Transcripción de documentos
NOTAS SOBRE SEGURIDAD
Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy
especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD.
El símbolo
sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como
símbolo de advertencia o precaución.
Recuadros de ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES pueden aparecer a lo
largo de este manual para evitar riesgos de accidentes a personas o
daños al equipo u otras propiedades.
SAFETY NOTES
Read the user’s manual before using the equipment, mainly " SAFETY
RULES " paragraph.
on the equipment means "SEE USER’S MANUAL". In
The symbol
this manual may also appear as a Caution or Warning symbol.
Warning and Caution statements may appear in this manual to avoid
injury hazard or damage to this product or other property.
SUMARIO
CONTENTS
English manual .............................................................
English
Manual español.............................................................
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Í N D I C E
1. GENERALIDADES .................................................................................................... 1
1.1 Descripción.......................................................................................................... 1
1.2 Especificaciones Osciloscopio ............................................................................ 2
1.3 Especificaciones Multímetro................................................................................ 5
2. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ...................................................................... 7
2.1 Generales............................................................................................................ 7
2.2 Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión ................................ 8
3. DESCRIPCIÓN DE MANDOS Y ELEMENTOS ........................................................ 9
4. UTILIZACIÓN DEL OSCILOSCOPIO...................................................................... 11
4.1 Encendido del osciloscopio ............................................................................... 11
4.2 Carga del osciloscopio ...................................................................................... 11
4.3 Pantalla del osciloscopio ................................................................................... 12
4.4 Navegación por los menús................................................................................ 14
4.5 Ajuste manual de los ejes vertical y horizontal y de la posición de disparo...... 15
4.6 Reiniciar el osciloscopio .................................................................................... 18
4.7 Visualización automática de una señal desconocida........................................ 18
4.8 Puesta a cero automática de la posición horizontal y el nivel de disparo ......... 19
4.9 Medidas automáticas ........................................................................................ 19
4.10 Congelación de la imagen en pantalla .............................................................. 20
4.11 Ajuste del eje vertical de CH1 y CH2. Función CANAL 1/ CANAL 2. ............... 21
4.11.1 Ajuste del acoplo del canal ......................................................................... 22
4.11.2 Configuración de activación/desactivación del canal ................................. 23
4.11.3 Ajuste de la escala de sonda ...................................................................... 23
4.11.4 Ajuste de forma de onda invertida .............................................................. 24
4.12 Funciones matemáticas “MATH”....................................................................... 24
4.13 Ajuste del sistema de disparo. Función TRIGGER ........................................... 25
4.14 Control de disparo ............................................................................................. 26
4.14.1 Disparo por Flanco...................................................................................... 27
4.14.2 Menús de disparo por video........................................................................ 28
4.15 Ajustes del modo de adquisición. FUNCIÓN ADQUIRIR.................................. 30
4.16 Ajustes de pantalla. Función DISPLAY. ............................................................ 31
Configuraciones ...................................................................................................... 31
4.16.1 Estilo de visualización................................................................................. 31
4.16.2 Persistencia ................................................................................................ 32
4.16.3 Modo XY ..................................................................................................... 32
4.17 Ajustes para guardar las formas de onda. Función MEMORIA. ....................... 33
4.18 Menú de Sistema. Función SISTEMA............................................................... 34
4.19 Medidas automáticas. Funciones MEDIDA 1 y MEDIDA 2. .............................. 35
4.20 Función CURSORES ........................................................................................ 38
4.21 Auto-Escala ....................................................................................................... 40
4.22 Menú de estado del sistema. Función ESTADO............................................... 43
4.23 Ajuste del eje horizontal. Función HORIZONTAL. ............................................ 43
4.24 Transmisión de datos al PC .............................................................................. 45
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
5. UTILIZACIÓN DEL MULTÍMETRO.......................................................................... 47
5.1 Sobre este capítulo ........................................................................................... 47
5.2 Conexiones del multímetro................................................................................ 47
5.3 Pantalla del multímetro...................................................................................... 47
5.4 Medir con el multímetro..................................................................................... 48
5.4.1 Medición de valores de Resistencia ........................................................... 49
5.4.2 Medición de un Diodo. ................................................................................ 49
5.4.3 Prueba continuidad. .................................................................................... 50
5.4.4 Medición de una Capacitancia.................................................................... 51
5.4.5 Medición de voltaje en Corriente Continua (VDC) ...................................... 52
5.4.6 Medición de voltaje en Corriente Alterna (VAC) ......................................... 52
5.4.7 Medición de corriente en Corriente Continua (ADC) .................................. 53
5.4.8 Medición de corriente en Corriente Alterna (ACA)...................................... 55
5.5 Congelación de las lecturas en pantalla............................................................ 56
5.6 Toma de una medida relativa............................................................................ 57
5.7 Selección de rango automático/manual ............................................................ 58
6. POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES............................................................ 59
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................. 61
7.1 Mantenimiento básico ....................................................................................... 61
7.2 Limpieza ........................................................................................................... 61
7.3 Almacenaje de osciloscopio .............................................................................. 61
7.4 Sustitución de la batería de litio. ....................................................................... 61
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Osciloscopio y Multímetro
Portátil Digital
OS-782
1. GENERALIDADES
1.1
Descripción
El Poliscopio OS-782 integra en sí mismo dos instrumentos de medida:
osciloscopio digital y multímetro digital. Su robusta construcción, tamaño, peso y
alimentación mediante baterías, hacen de él un instrumento portátil apto para realizar
múltiples medidas en exteriores, donde trabajar con equipos convencionales resulta
muy incómodo. Es muy útil en la medida de magnitudes eléctricas y en la reparación de
equipos electrónicos dada su gran diversidad de funciones, lo que hace que a su vez
sea un elemento indispensable en laboratorios, ya sea de investigación y desarrollo o
de enseñanza.
Las medidas realizadas por el equipo se presentan en una pantalla de cristal
líquido de alta resolución con iluminación posterior.
Sus características principales en cada uno de sus modos de funcionamiento
son:
Página 1
•
Osciloscopio de dos canales, ancho de banda de 20 MHz.
•
Velocidad de muestreo de 100 MSa/s.
•
Sincronísmo TV y sincronísmo por flancos.
•
20 Medidas automáticas.
•
Función Autoescala.
•
Profundidad de memoria de 6k puntos por canal.
•
Puerto USB.
•
Multímetro digital de 3 ¾ para medidas de R, V, A y C.
•
Adaptador AC y batería de LI-ion.
•
Pantalla LCD color de 3,8” con retroiluminación, 320 x 240 píxels.
•
Cursores verticales y horizontales.
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
1.2
Especificaciones Osciloscopio
Todas las especificaciones se aplican a la sonda con un ajuste de atenuación
10X y al osciloscopio digital de serie HDS. Para verificar que el osciloscopio cumple las
especificaciones, éste debe cumplir las siguientes condiciones:
•
El osciloscopio debe haber estado funcionando de forma continua durante
treinta minutos en un ambiente con la temperatura de funcionamiento
especificada.
•
Debe realizar un Auto calibrado, al que se accede mediante el Menú de
funciones, si la temperatura de funcionamiento cambia en más de 5 °C.
Todas las especificaciones están garantizadas, excepto las que se indican como
“típicas”.
MUESTREO
Modos de muestreo
Velocidad de muestreo
ENTRADA
Acoplamiento de entrada
Impedancia de entrada
Coeficiente de atenuación
de sonda
Tensión máxima de entrada
Retraso del canal (típico)
HORIZONTAL
Rango de velocidades de
muestreo
Interpolación de formas de onda
Longitud de registro
Rango de velocidad de
escaneo (S/div)
Precisión de velocidad de
muestreo y de tiempo de
retardo
02-2010
Muestreo normal.
Detección de picos.
Valor promedio.
100 MSa/s.
DC, AC, Tierra.
1MΩ ± 2 % conectado en paralelo con
20pF ±5pF.
1x, 10x, 100x, 1000x.
400V (pico).
150ps.
10S/s ~ 100MS/s.
(sin x)/x.
6 K puntos por canal
5ns/div ~ 100s/div, en pasos de 1 - 2.5 o 5.
±100 ppm (sobre cualquier intervalo de tiempo
de igual o mayor que 1 ms).
Página 2
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Precisión de medida del
tiempo (t) de diferencia
(ancho de banda completo)
VERTICAL
Conversor digital analógico
(A/D)
Rango de sensibilidad (V/div)
Rango de desplazamiento
Ancho de banda analógica
Ancho de banda única
Respuesta de baja frecuencia
(Acoplamiento AD, -3dB)
Tiempo de subida
(típico de BNC)
Precisión de ganancia DC
Precisión de medida DC,
(modo de muestreo de valor
promedio)
DISPARO
Sensibilidad de disparo
(disparo por flanco)
Acoplamiento DC
Acoplamiento AC
Rango de nivel de disparo
Precisión del nivel de disparo
(típica), aplicable a la señal
con el tiempo de subida y
bajada igual o mayor que 20 ns
Desplazamiento del disparo
Margen de tiempo de bloqueo
de disparo
Ajuste del 50 % del nivel (típico)
Página 3
Disparo único: ± (1 intervalo de muestreo
+ 100 ppm de lectura + 0,6 ns) > 16
promedios: ±(1 intervalo de muestreo + 100
ppm de lectura + 0,4 ns).
Resolución de 8 bits, muestreando ambos
canales sincronizadamente.
5 mV/div ~ 5 V/div en BNC de entrada.
±50 V (500 mV~5 V), ±2 V (5 mV~200 mV).
20 M.
Ancho de banda completo.
≥5 Hz (en BNC).
≤17.5 ns.
±5 %.
Diferencia de voltaje (∆V) entre dos puntos de
la señal después de una adquisición
promediada con factor 16: ±(5% reading + 0.05
divisions).
CH1 y CH2: 1div (DC ~ ancho de banda
completo).
Igual a los límites de acoplamiento DC para
frecuencias superiores a 50 Hz.
±6 divisiones desde la línea central de la
pantalla.
±0.3 divisiones.
655 divisiones para predisparo y 4 divisiones
para pos disparo.
100 ns ~ 10 s.
Operación con la frecuencia de señal de
entrada igual o mayor que 50 Hz.
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Sensibilidad, tipo de disparo
por video (típica)
Amplitud de pico a pico de 2 divisiones.
Formatos de señal y velocidades
de campo, tipo de disparo de vídeo Admite sistemas de difusión NTSC, PAL y
SECAM para cualquier campo o línea.
