Tektronix P6245 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Instruction Manual
P6245
1.5 GHz 10X Active Probe
070-8995-03
www.tektronix.com
Copyright © Tektronix, Inc. All rights reserved.
Tektronix products are covered by U.S. and foreign patents, issued and
pending. Information in this publication supercedes that in all previously
published material. Specifications and price change privileges reserved.
Tektronix, Inc., P.O. Box 500, Beaverton, OR 97077
TEKTRONIX and TEK are registered trademarks of Tektronix, Inc.
WARRANTY
Tektronix warrants that the systems that it manufactures and sells, (excluding
customer-supplied equipment), will be free from defects in materials and workmanship for
a period of one (1) year. The warranty period shall begin on the date of installation or one
(1) month after the date of shipment, whichever is earlier. If any component of a system
supplied by Tektronix proves defective during the initial one-year period, Tektronix, at its
option, either will repair the defective component without charge for parts and labor, or
will provide a replacement in exchange for the defective component. If any component of
the system is a Tektronix product that is normally sold with a separate warranty, such
separate warranty will apply to the component whenever its terms are more favorable to
the Customer.
In order to obtain service under this warranty, Customer must notify Tektronix of the
defect before the expiration of the respective warranty period and make suitable
arrangements for the performance of service. Tektronix will provide such service at
Customers site without charge during the warranty period, if the service is performed
within the normal on-site service area. Tektronix will provide on-site service outside the
normal on-site service area only upon prior agreement and subject to payment of all travel
expenses by Customer. When or where on-site service is not available, Customer shall be
responsible for packaging and shipping the defective component to the service center
designated by Tektronix, with shipping charges prepaid. Tektronix shall pay for the return
of the component to Customer if the shipment is to a location within the country in which
the Tektronix service center is located. Customer shall be responsible for paying all
shipping charges, duties, taxes, and any other charges for components returned to any other
locations.
This warranty shall not apply to any defect, failure, or damage caused by improper use or
improper or inadequate maintenance and care. Tektronix shall not be obligated to furnish
service under this warranty a) to repair damage resulting from attempts by personnel other
than Tektronix representatives to install, repair, or service the system; b) to repair damage
resulting from improper use or connection to incompatible equipment; c) to repair any
damage or malfunction caused by the use of non-Tektronix supplies; or d) to service a
system that has been modified or integrated with other products when the effect of such
modification or integration increases the time or difficulty of servicing the system.
THIS WARRANTY IS GIVEN BY TEKTRONIX WITH RESPECT TO THE
LISTED SYSTEMS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED. TEKTRONIX AND ITS VENDORS DISCLAIM ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. TEKTRONIX’ RESPONSIBILITY TO REPAIR OR REPLACE
DEFECTIVE PRODUCTS IS THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY
PROVIDED TO THE CUSTOMER FOR BREACH OF THIS WARRANTY.
TEKTRONIX AND ITS VENDORS WILL NOT BE LIABLE FOR ANY
INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
IRRESPECTIVE OF WHETHER TEKTRONIX OR THE VENDOR HAS
ADVANCE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
P6245 Instruction Manual i
Table of Contents
Getting Started
Product Description 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Standard Accessories 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Customer Support 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Features and Accessories 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Probe Offset 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Functional Check 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating Basics
Operating Basics 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maximum Non-destructive Input Voltage 21. . . . . . . . . . . . . . . . .
Input Linear Dynamic Range 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ground Lead Length 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Helpful Hints 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Low-inductance Grounding 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SureFoot Grounding 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Probe Tip Test Points 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Probe Tip Stabilization 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifications
Table of Contents
ii P6245 Instruction Manual
List of Figures
Figure 11: Dynamic and Offset Limitations 18. . . . . . . . . . . . . .
Figure 12: Probe Functional Check Connections 19. . . . . . . . . .
Figure 21: Waveform Distortion from Ground Lead Length 22.
Figure 22: Ground Lead Equivalent Circuit 23. . . . . . . . . . . . . .
Figure 23: Low-inductance Grounding 25. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 24: Using a SureFoot Adapter for Grounding 26. . . . . . .
Figure 25: Using a Probe Tip as a Test Point 27. . . . . . . . . . . . .
Figure 26: Probe Tip Stabilizing Notch 28. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 31: Typical Bandwidth 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 32: Typical Voltage Derating vs. Frequency 33. . . . . . . .
Figure 33: Typical Linearity Error vs VIN 34. . . . . . . . . . . . . . .
Figure 34: Typical Input Impedance vs. Frequency 34. . . . . . . .
Figure 35: Typical Phase vs. Frequency 35. . . . . . . . . . . . . . . . .
P6245 Instruction Manual iii
General Safety Summary
Review the following safety precautions to avoid injury and prevent
damage to this product or any products connected to it.
Only qualified personnel should perform service procedures.
Injury Precautions
Avoid Electric Overload
To avoid electric shock or fire hazard, do not apply a voltage to a
terminal that is outside the range specified for that terminal.
Do Not Operate Without Covers
To avoid electric shock or fire hazard, do not operate this product
with covers or panels removed.
Do Not Operate in Wet/Damp Conditions
To avoid electric shock, do not operate this product in wet or damp
conditions.
Do Not Operate in Explosive Atmosphere
To avoid injury or fire hazard, do not operate this product in an
explosive atmosphere.
General Safety Summary
iv P6245 Instruction Manual
Product Damage Precautions
Do Not Operate With Suspected Failures
If you suspect there is damage to this product, have it inspected by
qualified service personnel.
Do Not Immerse in Liquids
Clean the probe using only a damp cloth. Refer to cleaning
instructions.
Safety Terms and Symbols
Terms in This Manual
These terms may appear in this manual:
WARNING. Warning statements identify conditions or practices that
could result in injury or loss of life.
CAUTION. Caution statements identify conditions or practices that
could result in damage to this product or other property.
P6245 Instruction Manual v
Manual Organization
User Information
This section contains the information necessary to install and use the
P6245.
HGetting Started
This section contains the product description, description of
accessories, probe setup configuration, and how to check the probe
for normal operation.
HOperating Basics
This section contains basic information and operating suggestions for
optimal probe performance
HSpecifications
Service Information
This section contains the information necessary to maintain and
service the P6245.
HTheory of Operation
HPerformance Verification
HAdjustments
HMaintenance
HTroubleshooting
Replaceable Parts List
Manual Organization
vi P6245 Instruction Manual
Getting Started
P6245 Instruction Manual 1–1
Product Description
The Tektronix P6245 is a 1.5 GHz (probe only), 10X active FET
probe with less than 1 pF input capacitance. The P6245s low input
capacitance and high input resistance minimize circuit loading over a
wide bandwidth range. The P6245s small profile and low-mass head
makes probing crowded circuits by hand fast and easy. The accessory
tips and adapters enable the P6245 to be used on a wide variety of
circuit architectures.
The P6245 is powered through a TEKPROBE interface between the
probes compensation box and the oscilloscope. The P6245 may be
used with non-TEKPROBE oscilloscopes and instruments by using
the optional Tektronix 1103 Probe Power Supply.
In order to fully appreciate the probes capabilities, please read the
Getting Started and Operating Basics sections of this manual.
Standard Accessories
The P6245 is shipped with the following standard accessories:
Hstandard probe tips
HSureFoot adapter probe tips
HSMT KlipChip microcircuit test leads
HY-lead adapter
Hright-angle adapter
Hsignal-ground adapters
Hthree- and six-inch ground leads
Hlow-inductance ground lead
Hmarker rings
HInstruction Manual
Product Description
12P6245 Instruction Manual
For service information, refer to the service section beginning at the
yellow page.
For part number information for standard and optional accessories,
refer to the Replaceable Parts section of this manual.
Customer Support
To help you get the best performance from your probe, Tektronix
offers the following customer support services:
Operational Support
If you need assistance using your probe, please call our Customer
Support Center at 1-800-TEK-WIDE (1-800-835-9433), extension
2400. If you are outside the United States or Canada, please contact
your nearest Tektronix Service Center.
Service Support
Should your probe need repair that is beyond that supported by this
manual, please contact your nearest Tektronix Service Center.
Sales Support
To order optional equipment and accessories, call the Tektronix
National Marketing Center at 1-800-426-2200. If you are outside the
United States or Canada, please contact your nearest Tektronix
Service Center.
P6245 Instruction Manual 13
Features and Accessories
The P6245 is provided with several features and accessories designed
to make probing and measurement a simpler task. Please take a
moment to familiarize yourself with these items and their uses.
Probe Tip
Socket
Ground
Socket
Stabilization
Notch
Probe Head Assembly. The probe head is
designed for ease of use and high performance.
Its small size makes it easy to handle in tight
areas.
The probe tip socket is sized to easily press onto
0.025 inch pins for direct access. The ground
socket provides a short ground path for high
fidelity ground connections.
The stabilization notch permits you to use
adjacent pins to reduce stresses on the probe
and pins. See pages 1–6 and 2–8 for more
information.
TEKPROBE Interface. The TEKPROBE
interface provides a communication path between
the probe and the oscilloscope. Contact pins
provide power, signal, offset, and probe
characteristic data transfer. See page 4–2 for
more information.
If your oscilloscope does not support the
TEKPROBE interface, you can use the optional
1103 probe power supply as an effective
interface. Contact your local Tektronix representa-
tive for more information.
Push-In Probe Tip
Push-in Probe Tip. Use the push-in probe tip
for general purpose probing by hand. The tip may
also be used as a temporary test point. See page
2–7 for more information.
The push-in probe tip may also be used with the
other socketed leads and adapters.
Features and Accessories
14P6245 Instruction Manual
Installing the Push-in Probe Tip. Attach the
push-in probe tip by seating the tip into the probe
tip socket and pushing the tip in until it is seated.
Either end of the tip may be used.
Do not force the tip. Also, be careful not to poke
yourself with the sharp probe-tip. To remove the
tip, gently grab the tip with small pliers and pull
the tip out.
SureFoot probe tip. The SureFoot tip is an
integral probe tip and miniature guide that
enables fault-free probing of fine-pitch SMD
packages. Attach the SureFoot adapters the
same way as the push-in probe tips. They can be
used with any of the socketed accessory leads.
The yellow, 0.050 inch SureFoot tip is compatible
with 50 mil JEDEC packages such as SOIC,
PLCC, CLCC, etc.
The blue, 0.025 inch SureFoot tip is compatible
with 0.65 mm JEDEC and EIAJ packages.
The red, 0.5 mm SureFoot tip is compatible with
EIAJ packages.
Right Angle
Adapter
Right-angle adapter. Use the right-angle
adapter for low-profile probing of 0.025 inch
diameter square pins.
The right-angle adapter allows the P6245 to lie
flat against a circuit board. This enables probing
in vertical circuits such as computer or commu-
nications backplanes, or in tight areas such as
between circuit cards.
The right-angle adapter can be used directly with
the probe head, or attached to the Y-lead adapter
or ground leads.
The right-angle adapter is attached the same way
as the push-in probe tip, and can be easily
removed by hand.
Features and Accessories
P6245 Instruction Manual 15
Y-lead
Adapter
Y-lead adapter. Use the Y-lead adapter to
extend the physical reach of the probe and
ground when necessary. The Y-lead adapter
accepts any of the probe tips or adapters, and
can be pushed directly onto 0.025 inch pins.
When selecting the grounding connection,
maintain as short a ground path as possible.
Refer to page 22 for more information.
To attach the Y-lead adapter, gently press the
lead pins into the probe head tip and ground
receptacles. Using the black lead for ground is
recommended.
3 and 6 inch ground leads. Use the three- and
six-inch ground leads for general probing. The
socketed end of the leads may be connected to
any of the probe tips and adapters, or fitted onto
0.025 inch pins.
To attach the ground leads, press and rotate the
lead pin connector into the ground socket on the
probe head. The lead may be removed by simply
pulling the pin out by hand.
When selecting the grounding connection,
maintain as short a ground path as possible.
Refer to page 22 for more information.
Low-inductance ground lead. Use the
low-inductance ground adapter to substantially
reduce ground lead inductance. Because the
ground lead simply touches the ground reference,
you can easily move the probe to different points
on the device under test.
To attach, press the ground lead into the probe
head gound socket.
When selecting the grounding connection,
maintain as short a ground path as possible.
Refer to page 22 for more information.
Features and Accessories
16P6245 Instruction Manual
Signal Ground
Adapter
FlexLead
Adapter
SignalGround Adapter. The signal-ground
adapter is ideal for use with signal/ground pairs
on 0.100 inch header pins (such as FlexLead
adapters).
Attach the signal-ground adapter by gently
pressing it into the ground socket on the probe
head.
Be sure to use the stabilization notch whenever
possible. See page 28 for further details.
KlipChip
Y-lead
Adapter
SMT KlipChip. Use the SMT KlipChip test
clips to access fragile, dense circuitry.
KlipChip test clips can be connected to the Y-lead
or three- or six-inch ground leads. Simply press
the lead socket into the KlipChip handle.
The KlipChip body freely turns, allowing better
probe orientation. To reduce stress and provide a
lower profile on components being tested, the
flexible sleeve of the KlipChip bends up to a
35 degree angle.
Color Marker
Bands Color Marker Bands. Attach matching pairs of
the color marker bands onto the cable at the head
and compensation box of each probe. The marker
bands enable quick verification of which probe is
connected to which instrument channel.
P6245 Instruction Manual 17
Configuration
The P6245 provides the oscilloscope with the probe model number,
serial number, and attenuation factor. When connected to a
TEKPROBE oscilloscope, display readouts are corrected for the
probe attenuation factor, the instrument input is set to 50 W, and the
coupling is set to DC.
CAUTION. Do not attempt to install the P6245 on a non-TEKPROBE
connector. Damage to the probe and connector may result. If your
oscilloscope does not support the TEKPROBE interface, use the
optional Tektronix 1103 Probe Power Supply.
If the P6245 is used with the Tektronix 1103 Probe Power Supply, be
sure to have a 50 W termination at the oscilloscope. Also, set the
oscilloscope channel coupling to DC.
The probe offset control is controlled by the oscilloscope. If the
oscilloscope used does not support the TEKPROBE interface, the
offset controls on the optional Tektronix 1103 Probe Power Supply
can be used.
Probe Offset
The probe offset is adjustable to permit operation within the probes
linear range. Using the offset to cancel DC signal components
enables optimal probe performance. See Figure 11 on page 18.
NOTE. See your oscilloscope manual for specific instructions on its
operation and offset control.
Configuration
18P6245 Instruction Manual
To set the probe offset, follow these steps:
1. Set the oscilloscope coupling to GND.
2. Use the vertical position control to set a zero reference level on
the oscilloscope display.
3. Set the oscilloscope coupling to DC and 5 V/div.
4. Attach the probe to the circuit.
5. Adjust the probe offset to bring the trace to the oscilloscope zero
reference.
6. Change the volts/division setting to the desired range, adjusting
the offset to keep the trace on the zero reference level.
NOTE. The P6245 has a ±10 V offset range. The linear operating
range is ±8 V. See Figure 1–1. Also, see page 2–1 for more
information.
If cursors are used on a TEKPROBE oscilloscope, the zero reference
will be at the probe offset voltage.
0 V
+15 V
15 V
+8 V
8 V
+10 V
10 V
Nonoperating Range (+15 V Maximum Non-destructive Input Voltage )
+10 V
10 V
Nonoperating Range (15 V Maximum Non-destructive Input Voltage )
Maximum Offset RangeMaximum AC Signal Amplitude
Figure 11: Dynamic and Offset Limitations
P6245 Instruction Manual 19
Functional Check
After installing the probe on the oscilloscope, a functional check
may be performed using the PROBE COMPENSATION connec-
tions on the front panel of the oscilloscope. See Figure 12.
Figure 12: Probe Functional Check Connections
1. Connect the probe to the oscilloscope.
2. Set the oscilloscope to display the probes channel.
3. Using a ground lead and a SMT KlipChip, connect the probe
ground to the PROBE COMPENSATION ground connection on
the oscilloscope.
4. Using a standard tip, hold the probe to the SIGNAL terminal on
the oscilloscope.
5. Press AUTOSET (or adjust the oscilloscope) to display the
calibration waveform.
Functional Check
110 P6245 Instruction Manual
NOTE. If your instrument supports probe calibration routines, now is
a good time to perform them.
6. Disconnect the probe from the SIGNAL terminal and ground the
probe tip. (Connect the KlipChip to the probe tip.)
7. With the probe offset set to 0.0 V, the oscilloscope display should
be at the ground reference.
8. Set the oscilloscope volts/division to 5 V.
9. Adjust the probe offset. The displayed waveform should vary
between approximately +10 V and 10 V. (A +10 V offset
displays a 10 V level on your instrument.)
NOTE. If no waveform is displayed, check the vertical coupling to be
sure that it is set to DC.
If the offset adjustment has no effect, set the vertical coupling to DC.
If you are using the Tektronix 1103 Probe Power Supply, and the
waveform is distorted, check to make sure that the oscilloscope
termination is 50 W.
If the probe does not pass this functional check, go to the Trouble-
shooting section of this manual.
Operating Basics
P6245 Instruction Manual 21
Operating Basics
Please follow these operating guidelines to get optimum performance
from your P6245.
Maximum Non-destructive Input Voltage
The P6245 is electrically protected against static voltage; however,
applying voltages above its design limits may damage the probe tip
amplifier. Please refer to the Specifications section of this manual for
the maximum operating voltage and frequency derating information.
Input Linear Dynamic Range
The probe head amplifier used by the P6245 has a limited linear
operating range. To keep the input linearity error less than 4% you
must limit the signal input voltage to ±8 V (including any DC offset).
Use the DC offset adjustment to maintain the probe within its
dynamic range. The nominal offset adjustment range of the P6245 is
±10 VDC. For example: to offset a +5 VDC level in a circuit, set the
offset to +5 V.
Operating Basics
22P6245 Instruction Manual
Ground Lead Length
When you are probing a circuit, you should always use as short a
ground lead as possible between the probe head and circuit ground.
The series inductance added by the probe tip and ground lead can
result in a resonant circuit; this circuit may cause parasitic ringing
within the bandwidth of your oscilloscope. Refer to Figure 21.
Low-inductance
Ground Three-inch
Ground Six-inch
Ground
Figure 21: Waveform Distortion from Ground Lead Length
Ground Lead Inductance
When you touch your probe tip to a circuit element, you are
introducing a new resistance, capacitance, and inductance into the
circuit. Refer to Figure 22.
Operating Basics
P6245 Instruction Manual 23
R source
V source Probe C in
1pF
Probe R in
1MW
L gl (Ground Lead)
Figure 22: Ground Lead Equivalent Circuit
Ringing and rise time degradation can be masked if the frequency
content of the signal degradation is beyond the bandwidth of the
oscilloscope.
