PN 3608883
July 2010 Rev. 1, 3/23 (Spanish)
© 2010-2023 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
374/375/
376/376-II
Clamp Meter
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Se garantiza que este 374/375/376 producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en
la mano de obra durante 3 os a partir de la fecha de adquisición. Se garantiza que este 376-II
producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante 5 os a
partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños
que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido o condiciones anormales de
uso o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en
nombre de Fluke. Para obtener servicio técnico durante el período de garantía, envíe el producto
defectuoso al centro de servicio Fluke autorizado junto con una descripción del problema.
ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. NO SE CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, TAL COMO DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO.
FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES, MEDIATOS,
INCIDENTALES O INDIRECTOS, EMERGENTES DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Dado
que algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita, ni
de daños incidentales o indirectos, es posible que las limitaciones de esta garantía no sean de
aplicación a todos los compradores.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
11/99
i
Tabla de materias
Título Página
Introducción ................................................................................................................ 1
Contactar con Fluke ................................................................................................... 2
Información sobre seguridad ...................................................................................... 2
El multímetro .............................................................................................................. 8
Especificaciones ......................................................................................................... 18
Especificaciones generales .................................................................................... 18
Especificaciones de precisión ................................................................................ 20
374/375/376/376-II
Manual de uso
ii
1
Introducción
 Advertencia
Lea la sección “Información sobre seguridad” antes de utilizar el multímetro.
El Fluke 374/375/376/376-II (el Multímetro) mide tensión y corriente de CA rms, tensión y
corriente de CC, corriente de arranque, resistencia y capacitancia. El 375/376/376-II mide
también frecuencia y milivoltios de CC. La sonda de corriente tipo pinza flexible iFlex extraíble,
que se incluye con el 376/376-II (y es opcional en el 374/375), amplía el rango de medida a
2.500 A CA. La sonda de corriente flexible ofrece mayor flexibilidad de visualización, permite
realizar medidas en conductores de tamaños poco habituales y acceder de forma más fácil a los
cables. Las ilustraciones de este manual muestran el modelo 376.
374/375/376/376-II
Manual de uso
2
Contactar con Fluke
Fluke Corporation opera en todo el mundo. Para obtener la información de contacto local, visite
nuestro sitio web: www.fluke.com
Para registrar su producto o para ver, imprimir o descargar el último manual o el suplemento del
manual, visite nuestro sitio web: www.fluke.com/productinfo.
+1-425-446-5500 fluke-info@fluke.com
Información sobre seguridad
Una Advertencia identifica acciones y situaciones que suponen un riesgo para el usuario. Una
Precaución identifica condiciones y procedimientos que pueden causar daños en el multímetro,
en el equipo que se prueba, o la pérdida permanente de los datos.
Los símbolos utilizados en el multímetro y en este manual se explican en la Tabla 1.
Clamp Meters
Información sobre seguridad
3
 Advertencia
Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, siga las siguientes
instrucciones:
Utilice el multímetro solamente de acuerdo con las especificaciones que se indican en
este manual; de lo contrario, la protección proporcionada por el multímetro podría
verse afectada.
inspeccione la carcasa antes de utilizar el multímetro. Examine el producto para ver si
hay grietas o si falta plástico. Examine con atención el aislamiento que rodea los
conectores.
Nunca mida la corriente con las puntas de prueba insertadas en los conectores hembra
de entrada.
Asegúrese de que la tapa de la batería esté cerrada y bloqueada antes de utilizar el
multímetro.
Quite las puntas de prueba del multímetro antes de abrir la tapa de las pilas.
Revise los conductores de prueba en busca de daños en el aislamiento o partes
metálicas expuestas. Verifique la continuidad de los cables de prueba. Antes de utilizar
el multímetro, reemplace los conductores de prueba dañados.
No utilice el multímetro si funciona incorrectamente. La protección podría verse
comprometida. En caso de duda, lleve a revisar el multímetro.
No utilice el multímetro cerca de gases o vapores explosivos, o en ambientes húmedos
o mojados.
Para alimentar el multímetro, utilice sólo pilas AA, instaladas correctamente en la caja
del mismo.
Cuando mida la corriente con la mordaza, mantenga los dedos detrás de la barrera
táctil. Consulte "El Multímetro" .
374/375/376/376-II
Manual de uso
4
Mida una tensión conocida para comprobar el funcionamiento del producto.
No se debe utilizar en entornos CAT III o CAT IV sin el tapón protector en la sonda de
prueba. El tapón protector sirve para que la cantidad de metal de la sonda que quede
expuesto sea inferior a 4 mm. De esta forma, disminuye el riesgo de que se
produzcan arcos eléctricos como consecuencia de cortocircuitos.
Para evitar falsas lecturas que puedan provocar descargas eléctricas y lesiones,
reemplace las pilas en cuanto aparezca el indicador de carga de batería baja ().
Al cambiar las pilas, asegúrese de que el precinto de calibración incluido en el
compartimento de las pilas no está dañado. Si está dañado, es posible que el uso del
multímetro no sea seguro. Devuelva el multímetro a Fluke para reemplazar el precinto.
Cuando mande reparar el multímetro, utilice solamente los repuestos especificados.
Las reparaciones y el mantenimiento del multímetro deben ser llevadas a cabo solo
por personal de servicio técnico cualificado.
Tenga cuidado con tensiones de >30 V CA rms, picos de 42 V CA o 60 V CC. Estos
voltajes suponen un peligro de descarga eléctrica.
No aplique un voltaje mayor que el nominal, marcado en el multímetro, entre los
terminales o entre cualquier terminal y la tierra física.
Al utilizar las sondas, mantenga los dedos detrás de los protectores
correspondientes.
Conecte la punta de prueba común antes de conectar la punta de prueba con tensión.
Al desconectar los conductores de prueba, desconecte primero el conductor de prueba
con tensión.
No trabaje solo, ya que podría necesitar asistencia en caso de emergencia.
Clamp Meters
Información sobre seguridad
5
Extreme las precauciones al trabajar cerca de conductores sin aislamiento o barras
colectoras. El contacto con el conductor podría producir una descarga eléctrica.
Siga los códigos de seguridad locales y nacionales. En los lugares donde haya
conductores energizados expuestos se debe utilizar equipo de protección individual
para evitar lesiones por descargas eléctricas y arcos.
Desconecte la alimentación del circuito y descargue los condensadores de alta tensión
antes de medir resistencia, continuidad o capacitancia.
En el caso de los modelos 374 y 375, no use la mordaza del multímetro para medir
corriente de CA/CC en circuitos que soporten más de 1000 V o 600 A.
En el caso del modelo 376/376-II, no mida corriente de CA/CC en circuitos que soporten
más de 1000 V o 1000 A con la mordaza del multímetro.
Nunca utilice el multímetro si se ha quitado la cubierta posterior o si la caja está
abierta.
No mida corriente de CA en circuitos que soporten más de 1000 V o 2500 A con la
sonda de corriente flexible.
No aplique la sonda de corriente flexible a conductores CON TENSIÓN PELIGROSOS ni
la retire de los mismos.
No utilice el sensor de corriente flexible si puede ver el color de contraste del
aislamiento interior.
Tenga especial cuidado a la hora de ajustar o extraer la sonda de corriente
flexible. Desenergice la instalación que está probando o utilice ropa protectora
adecuada.
374/375/376/376-II
Manual de uso
6
Precaución
Para evitar que se produzcan posibles daños en el multímetro o en el equipo que
se esté probando:
Utilice los conectores, las funciones y los rangos correctos para el tipo de
medición.
Limpie la caja y los accesorios únicamente con un paño húmedo y detergente
suave. No use productos abrasivos ni disolventes.
Tabla 1. Símbolos
Símbolo
Símbolo
Definición
ADVERTENCIA. PELIGRO.
ADVERTENCIA. TENSIÓN
PELIGROSA. Peligro de descarga
eléctrica.
Cumple las directivas de la Unión
Europea.
CC (corriente continua)
CA (corriente alterna)
Tierra
Doble aislamiento
Se permite la aplicación alrededor de
conductores peligrosos sin
aislamiento con tensión, así como su
retirada de alrededor de estos.
Batería. Batería baja cuando
aparece en pantalla.
Clamp Meters
Información sobre seguridad
7
Símbolo
Definición
No lo conecte ni desconecte de cables peligrosos energizados no aislados sin
tomar medidas adicionales de protección.
La categoría de medición II se aplica a los circuitos de prueba y medición
conectados directamente a puntos de utilización (tomas de corriente y puntos
similares) de la instalación de baja tensión de la RED ELÉCTRICA.
La categoría de medición III se aplica a circuitos de prueba y medición que estén
conectados a la distribución de la instalación de baja tensión de la RED
ELÉCTRICA del edificio..
La categoría de medición IV se aplica a circuitos de prueba y medición que estén
conectados a la fuente de alimentación de la instalación de baja tensión de la RED
ELÉCTRICA del edificio.
Este producto cumple los requisitos de marcado de la Directiva RAEE. La etiqueta
que lleva pegada indica que no debe desechar este producto eléctrico o electrónico
con los residuos domésticos. No utilice los servicios municipales de recogida de
basura no clasificada para desechar este producto. Para obtener información sobre
los programas de recuperación y reciclaje disponibles en su país, consulte el sitio
web de Fluke.
Nota
La categoría de medición (CAT) y el valor nominal de tensión de cualquier
combinación de sonda de comprobación, accesorio de sonda de comprobación,
accesorio de pinza de corriente y el multímetro es el valor nominal MÁS BAJO de
cualquiera de los componentes individuales.
374/375/376/376-II
Manual de uso
8
El multímetro
Clamp Meter
fig01.eps
Clamp Meters
El multímetro
9
20
ON
ON
Auto Power Off Backlight
fig02_3.eps
374/375/376/376-II
Manual de uso
10
Display Hold MIN MAX AVG
1x =
2x =
3x =
2 sec = Exit
fig04_5.eps
Clamp Meters
El multímetro
11
Flexible Current Probe
<0.5 A >0.5 A
fig06.eps
374/375/376/376-II
Manual de uso
12
7Jaw Hz (375/376/376-II)
<0.5 A >0.5 A
Fig07.eps
Clamp Meters
El multímetro
13
7
<0.5 A
Fig08.eps
374/375/376/376-II
Manual de uso
14
fig09_10.eps
Clamp Meters
El multímetro
15
ON
<30
Fig15.eps
374/375/376/376-II
Manual de uso
16
On
100 ms
Off
1
4
2
3
fig13_14.eps
Clamp Meters
El multímetro
17
12
3
fig11_12.eps
374/375/376/376-II
Manual de uso
18
Especificaciones
Especificaciones generales
Tensión máxima entre cualquiera de los terminales
y tierra ..................................................... 1000 V
Tamaño (alto x ancho x largo) ................ 246 mm x 83 mm x 43 mm
Peso ........................................................ 388 g
Apertura de la mordaza .......................... 34 mm
Diámetro de la sonda de corriente
flexible ..................................................... 7,5 mm
Longitud del cable de la sonda de corriente flexible (desde la punta al conector
electrónico) ............................................. 1,8 m
Temperatura de funcionamiento ............. -10 C a 50 C
Temperatura de almacenamiento ........... -40 C a 60 C
Humedad de funcionamiento .................. Sin condensación (< 10 C a C)
90 % de HR (a 10 C hasta 30 C)
75 % de HR (a 30 C hasta 40 C)
45 % de HR (a 40 C hasta 50 C)
Altitud de funcionamiento........................ 2000 metros
Altitud de almacenamiento...................... 12 000 metros
Clamp Meters
Especificaciones
19
Pilas ........................................................ 2 AA, IEC LR6
Grado de protección IP ........................... IEC 60529: IP30
Seguridad ................................................ IEC 61010-1, grado de contaminación 2
IEC 61010-2-032: CAT III 1000 V/CAT IV 600 V
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Internacional ......................................... IEC 61326-1: Entorno electromagnético portátil
CISPR 11: Grupo 1, clase A
Grupo 1: El equipo genera de forma intencionada o utiliza energía de frecuencia de
radio de carga acoplada conductora, que es necesaria para el funcionamiento interno
del propio equipo.
Clase A: El equipo es adecuado para su uso en todos los ámbitos, a excepción de los
ámbitos domésticos y aquellos que estén directamente conectados a una red de
suministro eléctrico de baja tensión que proporciona alimentación a edificios utilizados
para fines domésticos. Puede que haya dificultades potenciales a la hora de garantizar
la compatibilidad electromagnética en otros medios debido a las interferencias
conducidas y radiadas.
Precaución: Este equipo no está diseñado para su uso en entornos residenciales y es
posible que no ofrezca la protección adecuada contra radiofrecuencia en estos
entornos.
Si este equipo se conecta a un objeto de pruebas, las emisiones pueden superar los
niveles exigidos por CISPR 11.
374/375/376/376-II
Manual de uso
20
Corea (KCC) ....................................... Equipo de clase A (equipo de emisión y comunicación
industrial)
Clase A: El equipo cumple con los requisitos industriales de onda electromagnética y el
vendedor o usuario debe tener esto en cuenta. Este equipo está diseñado para su uso
en entornos comerciales, no residenciales.
USA (FCC) .......................................... 47 CFR 15, apartado B. Este producto se considera
exento según la cláusula 15.103.
Especificaciones de precisión
Coeficientes térmicos .............................. Añada 0,1 x precisión especificada para cada grado C
por encima de 28 C o por debajo de 18 C
Corriente de CA a través de mordaza
Rango
374/375 .............................................. 600,0 A
376/376-II .......................................... 999,9 A
Resolución .............................................. 0,1 A
Precisión ................................................. 2 % 5 dígitos (10 Hz hasta 100 Hz)
2,5 % 5 dígitos (100 Hz hasta 500 Hz)
Clamp Meters
Especificaciones
21
Factor de cresta (50/60 Hz) .................... 3 a 500 A (solo modelos 375/376/376-II)
2,5 a 600 A
1,42 a 1000 A (solo 376/376-II)
Añadir un 2 % para factor de cresta >2
Corriente de CA a través de sonda de corriente flexible
Rango ..................................................... 2500 A
Resolución
374/375 ............................................... 0,1 A (600 A)
1 A (2500 A)
376/376-II ............................................ 0,1 A (999,9 A)
1 A (2500 A)
Precisión ................................................. 3 % 5 dígitos (5 Hz hasta 500 Hz)
Factor de cresta (50/60 Hz) .................... 3,0 a 1.100 A (solo modelos 375/376/376-II)
2,5 a 1400 A
1,42 a 2500 A
Añadir un 2 % para factor de cresta >2
374/375/376/376-II
Manual de uso
22
Sensibilidad de posición
ghn12.eps
Figura 1. Sensibilidad de posición
Clamp Meters
Especificaciones
23
Distancia de la
posición óptima
i2500-10 Flex
i2500-18 Flex
Error
A
12,7 mm (0,5 pulg.)
35,6 mm (1,4 pulg.)
0,5 %
B
20,3 mm (0,8 pulg.)
50,8 mm (2,0 pulg.)
1,0 %
C
35,6 mm (1,4 pulg.)
63,5 mm (2,5 pulg.)
2,0 %
En la incertidumbre de medida se asume la presencia de un conductor primario centralizado
en una posición óptima, sin un campo magnético o eléctrico externo y dentro del rango de
temperaturas de funcionamiento.
Corriente de CC
Rango
374/375 .............................................. 600,0 A
376/376-II .......................................... 999,9 A
Resolución .............................................. 0,1 A
Precisión ................................................. 2 % 5 dígitos
Tensión de CA
Rango
374/375 ............................................... 600,0 V
376/376-II ............................................ 1000 V
374/375/376/376-II
Manual de uso
24
Resolución
374/375 ............................................... 0,1 V
376/376-II ............................................ 0,1 V (600,0 V)
1 V(1000 V)
Precisión ................................................. 1,5 % 5 dígitos (20 Hz hasta 500 Hz)
Tensión de CC
Rango
374/375 ............................................... 600,0 V
376/376-II ............................................ 1000 V
Resolución
374/375 ............................................... 0,1 V
376/376-II ............................................ 0,1 V (600,0 V)
1 V(1000 V)
Precisión ................................................. 1 % 5 dígitos
mV CC
Rango
375/376/376-II ................................... 500,0 mV
Resolución .............................................. 0,1 mV
Precisión ................................................. 1 % 5 dígitos
Clamp Meters
Especificaciones
25
Frecuencia mediante la mordaza
Rango
375/376/376-II ................................... 5,0 Hz hasta 500,0 Hz
Resolución .............................................. 0,1 Hz
Precisión ................................................. 0,5 % 5 dígitos
Nivel de activación .................................. 5 Hz hasta 10 Hz, 10 A
10 Hz hasta 100 Hz, 5 A
100 Hz hasta 500 Hz, 10 A
Frecuencia a través de sonda flexible de corriente
Rango
375/376/376-II ..................................... 5,0 Hz hasta 500,0 Hz
Resolución .............................................. 0,1 Hz
Precisión ................................................. 0,5 % 5 dígitos
Nivel de activación .................................. 5 Hz hasta 20 Hz, 25 A
20 Hz hasta 100 Hz, 20 A
100 Hz hasta 500 Hz, 25 A
374/375/376/376-II
Manual de uso
26
Resistencia
Rango
374 ..................................................... 6000
375/376/376-II ................................... 60 k
Resolución
374 .................................................... 0,1 (600 )
1 (6000 )
375/376/376-II ................................... 0,1 (600 )
1 (6000 )
10 (60 k)
Precisión ................................................. 1 % 5 dígitos
Capacitancia
Rango ..................................................... 1000 F
Resolución .............................................. 0,1 F (100 F)
1 F (1000 F)
Precisión ................................................. 1 % 4 dígitos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30