MEDIDA
Medida de cursores
Medida automática
ESPECIFICACIONES GENERALES
Visualización
Tipo de pantalla
Resolución de pantalla
Colores de la pantalla
Características mecánicas
Dimensiones
Peso
Alimentación
Interna
Externa
Entrada
Potencia de salida
Corriente de salida
Batería
Condiciones de funcionamiento
Temperatura en funcionamiento
Con adaptador de red
Temperatura de almacenamiento
Humedad en funcionamiento
De 0 a 10 °C
De 10 a 30 °C
De 30 a 40 °C
De 40 a 50 °C
Humedad de almacenamiento
De 0 a 10 °C
02-2010
Diferencia de voltaje (∆V) y diferencia de
tiempo (∆T) entre cursores.
Valor de pico a pico, valor promedio, valor
eficaz, frecuencia, ciclo, período, valor máximo,
valor mínimo, valor tope, valor base, valor
amplitud, valor exceso, valor defecto, tiempo de
subida, tiempo de bajada, +Ancho, -Ancho,
+Ciclo
de
funcionamiento,
-Ciclo
de
funcionamiento, retardo de subida y retardo de
bajada.
3.8" pantalla LCD color.
Píxeles: 320 (horizontal) X 240 (vertical).
4096 colores.
180 (A) x 115 (Al) x 40 (Pr) mm.
0,645 kg.
Batería integrada recargable de Li Ion 7,4 V.
Adaptador de red incluido para Europa y otros
países.
100-240 VAC 50Hz / 6W.
8,5 VDC.
1500 mA.
Batería integrada de 7.4V.
De 0 a 50 °C.
De 0 a 40 °C.
De -20 a +60 °C.
Sin condensación.
95 %.
75 %.
45 %.
Sin condensación.
Página 4
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
ACCESORIOS
Dos sondas SA16 x1 x10.
Puntas de prueba para el multímetro PP-013.
Un cable de comunicación para puerto USB.
Un módulo de extensión de medida para corrientes elevadas.
Un módulo de extensión de medida para capacitancia pequeña.
Un alimentador AC, para Europa y otros países AL-782.
Un manual de usuario 0 MI1452.
Un CD con software.
1.3
Especificaciones Multímetro
Tensión máxima de los bornes de medida a tierra 400V CATII.
Tensión continua (VDC)
10 MΩ
Impedancia de entrada:
Rango
400 mV
4.000 V
40.00 V
400.0 V
Precisión
± 1% ± 1 dígito
Resolución
100 µV
1 mV
10 mV
100 mV
Protección de entrada
1000 VDC o pico AC.
Tensión alterna (VAC)
Impedancia de entrada:
Rango de frecuencia:
Visualización:
10 MΩ.
de 40 Hz a 400 Hz.
valor virtual de la forma de onda sinusoidal.
Rango
4.000 V
40.00 V
400.0 V
Protección de entrada
Página 5
Precisión
± 1% ± 3 dígitos
Resolución
1 mV
10 mV
100 mV
750 VDC o pico AC.
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Corriente continua (ADC) (1)
Rango
40.00 mA
400.0 mA
20A (2)
Precisión
± 1% ± 1 dígito
± 1,5% ± 1 dígito
± 3% ± 3 dígitos
Resolución
10 µA
100µA
10 mA
Precisión
± 1,5% ± 3 dígitos
± 2% ± 1 dígito
± 5% ± 3 dígitos
Resolución
10 µA
100 µA
10 mA
Rango
Precisión
Resolución
400.0 Ω
± 1% ± 3 dígitos
0.1 Ω
Corriente alterna (A AC) (1)
Rango
40.00 mA
400.0 mA
20A (2)
Resistencia:
4,000k Ω
1Ω
40,00k Ω
10 Ω
400,0k Ω
± 1% ± 1 dígito
100 Ω
4,000M Ω
40,00M Ω
1 KΩ
± 1.5% ± 3 dígitos
10 KΩ
Precisión
Resolución
10pF
100pF
1nF
10nF
100nF
Capacitancia
Rango
51,20 nF
512,0 nF
5,120 µF
51,20 µF
100 µF
Diodo:
Voltaje:
± 3% ± 3 dígitos
0 V ~ 1.5 V.
Prueba de continuidad:
Se puede oír un pitido cuando la resistencia es menor de 50 Ω.
1
2
ATENCIÓN: No superar en ningún caso 400mA o 20 A respectivamente.
Con el módulo de extensión de medida de corriente.
02-2010
Página 6
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
2. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
2.1
*
*
*
Generales
Utilizar el equipo como OSCILOSCOPIO solamente en sistemas con el negativo
de medida conectado a tensiones no peligrosas respecto al potencial de
tierra.
Utilizar el equipo como MULTIMETRO solamente en puntos con un potencial
máximo de 400V respecto al potencial de tierra y categoría de Sobretensión
CAT II.
Este equipo puede ser utilizado en instalaciones con Categoría de Sobretensión II
y ambientes con Grado de Polución 2.
El adaptador de red puede ser utilizado solamente en interiores.
*
Al emplear cualquiera de los siguientes accesorios debe hacerse sólo con los tipos
especificados a fin de preservar la seguridad:
Alimentador DC externo.
Puntas de prueba (Multímetro).
Sondas de medida (Osciloscopio).
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
El negativo de medida como Osciloscopio es común al potencial negativo del
conector de entrada / salida de datos.
El negativo de medida de los canales del osciloscopio es común.
Al efectuar medidas desconectar los cables que no se utilicen.
Revise el estado de las puntas de prueba antes de la utilización.
Tener siempre en cuenta los márgenes especificados tanto para alimentación como
para medida.
Recuerde que las tensiones superiores a 70 V DC o 33 V AC rms son
potencialmente peligrosas.
Observar en todo momento
especificadas para el aparato.
las
condiciones
ambientales
máximas
El operador no está autorizado a intervenir en el interior del equipo.
Cualquier cambio en el equipo deberá ser efectuado exclusivamente por personal
especializado.
No impedir la ventilación del equipo.
Seguir estrictamente las recomendaciones de limpieza que se describen en el
apartado Mantenimiento.
Página 7
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
*
Símbolos relacionados con la seguridad:
CORRIENTE CONTINUA
CORRIENTE ALTERNA
ALTERNA Y CONTINUA
TERMINAL DE TIERRA
MARCHA
PARO
DOBLE AISLAMIENTO
(Protección CLASE II)
PRECAUCIÓN
(Riesgo de choque eléctrico)
TERMINAL DE PROTECCIÓN
PRECAUCIÓN VER MANUAL
TERMINAL A CARCASA
FUSIBLE
EQUIPOTENCIALIDAD
2.2
Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión
Cat I
Instalaciones de baja tensión separadas de la red.
Cat II
Instalaciones domésticas móviles.
Cat III
Instalaciones domésticas fijas.
Cat IV
Instalaciones industriales.
02-2010
Página 8
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
3. DESCRIPCIÓN DE MANDOS Y ELEMENTOS
En la Figura 1 se pueden observar los distintos controles del equipo:
Figura 1.- Panel frontal del equipo.
Descripción:
1.
Conector alimentación DC.
2.
Puerto USB.
3.
Interruptor encendido / apagado de la retroiluminación.
4.
POWER
5.
A: Tecla de medida de corriente.
6.
V: Tecla de medida de voltaje.
Página 9
: Tecla de encendido / apagado.
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
7.
R: Tecla de medida de resistencia, diodo, continuidad y capacitancia.
8.
OSC W: Tecla de cursor “izquierda” del osciloscopio.
9.
OSC X: Tecla de cursor “derecha” del osciloscopio.
10.
OSC OPTION: Tecla de ajuste de osciloscopio.
Combinando las cuatro teclas “OSC W”, “OSC X”, “OSC S” y “OSC T”, se
pueden hacer las configuraciones siguientes pulsando “OSC OPTION”. Las
configuraciones incluyen: escala vertical del Canal 1 (CH1 VOL) y Canal 2
(CH2 VOL); Base de tiempos primaria (TIME BASE); punto cero del Canal 1
(CH1 ZERO); punto cero del Canal 2 (CH2 ZERO), posición horizontal de
disparo (TIME) y posición del nivel de disparo (TRIG).
•
•
El usuario puede también ajustar la escala vertical (CHM VOL) y la
posición horizontal (CHM ZERO) de la señal resultante de una
operación matemática.
En el modo de medida con cursor, se pueden ajustar las posiciones del
cursor 1 (V1 o T1) y del cursor 2 (V2 o T2).
11.
OSC T: Tecla de cursor “abajo” del osciloscopio.
12.
OSC S: Tecla de cursor “Arriba” del osciloscopio.
13.
OSC / DMM: Tecla de cambio de modo Osciloscopio / Multímetro.
14.
AUTOSET:
•
•
En Modo Multímetro, al medir corriente o voltaje, se puede cambiar de
medida de corriente alterna a corriente continua pulsando esta tecla; al
medir resistencia, se puede seleccionar medida de resistencia, diodo,
continuidad o capacitancia pulsando esta tecla.
En Modo Osciloscopio esta tecla sirve para auto-configuración.
15.
RUN/STOP: Tecla para ejecutar o detener la operación de medida.
16.
MENU T: Elige el elemento inferior en la lista del menú.
17.
MENU: Muestra / oculta el menú en pantalla.
18.
MENU S: Elige el elemento superior en la lista del menú.
19.
F1~F5: Permite modificar las opciones de cada menú.
20.
Conectores BCN de entrada de los canales del osciloscopio: CH1 y CH2.
21.
Terminales de entrada del multímetro: tres terminales tipo banana mA/A,
COM, V/Ω/C y dos terminales cuadrangulares para medición de capacitancia.
22.
Salida de compensación de sonda. Señal de test de 5 Vpp y 1 kHz de
frecuencia.
02-2010
Página 10
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
4. UTILIZACIÓN DEL OSCILOSCOPIO
4.1
Encendido del osciloscopio
Conecte el osciloscopio a la corriente alterna con el adaptador AC,
(el osciloscopio también puede funcionar con la batería de Li-Ión incorporada, incluso
sin el suministro de energía de corriente alterna).
Encienda el osciloscopio presionando la tecla de encendido y apagado “
”.
El equipo realiza entonces una autocomprobación. Una pantalla de bienvenida y
la frase “Pulse cualquier tecla para continuar” aparecerá en pantalla cuando el sistema
termine la autocomprobación. Al pulsar cualquier tecla se entra en la función de
medición.
Al encenderse, el osciloscopio conserva los últimos ajustes configurados.