You can determine if ground lead effects may be a problem in your
application if you know the self-inductance (L) and capacitance (C)
of your probe and ground lead. Calculate the approximate resonant
frequency (f0) at which this parasitic circuit will resonate with the
following formula:
f0+1
2pLC
Ǹ
The preceding equation shows that reducing the ground lead
inductance will raise the resonant frequency. If your measurements
are affected by ringing, your goal is to lower the inductance of your
ground path until the resulting resonant frequency is well above the
frequency of your measurements.
The low-inductance ground contacts described in Accessories can
help you reduce the effects of ground lead inductance on your
measurements.
Operating Basics
24P6245 Instruction Manual
P6245 Instruction Manual 25
Helpful Hints
Follow these helpful hints to make probing easier and noise free.
Low-inductance Grounding
Placing a ground plane on top of a package being probed can
minimize ground lead length and inductance. See Figure 23.
Figure 23: Low-inductance Grounding
Attach a small piece of copper clad on top of the package and
connect it to the package ground connection. Use the low-inductance
ground lead provided with the P6245 to keep the ground lead length
as short as possible.
This method is very useful when making many measurements on the
same package. Using a ground plane on the package makes probing
the package easier, and avoids adding unnecessary ground lead
length and distortion.
Helpful Hints
26P6245 Instruction Manual
SureFoot Grounding
If you cannot use the low-inductance grounding method recom-
mended, the probe may be grounded to the package under test using
a SureFoot adapter. Refer to Figure 24.
Figure 24: Using a SureFoot Adapter for Grounding
Use a SureFoot adapter at the end of a short ground lead to connect
directly to the package ground. This method is preferred over using
an adjacent circuit ground because it is the shortest ground path
possible.
Helpful Hints
P6245 Instruction Manual 27
Probe Tip Test Points
The push-in probe tip or a 0.025 square pin can be soldered into a
circuit to be used as a temporary test point. See Figure 25.
Solder the tip onto a lead or pin with a low-power soldering iron.
Press the probe head onto the tip to make a measurement, and then
pull the probe head off when you are done.
The probe tip may be removed and reused by desoldering it from the
circuit, and soldering it into another circuit in the future.
Solder
Figure 25: Using a Probe Tip as a Test Point
NOTE. It is not recommended that pieces of solid-core copper wire be
used as test points. If the wire breaks off in the probe tip socket, it
may be impossible to remove the wire, and it will prevent insertion of
other accessory tips.
Helpful Hints
28P6245 Instruction Manual
Probe Tip Stabilization
The P6245 probe head has a stabilizing notch for use with 0.100 inch
spaced header pins. See the probe head detail on page 13.
As the probe is pressed onto the header pin, an adjacent pin can be
inserted into the probes stabilizing notch. See Figure 26. This
prevents unnecessary force from being applied directly to the probe
tip or pins.
Stabilization Notch
Figure 26: Probe Tip Stabilizing Notch
The signal-ground adapter then rests on the stabilized pin without a
risk of its moving out of place.
Specifications
P6245 Instruction Manual 31
Specifications
These specifications apply to a P6245 when used with a TDS 684A
oscilloscope.
The probe and instrument must first be allowed to warm up for
20 minutes before measurements are taken.
CAUTION. Do not apply voltages beyond the non-destructive input
voltage range to the probe. Damage to the probe or circuit under test
may result.
Table 31: Warranted Electrical Specifications
Analog Bandwidth (system) 1 GHz
DC Attenuation Accuracy
(probe only) 10:1 ±2%
Output Zero ±5 mV or less at output of probe
±50 mV or less displayed on screen with
TEKPROBE interface
Rise Time (probe only) 267 ps on 10 GHz oscilloscope
Specifications
32P6245 Instruction Manual
Table 32: Typical Electrical Characteristics
Analog Bandwidth (probe only) 1.5 GHz on 10 GHz oscilloscope
(See Figure 31.)
Linear Input Dynamic Range 8 V to + 8 V.
(Equivalent to 0.8 V to + 0.8 V
at the output of the probe.)
Linearity " 4% or less of dynamic range
NonDestructive Input Voltage Range 15 V to + 15 V (DC + peak AC)
(See Figure 32.)
Input Resistance 1MW at DC. (See Figure 34)
Input Capacitance 1.0 pF
Offset Range 10 V to +10 V
DC Offset Drift 100 mV/°C or less at output of probe
1 mV/°C or less displayed on screen with
TEKPROBE interface
Delay Time 5.3 ns ±0.2 ns
Specifications
P6245 Instruction Manual 33
0dB
1dB
2dB
3dB
4dB
5dB
6dB
7dB
8dB
+1 dB
+2 dB
1 MHz 1 GHz100 MHz10 MHz
Figure 31: Typical Bandwidth
25 V
20 V
15 V
1 MHz 10 MHz 100 MHz
5 V
0 V
10 V 10V at 1 GHz
6V at 3 GHz
1 GHz
Figure 32: Typical Non-Descructive Peak Volt. Derating vs. Frequency
Specifications
34P6245 Instruction Manual
20 V 0 V10 V 10 V 20 V
150 mV
100 mV
50 mV
100 mV
0 mV
50 mV
150 mV
Display Error
VIN
Figure 33: Typical Linearity Error vs VIN
10 MW
1 MW
100 kW
10 kW
1 kW
100 W
10 W
100 Hz 1 GHz100 kHz1 kHz 10 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz
Figure 34: Typical Input Impedance vs. Frequency
Specifications
P6245 Instruction Manual 35
20°
0°
20°
40°
100 Hz 1 GHz100 kHz1 kHz 10 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz
80°
100°
60°
Figure 35: Typical Phase vs. Frequency
Specifications
36P6245 Instruction Manual
Table 33: Physical Characteristics
Net Weight 63.8 g (2.25 ounces)
Cable Length 1.3 meter
Table 34: Environmental Characteristics
Operating Temperature 0°C TO +50°C.
The environmental exposure is the procedure stated
in Tektronix Design Standard 062284700 for Class
5 equipment.
Nonoperating Temperature 40°C TO + 71°C.
The environmental exposure is the procedure stated
in Tektronix Design Standard 062284700 for Class
5 equipment.
Humidity The environmental exposure is the procedure stated
in Tektronix Design Standard 062284700 for Class
5 equipment.
Packaged Product Vibration and
Shock The packaged product qualifies under the Distribution
Cycle 1 Assurance Level II for packaged products 0
20 lbs. Test 2 for Warehouse and Vehicle Stacking
(Compression) is omitted.
Tektronix standard 062285800, Rev. B, Class 5.
Electrostatic Immunity IEC 8012
EMC IEC 8013
Altitude Operating: 15,000 ft.
Non-Operating: 50,000 ft.
Français
Manuel dutilisation
P6245
Sonde active 10X 1,5 GHz
070-8995-03
www.tektronix.com
CopyrightE Tektronix, Inc. Tous droits réservés.
Les produits Tektronix sont protégés aux EtatsUnis et à l’étranger par des
brevets déjà obtenus ou dont la demande a été déposée. Les informations
contenues dans ce manuel remplacent toute information publiée dans les
documents précédents. Tektronix se réserve le droit de modifier les prix et
spécifications de ses produits.
Tektronix, Inc., P.O. Box 500, Beaverton, OR 97077
TEKPROBE, TEKTRONIX, et TEK sont des marques déposées de Tektronix,
Inc.
GARANTIE
Tektronix garantit le présent produit pendant une période dun (1) an, à compter de la date
dexpédition, contre tout défaut de matériaux ou de maind’œuvre. Si une déficience vient
à se manifester pendant cette période de garantie, Tektronix sengage à procéder, à sa
meilleure convenance, soit à la réparation du produit déficient, en prenant pièces et
maind’œuvre à sa charge, soit à remplacer le produit déficient par un produit identique.
Pour faire valoir sa garantie, le Client doit informer Tektronix de la déficience avant
l’échéance de la période de garantie et prendre les dispositions nécessaires pour que
lintervention puisse avoir lieu. Le Client est responsable du conditionnement et de
lexpédition du produit déficient jusquau centre dintervention indiqué par Tektronix, le
coût de cette expédition étant à sa charge. Tektronix sengage à supporter le coût de la
réexpédition du produit au Client, pour autant que le site du client soit implanté dans le
pays du centre dintervention Tektronix. Le Client sengage à acquitter tous les droits,
taxes et frais dexpédition, ainsi que tous les autres frais liés à la réexpédition du produit
vers dautres sites.
La présente garantie ne couvre en aucune manière les déficiences, pannes ou dommages
provoqués par une utilisation incorrecte du produit ou par une maintenance inadéquate.
Tektronix ne devra en aucune manière intervenir dans le cadre de la garantie pour a)
réparer des dommages résultant dinterventions effectuées par une personne ne
représentant pas Tektronix et visant à installe réparer ou entretenir le produit; b) réparer
des dommages résultant dune utilisation incorrecte ou dun branchement à des
équipements incompatibles; ou c) entretenir un produit qui a été modifié ou intégré dans
une configuration plus grande, lorsquune telle modification ou intégration accroissent la
durée ou la difficulté de lentretien du produit.
LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE CE PRODUIT ET EST CONFÉRÉE PAR
TEKTRONIX EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE. TEKTRONIX ET SES FABRICANTS RÉFUTENT TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DAPTITUDE À LA COMMERCIALISATION OU
DADÉQUATION À UNE UTILISATION SPÉCIFIQUE. LA RESPONSABILITÉ
DE TEKTRONIX DE RÉPARER OU DE REMPLACER LES PRODUITS
DÉFICIENTS EST LE SEUL ET UNIQUE RECOURS OFFERT AU CLIENT EN
CAS DAPPLICATION DE CETTE GARANTIE. TEKTRONIX ET SES
FABRICANTS NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE
DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, SUBSÉQUENTS OU CONSÉQUENTS,
ET CE, QUE TEKTRONIX ET SES FABRICANTS AIENT OU NON ÉTÉ
INFORMÉS PRÉALABLEMENT DU RISQUE DE SURVENANCE DE TELS
DOMMAGES.
Manuel dutilisation P6245 i
Table des matières
Mise en route
Description du produit 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires standard 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service clientèle 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques et accessoires 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Décalage de sonde 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de fonctionnement 112. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement
Tension dentrée non destructive maximum 21. . . . . . . . . . . . . . .
Plage dynamique linéaire dentrée21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur du fil de masse 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suggestions pratiques 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la masse à faible inductance 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la masse avec ladaptateur SureFoot26. . . . . . . . . . . . . .
Points de mesure avec embout de sonde 27. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stabilisation de lembout de sonde 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques
Table des matières
ii Manuel dutilisation P6245
Figures
Figure 11: Limites dynamiques et de décalage 111. . . . . . . . . . . .
Figure 12: Connexions de vérification du fonctionnement
de la sonde 112. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 21: Distortion du signal selon la longueur
du fil de masse 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 22: Réseau équivalent du fil 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 23: Mise à la masse à faible inductance 25. . . . . . . . . . . .
Figure 24: Utilisation dun adaptateur SureFoot pour mise
à la masse 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 25: Utilisation dun embout de sonde comme point
de mesure 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 26: Encoche de stabilisation inductance 28. . . . . . . . . . . .
Figure 31: Bande passante typique 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 32: Réponse en fréquence typique 33. . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 33: Erreur de linéarité typique par rapport
à la tension dentrée34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 34: Impédance dentrée typique par rapport
à la fréquence 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 35: Phase typique par rapport à la fréquence 35. . . . . . . .
Manuel dutilisation P6245 iii
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes cidessous concernant la
prévention des blessures corporelles et des dommages à lappareil ou
à tout autre produit connecté.
Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer les procédures
dentretien.
Précautions particulières pour éviter les blessures
Eviter les surcharges électriques
Nappliquez jamais une tension qui excède la plage spécifiée afin
d’éviter les décharges électriques et les risques dincendie.
Ne pas utiliser sans capots
Pour prévenir les décharges électriques et les risques dincendie,
nutilisez jamais ce produit sans ses capots de protection et
panneaux.
Ne pas utiliser dans des conditions humides
Pour prévenir les décharges électriques, nutilisez pas la sonde dans
des conditions humides.
Ne pas utiliser dans un environnement explosif
Pour prévenir les blessures et les risques dincendie, nutilisez pas la
sonde dans un environnement potentiellement explosif.
Consignes de sécurité
iv Manuel dutilisation P6245
Précautions à prendre pour éviter dendommager lappareil
Ne pas utiliser en cas de défaillance
Si vous détectez une défaillance possible de la sonde, faitesla
inspecter par un technicien de maintenance.
Ne pas immerger dans un liquide
Nettoyez la sonde avec un chiffon humide seulement. Reportezvous
aux recommandations de nettoyage.
Symboles et définitions
Termes apparaissant dans ce manuel
Vous trouverez les termes ciaprès dans ce manuel :
WARNING. signale des conditions ou actions dangereuses pour
lutilisateur (risques de blessure ou danger de mort).
CAUTION. signale des conditions ou actions qui peuvent provoquer
des dommages au matériel ou à dautres équipements.
Manuel dutilisation P6245 v
Structure du manuel
Informations dutilisation
Cette partie présente les informations nécessaires à linstallation et à
lutilisation de la sonde P6245.
HMise en route
Ce chapitre contient la description du produit et des accessoires, la
configuration dinstallation de la sonde et les modalités de
vérification de la sonde pour un fonctionnement normal.
HFonctionnement
Ce chapitre contient des renseignements de base et des suggestions
dexploitation pour une performance optimale de la sonde.
HCaractéristiques techniques
Informations de maintenance (en anglais)
Cette partie contient les renseignements nécessaires à la maintenance
et à la réparation de la sonde P6245.
HThéorie de fonctionnement (Theory of Operation)
HVérification des performances (Performance Verification)
HRéglages (Adjustments)
HMaintenance (Maintenance)
HDépannage (Troubleshooting)
Liste des pièces de rechange (en anglais)
Structure du manuel
vi Manuel dutilisation P6245
Mise en route
Manuel dutilisation P6245 11
Description du produit
La sonde P6245 de Tektronix est une sonde active TEC (transistor à
effet de champ) 10X de 1,5 GHz (sonde uniquement), avec une
capacité dentrée inférieure à 1 pF. La faible capacité dentrée et la
résistance dentrée élevée de cette sonde permettent de minimiser la
charge du circuit sur une large bande passante. Par la petite taille et
la légèreté de sa tête, la sonde P6245 facilite et accélère les mesures
manuelles sur les circuits à haute densité. Des embouts et adaptateurs
accessoires lui permettent d’être utilisée sur une grande variété
darchitectures de circuits.
La sonde P6245 est alimentée par une interface TEKPROBE située
entre la boîte de compensation de la sonde et loscilloscope. Elle
peut également être utilisée avec des oscilloscopes et instruments
non TEKPROBE à laide de lunité dalimentation de sondes
Tektronix 1103.
Afin de pleinement apprécier les possibilités de la sonde, veuillez
lire les chapitres Mise en route et Fonctionnement de ce manuel.
Accessoires standard
La sonde P6245 est livrée avec les accessoires standard suivants :
Hembouts de sonde standard
Hadaptateur SureFootTM
Hfils de test de microcircuit SMT KlipChipTM
Hadaptateur en Y
Hadaptateur à angle droit
Hadaptateurs signalterre
Hfils de masse de 7,6 cm et 15 cm
Hfil de masse faible inductance
Hbagues repères
Hmanuel dutilisation
Description du produit
12Manuel dutilisation P6245
Pour des renseignements sur lentretien de lappareil, reportezvous
au chapitre Maintenance commençant à la page jaune.
Pour des renseignements sur les références des accessoires standard
et optionnels, reportezvous au chapitre Replaceable Parts de ce
manuel.
Service clientèle
Afin dobtenir une performance optimale de la sonde P6245,
nhésitez pas à contacter votre centre Tektronix le plus proche :
Hpour une assistance dans lutilisation de votre sonde,
Hpour toutes réparations non décrites dans ce manuel,
Hpour commander du matériel ou des accessoires supplémentaires.
Manuel dutilisation P6245 13
Caractéristiques et accessoires
La sonde P6245 est dotée de plusieurs caractéristiques et accessoires
conçus pour faciliter les opérations de mesure. Veuillez vous
familiariser avec ces différents éléments et leur utilisation.
Prise de
lembout
de sonde
Prise de
mise à la
masse
Encoche de
stabilisation
Tête de la sonde. La conception de la tête de
sonde permet une grande facilité dutilisation et
une performance optimale. Sa petite taille facilite
son maniement dans des espaces restreints.
La dimension de la prise de lembout de sonde
permet linsertion aisée dembouts de 0,025
pouce pour un accès direct. La prise de mise à la
masse fournit une liaison courte à la masse pour
des connexions haute fidélité.
Lencoche de stabilisation permet dutiliser les
broches adjacentes pour réduire la contrainte sur
la sonde et les broches. Voir les pages 17 et
28 pour des renseignements supplémentaires.
Interface TEKPROBE. Linterface
TEKPROBE fournit une voie de communication
entre la sonde et loscilloscope. Des pointes de
contact fournissent lalimentation, le signal, le
décalage et le transfert de données
caractéristiques de la sonde. Voir page 42 pour
des renseignements supplémentaires.
Si votre oscilloscope naccepte pas linterface
TEKPROBE, vous pouvez utiliser lunité
dalimentation de sonde 1103, en option, comme
interface. Contactez Tektronix pour de plus
amples renseignements.
Caractéristiques et accessoires
14Manuel dutilisation P6245
Embout de
sonde amovible
Embout de sonde amovible. Utilisez lembout
de sonde amovible pour les mesures manuelles
en général. Lembout peut aussi servir de point de
mesure temporaire. Voir page 27 pour de plus
amples renseignements.
Lembout de sonde amovible peut aussi être
utilisé avec les autres fils et adaptateurs à prise
femelle.
Installation de lembout de sonde amovible
Fixez lembout de sonde en le positionnant dans
la prise de lembout de sonde et en ly enfonçant
jusqu’à ce quil soit en place. Vous pouvez utiliser
nimporte quelle extrémité de lembout.
Ne forcez pas sur l’embout. Faites également
attention à ne pas vous blesser avec lembout qui
est pointu. Pour enlever lembout, saisissezle
doucement à laide dune petite pince et retirezle
de la prise.
Adaptateur SureFoot. Ladaptateur
SureFoot comprend un embout de sonde et un
guide miniature qui permet de lutiliser sans
erreur avec les composants CMS très fins. Fixez
les adaptateurs SureFoot de la même façon que
les embouts de sonde amovibles. Ils peuvent être
utilisés avec tous les fils accessoires à prise
femelle.
Ladaptateur SureFoot jaune de 0,050 pouce est
compatible avec les composants JEDEC 50 mil
tels que SOIC, PLCC, CLCC, etc.
Ladaptateur SureFoot bleu de 0,025 pouce est
compatible avec les composants EIAJ et JEDEC
de 0,65 mm.
Ladaptateur SureFoot rouge de 0,5 mm est
compatible avec les composants EIAJ.
Caractéristiques et accessoires
Manuel dutilisation P6245 15
Adaptateur
à angle droit
Adaptateur à angle droit. Utilisez ladaptateur
à angle droit pour les mesures de broches
carrées de 0,025 pouce de diamètre.
Ladaptateur à angle droit permet de poser la
sonde P6245 à plat contre la carte à circuits. Ceci
permet des mesures dans les circuits verticaux
tels que dans les bus dinterconnexion ou dans
des espaces étroits comme entre des cartes
électroniques.
Ladaptateur à angle droit peut être utilisé
directement avec la tête de sonde ou bien fixé à
ladaptateur en Y ou aux fils de mise à la masse.
Ladaptateur à angle droit se fixe de la même
façon que lembout de sonde amovible et peut
être facilement retiré à la main.
Adaptateur
en Y
Adaptateur en Y. Utilisez ladaptateur en Y
pour augmenter physiquement la portée de la
sonde et de la mise à la masse, si nécessaire.
Ladaptateur en Y accepte tous les embouts et
adaptateurs et peut être directement inséré dans
les broches.
Lorsque vous établissez la connexion à la masse,
utilisez un fil aussi court que possible. Reportez
vous à la page 21 pour de plus amples
renseignements.
Pour fixer ladaptateur, insérez doucement les
broches dans lembout et la prise de masse de la
sonde. Il est recommandé dutiliser le fil noir pour la
mise à la masse.
Caractéristiques et accessoires
16Manuel dutilisation P6245
Fils de mise à la masse de 7,6 cm et 15 cm
Utilisez les fils de mise à la masse de 7,6 cm et
15 cm pour les mesures générales. Lextrémité
des fils comportant la prise femelle peut être
connectée à tous les embouts et adaptateurs de
sonde ou sur les broches ellesmêmes.
Pour fixer les fils de masse, insérez en tournant le
connecteur du fil dans la prise de mise à la masse
située sur la tête de sonde. Ces fils se retirent
facilement à la main.
Lorsque vous établissez la connexion à la masse,
utilisez un fil aussi court que possible. Reportez
vous à la page 21 pour de plus amples
renseignements.
Fil de masse faible inductance. Utilisez
ladaptateur de masse à faible inductance pour
réduire considérablement linductance du fil de
masse. Comme le fil de masse ne fait que
toucher la référence masse, vous pouvez
aisément déplacer la sonde sur lunité à tester.
Pour le fixer, insérez le fil de masse dans la prise
de masse de la sonde.
Lorsque vous établissez la connexion à la masse,
utilisez un fil aussi court que possible. Reportez
vous à la page 21 pour de plus amples
renseignements.
Caractéristiques et accessoires
Manuel dutilisation P6245 17
Adaptateur
signalmasse
Adaptateurs
FlexLead
Adaptateur signalmasse. Ladaptateur
signalmasse est idéal pour les paires signal/
masse sur les broches despacement 0,100
pouce (tels que les adaptateurs FlexLeadTM).
Pour fixer ladaptateur, insérezle doucement
dans la prise de masse située sur la tête de la
sonde.
Noubliez pas dutiliser lencoche de stabilisation
si possible. Voir page 28 pour de plus amples
détails.
KlipChip
Adaptateur
en Y
KlipChip CMS. Utilisez les pinces de test
KlipChip CMS pour accéder aux circuits fragiles
et denses.
Les pinces KlipChip peuvent être connectées au
fil en Y ou aux fils de mise à la masse de 7,6 cm
ou de 15 cm. Il suffit dinsérer la prise du fil dans
la poignée du KlipChip.
Le corps du KlipChip tourne librement, ce qui
permet une meilleure orientation de la sonde. Le
KlipChip se plie jusqu’à un angle de 35 degrés,
pour réduire lencombrement et les contraintes
sur les composants à tester.
Bagues de
couleur Bagues de couleur. Fixez deux bagues de
même couleur sur le câble à la tête et à la boîte
de compensation de chaque sonde. Ces bagues
permettent de vérifier rapidement quelle sonde
est connectée à quelle voie de linstrument.
Caractéristiques et accessoires
18Manuel dutilisation P6245
Manuel dutilisation P6245 19
Configuration
La sonde P6245 fournit à loscilloscope le numéro de modèle, le
numéro de série et le facteur datténuation de la sonde. Quand la
sonde est connectée à un oscilloscope TEKPROBE, les données
affichées sont corrigées en fonction du facteur datténuation de la
sonde, la résistance dentrée de lappareil est réglée à 50 W et le
couplage est réglé sur courant continu.
CAUTION. Nessayez pas dinstaller la sonde P6245 sur un
connecteur non TEKPROBE. Vous pourriez endommager la sonde et
le connecteur. Si votre oscilloscope naccepte pas linterface
TEKPROBE, utilisez lunité dalimentation de sonde Tektronix 1103
en option.
Si vous utilisez la sonde P6245 avec lunité dalimentation de sonde
Tektronix 1103, assurezvous que loscilloscope a une terminaison
de 50 W et réglez le couplage de voie sur courant continu.
Le décalage de la sonde est contrôlé par loscilloscope. Si loscillo-
scope utilisé naccepte pas linterface TEKPROBE, vous pouvez
utiliser les commandes de décalage situées sur lunité dalimentation
de sonde Tektronix 1103.
Décalage de sonde
Le décalage de sonde est réglable, ce qui permet dopérer dans les
limites de plage linéaire de la sonde. Lutilisation du décalage pour
annuler les composants de courant continu du signal garantit une
performance optimale de la sonde. Voir Figure 11, page 110.
NOTE. Reportezvous au manuel de loscilloscope pour des
instructions spécifiques sur son fonctionnement et les commandes de
décalage.
Configuration
110 Manuel dutilisation P6245
Pour régler le décalage de sonde, opérez comme suit :
1. Réglez le couplage de loscilloscope sur GND.
2. A laide de la commande de position verticale, établissez un
niveau de référence zéro sur l’écran de loscilloscope.
3. Réglez le couplage de loscilloscope sur DC et 5 V/div.
4. Connectez la sonde au circuit.
5. Ajustez le décalage de la sonde de façon à amener la trace à la
référence zéro de loscilloscope.
6. Réglez la commande volts/division sur la plage désirée, tout en
ajustant le décalage pour garder la trace sur le niveau de
référence zéro.
NOTE. La sonde P6245 a une plage de décalage de " 10 V. La plage
de fonctionnement linéaire est de " 8 V. Voir Figure 11. Voir
également page 21 pour des informations complémentaires.
Si vous utilisez des curseurs sur un oscilloscope TEKPROBE, la
référence zéro sera à la tension de décalage de la sonde.
0 V
+15 V
15 V
+8 V
8 V
+10 V
10 V
Plage de nonfonctionnement (+15 VTension dentrée non destructive maximum )
+10 V
10 V
Plage de décalage
maximum
Amplitude du signal de
courant alternatif maximum
Plage de nonfonctionnement (15 VTension dentrée non destructive maximum )
Figure 11: Limites dynamiques et de décalage
Manuel dutilisation P6245 111
Vérification de fonctionnement
Après avoir installé la sonde sur loscilloscope, vous pouvez
effectuer une vérification de fonctionnement à laide des connexions
PROBE COMPENSATION situées sur la face avant de loscillo-
scope. Voir Figure 12.
Figure 12: Connexions de vérification du fonctionnement de la sonde
1. Connectez la sonde à loscilloscope.
2. Réglez loscilloscope de manière à afficher la voie de la sonde.
3. A laide dun fil de mise à la masse et dun KlipChip CMS,
connectez la prise de masse de la sonde à la connexion de masse
PROBE COMPENSATION située sur loscilloscope.
4. A laide dun embout standard, positionnez la sonde sur la sortie
SIGNAL de loscilloscope.
5. Appuyez sur AUTOSET (ou bien réglez loscilloscope) pour
afficher le signal de calibration.
Vérification de fonctionnement
112 Manuel dutilisation P6245
NOTE. Si votre appareil possède les programmes de calibration de
sonde, il est recommandé de les exécuter maintenant.
6. Déconnectez la sonde de la sortie SIGNAL et mettez lembout de
la sonde à la masse. (Connectez le KlipChip à lembout de la
sonde.)
7. Le décalage de la sonde étant réglé à 0,0, loscilloscope devrait
afficher une référence masse.
8. Réglez la commande volts/division de loscilloscope à 5V.
9. Ajustez le décalage de la sonde. Le signal affiché doit varier
approximativement entre +10 et 10 volts. (Un décalage de +10V
est affiché sur votre appareil comme niveau 10V.)
NOTE. Si le signal napparaît pas, vérifiez le couplage vertical et
assurezvous quil est bien réglé sur courant continu.
Si lajustement du décalage na pas deffet, réglez le couplage
vertical sur courant continu.
Si vous utilisez lunité dalimentation de sonde Tektronix 1103 et que
le signal est distordu, assurezvous que la terminaison de loscillo-
scope est bien de 50 W.
Si le résultat de cette vérification de la sonde est négatif, reportez
vous au chapitre Troubleshooting de ce manuel.
Fonctionnement
Manuel dutilisation P6245 21
Fonctionnement
Veuillez suivre les consignes dexploitation suivantes pour obtenir
une performance optimale de votre sonde P6245.
Tension dentrée non destructive maximum
La sonde P6245 est protégée électriquement contre la tension
statique; cependant, lapplication de tensions dépassant les limites
admises peut endommager lamplificateur de lembout de sonde.
Veuillez consulter le chapitre Caractéristiques techniques de ce
manuel pour des renseignements sur la tension maximum et la
réponse en fréquence.
Plage dynamique linéaire dentrée
Lamplificateur de tête de sonde utilisé par la sonde P6245 a une
plage de fonctionnement linéaire limitée. Pour garder les erreurs de
linéarité dentrée audessous de 4%, vous devez limiter la tension
dentrée du signal à " 8V (y compris les décalages de courant
continu).
Servezvous du réglage du décalage de courant continu pour
maintenir la sonde dans les limites de sa plage dynamique. La plage
nominale de réglage du décalage de la sonde P6245 est de " 10 V
CC. Par exemple, pour décaler un niveau de + 5 V CC dans un
circuit, réglez le décalage à +5V.
Longueur du fil de masse
Lorsque vous effectuez des mesures à laide dune sonde, vous devez
toujours utiliser le fil de masse le plus court possible entre la tête de
la sonde et la prise de masse du circuit.
Linductance série ajoutée par lembout de la sonde et le fil de masse
peut engendrer un circuit résonant. Celuici peut causer une
Fonctionnement
22Manuel dutilisation P6245
oscillation parasite dans la bande passante de votre oscilloscope.
Reportezvous à la Figure 21.
Fil de masse
faible inductance Fil de masse de
7,6 cm Fil de masse
de 15 cm
Figure 21: Distortion du signal selon la longueur du fil de masse
Inductance du fil de masse
Lorsque vous appliquez lembout de votre sonde sur un élément du
circuit, vous introduisez dans le circuit une nouvelle résistance, une
nouvelle capacité et une nouvelle inductance. Reportezvous à la
Figure 22.
Fonctionnement
Manuel dutilisation P6245 23
Résistance de source
Tension
de source Capacité
dentrée de
sonde 1pF
Résistance
dentrée de
sonde 1 MW
Autoinductance
(fil de masse)
Figure 22: Réseau équivalent du fil
Leffet doscillation et la dégradation du temps de montée peuvent
être masqués si le contenu de fréquence de la dégradation de signal
est en dehors de la bande passante de loscilloscope.
Vous pouvez déterminer si la connexion à la masse pose un problème
pour votre application si vous connaissez lautoinductance (L) et la
capacité (C) de votre sonde et de votre fil de masse. Calculez la
fréquence de résonance (f0) approximative à laquelle ce circuit
parasite sera résonant, à laide de la formule suivante :
f0+1
2pLC
Ǹ
L’équation cidessus montre que la réduction de linductance du fil
de masse augmente la fréquence de résonance. Si vos mesures sont
affectées doscillation, essayez de baisser linductance de votre
connexion à la masse jusqu’à ce que la fréquence de résonance
obtenue soit bien audessus de la fréquence de vos mesures.
Les contacts de masse à faible inductance décrits à la section
Caractéristiques et accessoires peuvent vous aider à réduire les effets
de linductance du fil de masse sur vos mesures.
Fonctionnement
24Manuel dutilisation P6245
Manuel dutilisation P6245 25
Suggestions pratiques
Les suggestions suivantes vous aideront à effectuer des mesures sans
bruit.
Mise à la masse à faible inductance
Vous pouvez réduire la longueur et linductance du fil de masse en
plaçant une plaque de masse sur le module à tester. Voir Figure 23.
Figure 23: Mise à la masse à faible inductance
Fixez une petite plaque de cuivre sur le dessus du module et reliezle
à la connexion de masse du module. Servezvous du fil de masse à
faible inductance fourni avec la sonde P6245 pour nutiliser quune
longueur de fil minimum.
Cette méthode est très utile dans le cas de mesures répétées sur le
même module. Cette procédure facilite les mesures sur le module et
évite une longueur de fil de masse et une distortion inutiles.
Suggestions pratiques
26Manuel dutilisation P6245
Mise à la masse avec ladaptateur SureFoot
Si vous ne pouvez pas utiliser la méthode de mise à la masse à faible
inductance recommandée cidessus, la sonde peut être mise à la
masse sur le module à tester à laide dun adaptateur SureFoot.
Reportezvous à la Figure 24.
Figure 24: Utilisation dun adaptateur SureFoot pour mise à la masse
Placez un adaptateur SureFoot sur un fil de masse court et connec-
tezle directement à la prise de masse du module. Cette méthode est
préférable à lutilisation de la prise de masse dun circuit adjacent
car la connexion à la masse est la plus courte possible.
Suggestions pratiques
Manuel dutilisation P6245 27
Points de mesure avec embout de sonde
Vous pouvez souder lembout de sonde amovible ou une broche
carrée de 0,025 pouce dans un circuit pour en faire un point de
mesure temporaire. Voir Figure 25.
Soudez lembout sur un fil ou une broche à laide dun fer à souder
de faible puissance. Appuyez la tête de la sonde sur lembout pour
effectuer la mesure, puis retirez la tête quand vous avez fini.
Vous pouvez enlever lembout de la sonde et le réutiliser : il suffit de
le dessouder et de le ressouder sur un autre circuit.
Soudure
Figure 25: Utilisation dun embout de sonde comme point de mesure
NOTE. Il nest pas recommandé dutiliser des fils en métal dur
comme points de mesure. Si le fil se cassait dans la prise de lembout
de sonde, il pourrait savérer impossible de lenlever et cela
empêcherait lutilisation dautres embouts accessoires.
Suggestions pratiques
28Manuel dutilisation P6245
Stabilisation de lembout de sonde
La tête de la sonde P6245 possède une encoche de stabilisation
acceptant des broches espacées de 0,100 pouce. Voir le schéma
détaillé de la tête de sonde, page 13.
Lorsque vous appuyez la sonde sur une broche, une broche adjacente
peut sinsérer dans lencoche de stabilisation de la sonde. Voir Figure
26. Ceci évite de forcer inutilement sur lembout de la sonde ou sur
les broches.
Encoche de
stabilisation
Figure 26: Encoche de stabilisation inductance
Ladaptateur signalmasse repose alors sur la broche stabilisée sans
risque de bouger.
Caractéristiques techniques
Manuel dutilisation P6245 31
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques cidessous sappliquent à la sonde
P6245 lorsquelle est utilisée avec un oscilloscope TDS 684A.
Respectez un temps de chauffe de 20 minutes pour la sonde et
loscilloscope avant de procéder aux mesures.
CAUTION. Nappliquez pas à la sonde des tensions dépassant les
limites de tension dentrée non destructive. Vous pourriez endomma
ger la sonde ou le circuit testé.
Table 31: Caractéristiques électriques garanties
Bande passante analogique (système) 1 GHz
Précision de latténuation du courant continu
(sonde seulement) 10 pour 1 ±2%
Zéro de sortie "5 mV ou moins à la sortie de la sonde
"50 mV ou moins affiché à l’écran avec
interface TEKPROBE
Temps de montée (sonde seulement) 267 ps sur oscilloscope w10 GHz
Caractéristiques techniques
32Manuel dutilisation P6245
Table 32: Caractéristiques électriques typiques
Bande passante analogique (sonde
seulement) 1,5 GHz sur oscilloscope w10 GHz (voir
Figure 31)
Plage dynamique linéaire dentrée de 8 V à +8 V. Equivalent à 0,8 V à
+0,8 V à la sortie de la sonde
Linéarité" 4% ou moins de la plage dynamique
Plage de tension dentrée non destructive de 15 V à +15 V (courant continu + crête
alternatif) (voir Figure 32)
Résistance dentrée1 MW en courant continu (voir Figure 34)
Capacité dentrée1,0 pF
Plage de décalage de 10 V à +10 V
Dérive de la tension décalage 100 mV/oC ou moins à la sortie de la sonde
1 mV/oC ou moins affiché à l’écran avec
interface TEKPROBE
Retard 5,3 ns ±0,2 ns
Caractéristiques techniques
Manuel dutilisation P6245 33
0dB
1dB
2dB
3dB
4dB
5dB
6dB
7dB
8dB
+1 dB
+2 dB
1 MHz 1 GHz100 MHz10 MHz
Figure 31: Bande passante typique
25 V
20 V
15 V
1 MHz 10 MHz 100 MHz
5 V
0 V
10 V 10V at 1 GHz
6V at 3 GHz
1 GHz
Figure 32: Réponse en fréquence typique
Caractéristiques techniques
34Manuel dutilisation P6245
20 V 0 V10 V 10 V 20 V
150 mV
100 mV
50 mV
100 mV
0 mV
50 mV
150 mV
Erreur daffichage
VIN
Figure 33: Erreur de linéarité typique par rapport à la tension dentrée
10 MW
1 MW
100 kW
10 kW
1 kW
100 W
10 W
100 Hz 1 GHz100 kHz1 kHz 10 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz
Figure 34: Impédance dentrée typique par rapport à la fréquence
Caractéristiques techniques
Manuel dutilisation P6245 35
20°
0°
20°
40°
100 Hz 1 GHz100 kHz1 kHz 10 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz
80°
100°
60°
Figure 35: Phase typique par rapport à la fréquence
Caractéristiques techniques
36Manuel dutilisation P6245
Table 33: Caractéristiques physiques
Poids net 63,8 g
Longueur de câble 1,3 mètre
Table 34: Caractéristiques denvironnement
Température de fonctionnement De 0o C à + 50o C.
Les conditions ambiantes sont définies par la norme
Tektronix Design Standard 062284700 pour le
matériel de classe 5.
Température hors fonctionnement De 40o C à + 71o C.
Les conditions ambiantes sont définies par la norme
Tektronix Design Standard 062284700 pour le
matériel de classe 5.
HumiditéLes conditions ambiantes sont définies par la norme
Tektronix Design Standard 062284700 pour le
matériel de classe 5.
Vibrations et chocs du produit
emballéLe produit emballé répond aux exigences du
<< Distribution Cycle 1 Assurance Level II >> pour les
produits emballés de 0 à 9,1 kg. Le Test 2 pour
empilement (compression) en entrepôt et véhicule est
omis.
Norme Tektronix 062285800, Rev. B, Classe 5.
Insensibilité électrostatique CEI 8012
CEM CEI 8013
Altitude maximale En fonctionnement : 4 570 m
Hors fonctionnement : 15 240 m
Deutsch
Benutzerhandbuch
P6245
1,5 GHz 10X Activer Tastkopf
070-8995-03
www.tektronix.com
CopyrightE Tektronix, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
TektronixProdukte sind durch erteilte und angemeldete US und
Auslandspatente geschützt. In dieser Dokumentation enthaltene Informationen
ersetzen jene in früheren Veröffentlichungen. Veränderungen bei Preisen und
Spezifikationen vorbehalten.
Tektronix, Inc. P.O. Box 500, Beaverton, OR 97077
TEKPROBE, TEKTRONIX, und TEK sind eingetragene Warenzeichen von
Tektronix, Inc.
Gewährleistung
Tektronix gewährleistet, daß dieses Produkt für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab
Versanddatum frei ist von Sach und Arbeitsmängeln. Sollte ein solches Produkt sich
während dieser Gewährleistungsfrist als defekt erweisen, so wird Tektronix nach eigenem
Ermessen entweder das defekte Produkt ohne Teile und Arbeitskostenbelastung
reparieren oder das defekte Produkt durch ein neues ersetzen.
Um die hier gewährleisteten Dienstleistungen zu beanspruchen, muß der Kunde Tektronix
vor Ablauf der Gewährleistungsfrist über den Mangel unterrichten und für die Ausführung
der Dienstleistung entsprechende Vorkehrungen treffen. Der Kunde ist für Verpackung und
Versand des defekten Produkts an das von Tektronix designierte Service Center
verantwortlich; Versandkosten sind im voraus zu bezahlen. Tektronix trägt die Kosten der
Rücksendung an den Kunden, solange der Versand an einen Ort innerhalb des Landes, in
dem sich das Tektronix Service Center befindet, stattfindet. Versandkosten, Zollgebühren,
Steuerabgaben und sonstige Kosten, die mit einer Rücksendung an andere Standorte
verbunden sind, sind die Verantwortlichkeit des Kunden.
Diese Gewährleistung gilt nicht für durch unsachgemäße Benutzung oder mangelhafte
Wartung und Pflege entstandene Defekte, Versagen oder Schäden. Tektronix ist unter
dieser Gewährleistung nicht dazu verpflichtet, a) Schäden zu reparieren, die durch
Versuche anderer, d.h. nicht von der Firma Tektronix autorisiertem Personal, das Produkt
zu installieren, zu reparieren oder zu warten, verursacht wurden; b) Schäden zu reparieren,
die durch unsachgemäße Benutzung oder Anschluß an unpassende Geräte verursacht
wurden; oder c) Wartungsarbeiten an einem Produkt vorzunehmen, das Modifizierungen
oder Integration mit anderen Produkten unterzogen wurde, und solche Modifizierung oder
Integration Zeitaufwand oder Schwierigkeitsgrad für die Wartung des Produkts erhöhen.
DIESE GEWÄHRLEISTUNG WIRD VON TEKTRONIX IN BEZUG AUF DIESES
PRODUKT UND AN STELLE VON JEGLICHEN ANDEREN
AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN
GEGEBEN. DIE FIRMA TEKTRONIX UND DEREN LIEFERANTEN
VERWEIGERN DIE ANERKENNUNG IMPLIZIERTER
GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG ZU
SPEZIELLEN ZWECKEN. BEI VERSTÖSSEN GEGEN DIESE
GEWÄHRLEISTUNG IST DIE VERANTWORTLICHKEIT DER FIRMA
TEKTRONIX, DEFEKTE PRODUKTE ZU REPARIEREN ODER ZU
ERSETZEN, ALLEINIGER UND AUSSCHLIESSLICHER IN ANSPRUCH
NEHMBARER RECHTSBEHELF DES KUNDEN. TEKTRONIX UND SEINE
LIEFERANTEN HAFTEN NICHT FÜR INDIREKTE, BESONDERE,
BEILÄUFIG ENTSTEHENDE ODER MITTELBARE SCHÄDEN,
UNABHÄNGIG DAVON, OB DIE FIRMA TEKTRONIX ODER DER
LIEFERANT IM VORHINEIN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER
SCHÄDEN INFORMIERT IST.
P6245 Benutzerhandbuch i
Inhalt
Inbetriebnahme
Beschreibung des Geräts 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Standardzubehör11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kundendienst 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eigenschaften und Zubehörteile 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfiguration 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TastkopfOffset 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funktionstest 111. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grundlegendes zum Betrieb
Maximale zerstörungsfreie Eingangsspannung 21. . . . . . . . . . . . .
Linearer Eingangsdynamikbereich 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Länge der Erdleitung 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hilfreiche Hinweise 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niedriginduktionserdung 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SureFootErdung 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prüfpunkte für die Tastkopfspitze 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stabilisierung der Tastkopfspitze 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spezifikationen
Inhalt
ii P6245 Benutzerhandbuch
Abbildungen
Figure 11: Dynamische und Offsetbegrenzungen 110. . . . . . . . .
Figure 12: Anschlüsse zum Funktionstest des Tastkopfes 111. . . .
Figure 21: Verzerrung des Signals durch Länge
der Erdleitung 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 22: Äquivalentstromkreis für Erdleiter 23. . . . . . . . . . . .
Figure 23: Niedriginduktionserdung 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 24: Verwendung eines SureFootAdapters zur Erdung 26
Figure 25: Verwendung einer Tastkopfspitze als Prüfpunkt 27. .
Figure 26: Stabilisierungskerbe an der Tastkopfspitze 28. . . . . .
Figure 31: Typische Bandbreite 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 32: Typische Spannungsabnahme vs. Frequenz 33. . . . . .
Figure 33: Typischer Linearitätsfehler vs. VEingang 34. . . . . . .
Figure 34: Typische Eingangsimpedanz vs. Frequenz 34. . . . . . .
Figure 35: Typische Phase vs. Frequenz 35. . . . . . . . . . . . . . . . .
P6245 Benutzerhandbuch iii
Zusammenfassende Sicherheitshinweise
Beachten Sie die nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen, um
Verletzungen zu vermeiden und Schäden an diesem Produkt und an
daran angeschlossenen Produkten zu verhindern.
Wartungsarbeiten sind ausschließlich von qualifiziertem Personal
durchzuführen.
Verletzungsverhütung
Elektrische Überbelastung vermeiden
Zur Vermeidung von Feuergefahr oder eines elektrischen Schlags
darf niemals eine Spannung an einen Ein oder Ausgangspunkt
angelegt werden, die den für jene Punkte vorgeschriebenen Bereich
übersteigt.
Nicht ohne Abdeckungen betreiben
Zur Vermeidung von Feuergefahr oder eines elektrischen Schlags
darf dieses Produkt niemals ohne seine Abdeckungen oder die
Frontplatte betrieben werden.
Kein Betreiben in feuchter Umgebung
Um Stromschläge zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht in feuchter
Umgebung betrieben werden.
Nicht in explosiver Umgebung betreiben
Zur Vermeidung von Verletzungen und Feuergefahr darf dieses
Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betrieben werden.
Zusammenfassende Sicherheitshinweise
iv P6245 Benutzerhandbuch
Schadensverhütung
Nicht bei Verdacht auf Geräteschaden betreiben
Bei Verdacht auf Schaden lassen Sie das Produkt von qualifiziertem
Wartungspersonal überprüfen.
Vor Flüssigkeiten schützen
Säubern Sie den Tastkopf nur mit einem feuchten Lappen. Beachten
Sie die Reinigungshinweise.
Symbole und Bezeichnungen
Bezeichnungen in diesem Handbuch:
Diese Bezeichnungen können im Handbuch vorkommen:
WARNING. bezeichnet Bedingungen oder Handlungsweisen, die
Verletzungen oder den Tod zur Folge haben könnten.
CAUTION. bezeichnet Bedingungen oder Handlungsweisen, die
Sachschäden an diesem Produkt oder an anderem Eigentum zur
Folge haben könnten.
P6245 Benutzerhandbuch v
Aufbau des Handbuchs
Informationen für den Benutzer
In diesem Abschnitt sind Informationen enthalten, die zur Installa-
tion und zum Gebrauch des P6245 erforderlich sind.
HInbetriebnahme
In diesem Abschnitt sind die Gerätebeschreibung, die Beschreibung
der Zubehörteile, die Konfiguration des Tastkopfes sowie Informatio-
nen zur Überprüfung des ordnungsgemäßen Funktionierens des
Tastkopfes enthalten.
HGrundlegendes zum Betrieb
In diesem Abschnitt sind grundlegende Informationen und Betriebs
hinweise zum Erreichen einer optimalen Leistung des Tastkopfes
enthalten.
HSpezifikationen
Informationen zur Wartung (nur in englischer Sprache
vorhanden)
In diesem Abschnitt sind Informationen enthalten, die zur Wartung
und Instandhaltung des P6245 erforderlich sind.
HBetriebstheorie
HLeistungsnachweis
HAnpassungen
HWartung
HFehlersuche
Ersatzteilliste (nur in englischer Sprache vorhanden)
Aufbau des Handbuchs
vi P6245 Benutzerhandbuch
Inbetriebnahme
P6245 Benutzerhandbuch 11
Beschreibung des Geräts
Beim Gerät P6245 von Tektronix handelt es sich um einen 1,5 GHz
(gilt nur für Tastkopf), 10X aktiven FETTastkopf mit weniger als 1
pF Eingangskapazität. Die niedrige Eingangskapazität des P6245
sowie ein hoher Eingangswiderstand reduzieren die Schaltkreisbe
lastung über eine weite Bandbreite auf ein Mindestmaß. Das schmale
Profil und ein Kopf von geringer Masse machen manuelle Untersu-
chungen von gedrängten Schaltkreisen leicht und schnell. Zu-
behörteile wie Spitzen und Adapter ermöglichen den Einsatz des
P6245 für eine vielfältige Schaltkreisarchitektur.
Der P6245 wird über eine TEKPROBESchnittstelle zwischen der
Kompensationsbox des Tastkopfes und dem Oszilloskop mit Strom
versorgt. Der P6245 kann auch mit NichtTEKPROBEOszillosko-
pen und Geräten verwendet werden, wenn die Stromversorgung des
Tastkopfes über das optionelle TastkopfStromversorgungsgerät
Tektronix 1103 erfolgt.
Wenn Sie sich mit den weiteren Anwendungsmöglichkeiten des
Tastkopfes voll vertraut machen wollen, lesen Sie bitte die
Abschnitte Inbetriebnahme sowie Grundlegendes zum Betrieb in
diesem Benutzerhandbuch.
Standardzubehör
Der P6245 wird mit folgenden Standardzubehörteilen geliefert:
HStandardTastkopfspitzen
HTastkopfspitzen für den Adapter SureFoot
HMikroschaltungsprüfleiter SMTKlipChip
HYförmiger Adapter
HRechtwinkeladapter
HSignalErdadapter
HErdleiter mit einer Länge von 7,6 cm bzw. 15 cm
HNiedriginduktionserdleiter
Beschreibung des Geräts
12P6245 Benutzerhandbuch
HMarkierungsringe
HBenutzerhandbuch
Serviceinformationen finden Sie im Abschnitt Service, der auf der
gelben Seite beginnt.
Informationen über Teilenummern für Standard und optionelle
Zubehörteile finden Sie im Abschnitt Ersatzteile in diesem
Handbuch.
Kundendienst
Damit Sie die Leistung Ihres Tastkopfes optimal nutzen können,
bietet Tektronix folgenden Kundendienst an:
Technische Unterstützung
Falls Sie sich außerhalb der USA oder Kanadas befinden, wenden
Sie sich an Ihre TektronixKundendienstzentrale.
Reparaturdienst
Falls an Ihrem Gerät eine Reparatur auszuführen ist, die Sie nicht mit
Hilfe dieses Handbuchs erledigen können, wenden Sie sich an Ihre
TektronixKundendienstzentrale.
Verkaufsdienst
Falls Sie sich außerhalb der USA oder Kanadas befinden, wenden
Sie sich an Ihre TektronixKundendienstzentrale.
P6245 Benutzerhandbuch 13
Eigenschaften und Zubehörteile
Der P6245 verfügt über verschiedene Eigenschaften und Zu-
behörteile, die Untersuchungen und Messungen erleichtern sollen. Im
folgenden werden Sie mit den einzelnen Teilen und deren Anwen-
dungsmöglichkeiten vertraut gemacht.
Stecker an der
Tastkopfspitze
Erdstecker
Stabilisierungskerbe
Tastkopf. Die Gestaltung des Tastkopfes soll
eine problemlose und leistungsfähige Anwendung
ermöglichen. Seine geringe Größe macht die
Anwendung auch bei wenig verfügbarem Platz
möglich.
Der Stecker an der Tastkopfspitze ist so gestaltet,
daß 0,025InchStifte direkt angepaßt werden
können. Der Erdstecker ist mit einem kurzen
Erdpfad für HighFidelityErdverbindungen
ausgestattet.
Die Stabilisierungskerbe gestattet es, benach-
barte Stifte zur Reduzierung der Belastungen von
Tastkopf und Stiften zu verwenden. Weitere
Informationen finden Sie auf den Seiten 17
sowie 28.
TEKPROBESchnittstelle. Die TEK-
PROBESchnittstelle wird als Kommunikations
pfad zwischen Tastkopf und Oszilloskop
verwendet. Kontaktstifte ermöglichen die
Übertragung von Strom, Signalen, Offset sowie
von für den Tastkopf charakteristischen Daten.
Weitere Informationen finden Sie auf der
Seite 42.
Falls Ihr Oszilloskop die TEKPROBESchnitt-
stelle nicht unterstützt, können Sie auch das
wahlweise TastkopfStromversorgungsgerät
Tektronix 1103 als effektive Schnittstelle
verwenden. Zwecks weiterer Informationen
wenden Sie sich an Ihre TektronixVertretung.
Eigenschaften und Zubehörteile
14P6245 Benutzerhandbuch
Stecktastkopfspitze
Stecktastkopfspitze. Verwenden Sie die
Stecktastkopfspitze für allgemeine manuelle
Untersuchungen. Die Spitze kann auch als
zeitweiliger Prüfpunkt verwendet werden. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 27.
Die Stecktastkopfspitze kann auch in Verbindung
mit den anderen Leitern und Adaptern verwendet
werden.
Installation der Stecktastkopfspitze. Zum
Anbringen der Stecktastkopfspitze wird die Spitze
an den Tastkopfspitzenstecker angepaßt und
danach fest angedrückt, bis sie einrastet. Beide
Spitzenenden können verwendet werden.
Wenden Sie keine Gewalt an. Achten Sie auch
darauf, daß Sie sich mit der scharfen Tastkopf-
spitze nicht stechen. Zum Entfernen der Spitze
verwenden Sie eine kleine Zange, mit der Sie die
Spitze langsam herausziehen.
SureFootTastkopfspitze. Bei der
SureFootSpitze handelt es sich um eine
eingebaute Tastkopfspitze und Miniaturführung,
die fehlerfreie Untersuchungen von feingliedrigen
SMDGehäusen ermöglicht. Die SureFoot
Adapter werden wie die Stecktastkopfspitzen
angebracht. Sie können mit jedem Leiter
verwendet werden, der mit einem Stecker
ausgerüstet ist.
Die gelbe 0,050InchSureFootSpitze ist mit
50MilliInchJEDECGehäusen wie SOIC,
PLCC, CLCC usw. kompatibel.
Die blaue 0,025InchSureFootSpitze ist mit
0,65mmJEDEC und EIAJGehäusen
kompatibel.
Die rote 0,5mmSureFootSpitze ist mit
EIAJGehäusen kompatibel.
Eigenschaften und Zubehörteile
P6245 Benutzerhandbuch 15
Rechtwinkel
adapter
Rechtwinkeladapter. Verwenden Sie den
Rechtwinkeladapter für Niedrigprofiluntersuchun-
gen von Vierkantstiften mit einem Durchmesser
von 0,025 Inch.
Durch den Rechtwinkeladapter kann der P6245
flach auf der Schaltplatte liegen, wodurch
Untersuchungen in vertikalen Schaltkreisen wie
z.B. in Computer oder DFVRückwandplatinen
oder in sehr engen Bereichen wie z.B. zwischen
Einsteckkarten ermöglicht werden.
Der Rechtwinkeladapter kann entweder direkt mit
dem Tastkopf oder zusammen mit dem Adapter
für den YLeiter bzw. den Erdleitern verwendet
werden.
Der Rechtwinkeladapter wird wie die Stecktast-
kopfspitze angebracht; er kann leicht per Hand
entfernt werden.
Yförmiger
Adapter
Yförmiger Adapter. Verwenden Sie den
Yförmigen Adapter zur notwendigen Erweiter-
ung der Reichweite des Tastkopfes und der
Erdung. Der Yförmige Adapter nimmt jede
Tastkopfspitze und jeden Adapter auf. Er kann
direkt auf die 0,025InchStifte gedrückt werden.
Bei der Auswahl der Erdverbindung ist zu
beachten, daß der Erdweg so kurz wie möglich
ist. Weitere Informationen finden Sie auf Seite
21.
Zum Anbringen des Yförmigen Adapters werden
die Leiterstifte langsam in die Tastkopfspitze und
die Erdstecker gedrückt. Es wird empfohlen, den
schwarzen Leiter zur Erdung zu verwenden.
Eigenschaften und Zubehörteile
16P6245 Benutzerhandbuch
Erdleiter mit einer Länge von 7,6 cm bzw.
15 cm. Verwenden Sie die Erdleiter mit einer
Länge von 7,6 cm bzw. 15 cm für allgemeine
Untersuchungen. Die mit Steckern versehenen
Enden der Leiter können mit jeder Tastkopfspitze
und jedem Adapter verbunden oder an die
0,025InchStifte angepaßt werden.
Zum Anbringen der Erdleiter drücken und drehen
Sie die Leiterstiftsteckverbindung in den
Erdstecker am Tastkopf. Der Leiter kann durch
Herausziehen per Hand wieder entfernt werden.
Bei der Auswahl der Erdverbindung ist zu
beachten, daß der Erdweg so kurz wie möglich
ist. Weitere Informationen finden Sie auf
Seite 21.
Niedriginduktionserdleiter. Verwenden Sie
den Niedriginduktionserdleiter, um die Induktion
der Erdleiter bedeutend zu verringern. Da der
Erdleiter einfach Masse berührt, kann man den
Tastkopf leicht an verschiedene Punkte auf dem
zu prüfenden Gerät bringen.
Zum Anbringen drücken Sie den Erdleiter in den
Erdstecker am Tastkopf.
Bei der Auswahl der Erdverbindung ist zu
beachten, daß der Erdweg so kurz wie möglich
ist. Weitere Informationen finden Sie auf
Seite 21.
Eigenschaften und Zubehörteile
P6245 Benutzerhandbuch 17
SignalErdadapter
FlexLead
Adapter
SignalErdadapter. Der SignalErdadapter ist
zur Verwendung mit Signal/Erdpaaren auf
0,100Verteilerstiften (wie z.B. FlexLead
Adapter) besonders geeignet.
Zum Anbringen des SignalErdadapters drücken
Sie ihn langsam in den Erdstecker am Tastkopf.
Wenn möglich, verwenden Sie die Stabilisier
ungskerbe. Weitere Details finden Sie auf Seite
28.
KlipChipKlemme
Yförmiger
Adapter
SMTKlipChipKlemme. Verwenden Sie
SMTKlipChipPrüfklemmen, wenn Sie leicht
zerbrechliche und enge Schaltkreisanordnungen
erreichen wollen.
Die KlipChipPrüfklemmen können mit dem
YLeiter oder Erdleitern von 7,6 cm bzw. 15 cm
Länge verbunden werden. Drücken Sie einfach
den Leiterstecker in den KlipChipGriff.
Die KlipChipKlemme kann leicht gedreht
werden, so daß eine bessere Tastkopfausrichtung
ermöglicht wird. Um die Belastung zu verringern
sowie ein flacheres Profil auf zu prüfenden Teilen
bereitzustellen, kann der flexible Schaft der
KlipChipKlemmen in einem Winkel bis zu
35 Grad gebogen werden.
Farbmarkie
rungsbänder Farbmarkierungsbänder. Bringen Sie
paarweise gleiche Farbmarkierungsbänder am
Kabel, welches sich am Kopf befindet, sowie an
den Kompensationsboxen jedes einzelnen
Tastkopfes an. Die Farbmarkierungsbänder
ermöglichen einen schnellen Überblick darüber,
welcher Tastkopf mit welchem Gerätekanal
verbunden ist.
Eigenschaften und Zubehörteile
18P6245 Benutzerhandbuch
P6245 Benutzerhandbuch 19
Konfiguration
Der P6245 liefert dem Oszilloskop die Typnummer des Tastkopfes,
die Seriennummer sowie den Abschwächungsfaktor. Beim Anschluß
an ein TEKPROBEOszilloskop werden die Anzeigedaten
entsprechend dem TastkopfAbschwächungsfaktor korrigiert, der
Geräteeingang wird auf 50 W und die Kopplung auf Gleichstrom
gestellt.
CAUTION. Installieren Sie den P6245 nicht auf einem NichtTEK-
PROBEAnschluß, da dadurch Schaden am Tastkopf und Anschluß
entstehen kann. Falls Ihr Oszilloskop die TEKPROBESchnittstelle
nicht unterstützt, verwenden Sie das wahlweise TastkopfStromver-
sorgungsgerät Tektronix 1103.
Falls der P6245 mit TastkopfStromversorgungsgerät Tektronix 1103
verwendet wird, vergewissern Sie sich, daß ein 50WAnschluß am
Oszilloskop zur Verfügung steht. Des weiteren stellen Sie die
Kanalkopplung am Oszilloskop auf Gleichstrom.
Die TastkopfOffsetsteuerung erfolgt vom Oszilloskop aus. Falls das
verwendete Oszilloskop die TEKPROBESchnittstelle nicht
unterstützt, kann die Offsetsteuerung am Stromversorgungsgerät
Tektronix 1103 verwendet werden.
TastkopfOffset
Der TastkopfOffset ist anpaßbar, damit eine Funktionsfähigkeit
innerhalb des linearen Bereichs des Tastkopfes gewährleistet ist.
Wenn mit dem Offset Gleichstromsignalkomponenten gelöscht
werden, wird eine maximale Tastkopfleistung ermöglicht. Siehe
Abbildung 11 auf Seite 110.
NOTE. Spezielle Anleitungen zur Funktionsfähigkeit und Offsetsteuer-
ung finden Sie im Handbuch für das Oszilloskop.
Konfiguration
110 P6245 Benutzerhandbuch
Einstellen des TastkopfOffset:
1. Kopplung des Oszilloskops auf Masse stellen.
2. Mit der vertikalen Positionssteuerung eine Nullreferenz auf der
Oszilloskopanzeige einstellen.
3. Kopplung des Oszilloskops auf Gleichstrom und 5 V/Div. stellen.
4. Tastkopf am Schaltkreis anbringen.
5. TastkopfOffset so justieren, daß die Meßkurve mit der
Nullreferenz des Oszilloskops übereinstimmt.
6. Volt/Div.Einstellung auf den gewünschten Bereich verändern
und den Offset so einstellen, daß die Meßkurve auf der
Nullreferenzstufe bleibt.
NOTE. Der P6245 hat einen Offsetbereich von " 10 V. Der lineare
Arbeitsbereich beträgt " 8 V. Siehe Abbildung 11. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 21.
Wenn am TEKPROBEOszilloskop Cursors verwendet werden, hat
die Nullreferenz den Wert der Offsetspannung des Tastkopfes.
0 V
+15 V
15 V
+8 V
8 V
+10 V
10 V
+10 V
10 V
Nichtbetriebsbereich (+15 V Maximale zerstörungsfreie Eingangsspannung)
Maximale Amplitude des
Wechselstromsignals Maximaler
Offsetbereich
Nichtbetriebsbereich (15 V Maximale zerstörungsfreie Eingangsspannung)
Figure 11: Dynamische und Offsetbegrenzungen
P6245 Benutzerhandbuch 111
Funktionstest
Nach der Installation des Tastkopfes am Oszilloskop kann mittels des
Anschlusses PROBE COMPENSATION an der Frontplatte des
Oszilloskops ein Funktionstest durchgeführt werden. Siehe
Abbildung 12.
Figure 12: Anschlüsse zum Funktionstest des Tastkopfes
1. Tastkopf an das Oszilloskop anschließen.
2. Oszilloskop so einstellen, daß der Kanal des Tastkopfes angezeigt
wird.
3. Mittels einer Erdleitung und einer SMTKlipChipKlemme die
Masse des Tastkopfes an den PROBE COMPENSATION
Erdanschluß des Oszilloskops anschließen.
4. Mittels einer Standardspitze den Tastkopf an den SIGNALAus-
gang des Oszilloskops halten.
Funktionstest
112 P6245 Benutzerhandbuch
5. Zur Anzeige des Kalibrationssignals AUTOSET drücken (oder
Oszilloskop justieren).
NOTE. Falls Ihr Gerät Kalibrationsroutinen des Tastkopfes
unterstützt, führen Sie diese jetzt aus.
6. Tastkopf vom SIGNALAusgang entfernen und Tastkopfspitze
erden. (KlipChipKlemme an die Tastkopfspitze anschließen.)
7. Bei einem auf 0,0 gestellten TastkopfOffset müßte die
Oszilloskopanzeige jetzt auf Erdreferenz stehen.
8. Volt/Div. des Oszilloskops auf 5 V stellen.
9. TastkopfOffset justieren. Das angezeigte Signal sollte zwischen
ca. + 10 und 10 V variieren. (Ein Offset von + 10 V zeigt an
Ihrem Gerät eine Stufe von 10 V an.)
NOTE. Falls kein Signal angezeigt wird, vergewissern Sie sich, daß
die vertikale Kopplung auf Gleichstrom gestellt ist.
Falls die Offsetanpassung keine Wirkung zeigt, stellen Sie die
vertikale Kopplung auf Gleichstrom.
Falls Sie das TastkopfStromversorgungsgerät Tektronix 1103
verwenden und das Signal verzerrt ist, vergewissern Sie sich, daß der
Eingangswiderstand des Oszilloskops 50 W beträgt.
Falls der Funktionstest für den Tastkopf nicht erfolgreich verläuft,
informieren Sie sich im Abschnitt Fehlersuche in diesem Handbuch
über mögliche Ursachen.
Grundlegendes zum Betrieb
P6245 Benutzerhandbuch 21
Grundlegendes zum Betrieb
Um eine optimale Leistung Ihres Tastkopfes P6245 zu erreichen,
folgen Sie den nachstehenden Bedienungsrichtlinien.
Maximale zerstörungsfreie Eingangsspannung
Der P6245 ist elektrisch gegen statische Spannung geschützt.
Dennoch kann es durch Anlegen von Spannungen über den
vorgegebenen Werten zur Zerstörung der Verstärker an der
Tastkopfspitze kommen. Informieren Sie sich im Abschnitt
Spezifikationen in diesem Handbuch über maximale Betriebsspan-
nung und Frequenzunterlastung.
Linearer Eingangsdynamikbereich
Der vom P6245 verwendete Verstärker am vorderen Tastkopfende
hat einen begrenzten linearen Arbeitsbereich. Damit der Eingangsli-
nearitätsfehler niedriger als 4 % bleibt, muß die Signaleingangsspan-
nung auf " 8 V (einschließlich jedes Gleichstromoffsets) begrenzt
werden.
Verwenden Sie die Gleichstromoffsetanpassung, damit der Tastkopf
innerhalb seines Dynamikbereichs verbleibt. Der Nennbereich der
Offsetanpassung des P6245 beträgt " 10 V Gleichstrom. Zum
Beispiel: Zum Versetzen von + 5 V Gleichstrom in einem Stromkreis
stellt man den Offset auf + 5 V.
Länge der Erdleitung
Zur Untersuchung eines Schaltkreises sollte immer eine Erdleitung
verwendet werden, die zwischen Tastkopf und Schaltkreiserdung so
kurz wie möglich ist.
Die Serieninduktion, die durch die Tastkopfspitze und die Erdleitung
hinzukommt, kann zu einem Resonanzkreis führen, der parasitäres
Grundlegendes zum Betrieb
22P6245 Benutzerhandbuch
Rauschen innerhalb der Bandbreite Ihres Oszilloskops verursachen
kann. Siehe Abbildung 21.
Niedriginduk
tionserdung Erdleitung mit
einer Länge von
7,6 cm
Erdleitung mit
einer Länge
von 15 cm
Figure 21: Verzerrung des Signals durch Länge der Erdleitung
Induktion der Erdleitung
Wenn Sie die Tastkopfspitze an ein Stromkreiselement anlegen,
bringen Sie einen neuen Widerstand, eine neue Kapazität sowie
Induktion in den Stromkreis ein. Siehe Abbildung 22.
Grundlegendes zum Betrieb
P6245 Benutzerhandbuch 23
RQuelle
VQuelle Tastkopf:
CEingang 1 pF
Tastkopf:
REingang 1 MW
LEl (Erdleitung)
Figure 22: Äquivalentstromkreis für Erdleiter
Rausch und Anstiegszeitfehler können abgedeckt werden, wenn
sich die Frequenzkomponenten des Signals außerhalb der Bandbreite
des Oszilloskops befindet.
Wenn Sie die Selbstinduktion (L) und Kapazität (C) Ihres Tastkopfes
und der Erdleitung kennen, können Sie bestimmen, ob Erdleitungsef-
fekte möglicherweise ein Problem für Ihren Anwendungsbereich
darstellen. Berechnen Sie die ungefähre Resonanzfrequenz (f0), bei
der dieser parasitäre Stromkreis in Resonanz kommen wird, nach der
folgenden Formel:
f0+1
2pLC
Ǹ
Aus der Gleichung wird ersichtlich, daß durch Reduzierung der
Erdleitungsinduktion die Resonanzfrequenz steigt. Falls Ihre
Messungen durch Rauschen beeinflußt werden, muß Ihr Ziel darin
bestehen, die Induktion des Erdpfades soweit zu reduzieren, bis die
sich ergebende Resonanzfrequenz weit höher ist als die Frequenz
Ihrer Messungen.
Die Beschreibung von Erdkontakten mit niedriger Induktion im
Abschnitt Zubehörteile kann bei der Reduzierung der Auswirkungen
der Erdleitungsinduktion auf Ihre Messungen hilfreich sein.
Grundlegendes zum Betrieb
24P6245 Benutzerhandbuch
P6245 Benutzerhandbuch 25
Hilfreiche Hinweise
Befolgen Sie die nachstehenden Hinweise, um Ihre Untersuchungen
einfacher und rauschfrei zu gestalten.
Niedriginduktionserdung
Sie können Erdleiterlänge und induktion verringern, wenn Sie eine
Erdfläche direkt auf das zu untersuchende Gehäuse legen. Siehe
Abbildung 23.
Figure 23: Niedriginduktionserdung
Bringen Sie ein kleines Stück Kupferblech auf dem Gehäuse an, und
verbinden Sie es mit dem Erdanschluß des Gehäuses. Verwenden Sie
die mit dem P6245 gelieferte Niedriginduktionserdleitung, um die
Erdleiterlänge so kurz wie möglich zu halten.
Diese Methode erweist sich als besonders nützlich, wenn mehrere
Messungen am selben Gehäuse ausgeführt werden. Durch Verwen-
Hilfreiche Hinweise
26P6245 Benutzerhandbuch
dung einer Erdfläche auf dem Gehäuse wird die Untersuchung
einfacher, und es werden unnötige Erdleiterlängen und Verzerrungen
vermieden.
SureFootErdung
Falls die vorstehend empfohlene Methode zur Niedriginduktionser-
dung nicht angewendet werden kann, kann der Tastkopf mittels
SureFootAdapter auf dem zu prüfenden Gehäuse geerdet werden.
Siehe Abbildung 24.
Figure 24: Verwendung eines SureFootAdapters zur Erdung
Verwenden Sie einen SureFootAdapter am Ende eines kurzen
Erdleiters zur Direktverbindung mit einer Gehäuseerdung. Diese
Methode wird der Verwendung einer benachbarten Schaltkreiserdung
vorgezogen, weil sie den kürzestmöglichen Erdpfad gestattet.
Hilfreiche Hinweise
P6245 Benutzerhandbuch 27
Prüfpunkte für die Tastkopfspitze
Die Stecktastkopfspitze oder ein 0,025Vierkantstift kann in einen
Schaltkreis gelötet werden, der als zeitweiliger Prüfpunkt verwendet
werden soll. Vergleiche Abbildung 25.
Mit einem Niederleistungslötkolben löten Sie die Spitze auf einen
Leiter oder Stift. Wenn Sie eine Messung vornehmen wollen, pressen
Sie den Tastkopf auf die Spitze; wenn Sie fertig sind, ziehen Sie den
Tastkopf wieder ab.
Die Tastkopfspitze kann entfernt und wiederverwendet werden, wenn
sie zunächst vom Schaltkreis abgelötet und später an einen anderen
Schaltkreis angelötet wird.
Lötmittel
Figure 25: Verwendung einer Tastkopfspitze als Prüfpunkt
NOTE. Stücke aus Vollkernkupferdraht werden nicht als Prüfpunkte
empfohlen. Wenn der Draht im Stecker der Tastkopfspitze abbricht,
kann es entweder unmöglich werden, ihn zu entfernen, oder andere
Zubehörspitzen können blockiert werden.
Hilfreiche Hinweise
28P6245 Benutzerhandbuch
Stabilisierung der Tastkopfspitze
Der P6245Tastkopf verfügt über eine Stabilisierungskerbe, die zum
Gebrauch mit Verteilerstiften im Abstand von 0,100 Inch vorgesehen
ist. Siehe detaillierte Darstellung des Tastkopfes auf Seite 13.
Wenn der Tastkopf auf einen Verteilerstift gepreßt wird, kann ein
benachbarter Stift in die Stabilisierungskerbe eingesetzt werden.
Siehe Abbildung 26. Dadurch wird vermieden, daß unnötige Kraft
direkt auf die Tastkopfspitze oder die Stifte angewendet wird.
Stabilisierungskerbe
Figure 26: Stabilisierungskerbe an der Tastkopfspitze
Der SignalErdadapter ruht dann auf dem stabilisierten Stift, ohne
die Gefahr des Verrutschens.
Spezifikationen
31
P6245 Benutzerhandbuch
Spezifikationen
Die folgenden Spezifikationen für den P6245 sind für die Verwen-
dung mit einem TDS 684AOszilloskop zutreffend.
Messungen können erst nach 20 Minuten Aufwärmzeit von Tastkopf
und Gerät vorgenommen werden.
CAUTION. Legen Sie an den Tastkopf keine Spannungen an, die
außerhalb des zerstörungsfreien Eingangsspannungsbereichs liegen,
da dadurch die Gefahr von Schaden am Tastkopf sowie am zu
prüfenden Schaltkreis besteht.
Table 31: Garantierte elektrische Spezifikationen
Analogbandbreite (System) 1 GHz
GleichstromAbschwächungsgenauigkeit
(nur für Tastkopf) 10:1 ±2%
NullAusgangsspannung "5 mV oder weniger am Tastkopfausgang
"50 mV oder weniger angezeigt auf dem
Bildschirm mit TEKPROBESchnittstelle
Anstiegszeit (nur für Tastkopf) 267 ps auf w 10 GHzOszilloskop
Spezifikationen
32P6245 Benutzerhandbuch
Table 32: Typische elektrische Eigenschaften
Analogbandbreite (nur für Tastkopf) 1,5 GHz auf w 10 GHzOszilloskop (Siehe
Abbildung 31.)
Linearer Eingangsdynamikbereich 8 V bis +8 V. (Entspricht 0,8 V bis +0,8 V
am Tastkopfausgang.)
Linearität"4% oder weniger des Dynamikbereichs
Zerstörungsfreier Eingangsspannungs
bereich 15 V bis +15 V (Gleichstrom und Wechsel-
stromspitze) (Siehe Abbildung 32.)
Eingangswiderstand 1 MW bei Gleichstrom. (Siehe Abbildung
34.)
Eingangskapazität1,0 pF
Offsetbereich 10 V bis +10 V
GleichstromOffsetdrift 100 mV/oC oder weniger am Tastkopfaus-
gang
1 mV/oC oder weniger angezeigt auf dem
Bildschirm mit TEKPROBESchnittstelle
Verzögerungszeit 5,3 ns ±0,2 ns
Spezifikationen
33
P6245 Benutzerhandbuch
0dB
1dB
2dB
3dB
4dB
5dB
6dB
7dB
8dB
+1 dB
+2 dB
1 MHz 1 GHz100 MHz10 MHz
Figure 31: Typische Bandbreite
25 V
20 V
15 V
1 MHz 10 MHz 100 MHz
5 V
0 V
10 V 10V at 1 GHz
6V at 3 GHz
1 GHz
Figure 32: Typische Spannungsabnahme vs. Frequenz
Spezifikationen
34P6245 Benutzerhandbuch
20 V 0 V10 V 10 V 20 V
150 mV
100 mV
50 mV
100 mV
0 mV
50 mV
150 mV
VEingang
Anzeigefehler
Figure 33: Typischer Linearitätsfehler vs. VEingang
10 MW
1 MW
100 kW
10 kW
1 kW
100 W
10 W
100 Hz 1 GHz100 kHz1 kHz 10 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz
Figure 34: Typische Eingangsimpedanz vs. Frequenz
Spezifikationen
35
P6245 Benutzerhandbuch
20°
0°
20°
40°
100 Hz 1 GHz100 kHz1 kHz 10 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz
80°
100°
60°
Figure 35: Typische Phase vs. Frequenz
Spezifikationen
36P6245 Benutzerhandbuch
Table 33: Physische Eigenschaften
Nettogewicht 63,8 gr
Kabellänge 1,3 meter
Table 34: Umgebungseigenschaften
Betriebstemperatur 0°C bis +50°C.
Die Umgebungsbelastung wird nach Tektronix Design
Standard 062284700 für Zubehörteile der Klasse 5
bestimmt.
Nichtbetriebstemperatur 40°C bis + 71°C.
Die Umgebungsbelastung wird nach Tektronix Design
Standard 062284700 für Zubehörteile der Klasse 5
bestimmt.
Feuchtigkeit Die Umgebungsbelastung wird nach Tektronix Design
Standard 062284700 für Zubehörteile der Klasse 5
bestimmt.
Schwingung und Schock der
verpackten Geräte Die verpackten Geräte fallen unter Verteilungszyklus
1, Versicherungsstufe II für verpackte Geräte 0 9,
1 kg. Prüfung 2 für Lagerhaus und Fahrzeugstape-
lung (Verdichtung) wird erlassen.
Tektronix Standard 062285700, Version B,
Klasse 5.
Elektrostatische ImmunitätIEC 8012
Elektromagnetische Störfreiheit IEC 8013
Höhe (über dem Meeresspiegel) betriebsfähig: 4570 m
nicht betriebsfähig: 15240 m
Español
Manual de Instrucciones
P6245
Sonda Activa de 1,5 GHz y 10X
070-8995-03
www.tektronix.com
Copyright E Tektronix, Inc. Todos derechos reservados.
Los productos Tektronix están cubiertos por patentes de Estados Unidos y del
extranjero, emitidas y pendientes. La información dada en esta publicación
reemplaza todo el material publicado anteriormente. Se reservan las
especificaciones y los privilegios de cambio de precio.
Tektronix, Inc., P.O. Box 500, Beaverton, OR 97077
TEKPROBE, TEKTRONIX, Y TEK son marcas registradas de Tektronix, Inc.
GARANTÍA
Tektronix garantiza que este producto estará libre de defectos en los materiales y mano de
obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de envío. Si el producto resulta ser
defectuoso durante este período de garantía, Tektronix tendrá la opción de reparar el
producto defectuoso sin cargo por los repuestos y mano de obra, o bien proveerá un
producto de reemplazo a cambio del producto defectuoso.
A fin de obtener servicios de reparación bajo esta garantía, el cliente deberá notificar a
Tektronix del defecto antes de que caduque el período de garantía y deberá hacer los
preparativos apropiados para la realización de la reparación. El cliente será responsable de
empaquetar y enviar el producto defectuoso al centro de servicio designado por Tektronix,
pagando con antelación los gastos de envío. Tektronix pagará por la devolución del
producto al cliente si el envío se realiza dentro del país en el que esté localizado el centro
de servicio de Tektronix. El cliente será responsable por el pago de todos los gastos de
envío, aranceles, impuestos y otros gastos por los productos devueltos a cualquier otro
punto.
Esta garantía no cubre ningún defecto, fallo o daño causado por el uso indebido, o por
mantenimiento y cuidado inadecuados. Tektronix no estará obligado a proporcionar
servicios bajo esta garantía a) para reparar daños resultantes del intento por parte de
personal no representante de Tektronix para instalar, reparar o mantener el producto; b)
para reparar daños resultantes del uso indebido o de la conexión a un equipo no
compatible; o c) para dar servicio a un producto que haya sido modificado o integrado con
otros productos cuando el efecto de dicha modificación o integración aumente la dificultad
o el tiempo necesario para reparar el producto.
TEKTRONIX OFRECE ESTA GARANTÍA CON RESPECTO A ESTE
PRODUCTO EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA. TEKTRONIX Y SUS VENDEDORES NO ASUMEN
RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIDAD O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD DE TEKTRONIX DE REPARAR O
REPONER LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS ES EL REMEDIO ÚNICO Y
EXCLUSIVO PROPORCIONADO AL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA.
TEKTRONIX Y SUS VENDEDORES NO SERÁN RESPONSABLES POR
NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE,
INDEPENDIENTEMENTE DE SI TEKTRONIX O EL VENDEDOR TIENEN
NOTIFICACIÓN ANTICIPADA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
P6245 Manual de Instrucciones i
Indice del Contenido
Puesta en Marcha
Descripción del Producto 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios estándar 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio de Asistencia al Cliente 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características y Accesorios 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Offset de la Sonda 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación del Funcionamiento 111. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones Básicas de Manejo
Tensión Máxima no Destructiva de Entrada 21. . . . . . . . . . . . . . .
Rango Dinámico Lineal de Entrada 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extensión del Cable de Conexión a Tierra 22. . . . . . . . . . . . . . . .
Sugerencias Útiles 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a Tierra de Baja Inductancia 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a Tierra SureFoot26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de Puntas de Sonda como Puntos de Prueba 27. . . . . . . . . . .
Estabilización de la Punta de Prueba 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones
Indice del Contenido
ii P6245 Manual de Instrucciones
Figuras
Figure 11: Limitaciones dinámicas y de offset 110. . . . . . . . . . . .
Figure 12: Conexiones de comprobación del funcionamiento
de la sonda 111. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 21: Distorsión de la forma de onda por la extensión del cable
de conexión a tierra. 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 22: Circuito equivalente de cable de conexión a tierra 23
Figure 23: Conexión a tierra de baja inductancia 25. . . . . . . . . .
Figure 24: Uso del adaptador SureFoot para conexión a tierra 26
Figure 25: Uso de puntas de sonda como puntos de prueba 27. .
Figure 26: Ranura de estabilización de la punta de prueba 28. . .
Figure 31: Ancho de banda típico 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 32: Reducción típica de tensión en comparación con
la frecuencia 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 33: Error típico de linealidad en comparación con VIN 34
Figure 34: Impedancia típica de entrada en comparación con
la frecuencia 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 35: Fase típica en comparación con la frecuencia 35. . . .
P6245 Manual de Instrucciones iii
Resumen sobre Seguridad
Repase las siguientes precauciones de seguridad para evitar lesiones
personales y daños a este producto y cualquier producto conectado al
mismo.
Los procedimientos de servicios deben ser realizados solamente por
personal capacitado.
Precauciones para Evitar Lesiones Personales
Evite sobrecargas eléctricas
Para evitar el peligro de descarga eléctrica o de incendio, no aplique
tensión a una terminal que esté fuera del rango especificado para
dicha terminal.
No lo haga funcionar sin las cubiertas
Para evitar el peligro de descarga eléctrica o de incendio, no haga
funcionar este producto habiendo retirado las cubiertas o paneles.
No lo haga funcionar en un entorno húmedo o mojado
Para evitar el peligro de descarga eléctrica, no haga funcionar este
producto en un entorno húmedo o mojado.
No lo haga funcionar en una atmósfera explosiva
Para evitar el peligro de lesión personal o de incendio, no haga
funcionar este producto en una atmósfera explosiva.
Resumen sobre Seguridad
iv P6245 Manual de Instrucciones
Precauciones para Evitar Daños al Producto
No lo haga funcionar si sospecha alguna avería
Si sospecha que el producto está dañado, entrégueselo a personal de
servicio capacitado para que lo inspeccione.
No lo introduzca en líquidos
Limpie la sonda usando solamente un paño húmedo. Consulte las
instrucciones de limpieza.
Términos y Símbolos de Seguridad
Términos de este manual
Los siguientes términos pueden aparecer en este manual:
WARNING. Los avisos de advertencia identifican condiciones o
prácticas que podrían resultar en lesiones o pérdida de la vida.
CAUTION. Los avisos de precaución identifican condiciones o
prácticas que podrían resultar en daño al equipo u otra propiedad.
P6245 Manual de Instrucciones v
Estructura del Manual
Información para el Usuario
Esta sección contiene la información necesaria para instalar y usar la
sonda P6245.
HPuesta en Marcha
Esta sección contiene la descripción del producto, descripción de los
accesorios, configuración de la sonda y cómo comprobar que la
sonda funciona con normalidad.
HInstrucciones Básicas de Manejo
Esta sección contiene información básica y sugerencias de manejo
para un máximo rendimiento de la sonda.
HEspecificaciones
Información sobre Mantenimiento y Servicio (Inglés
solamente)
Esta sección contiene la información necesaria para el mantenimien-
to y reparación de la sonda P6245.
HTeoría de Manejo
HVerificación del Rendimiento
HAjustes
HMantenimiento
HGuía de Localización de Averías
Lista de Piezas Reemplazables (Inglés solamente)
Estructura del Manual
vi P6245 Manual de Instrucciones
Puesta en Marcha
P6245 Manual de Instrucciones 11
Descripción del Producto
El producto P6245 de Tektronix es una sonda FET activa de 1,5GHz
(sonda solamente) y 10X con una capacitancia de entrada de menos
de 1pF. La baja capacitancia de entrada de la sonda P6245 y alta
resistencia de entrada minimizan la carga del circuito en un amplio
rango de ancho de banda. El perfil pequeño y cabezal de masa baja
de la sonda P6245 hace que el sondeo manual de circuitos densos sea
una tarea rápida y fácil. Las puntas y adaptadores accesorios
permiten el uso de la sonda P6245 en una amplia variedad de
estructuras de circuitos.
La sonda P6245 se alimenta a través de una interfaz TEKPROBE
entre la caja de compensación de la sonda y el osciloscopio. La
sonda P6245 puede usarse con osciloscopios e instrumentos que no
sean TEKPROBE usando la fuente de alimentación de sonda
opcional 1103 de Tektronix.
A fin de conocer completamente la capacidad de la sonda, sírvase
leer las secciones Puesta en Marcha e Instrucciones Básicas de
Manejo de este manual.
Accesorios estándar
La sonda P6245 se envía con los siguientes accesorios estándar:
HPuntas de prueba estándar
HPuntas de prueba adaptadoras SureFoot
HCables de prueba de microcircuito SMT KlipChip
HAdaptador para cable en Y
HAdaptador de ángulo derecho
HAdaptadores de señalconexión a tierra
HCables de conexión a tierra de 7,6cm y 15cm
HCable de conexión a tierra de baja inductancia
HAnillos marcadores
HManual de Instrucciones
Descripción del Producto
12P6245 Manual de Instrucciones
Para información sobre reparaciones y mantenimiento, consulte la
sección de reparaciones y mantenimiento que empieza en la página
amarilla.
Para información sobre el número de pieza de accesorios estándar y
opcionales, consulte la sección de Piezas Reemplazables de este
manual.
Servicio de Asistencia al Cliente
Para ayudarle a obtener el máximo rendimiento de su sonda,
Tektronix ofrece los siguientes servicios de apoyo al cliente:
Asistencia de Funcionamiento
Si se encuentra fuera de los Estados Unidos o Canadá, por favor
comuníquese con el Centro de Servicio de Tektronix más cercano a
usted.
Asistencia de Mantenimiento y Reparaciones
Si la sonda necesita alguna reparación que no esté incluida en la
ayuda ofrecida por este manual, por favor comuníquese con el
Centro de Servicio de Tektronix más cercano.
Asistencia de Ventas
Si se encuentra fuera de los Estados Unidos o Canadá, por favor
comuníquese con el Centro de Servicio de Tektronix más cercano a
usted.
P6245 Manual de Instrucciones 13
Características y Accesorios
La sonda P6245 cuenta con varias características y accesorios
diseñados para simplificar la tarea de tomar mediciones. Le rogamos
que se tome un momento para informarse de estos elementos y sus
usos.
Receptáculo
de la punta de
prueba
Ranura de
estabilización
Receptáculo
de conexión
a tierra
Conjunto del Cabezal de la Sonda. El
cabezal de la sonda está diseñado para un uso
fácil y alto rendimiento. Su pequeño tamaño hace
que sea fácil de manejar en áreas estrechas.
El receptáculo de la punta de prueba tiene unas
dimensiones adecuadas para presionar
fácilmente sobre clavijas de 0,025 pulgadas para
acceso directo. El receptáculo de conexión a
tierra proporciona un recorrido corto de conexión
a tierra para conexiones altamente fiables de
conexión a tierra.
La ranura de estabilización le permite usar
clavijas adyacentes para reducir las presiones en
la sonda y las clavijas. Para más información, vea
las páginas 17 y 28.
Interfaz TEKPROBE. La interfaz TEKPROBE
proporciona una vía de comunicación entre la sonda
y el osciloscopio. Las clavijas de contacto proporcio-
nan la transferencia de datos característicos de la
alimentación, señal, offset y sonda. Para más
información, vea la página 42.
Si su osciloscopio no soporta la interfaz TEKPROBE,
puede usar la fuente de alimentación de sonda
opcional 1103 como una interfaz efectiva. Para más
información, comuníquese con su representante
local de Tektronix.
Características y Accesorios
14P6245 Manual de Instrucciones
Punta de prueba
encajable
Punta de Prueba Encajable. Use la punta de
prueba encajable para propósitos generales de
medición a mano. La punta se puede utilizar
también como punto de prueba temporal. Para
más información, vea la página 27.
La punta de prueba encajable también puede
usarse con los demás cables y adaptadores con
receptáculos.
Instalación de la Punta de Prueba
Encajable. Conecte la punta de prueba
encajable introduciendo la punta en el receptácu-
lo de la sonda y presionando sobre la punta hasta
que quede encajada. Se puede usar cualquiera
de los dos lados de la punta.
No fuerce la punta. Debe tener cuidado también
de no pincharse con la punta afilada. Para quitar
la punta, agárrela suavemente con unos alicates
pequeños y tire de ella hacia afuera.
Punta de Prueba SureFoot. La punta
SureFoot es una punta de prueba integral y guía
en miniatura que permite sondeos fiables de
paquetes SMD de paso pequeño. Conecte los
adaptadores SureFoot de la misma manera que
las puntas de prueba encajables. Se pueden usar
con cualquiera de los cables accesorios con
receptáculos.
La punta de prueba amarilla SureFoot de 0,050
pulgadas es compatible con paquetes JEDEC de
50 milipulgadas como SOIC, PLCC, CLCC, etc.
La punta de prueba azul SureFoot de 0,025
pulgadas es compatible con paquetes EIAJ y
JEDEC de 0,65mm.
La punta de prueba roja SureFoot de 0,5
pulgadas es compatible con paquetes EIAJ.
Características y Accesorios
P6245 Manual de Instrucciones 15
Adaptador
de ángulo
derecho
Adaptador de Ángulo Derecho. Use el
adaptador de ángulo derecho para sondeos de
bajo perfil de clavijas cuadradas de 0,025 de
diámetro.
El adaptador de ángulo derecho permite que la
sonda P6245 se pueda poner en posición plana
contra una placa de circuito impreso. Esto facilita
el sondeo en circuitos verticales como placas
posteriores de interconexiones de ordenadores o
comunicaciones, o en áreas estrechas como
entre tarjetas de circuitos.
El adaptador de ángulo derecho puede usarse
directamente con el cabezal de la sonda o
conectado a un adaptador de cable en Y o cables
de conexión a tierra.
El adaptador de ángulo derecho se conecta de la
misma manera que la punta de prueba encajable
y se quita fácilmente con la mano.
Adaptador de
cable en Y
Adaptador de cable en Y. Use el adaptador de
cable en Y para extender el alcance físico de la
sonda y la conexión a tierra siempre que lo
necesite. El adaptador de cable en Y acepta
cualquiera de las puntas o adaptadores de la
sonda y puede encajarse directamente en clavijas
de 0,025 pulgadas.
Al seleccionar la conexión a tierra, mantenga el
recorrido lo más corto posible. Para más
información, vea la página 22.
Para conectar el adaptador de cable en Y,
presione suavemente las clavijas del cable para
introducirlos en los receptáculos de la punta del
cabezal de la sonda y la conexión a tierra. Se
recomienda el uso del cable negro para la
conexión a tierra.
Características y Accesorios
16P6245 Manual de Instrucciones
Cables de conexión a tierra de 7,6cm y
15cm. Use los cables de conexión a tierra de
7,6cm y 15cm para sondeos generales. El
extremo hueco de los cables puede conectarse a
cualquier punta u adaptador de sonda o
encajarse en clavijas de 0,025 pulgadas.
Para conectar los cables de conexión a tierra,
presione y gire el conector de clavija del cable
dentro del receptáculo de conexión a tierra en el
cabezal de la sonda. El cable se puede quitar
simplemente tirando de la clavija hacia afuera con
la mano.
Al seleccionar la conexión a tierra, mantenga el
recorrido lo más corto posible. Para más
información, vea la página 22.
Cable de conexión a tierra de baja
inductancia. Use el adaptador de conexión a
tierra de baja inductancia para reducir considera-
blemente la inductancia del cable de conexión a
tierra. Debido a que el cable de conexión a tierra
simplemente toca la referencia de tierra, puede
mover fácilmente la sonda a diferentes puntos del
aparato que esté probando.
Para conectarlo, presione el cable de conexión a
tierra dentro del receptáculo de conexión a tierra
del cabezal de la sonda.
Al seleccionar la conexión a tierra, mantenga el
recorrido lo más corto posible. Para más
información, vea la página 22.
Características y Accesorios
P6245 Manual de Instrucciones 17
Adaptador de
señalconexión
a tierra
Adaptadores
FlexLead
Adaptador de señalconexión a tierra. El
adaptador de señalconexión a tierra es ideal
para uso con pares de señal/conexión a tierra en
clavijas de 0,100 (tales como adaptadores
FlexLead).
Conecte el adaptador de señalconexión a tierra
presionándolo suavemente dentro del receptácu-
lo de conexión a tierra en el cabezal de la sonda.
Asegúrese de usar la ranura de estabilización
siempre que sea posible. Para más detalles, vea
la página 28.
KlipChip
Adaptador de
cable en Y
SMT KlipChip. Use las pinzas de prueba
SMT KlipChip para acceder a circuitos frágiles y
densos.
Las pinzas de prueba KlipChip pueden conec-
tarse a cables de conexión a tierra de 7,6cm y
15cm. Solamente tiene que presionar el
receptáculo del cable dentro de la manivela del
KlipChip.
El cuerpo del KlipChip gira libremente, permitien-
do una mejor orientación de la sonda. Para
reducir la presión y proporcionar un perfil más
bajo sobre los componentes que están bajo
prueba, la manga flexible del KlipChip se dobla
hasta un ángulo de 35 grados.
Características y Accesorios
18P6245 Manual de Instrucciones
Bandas
marcadoras
en color
Bandas marcadoras en color. Conecte pares
del mismo color de bandas marcadoras en el
cable del cabezal y la caja de compensación de
cada sonda. Las bandas marcadoras le permiten
verificar rápidamente qué sonda está conectada
a qué canal del instrumento.
P6245 Manual de Instrucciones 19
Configuración
La sonda P6245 proporciona al osciloscopio el número de modelo
de la sonda, número de serie y factor de atenuación. Cuando está
conectada a un osciloscopio de interfaz TEKPROBE, las lecturas de
la pantalla se corrigen por el factor de atenuación de la sonda, la
entrada del instrumento se ajusta a 50W y el acoplamiento a CC.
CAUTION. No intente instalar la sonda P6245 en un conector que no
sea TEKPROBE. Esto podría resultar en daño a la sonda y al
conector. Si su osciloscopio no soporta la interfaz TEKPROBE, use
la fuente de alimentación de sonda opcional 1103 de Tektronix.
Si usa la sonda P6245 con la fuente de alimentación de sonda
opcional 1103 de Tektronix, asegúrese de tener una terminación de
50W en el osciloscopio. También debe poner el acoplamiento de
canal del osciloscopio a CC.
El control de offset de la sonda está controlado por el osciloscopio.
Si el osciloscopio usado no soporta la interfaz TEKPROBE, se puede
usar el control de offset de la fuente de alimentación de sonda
opcional 1103 de Tektronix.
Offset de la Sonda
El offset de la sonda se puede ajustar para permitir el funcionamiento
dentro del rango lineal de la sonda. El uso del offset para cancelar los
componentes de señal de CC proporciona un rendimiento máximo de
la sonda. Vea la Figura 11 en la página 110.
NOTE. Consulte el manual del osciloscopio sobre las instrucciones
específicas del control de operación y offset.
Configuración
110 P6245 Manual de Instrucciones
Para ajustar el offset de la sonda, siga los siguiente pasos:
1. Ponga el acoplamiento del osciloscopio en GND.
2. Use el control de posición vertical para ajustar el nivel de
referencia de la pantalla del osciloscopio a cero.
3. Ajuste el acoplamiento del osciloscopio a CC y 5V/div.
4. Conecte la sonda al circuito.
5. Ajuste el offset de la sonda para llevar la traza a la referencia
cero del osciloscopio.
6. Cambie la configuración de voltios/división al rango deseado,
ajustando el offset para mantener la traza al nivel de referencia
cero.
NOTE. La sonda P6245 tiene un rango de offset de "10V. El rango
de operación lineal es de "8V. Vea la Figura 11. Vea también la
página 21 para más información.
Si se usan cursores en un osciloscopio TEKPROBE, la referencia
cero estará en la tensión de offset de la sonda.
0 V
+15 V
15 V
+8 V
8 V
+10 V
10 V
+10 V
10 V
Rango no operativo (+15 V Tensión máxima no destructiva de entrada)
Amplitud máxima
de la señal de CA Rango offset máximo
Rango no operativo (15 V Tensión máxima no destructiva de entrada)
Figure 11: Limitaciones dinámicas y de offset
P6245 Manual de Instrucciones 111
Comprobación del Funcionamiento
Después de instalar la sonda en el osciloscopio, se puede realizar una
comprobación del funcionamiento usando las conexiones de
COMPENSACIÓN DE LA SONDA en el panel frontal del
osciloscopio. Vea la Figura 12.
Figure 12: Conexiones de comprobación del funcionamiento de la
sonda
1. Conecte la sonda al osciloscopio.
2. Ajuste el osciloscopio para que muestre el canal de la sonda.
3. Usando un cable de conexión a tierra y un SMT KlipChip,
conecte la toma a tierra de la sonda a la conexión a tierra de la
COMPENSACIÓN DE SONDA del osciloscopio.
4. Usando una punta estándar, conecte la sonda a la terminal de
señal (SIGNAL) del osciloscopio.
Comprobación del Funcionamiento
112 P6245 Manual de Instrucciones
5. Pulse AUTOSET (o ajuste el osciloscopio) para que muestre la
forma de onda de calibración.
NOTE. Si el instrumento soporta rutinas de calibración de onda, éste
es un buen momento para llevarlas a cabo.
6. Desconecte la sonda de la terminal de señal (SIGNAL) y conecte
a tierra la punta de la sonda. (Conecte el KlipChip a la punta de
la sonda).
7. Con el offset de sonda en 0,0, la pantalla del osciloscopio debe
estar en la referencia de conexión a tierra.
8. Ajuste los voltios/división del osciloscopio a 5V.
9. Ajuste el offset de la sonda. La forma de onda mostrada debe
variar entre aproximadamente +10 y 10 voltios. (Un offset de
+10V mostrará un nivel de 10V en el instrumento).
NOTE. Si no aparece ninguna forma de onda, compruebe el
acoplamiento vertical para asegurarse de que está en CC.
Si el ajuste de offset no surte efecto, ponga el acoplamiento vertical
en CC.
Si está usando la fuente de alimentación de sonda opcional 1103 de
Tektronix, y la forma de onda aparece distorsionada, compruebe si la
terminación del osciloscopio es 50W..
Si esta comprobación del funcionamiento de la sonda no resulta apta,
consulte la sección Guía de Localización de Averías de este manual.
Instrucciones Básicas de Manejo
P6245 Manual de Instrucciones 21
Instrucciones Básicas de Manejo
Por favor siga estas instrucciones de manejo para obtener un máximo
rendimiento de la sonda P6245.
Tensión Máxima no Destructiva de Entrada
La sonda P6245 está protegida eléctricamente contra tensión estática;
no obstante, si se aplican tensiones por encima de los límites de su
capacidad, se puede dañar el amplificador de la punta de prueba. Por
favor consulte la sección Especificaciones de este manual para infor
mación sobre la tensión y frecuencia máximas de funcionamiento.
Rango Dinámico Lineal de Entrada
El amplificador del cabezal de la sonda P6245 tiene un rango lineal
de funcionamiento limitado. Para mantener el error de linealidad de
entrada por debajo del 4%, debe limitar la tensión de entrada de la
señal a "8V (incluyendo cualquier offset de CC).
Use el ajuste del offset de CC para mantener la sonda dentro de su
rango dinámico. El rango nominal de ajuste de offset de la sonda
P6245 es "10V CC. Por ejemplo: para desviar un nivel +5V CC de
un circuito, ajuste el offset a +5V.
Instrucciones Básicas de Manejo
22P6245 Manual de Instrucciones
Extensión del Cable de Conexión a Tierra
Cuando compruebe un circuito, debe usar siempre un cable de
conexión a tierra lo más corto posible entre el cabezal de la sonda y
la conexión a tierra del circuito.
La inductancia en serie añadida por la punta de prueba y el cable de
conexión a tierra puede resultar en un circuito resonante; este
circuito puede causar una resonancia parásita dentro del ancho de
banda del osciloscopio. Vea la figura 21.
Conexión a tierra
de baja inductancia Conexión a tierra
de 7,6cm Conexión a tierra
de 15cm
Figure 21: Distorsión de la forma de onda por la extensión del cable de
conexión a tierra.
Inductancia del Cable de Conexión a Tierra
Al poner en contacto la punta de prueba con un elemento del
circuito, se está introduciendo una nueva resistencia, capacitancia e
inductancia en el circuito. Vea la Figura 22.
Instrucciones Básicas de Manejo
P6245 Manual de Instrucciones 23
C in de
sonda
1 pF
V fuente
R fuente
R in de sonda
1 MW
L gl (cable de conexión a tierra)
Figure 22: Circuito equivalente de cable de conexión a tierra
La degradación de resonancia y tiempo de subida puede filtrarse si el
contenido de la frecuencia de la degradación de la señal está más allá
del ancho de banda del osciloscopio.
Puede determinar si los efectos del cable de conexión a tierra pueden
ser un problema en la aplicación que esté realizando si conoce la
autoinductancia (L) y capacitancia (C) de la sonda y del cable de
conexión a tierra. Con la siguiente fórmula, calcule la frecuencia
resonante (f0) aproximada a la que este circuito parásito resonará:
f0+1
2pLC
Ǹ
La ecuación anterior muestra que al reducir la inductancia del cable
de conexión a tierra sube la frecuencia resonante. Si sus mediciones
se ven afectadas por resonancia, su objetivo es reducir la inductancia
del recorrido de conexión a tierra hasta que la frecuencia resonante
resultante esté bien por encima de la frecuencia de sus mediciones.
Los contactos de conexión a tierra con baja inductancia descritos en
la sección Accesorios pueden ayudar a reducir los efectos de la
inductancia del cable de conexión a tierra en sus mediciones.
Instrucciones Básicas de Manejo
24P6245 Manual de Instrucciones
P6245 Manual de Instrucciones 25
Sugerencias Útiles
Siga las siguientes sugerencias útiles para sondeos más fáciles y sin
ruido.
Conexión a Tierra de Baja Inductancia
Si se coloca un plano de conexión a tierra sobre el paquete bajo
prueba se puede minimizar la extensión del cable de conexión a
tierra y la inductancia. Vea la Figura 23.
Figure 23: Conexión a tierra de baja inductancia
Ponga un pequeño trozo de chapa de cobre sobre el paquete y
conéctelo a la conexión a tierra del paquete. Use el cable de
conexión a tierra de baja inductancia proporcionado con la sonda
P6245 para mantener el recorrido de conexión a tierra lo más corto
posible.
Sugerencias Útiles
26P6245 Manual de Instrucciones
Este método es muy útil al hacer muchas mediciones en el mismo
paquete. Al colocar un plano de conexión a tierra sobre el paquete, el
sondeo resulta más fácil y evita añadir extensión de conexión a tierra
y distorsión innecesarias.
Conexión a Tierra SureFoot
Si no puede usar el método de conexión a tierra de baja inductancia
recomendado, puede hacer la conexión a tierra de la sonda al paquete
usando un adaptador SureFoot. Vea la Figura 24.
Figure 24: Uso del adaptador SureFoot para conexión a tierra
Puede usar el adaptador SureFoot en el extremo de un cable corto de
conexión a tierra para conectar directamente a la conexión a tierra
del paquete. Este método es preferible al de usar una conexión a
tierra de un circuito adyacente, ya que es el recorrido de conexión a
tierra más corto posible.
Sugerencias Útiles
P6245 Manual de Instrucciones 27
Uso de Puntas de Sonda como Puntos de Prueba
Se puede soldar a un circuito una punta de sonda encajable o una
clavija cuadrada de 0,025 para usarla como punto de prueba
temporal. Vea la Figura 25.
Suelde la punta a un cable o clavija con una plancha de soldar de
baja potencia. Presione el cabezal de la sonda sobre la punta para
hacer una medición y, una vez haya finalizado, tire del cabezal hacia
afuera.
Puede quitar la punta de prueba y volver a usarla desoldándola del
circuito y volviendo a soldarla en otro circuito en el futuro.
Soldadura
Figure 25: Uso de puntas de sonda como puntos de prueba
NOTE. No se recomienda el uso de trozos de cable de cobre macizo
como punto de prueba. Si el cable se rompe dentro del receptáculo
de la sonda, es posible que no se pueda quitar y que obstruya otras
puntas accesorias.
Sugerencias Útiles
28P6245 Manual de Instrucciones
Estabilización de la Punta de Prueba
El cabezal de la sonda P6245 tiene una ranura estabilizadora para
usarla con clavijas espaciadas a 0,100 pulgadas. Vea el dibujo
detallado del cabezal de la sonda en la página 13.
A medida que se presiona la sonda sobre la clavija, una clavija
adyacente puede insertarse en la ranura de estabilización de la sonda.
Vea la Figura 26. De esta manera se evita aplicar demasiada presión
sobre la punta de la sonda o sobre las clavijas.
Ranura de
estabilización
Figure 26: Ranura de estabilización de la punta de prueba
Así, el adaptador de señalconexión a tierra descansa sobre la clavija
de estabilización sin riesgo de que se salga de su sitio.
Especificaciones
P6245 Manual de Instrucciones 31
Especificaciones
Estas especificaciones son aplicables a la sonda P6245 cuando se usa
con un osciloscopio TDS 684A.
Antes de tomar las mediciones, es necesario dejar que la sonda y el
instrumento se calienten por 20 minutos.
CAUTION. No aplique a la sonda tensiones por encima del rango de
tensión no destructiva de entrada. Ello puede resultar en daño a la
sonda o al circuito bajo prueba.
Table 31: Especificaciones eléctricas garantizadas
Ancho de banda analógico (sistema) 1GHz
Precisión de atenuación de CC (sonda
solamente) 10:1 "2%
Salida cero "5mV o menos en la salida de la sonda
"50mV o menos mostrados en la pantalla
con interfaz TEKPROBE
Tiempo de subida (sonda solamente) 267ps en osciloscopios w10GHz
Especificaciones
32P6245 Manual de Instrucciones
Table 32: Características eléctricas típicas
Ancho de banda analógico (sonda sola-
mente) 1,5GHz en osciloscopios w10GHz
(Vea la Figura 31)
Rango dinámico lineal de entrada De 8V a +8V
equivalente a de 0,8V a +0,8V en la salida
de la sonda
Linealidad "4% o menos de rango dinámico
Rango de tensión no destructiva de entrada De 15V a +15V (CC + CA de pico)
(Vea la Figura 32)
Resistencia de entrada 1MW a CC. (Vea la Figura 34)
Capacitancia de entrada 1,0pF
Rango de offset De 10V a +10V
Variación de offset de CC 100mV/°C o menos en la salida de la sonda
1mV/°C o menos mostrado en la pantalla
con interfaz TEKPROBE
Tiempo de retardo 5,3 ns ±0,2 nanosegundos
Especificaciones
P6245 Manual de Instrucciones 33
0dB
1dB
2dB
3dB
4dB
5dB
6dB
7dB
8dB
+1 dB
+2 dB
1 MHz 1 GHz100 MHz10 MHz
Figure 31: Ancho de banda típico
25 V
20 V
15 V
1 MHz 10 MHz 100 MHz
5 V
0 V
10 V 10V at 1 GHz
6V at 3 GHz
1 GHz
Figure 32: Reducción de tensión en comparación con la frecuencia
Especificaciones
34P6245 Manual de Instrucciones
20 V 0 V10 V 10 V 20 V
150 mV
100 mV
50 mV
100 mV
0 mV
50 mV
150 mV
Error de visualización
VIN
Figure 33: Error típico de linealidad en comparación con VIN
10 MW
1 MW
100 kW
10 kW
1 kW
100 W
10 W
100 Hz 1 GHz100 kHz1 kHz 10 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz
Figure 34: Impedancia típica de entrada en comparación con la
frecuencia
Especificaciones
P6245 Manual de Instrucciones 35
20°
0°
20°
40°
100 Hz 1 GHz100 kHz1 kHz 10 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz
80°
100°
60°
Figure 35: Fase típica en comparación con la frecuencia
Especificaciones
36P6245 Manual de Instrucciones
Table 33: Características físicas
Peso neto 63,8 g
Extensión del cable 1,3 metros
Table 34: Características medioambientales
Temperatura de funcionamiento De 0°C a +50°C.
La exposición medioambiental es el procedimiento
establecido por el Estándar de Diseño de Tektronix
062284700 para equipos de la Clase 5.
Temperatura de no funcionamiento De 40°C a +71°C.
La exposición medioambiental es el procedimiento
establecido por el Estándar de Diseño de Tektronix
062284700 para equipos de la Clase 5.
Humedad La exposición medioambiental es el procedimiento
establecido por el Estándar de Diseño de Tektronix
062284700 para equipos de la Clase 5.
Vibración y choque del producto
empaquetado El producto empaquetado califica bajo el Ciclo I de
Distribución, Nivel II de Seguridad, de productos
empaquetados de 0 a 9,1kg. Se omite la prueba 2
para apilamiento en almacenes y vehículos
(compresión).
Estándar de Tektronix 062285800, Rev. B, Clase 5.
Inmunidad electrostática IEC 8012
Compatibilidad electromagnética IEC 8013
Altitud En funcionamiento: 4,570m
Fuera de funcionamiento: 15,240m
Service Information
P6245 Instruction Manual i
Service Information Contents
Theory of Operation
Probe Head and Cable Assembly 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensation Box 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Offset Amplifier 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Probe Identification EEPROM 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TEKPROBE Interface 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performance Verification
Equipment Required 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipment Setup 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Offset Zero 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DC Accuracy 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adjustments
Adjustment Locations 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Offset Zero 410. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Offset Range 411. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance
Replacing TEKPROBE Interface Pins 413. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Removing and Replacing the Compensation Box Covers 414. . . . .
Removing and Replacing the TEKPROBE Interface Collar 416.
Inspection and Cleaning 417. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Replacement Parts 417. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparation for Shipment 417. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Troubleshooting
Service Information Contents
ii P6245 Instruction Manual
Replaceable Parts
Parts Ordering Information 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Using the Replaceable Parts List 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Item Names 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indentation System 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abbreviations 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
List of Figures
Figure 41: P6245 Simplified Schematic Diagram 41. . . . . . . . . .
Figure 42: TEKPROBE Interface 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 43: P6245 DC Accuracy Setup 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 44: P6245 Adjustment Locations 49. . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 45: Replacing TEKPROBE Interface Pins 413. . . . . . . . . .
Figure 46: Removing the Compensation Box Covers 414. . . . . . .
Figure 47: Replacing the Compensation Box Cover 415. . . . . . . .
Figure 48: Replacing the TEKPROBE collar 416. . . . . . . . . . . . .
Figure 49: Compensation Box Test Point Locations 420. . . . . . . .
Figure 51: P6245 Replaceable Parts 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 52: P6245 Standard Accessories 56. . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 53: P6245 Optional Accessories 58. . . . . . . . . . . . . . . . .
The following servicing instructions are for use only by
qualified personnel. To avoid injury, do not perform any
servicing other than that stated in the operating instructions
unless you are qualified to do so. Refer to all safety
summaries before performing any service.
WARNING
P6245 Instruction Manual 41
Theory of Operation
There are no user replaceable parts within the probe or the
compensation box; however, this theory of operation is provided to
assist you in isolating failures to either the probe or the host
oscilloscope. Refer to Figure 41 for the probes simplified
schematic.
Offset
Gain
Offset
Zero
Offset Ampifier
EEPROM
Offset to probe
Probe-Tip
Ampifier
Signal Out
Probe Tip
±1 V Offset
Probe ID Out
+5 V
5 V
Ground
Probe
Cable TEKPROBE
Interface
Probe Head Compensation Box Oscilloscope
Clock In
+5 5
Figure 41: P6245 Simplified Schematic Diagram
Probe Head and Cable Assembly
The probe head assembly contains an active amplifier circuit that
buffers and amplifies the input signal. The amplifier receives power
and an offset level from the compensation box assembly via the
cable assembly.
Theory of Operation
42P6245 Instruction Manual
All signal amplification and buffering is performed in the probe head
assembly. No further amplification takes place in the compensation
box.
Compensation Box
The compensation box contains the following circuits:
HOffset amplifier
HProbe identification EEPROM
HTEKPROBE interface
Offset Amplifier
The offset amplifier is used to offset the input signals DC compo-
nent so that it stays at the optimal point of the probes linear dynamic
range. For more information on the linear dynamic range characteris-
tic, refer to the notes on page 21.
The offset amplifier receives offset information as a ±1 VDC voltage
from the oscilloscope. The amplfier then amplifies it to match the
probe characteristics and applies it to the probe hybrid circuit.
The offset amplifier has two adjustments: offset zero and offset gain.
These adjustments rarely need attention; however, detailed
adjustment instructions are in the Adjustment section on page 49.
Probe Identification EEPROM
The probe identification EEPROM is used to configure the
oscilloscope to the probe. The EEPROM receives a clock input from
the oscilloscope, and information about the probe is passed to the
oscilloscope.
TEKPROBE Interface
The TEKPROBE interface provides a communication path between
the probe and the oscilloscope. Contact pins provide power, signal,
offset, and data transfer for the probe identification EEPROM.
Theory of Operation
P6245 Instruction Manual 43
Figure 42 shows the TEKPROBE interface pin functions. Refer to
your oscilloscopes service documenation for more detailed
specifications.
Data
Clock
+5 V
+15 V
15 V
5V
Offset
Signal
Ground
Figure 42: TEKPROBE Interface
Theory of Operation
44P6245 Instruction Manual
P6245 Instruction Manual 45
Performance Verification
Equipment Required
Table 41: Equipment Required for Performance Verification
Item Description Performance
Requirement Recommended Example
Oscilloscope TEKPROBE interface Tektronix TDS 684A
TEKPROBE Power Supply Tektronix 1103
DC Power Supply 10.00 ±.01 VDC at 1 mA Tektronix PS281
DC Voltmeter 0.5% accuracy at 2 VDC Tektronix CDM250
Feedthrough Termination 50 W ± 0.50 W011012900
BNC to BNC coaxial cable 50 W coaxial cable 012134200
BNC to Banana adapter BNC Female to Dual
Banana 103009000
Equipment Setup
1. Connect the probe to the oscilloscope.
2. Connect a Y-lead adapter with KlipChip adapters attached to the
P6245.
3. Turn on the oscilloscope and enable the channel.
4. Set the channels vertical offset to 0.00 V.
5. Turn on the power supply and set to +2.00 VDC.
6. Connect the meter to measure the power supply output.
7. Allow 30 minutes for the equipment to warm up.
Performance Verification
46P6245 Instruction Manual
NOTE. If your oscilloscope has a probe calibration routine, run it
before making any of the following checks. Refer to the oscilloscopes
instruction manual for more information.
Offset Zero
Use this procedure to verify the probes offset zero.
1. Ground the probe tip by connecting the probe tip to the probe
ground socket. (Connecting the two KlipChip adapters together is
recommended.)
2. Set the channels vertical offset to 0.00 V.
3. Measure the displayed DC level.
The displayed DC level should be 0.00 V ±50 mV. (±5 mV when
measured directly without the probe attenuation factor.)
Performance Verification
P6245 Instruction Manual 47
DC Accuracy
Use this procedure to verify the probes DC accuracy. Before
beginning, read the procedure through completely.
1. Connect the test equipment as shown in Figure 43.
2. Attach the probe to a TEKPROBE interface on the 1103 power
supply.
3. Set the 1103 offset VAR/0V to 0V.
4. Set the multimeter to read DC volts.
5. Connect the probe tip and ground to the power supply using the
Y-lead and KlipChip adapters.
6. Allow 30 minutes for the equipment to warm up.
1103
Power Supply
–+
Power Supply
+
Digital Multimeter
BNC to Dual
Banana Adapter
50W Precision
Terminator
Figure 43: P6245 DC Accuracy Setup
7. Set the power supply to +2.000 V. Record the power supply
output as Vmax.
8. Measure and record the multimeter reading as M1.
9. Set the power supply to 2.000 V. Record the power supply
output as Vmin.
Performance Verification
48P6245 Instruction Manual
10.Measure and record the multimeter reading as M2.
NOTE. If you are unable to set the power supply precisely, record the
actual readings and determine the absolute difference.
|Vmax Vmin| = difference.
Divide the difference by 10 to account for the probes ideal
attenuation factor. For example: 0.4 is the difference between +2 and
2, divided by 10.
11. Determine the percent error by using the formula below:
%Error +[M1*M2
0.4 *1] 100%
The calculated error should be 2%.
NOTE. An unaccceptable error value may result if a low tolerance
termination is substituted for the recommended termination.
P6245 Instruction Manual 49
Adjustments
The P6245 has two internal controls: offset zero and offset range.
These controls rarely need to be adjusted, and only should be
changed after a probe calibration and functional check has been
performed on the oscilloscope.
In order to make adjustments to the probe, the compensation box top
cover needs to be removed with the optional release tool. Refer to
page 414. Use the optional adjustment tool for making any
adjustments.
Adjustment Locations
Refer to Figure 44 for the location of the offset zero and offset
range controls.
Offset Amp
EEPROM
Offset Range
Adjust Offset Zero
Adjust
Figure 44: P6245 Adjustment Locations
Adjustments
410 P6245 Instruction Manual
Offset Zero
Use this procedure to adjust the probes offset zero.
NOTE. If your oscilloscope supports a probe calibration routine,
clear the probe calibration constants at this time.
If the offset zero is adjusted, perform a functional check of the offset
range before closing the compensation box.
1. Ground the probe tip by connecting the probe tip to the probe
ground socket.
2. Set the channels vertical offset to 0.00 V.
3. Measure the displayed DC level.
4. Adjust Offset Zero for 0.00 ± 50 mV. (±5 mV when measured
directly without attenuation factor.)
Adjustments
P6245 Instruction Manual 411
Offset Range
Use this procedure to adjust the offset range of the probe. The offset
zero of the probe should be checked before making any adjustment
to the offset range.
The offset range of the probe is approximately 10 to +10 volts. The
offset range is not warranted; however, this adjustment procedure is
provided for your convenience.
NOTE. If you are using an 1103 Probe Power Supply, make sure that
the oscilloscope is set to 50W termination with DC coupling.
See Figure 44 for the location of the offset range adjustment.
1. Set the power supply (using the DMM) to +10.00 VDC. (If
10.00 V cannot be set exactly, set the power supply just below
10.00 V.)
2. Connect the probe to the power supply as shown in Figure 43.
3. Set the channels vertical offset to match the DMM reading.
4. Set the channels vertical range to 0.1V/div.
5. Observe the DC value of the displayed trace.
6. Adjust Offset Range for an oscilloscope reading that matches the
DMM reading.
NOTE. After the offset zero and offset range have been adjusted,
perform a probe calibration and functional check to verify perfor-
mance.
Adjustments
412 P6245 Instruction Manual
P6245 Instruction Manual 413
Maintenance
This section details the maintenance and repair procedures for the
P6245.
Replacing TEKPROBE Interface Pins
TEKPROBE interface pins can stick and fail to make contact after
time. Periodically check to see that each of the interface pins move
freely and fully extends out of the interface. If any pin fails to move
freely and fully extend, it should be replaced.
To remove a TEKPROBE interface pin, firmly grasp the pointed tip
with pliers and pull the pin out of the connector. See Figure 45.
No tools are required to install a replacement pin. Insert a new pin
into the connector socket as far as possible using finger pressure. If
necessary, seat the pin into the connector by pressing the tip gently
but firmly against a hard surface, such as a wood block or table top.
Figure 45: Replacing TEKPROBE Interface Pins
Maintenance
414 P6245 Instruction Manual
Removing and Replacing the Compensation Box Covers
Follow these steps to open the compensation box.
1. Press the optional release tool pins into the compensation box
cover catches and gently lift the cover off a small distance. Refer
to Figure 46.
2. Hold the open edge apart, and use the tool to open the other side
of the compensation box.
3. With both sides of the box open, gently separate the two halves of
the compensation box.
Cover
Catches
Figure 46: Removing the Compensation Box Covers
Maintenance
P6245 Instruction Manual 415
To replace the covers, follow these steps:
1. Align the TEKPROBE interface and the strain relief notches with
the tabs on the cover. Refer to Figure 47.
2. Press the cover catches in so that the cover can be lowered.
3. Slide the tab into the notch.
4. Firmly press the pieces together until the cover catches snap into
place.
Tab
Figure 47: Replacing the Compensation Box Cover
Maintenance
416 P6245 Instruction Manual
Removing and Replacing the TEKPROBE Interface Collar
To remove the TEKPROBE interface collar, firmly grasp the
compensation box body with one hand, and the TEKPROBE
interface collar with the other hand. Firmly pull the interface collar
off.
To replace the collar, first note the pin configuration on the
compensation box, and their holes in the interface collar. The group
of three pins fit through the smaller of the two holes in the interface
collar. See Figure 48.
Align the tab to the slot and gently press the two pieces together. See
Figure 48.
Once installed, the TEKPROBE collar should rotate freely to lock
and unlock.
Tab
Slot
Figure 48: Replacing the TEKPROBE collar
Maintenance
P6245 Instruction Manual 417
Inspection and Cleaning
To prevent damage to probe materials, avoid using chemicals that
contain benzine, benzene, toluene, xylene, acetone, or similar
solvents.
Do not immerse the probe or use abrasive cleaners.
Dirt may be removed with a soft cloth dampened with a mild
detergent and water solution, or isopropyl alcohol.
Replacement Parts
Refer to the Replaceable Parts section for a list of customer
replacement parts. Due to the sophisticated design of the P6245,
there are no user replaceable parts within the probe.
Preparation for Shipment
If the original packaging is unfit for use or not available, use the
following packaging guidelines:
1. Use a corrugated cardboard shipping carton having inside
dimensions at least one inch greater than the probe dimensions.
The box should have a carton test strength of at least 200 pounds.
2. Put the probe into a plastic bag or wrap to protect it from
dampness.
3. Place the probe into the box and stabilize it with light packing
material.
4. Seal the carton with shipping tape.
Maintenance
418 P6245 Instruction Manual
P6245 Instruction Manual 419
Troubleshooting
This troubleshooting documentation details isolation to either the
probe or the TEKPROBE oscilloscope.
To troubleshoot the P6245, the probe must be attached to an
operating TEKPROBE interface oscilloscope with the top cover of
the compensation box removed. Refer to page 414 for instructions
on opening the compensation box.
The host instrument should be set to the following settings:
H50 W termination at instrument.
HDC coupling
CAUTION. Observe caution when probing in the compensation
box. Operating voltages will be present. Be careful not to touch
or ground energized components.
Work at a Level 1 ESD workstation when performing troubleshoot-
ing. The compensation box contains static sensitive devices.
Troubleshooting
420 P6245 Instruction Manual
+5
(Red) 5
(White) Offset
(Blue)
Ground
(Black)
Data
5
Offset
Clock
+5
Figure 49: Compensation Box Test Point Locations
Refer to Table 42 for troubleshooting proceedures, and Figure 49
for troubleshooting test points.
Table 42: Troubleshooting Guide
Symptom Checks Result Action
No Signal Out Check known signal
Go to Probe Power
No signal.
Probe power OK.
Continue checks
Turn in probe.
Distorted or
nonlinear signal Instrument set to
50W termination? No Set termination to
50W, or install a
feedthrough
termination at the
instrument input.
Yes Continue
Distorted or
nonlinear signal Signal within linear
dynamic range? See
page 21.
No Set channels vertical
offset to match signal
characteristic.
Troubleshooting
P6245 Instruction Manual 421
Table 42: Troubleshooting Guide (Cont.)
Symptom ActionResultChecks
No Offset Adjust
(Signal present) Go to Probe Power Probe power OK Continue checks
Check variation of
offset input from host
instrument. See
Figure 49. Signal
should vary between
+1 V and 1V.
Offset input OK
Offset input bad
Turn in probe.
Check TEKPROBE
interface pins on the
compensation box.
See page 413.
Check TEKPROBE
interface on host
instrument. (Try an
adjacent channel.)
Repair host
instrument
Probe Power Check the power
test points in the
compensation box.
See Figure 49.
Power OK Continue checks.
Power bad Check TEKPROBE
interface pins on the
compensation box.
See page 413.
Check TEKPROBE
interface on host
instrument. (Try an
adjacent channel.)
Repair host
instrument
Troubleshooting
422 P6245 Instruction Manual
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual 51
Replaceable Parts
This section contains a list of the P6245s replaceable parts. Use this
list to identify and order replacement parts.
Parts Ordering Information
Replacement parts are available from or through your local
Tektronix, Inc. service center or representative.
Changes to Tektronix instruments are sometimes made to accommo-
date improved components as they become available and to give you
the benefit of the latest circuit improvements. Therefore, when
ordering parts, it is important to include the following information in
your order:
HPart number
HInstrument type or model number
HInstrument serial number
HInstrument modification number, if applicable
If a part you order has been replaced with a different or improved
part, your local Tektronix service center or representative will
contact you concerning any change in the part number.
Replaceable Parts
52P6245 Instruction Manual
Using the Replaceable Parts List
The tabular information in the Replaceable Parts List is arranged for
quick retrieval. Understanding the structure and features of the list
will help you find the all the information you need for ordering
replacement parts.
Item Names
In the Replaceable Parts List, an Item Name is separated from the
description by a colon (:). Because of space limitations, an Item
Name may sometimes appear as incomplete. For further Item Name
identification, U.S. Federal Cataloging Handbook H6-1 can be used
where possible.
Indentation System
This parts list is indented to show the relationship between items.
The following example is of the indentation system used in the
Description column:
5 Name & Description
Assembly and/or Component
Attaching parts for Assembly and/or Component
(END ATTACHING PARTS)
Detail Part of Assembly and/or Component
Attaching parts for Detail Part
(END ATTACHING PARTS)
Parts of Detail Part
Attaching parts for Parts of Detail Part
(END ATTACHING PARTS)
Attaching parts always appear at the same indentation as the item it
mounts, while the detail parts are indented to the right. Indented
items are part of, and included with, the next higher indentation.
Attaching parts must be purchased separately, unless otherwise
specified.
Abbreviations
Abbreviations conform to American National Standards Institute
(ANSI) standard Y1.1
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual 53
CROSS INDEX MFR. CODE NUMBER TO MANUFACTURER
Mfr.
Code Manufacturer Address City, State, Zip Code
80009 TEKTRONIX INC 14150 SW KARL BRAUN DR
PO BOX 500 BEAVERTON OR 970770001
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual
54
1
3
23
Figure 51: P6245 Replaceable Parts
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual 55
Fig. &
Index No. Tektronix
Part No. Serial No.
Effective Dscont Qty 12345 Name & Description Mfr.
Code Mfr. Part No.
51P6245 1 PROBE, FET ACT:>1.5 GHZ,10X,<1PF,TDS SERIES 80009 P6245
1 205019100 1 .SHELL,ELEC CONN:BNC,ABS,DOVE GRAY 80009 205019100
2 131362701 1 .CONTACT,ELEC:GOLD PLATED TIP 80009 131362701
3 200419500 1 .COVER,COMP BOX:TOP AND BOTTOM, W/LABELS &
.RELEASE TOOLS 80009 200419500
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual
56
1
2
3456
7
89
Figure 52: P6245 Standard Accessories
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual 57
Fig. &
Index No. Tektronix
Part No. Serial No.
Effective Dscont Qty 12345 Name & Description Mfr.
Code Mfr. Part No.
52STANDARD ACCESSORIES
1 196341000 1 LEAD,SET:TWO 3.0 L & 6.O L,STRD,22 AWG & TW
O 3.0 L BLACK & WHITE 22 AWG,JACK TIP,TERM
CONN MALE PIN,TWO ZLEAD
80009 196341000
2 016131500 1 MARKER KIT,ID:CABLE MARKER BAND,2 EACH, VARIOUS
COLORS 80009 016131500
3 131563810 1 PROBE,TIP:PACKAGE OF 10 80009 131563810
4–––––––– 2 ADAPTER,PROBE:0.050 HOUSING
5–––––––– 2 ADAPTER,PROBE:0.025 HOUSING
6–––––––– 2 ADAPTER,PROBE:0.0196 HOUSING
7–––––––– 2 SPRING ADAPTER:RIGHT ANGLE
8–––––––– 2 CONN,CONTACT:
9––––––––
0708995xx 4
1TIP,PROBE:MICROCKT TEST
MANUAL,TECH:INSTRUCTION,P6245,DP 80009 0708995xx
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual
58
1 2
Figure 53: P6245 Optional Accessories
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual 59
Fig. &
Index
No.
Tektronix
Part No.
Serial No.
Effective Dscont Qty
12345 Name & Description
Mfr.
Code Mfr. Part No.
5-3 OPTIONAL ACCESSORIES
-1 003-1433-01 1 SCREWDRIVER:ADJUSTMENT TOOL,PKG OF 5
METAL TIP
80009 003143301
-2 003-1383-00 1 RLSE TOOL,COVER:COMP BOX,
POLYCARBONATE
(SEE FIGURE 5-1-3)
80009 003138300
1103 1 TEKPROBE IF PS:W/OFFSET 2 CONN 80009 1103
SF501
SF502
SF503
SMG50
1
1
1
1
ADPTR,SUREFOOT:50 MIL JEDEC,PKG OF 12
(SEE 5-2-5)
ADPTR,SUREFOOT:25 MIL JEDEC,PKG OF 12
(SEE 5-2-6)
ADPTR,SUREFOOT:0.5 MM EIAJ,PKG OF 12
(SEE 5-2-4)
PKG OF 20 (SEE 5-2-9)
80009
80009
80009
80009
SF501
SF502
SF503
SMG50
Replaceable Parts
P6245 Instruction Manual
510
Fig. &
Index
No. Mfr. Part No.
Mfr.
Code
12345 Name & Description
Qty
Serial No.
Effective Dscont
Tektronix
Part No.
PJ25X17
PJ25X21
PJ25X25
PJ25X33
PJ25X41
PJ25X49
PE65X28
PE65X36
PE50X20
PE50X25
PE50X36
PE50X52
PE50X76
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
FLEXLEAD ADAPTR:JEDEC 25MIL X17PINS
FLEXLEAD ADAPTR:JEDEC 25MIL X21PINS
FLEXLEAD ADAPTR:JEDEC 25MIL X25PINS
FLEXLEAD ADAPTR:JEDEC 25MIL X33PINS
FLEXLEAD ADAPTR:JEDEC 25MIL X41PINS
FLEXLEAD ADAPTR:JEDEC 25MIL X49PINS
FLEXLEAD ADAPTR:JEDEC 65MIL X28PINS
FLEXLEAD ADAPTR:JEDEC 65MIL X36PINS
FLEXLEAD ADAPTR:JEDEC 50MIL X20PINS
FLEXLEAD ADAPTR:JEDEC 50MIL X25PINS
FLEXLEAD ADAPTR:JEDEC 50MIL X36PINS
FLEXLEAD ADAPTR:JEDEC 50MIL X52PINS
FLEXLEAD ADAPTR:JEDEC 50MIL X76PINS
80009
80009
80009
80009
80009
80009
80009
80009
80009
80009
80009
80009
80009
PJ25X17
PJ25X21
PJ25X25
PJ25X33
PJ25X41
PJ25X49
PE65X28
PE65X36
PE50X20
PE50X25
PE50X36
PE50X52
PE50X76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Tektronix P6245 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario