Transcripción de documentos
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Multímetro digital de
gancho de rango automático
de 400 A CA/CD
CL390
Tecnología
ología
de medición
media cuadrática
real
-40° –
1832 °F
-40° –
1000 °C
• CORRIENTE CA/CD
• PANTALLA DE ALTA
VISIBILIDAD
• PRUEBA DE VOLTAJE
SIN CONTACTO
• MICROAMPERIOS CD
• DE RANGO AUTOMÁTICO
• RETENCIÓN DE DATOS
Y RANGO
• TEMPERATURA
600 V
400 A
40 M Ω
2m
5001748
CAT III
600V
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES GENERALES
Klein Tools CL390 es un multímetro digital de gancho de rango automático
con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA/CD con las pinzas,
mide voltaje CA/CD, microamperios CD, resistencia, continuidad, frecuencia y
capacitancia, prueba diodos con cables de prueba y mide temperatura con una
sonda de termopar. Cuenta con una pantalla LCD de alta visibilidad y contraste
invertido que optimiza la visualización en entornos oscuros o brillantes.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Altitud de funcionamiento: 6562' (2000 m)
Humedad relativa: < 95 %, sin condensación
Temperatura de funcionamiento: 32 ° a 122 °F (0 ° a 50 °C)
Temperatura de almacenamiento: 14 ° a 122 °F (-10 ° a 50 °C)
Precisión: valores establecidos según una temperatura ambiente
de 65° a 83 °F (18° a 28 °C)
Coeficiente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por cada
°C por encima de los 28 °C o por debajo de los 18 °C, es necesario
realizar correcciones si la temperatura del ambiente de trabajo se
encuentra fuera del rango de precisión de temperatura
Dimensiones: 8,46" × 3,54" × 1,50" (215 × 90 × 38 mm)
Peso: 10,26 oz (291 g) incluida la batería
Calibración: precisa durante un año
Función de apagado automático (APO): después de
aproximadamente 5 minutos de inactividad
Normas: IEC EN 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033.
IEC EN 61326-1, 61326-2-2.
•
•
•
•
Cumple con las normas UL STD.61010-1,
61010-2-032, 61010-2-033;
Certificado según las normas CSA STD.C22.2 n.º 61010-1,
61010-2-032, 61010-2-033.
Grado de contaminación: 2
Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
Protección ante caídas: 6,6' (2 m)
Clasificación de seguridad: CAT III 600 V, clase 2, doble aislamiento
CAT III: la categoría III de medición es aplicable a los circuitos de
medición y prueba conectados a la distribución de la instalación de
red de bajo voltaje de un edificio.
• Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple con
los requisitos para su uso en entornos electromagnéticos básicos
y controlados, como propiedades residenciales, establecimientos
comerciales e instalaciones de industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
20
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Función
Voltaje CA
(V CA)
Voltaje CD
(V CD)
Rango
Resolución
Precisión
400,0 mV
4,000 V
40,00 V
400,0 V
600 V
400,0 mV
4,000 V
40,00 V
400,0 V
600 V
0,1 mV
0,001 V
0,01 V
0,1 V
1V
0,1 mV
0,001 V
0,01 V
0,1 V
1V
± (1,8 % + 5 dígitos)
± (1,5 % + 5 dígitos)
± (1,2 % + 5 dígitos)
± (1,5 % + 5 dígitos)
± (1,0 % + 8 dígitos)
± (0,8 % + 3 dígitos)
± (1,0 % + 3 dígitos)
Impedancia de entrada: ~10 MΩ
Rango de frecuencia: 45 a 400 Hz
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
Corriente CA
(A CA)
Corriente CD
(A CD)
40,00 A
400,0 A
40,00 A
400,0 A
0,01 A
0,1 A
0,01 A
0,1 A
± (2,0 % + 9 dígitos)
± (2,0 % + 9 dígitos)
Rango de frecuencia: 50 a 60 Hz
Corriente mínima medible: 0,3 A CA o CD
Microamperios
CD
(µ CD)
200 µA
0,1 µA
± (1,0 % + 5 dígitos)
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
Resistencia
400,0 Ω
4,000 kΩ
40,00 kΩ
400,0 kΩ
4,000 MΩ
40,00 MΩ
0,1 Ω
0,001 kΩ
0,01 kΩ
0,1 kΩ
0,001 MΩ
0,01 MΩ
± (1,2 % + 5 dígitos)
± (1,2 % + 3 dígitos)
± (2,0 % + 5 dígitos)
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
21
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Función
Rango
Resolución
Precisión
40,00 nF
0,01 nF
± (4 % + 25 dígitos)
400,0 nF
0,1 nF
4,000 μF
0,001 μF
Capacitancia
± (4 % + 8 dígitos)
40,00 μF
0,01 μF
400,0 μF
0,1 μF
4,000 mF
0,001 mF ± (5 % + 9 dígitos)
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
Temperatura
°F
Temperatura
°C
-40 a 10 °F
1 °F
11 a 1832 °F
-40 °C a -12 °C
1 °C
-11 a 1000 °C
± (1,2 % + 7 dígitos)
± (1,2 % + 6 dígitos)
± (1,2 % + 4 dígitos)
± (1,2 % + 3 dígitos)
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
Frecuencia
10 Hz a
60 kHz
Ciclo de
servicio
0,1 % a 99,9 %
≤ 1000 kHz
0,001 Hz
± (0,1 % + 5 dígitos)
a 0,01 kHz
0,1 %
± 1,5 %
(Rango: 10 % – 90 %)
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
Rango de voltaje: 8 V a 240 V CA RMS
Ancho de pulso: > 0,1 ms, debe ser señal de cruce por cero.
OTRAS APLICACIONES DE MEDICIÓN
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
• Prueba de diodo: 1 mA aprox., 3,0 V CD de voltaje de circuito abierto aprox.
• Verificación de continuidad: señal audible < 10 Ω, 1,5 mA de corriente máxima
• Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo
• Apagado automático: después de aprox. 5 minutos de inactividad.
• Sobrelímite: se indica “OL” en la pantalla
• Polaridad: “-” en pantalla indica polaridad negativa
• Pantalla: LCD de 3-3/4 dígitos con recuento de 4000
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del medidor, siga
estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede
provocar lesiones graves o la muerte.
• Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo
un voltaje o corriente conocidos.
22
ADVERTENCIAS
• Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan la
clasificación correspondiente a la categoría de este multímetro.
• No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
• No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados.
• Utilice el multímetro con cables de prueba con clasificación CAT III o CAT IV
únicamente.
• Asegúrese de que los cables de prueba estén correctamente colocados en los
conectores y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de metal
al realizar las mediciones.
• Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA
RMS o 60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
• Para evitar lecturas falsas que puedan provocar choques eléctricos, reemplace
las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja.
• No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo.
• Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice
equipo de protección personal para prevenir lesiones por choque y arco
eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
• Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente
de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías.
• Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro sin
colocar la tapa del compartimento de baterías
SÍMBOLOS DEL MEDIDOR
Corriente CA/CD
NCV Probador de voltaje sin contacto
Doble aislamiento Clase II
μA
Advertencia o precaución
Diodo
Hz Frecuencia
%
V
Voltaje (voltios)
A
°F °C Temperatura (Fahrenheit/Celsius) SEL
+ Positivo
–
COM Común
OFF
Brillo de retroiluminación
Resistencia (en ohmios)
Indicador de continuidad audible
Microamperios CD
Riesgo de choque eléctrico
Capacitancia
Ciclo de servicio
Amperaje (amperios)
Seleccionar
Negativo
Conexión a tierra
Apagado
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD
AC
CA (corriente alterna)
DC
Lectura negativa
Rango automático
MAX
Faradios
F
NCV Probador de voltaje sin contacto
Batería baja
°F Grados (Fahrenheit)
°C
M
Mega (valor × 106)
k
-3
m
mili (valor × 10 )
μ
n
nano (valor × 10-9)
V
A
Amperios
ZERO
Hz% Frecuencia/ciclo de servicio
Indicador de voltaje peligroso
MIN Retención del valor mínimo
MAX
MAX-MIN Diferencia entre valores MÁX y MÍN
CD (corriente directa)
Retención de datos
Retención del valor máximo
Diodo
Función de apagado automático
Indicador de continuidad audible
Grados (Celsius)
kilo (valor × 103)
micro (valor × 10-6)
Voltios
Ohmios
Función de corriente CD cero
Modo relativo
Retención del valor máximo
23
ESPAÑOL
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
14
3
11
13
9
10
2
12
7
6
8
1
4
5
NOTA: el medidor no contiene en su interior piezas que el
usuario pueda reparar.
1. Pantalla LCD con recuento
24
de 4000
2. Perilla selectora de función
3. Pinzas
4. Conector “COM”
5. Conector “VΩµA”
6. Botón “RANGE” (RANGO)
7. Botón “MAX/MIN”
(MÁXIMO/MÍNIMO)
8. Botón “REL/ZERO” (RELATIVO/CERO)
9. Botón “HOLD” (RETENER)/de brillo
10. Gatillo de las pinzas
11. Marcas de flechas
12. Botón “SEL/NCV” (SELECCIONAR/
VOLTAJE SIN CONTACTO)
13. Luz de NCV
14. Antena de detección de NCV
BOTONES DE FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función 2
de la posición “OFF” (APAGADO) a cualquier posición de medición.
Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función 2 a la
será
posición “OFF” (APAGADO). El icono de apagado automático
visible en la pantalla. De forma predeterminada, el multímetro se apagará
automáticamente después de 5 minutos de inactividad. Si el multímetro se
apaga automáticamente cuando se encuentra en un parámetro de medición,
presione cualquier botón para volver a encender el multímetro, o gire la
perilla selectora de función 2 a la posición “OFF” (APAGADO) y luego
encienda el multímetro. Para desactivar la función de apagado automático,
mantenga presionado el botón “SEL/NCV” (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN
CONTACTO) 12 antes de encender la unidad desde la posición “OFF”
(APAGADO). Al desactivar la función de apagado automático, el icono
no se visualiza en la pantalla.
correspondiente
BOTÓN “SEL/NCV” (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO)
(PARA FUNCIONES SECUNDARIAS)
Presionar el botón “SEL/NCV” (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO)
12 activa la función secundaria de cada aplicación a la que se accede con la
perilla selectora de función 2 . En el caso del voltaje y la corriente (excepto
por μA de CD), alterna entre CA y CD. En el caso de las demás funciones,
alterna entre °F y °C, entre Hz y % de ciclo de servicio y entre continuidad,
resistencia, capacitancia y prueba de diodo. La función predeterminada de
cada aplicación está impresa en el multímetro en color blanco, y la función
o las funciones secundarias de cada parámetro, en color naranja.
BOTÓN “SEL/NCV” (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO)
(PARA PRUEBA DE VOLTAJE SIN CONTACTO)
Mantenga presionado el botón “SEL/NCV” (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN
CONTACTO) 12 para ingresar al modo de prueba de voltaje sin contacto
(NCV) y probar la presencia de voltaje CA. El icono NCV y “EF” aparecerán
en la pantalla. Acerque la antena de detección 14 al conductor que desee
probar. Ante la presencia de voltaje CA, la luz roja de “NCV” (VOLTAJE SIN
CONTACTO) 13 empezará a parpadear, se oirán señales audibles (pitidos)
y aparecerán guiones en la pantalla. A medida que la antena de detección de
NCV 14 se aproxima a la fuente de voltaje, aparecerán más guiones en la
pantalla y aumentará la frecuencia del sonido audible. Suelte el botón “SEL/
NCV” (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) para salir del modo de
prueba NCV.
NOTA: se detectarán solo voltajes iguales o mayores que 40 V CA.
BRILLO DE RETROILUMINACIÓN
Mantenga presionado el botón “HOLD” (RETENER)/de brillo 9 para
alternar entre mucho y poco brillo de retroiluminación. De forma
predeterminada, el multímetro usará el ajuste de poco brillo.