4.2
Carga del osciloscopio
La batería de litio estará posiblemente descargada al adquirir el equipo. Para
cargarla por completo, debe ser cargada durante 4 horas, estando el equipo
desconectado. Una vez completamente cargada, la batería puede suministrar energía
durante 4 horas.
Al utilizar el suministro de energía de la batería, un indicador de batería se
visualiza en la parte superior de la pantalla, para mostrar el estado de consumo
y . El símbolo
muestra
eléctrico. Los símbolos que pueden aparecer son , ,
que a la batería sólo le quedan aproximadamente 5 minutos de funcionamiento. Para
cargar la batería e iniciar el equipo, conecte el osciloscopio a un adaptador de energía,
(véase la figura 1). La velocidad de carga se puede aumentar apagando el equipo.
Aviso: Para evitar un sobrecalentamiento de la batería durante la carga, la
temperatura ambiente no debe exceder la recomendada en las
especificaciones técnicas.
Aviso: No es peligroso mantener conectando el cargador durante mucho tiempo, ni
siquiera varios días. El equipo reducirá automáticamente la velocidad de
carga.
Página 11
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
4.3
Pantalla del osciloscopio
En la Figura 2 se pueden observar las distintas partes de la pantalla del equipo.
Figura 2.- Pantalla del osciloscopio.
Descripción
1.
Símbolos que indican el estado de carga de la batería:
,
,
y
.
2, 3 Indicadores de medidas 1 y 2. Se pueden mostrar diversos parámetros:
Frecuencias “f”, valor de pico (Vp), V (valor medio), etc...
Se pueden mostrar dos parámetros de un mismo canal o un parámetro para
cada canal.
4.
02-2010
El cursor indica la posición horizontal de disparo.
Página 12
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
5.
Esta lectura da la diferencia de tiempo entre la posición horizontal de disparo y
la línea central de la pantalla. Marca cero cuando el cursor está en el centro de
la pantalla.
6.
El estado de disparo indica lo siguiente:
Auto:
El osciloscopio se encuentra en modo de disparo automático y
adquiere formas de onda cuando no hay disparos.
Trig’d:
El osciloscopio ha enviado un disparo y recoge la información
generada como consecuencia del disparo.
Ready:
Se han adquirido todos los datos del antes de disparo y el
osciloscopio está preparado para aceptar un disparo.
Scan:
El osciloscopio adquiere y muestra continuamente datos de forma
de onda en modo de exploración.
Stop:
El osciloscopio ha interrumpido la adquisición de datos de forma de
onda.
7.
El indicador verde señala el nivel de voltaje de disparo.
8.
Menú principal del osciloscopio. Pulsando el botón “MENU” se visualiza /
esconde este menú.
9.
Opciones del menú: hay diferentes parámetros de ajuste para cada opción del
menú.
10.
Muestra el valor del nivel de voltaje de disparo.
11.
Muestra la fuente de señal de disparo.
12.
Muestra el valor de la base de tiempo primaria.
13.
Éstos gráficos presentan los modos de acoplamiento del canal CH2. “~” indica
Acoplamiento AC, y “—” indica acoplamiento DC.
14.
Muestra el valor V/div vertical del canal CH2.
15.
Éstos gráficos presentan los modos de acoplamiento del canal CH1. “~” indica
acoplamiento AC, y “—” indica acoplamiento DC.
16.
Muestra el valor V/div vertical del canal CH1.
17.
El indicador azul muestra la posición cero de CH2. Si el canal CH2 se
desactiva, desaparece el indicador.
Página 13
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
18.
Indicaciones OSC OPTION: Con cada pulsación de OSC OPTION se muestran
parámetros modificables mediante las teclas de cursor W, X, S y T.
19.
El indicador rojo muestra la posición cero de CH1. Si el canal CH1 se
desactiva, desaparece el indicador.
20.
Área de visualización de las formas de onda. La forma de onda roja representa
CH1 y la forma de onda azul representa CH2.
4.4
Navegación por los menús
Este ejemplo muestra cómo usar los menús del equipo para seleccionar cada
función, como se ve en la siguiente figura.
1.
Pulse la tecla MENU para mostrar el Menú de Funciones a la derecha de la
pantalla y los correspondientes parámetros u opciones en la parte inferior de
la pantalla. Para ocultar el Menú de Funciones pulse de nuevo la tecla
MENU.
2.
Pulse las teclas MENU S y MENU T para seleccionar funciones.
3.
Pulse una tecla de F1 a F5 para modificar los diversos parámetros de cada
función.
Figura 3.- Herramientas del menú.
02-2010
Página 14
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
4.5
Ajuste manual de los ejes vertical y horizontal y de la posición de
disparo.
Combinando las cuatro teclas “OSC ◄”, “OSC ►”, “OSC ▲” y “OSC ▼”, se
pueden hacer las configuraciones siguientes pulsando “OSC OPTION”. Las
configuraciones incluyen: escala vertical del Canal 1 (CH1 VOL); escala vertical del
Canal 2 (CH2 Volts / div); Base de tiempos primaria (Tiempo / div); punto cero del
Canal 1 (CH1 CERO); punto cero del Canal 2 (CH2 CERO), posición horizontal de
disparo (TIEMPO) y posición del nivel de disparo (TRIG).
El siguiente ejemplo muestra como usar la tecla “OSC OPTION” para hacer
ajustes.
1.
Presione una vez la tecla “OSC OPTION”; la siguiente información aparecerá
en la esquina inferior izquierda de la pantalla, como se muestra en la
Figura 4.
◄/► — Time Base.
▲/▼ — CH1 Volts/DIV.
Figura 4.- Escala de unidad de voltaje de Canal 1.
2.
Pulse las teclas “OSC ▲” o “OSC ▼” para ajustar la escala vertical de
Canal 1, y “OSC ◄” o “OSC ►” para ajustar la escala de tiempo horizontal.
3.
Pulse “OSC OPTION” de nuevo. El siguiente texto aparecerá en la esquina
inferior izquierda de la pantalla, como se muestra en la figura 5:
◄/► — Time Base
▲/▼ — CH2 Volts / DIV
Página 15
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Figura 5.- Escala de unidad de voltaje de Canal 2.
4.
Pulse las teclas “OSC ▲” o “OSC ▼” para ajustar la escala vertical de
Canal 2, y “OSC ◄” o “OSC ►” para ajustar la escala de tiempo horizontal.
5.
Pulse “OSC OPTION” de nuevo. El siguiente texto aparecerá en la esquina
inferior izquierda de la pantalla, como se muestra en la figura 6:
◄/► — Tiempo
▲/▼ — CH1 Cero
Figura 6.- Posición de punto cero del Canal 1.
6.
Pulse las teclas “OSC ▲” o “OSC ▼” para ajustar la posición Cero del
Canal 1 en la dirección vertical, y “OSC ◄” o “OSC ►” para ajustar la
posición horizontal.
7.
Pulse “OSC OPTION” de nuevo. El siguiente texto aparecerá en la esquina
inferior izquierda de la pantalla, como se muestra en la figura 7:
02-2010
Página 16
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
◄/► — Tiempo
▲ /▼ — CH2 Cero
Figura 7.- Posición de punto cero del Canal 2.
8.
Pulse las teclas “OSC ▲” o “OSC ▼” para ajustar la posición Cero del Canal
2 en la dirección vertical, y “OSC ◄” o “OSC ►” para ajustar la posición
horizontal.
9.
Pulse “OSC OPTION” de nuevo. El siguiente texto aparecerá en la esquina
inferior izquierda de la pantalla, como se muestra en la figura 8:
◄/► — Tiempo.
▲ /▼ — Trigger.
Figura 8.- Posición del nivel de disparo.
Página 17
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
10. Pulse las teclas “OSC ▲” o “OSC ▼” para ajustar la posición de disparo del
Canal 2, y “OSC ◄” o “OSC ►” para ajustar la posición horizontal.
11. Pulse “OSC OPTION” de nuevo para volver al punto 1.
4.6
Reiniciar el osciloscopio
Si usted quiere reiniciar el osciloscopio y recuperar las configuraciones de
fábrica, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla "MENU" y el menú de funciones aparecerá a la derecha de la
pantalla
2.
Pulse las teclas “MENU ▲” ó “MENU ▼” para seleccionar la función
SISTEMA, y tres opciones aparecerán en la zona inferior de la pantalla.
3.
Pulse la tecla "F1" RESET para seleccionar las configuraciones de fábrica. El
osciloscopio
recuperará
entonces
la
configuración
de
fábrica.
(Ver Figura 9).
Figura 9.- Reiniciar el osciloscopio.
4.7
Visualización automática de una señal desconocida
La función AUTOSET permite al osciloscopio mostrar y medir señales
desconocidas automáticamente. Esta función optimiza la posición, el rango, la base de
tiempo y el disparo, y asegura una visualización estable de prácticamente cualquier
forma de onda. Esta función es especialmente útil para identificar rápidamente varias
señales.
02-2010
Página 18
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Para habilitar la función AUTOSET, haga lo siguiente:
1.
Conectar la sonda de prueba a la señal.
2.
Pulse la tecla AUTOSET para poner el osciloscopio en modo de medida
automática. Las señales adquiridas aparecerán en pantalla.
4.8
Puesta a cero automática de la posición horizontal y el nivel de
disparo
Cuando se ajusta la posición horizontal de disparo y la posición de nivel de
disparo para ser máxima pantalla, entonces se realizan los siguientes pasos para que
la posición horizontal de disparo y la posición de nivel de disparo vuelvan a cero
automáticamente:
1.
Pulse las teclas “OSC ◄” y “OSC ►” simultáneamente, para que la
posición horizontal de disparo vuelva automáticamente a cero.
2.
Pulse las teclas “OSC ▲” y “OSC ▼” simultáneamente, para que la
posición de nivel de disparo vuelva automáticamente a cero.
4.9
Medidas automáticas
El osciloscopio ofrece 20 tipos de medidas automáticas. Su pueden mostrar
simultáneamente dos lecturas numéricas: Medida 1 y Medida 2. Estas medidas se
muestran en la parte superior izquierda de la pantalla y pueden ser mostrados dos
parámetros de un mismo canal o un parámetro de cada canal.
Para seleccionar una frecuencia para CH1, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla MENU, y el Menú de Funciones aparecerá a la derecha de la
pantalla.
2.
Pulse las teclas “MENU ▲” o “MENU ▼” para seleccionar Medida 1. Cinco
opciones aparecerán en la zona inferior de la pantalla.
3.
Pulse la tecla F1 y seleccione Freq CH1. La ventana de Medida 1 se vuelve
roja y muestra la frecuencia para la entrada del CH1.
