May 2003 Rev. 3, 4/23 (Spanish)
© 2003-2023 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
175, 177, 179
True-rms Multimeters
Manual de uso
Garantía Limitada Vitalicia
Cada multímetro digital Fluke de las series 20, 70, 80, 170 y 180 estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra durante toda
su vida útil. Como aquí se menciona y utiliza, “vitalicia” se define como siete años después de que Fluke suspenda la fabricación del pro-
ducto. Sin embargo, la garantía deberá ser de al menos diez años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no incluye los fusibles, las
baterías desechables, ni los daños debidos al abandono, uso indebido, contaminación, alteración, accidente o condiciones anormales de
operación o manipulación, incluidos los fallos por sobretensión causados por el uso fuera de los valores nominales especificados de los
DMM o por el desgaste normal de sus componentes mecánicos. Esta garantía únicamente cubre al comprador original y no es transferible.
Durante diez años a partir de la fecha de adquisición, esta garantía también cubre la pantalla LCD. En adelante, durante la vida útil del
DMM, Fluke reemplazará la pantalla LCD cobrando una cuota basada en los costos vigentes en ese momento de adquisición de los com-
ponentes.
Con el fin de establecer que es el propietario original y dejar constancia de la fecha de adquisición, sírvase completar y devolver la tarjeta
de registro adjunta al producto, o registre su producto en http://www.fluke.com. Fluke, a su entera discreción, reparará gratuitamente, reem-
plazará o reembolsará el precio de adquisición de un producto defectuoso adquirido por medio de un local de ventas autorizado por Fluke y
al precio internacional correspondiente. Fluke se reserva el derecho de cobrar por los costos de importación de reparaciones/repuestos si
el producto comprado en un país es enviado a reparación en otro país.
Si el producto está defectuoso, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Fluke más cercano para obtener la informa-
ción de autorización de la devolución y envíe el producto a dicho centro de servicio, con una descripción del fallo, con los portes y seguro
prepagados (FOB destino). Fluke no se hace responsable de los daños ocurridos durante el transporte. Fluke pagará por el transporte
correspondiente al entregar un producto reparado o reemplazado bajo garantía. Antes de hacer cualquier reparación fuera de garantía,
Fluke calculará los costos y obtendrá la autorización y después le facturará los costos de reparación y de transporte.
ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. NO SE CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, TAL COMO
AQUELLA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE PÉRDIDAS NI DAÑOS ES-
PECIALES, INDIRECTOS, IMPREVISTOS O CONTINGENTES, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, QUE SURJAN POR CUALQUIER
TIPO DE CAUSA O TEORÍA. LOS REVENDEDORES AUTORIZADOS NO TIENEN AUTORIZACIÓN PARA OTORGAR NINGUNA OTRA
GARANTÍA EN NOMBRE DE FLUKE. Dado que algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita,
ni de daños imprevistos o contingentes, las limitaciones de esta garantía pueden no ser de aplicación a todos los compradores. Si alguna
cláusula de esta garantía es conceptuada inválida o inaplicable por un tribunal u otro ente responsable de tomar decisiones, de jurisdicción
competente, tal concepto no afectará la validez o aplicabilidad de cualquier otra cláusula.
Fluke Corporation Fluke Europe B.V.
P.O. Box 9090 P.O. Box 1186
Everett, WA 98206-9090 5602 BD Eindhoven
U.S.A. The Netherlands 2/02
i
Tabla de materias
Título Página
Introducción ............................................................................................................................. 1
Contactar con Fluke ................................................................................................................. 1
Información sobre seguridad ................................................................................................... 1
Tensión peligrosa .................................................................................................................... 1
Eliminación del producto .......................................................................................................... 2
Aviso de cables de prueba ...................................................................................................... 2
Terminales ............................................................................................................................... 2
Botones del producto ............................................................................................................... 3
Posiciones del selector giratorio .............................................................................................. 3
Pantalla .................................................................................................................................... 4
Conservación de la carga de la pila (modo En espera) .......................................................... 6
Modo Registro MIN MAX AVG ................................................................................................ 6
Modos Retención de lectura y Retención automática ............................................................. 7
Rango manual y rango automático .......................................................................................... 7
Opciones de encendido ........................................................................................................... 8
Mediciones básicas ................................................................................................................. 9
Medición de la tensión de CA y CC .................................................................................... 9
Medición de resistencia ...................................................................................................... 9
Medición de capacitancia ................................................................................................... 9
Compruebe la continuidad .................................................................................................. 10
Mida la temperatura (solo el modelo 179) .......................................................................... 10
Prueba de diodos................................................................................................................ 10
Medición de corriente de CA o CC ..................................................................................... 11
Comportamiento de entrada cero de CA de multímetros de verdadero valor eficaz ......... 11
Medición de frecuencia ....................................................................................................... 12
Frecuencia de tensión CA/CC ............................................................................................ 12
Frecuencia de corriente de CA ........................................................................................... 12
Utilización del gráfico de barras .............................................................................................. 13
175, 177, 179
Manual de uso
ii
Mantenimiento ......................................................................................................................... 13
Limpieza del producto ......................................................................................................... 14
Prueba de los fusibles ........................................................................................................ 14
Reemplazo de la pila y los fusibles .................................................................................... 14
Especificaciones ...................................................................................................................... 15
Especificaciones eléctricas ...................................................................................................... 17
1
Introducción
Los modelos Fluke 175, 177 y 179 son multímetros de verdadero
valor eficaz de alimentación mediante pila (el producto) con una
pantalla de 6000 recuentos, 3 3/4 dígitos y gráfico de barras. Este
manual se aplica a los tres modelos. Todas las figuras muestran
el modelo 179.
Contactar con Fluke
Fluke Corporation opera en todo el mundo. Para obtener la
información de contacto local, visite nuestro sitio web:
www.fluke.com
Para registrar su producto, ver, imprimir o descargar el último
manual o suplemento del manual, visite nuestro sitio web.
+1-425-446-5500
Información sobre seguridad
La información general sobre seguridad se encuentra en el
documento impreso Información sobre seguridad que se
suministra junto con el producto. También está disponible en línea
en www.fluke.com. Este manual incluye información más
específica sobre seguridad.
En este manual, una Advertencia identifica las condiciones y
acciones que pueden suponer un peligro para el usuario. Una
Precaución identifica condiciones y procedimientos que pueden
causar daños en el producto o en el equipo que se prueba.
Tensión peligrosa
Durante una medición de tensión, el producto le alerta de la
presencia de una tensión potencialmente peligrosa. Cuando el
producto detecta una tensión de 30 V o una sobrecarga de
tensión (0L), se muestra el símbolo Y en la pantalla para alertar de
la presencia de una tensión potencialmente peligrosa.
175, 177, 179
Users Manual
2
Eliminación del producto
Deseche el producto de forma profesional y respetuosa con el
medio ambiente:
Elimine los datos personales del producto antes de desecharlo.
Retire las pilas no integradas en el sistema eléctrico antes de
desecharlo y elimínelas por separado.
Si este producto tiene una batería integrada, coloque todo el
producto en el contenedor de desechos eléctricos.
Aviso de cables de prueba
Para recordarle que debe comprobar que los cables de prueba
están en los terminales correctos, en la pantalla aparece
momentáneamente LEAd al mover el selector giratorio a las
posiciones mA o A o al desplazarlo de estas.
XW Advertencia
Tratar de realizar una medición con un conductor de
prueba en un terminal incorrecto podría quemar un
fusible, dañar el producto y causar lesiones personales
graves.
Terminales
La tabla 1 muestra los terminales del producto.
Tabla 1. Terminales
FUSED
V
1
2
3
4
aik01f.em
f
Elemento Descripción
A
Terminal de entrada para mediciones de
miliamperios CA y CC hasta 400 mA y mediciones
de frecuencia.
B Terminal de entrada para mediciones de corriente
CA y CC hasta 10 A y mediciones de frecuencia.
C
Terminal de entrada para mediciones de tensión,
continuidad, resistencia, diodo, capacitancia,
frecuencia y temperatura (solo el modelo 179).
D Terminal común (retorno) para todas las
mediciones.
True-rms Multimeters
Botones del producto
3
Botones del producto
La tabla 2 muestra las funciones básicas de los botones del
producto. Los botones tienen otras funciones que se describen a
lo largo del presente manual.
Tabla 2. Botones del producto
RANGEHOLD MINMAX
1 2 3 4 5
aik14.em
f
Elemento Descripción
A
Enciende y apaga la retroiluminación. La
retroiluminación se apaga automáticamente
después de dos minutos (solo los modelos 177
y 179).
B
En modo MIN MAX AVG, pulse para pausar o
continuar la grabación de MIN MAX AVG.
En el modo Retención de lectura, el producto retiene
la lectura en la pantalla.
En el modo Retención automática, el producto
retiene la lectura en la pantalla hasta que detecta
una nueva lectura estable. Al ocurrir esto, el
producto emite una señal acústica y muestra la
nueva lectura.
Tabla 2. Botones del producto (continuación)
Elemento Descripción
C Activa el modo MIN MAX AVG.
D
Cambia entre los modos de rango automático y
rango manual.
En el modo de rango manual se incrementa el
rango. Después de alcanzar el rango más alto, el
producto pasa al rango más bajo.
E
(Botón amarillo) Selecciona las funciones alternas
de medición correspondientes a una posición del
selector giratorio, por ejemplo, para seleccionar CC
mA, CC A, Hz, temperatura (solo en el modelo 179),
capacitancia y prueba de diodos.
Posiciones del selector giratorio
La tabla 3 muestra las posiciones del selector del producto.
Tabla 3. Posiciones del selector giratorio
Selector
giratorio Función de medida
K
Hz
Tensión de CA desde 30,0 mV hasta 1000 V.
Frecuencia desde 2 Hz hasta 99,99 kHz.
L
Hz
Tensión de CC desde 1 mV hasta 1000 V.
Frecuencia desde 2 Hz hasta 99,99 kHz.
175, 177, 179
Users Manual
4
Tabla 3. Posiciones del selector giratorio (continuación)
Selector
giratorio Función de medida
E
T
Tensión de CC desde 0,1 mV hasta 600 mV.
Temperatura 40 °C a +400 °C.
40 °F a +752 °F.
R
G
La señal acústica se activa a <25 Ω y se
desactiva a >250 Ω.
Prueba de diodos. Muestra 0L por encima de
2,4 V.
F
BA
Hz
Amperios de CA desde 0,300 A hasta 10 A.
Amperios de CC desde 0,001 A hasta 10 A.
>10,00, la pantalla parpadea.
>20 A, se muestra 0L.
Frecuencia de amperios de CA desde 2 Hz hasta
30 kHz.
e
E
Ohmios desde 0,1 Ω hasta 50 MΩ.
Faradios desde 1 nF hasta 9999 μF.
FB
mA
Hz
mA de CA desde 3,00 mA hasta 400 mA.
mA de CC desde 0,01 mA hasta 400 mA.
Frecuencia de mA de CA desde 2 Hz hasta
30 kHz.
Nota: Tensión CA y corriente CA acoplada, valor eficaz real, hasta
1 kHz.
Pantalla
La tabla 4 muestra los elementos de la pantalla del producto.
Tabla 4. Pantalla
8
7
7
56
4
3
2
1
13
14 15
9
11
12
10
aik02f.em
f
Elemento Símbolo Descripción
A s Prueba de continuidad.
B O Prueba de diodos.
C K Lecturas negativas.
D Y Tensión peligrosa. Tensión 30 V o
sobrecarga de tensión (0L).
True-rms Multimeters
Pantalla
5
Tabla 4. Pantalla (continuación)
Elemento Símbolo Descripción
E
h
A
h
El modo Retención de lectura de la
pantalla está activo. La pantalla
congela la lectura actual.
En el modo MIN MAX AVG, se
suspende el registro MIN MAX AVG.
El modo Retención automática está
activo. La pantalla retiene la lectura
actual hasta que se detecte una
lectura nueva y estable. Al ocurrir
esto, el producto emite una señal
acústica y muestra la nueva lectura.
F
MAX, MIN,
AVG
Las funciones MIN MAX AVG están
activas.
Lectura máxima, mínima, promedio o
actual.
G
nμ F, °F, °C
mVA, Mke,
kHz
Unidades de medición.
H CC, CA Corriente continua, corriente alterna.
I b Pila descargada. Reemplace la
batería.
J 610000 mV Todos los rangos posibles.
K Gráfico de
barras Pantalla analógica.
Tabla 4. Pantalla (continuación)
Elemento Símbolo Descripción
L
Rango
automático
Rango
manual
El producto selecciona el rango
con la mejor resolución.
El usuario selecciona el rango.
M ± Polaridad del gráfico de barras.
N 0L La entrada está fuera del rango.
O LEAd
W Alerta sobre cables de prueba.
Aparece en la pantalla al pasar el
selector giratorio a las posiciones
mA o A, o desplazarlo desde
estas.
La tabla 5 muestra los mensajes de error que puede mostrar la
pantalla.
Tabla 5. Mensajes de error
Error Descripción
bAtt Cambie las pilas inmediatamente.
di'C En la función de capacitancia, hay demasiada carga
eléctrica en el condensador a prueba.
EEPr
Err
Datos no válidos de la EEPROM. Haga reparar el
producto.
CAL
Err Datos de calibración no válidos. Calibre el producto.
0PEn Se ha detectado un termopar abierto.
175, 177, 179
Users Manual
6
Conservación de la carga de la pila (modo
En espera)
El producto entra en el modo En espera y apaga la pantalla si no
se cambia una función o se pulsa de un botón durante 20 minutos.
Para desactivar el modo En espera, mantenga pulsado el botón
B mientras enciende el producto. El modo En espera siempre
está desactivado en el modo MIN MAX AVG y en el modo
Retención automática.
Modo Registro MIN MAX AVG
El modo de registro de MIN MAX AVG detecta los valores de
entrada mínimo y máximo y calcula un promedio móvil de todas
las lecturas. El producto emite una señal acústica al detectarse un
nuevo máximo o mínimo.
Nota
Para las funciones de CC, la exactitud es la especificada
para la función de medición de
±
12 recuentos para los
cambios con duración superior a 350 ms.
Para las funciones de CA, la exactitud es la especificada
para la función de medición de
±
40 recuentos para los
cambios con duración superior a 900 ms.
Para utilizar el registro MIN MAX AVG:
1. Defina la función y rango de medida que desee. (El modo de
rango automático no está activo en el modo MIN MAX AVG.)
2. Pulse
M para activar el modo MIN MAX AVG.
y MAX se activan, y se muestra en la pantalla la
mayor lectura detectada desde la activación de MIN MAX
AVG.
3. Pulse
M para desplazarse a través de las lecturas mínima
(MIN), promedio (AVG) y actual.
4. Para hacer una pausa en el registro MIN MAX AVG sin borrar
los valores almacenados, pulse H.
h se enciende.
5. Para continuar con el registro MIN MAX AVG, pulse H de
nuevo. h se apaga.
6. Para borrar las lecturas almacenadas y salir, pulse M
durante un segundo o mueva el selector giratorio.
True-rms Multimeters
Modos Retención de lectura y Retención automática
7
Modos Retención de lectura y Retención
automática
XW Advertencia
Para evitar una descarga eléctrica, un incendio o
lesiones personales, no utilice los modos Retención de
lectura y Retención automática para determinar si los
circuitos tienen alimentación. No se captarán lecturas
inestables o ruidosas.
En el modo Retención de lectura, el producto retiene la lectura en
la pantalla.
En el modo Retención automática, el producto retiene la lectura
en la pantalla hasta que detecta una nueva lectura estable. Al
ocurrir esto, el producto emite una señal acústica y muestra la
nueva lectura.
1. Pulse
H para activar el modo Retención de lectura.
h se enciende.
2. Pulse
H de nuevo para activar el modo Retención
automática.
En la pantalla semostraráAh.
3. Para reanudar el funcionamiento normal en cualquier
momento, pulse H durante un segundo o mueva el
selector giratorio.
Rango manual y rango automático
El producto dispone de ambos modos, rango manual y rango
automático.
En el modo Rango automático, el producto selecciona el
rango que tenga la mejor resolución.
En el modo Rango manual, el usuario selecciona el rango y
se anula el rango automático.
Al encender el producto, este se inicia en modo Rango automático
y aparece Auto Range.
1. Para activar el modo Rango manual, pulse R.
Se mostrará Manual Range.
2. En el modo Rango manual, pulse R para incrementar el
rango. Después de alcanzar el rango más alto, el producto
pasa al rango más bajo.
Nota
No se puede cambiar manualmente el rango en el modo
MIN MAX AVG ni el modo Retención de lectura.
Si presiona R mientras está en el modo MIN MAX AVG
o en el modo Retención de lectura, el producto emitirá una
señal acústica doble para indicar que la operación no es
válida. El rango no cambiará.
175, 177, 179
Users Manual
8
3. Para salir del modo Rango manual, pulse R durante un
segundo o desplace el selector giratorio.
El producto volverá al modo de rango automático y se
mostrará Auto Range.
Opciones de encendido
La tabla 6 muestra las opciones de encendido. Para seleccionar
una opción de encendido, mantenga pulsado el botón indicado
mientras pasa el selector giratorio desde OFF hasta cualquier
posición.
Las opciones de encendido se anulan cuando el producto está
desactivado.
Tabla 6. Opciones de encendido
Botón Opciones de encendido
Retención
automática
H
La posición K del selector enciende todos los
segmentos de la pantalla LCD.
La posición L del selector muestra el número de
versión del software.
La posiciónE del selector muestra el número de
modelo.
M Desactiva la señal acústica. (bEEP)
R
Activa el modo "suavizado". ('___)
Disminuye, mediante filtración digital, las
fluctuaciones de la pantalla producidas por señales
de entrada que cambian rápidamente.
B
(Botón amarillo) Desactiva el apagado automático
(modo En espera). (PoFF)
El modo En espera también se desactiva cuando el
producto está en los modos de registro MIN MAX
AVG o Retención automática.
S
Desactiva la función de tiempo de espera
automático de dos minutos para la luz de fondo.
(LoFF) (solo los modelos 177 y 179)
True-rms Multimeters
Mediciones básicas
9
Mediciones básicas
Las figuras en las páginas siguientes muestran cómo realizar las
mediciones básicas.
XW Advertencia
Para evitar que se produzcan descargas eléctricas,
incendios o daños personales:
Conecte el cable de prueba común antes que el
cable de prueba con corriente y retire este último
antes que el cable de prueba común.
Desconecte la alimentación y descargue todos los
condensadores de alta tensión antes de medir la
resistencia, la continuidad, la capacidad eléctrica o
una unión de diodos.
Medición de la tensión de CA y CC
+__ +_
+
Voltios CA Voltios CC Milivoltios CC
VVmV
RANGEHOLD MINMAXRANGEHOLD MINMAXRANGEHOLD MINMAX
AIO03F.emf
Medición de resistencia
+_
RANGEHOLD MINMAX
AIK04F.emf
Medición de capacitancia
+_
+
RANGEHOLD MINMAX
AIK05F.emf
True-rms Multimeters
Mediciones básicas
11
Compruebe la continuidad
+_+_
RANGEHOLD MINMAXR ANGEHOLD MINMAX
AIK06F.emf
Mida la temperatura (solo el modelo 179)
AIO10F.emf
XW Advertencia: No conecte el 80BK-A a circuitos con corriente.
Prueba de diodos
AIO07F.emf
True-rms Multimeters
Mediciones básicas
11
Medición de corriente de CA o CC
XW Advertencia
Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o
lesiones personales:
Nunca trate de realizar una medición de corriente en
un circuito cuando la tensión del circuito abierto a
tierra sea de >1000 V.
Verifique los fusibles del producto antes de realizar
mediciones. (Consulte Prueba de los fusibles).
Utilice los terminales, la posición del selector y el
rango apropiados para las mediciones.
Nunca coloque las sondas en paralelo con un
circuito o componente cuando las puntas estén
enchufadas a los terminales de corriente.
Para medir la corriente:
1. Desconecte la alimentación.
2. Interrumpa el circuito.
3. Conecte el producto en serie.
4. Vuelva a conectar la alimentación.
aik08f.emf
Comportamiento de entrada cero de CA de
multímetros de verdadero valor eficaz
A diferencia de los medidores que calculan promedios, que
pueden medir con exactitud solamente ondas senoidales puras,
los medidores de valor eficaz real miden con exactitud formas de
onda distorsionadas. El cálculo de los convertidores de valor
eficaz real requiere un cierto nivel de tensión de entrada para
realizar una medición. Por esta razón, se especifican los rangos
de tensión y corriente de CA desde el 5 % del rango hasta el
100 % del rango. Resulta normal obtener cifras diferentes de cero
en un medidor de valor eficaz real al abrirse o ponerse en
cortocircuito los conductores de prueba. Esto no afecta la
exactitud de CA especificada por encima del 5 % del rango.
Los niveles de entrada no especificados en los rangos inferiores
son:
Tensión de CA: por debajo del 5 % de 600 mV CA o 30 mV
CA
Corriente de CA: por debajo del 5 % de 60 mA CA o 3 mA
CA
175, 177, 179
Users Manual
12
Medición de frecuencia
XW Advertencia
Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o
lesiones personales, no tenga en cuenta el gráfico de
barras para frecuencias >1 kHz. Cuando la frecuencia de
la señal medida es >1 kHz, no se especifica el gráfico de
barras.
El producto mide la frecuencia de una señal. El nivel de activación
es 0 V, 0 A CA para todos los rangos.
Frecuencia de tensión CA/CC
+
RANGEHOLD MINMAX
V
aik15.emf
Frecuencia de corriente de CA
RANGEHOLD MINMAX
Hzx 2
+
mA
A
aik16.emf
Al medir la frecuencia, el gráfico de barras muestra la tensión
de CA/CC o corriente de CA con exactitud hasta 1 kHz.
Seleccione rangos cada vez más bajos en el modo de rango
manual para lograr una lectura estable.
Para salir de la frecuencia, pulse B o desplace el selector
giratorio.
True-rms Multimeters
Utilización del gráfico de barras
13
Utilización del gráfico de barras
El gráfico de barras funciona como la aguja en un medidor
analógico. Tiene un indicador de sobrecarga (>) al lado derecho y
un indicador de polaridad (±) al lado izquierdo.
Dado que el gráfico de barras se actualiza 40 veces por segundo,
es decir, 10 veces más rápido que la pantalla digital, resulta útil
para hacer ajustes de valores pico y nulos, así como para
observar entradas que cambien rápidamente.
El gráfico de barras no está activo al medir capacitancia y
temperatura. Al medir frecuencia, el gráfico de barras muestra la
tensión o corriente con exactitud hasta 1 kHz.
El número de segmentos iluminados indica el valor medido y es
relativo al valor de la escala total del rango seleccionado.
Por ejemplo, en el rango de 60 V (véase más adelante), las
divisiones principales en la escala representan 0 V, 15 V, 30 V,
45 V, y 60 V. Una entrada de 30 V iluminaría el signo negativo y
los segmentos hasta la mitad de la escala.
AIK11F.emf
Mantenimiento
XW Advertencia
Para prevenir posibles descargas eléctricas, incendios,
lesiones personales o daños en el producto:
Repare el producto antes de usarlo si la pila
presenta fugas.
No utilice el producto con las cubiertas retiradas o la
carcasa abierta. Podría quedar expuesto a tensiones
peligrosas.
Retire las señales de entrada antes de limpiar el
producto.
Utilice únicamente las piezas de repuesto
especificadas.
La reparación del producto solo debe realizarla un
técnico autorizado.
Utilice exclusivamente los fusibles de repuesto
especificados.
Sustituya los fusibles fundidos únicamente por sus
repuestos específicos para asegurar la protección
contra los arcos eléctricos.
175, 177, 179
Users Manual
14
Limpieza del producto
Limpie el exterior con un paño húmedo y un detergente suave. No
use productos abrasivos ni disolventes. La suciedad o la humedad
en los terminales pueden afectar a las lecturas.
Prueba de los fusibles
Pruebe los fusibles tal como se ilustra más adelante.
11 A440 mA
Ω
<.5
Ω<12 OKOK
OK
OK
RANGEHOLD
MIN MA X
V
AIK12F.emf
Reemplazo de la pila y los fusibles
XW Advertencia
Para prevenir posibles descargas eléctricas, incendios,
lesiones personales o daños en el producto:
Retire los cables de prueba y todas las señales de
entrada antes de reemplazar el fusible.
Utilice ÚNICAMENTE fusibles con los valores
nominales de amperaje, ruptura, tensión y velocidad
de respuesta especificados.
Reemplace la pila tan pronto como aparezca el
indicador de pila descargada (b).
La tabla 7 muestra la sustitución de la pila y los fusibles.
True-rms Multimeters
Especificaciones
15
Tabla 7. Reemplazo de la pila y los fusibles
F2
F1
B1
aik13f2.em
f
Elemento Número de pieza
W F1 Fusible, 440 mA, 1000 V, rápido 943121
W F2 Fusible, 11 A, 1000 V, rápido 803293
Pila B1, alcalina de 9 V
NEDA 1604 / 1604A 614487
Especificaciones
La exactitud se especifica para un año después de la calibración,
a temperaturas de funcionamiento desde 18 °C hasta 28 °C, con
una humedad relativa del 0 al 90 %. Las especificaciones de
exactitud tienen el formato de ±([% de la lectura] + [recuentos]).
Tensión máxima entre cualquier
Terminal y la toma de tierra ............... 1000 V
W Protección de fusible para entradas de mA
W Protección de fusible para entrada de mA
Pantalla ............................................... Digital: 6000 recuentos,
actualizaciones 4/s
Gráfico de barras ............................. 33 segmentos;
actualizaciones 40/seg.
Frecuencia ...................................... 10 000 recuentos
Capacitancia ................................... 1000 recuentos
Altitud
Funcionamiento ............................... 2000 m
Almacenamiento .............................. 12 000 m
Temperatura
Funcionamiento ............................... De 10 °C a +50 °C
Almacenamiento .............................. 40 °C a +60 °C
Coeficiente de temperatura ............... 0,1 X (exactitud especificada/°C,
(<18 °C o >28 °C)
175, 177, 179
Users Manual
16
Humedad relativa .............................Máxima sin condensación:
90 % a 35 °C,
75 % a 40 °C,
45 % a 50 °C
Duración de las pilas .......................Alcalinas: típica 400 h.
Tamaño (Alt. x Anch. x Prof.) ..........4,3 cm x 9 cm x 18,5 cm
Peso ..................................................420 g
Seguridad
General .........................................IEC 61010-1: Grado de
contaminación 2
Medición ........................................IEC 61010-2-033: CAT IV 600 V,
CAT III 1000 V
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Internacional ..................................IEC 61326-1: Entorno
electromagnético portátil CISPR 11:
Grupo 1, Clase A, IEC 61326-2-2
Grupo 1: El equipo genera de forma intencionada o utiliza energía de
frecuencia de radio de carga acoplada conductora, que es necesaria
para el funcionamiento interno del propio equipo.
Clase A: El equipo es adecuado para su uso en todos los ámbitos, a
excepción de los ámbitos domésticos y aquellos que estén
directamente conectados a una red de suministro eléctrico de baja
tensión que proporciona alimentación a edificios utilizados para fines
domésticos. Puede que haya dificultades potenciales a la hora de
garantizar la compatibilidad electromagnética en otros medios debido
a las interferencias conducidas y radiadas.
Si este equipo se conecta a un objeto de pruebas, las emisiones
pueden superar los niveles exigidos por CISPR 11. Es posible que el
equipo no cumpla con los requisitos de inmunidad de esta norma
cuando los cables de prueba o las sondas de prueba están
conectadas.
Corea (KCC) .................................Equipo de clase A (equipo de emisión
y comunicación industrial)
Clase A: El equipo cumple los requisitos industriales de onda
electromagnética, y el vendedor o usuario debe tener esto en cuenta.
Este equipo está diseñado para su uso en entornos comerciales, no
residenciales.
USA (FCC) ....................................47 CFR 15, apartado B. Este producto
se considera exento según la cláusula
15.103.
True-rms Multimeters
Especificaciones eléctricas
17
Especificaciones eléctricas
Función Rango [1] Resolución Exactitud ±([ % de lectura ] + [ Recuentos ])
175 177 179
Voltios de CA [2] [3]
600,0 mV
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V
0,1 mV
0,001 V
0,01 V
0,1 V
1 V
1,0 % + 3
(45 a 500 Hz)
2,0 % + 3
(500 Hz a 1 kHz)
1,0 % + 3
(45 a 500 Hz)
2,0 % + 3
(500 Hz a 1 kHz)
1,0 % + 3
(45 a 500 Hz)
2,0 % + 3
(500 Hz a 1 kHz)
mV de CC 600,0 mV 0,1 mV 0,15 % + 2 0,09 % + 2 0,09 % + 2
Voltios de CC
6,000 V
60,00 V
600,0 V
0,001 V
0,01 V
0,1 V
0,15 % + 2 0,09 % + 2 0,09 % + 2
1000 V 1 V 0,15 % + 2 0,15 % + 2 0,15 % + 2
Continuidad 600 Ω 1 Ω El multímetro emite la señal acústica a <25 Ω, y se apaga a >250 Ω, detecta
aperturas o cortocircuitos de 250 μs o más.
Ohmios
600,0 Ω
6,000 kΩ
60,00 kΩ
600,0 kΩ
6,000 MΩ
50,00 MΩ
0,1 Ω
0,001 kΩ
0,01 kΩ
0,1 kΩ
0,001 MΩ
0,01 MΩ
0,9 % + 2
0,9 % + 1
0,9 % + 1
0,9 % + 1
0,9 % + 1
1,5 % + 3
0,9 % + 2
0,9 % + 1
0,9 % + 1
0,9 % + 1
0,9 % + 1
1,5 % + 3
0,9 % + 2
0,9 % + 1
0,9 % + 1
0,9 % + 1
0,9 % + 1
1,5 % + 3
175, 177, 179
Users Manual
18
Función Rango [1] Resolución Exactitud ±([ % de lectura ] + [ Recuentos ])
175 177 179
Prueba de diodos 2,400 V 0,001 V 1 % + 2
Capacitancia
1000 nF
10,00 μF
100,0 μF
9999 μF [4]
1 nF
0,01 μF
0,1 μF
1 μF
1,2 % + 2
1,2 % + 2
1,2 % + 2
10 % típica
1,2 % + 2
1,2 % + 2
1,2 % + 2
10 % típica
1,2 % + 2
1,2 % + 2
1,2 % + 2
10 % típica
Amperios de CA [5]
(Verdadero valor eficaz)
(de 45 Hz a 1 kHz)
60,00 mA
400,0 mA [6]
6,000 A
10,00 A [7]
0,01 mA
0,1 mA
0,001 A
0,01 A
1,5 % + 3 1,5 % + 3 1,5 % + 3
Amperios de CC [5]
60,00 mA
400,0 mA [6]
6,000 A
10,00 A [7]
0,01 mA
0,1 mA
0,001 A
0,01 A
1,0 % + 3 1,0 % + 3 1,0 % + 3
Hz
(CA o CC acoplada,
entrada V o A [8] [9])
99,99 Hz
999,9 Hz
9,999 kHz
99,99 kHz
0,01 Hz
0,1 Hz
0,001 kHz
0,01 kHz
0,1 % + 1 0,1 % + 1 0,1 % + 1
True-rms Multimeters
Especificaciones eléctricas
19
Función Rango [1] Resolución Exactitud ±([ % de lectura ] + [ Recuentos ])
175 177 179
Temperatura [10] -40 °C a +400 °C
-40 °F a +752 °F
0,1 °C
0,1 °F NA NA
1 % + 10 [11]
1 % + 18 [10]
MIN MAX AVG
Para las funciones de CC, la exactitud es la especificada para la función de medición de ±12 recuentos para los cambios con duración
superior a 350 ms.
Para las funciones de CA, la exactitud es la especificada para la función de medición de ±40 recuentos para los cambios con duración
superior a 900 ms.
[1] Todos los rangos de corriente CA y tensión CA se especifican del 5 % al 100 % del rango.
[2] Factor de cresta de 3 a escala completa hasta 500 V, disminuyendo linealmente hasta el factor de cresta 1,5 a 1000 V.
[3] Para el caso de formas de onda no sinusoidales, sume -(2% de lectura + 2% escala completa) típico, para factores de cresta de hasta 3.
[4] En el rango de 9999 μF para medidas hasta 1000 μF, la exactitud de la medición es de 1,2 % + 2 para todos los modelos.
[5] Tensión de carga de entrada en amperios (típica): 400 mA de entrada 2 mV/mA, 10 A de entrada 37 mV/A.
[6] Exactitud de 400,0 mA especificada hasta 600 mA de sobrecarga.
[7] >10 A sin especificar.
[8] La frecuencia se especifica desde 2 Hz hasta 99,99 kHz en voltios y desde 2 Hz hasta 30 kHz en amperios.
[9] Por debajo de 2 Hz, la pantalla muestra cero Hz.
[10] En RF de exactitud especificada de 3 V/m ±5 °C (9 °F).
[11] No incluye el error de la sonda del termopar.
175, 177, 179
Users Manual
20
Función Protección contra
sobrecarga [1] Impedancia de
entrada (nominal)
Relación de rechazo de modo común
(desequilibrio de 1 kΩ) Rechazo del modo normal
Tensión de CA 1000 V rms >10 MΩ < 100 pF >60 dB a CC, 50 Hz o 60 Hz
Tensión de CC 1000 V rms >10 MΩ < 100 pF >120 dB a CC, 50 Hz o 60 Hz >60 dB a 50 o 60 Hz
mV/T 1000 V rms [2] >10 MΩ < 100 pF >120 dB a CC, 50 Hz o 60 Hz >60 dB a 50 o 60 Hz
Tensión de prueba en
circuito abierto
Tensión de la escala total para: Corriente de cortocircuito
600 kΩ 50 MΩ
Ohmios/Capacitancia 1000 V rms [2] <8,0 V CC <660 mV CC <4,6 V CC <1,1 mA
Prueba de
diodos/continuidad 1000 V rms [2] <8,0 V CC 2,4 V CC <1,1 mA
[1] 107 V-Hz máximo.
[2] Para circuitos con cortocircuito <0,3 A. 660 V para circuitos de alta energía.
Función Protección contra sobrecargas Sobrecarga
mA Con fusible rápido de 44/100 A, 1000 V 600 mA de sobrecarga durante un máximo de 2 minutos, 10 minutos de reposo como
mínimo
A Con fusible rápido de 11 A, 1000 V 20 A de sobrecarga durante un máximo de 30 segundos, 10 minutos de reposo como
mínimo
True-rms Multimeters
Especificaciones eléctricas
21
Sensibilidad del contador de frecuencia
Rango de entrada [1] [2] Sensibilidad típica (onda sinusoidal de RMS)
2 Hz a 45 Hz 45 Hz a 10 kHz 10 kHz a 20 kHz 20 kHz a 50 kHz 50 kHz a 100 kHz
Tensión de CA
600 mV Sin especificar [3] 80 mV 150 mV 400 mV Sin especificar [3]
6 V 0,5 V 0,6 V 1,0 V 2,8 V Sin especificar [3]
60 V 5 V 3,8 V 4,1 V 5,6 V 9,6 V
600 V 50 V 36 V 39 V 45 V 58 V
1000 V 500 V 300 V 320 V 380 V NA
Tensión de CC
6 V 0,5 V 0,75 V 1,4 V 4,0 V Sin especificar [3]
60 V 4 V 3,8 V 4,3 V 6,6 V 13 V
600 V 40 V 36 V 39 V 45 V 58 V
1000 V 500 V 300 V 320 V 380 V NA
Amperios
CA/CC
mA 5 mA 4 mA 4 mA 4 mA [4] NA
A 0,5 A 0,4 A 0,4 A 0,4 A [4] NA
[1] Entrada máxima para la exactitud especificada = Rango 10X o 1000 V.
[2] El ruido a baja frecuencia y amplitud puede exceder la especificación de exactitud de la frecuencia.
[3] No se especifica, pero utilizable dependiendo de la calidad y amplitud de la señal.
[4] En los rangos mA y A, las mediciones de frecuencia se especifican hasta 30 kHz.
175, 177, 179
Users Manual
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26