RANGO
El modo predeterminado del multímetro es el de rango automático para las
mediciones de voltaje y resistencia. Este modo determina automáticamente
el rango de medición más adecuado para la prueba que se está realizando.
25
ESPAÑOL
BOTONES DE FUNCIONES
El icono
será visible en la pantalla. Para que el multímetro mida en un
rango diferente, utilice el botón “RANGE” (RANGO) 6 .
1. Presione el botón “RANGE” (RANGO) 6 para seleccionar manualmente
desaparece de la pantalla LCD). Presione
el rango de medición (
el botón “RANGE” (RANGO) 6 varias veces para recorrer los rangos
disponibles y deténgase en el rango deseado.
2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado el botón
vuelve a
“RANGE” (RANGO) 6 durante más de dos segundos (
aparecer en la pantalla).
“MAX/MIN” (MÁXIMO/MÍNIMO)
La función “MAX/MIN” (MÁXIMO/MÍNIMO) se puede utilizar al medir
funciones de voltaje, corriente, resistencia, temperatura y μA de CD. Cuando
se presiona el botón “MAX/MIN” (MÁXIMO/MÍNIMO) 7 , el multímetro
registra los valores máximo y mínimo y la diferencia entre ellos a medida
que toma las muestras.
1. Mientras mide, presione el botón “MAX/MIN” (MÁXIMO/MÍNIMO)
7 para alternar entre el valor máximo (MAX), el valor mínimo (MIN)
y la diferencia entre ellos (MAX-MIN). “MAX”, “MIN” o “MAX-MIN”
aparecerán en la pantalla para indicar el valor mostrado. Si se detecta
un valor máximo o mínimo nuevo, la pantalla se actualiza con el
valor nuevo.
2. Mantenga presionado el botón “MAX/MIN” (MÁXIMO/MÍNIMO) 7
durante más de dos segundos para volver al modo de medición normal.
MODO RELATIVO
Medición REL: presione el botón “REL/ZERO” (RELATIVO/CERO) 8 para
iniciar la medición relativa a la lectura de corriente. El icono REL aparecerá
en la pantalla. Las mediciones posteriores se muestran relativas a la
medición original. (Se aplica a voltaje CA/CD, corriente CA, capacitancia,
μA de CD y temperatura). Presione el botón “REL/ZERO” (RELATIVO/CERO)
8 de nuevo para salir del modo relativo.
Función de corriente CD ZERO (Cero): cuando mida la corriente CD con
las pinzas, presione el botón “REL/ZERO” (RELATIVO/CERO) para activar la
función de corriente CD Zero (Cero). Esto fijará la pantalla en cero al restar
el valor actual como un desplazamiento. El icono ZERO aparecerá en la
pantalla. Presione el botón “REL/ZERO” (RELATIVO/CERO) 8 de nuevo
para salir del modo de función de corriente CD Zero (Cero).
26
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados
podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar una
buena conexión, presione los cables firmemente en el conector de entrada
hasta el final.
INCORRECTO
CORRECTO
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT III
Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente colocado
en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta el riesgo de que
se produzca un arco eléctrico.
5/32"
(4 mm)
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II
Es posible retirar blindajes CAT III/CAT IV para realizar mediciones en
los puntos con clasificación CAT II. Esto permite efectuar pruebas en
conductores empotrados, como tomacorrientes de pared estándar.
Procure no perder los blindajes.
.7" (18 mm)
27
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CORRIENTE CA/CD (MENOS
DE 400 A)
La corriente CA se mide
presionando el gatillo de las
E
BL
pinzas 10 para que estas se
CA
abran y colocándolas alrededor
del cable que conduce la
corriente. Al medir, se debe
tener cuidado de cerrar bien las pinzas soltando el gatillo 10 por completo,
y de que el cable pase perpendicularmente a través del centro de las pinzas
y quede alineado con las marcas de flechas 11 .
Para medir la corriente realice lo siguiente:
1. Gire la perilla selectora de función 2
a la posición de 400 A.
2. Coloque las pinzas alrededor del cable.
La medición de corriente aparecerá en la pantalla.
NOTA: el valor predeterminado de la función de medición de voltaje del
multímetro es CA. Presione el botón “SEL/NCV” (SELECCIONAR/VOLTAJE
SIN CONTACTO) para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de
CD que aparece en la pantalla indica el modo seleccionado.
NOTA: si el resultado de la medición es inferior a 40 A, gire la perilla selectora
de función 2 a la posición de 4/40 A para obtener mejor resolución.
NOTA: si se muestran valores distintos de cero antes de medir en el modo de
corriente CD, es necesario realizar una corrección de desplazamiento cero de CD.
Con el multímetro en el modo de corriente CD, mantenga presionado el botón
“REL/ZERO” (RELATIVO/CERO) 8 para activar la función de corriente CD ZERO
(CERO). El icono ZERO aparecerá en la pantalla. Las mediciones de corriente CD
posteriores restan automáticamente la corrección de desplazamiento para ofrecer
mayor precisión. Presione de nuevo el botón “REL/ZERO” (RELATIVO/CERO) 8
para volver al modo de medición normal.
NOTA: no use la función de corriente CD si el accesorio de soporte magnético
está unido a la parte posterior del multímetro. La interferencia causada por el
imán puede generar lecturas imprecisas.
Desconecte los cables de prueba cuando mida con las pinzas.
28
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 600 V)
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩµA 5 y el cable de
prueba NEGRO en el conector “COM” (COMÚN) 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición V
para medir voltaje CA
o CD. El valor predeterminado de la función de medición de voltaje
del multímetro es CA. Para medir CD, presione el botón “SEL/NCV”
(SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 para alternar entre los
modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece en la pantalla
indica el modo seleccionado.
Cable negro Cable rojo
Aplique los cables de prueba al circuito que desea probar para medir el
voltaje. El medidor seleccionará automáticamente un rango para mostrar la
medición en el rango más adecuado.
NOTA: si aparece “–” en la pantalla LCD, esto indica polaridad negativa para
el voltaje CD.
NOTA: cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje y los
cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se visualicen
lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es normal. Al juntar los
cables de prueba para cerrar el circuito, la lectura del multímetro será de
cero voltios.
NOTA: cuando se miden voltajes que exceden los 25 V CA o 60 V CD,
aparecerá el indicador de voltaje peligroso en pantalla.
29
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONTINUIDAD
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩµA 5 y el cable de
prueba NEGRO en el conector “COM” (COMÚN) 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición de Continuidad/Resistencia/
Capacitancia/Prueba de diodo
.
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba
de continuidad. Asegúrese de que el icono de prueba de continuidad
se visualice en la pantalla. De lo contrario, presione el botón “SEL/NCV”
(SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 varias veces hasta que
aparezca el icono .
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con los
cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia es inferior
a 10 Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se visualizará un valor
de resistencia que indicará la continuidad. Si el circuito está abierto,
aparecerá “OL” en la pantalla.
Cable negro Cable rojo
NO intente medir continuidad en un circuito activo.
30
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩµA 5 y el cable de
prueba NEGRO en el conector “COM” (COMÚN) 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición de Continuidad/Resistencia/
Capacitancia/Prueba de diodo
.
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba
de continuidad. Presione el botón “SEL/NCV” (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN
CONTACTO) 12 varias veces hasta que aparezca el icono de resistencia
en la pantalla.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito.
El medidor seleccionará automáticamente un rango para mostrar la
medición en el rango más adecuado.
Cable negro Cable rojo
NOTA: cuando el multímetro está en la posición de resistencia y los cables
de prueba están en circuito abierto (no conectados a través de un resistor),
o cuando se está probando un resistor averiado, aparecerá en la pantalla la
leyenda “OL”. Esto es normal.
NO intente medir resistencia en un circuito activo.
31
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CAPACITANCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩµA 5 y el cable de
prueba NEGRO en el conector “COM” (COMÚN) 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición de Continuidad/Resistencia/
Capacitancia/Prueba de diodo
.
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba
de continuidad. Para medir capacitancia, presione el botón “SEL/NCV”
(SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 varias veces hasta que
aparezca nF en la pantalla.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al capacitor.
El medidor seleccionará automáticamente un rango para mostrar la
medición en el rango más adecuado.
Cable negro Cable rojo
32
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRUEBA DE DIODO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩµA 5 y el cable de
prueba NEGRO en el conector “COM” (COMÚN) 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición de Continuidad/Resistencia/
Capacitancia/Prueba de diodo
.
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba
de continuidad. Presione el botón “SEL/NCV” (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN
CONTACTO) 12 varias veces hasta que el icono de diodo
aparezca en
la pantalla.
Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla se
visualiza una lectura de 200-800 mV, hay polarización directa, y si se
visualiza “OL”, hay polarización inversa. Si un dispositivo está en circuito
abierto, se indicará “OL” en ambas polaridades. Si un dispositivo está en
cortocircuito, se indicará 0 mV aproximadamente.
Cable negro Cable rojo
CORRIENTE CD EN µA (MENOS DE 200 µA)
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩµA 5 y el cable
de prueba NEGRO en el conector “COM” (COMÚN) 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición DC μA. Los iconos “μA” y “DC”
aparecerán en la pantalla.
2. Desconecte la energía del circuito y abra el circuito en el punto de medición.
3. Conecte los cables de prueba en serie con el circuito.
4. Suministre energía al circuito para tomar la medición.
NO intente medir más de 200 µA.
Cable negro Cable rojo
33
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩµA 5 y el cable de
prueba NEGRO en el conector “COM” 4 (COMÚN), y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición de frecuencia/ciclo de servicio
.
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba
de frecuencia. Para ingresar al modo de prueba de ciclo de servicio, presione
el botón “SEL/NCV” (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 una vez.
Asegúrese de que el icono correspondiente ( Hz o %) aparezca en la pantalla.
2. Realice la medición conectando los cables de prueba al circuito.
Cable negro Cable rojo
TEMPERATURA
1. Inserte el termopar tipo K en los conectores VΩµA 5 y “COM” (COMÚN)
4 (observe las marcas de polaridad en el termopar y en el multímetro),
y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de temperatura
.
NOTA: la escala de temperatura predeterminada del multímetro en este
modo es Fahrenheit. Para ingresar a la escala en grados Celsius, presione
el botón “SEL/NCV” (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 una vez.
Asegúrese de que aparezca en pantalla el icono correspondiente (°F o °C).
2. Para medir la temperatura, haga que la punta del termopar y el objeto que se
medirá entren en contacto. Cuando la temperatura de la punta del termopar
y la del objeto se hayan equilibrado, se estabilizará la lectura en la pantalla.
Tipo K
Termopar
Retire el termopar antes de configurar el multímetro en otras
funciones de medición.
El termopar que viene con el paquete original es apto solo para
temperaturas inferiores a 446 °F/230 °C. Para medir temperaturas más
elevadas, se debe utilizar un termopar tipo K con el rango de medición
adecuado.
34
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Cuando aparece el indicador
las baterías.
en la pantalla LCD, se deben reemplazar
1. Afloje el tornillo imperdible y retire la cubierta del compartimiento de
las baterías.
2. Reemplace las 3 baterías AAA (tenga en cuenta la polaridad correcta).
3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías y apriete
el tornillo.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de
toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimiento de
baterías.
Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el
multímetro sin colocar la tapa del compartimiento de baterías.
35
ESPAÑOL
LIMPIEZA
Asegúrese de que el medidor esté apagado y límpielo con un paño
limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores
abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire la batería si no va a utilizar el medidor durante un tiempo prolongado.
No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período
de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites
mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el medidor
vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos
se deben desechar correctamente de acuerdo con las
regulaciones locales. Visite www.epa.gov o www.erecycle.org
para obtener más información.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
[email protected]
www.kleintools.com
36