NOTA: Con cada pulsación de las teclas F1∼F5 cambia alternativamente el canal
medido CH1/CH2.
Página 19
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Para seleccionar una medida de Pico-Pico para CH2, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla MENU, y el Menú de Funciones aparecerá a la derecha de la
pantalla.
2.
Pulse las teclas “MENU ▲” o “MENU ▼” para seleccionar Medida 2.
Cinco opciones aparecerán en la zona inferior de la pantalla.
3.
Pulse la tecla F4 para seleccionar Vpp CH2 y realizar una medida de
Pico-Pico. La ventana de Medida 2 se vuelve azul y muestra el valor picopico para la entrada del CH2. (Ver Figura 10).
NOTA:
Con cada pulsación de las teclas F1∼F5 cambia alternativamente el canal
medido CH1 / CH2.
Figura 10.- Medidas automáticas del osciloscopio.
4.10
Congelación de la imagen en pantalla
La imagen en pantalla se puede congelar, con todas las lecturas y formas de
onda. Para ello siga los siguientes pasos:
1.
Pulse la tecla RUN/STOP para congelar la pantalla. La palabra STOP
aparece en esquina superior derecha de la pantalla.
2.
Pulse la tecla RUN/STOP una vez más para reanudar su medida.
(Ver Figura 11).
02-2010
Página 20
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Figura 11.- Congelación de la pantalla.
4.11
Ajuste del eje vertical de CH1 y CH2. Función CANAL 1/ CANAL 2.
Cada canal tiene su propio menú vertical independiente y los distintos parámetros
se pueden ajustar para cada canal de forma independiente.
Abra el menú vertical de funciones y seleccione la función CANAL1 ó CANAL 2.
Los parámetros configurables con las teclas F1 ∼ F5 aparecen en la parte inferior de la
pantalla.
Figura 12.- Ajustes de los ejes verticales de CH1 o CH2.
Página 21
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
La siguiente tabla describe el menú de ajustes de los ejes verticales del canal:
Menú de
función
ACOPLO
ACTIVADO
SONDA
INVERTIDO
Ajuste
Descripción
AC
DC
Masa
Sí
No
1x
10x
100x
1000x
No
Si
El componente DC de la señal de entrada se bloquea.
Los componentes AC y DC de la señal de entrada se
permiten.
Activa el canal.
Desactiva el canal.
Seleccione un ajuste, según el factor de atenuación de la
sonda para asegurar una correcta lectura de la escala
vertical.
La forma de onda se muestra normalmente.
Invierte la señal 180 °
4.11.1 Ajuste del acoplo del canal
Tomando como ejemplo CH1, la señal medida es una señal de onda sinusoidal
que contiene un componente DC. Pulse F1 Acoplo y seleccione AC para ajustar
acoplamiento AC. El componente DC de la señal quedará bloqueado.
Pulse F1 Acoplo y seleccione DC para ajustar acoplamiento DC. Los
componentes CA y DC de la señal quedarán permitidos. (Ver Figuras 13 y 14).
Figura 13.- Acoplamiento de Corriente Alterna.
02-2010
Página 22
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Figura 14: Acoplamiento de Corriente Continua
4.11.2 Configuración de activación/desactivación del canal
Tomando como ejemplo CH1:
Pulse F2 Activado y seleccione No para desactivar el canal CH1.
Pulse F2 Activado y seleccione Si para activar el canal de CH1.
4.11.3 Ajuste de la escala de sonda
Hay que ajustar el factor de atenuación de la sonda proporcionalmente en el
menú de operación del canal, para reflejar la atenuación de la sonda. Si la atenuación
de la sonda tiene un factor de 10:1, la escala del canal de entrada del osciloscopio
debería ser ajustada a 10x para evitar errores en la información visualizada.
Pulse la tecla F3 Sonda para ir a los ajustes de la sonda que se quiere
configurar.
Factor de atenuación de la sonda
1:1
10:1
100:1
1000:1
Ajuste de menú correspondiente
1x
10x
100x
1000x
Tabla 1.-: Factor de atenuación de la sonda y el ajuste de menú correspondiente.
Página 23
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
4.11.4 Ajuste de forma de onda invertida
Forma de onda invertida: la señal mostrada se invierte 180º grados en relación al
potencial de toma de tierra.
Pulse la tecla F4 Invertido para invertir la señal (aparecerá Si); pulse de nuevo
F4 Invertido para anular la inversión (aparecerá No).
4.12
Funciones matemáticas “MATH”
La función “MATH” muestra el resultado de sumar, restar, multiplicar o dividir las
formas de onda de los canales CH1 y CH2. El resultado de las operaciones aritméticas
también se puede medir con la cuadrícula de la pantalla o con el cursor. La amplitud de
las formas de onda calculadas se puede ajustar con la tecla pulsando OSC OPTION y
modificando el parámetro CHMath Volts/div, que es mostrado en pantalla. La amplitud
se extiende de 0.001 a 10, con pasos de 1-2-5, es decir, puede ser expresado como
0.001x, 0.002x, 0.005x…10x. La posición de la forma de onda calculada se puede
ajustar arriba y abajo pulsando OSC OPTION y modificado el parámetro CH Math Cero.
Tabla de operaciones matemáticas:
Ajuste
CH1-CH2
CH2-CH1
CH1+CH2
CH1*CH2
CH1/CH2
Descripción
Forma de onda de CH1 menos forma de onda de CH2.
Forma de onda de CH2 menos forma de onda de CH1.
Forma de onda de CH1 mas forma de onda de CH2.
Forma de onda de CH1 multiplicada por forma de onda de
CH2.
Forma de onda de CH1 dividida entre forma de onda de CH2.
Para realizar el cálculo de forma de onda CH1+CH2, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla MENU, y el Menú de Funciones aparecerá a la derecha de la
pantalla.
2.
Pulse las teclas “MENU ▲” o “MENU ▼” para seleccionar MATH. Cinco
opciones aparecerán en la zona inferior de la pantalla.
3.
Pulse la tecla F3 CH1+CH2 y la forma de onda obtenida aparecerá en
pantalla de color verde. Pulse de nuevo F3 para desactivar la forma de onda
calculada.
02-2010
Página 24
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
4.
Pulse la tecla OSC OPTION y el siguiente texto aparecerá en pantalla:
◄/► Time Base
▲ /▼ CHMath Volts/div
5.
Pulse las teclas “OSC ▲” o “OSC ▼” para ajustar la amplitud de la forma de
onda MATH.
6.
Pulse la tecla OSC OPTION y el siguiente texto aparecerá en pantalla:
◄/► Tiempo
▲ /▼ - CHMATH Cero
Pulse las teclas “OSC ▲” ó “OSC ▼” para ajustar la posición de la forma de
onda MATH. (Ver Figura 15).
7.
Figura 15.- Cálculos matemáticos de forma de onda.
4.13
Ajuste del sistema de disparo. Función TRIGGER
El disparo determina el momento en que el osciloscopio empieza a obtener datos
y a presentar una forma de onda. Cuando se configura correctamente un disparo, el
osciloscopio convierte las presentaciones inestables o las pantallas en blanco en
formas de onda correctamente representadas.
Comenzando la adquisición de datos, el osciloscopio recoge datos suficientes
para dibujar la forma de onda a la izquierda del punto de disparo. A la espera de que se
den condiciones para el disparo, el osciloscopio recopila datos continuamente.
Después de detectar un disparo, el osciloscopio junta suficientes datos para dibujar la
forma de onda a la derecha del punto de disparo.
Página 25
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Para ajustar el modo de disparo, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla MENU, y el Menú de Funciones aparecerá a la derecha de la
pantalla.
2.
Pulse las teclas “MENU ▲” o “MENU ▼” para seleccionar la función
TRIGGER. Cinco opciones aparecerán en la zona inferior de la pantalla.
3.
Seleccione y pulse una de las teclas de F1 a F5 para realizar diferentes
ajustes.
4.
Pulse la tecla OSC OPTION y el siguiente texto aparecerá en pantalla:
◄/► — Tiempo
▲/▼ — Trigger
Pulse las teclas “OSC ▲” o “OSC ▼” para ajustar la posición del nivel de
disparo. (Ver Figura 16).
5.
Figura 16.- Disparo por flanco.
4.14
Control de disparo
Existen dos tipos de disparo disponibles: Por flanco y por vídeo. Hay distintas
opciones de ajuste para cada tipo de disparo.
Disparo por flanco: Dispara el osciloscopio cuando el flanco ascendente o de
bajada de la señal de entrada cruza el nivel de disparo (umbral).
Disparo por vídeo: Dispara el osciloscopio en líneas o campos de señales de
vídeo.
02-2010
Página 26
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
4.14.1 Disparo por Flanco.
La siguiente tabla describe menús de disparo por flanco:
Parámetros
Pendiente
Configuraciones
Subida
Bajada
Fuente
CH1
CH2
1/2
Bloqueo
Modo
Auto
Normal
Único
Acoplo
AC (Corriente alterna)
DC (Corriente continua)
Rechazo AF Supresión
de la alta frecuencia
Rechazo BF Supresión
de la baja frecuencia
2/2
Descripción
Disparo por flanco en la subida
la señal.
Disparo por flanco en la bajada
la señal.
CH1 es usado como fuente
disparo.
CH2 es usado como fuente
disparo.
Pasa al siguiente menú.
de
de
de
de
Pasa al menú de Bloqueo.
La adquisición de formas de onda
es posible incluso cuando no se
detectan condiciones de disparo.
La adquisición de formas de onda
sólo se puede efectuar cuando se
detectan condiciones de disparo.
El muestreo se realiza cuando hay
un solo disparo.
Bloquea los componentes de la DC.
Pasan todos los componentes de la
señal.
La parte de alta frecuencia de de la
señal se bloquea y sólo se permite
el componente de baja frecuencia.
La parte de baja frecuencia de de la
señal se bloquea y sólo se permite
el componente de alta frecuencia.
Vuelve al menú anterior.
Conceptos básicos
Modos de disparo: Hay tres modos de disparo disponibles para este osciloscopio
que son automático, normal y disparo único.
1.- Modo de disparo
automático:
El osciloscopio puede adquirir la forma de onda sin que
se detecten condiciones de disparo. En este modo el
disparo será provocado periódicamente si durante un
período especificado del tiempo no se han dado
condiciones de disparo.
Página 27
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
2.- Modo de disparo
normal:
En este modo, el osciloscopio no puede adquirir la forma
de onda si no se provoca un disparo. Cuando no hay un
disparo, el osciloscopio mostrará la forma de onda de
origen sin actualizar.
3.- Disparo único:
En este modo, el osciloscopio detecta el disparo y
adquiera una forma de onda cada vez que el usuario
pulsa la tecla RUN/STOP.
4.14.2 Menús de disparo por video
En modo de disparo por video, el osciloscopio muestra formas de onda de vídeo
compuesto en estándar NTSC o PAL/SECAM. Se dispara en líneas, campos pares,
campos impares o por número de línea de señal de video. (Ver Figuras 17 y 18).
Figura 17.- Disparo en campo de señal de vídeo.
Figura 18.- Disparo en línea de señal de vídeo
02-2010
Página 28
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
La siguiente tabla describe los menús de disparo por video:
Parámetros
Polaridad
Configuraciones
Normal
Invertida
Fuente
Sinc
CH1
CH2
Línea
Cuadro
Odd field
Even field
Line NO
1/2
¼
Descripción
Aplicable a la señal de vídeo en la cual el
nivel negro es el nivel bajo.
Aplicable a la señal de vídeo en la cual el
nivel negro es el nivel alto.
CH1 es usado como fuente de disparo.
CH2 es usado como fuente de disparo.
Sincroniza el disparo en línea de señal de
vídeo
Sincroniza el disparo en cuadro de señal de
vídeo
Sincroniza el disparo en cuadro impar de
señal de vídeo.
Sincroniza el disparo en cuadro par de señal
de vídeo.
Sincroniza el disparo en la línea seleccionada
de señal de vídeo.
Pasa al siguiente menú.
El menú de disparo por vídeo (segunda página):
1. Cuando la sincronización es del tipo línea, cuadro, cuadro impar (Odd field) o
cuadro par (Even field), la segunda página de menú se muestra tal como
sigue:
Formato
Bloqueo
2/2
¼
NTSC/PAL/SECAM
Configuración formato vídeo
Pasa al menú de bloqueo
Vuelve al menú anterior
2. Cuando la sincronización es del tipo línea seleccionada (Line No) la segunda
página de menú se muestra tal como sigue:
Formato
Línea
Línea No.
Bloqueo.
2/2
¼
Página 29
NTSC/PAL/SECAM
Incrementar
Decrementar
Configuración formato vídeo
Incrementa el valor de la línea
Decrementa el valor de la línea
Muestra y ajusta el número de línea.
Pasa al menú de bloqueo.
Vuelve al menú anterior.
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Cuando se accede al menú de bloqueo, se puede ver una pantalla como la
figura 19.-.
Figura 19.- Bloqueo disparo.
El menú tiempo de bloqueo se describe en la siguiente tabla:
Parámetros
Tiempo de bloqueo
Configuraciones
Tiempo
Incrementar
Decrementar
Reiniciar tiempo de
bloqueo
Volver
Descripción
Configura el intervalo
tiempo antes de que
produzca otro disparo.
Aumenta el intervalo
bloqueo.
Disminuye el intervalo
bloqueo.
Reajusta el tiempo
bloqueo a 100 ns.
Vuelve al menú anterior.
de
se
de
de
de
NOTA: El bloqueo de disparo puede estabilizar señales complejas, tales como pulsos.
El tiempo de bloqueo es el periodo de espera del osciloscopio antes de iniciar
un nuevo disparo. Durante el tiempo de bloqueo, el osciloscopio no disparará,
hasta que éste tiempo termine.
4.15 Ajustes del modo de adquisición. FUNCIÓN ADQUIRIR.
Abra el menú vertical de funciones y seleccione la función ADQUIRIR. Los
parámetros configurables con las teclas F1∼F5 aparecerá en la parte inferior de la
pantalla.
Los parámetros del Modo de adquisición se describe en la siguiente tabla:
02-2010
Página 30
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Parámetros
Muestreo
Detección de
pico
Promedio
Configuraciones
Factor
promedio
4, 16, 64 o 128
Descripción
Modo de muestreo normal.
Se usa para descubrir problemas técnicos y
reducir los posibles errores.
Se usa para reducir ruidos arbitrarios. Se
pueden seleccionar varios factores promedios.
Selección del factor promedio.
4.16 Ajustes de pantalla. Función DISPLAY.
Abra el menú vertical de funciones y seleccione la función DISPLAY. Los
parámetros configurables con las teclas F1∼F5 aparecerá en la parte inferior de la
pantalla.
El menú de Ajustes de pantalla se describe en la siguiente tabla:
Parámetros
Tipo
Configuraciones
Vectores
Persistencia
No
Descripción
Se rellena el espacio entre puntos de muestra
adyacentes en la pantalla.
Se visualizan sólo los puntos de muestra.
Puntos
1s
2s
5s
Establece la cantidad de tiempo que cada
punto de muestra permanece en pantalla.
Infinito
Formato
YT
XY
Gráfico
Bitmap (Mapa de
bits)
Vectorial
El formato YT muestra el voltaje vertical con
relación al tiempo (escala horizontal). Muestra
el CH1 en el eje horizontal y CH2 en el eje
vertical.
Los datos transmitidos en la comunicación son
mapas de bits.
Los datos transmitidos en la comunicación son
vectores.
4.16.1 Estilo de visualización
El estilo de visualización incluye visualizaciones de modo Vectores y Puntos,
como se puede ver en las Figuras 20 y 21:
Página 31
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Figura 20.- Modo de puntos.
Figura 21.- Modo de vector.
4.16.2 Persistencia
Seleccionando la función Persistencia, los datos originales mostrados pierden
gradualmente color, mientras que los nuevos datos aparecen en pantalla en colores
más brillantes; con el modo Persistencia Infinita seleccionado, los puntos registrados
se mantendrán en pantalla hasta que el valor establecido cambie.
4.16.3 Modo XY
Este modo sólo es aplicable con los canales CH1 y CH2 activados. Con el modo
XY seleccionado, CH1 se muestra en el eje horizontal y CH2 en el eje vertical. Cuando
el osciloscopio está en modo de muestreo en el que no hay ningún disparo, los datos
aparecen en puntos más claros.
02-2010
Página 32
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Funciones OSC OPTION:
•
Las funciones CH1 Volts/div y CH1 Cero para CH1 se utilizan para
fijar la posición y la escala horizontales.
•
Las funciones CH2 Volts/div y CH2 Cero para CH2 se utilizan para
fijar la posición y la escala verticales.
Las siguientes funciones no son operativas en el modo de visualización de XY:
4.17
•
Forma de onda de referencia o de valor digital.
•
Cursor.
•
Ajuste automático.
•
Control de bases de tiempo.
•
Control de disparo.
Ajustes para guardar las formas de onda. Función MEMORIA.
El osciloscopio puede guardar hasta 4 formas de onda, que se pueden mostrar
en pantalla con la forma de onda actual. Las formas de onda memorizadas no se
pueden modificar.
El menú de Memorizar/Recuperar formas de onda se describe en la siguiente
tabla:
Parámetros
Fuente
Onda
Configuraciones
CH1
CH2
MATH
A, B, C, D
Guardar
Mostrar
No / Si
Descripción
Selecciona la forma de onda visualizada que se
quiere memorizar.
Selecciona la dirección para guardar o recuperar
una forma de onda.
Almacena la forma de onda de una fuente de
señal seleccionada en la dirección seleccionada.
Cierra o inicia la visualización de las formas de
onda memorizadas en las direcciones A, B, C, D.
Para guardar una forma de onda en CH1 en la dirección A, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla MENU, y el Menú de Funciones aparecerá a la derecha de la
pantalla.
2.
Pulse las teclas “MENU ▲” o “MENU ▼” para seleccionar MEMORIA.
Cuatro opciones aparecerán en la zona inferior de la pantalla.
3.
Pulse la tecla F1 para seleccionar la fuente de señal de CH1.
Página 33
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
4.
Pulse la tecla F2 para seleccionar la dirección A.
5.
Pulse la tecla F3 para guardar la forma de onda de CH1 en la dirección A.
Para visualizar la forma de onda memorizada, haga lo siguiente:
6.
Pulse la tecla F4 para seleccionar Si para la dirección A. La forma de onda
guardada en la dirección A se mostrará en pantalla en color verde.
El color de visualización es verde, y el punto cero de la forma de onda k, el
voltaje y el tiempo son de color violeta. (Ver Figura 22).
Figura 22.- Memorización de formas de onda.
4.18 Menú de Sistema. Función SISTEMA
Abra el menú vertical de funciones y seleccione la función SISTEMA. Los
parámetros configurables con las teclas F1∼F5 aparecerán en la parte inferior de la
pantalla.
Los parámetros de Configuración se describe en la siguiente tabla:
Parámetros
RESET
AUTOCALIBRAR
Idiomas
02-2010
Configuraciones
ESPAÑOL
INGLÉS
Descripción
Recupera las configuraciones de fábrica.
Realiza autocalibración del equipo.
Selecciona el idioma de visualización del
sistema.
Página 34
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Autocalibración:
El programa de autocalibración puede mejorar la exactitud del osciloscopio a
temperatura ambiental al máximo. Si la variación de temperatura ambiente es igual o
mayor de 5 °C, el programa de autocorrección se activa para lograr la máxima
exactitud.
Antes de activar el programa de autocorrección, hay que desconectar la sonda y
los cables del conector de entrada. Después de confirmar que todo está listo, pulse la
tecla F2 y seleccione "Autocalibración" para activar el programa de autocorrección.
4.19 Medidas automáticas. Funciones MEDIDA 1 y MEDIDA 2.
El osciloscopio puede realizar 20 tipos de medidas automáticas tales como
frecuencia, periodo, valor promedio, valor de pico a pico, valor eficaz, valor máximo
etc... Y da dos clases de resultados de medida simultáneamente en la pantalla.
El menú de Medidas automáticas se describe en la siguiente tabla:
Parámetros
Freq
Período
Promedio
(Vavg)
Pico-Pico
(Vpp)
V eficaz
(Vrms)
Vmáx
Vmín
Vtop
Vbase
Página 35
Configuraciones
CH1
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
Descripción
Medida frecuencia de CH1.
Medida frecuencia de CH2.
Medida del período de CH1.
Medida del período de CH2.
Medida del valor promedio de CH1.
Medida del valor promedio de CH2.
Medida del valor pico a pico de CH1.
Medida del valor pico a pico de CH2.
Medida del valor eficaz de CH1.
Medida del valor eficaz de CH2.
Medida del valor máximo de CH1.
Medida del valor máximo de CH2.
Medida del valor mínimo de CH1.
Medida del valor mínimo de CH2.
Medida del valor de pico de CH1.
Medida del valor de pico de CH2.
Medida del valor de base de CH1.
Medida del valor de base de CH2.
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Parámetros
Vamp
Overshoot
Preshoot
Tiempo
subida
Tiempo
bajada
+Ancho
-Ancho
+Ciclo
-Ciclo
Retardo
B
A
Retardo
A
B
Configuraciones
CH1
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
Descripción
Medida de la amplitud de CH1.
Medida de la amplitud de CH2.
Medida del valor de exceso de CH1.
Medida del valor de overshoot de CH2.
Medida del valor de defecto de CH1.
Medida del valor de presto de CH2.
Medida del tiempo de subida de CH1.
Medida del tiempo de subida de CH2.
Medida del tiempo de bajada de CH1.
Medida del tiempo de bajada de CH2.
Medida de +Ancho de CH1.
Medida de +Ancho de CH2.
Medida de -Ancho de CH1.
Medida de -Ancho de CH2.
Medida del +Ciclo de CH1.
Medida del +Ciclo de CH2.
Medida de —Ciclo de CH1.
Medida de —Ciclo de CH2.
Medida Retardo de A
B
de CH1.
Medida Retardo de A
B
de CH2.
Medida Retardo de A
B
de CH1.
Medida Retardo de A
B
de CH2.
Para medir la frecuencia de CH1 con MEDIDA 1 y el valor de pico de CH2 con
MEDIDA 2, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla MENU, y el Menú de Funciones aparecerá a la derecha de la
pantalla.
2.
Pulse las teclas “MENU ▲” o “MENU ▼” para seleccionar MEDIDA 1. Cinco
opciones aparecerán en la zona inferior de la pantalla.
3.
Pulse la tecla F1 para seleccionar la medida de frecuencia de CH1. La
ventana de la Medida 1 en la pantalla se vuelve roja y muestra la frecuencia
de CH1.
4.
Pulse las teclas “MENU ▲” o “MENU ▼” para seleccionar MEDIDA 2. Cinco
opciones aparecerán en la zona inferior de la pantalla.
5.
Pulse la tecla F4 para seleccionar la medida de pico a pico (Vpp) de CH2. La
ventana de la Medida 2 en la pantalla se vuelve azul y muestra el valor de
pico a pico de CH2. (Ver Figura 23).
02-2010
Página 36
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Ahora se puede ver una pantalla parecida a la siguiente figura.
Figura 23.-: Medidas automáticas.
Definición de conceptos
Vpp:
Voltaje de Pico a Pico.
Vmáx:
Amplitud máxima. El voltaje de pico más positivo medido sobre
la señal entera.
Vmín:
Amplitud mínima. El voltaje de pico más negativo medido sobre
la señal entera.
Vamp:
Voltaje entre Vtop y Vbase de una señal.
Vtop:
Voltaje en cumbre plana de la señal. Útil para señales
cuadradas y pulsos.
Vbase:
Voltaje en base de la señal. Útil para señales cuadradas y
pulsos.
Over shoot:
Se define como la tensión de pico post-Flanco de subida. Útil
para señales cuadradas y pulsos.
Pre shoot:
Se define como la tensión de pico pre-Flanco de subida. Útil
para señales cuadradas y pulsos.
Vavg Promedio:
La media aritmética de la señal completa.
Vrms Vef:
El valor absoluto de la raíz cuadrada del voltaje de la señal.
Tiempo subida:
Tiempo en el que el flanco de subida de la señal crece de 10%
a 90% de su amplitud.
Tiempo de bajada:
Tiempo en el que el flanco de bajada de la señal pasa de 90%
a 10% de su amplitud.
+Ancho:
El ancho del primer pulso positivo en el 50% de los puntos de
amplitud.
Página 37
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
NOTA:
En el manual del OD-590 hay unos dibujos que representan muy bien el
significado de cada medida.
-Ancho:
El ancho del primer pulso negativo en el 50% de los puntos de
amplitud.
Retraso 1 → 2
:
El retardo entre los dos canales en el flanco de subida.
Retraso 1 → 2
:
El retardo entre dos canales en el flanco de bajada.
+Ciclo:
+ Ciclo de trabajo, definido como +Ancho / período.
-Ciclo:
- Ciclo de trabajo, definido como —Ancho / Período.
4.20 Función CURSORES
Este osciloscopio permite hacer medidas manuales con el cursor en tiempo y
voltaje. Las fuentes de señal incluyen Canal 1 (CH1) y Canal 2 (CH2).
Los parámetros Ajuste del cursor se describen en la siguiente tabla:
Parámetros
Tipo
Fuente
Configuraciones
No
Voltaje
Tiempo
CH1, CH2
Descripción
Desactiva los cursores.
Muestra la medida de voltaje con cursor.
Muestra la medida de tiempo con cursor.
Selecciona el canal de forma de onda en el cual se
medirá con cursor.
Para hacer una medida de voltaje en CH1, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla MENU, y el Menú de Funciones aparecerá a la derecha de la
pantalla.
2.
Pulse las teclas “MENU ▲” o “MENU ▼” para seleccionar la función
CURSORES. Dos opciones aparecerán en la zona inferior de la pantalla.
3.
Pulse la tecla F1 para seleccionar tipo de medida Voltage. Dos líneas
interrumpidas cruzadas de color violeta (V1 y V2) aparecerán en pantalla.
4.
Pulse la tecla F2 para seleccionar el canal medido (CH1).
02-2010
Página 38
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
5.
Pulse la tecla OSC OPTION repetidamente hasta que el mensaje ▲/▼
CURSOR 1 aparezca en pantalla. Pulse entonces OSC ▲ / OSC ▼ y verá
que la línea interrumpida V1 se desplaza arriba y abajo mientras el valor del
voltaje medido de V1 en relación a la posición cero de CH1 aparece en
pantalla.
6.
Pulse la tecla OSC OPTION repetidamente hasta que el mensaje ▲/▼
CURSOR 2 aparezca en pantalla. Pulse entonces OSC ▲ /OSC ▼ y verá
que la línea interrumpida V2 se desplaza arriba y abajo mientras el valor del
voltaje medido de V2 en relación a la posición cero de CH1 aparece en
pantalla. Además, los valores absolutos de V1 y V2 se pueden visualizar en
pantalla. (Ver Figura 24).
Figura 24.- Uso del cursor para una medida de voltaje.
Para hacer una medida de tiempo en CH1, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla MENU, y el Menú de Funciones aparecerá a la derecha de la
pantalla.
2.
Pulse las teclas “MENU ▲” o “MENU ▼” para seleccionar la función
CURSORES. Dos opciones aparecerán en la zona inferior de la pantalla.
3.
Pulse la tecla F1 para seleccionar tipo de medida Tiempo. Dos líneas
interrumpidas verticales (T1 y T2) aparecerán en pantalla.
4.
Pulse la tecla F2 para seleccionar el canal medido (CH1).
5.
Pulse la tecla OSC OPTION repetidamente hasta que el mensaje ▲/▼
CURSOR 1 aparezca en pantalla. Pulse OSC▲/OSC▼ y verá que la línea
interrumpida T1 se desplaza a la derecha y a la izquierda, mientras el valor
del tiempo medido de T1 en relación a la posición del punto central de la
pantalla se visualiza en pantalla.
Página 39
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Pulse la tecla OSC OPTION repetidamente hasta que el mensaje ▲/▼
CURSOR 2 aparezca en pantalla. Pulse entonces OSC ▲ /OSC ▼ y verá
que la línea interrumpida T2 se desplaza a la derecha y a la izquierda,
mientras el valor del tiempo medido de T1 en relación a la posición del punto
central de la pantalla se visualiza en pantalla. También se pueden ver los
valores de tiempo absolutos y las frecuencias de T1 y T2. (Ver Figura 25).
6.
Figura 25.- Uso del cursor para una medida de tiempo.
4.21 Auto-Escala
Esta función realiza un seguimiento de las señales de forma automática, incluso
cuando las señales cambian constantemente. La función Auto-escala permite al
instrumento ajustar el modo de disparo, la división de voltaje y la escala de tiempo de
forma automática según el tipo, amplitud y frecuencia de las señales.
El menú es el siguiente:
Parámetros
Autoescala
Configuraciones
OFF
ON
Vertical
Descripción
Desactiva Auto-escala.
Activa Auto-escala.
Seguimiento y ajuste de la escala vertical sin
afectar al ajuste horizontal.
Modo
Horizontal
Seguimiento y ajuste de la escala horizontal sin
afectar al ajuste vertical.
HOR - VERT
Seguimiento y ajuste de la escala horizontal y
vertical.
Sólo muestra uno o dos períodos.
Muestra señales multi-período.
02-2010
Página 40
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Si se desea medir el voltaje del CANAL 1, se han de seguir los siguientes pasos:
1.
Pulse MENU y el menú de opciones aparecerá en el lado derecho de la
pantalla.
2.
Pulse MENU ▲ o MENU ▼ y seleccione Auto-escala, aparecerán tres
opciones en la parte inferior de la pantalla.
3.
Pulse F1 y seleccione ON.
4.
Pulse F2 y seleccione Hori - Vert.
5.
Pulse F3 y
se mostrará en la pantalla como en la siguiente figura:
Figure 26.- Auto-Escala Horizontal-Vertical multi-período.
Figure 27.- Auto-Escale Horizontal-Vertical mono-período.
Página 41
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Figure 28.- Sólo bajo modo vertical multiperiodo.
Figure 29.- Sólo bajo modo horizontal multi-periodo.
NOTA:
1.
Al entrar en la función Auto-escala parpadeará el símbolo
superior izquierda. (aprox. cada 0,5 segundos).
2.
En el modo Auto-escala, el osciloscopio puede estimar el “Modo de disparo”
(Flanco, Vídeo y Alternar) y el “Tipo” (Flanco, Vídeo). Si ahora se pulsa
“Modo Disparo” o “Tipo”, la información oculta se mostrará en pantalla.
3.
En el modo de estado XY y STOP, pulsando AUTO SET para entrar en Autoescala, DSO cambia a modo YT y AUTO status.
4.
En el modo Auto-escala, DSO está siempre en el estado de acoplamiento DC
y AUTO disparo. En ese caso, la información oculta aparecerá cuando se
ajuste a disparo o acoplamiento.
02-2010
en la parte
Página 42
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
5.
En el modo Auto-escala, si se ajusta la posición vertical, la división de voltaje,
el nivel de disparo o la escala de tiempo de CH1 o CH2, el osciloscopio
desactivará la función Auto-escala y si pulsa AUTOSET de nuevo, el
osciloscopio entra en modo Auto-escala.
6.
Desactive el submenú en el menú Auto-escala. Cuando la Auto-escala está
apagada, active el submenú entrando en la función.
7.
Cuando se dispara en modo vídeo, la escala horizontal es 50 µs. Si un canal
está mostrando una señal de flanco y el otro canal está una señal de vídeo,
la escala de tiempo se refiere a 50us tanto a la señal de video como al flanco.
4.22
Menú de estado del sistema. Función ESTADO.
El menú de estado de sistema es usado para mostrar la información sobre los
sistemas horizontal, vertical, de disparo y otros. Para visualizar la información del
sistema, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla MENU, y el Menú de Funciones aparecerá a la derecha de la
pantalla.
2.
Pulse las teclas “MENU ▲” o “MENU ▼” para seleccionar la función
ESTADO. Cuatro opciones aparecerán en la zona inferior de la pantalla.
3.
Pulse las teclas de F1 a F4 y la información de estado correspondiente se
mostrará en pantalla. (Ver Figura 30).
Figura 30.- Estado del sistema.
4.23 Ajuste del eje horizontal. Función HORIZONTAL.
Abra el menú vertical de funciones y seleccione la función HORIZONTAL. Los
parámetros configurables con las teclas F1 ∼ F5 aparecerán en la parte inferior de la
Página 43
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
pantalla.
El menú HORIZONTAL se describe en la siguiente tabla:
Parámetros
Principal
Configuraciones
Ventana
Zoom
ventana
Descripción
La principal base de tiempo horizontal se usa
para la visualización de ondas.
Usa dos cursores para definir un área de
ventana.
Amplía la ventana definida a la visualización de
pantalla completa.
Para realizar una ampliación de ventana, siga los pasos siguientes:
1.
Pulse la tecla MENU, y el Menú de Funciones aparecerá a la derecha de la
pantalla.
2.
Pulse las teclas “MENU ▲” o “MENU ▼” para seleccionar HORIZONTAL.
Tres opciones aparecerán en la zona inferior de la pantalla.
3.
Pulse tecla F3 para seleccionar Ventana.
4.
Pulse la tecla OSC OPTION, seleccione Time Base, y pulse OSC ▲ / OSC
▼ para ajustar el área de la ventana de base de tiempos definida por los dos
cursores. El tamaño de ventana cambiará.
5.
Pulse la tecla OSC OPTION, seleccione Tiempo y pulse OSC ▲ / OSC ▼
para ajustar la posición de la ventana definida por los dos cursores. La
posición de la ventana es la diferencia de tiempo del centro de la ventana al
indicador horizontal de la base de tiempo principal.
6.
Pulse la tecla F2 para seleccionar Zoom Ventana, y la ventana definida
aumentará a modo de pantalla completa.
Ver Figuras 31 y 32.
02-2010
Página 44
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Figura 31.- Ajuste de ventana.
Figura 32.- Extensión de ventana.
4.24 Transmisión de datos al PC
El osciloscopio OS-782 dispone de un puerto USB que permite transmitir los
datos mostrados y/o memorizados de el equipo al ordenador.
Con el equipo se adjunta un CD con el programa de comunicación. Para su
instalación siga los siguientes pasos.
1.
Inserte el CD en el lector de discos.
2.
Abra el explorador y ejecute el fichero Setup.exe y siga las instrucciones del
instalador. Por defecto el programa se instala en la carpeta c\Archivos de
programa\PROMAX\OS-Wave\Oscilloscope\. Acceda al menú Help del
programa para cualquier consulta.
Página 45
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
3.
Una vez instalado, conecte el cable USB entre el equipo y el PC. Encienda
el equipo. Automáticamente el PC detectara un nuevo equipo y le pedirá de
instalar el driver correspondiente.
4.
Seleccione el método avanzado de instalación y en la siguiente pantalla
seleccione la carpeta USBDRV que hay dentro del directorio donde se ha
instalado el programa. Pulse “Siguiente” para instalar el driver.
5.
Ahora ya puede abrir el programa DS Wave para la captura de datos en el
PC.
02-2010
Página 46
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
5. UTILIZACIÓN DEL MULTÍMETRO
5.1 Sobre este capítulo
Este capítulo es una explicación paso a paso a las funciones del multímetro del
equipo. La introducción da ejemplos para mostrar cómo usar los menús y realizar
operaciones básicas.
5.2 Conexiones del multímetro
Use las tres entradas de seguridad tipo banana COM, V/Ω y mA para medición
de voltaje, resistencia y corriente, y las dos cuadrangulares CX para medir
capacitancia. (Véase la Figura 1).
5.3 Pantalla del multímetro
Figura 33.-
Descripción
1.-
Indicador del estado de carga de la batería.
2.-
Indicadores de rango MANUAL/AUTO. MANUAL indica el rango de medida
en modo de operación manual y AUTOMÁTICO indica el rango de medida en
modo de operación automático.
Página 47
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
3.-
Indicadores de modo de medida:
DCV: medida de voltaje en continua.
ACV: medida de voltaje en alterna.
DCA: medida de corriente en continua.
ACA: medida de corriente en alterna.
R: medida de resistencia
: medida de diodo.
: Medida con./desc.
C: medida de capacitancia
4.-
Indicador de medida de magnitud relativa.
5.-
Indicador del estado de actualización de la pantalla. RUN indica estado de
medición continua y STOP indica congelación del último valor medido.
6.-
Valor de referencia de la medida de magnitud relativa.
7.-
Factor de multiplicación de la escala de medida. Multiplicándolo por la lectura
de la escala de medida, se obtendrá el resultado de la medida.
8.-
Unidad y valor de medida.
9.-
Control automático del rango de medida. Se activa pulsando F3.
10.- Control de medida de magnitud Absoluta / Relativa: el símbolo “||” expresa
una magnitud absoluta y "∆" una magnitud relativa. Control de medida
manual.
11.- Control manual del rango de medida.
12.- Escala analógica de medida. Muestra el rango de medidas en el que se está
trabajando. Cada modo de test se presenta en un color diferente.
5.4 Medir con el multímetro
Pulsando la tecla DMM/OSC, el osciloscopio cambiará a modo de multímetro. La
pantalla mostrará la ventana del multímetro y al mismo tiempo solicitara que se inserten
correctamente las puntas de prueba. A continuación pulse cualquier tecla para entrar
en el modo de medición.
02-2010
Página 48
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
5.4.1 Medición de valores de Resistencia
Para medir una resistencia, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla R y el símbolo R aparecerá en la parte superior de la pantalla.
2.
Inserte el cable negro en la entrada COM tipo banana y el cable rojo en el la
entrada V / Ω tipo banana.
3.
Conecte el otro extremo de los cables rojo y negro a la resistencia que desea
medir. La lectura del valor de la resistencia se mostrará en la pantalla en
Ohmios. (Ver Figura 34).
Figura 34: Medida de resistencia.
5.4.2 Medición de un Diodo.
Para medir un diodo, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla R y el símbolo R aparecerá en la parte superior de la pantalla.
2.
Pulse
pantalla
la
tecla
AUTO SET y
el
siguiente
símbolo
aparecerá
en
.
3.
Inserte el cable negro en la entrada COM tipo banana y el cable rojo en el la
entrada V / Ω tipo banana.
4.
Conecte el otro extremo de los cables rojo y negro al diodo que desea medir.
La lectura del valor del diodo se mostrará en la pantalla en V. (Ver Figura 35).
Página 49
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Figura 35.- Medida de diodo.
5.4.3 Prueba continuidad.
Para hacer una prueba de continuidad, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla R y el símbolo R aparecerá en la parte superior de la pantalla.
2.
Pulse repetidamente la tecla AUTO SET hasta que el siguiente símbolo
aparezca en pantalla
.
3.
Inserte el cable negro en la entrada COM tipo banana y el cable rojo en el la
entrada V / Ω tipo banana.
4.
Conecte el otro extremo de los cables rojo y negro al punto de prueba. Si el
valor de la resistencia del punto de prueba es menor de 50 Ω, el multímetro
emitirá un pitido. (Ver Figura 36).
Figura 36: Prueba de funcionamiento
02-2010
Página 50
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
5.4.4 Medición de una Capacitancia
Para medir una capacitancia, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla R y el símbolo R aparecerá en la parte superior de la pantalla.
2.
Pulse repetidamente la tecla AUTO SET hasta que el símbolo C aparezca en
la zona superior de la pantalla.
3.
Inserte la capacitancia en la entrada cuadrangular o use las puntas de prueba
conectadas a los terminales COM y V/Ω, y la pantalla mostrará la lectura de
la capacitancia.
NOTA:
Cuando el valor de la capacitancia es menor de 5 nF, por favor use el
adaptador para pequeña capacitancia de este multímetro, y el modo de
medida de valor relativo para mejorar la precisión de medición. Esta
operación tardará aproximadamente 30 segundos si la medida de
capacitancia es mayor de 40uF.
(Ver Figura 37).
Figura 37.- Medida de capacitancia
Página 51
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
5.4.5 Medición de voltaje en Corriente Continua (VDC)
Para medir un voltaje en DC, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla V y el símbolo DCV aparecerá en la parte superior de la
pantalla.
2.
Inserte el cable negro en la entrada COM tipo banana y el cable rojo en el la
entrada V / Ω tipo banana.
3.
Conecte el otro extremo de los cables rojo y negro al punto que desea medir.
El voltaje entre los puntos medidos se mostrará en pantalla. (Ver Figura 38).
Figura 38: Medida de voltaje en Corriente Continua.
5.4.6 Medición de voltaje en Corriente Alterna (VAC)
Para medir el voltaje en CA, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla V y el símbolo DCV aparecerá en la parte superior de la
pantalla.
2.
Pulse la tecla AUTO SET y el símbolo ACV aparecerá en la zona superior de
la pantalla.
3.
Inserte el cable negro en la entrada COM tipo banana y el cable rojo en el la
entrada V / Ω tipo banana.
4.
Conecte el otro extremo de los cables rojo y negro al punto que desea medir.
El voltaje de CA entre los puntos medidos se mostrará en pantalla. (Ver
Figura 39).
02-2010
Página 52
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Figura 39: Medida de voltaje en Corriente Alterna.
5.4.7 Medición de corriente en Corriente Continua (ADC)
Para realizar la medición de corriente es necesario conectar en serie el medidor y
el circuito bajo prueba. Para realizar está operación es necesario desconectar el
circuito antes de realizar dicha conexión.
Para medir una corriente en DC menor de 400 mA, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla A y el símbolo DCA aparecerá en la parte superior de la
pantalla. La unidad de medida es mA. Los símbolos mA y 20A aparecerán en
la parte inferior derecha de la pantalla. Pulse F4 o F5 para cambiar el rango
de medida de mA a 20A y viceversa. 400mA esta seleccionado por defecto.
2.
Inserte el cable negro en la entrada COM tipo banana y el cable rojo en el la
entrada mA tipo banana.
3.
Conecte el otro extremo de los cables rojo y negro al punto que desea medir.
Active el circuito bajo prueba y la corriente de DC entre los puntos medidos
se mostrará en pantalla. (Ver Figura 40).
Página 53
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Figura 40: Medida de corriente en Corriente Continua hasta 400 mA.
Para medir una corriente en DC mayor de 400 mA, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla A y el símbolo DCA aparecerá en la parte superior de la
pantalla. La unidad de medida es mA.
2.
Pulse F5 para cambiar el rango de medida a 20A. La unidad de medida
cambiará a A.
3.
Conecte el modulo adaptador de corriente en los terminales mA/A, COM y las
puntas de prueba al módulo.
4.
Conecte el otro extremo de los cables rojo y negro al punto que desea medir.
Active el circuito bajo prueba y la corriente de DC entre los puntos medidos se
mostrará en pantalla. (Ver Figura 41).
5.
Pulse la tecla F4 para volver a rango de medida menor de 400 mA.
Figura 41.- Medida de corriente en Corriente Continua hasta 20A.
02-2010
Página 54
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
5.4.8 Medición de corriente en Corriente Alterna (ACA)
Para realizar la medición de corriente es necesario conectar en serie el medidor y
el circuito bajo prueba. Para realizar está operación es necesario desconectar el
circuito antes de realizar dicha conexión.
Para medir una corriente en CA menor de 400 mA, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla A y el símbolo DCA aparecerá en la parte superior de la
pantalla. La unidad de medida es mA. Los símbolos mA y 20A aparecerán en
la parte inferior derecha de la pantalla. Pulse F4 o F5 para cambiar el rango
de medida de mA a 20A y viceversa. 400mA esta seleccionado por defecto.
2.
Pulse la tecla AUTO SET y el símbolo ACA aparecerá en la zona superior de
la pantalla.
3.
Inserte el cable negro en la entrada COM tipo banana y el cable rojo en el la
entrada mA tipo banana.
4.
Conecte el otro extremo de los cables rojo y negro al punto que desea medir.
Active el circuito bajo prueba y la corriente de CA entre los puntos medidos
se mostrará en pantalla. (Ver Figura 42).
Figura 42.- Medida de corriente en Corriente Alterna hasta 400 mA.
Para medir una corriente en CA mayor de 400 mA, haga lo siguiente:
1.
Pulse la tecla AUTO SET y el símbolo ACA aparecerá en la zona superior de
la pantalla.
2.
Pulse F5 para cambiar el rango de medida a 20A. La unidad de medida
cambiará a A.
3.
Pulse la tecla AUTO SET y el símbolo ACA aparecerá en la zona superior de
la pantalla.
Página 55
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
4.
Conecte el modulo adaptador de corriente en los terminales mA/A, COM y las
puntas de prueba al módulo.
5.
Conecte el otro extremo de los cables rojo y negro al punto que desea medir.
Active el circuito bajo prueba y la corriente de CA entre los puntos medidos
se mostrará en pantalla. (Ver Figura 43).
6.
Pulse la tecla F4 para volver a rango de medida menor de 400 mA.
Figura 43: Medida de corriente en Corriente Alterna hasta 20A.
5.5 Congelación de las lecturas en pantalla
Las lecturas mostradas en pantalla pueden ser congeladas en cualquier
momento.
1.
Pulse la tecla RUN/STOP para congelar el valor en la pantalla y el símbolo
STOP aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla.
(Ver Figura 44).
2.
Pulse de nuevo RUN/STOP para reanudar la medida.
02-2010
Página 56
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Figura 44: Congelación de las lecturas en pantalla.
5.6 Toma de una medida relativa
Una medida relativa se define como el valor actual de una medida respecto al
valor de una medida de referencia previamente fijada.
El siguiente ejemplo muestra como tomar una medida relativa. Primero hay que
adquirir un valor de referencia.
1.
Pulse la tecla R y la letra R aparecerá en la parte superior de la pantalla.
2.
Pulse la tecla AUTO SET hasta que aparezca la letra C en la parte superior de la
pantalla.
3.
Conecte el módulo extendido de capacitancia en el conector jack de medida de
capacidad.
4.
aparece en la
Cuando la lectura se estabilice, pulse la tecla F2 y el símbolo
parte superior de la pantalla. El valor de referencia guardado aparece debajo del
5.
Conecte la capacitancia. La lectura principal mostrada en pantalla es el valor real
de la capacitancia.
símbolo
.
En la pantalla se puede apreciar una imagen parecida a la de siguiente figura.
Página 57
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
Figure 45.- Medición Relativa.
5.7 Selección de rango automático/manual
El modo de selección de rango del equipo está predeterminado como automático.
Para cambiar a modo manual siga los siguientes pasos:
1.
Pulse la tecla F1 y el símbolo MANUAL aparecerá en la parte superior de la
pantalla.
2.
En modo manual, el rango de medida aumenta un nivel cada vez que se
pulsa F1, y al alcanzar el nivel más alto, vuelve al nivel más bajo pulsando
F1 una vez más. Multiplicando el Factor de multiplicación de la escala de
medida por la lectura de la escala de medida, se obtendrá el resultado de la
medida.
3.
Para volver a modo automático, pulse la tecla F3 y el símbolo AUTO
aparecerá en la parte superior de la pantalla. (Ver Figura 46).
Figura 46.- Selección de rango automático/manual.
ATENCIÓN Medición de la capacitancia sin modo de rango manual.
02-2010
Página 58
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
6. POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES
1.
El osciloscopio no se enciende.
La batería puede estar agotada. En este caso, el osciloscopio no arrancará
incluso si se conecta al cargador de batería. En primer lugar, cargue la batería
conectando el osciloscopio al cargador. Sin embargo, no encienda el
osciloscopio hasta después de 15 minutos. Si aún así el osciloscopio no puede
arrancar, por favor póngase en contacto con el servicio técnico de PROMAX.
2.
El osciloscopio funciona durante unos segundos y se apaga.
Probablemente la batería está agotada. Compruebe el símbolo de la batería en
la esquina superior derecha de la pantalla. El símbolo
está agotada y debe ser cargada.
3.
indica que la batería
El mensaje ERR aparece en pantalla al encender el multímetro.
Probablemente el multímetro no está en modo de medida. En este caso, pulse
cualquiera de las tres teclas V, A o R. Así, el modo de medida se mostrará en
pantalla. Si el mensaje ERR no desaparece, reinicie el osciloscopio.
4.
El valor de la amplitud del voltaje medido es 10 veces mayor o menor que
el real en modo de osciloscopio.
Compruebe que el factor de atenuación del canal coincida con el factor de
atenuación de la sonda utilizada.
5.
La forma de onda se visualiza en pantalla, pero no es estable bajo en
modo de osciloscopio.
•
Compruebe que el ajuste de la señal en el menú de modo de disparo
coincide con el canal en uso.
•
Compruebe el modo de disparo: el modo de disparo por flanco es aplicable
a una señal universal, y el modo de disparo por vídeo es aplicable a una
señal de vídeo. La forma de onda solo será estable, cuando se seleccione
el modo de disparo adecuado.
•
Cambie el acoplamiento de disparo a HF Supresión y LF Supresión para
filtrar las interferencias del ruido de disparo por HF o LF.
Página 59
02-2010
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
6.
No hay ninguna visualización en la pantalla al pulsar la tecla RUN/STOP
en modo de osciloscopio.
Compruebe que el modo de disparo en el menú de modo de disparo está en
disparo Normal o Individual, y si el nivel de disparo está fuera del rango de la
forma de onda. En este caso, seleccione la opción de modo de disparo No
Automático. Pulse la tecla AUTO SET para completar los ajustes.
7.
Al seleccionar el muestreo promedio en el modo de muestreo, o
seleccionar un tiempo de visualización mayor en el modo de
osciloscopio, la velocidad de visualización es lenta.
En este caso es lo normal.
02-2010
Página 60
MANUAL DE INSTRUCCIONES. OS-782
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
7.1 Mantenimiento básico
No almacene o coloque el equipo en lugares donde la pantalla de cristal líquido
quede directamente expuesta a la luz del sol durante mucho tiempo.
Aviso: No rocíe el equipo ni las sondas con agentes líquidos o disolventes, para
prevenir que se dañen.
7.2 Limpieza
Inspeccione el equipo y la sonda con frecuencia, según las condiciones de
utilización. Para limpiar la superficie externa del instrumento, siga los pasos siguientes:
1.
Limpie el polvo de la parte exterior del equipo y la sonda con un paño suave. Al
limpiar la pantalla de cristal líquido, no raye la pantalla protectora transparente.
2.
Limpie el equipo sólo cuando esté apagado, con un paño suave previamente
humedecido pero no empapado. Se puede utilizar un detergente suave o agua.
No use ningún detergente químico abrasivo, para evitar daños en el equipo o la
sonda.
Antes de volver a encender y utilizar el equipo, por favor asegúrese de
que se ha secado completamente, para evitar cortocircuitos y daños
personales debido a la humedad.
Advertencia
7.3 Almacenaje de osciloscopio
Si el equipo debe permanecer almacenado durante mucho tiempo, se debe
recargar la batería de litio antes del almacenaje.
7.4 Sustitución de la batería de litio.
Normalmente no es necesario cambiar la batería de litio. Si fuera necesario
reemplazarla, sólo personal cualificado puede realizar esta operación. Para más
información, póngase en contacto con la oficina de PROMAX más cercana o con su
distribuidor.
Página 61
02-2010
USER’S MANUAL. OS-782
Resistance
Range
Accuracy
Resolution
400.0 Ω
± 1% ± 3 digits
0.1 Ω
4.000k Ω
1Ω
40.00k Ω
10 Ω
400.0k Ω
± 1% ± 1 digit
4.000M Ω
40.00M Ω
100 Ω
1 KΩ
± 1.5% ± 3 digits
10 KΩ
Accuracy
Resolution
10pF
100pF
1nF
10nF
100nF
Capacitance
Range
51.20 nF
512.0 nF
5.120 uF
51.20 uF
100 uF
± 3% ± 3 digits
Diode
Voltage reading:
0 V ~ 1.5 V
On-off Test
You can a beep sound when the on-resistance is less than 50Ω.
02-2010
Page 6