Checks Result Action No Offset Adjust (Signal present) Go to Probe Power Probe power OK Continue checks Check variation of Offset input OK offset input from host instrument. See Offset input bad Figure 4--9. Signal should vary between +1 V and --1 V. Turn in probe. Check TEKPROBE interface pins on the compensation box. See page 4--13. Check TEKPROBE interface on host instrument. (Try an adjacent channel.) Repair host instrument Probe Power Check the power test points in the compensation box. See Figure 4--9. Power OK Continue checks. Power bad Check TEKPROBE interface pins on the compensation box. See page 4--13. Check TEKPROBE interface on host instrument. (Try an adjacent channel.) Repair host instrument P6245 Instruction Manual 4- 21 Troubleshooting 4- 22 P6245 Instruction Manual Replaceable Parts Replaceable Parts This section contains a list of the P6245’s replaceable parts. Use this list to identify and order replacement parts. Parts Ordering Information Replacement parts are available from or through your local Tektronix, Inc. service center or representative. Changes to Tektronix instruments are sometimes made to accommodate improved components as they become available and to give you the benefit of the latest circuit improvements. Therefore, when ordering parts, it is important to include the following information in your order: H Part number H Instrument type or model number H Instrument serial number H Instrument modification number, if applicable If a part you order has been replaced with a different or improved part, your local Tektronix service center or representative will contact you concerning any change in the part number. P6245 Instruction Manual 5- 1 Replaceable Parts Using the Replaceable Parts List The tabular information in the Replaceable Parts List is arranged for quick retrieval. Understanding the structure and features of the list will help you find the all the information you need for ordering replacement parts. Item Names In the Replaceable Parts List, an Item Name is separated from the description by a colon (:). Because of space limitations, an Item Name may sometimes appear as incomplete. For further Item Name identification, U.S. Federal Cataloging Handbook H6-1 can be used where possible. Indentation System This parts list is indented to show the relationship between items. The following example is of the indentation system used in the Description column: 1 2 3 4 5 Name & Description Assembly and/or Component Attaching parts for Assembly and/or Component (END ATTACHING PARTS) Detail Part of Assembly and/or Component Attaching parts for Detail Part (END ATTACHING PARTS) Parts of Detail Part Attaching parts for Parts of Detail Part (END ATTACHING PARTS) Attaching parts always appear at the same indentation as the item it mounts, while the detail parts are indented to the right. Indented items are part of, and included with, the next higher indentation. Attaching parts must be purchased separately, unless otherwise specified. Abbreviations Abbreviations conform to American National Standards Institute (ANSI) standard Y1.1 5- 2 P6245 Instruction Manual Manufacturer TEKTRONIX INC Mfr. Code 80009 14150 SW KARL BRAUN DR PO BOX 500 Address CROSS INDEX - MFR. CODE NUMBER TO MANUFACTURER BEAVERTON OR 97077-- 0001 City, State, Zip Code Replaceable Parts P6245 Instruction Manual 5- 3 5- 4 Figure 5- 1: P6245 Replaceable Parts 1 2 3 3 Replaceable Parts P6245 Instruction Manual P6245 205-- 0191-- 01 131-- 3627-- 01 200-- 4195-- 00 -1 -2 -3 Tektronix Part No. 5-- 1 Fig. & Index No. Serial No. Effective Dscont 1 1 1 1 Qty COVER,COMP BOX:TOP AND BOTTOM, W/LABELS & RELEASE TOOLS CONTACT,ELEC:GOLD PLATED TIP SHELL,ELEC CONN:BNC,ABS,DOVE GRAY PROBE, FET ACT:>1.5 GHZ,10X,<1PF,TDS SERIES 12345 Name & Description 80009 80009 80009 80009 Mfr. Code 200-- 4195-- 00 131-- 3627-- 01 205-- 0191-- 01 P6245 Mfr. Part No. Replaceable Parts P6245 Instruction Manual 5- 5 5- 6 Figure 5- 2: P6245 Standard Accessories 2 3 4 5 1 6 Replaceable Parts P6245 Instruction Manual P6245 Instruction Manual 4 1 131-- 5638-- 10 -------- -------- -------- 070-- 8995-- xx -3 -4 -5 -6 2 2 1 MANUAL,TECH:INSTRUCTION,P6245 TIP,PROBE:MICROCKT TEST CONN,CONTACT: SPRING ADAPTER:RIGHT ANGLE PROBE,TIP:PACKAGE OF 10 MARKER KIT,ID:CABLE MARKER BAND,2 EACH, VARIOUS COLORS 016-- 1315-- 00 -2 1 LEAD,SET:TWO 3.0 L & 6.O L,STRD,22 AWG & TW O 3.0 L BLACK & WHITE 22 AWG,JACK TIP,TERM CONN MALE PIN,TWO Z-- LEAD 1 12345 Name & Description 196-- 3410-- 00 Qty -1 Serial No. Effective Dscont STANDARD ACCESSORIES Tektronix Part No. 5-- 2 Fig. & Index No. 80009 80009 80009 80009 Mfr. Code 070-- 8995-- xx 131-- 5638-- 10 016-- 1315-- 00 196-- 3410-- 00 Mfr. Part No. Replaceable Parts 5- 7 5- 8 Figure 5- 3: P6245 Optional Accessories 1 2 3 4 5 Replaceable Parts P6245 Instruction Manual 1 1 1 SF503 003-- 1433-- 01 003-- 1383-- 00 1103 SMG50 -3 -4 P6245 Instruction Manual -5 1 1 1 SF502 1 Qty -2 Serial.No. Effective Dscont SF501 Tektronix Part No 5-- 3-- 1 Fig. & Index No. TIP,PROBE:MICROCKT TEST, PKG OF 20 (SEE FIGURE 5-- 2-- 6) TEKPROBE IF PS:W/OFFSET 2 CONN RLSE TOOL,COVER:COMP BOX, POLYCARBONATE ADJUSTMENT TOOL,PKG OF 5 METAL TIP ADPTR,SUREFOOT:0.5 MM EIAJ,PKG OF 12 ADPTR,SUREFOOT:25 MIL JEDEC,PKG OF 12 ADPTR,SUREFOOT:50 MIL JEDEC,PKG OF 12 OPTIONAL ACCESSORIES 12345 Name & Description 80009 80009 80009 80009 80009 80009 80009 Mfr. Code SMG50 1103 003-- 1383-- 00 003-- 1433-- 01 SF503 SF502 SF501 Mfr. Part No. Replaceable Parts 5- 9 Replaceable Parts 5- 10 P6245 Instruction Manual
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214

Tektronix P6245 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario