Promax OD-620 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

OD-610
OD-620
OSCILOSCOPIO DIGITAL
Versión
Fecha
Versión Software
1.4
Junio 2017
2.1.0.3
- 0 MI2010 -
Junio 2017
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
* La seguridad puede verse comprometida si no se aplican las instrucciones
dadas en este Manual.
* Utilizar el equipo solamente en sistemas o aparatos con el negativo de medida
conectado al potencial de tierra o aislados de la red.
* Este es un equipo de clase I, por razones de seguridad debe conectarse a líneas
de suministro con la correspondiente toma de tierra.
* Este equipo puede ser utilizado en instalaciones con Categoría de Sobretensión
II y ambientes con Grado de Polución 1.
* Al emplear cualquiera de los siguientes accesorios debe hacerse sólo con los tipos
especificados a fin de preservar la seguridad.
Cable de red
Sonda
* Tener siempre en cuenta los márgenes especificados tanto para la alimentación
como para la medida.
* Recuerde que las tensiones superiores a 70 V DC ó 33 V AC rms son
potencialmente peligrosas.
* Observar en todo momento las condiciones ambientales máximas
especificadas para el aparato.
* El operador sólo está autorizado a intervenir en:
Sustitución del fusible de red, que deberá ser del tipo y valor indicados.
En el apartado de Mantenimiento se dan instrucciones específicas para estas
intervenciones.
Cualquier otro cambio en el equipo deberá ser efectuado exclusivamente por
personal especializado.
* El negativo de medida se halla al potencial de tierra.
* No obstruir el sistema de ventilación del equipo.
* Seguir estrictamente las recomendaciones de limpieza que se describen en el
apartado Mantenimiento.
Junio 2017
* Símbolos relacionados con la seguridad:
Precauciones específicas
Radio interferencia
ATENCIÓN
Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico
puede producir radio interferencias, en cuyo caso el usuario
deberá tomar las medidas adecuadas.
Ejemplos descriptivos de las Categorías de Sobretensión
Cat I Instalaciones de baja tensión separadas de la red.
Cat II Instalaciones domésticas móviles.
Cat III Instalaciones domésticas fijas.
Cat IV Instalaciones industriales.
Junio 2017
TABLA DE C O N TENIDOS
1. INTRODUCCIÓN ........................................................................................... 1
1.1 Características Generales .................................................................... 1
2 GUÍA BÁSICA DE USUARIO ............................................................................ 2
2.1 Introducción al Osciloscopio ................................................................ 2
2.1.1 Panel Frontal ................................................................................. 2
2.1.2 Panel Lateral Izquierdo ................................................................... 4
2.1.3 Panel Lateral Derecho ..................................................................... 5
2.1.4 Panel Trasero ................................................................................ 6
2.1.5 Área de Control (teclas y selectores) ................................................ 7
2.2 Introducción a la Interfaz de Usuario .................................................... 8
2.3 Inspección General .......................................................................... 10
2.4 Inspección de Funcionamiento ........................................................... 11
2.5 Compensación de Sonda ................................................................... 12
2.6 Ajuste del Coeficiente de Atenuación de Sonda .................................... 13
2.7 Uso de la Sonda de forma Segura ...................................................... 14
2.8 Auto-Calibración .............................................................................. 14
2.9 Introducción a los Controles Verticales ............................................... 15
2.10 Introducción a los Controles Horizontales ............................................ 16
2.11 Introducción a los Controles del Trigger (Disparo) ................................ 17
3 GUÍA AVANZADA DE USUARIO ..................................................................... 19
3.1 Ajuste del Sistema Vertical ................................................................ 19
3.1.1 Función de Operación Matemática .................................................. 26
3.1.2 Función FFT ................................................................................. 28
3.2 Uso de los selectores VERTICAL POSITION y VOLTS/DIV....................... 32
3.3 Ajuste de Control Horizontal .............................................................. 33
3.3.1 Base de Tiempos Principal ............................................................. 34
3.3.2 Ajuste de Ventana ........................................................................ 35
3.3.3 Zoom de Ventana ........................................................................ 35
3.4 Ajuste del Trigger (Disparo) .............................................................. 36
3.4.1 Trigger Único ............................................................................... 38
3.4.2 Trigger Alternado ......................................................................... 42
3.5 Área de Teclas de Funciones ............................................................. 47
3.5.1 Adquisición y Ajuste de Muestreo ................................................... 47
3.5.2 Ajuste de Pantalla ........................................................................ 49
3.5.3 Guardar y Recuperar una Forma de Onda ....................................... 54
3.5.3.1 Guardar y Recuperar una Forma de Onda .................................... 55
3.5.4 Grabación / Reproducción de Formas de Onda ................................. 58
3.5.5 Configuración de las Funciones Auxiliares del Sistema ...................... 61
3.5.6 Medida Automática ....................................................................... 67
3.5.6.1 Medida automática de parámetros de tensión ............................... 69
3.5.6.2 Medida automática de parámetros de tiempo ............................... 70
3.5.7 Medición con Cursores .................................................................. 71
3.5.7.1 Medición con cursores en modo normal ....................................... 71
3.5.7.2 Medición con cursor en modo FFT ............................................... 73
3.5.8 Uso de Auto-escala ...................................................................... 75
Junio 2017
3.5.9 Uso de la Ayuda Integrada ............................................................ 78
3.5.10 Uso de las teclas de Ejecución Inmediata ........................................ 78
4 COMUNICACIÓN CON EL PC ......................................................................... 80
4.1 Uso del Puerto LAN .......................................................................... 80
4.1.1 Conexión directa .......................................................................... 80
4.1.2 Conexión mediante un router ........................................................ 82
5 DEMOSTRACIÓN ........................................................................................ 84
5.1 Ejemplo 1: Medida de una Señal Simple ............................................. 84
5.2 Ejemplo 2: Ganancia de un Amplificador en un circuito de Medición ....... 85
5.3 Ejemplo 3: Captura de una Señal Simple ............................................ 87
5.4 Ejemplo 4: Análisis en detalle de la Señal ........................................... 89
5.5 Ejemplo 5: Aplicación de la Función X-Y .............................................. 90
5.6 Ejemplo 6: Trigger de Señal Vídeo ..................................................... 92
6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................................... 94
7 ESPECIFICACIONES .................................................................................... 96
8 MANTENIMIENTO ..................................................................................... 100
8.1 Mantenimiento General ................................................................... 100
8.2 Limpieza ....................................................................................... 100
9 GUÍA DE USO DE LA BATERÍA .................................................................... 101
9.1 Carga del Osciloscopio .................................................................... 101
9.2 Sustitución de la Batería de Litio ...................................................... 102
Junio 2017 Página 1
OSCILOSCOPIO DIGITAL
OD-610 / OD-620
1. INTRODUCCIÓN
1.1
Ancho de Banda: OD-610 100 MHz, 2 CH.
OD-620 200 MHz, 2 CH.
Tasa de Muestreo: OD-610 Dual CH 500 MS/s.
Único CH 1 GS/s.
OD-620 Dual CH 1 GS/s.
Único CH 2 GS/s.
Canal dual, 10M puntos en cada canal de longitud de registro.
Función Auto-escala;
Carcasa de 7 cm de diseño ergonómico;
Pantalla TFT 8” de alta definición (800 x 600 pixels);
Función FFT integrada;
Función Pasa / No Pasa;
Grabación y reproducción de forma de onda;
Interfaz RS232 (OD-610) / Interfaz VGA (OD-620);
Varias funciones de triggering;
Puerto USB de comunicación;
Batería de Litio de alta capacidad (Opcional);
Sistema de ayuda integrado;
Menús en español.
Página 2 Junio 2017
2 GUÍA BÁSICA DE USUARIO
Este capítulo trata principalmente los siguientes temas:
Introducción al Osciloscopio.
Introducción a la Interfaz de Usuario.
Inspección General.
Inspección de Funcionamiento.
Compensación de Sonda.
Ajuste del Coeficiente de Atenuación de Sonda.
Uso de la Sonda de forma Segura.
Auto-Calibración.
Introducción a los Controles Verticales.
Introducción a los Controles Horizontales.
Introducción a los Controles del Trigger (Disparo).
2.1
Al comprar un nuevo osciloscopio, en primer lugar el usuario debe familiarizarse
con el panel frontal y este osciloscopio no es una excepción. En este capítulo se
hace una breve descripción del funcionamiento y las funciones del panel frontal
del osciloscopio, que le permitirá aprender el uso del osciloscopio en un breve
tiempo.
2.1.1
Panel Frontal
El osciloscopio ofrece un panel frontal sencillo, con varios controles para que el
usuario pueda realizar algunas operaciones básicas, dentro de los cuales se
incluyen el selector rotativo y las teclas de función. Los selectores rotativos
tienen funciones similares a otros osciloscopios. Las 5 teclas (F1 a F5) en la
columna de la parte derecha de la pantalla y las 5 teclas en la fila de debajo de la
pantalla de visualización (H1 a H5) son teclas de selección de menú, a través de
las cuales se pueden configurar las diferentes opciones del menú activo. Las
otras teclas son teclas de función, a través del cual, se pueden entrar en
diferentes menús o bien acceder directamente a una función específica.
Junio 2017 Página 3
Figura 1. Panel Frontal
Pulsador de Encendido / Apagado.
Pantalla LCD.
LED indicador.
Luz verde: Indica que el osciloscopio está conectado a la red y que la
bateria está totalmente cargada (si la batería está
instalada en el osciloscopio).
Luz amarilla: Indica que el osciloscopio está conectado a la red y que la
bateria está cargando (si la batería está instalada en el
osciloscopio).
Luz apagada: Alimentado únicamente mediante batería sin conexion a la
red eléctrica.
Área de Control (teclas y selectores).
Salida de Compensación de Sonda (salida de señal 5 V / 1 kHz).
Entrada Externa de Disparo (Trigger).
Terminales de Entrada de Señal.
Menu off (ocultación de menú).
Página 4 Junio 2017
2.1.2
Panel Lateral Izquierdo
Figure 2. Left Side Panel
Interruptor de encendido: "―" representa Encendido; "o" representa
Apagado.
Conector de entrada de alimentación CA.
Junio 2017 Página 5
2.1.3
Panel Lateral Derecho
Figura 3. Panel Lateral Derecho
Puerto USB Host: Se utiliza para transferir datos cuando un dispositivo
USB externo se conecta al osciloscopio. En este caso el osciloscopio se
identifica como un dispositivo “host" o anfitrión. Se puede usar para
guardar el fichero de la forma de onda en una memoria USB.
Puerto USB Device: Se utiliza para transferir datos cuando un dispositivo
externo se conecta al osciloscopio. En este caso el osciloscopio se identifica
como un dispositivo “esclavo". Se puede usar para conectar un PC al
osciloscopio mediante un cable USB.
Puerto COM (OD-610) / puerto VGA (OD-620): Se utiliza para
conectar el osciloscopio con un equipo externo mediante el puerto serie, o
para conectar el osciloscopio a un monitor o un proyector con salida VGA.
Puerto LAN: Puerto de red que puede usarse para conectarse con un PC.
Página 6 Junio 2017
2.1.4
Panel Trasero
Figura 4. Panel Trasero
Puerto de salida de señal trigger y Pasa / No Pasa.
Asa.
Rejillas de ventilación.
Pie reclinable (para la inclinación del osciloscopio).
Conexión a tierra.
Junio 2017 Página 7
2.1.5
Área de Control (teclas y selectores)
Figura 5. Vista de controles.
Selección de Menú (H1 a H5).
Selección de Menú (F1 a F5).
Menú off: oculta el menú de pantalla.
Selector Multi-propósito: cuando aparece un símbolo en el menú, indica
que se puede girar el selector Multipropósito para seleccionar el menú o de
un conjunto de valores. También se puede pulsar para cerrar el menú de la
izquierda.
Área de teclas de funciones con 12 teclas.
Área de control Vertical con 3 teclas y 4 selectores.
"MENÚ CH1" y "MENÚ CH2" corresponde a los menús de ajuste en el canal
1 (CH1) y en el canal 2 (CH2). La tecla "Math" corresponde al menú de
función matemática, que consiste en seis clases de operaciones, incluyendo
CH1-CH2, CH2-CH1, CH1+CH2, CH1*CH2, CH1/CH2 y FFT. Dos selectores
"VERTICAL POSITION" para el control de las posiciones verticales de CH1 y
CH2, y dos selectores "VOLTS/DIV" para el control de voltios por división
de la escala vertical en CH1 y CH2.
Página 8 Junio 2017
Área de control Horizontal con 1 tecla y 2 selectores.
El selector "HORIZONTAL POSITION" controla la posición del disparo
(trigger), el selector "SEC/DIV" controla la base de tiempos (segundos por
división) de la escala horizontal, la tecla "HORIZ MENU" llama al menú de
ajuste del sistema horizontal.
Área de control de Disparo (trigger) con 3 teclas y 1 selector.
El selector "TRIG LEVEL" selecciona el voltaje del disparo. Las otras 3
teclas están asociadas al sistema de disparo.
2.2
Figura 6. Dibujo ilustrativo de la Interfaz de Pantalla
Área de Pantalla que muestra la Forma de Onda.
Estado del trigger. Puede ser:
Auto: Modo automático y adquisición de forma de onda sin trigger.
Trig: Trigger detectado y forma de onda adquirida.
Ready: Datos previos capturados y listos para el trigger.
Junio 2017 Página 9
Scan: Captura y visualización continua de la forma de onda.
Stop: Adquisición de datos parada.
El puntero T morado indica la posición horizontal del trigger (disparo).
El puntero indica la posición de disparo en la memoria interna.
Las dos líneas amarillas a puntos indican el tamaño de la vista expandida
de la ventana.
Muestra el valor actual del trigger y la ocupación de la ventana actual en la
memoria interna.
Hora.
Indica que hay una memoria USB conectada al osciloscopio.
Indica el estado del nivel de batería.
El puntero rojo indica el nivel de posición del trigger para el canal CH1.
Forma de Onda del canal CH1.
Las líneas a puntos de color morado indican donde se realizan las medidas.
El puntero amarillo indica el nivel de posición del trigger para el canal CH2.
Forma de Onda del canal CH2.
Frecuencia de la señal de trigger del canal CH1.
Frecuencia de la señal de trigger del canal CH2.
Menú actual de la función.
Tipo de trigger seleccionado:
Flanco creciente.
Flanco decreciente.
Sincronizado con línea de vídeo.
Sincronizado con campo de vídeo.
Valor de la base de tiempos de la ventana.
Ajuste de la base de tiempos principal.
Página 10 Junio 2017
Tasa de muestreo actual y tamaño del registro.
Indica el tipo de medida y valor de cada canal. "F" de frecuencia, "T" de
ciclo, "V" de valor promedio, "Vp" de valor pico-pico, "Vk" de valor
promedio cuadrático, "Ma" de valor de máxima amplitud, "Mi" de valor de
mínima amplitud, "Vt" de valor de voltaje de valor cima de la forma de
onda, "Vb" de valor de voltaje de valor valle de la forma de onda, "Va" de
valor de amplitud, "Os" de valor posterior de disparo, "Ps" de valor previo
de disparo, "RT" de valor del tiempo de subida, "FT" de valor del tiempo de
bajada, "PW" de valor de amplitud +D (ciclo de trabajo positivo), "NW" de
valor de amplitud D (ciclo de trabajo negativo), "PD" de valor del Retardo
AB y "ND" de valor del Retardo AB .
Indican el voltaje por división y las posiciones de nivel cero para cada
canal.
El icono indica el modo de acoplamiento del canal.
"" indica acoplamiento de corriente continua.
"" indica acoplamiento de corriente alterna.
" " indica acoplamiento a tierra.
Es el cursor de medida de la pantalla, que muestra los valores absolutos y
las medidas de cada cursor.
El puntero amarillo muestra el punto de tierra (posición de nivel cero) de la
forma de onda del canal CH2. Si el puntero no aparece, indica que el canal
no está activo.
El puntero rojo muestra el punto de tierra (posición de nivel cero) de la
forma de onda del canal CH1. Si el puntero no aparece, indica que el canal
no está activo.
2.3
Cuando tenga en sus manos el osciloscopio, es recomendable que revise el
instrumento siguiendo estos pasos:
Compruebe que no haya ningún daño debido al transporte
Si encuentra que la caja de cartón o la espuma protectora han sufrido
daños, no los tire hasta que compruebe que el equipo y sus accesorios
pasan las pruebas eléctricas y mecánicas correctamente.
Junio 2017 Página 11
Compruebe los accesorios
Los accesorios suministrados están descritos en el apartado
“Especificaciones” de este manual. Puede comprobar si falta algún accesorio
con la referencia adjunta a la descripción. Si encuentra que falta algún
accesorio o que está dañado, póngase en contacto con el distribuidor
responsable de PROMAX o bien directamente con las oficinas de PROMAX.
Compruebe el instrumento Completo
Si se encuentra que hay algún daño en la apariencia del equipo, o que el
instrumento no funciona con normalidad o que no responde durante las
pruebas de funcionamiento, póngase en contacto con el distribuidor
responsable de PROMAX o bien directamente con las oficinas de PROMAX. Si
el daño en el equipo fue causado durante el transporte, por favor conserve
el embalaje. Informe a la compañía de transporte causante de los daños o
bien directamente con las oficinas de PROMAX.
2.4
Realice una comprobación rápida de las funciones para verificar el normal
funcionamiento del instrumento, siguiendo estos pasos:
Conecte el cable de alimentación a la red eléctrica. Pulse el
interruptor de encendido ubicado en el lado izquierdo
(asegúrese que el lado "" está pulsado hacia dentro). A
continuación, apriete el pulsador con la señal " " ubicado en la
parte superior del equipo.
El instrumento realiza un auto-chequeo y muestra el logo de inicio. Pulse la
tecla "Utility", a continuación pulse la tecla H1 para acceder al menú
"Función". Gire el selector M para seleccionar Adjust y pulse la tecla H3
para seleccionar "Default". El valor por defecto del coeficiente de
atenuación de la sonda en el menú es de 10X.
Configure el interruptor de la sonda del osciloscopio a 10X y conecte
el osciloscopio al canal CH1.
Conecte el extremo de la sonda al conector BNC del canal CH1 y ajústelo
girándolo hacia el lado derecho.
Conecte la punta de la sonda y la pinza de tierra al conector de
compensación de sonda.
Pulse la tecla "Autoset".
La onda cuadrada de 1 kHz de frecuencia y valor pico-pico de 5 V se
mostrará durante varios segundos (ver figura).
Página 12 Junio 2017
Figura 7. Autoajuste.
Compruebe el canal CH2 repitiendo los pasos 2 y 3.
2.5
Compensación de Sonda
Cuando conecte la sonda a cualquier canal de entrada por primera vez, se ha de
hacer este ajuste para igualar la sonda al canal de entrada. La sonda que no se
compense o presente una desviación de compensación dará como resultado un
error en la medición u otros fallos. Para realizar la compensación de sonda, siga
los siguientes pasos:
Ajuste el coeficiente de atenuación de la sonda en el menú a 10X y el del
interruptor de la sonda a 10X (ver "Ajuste del coeficiente de Atenuación
de sonda"), y conecte la sonda al canal CH1. Si utiliza una sonda con
punta de gancho, asegúrese de que se mantiene en estrecho contacto
con la sonda. Conecte la punta de la sonda a la salida de compensación
de sonda del osciloscopio y la pinza del cable de referencia de la sonda al
conector de tierra del osciloscopio, y luego pulse la tecla "Autoset".
Compruebe las formas de onda mostradas y ajuste la sonda (consulte el
manual de la sonda) hasta que se consiga una compensación adecuada
(ver siguientes figuras).
Supercompensada Compensación Correcta Infracompensada
Figura 8. Muestra de Formas de Onda durante la Compensación de Sonda.
Junio 2017 Página 13
Repita los pasos descritos si es necesario.
Figura 9. Ajuste de Sonda.
2.6
Ajuste del Coeficiente de Atenuación de Sonda
La sonda tiene varios coeficientes de atenuación, que afectan al factor de escala
vertical del osciloscopio.
Para cambiar o comprobar el coeficiente de atenuación en el menú del
osciloscopio:
Pulse la tecla de menú de función de los canales utilizados (CH1 MENU o
CH2 MENU).
Pulse la tecla H3 para que aparezca el menú de la Sonda; seleccione el
valor adecuado correspondiente a la sonda.
Este ajuste se mantendrá hasta que el usuario la cambie de nuevo.
AVISO: El coeficiente de atenuación por defecto de la sonda en el equipo es
de 10X. Asegúrese que el valor de atenuación ajustado en el selector
de la sonda es el mismo que el seleccionado en el menú de ajuste de
atenuación de la sonda del osciloscopio.
Los valores de ajuste del selector de la sonda son 1X y 10X (ver figura).
Figura 10. Selector de Atenuación.
Página 14 Junio 2017
AVISO: Cuando el selector de atenuación se ajusta a 1X, la sonda limita el
ancho de banda del osciloscopio a 5 MHz. Para usar el ancho de
banda completo del osciloscopio, el selector se ha de ajustar a 10X.
2.7
Uso de la Sonda de forma Segura
El anillo protector de seguridad que rodea el cuerpo de la sonda protege los
dedos contra cualquier riesgo de descarga eléctrica (ver figura).
Figura 11. Anillo Protector.
AVISO: Para evitar descargas eléctricas, mantenga siempre los dedos detrás del
anillo protector de seguridad de la sonda durante su utilización. Para
protegerse de una descarga eléctrica, no toque la parte metálica de la
punta de la sonda cuando esté conectada a la red eléctrica. Antes de
realizar las mediciones, conecte siempre la sonda al instrumento y el
terminal de tierra a tierra.
2.8
Auto-Calibración
La aplicación de auto-calibración permite que el osciloscopio esté en condiciones
óptimas para obtener el valor de medición más exacto. Esta aplicación se puede
ejecutar en cualquier momento. Se deberá realizar obligatoriamente en el caso
que la temperatura ambiente aumente 5 ºC o más.
Antes de realizar una auto-calibración, desconecte todas las sondas o cables del
conector de entrada. Pulse el botón "Utility" y, a continuación, pulse la tecla H1
para llamar el menú Función; gire el selector M para seleccionar Adjust. Pulse
la tecla H2 para seleccionar la opción "Self Cal". Cuando esté todo preparado
pulse de nuevo H2 para ejecutar la auto-calibración.
Junio 2017 Página 15
2.9
Introducción a los Controles Verticales
Hay varias teclas y selectores en los CONTROLES VERTICALES (ver figura). Las
siguientes prácticas le familiarizarán gradualmente con el uso de los ajustes
verticales.
Figura 12. Zona de Control Vertical.
Utilice el selector "VERTICAL POSITION" para situar la forma de onda
en el centro de la ventana. La función del selector "VERTICAL
POSITION" es la de regular la posición de la señal vertical en pantalla.
Por tanto, al girar el selector "VERTICAL POSITION", el puntero de
tierra (posición de nivel cero) se direcciona arriba y abajo siguiendo la
forma de onda.
Consejo de Medición
Si el canal está en el modo de acoplamiento de CC, se puede medir
rápidamente la componente CC de la señal a través de la
observación de la diferencia entre la forma de onda y el punto de
tierra.
Si el canal está en el modo de CA, la componente de corriente
continua se filtra. Este modo le ayuda a visualizar la componente CA
de la señal con una sensibilidad más alta.
Tecla de acceso rápido al nivel cero
Gire el selector VERTICAL POSITION para cambiar la posición
vertical del canal en pantalla. Para volver de nuevo a la posición de
nivel 0 pulse el mismo selector VERTICAL POSITION. Esta tecla de
acceso rápido es especialmente útil cuando la posición de la traza
está alejada y se quiere volver al centro de la pantalla
inmediatamente.
Página 16 Junio 2017
Cambie el ajuste vertical y observe el consecuente cambio de la
información de estado.
Con la información que se muestra en la barra de estado en la parte
inferior de la ventana de forma de onda, puede determinar cualquier
cambio en el factor de escala vertical del canal.
Gire el selector vertical "VOLTS/DIV" y cambie el "Factor de Escala
Vertical (Voltios / División)", puede observar que el factor de escala
del canal correspondiente a la barra de estado se ha modificado en
consecuencia.
Pulse las teclas "CH1 MENU", "CH2 MENU" y "Math", para ver en
pantalla el menú de funcionamiento, símbolos, formas de onda, la
información del estado y el factor de escala del canal
correspondiente.
2.10
Introducción a los Controles Horizontales
Hay una tecla y dos selectores en los CONTROLES HORIZONTALES
(ver figura). Las siguientes prácticas le familiarizarán gradualmente con el uso de
los ajustes horizontales.
Figura 13. Zona de Control Horizontal.
Utilice el selector horizontal "SEC/DIV" para cambiar el ajuste de la base
de tiempos horizontal y observe el cambio en la información de estado.
Gire el selector "SEC/DIV" para cambiar la base de tiempos del eje
horizontal, y podrá observar que el recuadro "Base de tiempos" en la
barra de estado cambia en consecuencia.
Junio 2017 Página 17
Use el selector "HORIZONTAL POSITION" para ajustar la posición
horizontal de la forma de onda en la ventana. El selector "HORIZONTAL
POSITION" se utiliza para controlar el desplazamiento del trigger de la
señal o para otras aplicaciones especiales. Si se aplica el trigger al
desplazamiento, se puede observar que la forma de onda se mueve
horizontalmente cuando se gira el selector "HORIZONTAL POSITION".
Tecla de acceso rápido a trigger 0
Gire el selector HORIZONTAL POSITION para desplazar la
posición horizontal del trigger y pulse el mismo selector
HORIZONTAL POSITION para posicionar el trigger a la posición 0
de forma rápida.
Al pulsar la tecla "HORIZ MENU", aparece el menú para ajustar la
ventana y la ampliación del área de ventana.
2.11
Introducción a los Controles del Trigger (Disparo)
Hay un selector y tres teclas que conforman los CONTROLES DEL TRIGGER
(ver figura). Las siguientes prácticas le familiarizarán gradualmente con el uso de
los controles del trigger.
Figura 14. Zona de Control del Trigger.
Pulse la tecla "Trigger Menu" para visualizar el menú del trigger. Con
las teclas de selección de menú se pueden cambiar los ajustes del
trigger.
Use el selector "TRIG LEVEL" para cambiar el nivel del trigger.
Girando el selector "TRIG LEVEL", el puntero del trigger en la pantalla se
desplazaarriba y abajo. Con el movimiento del puntero del trigger, se
puede observar que el valor del nivel de trigger mostrado en pantalla
cambia consecuentemente.
Página 18 Junio 2017
NOTA: Al pulsar el selector TRIG LEVEL sitúa directamente el nivel de
trigger de nuevo a 0.
Pulse la tecla "50%" para ajustar el nivel de trigger al punto medio
vertical de amplitud de la señal.
Pulse la tecla "Force" para forzar la señal trigger. Normalmente se aplica
a los modos de trigger "Normal" y "Único".
Junio 2017 Página 19
3 GUÍA AVANZADA DE USUARIO
Hasta ahora, se han descrito las operaciones básicas de las áreas funcionales,
teclas y selectores del panel frontal del osciloscopio. Sobre la base de la
introducción del capítulo anterior, el usuario debería tener un conocimiento inicial
para realizar cambios en la configuración del osciloscopio mediante la
observación de la barra de estado. Si no está familiarizado con las operaciones y
métodos mencionados, le aconsejamos que repase el capítulo 2 "Guía Básica de
Usuario".
Este capítulo trata principalmente los siguientes temas:
Ajuste del Sistema Vertical.
Ajuste de Control Horizontal.
Ajuste del Trigger (Disparo).
Adquisición y Ajuste de Muestreo.
Ajuste de Pantalla.
Guardar y Recuperar una Forma de Onda.
Grabación / Reproducción de Formas de Onda.
Medida Automática.
Medición con Cursores.
Uso de Auto-escala.
Uso de las teclas de Ejecución Inmediata.
3.1
Ajuste del Sistema Vertical
Los CONTROLES VERTICALES incluyen tres teclas de menú: CH1 MENU, CH2
MENU y Math, y dos selectores por canal: VERTICAL POSITION y
VOLTS/DIV.
Ajuste de CH1 y CH2
Cada canal tiene un menú vertical independiente y cada opción se configura
de acuerdo a su canal.
Página 20 Junio 2017
Para activar o desactivar la forma de onda
Pulsar las teclas CH1 MENU, CH2 MENU o Math tiene el siguiente
resultado:
Si la forma de onda estaba inactiva, ésta se activa y su menú aparece
en pantalla.
Si la forma de onda estaba activa y su menú no aparecía en pantalla,
entonces aparecerá el menú.
Si la forma de onda está activa y su menú aparecía en pantalla, la
forma de onda se desactiva y su menú desaparece.
Menú CH1
Menú CH2
Ajuste de Acoplamiento Ajuste de Sonda Ajuste de Límite
Figura 15. Menú de Ajuste de Canal.
Junio 2017 Página 21
La descripción del Menú de Ajuste de Canal se muestra en la siguiente lista:
Menú
Ajuste
Descripción
Acoplo
CC
CA
GROUND
Pasa los componentes CC y CA de la señal de
entrada.
Bloquea el componente CC de la señal de
entrada.
Desconecta la señal de entrada.
Invertido
ACT
DES
Muestra la forma de onda invertida.
Muestra la forma de onda original.
Sonda
Attenu
X1
X10
X100
X1000
Igualar este parámetro con el factor de
atenuación de la sonda para obtener una
lectura precisa de la escala vertical.
MeasCurr
YES
NO
Si está midiendo la corriente mediante
aplicación de la sonda en la caída de tensión
de una resistencia, seleccionar YES.
A/V (mA/V)
V/A (mV/A)
Gire el selector M para ajustar la tasa
Amperios/Voltios. El rango está entre
100mA/V ~ 1KA/V.
Tasa Amps/Volts = 1/Valor del Resistor
Tasa Volts/Amp ratio se calcula
automáticamente.
BandLimit
full band
20M
Utiliza el ancho de banda completo.
Limita el ancho de banda del canal a 20 MHz
para reducir el ruido en pantalla.
Configuración del Acoplamiento del Canal
Tomando el Canal 1 como ejemplo, la señal medida es una señal de onda
cuadrada que contiene polarización de corriente directa. Los pasos a seguir
para su funcionamiento son:
Pulse la tecla CH1 MENU y visualice el menú de ajuste del canal CH1.
Pulse la tecla H1, el menú de Acoplo aparecerá en pantalla.
Pulse la tecla F1 para seleccionar la opción de acoplamiento "CC".
Pasarán ambos componentes CC y CA de la señal.
A continuación, pulse la tecla F2 para seleccionar la opción de
acoplamiento "CA". La componente continua de la señal se bloqueará.
La forma de onda será como la que se muestra en la figura.
Página 22 Junio 2017
Figura 16. Oscilograma de Acomplamiento CC.
Figura 17. Oscilograma Acoplamiento CA.
Ajuste de la sonda de atenuación.
Para tomar medidas correctamente, el coeficiente de atenuación en el menú
de funcionamiento del canal debería coincidir siempre con el de la sonda. Si
el coeficiente de atenuación de la sonda es 1:1, los ajustes del menu del
canal de entrada debería estar a X1.
Junio 2017 Página 23
Usando el Canal 1 como ejemplo y con el coeficiente de atenuación de la
sonda en 10:1, los pasos a seguir se muestran a continuación:
Pulse la tecla CH1 MENU para mostrar el menú de ajuste de CH1.
En el menú de configuración pulse la tecla H3, se mostrará el menú de
la Sonda en la parte derecha de la pantalla, a continuación pulse la
tecla F1 y con el selector rotativo M seleccione X10 para la sonda.
La siguiente figura muestra el ajuste y el factor de escala vertical cuando el
coeficiente de atenuación de la sonda es 10:1.
Figura 18. Ajuste del coeficiente de atenuación de la sonda.
Lista de coeficientes de atenuación y su correspondiente ajuste en el menú:
Coeficiente de Atenuación
de la Sonda
Correspondencia con
Menú de Ajuste
1:1
X1
10:1
X10
100:1
X100
1000:1
X1000
Página 24 Junio 2017
Medida de la intensidad de corriente mediante la aplicación de la
sonda en la caida de tension de una resistencia
Tomando el canal 1 como ejemplo, si se está midiendo la intensidad de
corriente mediante la caida de tensión en un resistencia 1Ω, los pasos a
seguir serían los siguientes:
Pulse la tecla CH1 MENU para mostrar el menu de ajuste de CH1
SETUP.
Pulse la tecla H3 de selección de menú, el menú de la sonda aparecerá
en la parte derecha de la pantalla. Pulse la tecla F2 para poner
MeasCurr en YES, el menú de radio A/V aparecerá debajo. Pulse la
tecla F3; gire el selector M para ajustar la tasa de Amperios/Voltios.
Tasa Amps/Volts = 1/Valor de la resistencia. En este caso, la tasa A/V
debería estar ajustada a 1.
La figura 19 ilustra los ajustes y el factor de escala vertical cuando se mide
la corriente mediante la medida de la caida de tension en una resistencia de
1 Ω.
Figura 19. Ajuste del coeficiente de atenuación de la sonda.
Inversión de forma de onda
Forma de onda invertida: la señal gira 180 grados respecto a la fase del
nivel de punto cero (tierra).
Junio 2017 Página 25
Usando el Canal 1 como ejemplo, los pasos a seguir serían los siguientes:
Pulse la tecla CH1 MENU para mostrar el menú de ajuste de CH1.
En el menú de ajuste pulse la tecla H2, y seleccione Act en la opción
Invertido. La forma de onda se invertirá como se muestra en la figura.
En el menú de ajuste pulse la tecla H2 de nuevo y seleccione Des. En
la opción Invertido. La forma de onda volverá a su forma original
como se muestra en la figura.
Figura 20. Forma de Onda original.
Figura 21. Forma de Onda Invertida.
Página 26 Junio 2017
Ajuste de límite de ancho de banda
Cuando los components de alta frecuencia de la forma de onda no son
importantes para su análisis, el control del límite del ancho de banda se
puede utilizar para rechazar las frecuencias por encima de los 20 MHz.
Tomando como ejemplo el canal 1, los pasos a seguir serían los siguientes:
Pulse la tecla CH1 MENU para mostrar el menú de ajuste del canal
CH1.
Pulse la tecla H4 para mostrar el menú BandLimit.
Pulse la tecla F1 para seleccionar el límite de banda como full band.
Las altas frecuencias de la señal podrán pasar.
Pulse la tecla F2 para seleccionar el límite de banda a 20M. El ancho de
banda se limita a 20MHz. Las frecuencias por encima de 20MHz serán
rechazadas.
3.1.1
Función de Operación Matemática
La función de Operación Matemática muestra el resultado de las operaciones
de suma, multiplicación, división y resta realizadas entre el Canal 1 y el Canal 2,
y también de las operaciones FFT (Transformada rápida de Fourier) sobre el
Canal 1 y el Canal 2.
Figura 22. Menú de la función de Operación Matemática
Junio 2017 Página 27
La siguiente lista muestra las posibilidades de cálculo con las formas de onda:
Menú
Ajuste
Descripción
Dual Wfm
Math
Fuente1
CH1
CH2
Seleccione la señal para la fuente 1.
Operator
+ - * /
Seleccione el operador matemático.
Fuente2
CH1
CH2
Seleccione la señal para la fuente 2.
VERT POS
Selector
rotativo M.
Seleccione posición vertical.
VOLTS/DIV
Selector
rotativo M.
Seleccione voltios por división.
FFT
Fuente
CH1
CH2
Seleccione CH1 o CH2 como fuente
para FFT.
Ventana
Rectangle
Blackman
Hanning
Hamming
Seleccione el tipo de ventana para FFT.
Formato
dB
Vrms
Seleccione entre la escala dB o Vrms.
Zoom
×1
×2
×5
×10
Ajuste el zoom a ×1, ×2, ×5 o ×10.
Usando la operación de suma entre el Canal 1 y el Canal 2 como ejemplo,
los pasos a seguir serían los siguientes:
Pulse la tecla Math para mostrar el menú Dual Wfm Math.
Pulse la tecla H1 para mostrar el menú Dual Wfm Math. El menú
aparecerá en la parte derecha de la pantalla.
Pulse la tecla F1 del menú y seleccione CH1 como Fuente1.
Pulse la tecla F2 del menú de selección y seleccione +.
Pulse la tecla F3 del menú de selección y seleccione CH2 como
Fuente2. La forma de onda calculada se muestra en verde en la
pantalla.
Página 28 Junio 2017
Figura 23. Resultado de la suma de forma de onda CH1 +CH2.
3.1.2
Función FFT
La función matemática FFT (Transformada Rápida de Fourier) convierte
matemáticamente una forma de onda en el dominio del tiempo a sus
componentes de frecuencia. Es muy útil para analizar la entrada de señal del
osciloscopio. Se pueden sincronizar estas frecuencias con frecuencias conocidas
de otros sistemas, tales como relojes, osciladores o fuentes de alimentación.
La función FFT en este osciloscopio transforma 2.048 puntos de datos de la
señal. La frecuencia final contiene 1024 puntos que van desde 0 Hz a la
frecuencia de Nyquist.
Usando como ejemplo el canal 1 para la operación FFT, los pasos a seguir serían
los siguientes:
Pulse la tecla Math para mostrar el menú Math.
Pulse la tecla H2 para mostrar el menú FFT.
Pulse la tecla F1 para seleccionar CH1 como fuente.
Pulse la tecla F2, las opciones de ventana se mostrarán a la izquierda
de la pantalla. Gire el selector M para seleccionar el tipo de ventana,
que incluye las opciones: Rectangle, Hamming, Hanning y Blackman.
Pulse la tecla F3 para seleccionar entre la escala dB o Vrms.
Pulse la tecla F4, la ventana de zoom se mostrará a la izquierda de la
pantalla. Gire el selector M para seleccionar el zoom que se aplicará a
la forma de onda, entre las opciones: ×1, ×2, ×5, ×10.
Junio 2017 Página 29
Selección de la ventana FFT
Hay cuatro ventanas FFT. Cada una tiene sus ventajas e inconvenientes con
respecto a la resolución de frecuencia y a la precisión de la magnitud de
medida. En función de lo que se quiera medir y las características de la
señal fuente se determinará el uso de una determinada ventana. Utilice las
siguientes pautas para seleccionar la mejor ventana.
Tipo
Características
Ventana
Rectangle
La mejor solución para la frecuencia, el peor para
la magnitud.
Es la mejor ventana para medir el espectro de
frecuencia de señales no repetitivas y medir
componentes de frecuencia de CC.
Recomendado utilizar para:
Transitorios o ráfagas, el nivel de la señal
antes y después del evento son casi iguales.
Ondas sinusoidales de igual amplitud con
frecuencias muy cercanas.
Ruido aleatorio de banda ancha con un
espectro que varía relativamente despacio.
Hamming
Una mejor solución para la magnitud que
rectangle, y correcto también para la frecuencia.
Tiene una ligera mejor resolución de frecuencia
que Hanning.
Recomendado utilizar para:
Ruido aleatorio de banda estrecha, sinusoidal
y periódico.
Transitorios o ráfagas en donde los niveles de
señal antes y después del evento son
significativamente diferentes.
Hanning
Correcto para la magnitud, pero con una
resolución de frecuencia más pobre que con
Hamming.
Recomendado utilizar para:
Ruido aleatorio de banda estrecha, sinusoidal
y periódico.
Transitorios o ráfagas en donde los niveles de
señal antes y después del evento son
significativamente diferentes.
Página 30 Junio 2017
Tipo
Características
Ventana
Blackman
Mejor solución para la magnitud, peor solución
para la frecuencia.
Recomendado usar para:
Formas de onda de frecuencia única, para
encontrar armónicos de un nivel superior.
Las siguientes figuras son ejemplos de medida de ondas senoidales con una
frecuencia de 1 kHz utilizando cuatro ventanas diferentes de FFT:
Figura 24. Ventana Rectangle.
Figura 25. Ventana Hamming.
Junio 2017 Página 31
Figura 26. Ventana Hanning.
Figura 27. Ventana Blackman.
Consejos de uso de FFT
Utilice la función Zoom para ampliar la forma de onda FFT si es
necesario.
Utilice la escala dB para visualizar los detalles de múltiples frecuencias,
incluso si tienen diferentes amplitudes. Utilice la escala Vrms para
comparar frecuencias.
Página 32 Junio 2017
El componente CC o offset puede causar valores de magnitud
incorrectas en la FFT de la forma de onda. Para minimizar la
componente CC, elija Acoplamiento CA en la fuente de señal.
Para reducir el ruido aleatorio y los componentes de distorsión en
eventos repetitivos o de un solo disparo, ajuste el modo de adquisición
del osciloscopio a promedio.
¿Qué es la frecuencia de Nyquist?
La frecuencia de Nyquist es la frecuencia más alta que cualquier osciloscopio
digital puede medir en tiempo real sin aliasing. Esta frecuencia es la mitad
de la frecuencia de muestreo. Las frecuencias superiores a la frecuencia de
Nyquist se sub-muestrean, lo que provoca aliasing. Por este motivo hay que
prestar atención a la relación entre la frecuencia de muestreo y la frecuencia
que a la que se realiza la medición.
Nota: En el modo FFT, los siguientes ajustes no pueden realizarse:
Ajuste de Ventana;
Modo XY en ajustes de pantalla;
Medidas.
3.2
Uso de los selectores VERTICAL POSITION y VOLTS/DIV
El selector VERTICAL POSITION se utiliza para ajustar la posición
vertical de la forma de onda, incluyendo las formas de onda capturadas
y las formas de onda calculadas. La resolución cambia con la división
vertical.
El selector VOLTS / DIV se utiliza para regular la resolución vertical de
las formas de onda, incluyendo las formas de onda capturadas y las
formas de onda calculadas. La sensibilidad de la resolución de la
división vertical se divide en pasos de 1-2-5. Girando en sentido horario
aumenta la sensibilidad vertical y en sentido antihorario disminuye.
Junio 2017 Página 33
Cuando se ajusta la posición vertical de la forma de onda del canal, el
nuevo valor se muestra en la esquina inferior izquierda (ver figura).
Figura 28. Información sobre la Posición Vertical.
3.3
Ajuste de Control Horizontal
Los CONTROLES HORIZONTALES incluyen la tecla HORIZ MENU y los
selectores HORIZONTAL POSITION y SEC/DIV.
El selector HORIZONTAL POSITION se utiliza para ajustar la posición
horizontal de todos los canales (incluso de aquellos obtenidos por
operación matemática), la resolución de los cuales cambian en función
de la base de tiempos.
El selector SEC / DIV se utiliza para ajustar el factor de escala
horizontal, ajustando la base de tiempos principal o de la ventana.
La tecla HORIZ MENU muestra en pantalla el menú de funcionamiento
(ver figura).
Figura 29. Menú Horizontal de Base de Tiempos.
Página 34 Junio 2017
La descripción del Menú Horizontal es la siguiente:
Menú
Descripción
Basetiem. (Base de
Tiempos Principal)
El ajuste de la base de tiempos
horizontal principal se utiliza para
mostrar la forma de onda.
Ajustar (Ajuste de
Ventana)
El área de ventana se define mediante
dos cursores. Esta función no está
disponible en modo FFT.
Área de (Ventana de
Zoom)
El área de ventana definida en ajuste de
ventana se expande a pantalla completa
aplicando el zoom.
3.3.1
Base de Tiempos Principal
Pulse la tecla H1 del menú para seleccionar la opción Basetiem. En este caso,
los selectores HORIZONTAL POSITION y SEC/DIV se utilizan para ajustar la
ventana principal. La pantalla se muestra como en la siguiente figura.
Figura 30. Base de Tiempos Principal.
Junio 2017 Página 35
3.3.2
Ajuste de Ventana
Pulse la tecla H2 para seleccionar la opción Ajustar. La pantalla mostrará el área
de la ventana definida por los dos cursores. Utilice los selectores HORIZONTAL
POSITION y SEC/DIV para ajustar la posición horizontal y el tamaño del área
de la ventana (vea la siguiente figura). En modo FFT, la opción Ajustar no se
puede utilizar.
Figura 31. Ajuste de Ventana.
3.3.3
Zoom de Ventana
Pulse la tecla H3 para seleccionar la opción Área de (Zoom). Como resultado, el
área de ventana definida por dos cursores se ampliarán hasta el tamaño
completo de la pantalla (vea la figura).
Figura 32. Ventana Zoom.
Página 36 Junio 2017
3.4
Ajuste del Trigger (Disparo)
El trigger determina cuando el osciloscopio comienza a adquirir datos y mostrar
la forma de onda. Una vez el trigger está correctamente ajustado, puede
convertir una señal inestable en una forma de onda con completo sentido.
Cuando el osciloscopio comienza a adquirir datos, recopilará los datos suficientes
para dibujar la forma de onda a la izquierda del punto de disparo. El equipo
continúa adquiriendo datos mientras espera a que se produzca la condición de
trigger. Una vez que se detecte un trigger, irá adquiriendo los datos suficientes
de forma continua hasta poder dibujar la forma de onda a la derecha del punto
de disparo.
El área de control de trigger consiste en 1 selector y 3 teclas de menú.
TRIG LEVEL: Este selector ajusta el nivel de trigger; pulse el selector y
el nivel se pondrá a cero.
50%: Esta tecla de ejecución inmediata ajusta el nivel de trigger al
punto medio vertical entre los picos de la señal trigger.
Force: Esta tecla fuerza la creación de una señal trigger. Se utiliza
principalmente en los modos "Normal" y "Único".
Trigger Menu: Esta tecla invoca al menú de control del trigger.
EXPLICACIÓN DE CONCEPTOS
Fuente
El trigger puede generarse desde las siguientes fuentes: Canales de Entrada
(CH1, CH2), Ext, Ext/5.
Entrada: Es la fuente de trigger más utilizada. El canal trabajará al
seleccionar como fuente de trigger cualquier señal, se vea o no en
pantalla.
Ext Trig: El instrumento puede usar un trigger de una fuente externa
mientras adquiere datos de los canales CH1 y CH2. Por ejemplo, para
activar un trigger desde un reloj externo o con una señal de otra parte
del circuito de prueba. Las fuentes de trigger EXT, EXT/5 utilizan la
señal de trigger externa conectada a la entrada EXT TRIG. EXT utiliza la
señal directamente; tiene un rango de nivel de trigger entre 0,6 V y
+0,6 V. La fuente de trigger EXT/5 atenúa la señal por 5X, lo que
amplia el rango entre 3 V y +3 V. Esto permite que el osciloscopio
pueda activar el trigger en una señal más grande.
Modo Trigger
El modo trigger determina como se comporta el osciloscopio con la ausencia
de un evento de trigger. El osciloscopio proporciona tres modos de trigger:
Auto, Normal y Único.
Junio 2017 Página 37
Auto: Este modo de barrido permite al osciloscopio adquirir señales
incluso cuando no se detecta una condición de trigger. Si no se produce
ninguna condición de trigger mientras el osciloscopio está a la espera
durante un período determinado (según lo determinado por la
configuración de la base de tiempo), se forzará un disparo de trigger.
Normal: El modo normal permite al osciloscopio adquirir una forma de
onda sólo cuando se dispara el trigger. Si no se produce ningún trigger,
el osciloscopio se mantiene a la espera, y la forma de onda anterior, si
la hay, se mantendrá en la pantalla.
Único: En el modo único, después de pulsar la tecla Run / Stop, el
osciloscopio espera el trigger. Mientras se produce el trigger, el
osciloscopio adquiere la forma de onda y luego se detiene.
Acoplamiento
El acoplamiento del trigger determina que parte de la señal pasa al circuito
del trigger. Los tipos de acoplamiento incluyen CA, CC, LF y HF.
CA: Acoplamiento CA bloquea la componente de CC.
CC: Acoplamiento CC pasa ambas componentes de CA y CC.
LF: Acoplamiento LF bloquea la componente CC, y atenúa todas las
señales con una frecuencia inferior a 8 kHz.
HF: Acoplamiento HF atenúa todas las señales con una frecuencia
superior a 150 kHz.
Holdoff
El trigger holdoff puede utilizarse para estabilizar una forma de onda. El
tiempo holdoff es el periodo de espera del osciloscopio antes de iniciar un
trigger. El osciloscopio no iniciará el trigger hasta que el tiempo holdoff haya
expirado. Proporciona al usuario la oportunidad de comprobar señales en un
corto periodo de tiempo y señales complejas tales como formas de onda
AM, etc.
Trigger Control
El osciloscopio proporciona dos tipos de trigger: trigger único y trigger
alternado (OD-603 no soporta el modo alternado).
Trigger Único: Utiliza el nivel de trigger para capturar ondas de forma
estables en dos canales simultáneamente.
Trigger Alternado (ATL): Trigger de señales no sincronizadas.
Los menús Trigger Único y Trigger Alternado se describen a continuación:
Página 38 Junio 2017
3.4.1
Trigger Único
El trigger único tiene cuatro modos: trigger flanco (edge), trigger vídeo, trigger
pendiente (slope) y trigger pulso (pulse).
Trigger Flanco: Trigger según el nivel de tensión y la pendiente
especificada.
Trigger Vídeo: Trigger según campo o línea de una señal vídeo estándar.
Trigger Pendiente: Trigger según velocidad de señal ascendente o
descendente.
Trigger Pulso: Trigger según el ancho de pulso.
Los cuatro modos del trigger Único se describen a continuación:
Trigger Flanco
El trigger flanco sucede cuando la señal de entrada supera un valor umbral.
Seleccione el modo de trigger flanco para activar el trigger según sea un
flanco de subida o de bajada.
El menú Trigger Flanco se muestra en la siguiente figura.
Figura 33. Menú de Trigger Flanco.
Junio 2017 Página 39
Lista de opciones del menú trigger flanco:
Menú
Ajustes
Descripción
Modo Único
Flanco
Ajusta el trigger del canal vertical como trigger flanco.
Fuente
CH1
CH2
EXT
EXT/5
AC Line
Canal 1 como señal trigger.
Canal 2 como señal trigger.
Trigger externo como señal trigger.
1/5 de la señal de trigger externo como señal trigger.
Alimentación CA como señal de trigger.
Acopl.
(Acoplamiento)
CA
CC
HF
LF
Bloquea las componentes de corriente continua.
Permite pasar todas las componentes.
Bloquea las señales de alta frecuencia, pasando
solamente las componentes de baja frecuencia.
Bloquea las señales de baja frecuencia, pasando
solamente las componentes de alta frecuencia.
Pendiente
Trigger de pendiente ascendente.
Trigger de pendiente descendente.
Modo
Holdoff
Auto
Normal
Único
Holdoff
Reset
Adquiere la forma de onda incluso sin trigger.
Adquiere la forma de onda cuando se activa el trigger.
Al activarse el trigger adquiere la forma de onda y se
para.
Gire el selector M para ajustar el intervalo de tiempo
(100ns~10s) antes del siguiente trigger.
Ajusta el tiempo de Holdoff como valor por defecto
(100ns).
Trigger Vídeo
Seleccione trigger vídeo para activar el trigger sobre campos o líneas de
señales de vídeo del estándar NTSC, PAL o SECAM.
El menú Trigger Vídeo se muestra en la siguiente figura.
Figura 34. Menú de Trigger Vídeo.
Página 40 Junio 2017
Lista de opciones del menú Trigger vídeo:
Menú
Ajustes
Descripción
Modo Único
Vídeo
Ajusta el trigger del canal vertical como trigger
vídeo.
Fuente
CH1
CH2
EXT
EXT/5
Canal 1 como señal trigger.
Canal 2 como señal trigger.
Entrega de trigger externo.
1/5 de la fuente de trigger externo para incrementar
el rango de nivel.
Estándar
NTSC
PAL
SECAM
Selección de estándar de vídeo.
Sincronismo
Línea
Campo
Cam. impa
Cam. par
Nro. Línea
Trigger sincronizado con la línea de vídeo.
Trigger sincronizado con campo de vídeo.
Trigger sincronizado con campo de vídeo impar.
Trigger sincronizado con campo de vídeo par.
Trigger sincronizado con la línea de vídeo
determinada. Gire el selector M para ajustar el
número de línea.
Modo
Holdoff
Auto
Holdoff
Reset
Adquiere la forma de onda aunque no haya trigger.
Gire el selector M para ajustar el intervalo de tiempo
(100ns~10s) antes del siguiente trigger.
Ajusta el tiempo de Holdoff como valor por defecto
(100ns).
Trigger Pendiente
La pendiente de disparo o trigger pendiente ajusta el osciloscopio según la
pendiente positiva / negativa de disparo dentro del tiempo especificado.
El menú Trigger Pendiente se muestra en la siguiente figura.
Figura 35. Menú Trigger Pendiente.
Junio 2017 Página 41
Lista de opciones del menú Trigger Pendiente:
Menú
Ajustes
Descripción
Modo
Único
Pendiente
Ajusta el tipo de trigger del canal vertical como
pendiente de trigger.
Fuente
CH1
CH2
Canal 1 como señal trigger.
Canal 2 como señal trigger.
When
(Cuando)
Pendiente
Selección de pendiente.
Selecciona la condición de la pendiente; gire el
selector M para ajustar el tiempo de pendiente.
Threshold
&
SlewRate
High level
Low level
Slew rate
Gire el selector M para ajustar el nivel superior.
Gire el selector M para ajustar el nivel inferior.
Slew rate= (Nivel superior Nivel inferior) /
Ajustes.
Modo
Holdoff
Auto
Normal
Único
Holdoff
Reset
Adquiere la forma de onda incluso sin trigger.
Adquiere la forma de onda cuando se activa el
trigger.
Al activarse el trigger adquiere la forma de onda y
se para.
Gire el selector M para ajustar el intervalo de
tiempo (100ns~10s) antes del siguiente trigger.
Ajusta el tiempo de Holdoff como valor por defecto
(100ns).
Trigger Pulso
El trigger pulso se dispara de acuerdo al ancho del pulso. Las señales
anormales pueden detectarse mediante el ajuste de las condiciones del
ancho de pulso.
El menú Trigger Pulso se muestra en la siguiente figura.
Figura 36. Menú de Trigger Pulso.
Página 42 Junio 2017
Lista de opciones del menú Trigger Pulso:
Menú
Ajustes
Descripción
Modo Único
Pulso
Ajusta el tipo de trigger del canal vertical como
pulso de trigger.
Fuente
CH1
CH2
Canal 1 como señal trigger.
Canal 2 como señal trigger.
Acopl.
(Acoplamiento)
CA
CC
HF
LF
Bloquea las componentes de corriente continua.
Permite pasar todas las componentes.
Bloquea las señales de alta frecuencia, pasando
solamente las componentes de baja frecuencia.
Bloquea las señales de baja frecuencia, pasando
solamente las componentes de alta frecuencia.
When (cuando)
Polaridad
Seleccione polaridad.
Seleccione la condición de ancho de pulso y
ajuste el tiempo girando el selector M.
Modo
Holdoff
Auto
Normal
Único
Holdoff
Reset
Adquiere la forma de onda incluso sin trigger.
Adquiere la forma de onda cuando se activa el
trigger.
Al activarse el trigger adquiere la forma de onda
y se para.
Gire el selector M para ajustar el intervalo de
tiempo (100ns~10s) antes del siguiente trigger.
Ajusta el tiempo de Holdoff como valor por
defecto (100ns).
3.4.2
Trigger Alternado
La señal de trigger proviene de dos canales verticales cuando el trigger alternado
está activado. Este modo se utiliza para observar dos señales no relacionadas.
Puede elegir diferentes modos de trigger para diferentes canales. Las opciones
son las siguientes: flanco, vídeo, pulso o pendiente.
Junio 2017 Página 43
Trigger Alternado (Modo: Flanco)
El menú Trigger Alternado (Modo: Flanco) se muestra en la siguiente
figura.
Figura 37. Menú de Trigger Alternado (ATL) (Modo: Flanco).
Lista de opciones del menú Trigger Alternado (Modo: Flanco):
Menú
Ajustes
Descripción
Modo
Alternado
Flanco
Ajusta el trigger del canal vertical como trigger
flanco.
Fuente
CH1
CH2
Canal 1 como señal trigger.
Canal 2 como señal trigger.
Acopl.
CA
CC
HF
LF
Bloquea las componentes de corriente continua.
Permite pasar todas las componentes.
Bloquea las señales de alta frecuencia, pasando
solamente las componentes de baja frecuencia.
Bloquea las señales de baja frecuencia, pasando
solamente las componentes de alta frecuencia.
Pendiente
Trigger de pendiente ascendente.
Trigger de pendiente descendente.
Modo
Holdoff
Auto
Holdoff
Reset
Adquiere la forma de onda incluso sin trigger.
Gire el selector M para ajustar el intervalo de
tiempo (100ns~10s) antes del siguiente trigger.
Ajusta el tiempo de Holdoff como valor por
defecto (100ns).
Página 44 Junio 2017
Trigger Alternado (Modo: Vídeo)
El menú Trigger Alternado (Modo: Vídeo) se muestra en la siguiente
figura.
Figura 38. Trigger Alternado (Modo: vídeo).
Lista de opciones del menú Trigger Alternado (Modo: Vídeo):
Menú
Ajustes
Descripción
Modo Alternado
Video
Ajusta el trigger del canal vertical como
trigger vídeo.
Fuente
CH1
CH2
Canal 1 como señal trigger.
Canal 2 como señal trigger.
Estándar
NTSC
PAL
SECAM
Selección de estándar de vídeo.
Sincr
(Sincronismo)
Línea
Campo
Cam. impar
Cam. par
Nro. Línea.
Trigger sincronizado con la línea de vídeo.
Trigger sincronizado con campo de vídeo.
Trigger sincronizado con campo de vídeo
impar.
Trigger sincronizado con campo de vídeo par.
Trigger sincronizado con una línea de vídeo
determinada. Gire el selector M para ajustar
el número de línea.
Modo
Holdoff
Auto
Holdoff
Reset
Adquiere la forma de onda aunque no haya
trigger.
Gire el selector M para ajustar el intervalo de
tiempo (100ns~10s) antes del siguiente
trigger.
Ajusta el tiempo de Holdoff como valor por
defecto (100ns).
Junio 2017 Página 45
Trigger Alternado (Modo: Pendiente)
El menú Trigger Alternado (Modo: Pendiente) se muestra en la
siguiente figura.
Figura 39. Menú de Trigger Alternado (Modo: Pendiente).
Lista de opciones del menú Trigger Alternado (Modo: Pendiente):
Menú
Ajustes
Descripción
Modo
Alternado
Pendiente
Ajusta el tipo de trigger del canal vertical como
pendiente de trigger.
Fuente
CH1
CH2
Canal 1 como señal trigger.
Canal 2 como señal trigger.
When
(Cuando)
Pendiente
Selección de pendiente.
Selecciona la condición de la pendiente; gire el
selector M para ajustar el tiempo de pendiente.
Threshold
&
SlewRate
High level
Low level
Slew rate
Gire el selector M para ajustar el nivel superior.
Gire el selector M para ajustar el nivel inferior.
Slew rate=( Nivel superior Nivel inferior)/
Ajustes.
Modo
Holdoff
Auto
Holdoff
Reset
Adquiere la forma de onda incluso sin trigger.
Gire el selector M para ajustar el intervalo de
tiempo (100ns~10s) antes del siguiente trigger.
Ajusta el tiempo de Holdoff como valor por defecto
(100ns).
Trigger Alternado (Modo: Pulso)
El menú Trigger Alternado (Modo: Pulso) se muestra en la siguiente
figura.
Figura 40. Menú de Trigger Alternado (Modo: Pulso).
Página 46 Junio 2017
Lista de opciones del menú Trigger Alternado (Modo: Pulso):
Menú
Ajustes
Descripción
Modo
Alternado
Pulso
Ajusta el tipo de trigger del canal vertical como
pulso de trigger.
Fuente
CH1
CH2
Canal 1 como señal trigger.
Canal 2 como señal trigger.
Acopl.
CA
CC
HF
LF
Bloquea las componentes de corriente continua.
Permite pasar todas las componentes.
Bloquea las señales de alta frecuencia, pasando
solamente las componentes de baja frecuencia.
Bloquea las señales de baja frecuencia, pasando
solamente las componentes de alta frecuencia.
When
(cuando)
Polaridad
Seleccione polaridad.
Seleccione la condición de ancho de pulso y ajuste
el tiempo girando el selector M.
Modo
Holdoff
Auto
Holdoff
Reset
Adquiere la forma de onda incluso sin trigger.
Gire el selector M para ajustar el intervalo de
tiempo (100ns~10s) antes del siguiente trigger.
Ajusta el tiempo de Holdoff como valor por defecto
(100ns).
Junio 2017 Página 47
3.5
Área de Teclas de Funciones
La zona de control del área de teclas de Funciones incluye 8 teclas de acceso a
distintos menús de funciones: Measure (Medidas), Acquire (Adquisición),
Utility (Utilidad), Cursor, Autoscale (Autoescala), Save (Guardar),
Display (Pantalla), Help (Ayuda) y 4 teclas de ejecución inmediata: Autoset
(Autoajuste), Run/Stop (Marcha/Paro), Single (Único) y Copy (Copia).
3.5.1
Adquisición y Ajuste de Muestreo
Pulse la tecla Acquire y en pantalla aparecerá el menú, tal como muestra la
siguiente figura.
Figura 41. Menú de Adquisición.
Página 48 Junio 2017
La descripción del menú Adquisición se muestra a continuación:
Menú
Ajuste
Descripción
Adquisición
Muestreo
Modo normal de muestreo.
Det. Pico
Se utiliza para captar muestras de
máximos y mínimos. Detecta los
puntos superiores e inferiores en los
intervalos adyacentes. Se utiliza para
la detección de restos de interferencias
y para reducir los errores.
Promedio
4, 16, 64, 128
Se utiliza para reducir el ruido,
seleccionando el número de promedio
adecuado.
La descripción del menú de Longitud de Registro se muestra a continuación:
Función de Menú
Ajuste
Descripción
Longitud de Registro
1000
Seleccione la longitud de registro.
10K
100K
1M
10M
Cambie los ajustes de Adquisición y observe la variación en consecuencia de la
forma de onda en pantalla.
Figura 42. Modo Detección de Pico, bajo el cual los residuos en la onda cuadrada pueden
detectarse y el ruido es fuerte.
Junio 2017 Página 49
Figura 43. Modo de Adquisición normal, no existen residuos.
Figura 44. La forma de onda después de haber eliminado el ruido mediante el modo
Promedio, en el que el promedio está definido en 16.
3.5.2
Ajuste de Pantalla
Pulse la tecla Display y en pantalla aparecerá el menú, tal como se muestra en
la siguiente figura.
Figura 45. Menú de Ajuste de Pantalla.
Página 50 Junio 2017
La descripción del menú Ajuste de Pantalla se muestra a continuación:
Tipo de Pantalla: Pulsando la tecla F1 del menú de selección, se puede
seleccionar entre los tipos Vect y Pun. Las diferencias entre los dos tipos de se
pueden observar haciendo una comparación entre las siguientes figuras.
Figura 46. Pantalla en modo Vectorial.
Menú
Ajustes
Descripción
Tipo
Puntos
Vectores
Solo aparecen los puntos de muestreo.
El espacio entre los puntos de muestreo en la
pantalla se rellenan con líneas de vector.
Persist
Czas
OFF
1 seg
2 seg
5 seg
Infinita
Gire el selector M para seleccionar el tiempo
de persistencia
Borrar
Borra la persistencia
XY Mode
Act
Des.
Activa la función de pantalla XY.
Desactiva la función de pantalla XY.
Trig Freq
Act
Des.
Activa Trig Freq.
Desactiva Trig Freq.
VGA Disp (OD-620)
Act
Des.
Conecte el puerto VGA a un monitor. Si se
activa, la forma de onda se muestra en la
pantalla del monitor.
Junio 2017 Página 51
Figura 47. Pantalla en modo Puntos.
Persistencia
Cuando se utiliza la función Persistencia, el efecto de la persistencia del
osciloscopio puede ser simulado. Los datos anteriores se muestran en color
difuso y los nuevos datos de color brillante. Pulse la tecla H2, el menú
Persistencia se mostrará en la parte derecha de la pantalla. Pulse la tecla
F1, donde puede ser seleccionados diferentes tiempos de persistencia: OFF,
1 segundo, 2 segundos, 5 segundos e Infinita. Cuando se establezca la
opción “Infinita", los puntos de medición se almacenarán hasta que el valor
se cambie (vea la siguiente figura). Al pulsar la tecla F2, se borrará la
persistencia.
Figura 48. Pantalla con Persistencia infinita.
Página 52 Junio 2017
Formato XY
Este formato sólo se aplica a los canales 1 y 2. Después de seleccionar el
formato de visualización XY, el canal 1 se muestra en el eje horizontal y el
canal 2 en el eje vertical. Si el osciloscopio se encuentra en el modo de
muestreo sin trigger entonces los datos se mostrarán como puntos
brillantes.
El funcionamiento de los selectores es el siguiente:
Los selectores VOLTS/DIV y VERTICAL POSITION del Canal 1 se
utilizan para ajustar la escala horizontal y la posición.
Los selectores VOLTS/DIV y VERTICAL POSITION del Canal 2 se
utilizan para ajustar la escala vertical y la posición.
Las siguientes funciones no se pueden usar en el formato XY:
Forma de onda digital o de referencia.
Cursor.
Control de base de tiempos.
Control de trigger.
FFT.
Pasos a seguir:
Pulse la tecla Display para que aparezca el menú de ajuste de
Display.
Pulse la tecla H3 del menú para activar el modo XY. El formato de
pantalla cambiará a modo XY (ver figura).
Junio 2017 Página 53
Figura 49. Modo de Pantalla XY.
Frecuencímetro
Es un frecuencímetro de 6 dígitos. El frecuencímetro puede medir
frecuencias desde 2 Hz hasta el ancho de banda completo. Sólo se puede
medir la frecuencia correctamente si el canal medido tiene señal trigger y
está en el modo Flanco. En el modo de trigger Único, solo hay un canal de
frecuencímetro y sólo puede medir la frecuencia del canal de trigger. En el
modo de trigger Alternado, hay dos canales de frecuencímetro y se puede
medir la frecuencia de los dos canales. El frecuencímetro se muestra en la
parte inferior derecha de la pantalla.
Para activar o desactivar la frecuencia de trigger:
Pulse la tecla Display.
En el menú Display, pulse la tecla H4 para activar / desactivar la
frecuencia de trigger.
Salida VGA (OD-620)
El puerto VGA puede conectarse al monitor de un ordenador. La imagen del
osciloscopio se visualizará en la pantalla.
Para configurar la salida VGA:
Pulse la tecla Display.
En el menú Display, pulse la tecla H5 para activar / desactivar la
salida VGA.
Página 54 Junio 2017
3.5.3
Guardar y Recuperar una Forma de Onda
La función Save puede guardar formas de onda, ajustes o imágenes de pantalla.
Pulse la tecla Save y en pantalla aparecerá el menú, tal como se muestra en la
siguiente figura.
Figura 50. Menú para Guardar y Recuperar Forma de Onda.
Lista de opciones del menú Save:
Menú
Ajustes
Descripción
Tipo
Onda
config
Image
Record
Seleccionar el tipo de guardado (para el
tipo Record, consulte "Grabación /
Reproducción de Formas de Onda"; el tipo
Cutwave no es operativo en este modelo)
Cuando el Tipo es Onda, el menú que aparece es el siguiente:
Fuente
CH1
CH2
Math
Selección de la forma de onda a guardar.
Object & Show
Object
1~15
Elija la dirección donde la forma de onda
se guardará o recuperará.
Mostrar
Act
Des.
Recupera la forma de onda en la dirección
del objeto actual. Cuando está Activada,
si la dirección contiene un objeto,
mostrará la forma de onda almacenada.
La dirección y otra información relevante
se mostrará en la parte superior izquierda
de la pantalla. Si la dirección está vacía,
aparecerá un mensaje de aviso.
Guardar
Guarda la forma de onda de la fuente en
la dirección seleccionada. Cualquiera que
sea el tipo de opción de guardado
seleccionado, la forma de onda se
guardará con solo pulsar la tecla Copy
desde cualquier pantalla de usuario. El
formato de almacenamiento será BIN.
Junio 2017 Página 55
Menú
Ajustes
Descripción
Storage
(Almacenamiento)
Internal
External
Guarda en la memoria interna o en la
memoria USB externa. Si elige USB, el
nombre del archivo se podrá editar. El
archivo de forma de onda puede ser
abierto con el software de análisis de
forma de onda (disponible en la web).
Cuando el Tipo es Config, el menú muestra lo siguiente:
Config
Setting1
Setting8
La dirección de guardado de ajuste.
Guardar
Guarda los ajustes actuales del
osciloscopio en la memoria interna.
Load
Recupera los ajustes de la dirección
seleccionada.
Cuando el Tipo es Image, el menú muestra lo siguiente:
Guardar
Guarda la pantalla actual. El fichero solo
se puede guardar en una memoria USB,
por lo que un dispositivo de
almacenamiento USB debe conectarse en
primer lugar. El nombre del archivo es
editable. El archivo se guarda en formato
BMP.
3.5.3.1
Guardar y Recuperar una Forma de Onda
El osciloscopio puede almacenar hasta 15 formas de onda, que se pueden
visualizar junto con la forma de onda actual. La forma de onda recuperada no
puede ser ajustada.
Para guardar una forma de onda del Canal 1 en la dirección 1, los pasos a seguir
deberían ser los siguientes:
Guardar: Pulse la tecla Save y a continuación la tecla H1. Se mostrará
el menú Tipo a la izquierda de la pantalla. Gire el selector M para
seleccionar el tipo Onda.
Pulse la tecla H2 y a continuación la tecla F1 para seleccionar la fuente
del canal CH1.
Pulse la tecla H3 y a continuación la tecla F1. Gire el selector M para
seleccionar 1 como dirección del objeto.
Pulse la tecla H5 y a continuación la tecla F1 para seleccionar
Internal.
Página 56 Junio 2017
Pulse la tecla H4 para guardar la forma de onda.
Recuperar: Pulse la tecla Save y a continuación la tecla H3, seguido
de la tecla F1. Gire el selector M para seleccionar 1 como dirección del
objeto. Pulse la tecla F2 para seleccionar Mostrar en Activado. La
forma de onda almacenada en la dirección se mostrará en pantalla. El
número de dirección y otra información relevante aparecerá en la
esquina superior izquierda de la pantalla.
Figura 51. Forma de Onda guardada.
Consejo:
Cualquiera que sea el Tipo de menú para guardar que se haya
seleccionado, se puede guardar una forma de onda simplemente pulsando la
tecla Copy del panel de control, desde cualquier pantalla. Si la opción
Storage del menú para guardar está en "External", debería estar instalado
el disco USB. Consulte el siguiente contenido para instalar un disco USB y
para nombrar el fichero que será guardado.
Junio 2017 Página 57
Guardar la imagen de pantalla actual:
La imagen de pantalla sólo se puede almacenar en un disco USB, por lo que
se debe conectar un disco USB al instrumento.
Instalar el disco USB: Inserte el disco USB en el Puerto USB Host
(ver ubicación en la figura 2 del manual “Panel Lateral Derecho"). Si
aparece un icono en la parte superior derecha de la pantalla, el
disco USB se ha detectado correctamente. El formato del disco USB
debe ser sistema de archivos FAT32 y el tamaño del clúster no puede
exceder de 4K. Si el disco USB no se reconoce, puede darle un formato
compatible y volver a intentarlo.
Una vez instalado el disco USB, pulse la tecla Save del panel, el menú
de Save se muestra en la parte inferior de la pantalla.
Pulse la tecla H1, el menú Tipo aparecerá a la izquierda de la pantalla.
Gire el selector M para seleccionar el tipo Image.
Pulse la tecla H4, el teclado para editar el nombre del fichero aparecerá
en pantalla. El nombre por defecto será la fecha actual. Gire el selector
M para seleccionar la tecla; pulse el selector M para entrar la tecla
seleccionada. La longitud del nombre del fichero puede ser de hasta 25
caracteres. Seleccione y pulse la Enter del teclado para finalizar la
entrada y almacenar el fichero con el nombre actual.
Figura 52. Edición del Nombre del Fichero.
Página 58 Junio 2017
3.5.4
Grabación / Reproducción de Formas de Onda
El tipo Record de la función Save permite grabar la forma de onda a la entrada.
Se puede configurar el intervalo entre fotogramas en el rango de 1 ms ~ 1000 s.
El máximo número de fotogramas es 1.000. Permite realizar un análisis
exhaustivo de la forma de onda con esta función de grabación y reproducción.
Record contiene cuatro modos: Des., Record, Playback y Storage.
Record: Grabación de una forma de onda de acuerdo al intervalo hasta que
alcanza el límite configurado. El menú Record se muestra a continuación:
Menú
Ajustes
Descripción
Mode
Des.
Record
Playback
Storage
Desactiva la función record.
Activa la función record.
Ajuste del menú de reproducción.
Ajuste del menú de grabación.
FrameSet
(Modo
Record)
End frame
Gire el selector M para seleccionar el número de
fotogramas por grabación (1 ~ 1000)
Interval
Gire el selector M para seleccionar el intervalo
entre fotogramas grabados (1 ms ~ 1000 s)
Refresh
Act
Des.
Refresca la onda durante la grabación
Para el refresco
Operate
Play
Stop
Inicia la grabación
Finaliza la grabación
NOTA: Las formas de onda de ambos canales se grabarán. Si un canal está
desactivado durante la grabación, la forma de onda del canal no será
válida en el modo de reproducción.
Figura 53. Grabación de Forma de Onda.
Junio 2017 Página 59
Playback: Reproduce la onda grabada. El menú Playback se muestra a
continuación:
Menú
Ajustes
Descripción
FrameSet
(Modo
Playback)
Start
frame
End frame
Cur frame
Interval
Gire el selector M para seleccionar el mero del
fotograma de inicio de la reproducción (1~1000).
Gire el selector M para seleccionar el mero del
fotograma de fin de la reproducción (1~1000).
Gire el selector M para seleccionar el mero del
fotograma actual de la reproducción (1~1000).
Gire el selector M para seleccionar el intervalo
entre los fotogramas reproducidos (1 ms~1000
s).
Play mode
Loop
Once
Reproduce continuamente la forma de onda.
Reproduce una vez la forma de onda.
Operate
Play
Stop
Inicia la reproducción.
Finaliza la reproducción.
Figura 54. Reproducción de Onda.
Página 60 Junio 2017
Storage: Guarda la actual forma de onda de acuerdo a los ajustes
realizados de fotograma inicial y final. El menú Storage se muestra a
continuación:
Menú
Ajustes
Descripción
Frame Set
(Modo
Storage)
Start frame
Gire el selector M para seleccionar el número del
fotograma de inicio de grabación (1~1000).
End frame
Gire el selector M para seleccionar el número del
fotograma de final de grabación (1~1000).
Guardar
Guarda el fichero de forma de onda en la memoria
interna.
Load
Carga el fichero de forma de onda grabado.
Figura 55. Forma de onda guardada.
Para usar la función de grabación de forma de onda, siga los siguientes pasos:
Pulse la tecla Save.
Pulse la tecla H1 y gire el selector M para seleccionar Record.
Pulse la tecla H2. En el menú Mode, pulse la tecla F2 para seleccionar
Record.
Pulse la tecla H3. En el menú Frame Set, pulse la tecla F1 y gire el
selector M para seleccionar el End frame; pulse la tecla F2 y gire el
selector M para seleccionar el Interval (intervalo entre los fotogramas
durante la grabación).
Pulse la tecla H4, seleccione si desea activar o desactivar Refresh
(refresco de la imagen durante la grabación).
Junio 2017 Página 61
Pulse la tecla H5 para iniciar la grabación.
Pulse la tecla H2. En el menú Mode, pulse la tecla F3 para entrar en el
modo Playback. Ajuste el rango de fotogramas y el modo de
reproducción. A continuación, pulse la tecla H5 para reproducir.
Para guardar la forma de onda grabada, pulse la tecla H2. En el menú
Mode, pulse la tecla F4 para seleccionar Storage, y a continuación
ajuste el rango de fotogramas. Pulse la tecla H4 para guardar.
Para cargar la forma de onda desde la memoria interna, pulse Load, y
a continuación entre en modo Playback para analizar la forma de onda.
3.5.5
Configuración de las Funciones Auxiliares del Sistema
Config
Pulse la tecla Utility, pulse la tecla H1 y gire el selector M para seleccionar
Config y acceder al siguiente menú.
Figura 56. Menú de Configuración.
La descripción del menú Config se muestra a continuación:
Menú
Ajustes
Descripción
Idioma
Español
Otros
Seleccione el idioma que aparecerá en los
menús de pantalla.
Set Time
Mostrar
Act
Des.
Activa / Desactiva la fecha en pantalla.
Hora Minuto
Ajuste de Hora/Minuto.
Día Mes
Ajuste de Fecha/Mes.
Año
Ajuste de Año.
KeyLock
Bloquea todas las teclas. todo de
desbloqueo: pulse la tecla 50% que está
en el área de control del trigger, y a
continuación la tecla Force. Repetir 3 veces
esta secuencia.
About
Muestra el número de versión y el número
de serie.
Página 62 Junio 2017
Mostrar
Pulse la tecla Utility, pulse la tecla H1 y gire el selector M para seleccionar
Mostrar y acceder al siguiente menú.
Figura 57. Menú Mostrar.
La descripción del menú Mostrar se muestra a continuación:
Menú
Ajustes
Descripción
Contraluz
0%~100%
Gire el selector M para ajustar la luz
de fondo de la pantalla.
Retícula
Seleccione el tipo de retícula.
Batería
Act
Des.
Activa / Desactiva el indicador de batería
Menu Time
5s~50s, OFF
Ajuste el tiempo de desaparición del
menú.
Adjust
Pulse la tecla Utility, pulse la tecla H1 y gire el selector M para seleccionar
Adjust y acceder al siguiente menú.
Figura 58. Menú Adjust.
La descripción del menú Adjust se muestra a continuación:
Menú
Ajustes
Descripción
Self Cal
Realiza el procedimiento de auto-
calibración.
Default
Recupera los valores de fábrica.
Junio 2017 Página 63
Self Cal (Auto-Calibración)
El procedimiento de auto-calibración puede mejorar la precisión del
osciloscopio. Si se produce un cambio de temperatura ambiente igual o
superior a 5 C, el procedimiento de auto-calibración debería ser
ejecutado para obtener un mayor nivel de precisión.
Antes de ejecutar el procedimiento de auto-calibración, desconecte la
sonda o el cable y el conector de entrada. Pulse la tecla Utility. A
continuación, pulse la tecla H1 y el menú de funciones aparecerá en la
parte izquierda de la pantalla. Gire el selector M para seleccionar
"Adjust", y luego presione la tecla H2 para elegir "Self Cal". Aparecerá
un mensaje de advertencia. Al pulsar de nuevo entrará en el
procedimiento de auto-calibración del instrumento.
Figura 59. Auto-Calibración.
Pass/Fail
La función Pass/Fail (también conocido como Pasa/Falla o Pasa/No Pasa)
monitoriza los cambios en las señales y en las señales de salida aplicándoles
el test de pasa/no pasa mediante la comparación de la señal de entrada con
una plantilla pre-definida.
Pulse la tecla Utility y gire el selector M para seleccionar la función
Pass/fail y acceder al siguiente menú:
Figura 60. Menú Pass/fail.
Página 64 Junio 2017
La descripción del menú Pass/Fail se muestra a continuación:
Me
Ajustes
Descripción
Operate
Enable
Operate
Controla la activación / desactivación de la plantilla
de test.
Controla el inicio / finalización del funcionamiento
de la plantilla de test.
Output
Pass
Fail
Beep
Stop
Info
La señal testeada cumple la regla.
La señal testeada no cumple la regla.
Beep cuando cumple la regla.
Activa / desactiva el paro cuando cumple la regla.
Activa / desactiva la ventana de información de
control del estado.
Rule
Fuente
Horizontal
Vertical
Create
Selección de fuente CH1, CH2 o Math.
Cambia el valor de la tolerancia horizontal girando
el selector M.
Cambia el valor de la tolerancia vertical girando el
selector M.
Usa el conjunto de reglas para crear tests.
SaveRule
Number
Save
Load
Seleccione el nombre de la regla desde Rule1 hasta
Rule8.
Guarda la regla.
Carga una regla como regla de test.
Test Pass/Fail:
Detecta si la señal de entrada se encuentra dentro de los límites de la
regla. Si excede los límites de la regla, “falla” ("Fail"); de lo contrario
“pasa” ("Pass"). La señal de salida también puede pasar o fallar
mediante el puerto de salida integrado y configurable. Para realizar la
prueba hay que seguir los siguientes pasos:
Pulse la tecla Utility, a continuación la tecla H1 y gire el selector M
para seleccionar la opción Pass/fail del menú. El menú Pass/Fail se
mostrará en la parte inferior de la pantalla.
Activar plantilla: Pulse la tecla H2 para mostrar el menú Operate, a
continuación, pulse la tecla F1 para poner Enable en Activo.
Crear regla: Pulse la tecla H4 para entrar en el menú de configuración
de Rule. Pulse la tecla F1 para seleccionar la fuente. Pulse la tecla F2 y
gire el selector M para ajustar la tolerancia Horizontal. Pulse la tecla F3
y gire el selector M para ajustar la tolerancia Vertical. Pulse la tecla F4
para crear la regla.
Junio 2017 Página 65
Ajustar tipo de salida: Pulse la tecla H3 para entrar en las opciones
de ajuste de Output. Seleccione cualquiera de las tres opciones
"Pass", "Fail" o "Beep". "Pass" y "Fail" son mutuamente excluyentes,
por lo que no pueden ser seleccionadas simultáneamente. "Stop" para
la prueba una vez que la condición satisface el ajuste.
Inicio de test: Pulse la tecla H2, a continuación pulse la tecla F2 para
seleccionar "Start". A continuación, el test empezará.
Guardar regla: Pulse la tecla H5, a continuación pulse la tecla F2 para
guardar la regla. La regla podrá ser recuperada cuando sea necesario
pulsando la tecla F3.
Figura 61. Test Pasa/Falla.
NOTA:
Cuando el test Pasa / falla está activo, y se quiere usar el modo XY o FFT,
entonces el test Pasa / falla se parará. Esto se debe a que el test Pasa /
falla no es compatible con estos modos.
El test Pasa / falla no es compatible con el modo de Fábrica, Auto-escala y
Autoajuste.
Cuando no haya ninguna regla guardada, aparecerá el mensaje "NO
SAVING RULE".
Si se para un test y se vuelve a reanudar, el número de pasa / falla se
incrementará desde el anterior número, no desde cero.
Cuando la reproducción de la forma de onda está activa, se puede usar el
test pasa / falla para testear la forma de onda.
Página 66 Junio 2017
Output
Pulse la tecla Utility, pulse la tecla H1 y gire el selector M para seleccionar
la función Output y acceder al siguiente menú:
Figura 62. Menú Output.
La descripción del menú Output se muestra a continuación:
Menú
Ajustes
Descripción
Type
Trig level
Pass/fail
Sincronización de la señal trigger de salida.
Nivel alto a la salida cuando pasa, nivel bajo cuando
falla.
LAN Set
Usando el puerto LAN, el osciloscopio puede conectarse a un ordenador
directamente, o a través de un router. Los parámetros de la red se pueden
establecer en el menú.
Pulse la tecla Utility y gire el selector M para seleccionar la función LAN
Set y acceder al siguiente menú
Figura 63. Menú LAN Set.
La descripción del menú LAN Set se muestra a continuación:
Menú
Ajustes
Descripción
Set
IP
Pulse la tecla F1 para cambiar al siguiente byte, gire el
selector M para cambiar el valor (0~255)
Port
Gire el selector M para cambiar el valor (0~4000)
Netgate
Pulse la tecla F3 para cambiar entre cada byte, gire el
selector M para cambiar el valor (0~255)
Phy addr
Pulse la tecla F4 para cambiar entre cada byte, gire el
selector M para cambiar el valor (0~FF)
Net mask
Pulse la tecla F5 para cambiar entre cada byte, gire el
selector M para cambiar el valor (0~255)
Save set
Guarda la configuración actual y aparece el mensaje "reset to update the
config"
Junio 2017 Página 67
3.5.6
Medida Automática
Pulse la tecla Measure para mostrar el menú para el ajuste de las medidas
automáticas.
El osciloscopio proporciona 20 parámetros para la medida automática, que
incluyen Vpp, Vrms, Vmax, Vmin, Vtop, Vbase, Vamp, Promedio, OverShoot,
PreShoot, Frecuencia, Periodo, Rise Time, Fall Time, Delay A
B , Delay
A
B ,+D Width, -D Width, +Duty, -Duty. Estos son 10 medidas de tensión y 10
medidas de tiempo en total.
El menú se muestra como en la siguiente figura.
Figura 64. Menú Medida.
La descripción del menú Medida se muestra a continuación:
Menú
Ajustes
Descripción
Añadir
Tipo
Muestra los tipos de medidas.
Fuente
CH1
Selección de la fuente.
CH2
Show all
Muestra todos los tipos de medida en
pantalla.
Añadir
Añade los tipos de medida
seleccionados (aparecen en la parte
inferior izquierda, se pueden añadir 8
como máximo).
Página 68 Junio 2017
Eliminar
Remove all
Borra todos los tipos de medida.
Tipo
Girando el selector M, seleccione los
tipos para ser borrados.
Remove
Borra el tipo de medida seleccionado.
Measure
Los valores de medición se pueden detectar en cada canal
simultáneamente. lo se podrá realizar la medición si el canal está
activado. La medición automática no se puede realizar en las siguientes
situaciones: 1) En una forma de onda guardada. 2) En una forma de onda
matemática. 3) En el modo XY. 4) En el modo scan.
Para la medida de la frecuencia y la tensión pico-pico del canal 1 y también
el promedio y el valor RMS del canal 2 siga los siguientes pasos:
Pulse la tecla Measure para que aparezcan las funciones del menú de
medida automática.
Pulse la tecla H1 para mostrar el menú Añadir.
Pulse la tecla F2 para seleccionar el canal CH1.
Pulse la tecla F1, las opciones de tipos de medida aparecerán a la
izquierda de la pantalla. Gire el selector M para seleccionar Período.
Pulse la tecla F4, la medida de período se añadirá.
Pulse la tecla F1 de nuevo, las opciones de tipos aparecerán a la
izquierda de la pantalla. Gire el selector M para seleccionar Frec.
Pulse la tecla F4, , la medida de frecuencia se añadirá. Aquí finalizan
los ajustes del canal CH1.
Pulse la tecla F2 para seleccionar el canal CH2.
Pulse la tecla F1, las opciones de tipos aparecerán a la izquierda de la
pantalla. Gire el selector M para seleccionar Promedio.
Pulse la tecla F4, la medida de promedio se añadirá.
Pulse la tecla F1 de nuevo, las opciones de tipos aparecerán a la
izquierda de la pantalla. Gire el selector M para seleccionar Vpp.
Pulse la tecla F4, la medida de pico-pico se añadirá. Aquí finalizan los
ajustes de CH2.
Los valores de medida aparecerán automáticamente en la parte
inferior izquierda de la pantalla (ver figura).
Junio 2017 Página 69
Figura 65. Medida automática.
3.5.6.1
Medida automática de parámetros de tensión
El osciloscopio proporciona medidas automáticas de tensión, incluyendo Vpp,
Max, Min, Promedio, Vamp, Vrms, Vtop, Vbase, Overshoot y Preshoot. La
siguiente figura muestra un pulso con alguno de los puntos de medida.
Figura 66.
Página 70 Junio 2017
Vpp: Tensión Pico-Pico.
Max: Amplitud máxima. El pico de voltaje más positivo medido en toda la
señal.
Min: Amplitud mínima. El pico de voltaje más negativo medido en toda la
señal.
Vamp: Tensión entre Vtop y Vbase de una señal.
Vtop: Voltaje de cima de la forma de onda, útil para señales cuadradas /
pulso.
Vbase: Voltaje de la base de la forma de onda, útil para señales cuadradas
/ pulso.
Overshoot: Definido como (Max-Vtop)/Vamp, útil para señales cuadradas
y pulsos.
Preshoot: Definido como (Min-Vbase)/Vamp, útil para señales cuadradas y
pulsos.
Mean: Promedio aritmético en toda la señal.
Vrms: El valor RMS (valor eficaz) de toda la señal.
3.5.6.2
Medida automática de parámetros de tiempo
El osciloscopio proporciona medidas automáticas de tiempo, incluyendo Frec,
Período, Rise Time, Fall Time, +D Width, -D Width, Delay 1
2 , Delay 1
2 ,
+Duty y -Duty.
Figura 67. Muestra de pulso con algunos puntos de medida de tiempo.
Junio 2017 Página 71
Rise Time: Tiempo que el flanco de subida del primer impulso tarda en subir
del 10% al 90% de su amplitud.
Fall Time: Tiempo que el flanco de bajada del primer impulso tarda en bajar
del 90% al 10% de su amplitud.
+D Width: Anchura del primer pulso positivo en el 50% de la amplitud.
-D Width: Anchura del primer pulso negativo en el 50% de la amplitud..
Delay 1
2 : Retraso entre los dos canales en el flanco de subida.
Delay 1
2 : Retraso entre los dos canales en el flanco de bajada.
+Duty: +Ciclo de trabajo, definido como +D Anchura / período.
-Duty: -Ciclo de trabajo, definido como -D Anchura / período.
3.5.7
Medición con Cursores
Pulse la tecla Cursor para que aparezca el menú de la función de medición con
cursores en pantalla.
3.5.7.1
Medición con cursores en modo normal
La medición con cursor incluye Medición de Tensión y Medición de Tiempo
en modo normal.
Figura 68. Menú de Medición con cursores.
La descripción del menú Cursor se muestra a continuación:
Menú
Ajustes
Descripción
Tipo
OFF
Voltaje
Tiempo
Desactiva la medición con cursor.
Muestra la medición de tensión con cursor y el
menú.
Muestra la medición de tiempo con cursor y el
menú.
Fuente
CH1
CH2
Muestra el canal generando la forma de onda a
la cual será aplicada la medición con cursor.
Página 72 Junio 2017
Cuando se realiza la medición con cursor, la posición del Cursor 1 se puede
ajustar con el selector VERTICAL POSITION del canal 1, y la del Cursor 2 se
puede ajustar con el selector VERTICAL POSITION del canal 2.
Siga los siguientes pasos para realizar la medición de voltaje con cursor del canal
CH1:
Pulse la tecla Cursor para que aparezca el menú de medición con
cursor.
Pulse la tecla H2 y seleccione CH1 como Fuente.
Pulse la tecla H1, aparecerá el menú Tipo en la parte derecha de la
pantalla. A continuación pulse la tecla F2 para seleccionar el tipo
Voltaje, aparecerán en pantalla dos líneas punteadas de color morado
en posición horizontal, que indican Cursor1 y Cursor2.
De acuerdo a la forma de onda, ajuste las posiciones del cursor 1 y del
cursor 2 girando el selector VERTICAL POSITION de CH1 y CH2. La
ventana del cursor incremental en la parte inferior izquierda de la
forma de onda muestra el valor absoluto de la diferencia entre el
cursor 1 y el cursor 2 y la posición actual de los dos cursores (ver
figura).
Figura 69. Forma de onda con medición de tensión con cursores.
Siga los siguientes pasos para la medición de tiempo con cursor del canal CH1:
Pulse la tecla Cursor para que aparezca el menú de medición con
cursor.
Pulse la tecla H2 y seleccione CH1 como Fuente.
Junio 2017 Página 73
Pulse la tecla H1, aparecerá el menú Tipo en la parte derecha de la
pantalla. A continuación pulse la tecla F2 para seleccionar el tipo
Tiempo, aparecerán en pantalla dos líneas punteadas de color morado
en posición vertical, que indican el cursor 1 y el cursor 2.
De acuerdo a la forma de onda, ajuste las posiciones del cursor 1 y
cursor 2 girando el selector VERTICAL POSITION de CH1 y CH2. La
ventana del cursor incremental en la parte inferior izquierda de la
forma de onda muestra el valor absoluto de la diferencia de tiempo
entre el cursor 1 y el cursor 2, la frecuencia y el tiempo actual de los
dos cursores (ver figura).
Figura 70. Forma de onda con medición de tiempo con cursores.
3.5.7.2
Medición con cursor en modo FFT
Pulse la tecla Cursor para que aparezca el menú de la función de medición con
cursores en pantalla, que incluye medida del Vamp y Frec en el modo FFT, como
se muestra en la siguiente figura.
Figura 71. Menú Cursor.
Página 74 Junio 2017
La descripción del menú Cursor se muestra a continuación:
Menú
Ajustes
Descripción
Tipo
OFF
Vamp
Freq
Desactiva la medición con cursor.
Muestra la medición de Vamp con cursor y menú.
Muestra la medición de frecuencia con cursor y menú.
Fuente
Math FFT
Muestra el canal para la medición con cursor.
Cuando se realiza la medición con cursor, la posición del cursor 1 se puede
ajustar con el selector VERTICAL POSITION del canal 1, y la del cursor 2 se
puede ajustar con el selector VERTICAL POSITION del canal 2.
Siga los siguientes pasos para realizar la medición de Vamp con cursor:
Pulse la tecla Math para activar la fuente Math FFT. A continuación
pulse la tecla Cursor para que aparezca el menú de medición con
cursor.
Pulse la tecla H1, aparecerá el menú Tipo en la parte derecha de la
pantalla. A continuación pulse la tecla F2 para seleccionar el tipo
Vamp, aparecerán en pantalla dos líneas punteadas de color morado
en posición horizontal, que indican el cursor 1 y el cursor 2.
De acuerdo a la forma de onda, ajuste las posiciones del cursor 1 y del
cursor 2 girando el selector VERTICAL POSITION de CH1 y CH2. La
ventana del cursor incremental en la parte inferior izquierda de la
forma de onda muestra el valor absoluto de la diferencia entre el
cursor 1 y el cursor 2 y la posición actual de los dos cursores (ver
figura).
Figura 72. Medición con cursor de la forma de onda del Vamp.
Junio 2017 Página 75
Siga los siguientes pasos para realizar la medición de frecuencia con cursor:
Pulse la tecla Math para activar la fuente Math FFT. A continuación
pulse la tecla Cursor para que aparezca el menú de medición con
cursor.
Pulse la tecla H1, aparecerá el menú Tipo en la parte derecha de la
pantalla. A continuación pulse la tecla F3 para seleccionar el tipo Frec,
aparecerán en pantalla dos líneas punteadas de color morado en
posición horizontal, que indican el cursor 1 y el cursor 2.
De acuerdo a la forma de onda, ajuste las posiciones del cursor 1 y
cursor 2 girando el selector VERTICAL POSITION de CH1 y CH2. La
ventana del cursor incremental en la parte inferior izquierda de la
forma de onda muestra el valor absoluto de la diferencia entre el
cursor 1 y el cursor 2 y la posición actual de los dos cursores (ver
figura).
Figura 73. Medición con cursor de la forma de onda de la frecuencia.
3.5.8
Uso de Auto-escala
Esta es una función muy útil para los usuarios que usan por primera vez el
osciloscopio, ya que realiza una prueba simple y rápida de la señal de entrada.
La función se utiliza para el seguimiento de señales automáticamente, incluso si
las señales cambian constantemente. La auto-escala prepara el instrumento para
ajustar el modo de trigger, la escala vertical de voltios por división y la escala
horizontal de tiempo automáticamente de acuerdo con el tipo, la amplitud y la
frecuencia de las señales.
Página 76 Junio 2017
Figura 74. Menú Auto-escala.
La descripción del menú Auto-escala se muestra a continuación:
Menú
Ajustes
Descripción
Autoscale
Act
Des.
Activa Auto-escala.
Desactiva Auto-escala.
Mode
Seguimiento y ajuste tanto en horizontal como en
vertical.
Seguimiento y ajuste en horizontal.
Seguimiento y ajuste en vertical.
Onda
Muestra formas de onda multi-período.
Solo muestra uno o dos períodos.
Siga los siguientes pasos para la para medir una señal de dos canales:
Pulse la tecla Autoscale, para que aparezca el menú en pantalla.
Pulse la tecla H1 para seleccionar Act.
Pulse la tecla H2 y seleccione de la opción Mode.
Pulse la tecla H3 y seleccione de la opción Onda.
Junio 2017 Página 77
A continuación, la señal aparece en pantalla, como se muestra en la figura.
Figura 75. Auto-escala Horizontal-Vertical de forma de onda.
NOTA:
Al activar la función Auto-escala, el símbolo A dentro de una O aparecerá
de forma intermitente en la esquina superior izquierda de la pantalla cada
0,5 segundos.
En el modo Auto-escala, el osciloscopio puede estimar el tipo de trigger y
el modo (flanco, vídeo). En este punto, el menú trigger no está disponible.
En el modo XY y en estado STOP, pulsando la tecla Auto-escala para
entrar en Auto-escala, el osciloscopio cambia a modo YT y trigger Auto.
En el modo Auto-escala, el osciloscopio está siempre configurado con
acoplamiento CC y trigger Auto. En ese caso, ajustar el trigger o el
acoplamiento no tiene efecto.
En el modo Auto-escala, si se ajusta la posición vertical, los voltios por
división, el nivel de trigger o la base de tiempos de canal CH1 o CH2, el
osciloscopio apagará la función Auto-escala. Para volver, pulsar de nuevo
Auto-escala.
Si se desactiva el submenú en el menú de Auto-escala, y se desactiva la
Auto-escala, cuando se vuelva a activar, la opción del submenú se
mantendrá.
Durante el trigger video, la escala de tiempo horizontal es de 50us. Si un
canal muestra la señal de flanco y otro canal muestra la señal de video,
entonces la base de tiempos horizontal de 50us estará referida a la señal
de vídeo como estándar.
Cuando la Auto-escala está trabajando, fuerza los siguientes ajustes:
El osciloscopio pasa de estado de base de tiempos no principal a base
de tiempos principal.
El osciloscopio pasará a modo de detección de Pico si está en modo
Promedio.
Página 78 Junio 2017
3.5.9
Uso de la Ayuda Integrada
Pulse la tecla Help, el índice se mostrará en pantalla.
Pulse la tecla H1 o H2 para seleccionar el tema de ayuda, o gire el
selector M para seleccionarlo.
Pulse la tecla H3 para ver los detalles sobre el tema de ayuda, o pulse
el selector M.
Pulse la tecla H5 para salir de ayuda, o inicie otra función.
3.5.10
Uso de las teclas de Ejecución Inmediata
Las teclas de ejecución inmediata son Autoset, Run / Stop, Single, Copy.
Autoset
Es una manera muy útil y rápida de aplicar un conjunto de ajustes
preestablecidos a la señal de entrada, y visualizar la forma de onda de la
mejor manera posible. Los usuarios también pueden definir algunos ajustes.
El detalle de los ajustes aplicados a la señal cuando se usa Autoset se
muestran en la siguiente tabla:
Función
Ajuste
Modo Adquisición
Actual
Acoplamiento Vertical
CC
Escala Vertical
Ajusta a la escala más adecuada.
Ancho de Banda
Completo
Nivel Horizontal
Medio
Escala Horizontal
Ajusta a la escala más adecuada
Tipo de Trigger
Actual
Fuente de Trigger
Muestra el mínimo de canales.
Acoplamiento Trigger
Actual
Trigger Pendiente
Actual
Trigger Nivel
Ajuste de punto medio
Trigger Modo
Auto
Formato Pantalla
YT
Junio 2017 Página 79
Run/Stop
Activa o desactiva el muestreo de las señales de entrada.
Nota:
Cuando no hay ningún muestreo en estado STOP, los voltios por división
vertical y la base de tiempo horizontal de la forma de onda todavía se puede
ajustar dentro de un cierto rango, en otras palabras, la señal se puede
ampliar en la dirección horizontal o vertical.
Cuando la base de tiempo horizontal es de ≤50ms, la base de tiempo
horizontal se puede ampliar en 4 divisiones hacia abajo.
Single
Pulse esta tecla para ajustar de forma directa el modo trigger como único,
de manera que cuando suceda el trigger, adquiera una forma de onda y se
pare.
Copy
Puede guardar la forma de onda con sólo pulsar la tecla Copy desde
cualquier pantalla de usuario. La fuente de la señal y la unidad de
almacenamiento estarán definidas de acuerdo a la configuración del menú
Save con el tipo Onda. Para más detalles, consulte el apartado "Función
Save"
Página 80 Junio 2017
4 COMUNICACIÓN CON EL PC
4.1
Uso del Puerto LAN
4.1.1
Conexión directa
Conexión. Conecte el cable de red LAN al puerto LAN en el panel
derecho del osciloscopio; conecte el otro extremo en la interfaz LAN de
su ordenador.
Ajuste de los parámetros de red de su PC. Ajuste o anote los
parámetros de red de su PC que le servirán como referencia para la
configuración de red del software del osciloscopio y del propio
osciloscopio. En la figura se ha asignado la dirección IP 192.168.1.71.
Figura 76. Ajuste de los parámetros de red en el PC.
Ajuste de los parámetros de red del software del Osciloscopio.
Ejecute el software en el PC, seleccione "Configuración de puerto" en
la opción "Comunicaciones". Configure "Conectar usando" a LAN. En la
IP, los tres primeros bytes han de ser iguales que la IP en el paso (2) y
el último byte debería ser distinto. En el ejemplo, lo configuramos a
192.168.1.72. El rango del valor del puerto es 0~4000, pero
normalmente se utiliza un puerto por debajo de 2000, por lo que se
sugiere configurarlo en un valor por encima de 2000. Aquí lo
configuramos a 3000.
Junio 2017 Página 81
Figura 77. Ajuste de los parámetros de red en el software del Osciloscopio.
Ajuste de los parámetros de red en el osciloscopio. Ouesto que
el osciloscopio no puede obtener una dirección IP automáticamente, se
le debe asignar una dirección IP estática. En el osciloscopio, pulse la
tecla Utility y la tecla H1. Gire el selector M para seleccionar LAN
Set. Pulse la tecla H2, el menú se muestra a la derecha. Establezca la
IP y el puerto en el mismo valor que la "Configuración de puerto" en
el software descrito en el paso (3). Pulse la tecla H3 para seleccionar
"Save Set", aparecerá el mensaje "reset to update the config."
Después de reiniciar el osciloscopio, si puede conectarse con el
software desde el PC, la conexión será correcta.
Figura 78. Ajuste de los parámetros de red del Osciloscopio.
Página 82 Junio 2017
4.1.2
Conexión mediante un router
Conexión. Utilice una línea LAN para conectar el osciloscopio con un
router. El puerto LAN del osciloscopio se encuentra en el panel del lado
derecho. El ordenador debe estar conectado también al router.
Ajuste de los parámetros de red del PC. Ajuste o anote los
parámetros de red de su PC que le servirán como referencia para la
configuración de red del software del osciloscopio y del propio
osciloscopio. La puerta de enlace predeterminada y la máscara de
subred deben configurarse de acuerdo con el router. En la figura se
establece la dirección IP a 192.168.1.71, la máscara de subred a
255.255.255.0 y la puerta de enlace predeterminada a 192.168.1.1.
Figura 79. Ajuste de los parámetros de red en el PC.
Ajuste de los parámetros de red del software del Osciloscopio.
Ejecute el software en el PC, seleccione "Configuración de puerto" en
la opción "Comunicaciones". Configure "Conectar usando" a LAN. En la
IP, los tres primeros bytes han de ser igual que la IP en el paso (2), el
último byte debería ser distinto. En el ejemplo, lo configuramos a
192.168.1.72. El rango del valor del puerto es 0~4000, pero
normalmente se utiliza un puerto por debajo de 2000, por lo que se
sugiere configurarlo en un valor por encima de 2000. Aquí lo
configuramos a 3000.
Junio 2017 Página 83
Figura 80. Ajuste de los parámetros de red en el software del Osciloscopio.
Ajuste de los parámetros de red del osciloscopio. Puesto que el
osciloscopio no puede obtener una dirección IP automáticamente, se le
debe asignar una dirección IP estática. En el osciloscopio, pulse la
tecla Utility y la tecla H1. Gire el selector M para seleccionar LAN
Set. Pulse la tecla H2, el menú se muestra a la derecha. Establezca la
IP y el puerto en el mismo valor que la "Configuración de puerto" en
el software descrito en el paso (3). Pulse la tecla H3 para seleccionar
"Save Set", aparecerá el mensaje "reset to update the config."
Después de reiniciar el osciloscopio, si puede conectarse con el
software desde el PC, la conexión será correcta.
Figura 81. Ajuste de los parámetros de red del Osciloscopio.
Página 84 Junio 2017
5 DEMOSTRACIÓN
5.1
Ejemplo 1: Medida de una Señal Simple
El propósito de este ejemplo es mostrar una señal desconocida del circuito, y
medir la frecuencia y el voltaje de pico a pico de la señal.
Realizar las siguientes operaciones para visualizar la señal:
Ajuste la atenuación de la sonda en el osciloscopio a 10X e igualmente
en la propia sonda mediante el interruptor a 10X.
Conecte la sonda del Canal 1 al punto de medida del circuito.
Pulse la tecla Autoset.
El osciloscopio aplicará el Autoajuste para optimizar la forma de onda,
basándose en la cual se puede regular vertical y horizontalmente las divisiones
hasta que cumpla los requisitos.
Realizar la medición automática.
El osciloscopio puede medir la mayoría de las señales automáticamente.
Para medir el período y la frecuencia del canal 1 y el promedio y la tensión
pico a pico del canal 2, siga los pasos siguientes:
Pulse la tecla Measure para activar el menú de la función de medida.
Pulse la tecla H1 para mostrar el menú Añadir.
Pulse la tecla F2 para seleccionar CH1 como fuente.
Pulse la tecla F1, los tipos de medida se mostrarán en la parte
izquierda de la pantalla, gire el selector M para seleccionar Período.
Pulse la tecla F4, la medida del período se añadirá.
Pulse la tecla F1 de nuevo, los tipos de medida se mostrarán en la
parte izquierda de la pantalla, gire el selector M para seleccionar Frec.
Pulse la tecla F4, la medida de frecuencia se añadirá, finalizando los
ajustes del canal 1.
Pulse la tecla F2 para seleccionar CH2 como fuente.
Pulse la tecla F1, las opciones de medidas se mostrarán en la parte
izquierda de la pantalla, gire el selector M para seleccionar Promedio.
Pulse la tecla F4, la medida de promedio se añadirá.
Pulse la tecla F1, las opciones de tipos se mostrarán en la parte
izquierda de la pantalla, gire el selector M para seleccionar Vpp.
Pulse la tecla F4, la medida de tensión pico a pico se añadirá,
finalizando los ajustes del canal 2.
Junio 2017 Página 85
A continuación, el período, la frecuencia, el promedio y la tensión pico-pico se
mostrarán en la parte inferior izquierda de la pantalla y cambiarán
periódicamente (ver figura).
Figura 82. Medida de Frecuencia y Vpp para una señal.
5.2
Ejemplo 2: Ganancia de un Amplificador en un circuito de
Medición
El propósito de este ejemplo es calcular la ganancia de un amplificador en un
circuito de medición. Primero usamos el osciloscopio para medir la amplitud de la
señal de entrada y la señal de salida del circuito, entonces se podrá calcular la
ganancia mediante el uso de fórmulas.
Configure la atenuación de la sonda en el menú a 10X e igualmente en el
interruptor de la sonda a 10X.
Conecte el osciloscopio del canal CH1 en el extremo de entrada de la señal del
circuito y el canal CH2 en el extremo de salida.
Página 86 Junio 2017
Funcionamiento:
Pulse la tecla Autoset y el osciloscopio ajustará las formas de onda de
los dos canales para mostrarlos de forma adecuada en pantalla..
Pulse la tecla Measure para mostrar el menú de medidas.
Pulse la tecla H1.
Pulse la tecla F2 y seleccione CH1.
Pulse la tecla F1 y gire el selector M para seleccionar Vpp.
Pulse la tecla F2 y seleccione CH2.
Pulse la tecla F1 de nuevo y gire el selector M para seleccionar Vpp.
Lea las tensiones pico-a-pico del Canal 1 y Canal 2 en la parte inferior
izquierda de la pantalla (ver figura).
Calcule la ganancia del amplificador con las siguientes fórmulas:
Ganancia = Señal de Salida / Señal de Entrada.
Ganancia (db) = 20×log (ganancia).
Figura 83. Forma de Onda de Medida de Ganancia.
Junio 2017 Página 87
5.3
Ejemplo 3: Captura de una Señal Simple
Es muy fácil usar el osciloscopio digital para capturar señales no periódicas, como
pulsos, pero el problema habitual es cómo configurar el trigger sin saber cómo va
a ser la señal. Por ejemplo, si el pulso es una señal lógica de nivel TTL, el nivel
de trigger se debe establecer a 2 voltios y el flanco de disparo como ascendente.
Con las varias funciones soportadas por el osciloscopio, el usuario puede resolver
este problema mediante la adopción de un sencillo enfoque. En primer lugar se
ha de ejecutar una prueba usando el trigger automático para averiguar el tipo de
nivel y tipo de trigger más aproximado, esto ayuda al usuario a hacer unos
pequeños ajustes para lograr un nivel de disparo y modo adecuados. A
continuación se explica este proceso
Funcionamiento:
Ajuste la atenuación de la sonda en el osciloscopio a 10X e igualmente
en la propia sonda mediante el interruptor a 10X.
Gire el selector VOLTS/DIV y SEC/DIV para ajustar adecuadamente
los rangos horizontal y vertical para la señal a observar.
Pulse la tecla Acquire para mostrar el menú de adquisición.
Pulse la tecla H1 para mostrar los modos del menú de adquisición.
Pulse la tecla F2 para seleccionar Detección de Pico.
Pulse la tecla Trigger Menu para mostrar el menú Trigger.
Pulse la tecla H1 para mostrar el menú de tipo Trigger.
Pulse la tecla F1 para seleccionar el tipo Único.
Pulse el selector M para seleccionar el modo Flanco.
Pulse la tecla H2 para visualizar el menú Fuente.
Pulse la tecla F1 para seleccionar CH1 como fuente.
Pulse la tecla H3 para mostrar el menú Acoplamiento; pulse la tecla
F2 para seleccionar CC como Acoplamiento.
Pulse la tecla H4 para seleccionar (ascendente) como pendiente.
Gire el selector TRIG LEVEL y ajuste el nivel de trigger
aproximadamente al 50% de la señal para su medición.
Página 88 Junio 2017
Compruebe el indicador de estado del trigger en la parte superior de la
pantalla, si no está listo, presione el botón Run / Stop y comenzará la
adquisición, en espera del trigger. Si una señal llega al nivel de trigger
establecido, se realizará un muestreo y luego aparecerá en pantalla.
Mediante el uso de este enfoque, un pulso al azar puede ser capturado
fácilmente. Por ejemplo, si queremos encontrar una ráfaga de alta
amplitud, ajuste el nivel de trigger en un valor ligeramente superior al
nivel medio de la señal, pulse el botón Run / Stop y espere el trigger.
Una vez que ocurra, el instrumento se activará automáticamente y
registra la forma de onda en el período alrededor del tiempo de
disparo. Al girar el selector HORIZONTAL POSITION en el área de
control horizontal del panel, puede cambiar la posición de disparo
horizontal para obtener el retardo negativo, haciendo una observación
sencilla de la forma de onda antes de que ocurra (ver figura).
Figura 84. Captura de una única señal.
Junio 2017 Página 89
5.4
Ejemplo 4: Análisis en detalle de la Señal
El ruido es muy común en la mayoría de las señales eléctricas. Para averiguar de
donde viene y reducir su nivel es muy importante usar las capacidades que
puede ofrecer el osciloscopio.
Análisis del Ruido
El nivel de ruido indica a veces un fallo del circuito electrónico. La función de
detección de picos tiene un papel importante para ayudar a averiguar detalles de
estos ruidos. A continuación se explica:
Pulse la tecla Acquire para mostrar el menú Adquisición.
Pulse la tecla H1 para mostrar el menú Adquisición.
Pulse la tecla F2 para seleccionar Det. Pico.
La señal que aparece en pantalla contiene un poco de ruido, activando la función
de detección de pico y cambiando la base de tiempos para reducir la velocidad de
la señal entrante, cualquier pico o rebaba será detectada por la función (ver
figura).
Figura 85. Señal con ruido.
Ruidos separados de la Señal
Si nos centramos en la señal, lo más importante es reducir el nivel de ruido
al mínimo posible, lo que permitirá al usuario tener más detalles sobre la
señal. La función Promedio del osciloscopio puede ayudar a lograr este
objetivo.
A continuación se detallan los pasos para su utilización.
Página 90 Junio 2017
Pulse la tecla Acquire para mostrar el menú Acquire.
Pulse la tecla H1 para mostrar el menú Adquisición.
Pulse la tecla F3, gire el selector M y observe la forma de onda
obtenida del promedio seleccionado de las formas de onda.
El usuario verá un nivel de ruido aleatorio mucho más reducido y le facilita
observar más detalles de la propia señal. Después de aplicar el promedio, el
usuario puede identificar fácilmente rebabas en los flancos ascendentes y
descendentes de la señal (ver figura).
Figura 86. Reducción de nivel de ruido mediante la función Promedio.
5.5
Ejemplo 5: Aplicación de la Función X-Y
Examinar la diferencia de fase entre dos señales de dos canales.
Ejemplo: Test de cambio de fase de una señal después de haber pasado
por un circuito.
El modo XY es una herramienta muy útil cuando se examina el cambio de
fase de dos señales relacionadas. Este ejemplo es una guía paso a paso
para comprobar el cambio de fase de una señal después de pasar por un
circuito. La señal de entrada y de salida del circuito se utilizan como señales
de la fuente.
Junio 2017 Página 91
Para el examen de entrada y salida del circuito en forma de gráfico de
coordenadas XY, hay que seguir los siguientes pasos:
Ajuste la atenuación de la sonda en el osciloscopio a 10X e igualmente
en la propia sonda mediante el interruptor a 10X.
Conecte la sonda del canal 1 a la entrada del circuito y la sonda del
canal 2 a la salida.
Pulse la tecla Autoset, con las señales de los dos canales activas y en
pantalla.
Gire el selector VOLTS/DIV, para aproximar las amplitudes de ambas
señales.
Pulse la tecla Display para llamar al menú de pantalla.
Pulse la tecla H3 y seleccione XY Mode como ON.
El osciloscopio mostrará la entrada y las características del circuito en
la forma de un gráfico Lissajous.
Gire el selector VOLTS/DIV y VERTICAL POSITION, para optimizar
la forma de onda.
Con el método adoptado del oscilograma elíptico, observe y calcule la
diferencia de fase (ver figura).
Figura 87. Gráfico Lissajous.
La señal debe estar
centrada en
dirección horizontal
Página 92 Junio 2017
Sobre la base de la expresión sin (q) = A / B o C / D, donde q es el ángulo de
diferencia de fase, y el significado de A, B, C y D se muestran en el gráfico
anterior. Como resultado, el ángulo de diferencia de fase se puede obtener de,
q = ± arcsen (A / B) o ± arcsen (C / D). Si el eje principal de la elipse está
en los cuadrantes I y III, el ángulo de diferencia de fase debe estar en los
cuadrantes I y IV, es decir, dentro del rango de ( / 2 ~) o ( ~3 /2). Si el eje
principal de la elipse está en los cuadrantes II y IV, el ángulo de diferencia de
fase está determinado en los cuadrantes II y III, es decir, dentro del rango de
( / 2 ~) o ( ~3 /2).
5.6
Ejemplo 6: Trigger de Señal Vídeo
Observar el circuito de vídeo de un televisor, aplicar el trigger de vídeo y obtener
una señal de salida de vídeo estable.
Trigger de Campo de Vídeo
Para el trigger de campo de vídeo, realice las siguientes operaciones
siguiendo los pasos:
Pulse la tecla Trigger Menu para mostrar el menú de trigger.
Pulse la tecla H1 para mostrar el menú de tipo de trigger.
Pulse la tecla F1 para seleccionar el tipo Único.
Gire el selector M para seleccionar el modo Video.
Pulse la tecla H2 para mostrar el menú Fuente.
Pulse la tecla F1 para seleccionar CH1 como fuente.
Pulse la tecla H3 para mostrar el menú Estándar.
Pulse la tecla F1 para seleccionar PAL como modulación.
Pulse la tecla H4 para mostrar el menú Sincronismo.
Pulse la tecla F2 para seleccionar Campo.
Gire el selector VOLTS/DIV, VERTICAL POSITION y SEC/DIV para
obtener una buena imagen de la forma de onda (ver figura).
Junio 2017 Página 93
Figura 88. Forma de Onda captura usando el trigger de vídeo - campo
Página 94 Junio 2017
6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El interruptor está pulsado pero no se enciende la pantalla.
Compruebe que está bien conectado a la corriente eléctrica.
Compruebe si el fusible que está junto al conector de entrada de
corriente no esté fundido (la tapa puede abrirse con un destornillador
de punta de estrella).
Vuelva a encender el instrumento después de haber realizado las
comprobaciones descritas arriba.
Si el problema persiste, contacte con PROMAX.
Después de adquirir la señal, la forma de onda no aparece en
pantalla.
Compruebe que la sonda está correctamente conectada al cable de
señal.
Compruebe que el cable de señal está correctamente conectado al BNC
(también llamado conector de canal).
Compruebe que la sonda está correctamente conectada al objeto de
medida.
Compruebe si hay señal desde el objeto de medida (el problema puede
localizarse en la conexión del canal desde donde se genera la señal).
Haga la operación de adquisición de nueva señal.
El valor de la amplitud de tensión medida es 10 veces o 1/10 del
valor real.
Comprueba el coeficiente de atenuación del canal de entrada y la
atenuación de la sonda, para verificar que coinciden.
Aparece una forma de onda, pero no es estable.
Compruebe que la opción Fuente en el menú Trigger está en
conformidad con el canal de señal usado en la aplicación práctica
Compruebe la opción Tipo del trigger: Las señales más comunes usan
el modo de trigger Flanco y las señales de vídeo usan el modo Video.
Si se selecciona el trigger Alternado, tanto los niveles de trigger del
canal 1 y como del canal 2 deberían estar ajustados a la mejor
posición. Solo si utiliza el modo de trigger adecuado, la forma de onda
se podrá visualizar de forma estable.
Intente cambiar el acoplamiento de trigger para la eliminación de altas
y bajas frecuencias y poder suavizar los ruidos de altas y bajas
frecuencias generados por interferencias.
Junio 2017 Página 95
No aparecen respuestas en pantalla a la pulsación de Run/Stop.
Compruebe si el trigger excede el rango de la forma de onda.
Si es así, el nivel de trigger debe centrarse en la pantalla o ajustar el modo
Trigger en Auto. Además, al apretar la tecla Autoset los ajustes se aplican
automáticamente.
La visualización de la forma de onda parece que es más lenta tras el
incremento del Promedio en Modo Adquisición, o hay una mayor
duración en la opción Persistencia.
Es normal ya que el osciloscopio está trabajando con muchos más puntos de
datos.
Página 96 Junio 2017
7 ESPECIFICACIONES
ANCHO DE BANDA OD-610: 100 MHz.
OD-620: 200 MHz.
Canales 2+1 (Externo).
ADQUISICIÓN
Modo Normal, detección de pico, promedio.
Tasa Muestreo (tiempo real) OD-610: Dual CH 125 MS/s
Único CH 250 MS/s
OD-620: Dual CH 250 MS/s
Único CH 500 MS/s
ENTRADA
Acoplamiento entrada CC, CA, Tierra.
Impedancia de entrada 1 M 2%, en paralelo con 10 pF 5 pF.
Factor de atenuación Sonda 1X, 10X, 100X, 1000X.
Max. Tensión de entrada 400 V (PICO-PICO) (CC + CA PICO-PICO).
Aislamiento de Canal 50 Hz: 100:1
10 MHz: 40:1
Tiempo de retardo entre canales
(típico) 150 ps.
SISTEMA HORIZONTAL
Rango tasa de muestreo OD-610: Dual CH 5 S/s 500 MS/s
Único CH 5 S/s 1 GS/s
OD-620: Dual CH 0.5 S/s 1 GS/s
Único CH 0.5 S/s 2 gS/s
Interpolación (sin x)/x
Max. Longitud de Registro OD-610: Dual CH Max sampling rate, 10M
Único CH Max sampling rate, 10M
OD-620: Dual CH 500 MS/s, 10M
1 GS/s, 10K
Único CH 1 GS/s, 10M
2 GS/s, 10K
Velocidad scan (S/div) OD-610: 4 ns/div 100 s/div, pasos de 1 2 4.
OD-620: 2 ns/div 100 s/div, pasos de 1 2 5.
Precisión Tasa de muestreo /
Tiempo de relé 100 ppm.
Precisión de intervalo (T)
(DC100MHz)
Único (1 tiempo intervalo + 100 ppm x lectura + 0,6 ns).
Promedio >16 (1 tiempo intervalo + 100 ppm x lectura + 0,4 ns).
Junio 2017 Página 97
SISTEMA VERTICAL
Conversor A/D Resolución 8 bits (2 canales simultáneos)
Sensibilidad 2 mV/div 10 V/div.
Desplazamiento 1 V (2 mV 100 mV);
10 V (200 mV 1 V);
100 V (2 V 10 V).
Ancho de banda único Ancho de banda completo.
Baja Frecuencia 10 Hz (a la entrada, acoplamiento CA, -3 dB).
Tiempo de ascenso OD-610: 3.5 ns (at input, Typical).
OD-620: 1.7 ns (at input, Typical).
Precisión CC 3%.
Precisión CC (promedio) Promedio > 16: (3 % rdg + 0,05 div) para V.
Inversión forma de onda ON/OFF.
MEDIDAS
Cursor V y T entre cursores.
Automáticas Vpp, VMax, VMin, Vtop, Vbase, Vamp, Vavg, Vrms, Overshoot,
Preshoot, Freq, Period, Rise Time, Fall Time, Delay AB , Delay
AB , +Width, -Width, +Duty, -Duty.
Funciones Matemáticas +, -, *, / , FFT.
Almacenamiento 15 formas de onda.
Función Lissajous
Ancho de banda Completo.
Diferencia de fase 3 grados.
PUERTO DE COMUNICACIÓN USB 2.0, USB para almacenamiento de ficheros; puerto LAN;
puerto RS-232 (OD-610) / puerto VGA (OD-620).
TRIGGER
Rango de Nivel de Trigger
Interno ±6 div desde el centro de la pantalla.
EXT ±600 mV.
EXT/5 ±3 V.
Precisión de Nivel de Trigger (típico)
Interno ±0,3 div.
EXT ± (40 mV + 6% del conjunto de valores).
EXT/5 ± (200 mV +6% del conjunto de valores).
Desplazamiento de Trigger Según longitud de registro y base de tiempos.
Rango de Holdoff Trigger 100 ns ~ 10 s.
Página 98 Junio 2017
Ajustes nivel 50% (típico) Frecuencia de señal de entrada ≥50 Hz.
Trigger Flanco
Pendiente Ascendente, Descendente
Sensibilidad 0,3 div.
Trigger Pulso
Condición Trigger Pulso Positivo > <, ; Pulso Negativo > <, .
Rango Ancho Pulso 30 ns ~ 10 s.
Trigger Vídeo
Modulación Soporta los estándares de radiodifusión NTSC, PAL y SECAM.
Rango Número Líneas 1-525 (NTSC) y 1-625 (PAL/SECAM).
Trigger Pendiente
Condición Trigger Pulso Positivo > <, ; Pulso Negativo > <, .
Ajuste Tiempo 24 ns ~ 10 s.
Trigger Alternado
Trigger en CH1 Flanco, Pulso, Vídeo, Pendiente.
Trigger en CH2 Flanco, Pulso, Vídeo, Pendiente.
PANTALLA
Tipo de Pantalla LCD Color 8" (Pantalla de Cristal Líquido).
Resolución de Pantalla 800 (Horizontal) × 600 (Vertical) Píxeles.
Colores de Pantalla 65536 colores, TFT.
SALIDA DE COMPENSACIÓN DE SONDA
Salida de Voltaje (Típica) Aprox. 5 V, con voltaje Pico-a-Pico ≥ 1MΩ.
Frecuencia (Típica) Onda cuadrada de 1 kHz.
ALIMENTACIÓN
Tensión de Red 100 ~ 240 VAC RMS, 50/60Hz, CAT II.
Consumo < 24 W.
Fusible 2 A, grado T, 250 V.
Batería (opcional) Cell: 558792 4000 mAh/3.7V
Pack: 2s2p 7.4 V/8000 mAh.
Junio 2017 Página 99
CONDICIONES AMBIENTALES DE FUNCIONAMIENTO
Temperatura Temperatura de Trabajo: 0 °C 40 °C.
Temperatura de Almacenamiento: -20 °C 60 °C.
Altura Operativo: 3.000 m.
No operativo: 15.000 m.
Humedad relativa Máxima 90 .
Método de Refrigeración Convección natural.
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
Dimensiones L. 340 mm x Al. 155 mm x Pr. 70 mm.
Peso Aprox. 1,82 kg.
ACCESORIOS INCLUIDOS
Para OD-610: SA061 2 x Sonda Pasiva 1,2 m (100MHz 10:1 600V).
Para OD-620: SA062 2 x Sonda Pasiva 1,2 m (200MHz 10:1 600V).
1 x Cable de Alimentación.
1 x Cable USB.
0 DG0150 x Guía Rápida.
RECOMENDACIONES SOBRE EL EMBALAJE
Se recomienda conservar el embalaje original por si es necesario enviar el equipo al servicio técnico.
INTERVALO RECOMENDADO DE CALIBRACIÓN
Se recomienda un año como intervalo para la calibración.
NOTA: Las especificaciones técnicas descritas es para las sondas con una configuración
de atenuación de 10X. Solo si el osciloscopio cumple las siguientes dos
condiciones, las especificaciones estándar se cumplirán.
El instrumento debería funcionar por lo menos durante 30 minutos bajo las
condiciones especificadas de temperatura.
Si la temperatura cambia y alcanza o sobrepasa 5 °C, hay que hacer el
procedimiento de "Auto-calibración" (consulte "Uso de la Auto-
calibración").
Todas las especificaciones estándar se han de cumplir, a excepción de aquellas
con la palabra "Típico".
Página 100 Junio 2017
8 MANTENIMIENTO
8.1
Instrucciones de Envío
Los instrumentos enviados a reparar o calibrar dentro o fuera del período de
garantía, deberán ser remitidos con la siguiente información: Nombre de la
empresa, nombre de la persona a contactar, dirección, número de teléfono,
comprobante de compra (en caso de garantía) y descripción del problema
encontrado o servicio requerido.
8.2
Mantenimiento General
No almacenar o dejar el instrumento en un lugar donde la pantalla LCD esté
expuesta a radiación solar directa durante largos periodos de tiempo.
PRECAUCIÓN: Para evitar cualquier daño en el instrumento o sonda, no exponerla
a ningún tipo de spray, líquido o disolvente.
8.3
Limpieza
Inspeccione el instrumento y las sondas tan a menudo como las condiciones de
funcionamiento lo requieran.
Para limpiar la parte externa del instrumento, siga los siguientes pasos:
Limpie el polvo de la superficie de la sonda y del instrumento con un
paño suave. Evite rayar la pantalla LCD de protección transparente
mientras limpia la pantalla LCD.
Desconecte la alimentación antes de limpiar el osciloscopio. Limpie el
instrumento con un paño suave y húmedo que no gotee agua. Se
recomienda limpiar con un detergente suave o agua corriente. Para
evitar daños en el instrumento o sonda, no utilice ningún producto de
limpieza químico corrosivo.
AVISO: Antes de encender de nuevo el equipo, es necesario verificar que el
instrumento se ha secado por completo, evitando cualquier daño físico o
por cortocircuito eléctrico debido a la humedad.
Junio 2017 Página 101
9 GUÍA DE USO DE LA BATERÍA
Figura 89. Indicador de nivel de la batería.
9.1
Carga del Osciloscopio
Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación. Encienda
mediante el interruptor de encendido o que se encuentra en el lado izquierdo
(asegúrese de que el lado "-" está presionado hacia abajo). La luz amarilla del
indicador en el panel frontal indica que la batería se está cargando. Una vez que
la batería está a plena carga, el indicador se volverá verde.
La batería de litio puede ser que no esté totalmente cargada cuando la reciba.
Por favor, cargue la batería durante 12 horas antes del primer uso. La batería
puede durar unas 4 horas dependiendo de su uso después de una carga
completa.
Aparecerá un indicador del nivel de la batería en la parte superior de la pantalla,
cuando el osciloscopio sea alimentado por la batería.
, , y indican el nivel de la batería. Cuando aparece significa que solo
puede suministrar energía durante 5 minutos como máximo.
NOTA: Para evitar sobrecalentamiento de la batería durante la carga, la
temperatura ambiente no puede sobrepasar los valores definidos en las
especificaciones técnicas.
Indicador de Nivel de la batería.
Niveles: , , y .
Página 102 Junio 2017
9.2
Sustitución de la Batería de Litio
En general no es necesario sustituir la batería. Pero si lo fuese, el cambio solo
puede ser realizado por personal cualificado y usando una batería de litio con las
mismas especificaciones.
PROMAX ELECTRONICA, S. L.
Francesc Moragas, 71-75
08907 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
SPAIN
Tel. : 93 184 77 00 * Tel. Intl. : (+34) 93 184 77 02
Fax : 93 338 11 26
* Fax Intl. : (+34) 93 338 11 26
http://www.promax
.es
e-mail: promax@
promax.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Promax OD-620 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para