Klein Tools CL380 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
20
ESPECIFICACIONES GENERALES
Klein Tools CL380 es un multímetro digital de gancho de rango automático
con media cuadrática real (TRMS) que mide corrienteCA/CD con la pinza,
mide voltaje CA/CD, microamperios CD, resistencia, continuidad, frecuencia y
capacitancia, prueba diodos con cables de prueba y mide temperatura con una
sonda de termopar. Cuenta con una pantalla LCD de alta visibilidad y contraste
invertido que optimiza la visualización en entornos oscuros obrillantes.
Altitud de funcionamiento: 6562' (2000m)
Humedad relativa: <95%, sin condensación
Temperatura de operación: 32 a 122°F (0 a 50°C)
Temperatura de almacenamiento: 14 a 122°F (-10 a 50°C)
Precisión: valores establecidos según una temperatura
ambiente de 65 a 83°F (18 a 28°C)
Coeciente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por
cada °C por encima de los 28°C o por debajo de los 18°C, es
necesario realizar correcciones si la temperatura del ambiente de
trabajo se encuentra fuera del rango de precisión de temperatura
Dimensiones: 8,66" × 3,03" × 1,61" (220 × 77 × 41mm)
Peso: 9,88 oz (280 g) incluidas las baterías
Calibración: precisa durante un año
Normas: IECEN61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033.
IECEN61326-1, 61326-2-2.
Cumple con las normas UL STD.61010-1,
61010-2-032, 61010-2-033;
Certificado según las normas CSA STD.C22.2
n.. 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033.
Grado de contaminación: 2
Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
Protección ante caídas: 6,6' (2m)
Clasicación de seguridad: CAT III 600V, clase 2, doble aislamiento
CATIII: la categoría III de medición es aplicable a los circuitos de
medición y prueba conectados a la distribución de la instalación de
red de bajo voltaje de un edificio.
Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple con
los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos
básicos y controlados, como propiedades residenciales,
establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
ESPAÑOL
21
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Función Rango
Resolución
Precisión
Voltaje CA
(V CA)
400,0mV 0,1mV ± (1,8% + 5 dígitos)
4,000V 0,001V ± (1,5% + 5 dígitos)
40,00V 0,01V
± (1,2% + 5 dígitos)
400,0V 0,1V
600V 1V ± (1,5% + 5 dígitos)
Voltaje CD
(V CD)
400,0mV 0,1mV ± (1,0% + 8 dígitos)
4,000V 0,001V
± (0,8% + 3 dígitos)40,00V 0,01V
400,0V 0,1V
600V 1V ± (1,0% + 3 dígitos)
Impedancia de entrada: 10MΩ aprox.
Intervalo de frecuencia: 45 a 400Hz
Entrada máxima: 600V CA RMS o 600V CD
Corriente CA
(A CA)
40,00A 0,01A
± (2,0% + 9 dígitos)
400,0A 0,1A
Corriente CD
(A CD)
40,00A 0,01A
± (2,0% + 9 dígitos)
400,0A 0,1A
Intervalo de frecuencia: 50 a 60Hz
Corriente mínima medible: 0,3A CA o CD
Microamperios
CD
(µCD)
200µA 0,1µA ± (1,0% + 5 dígitos)
Entrada máxima: 600V CA RMS o 600V CD
Resistencia
400,0Ω 0,1Ω ± (1,2% + 5 dígitos)
4,000kΩ 0,001kΩ
± (1,2% + 3 dígitos)
40,00kΩ 0,01kΩ
400,0kΩ 0,1kΩ
4,000MΩ 0,001MΩ
40,00MΩ 0,01MΩ ± (2,0% + 5 dígitos)
Entrada máxima: 600V CA RMS o 600V CD
22
ESPAÑOL
OTRAS APLICACIONES DE MEDICIÓN
Entrada máxima: 600V CA RMS o 600V CD
Prueba de diodo: 1mA aprox., 3,0V CD de voltaje de circuito
abierto aprox.
Vericación de continuidad: señal audible < 10Ω, 1,5mA de
corriente máxima
Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo
Apagado automático: después de aprox. 5minutos de inactividad.
Sobrelímite: se indica "OL" en la pantalla
Polaridad: "-" en pantalla indica polaridad negativa
Pantalla: LCD de 3-3/4dígitos con recuento de 4000
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Función Rango
Resolución
Precisión
Capacitancia
40,00nF 0,01nF ± (4% + 25 dígitos)
400,0nF 0,1nF
± (4% + 8 dígitos)
4,000μF 0,001μF
40,00μF 0,01μF
400,0μF 0,1μF
4,000mF 0,001mF ± (10% + 9 dígitos)
Entrada máxima: 600V CA RMS o 600V CD
Temperatura
°F
-40 a 103°F
1
°F
±
(2,0% + 8 dígitos)
104 a 931°F
±
(1,6% + 5 dígitos)
932 a 1832°F
±
(2,0% + 2 dígitos)
Temperatura
°C
-40 a 40°C
1
°C
±
(2,0% + 4 dígitos)
-41 a 500°C
±
(1,5% + 3 dígitos)
501 a 1000°C
±
(1,5% + 2 dígitos)
Entrada máxima: 600V CA RMS o 600V CD
Frecuencia
10Hz a
60kHz
0,001Hz
a 0,01kHz
± (0,1% + 5 dígitos)
Ciclo de
servicio
0,1% a 99,9%
10Hz a 10kHz
0,1%
± 1,5%
(Rango: 10% – 90%)
Entrada máxima: 600V CA RMS o 600V CD
Intervalo de voltaje: 8V a 220V CA RMS
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del
multímetro, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas
advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro
midiendo un voltaje o corriente conocidos.
23
ADVERTENCIAS
Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que
excedan la clasificación correspondiente a la categoría de este multímetro.
No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados.
Utilice el multímetro con cables de prueba con clasificación CATIII o
CATIV únicamente.
Asegúrese de que los cables de prueba estén correctamente colocados
en los conectores y mantenga los dedos lejos de los contactos de la
sonda de metal al realizar las mediciones.
Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA RMS o
60V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
Para evitar lecturas falsas que puedan provocar choques eléctricos,
reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja.
No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo.
Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales.
Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por
choque y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos
peligrosos expuestos.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda
fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro
sin colocar la tapa del compartimento de baterías
SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO
Corriente CA/CD Resistencia (en ohmios)
NCV
Probador de voltaje sin contacto Indicador de continuidad audible
Doble aislamiento Clase II
μA
Microamperios CD
Advertencia o precaución Riesgo de choque eléctrico
Diodo Capacitancia
Hz
Frecuencia
%
Ciclo de servicio
V
Voltaje (voltios)
A
Amperaje (amperios)
°
F
°
C
Temperatura (Fahrenheit/Celsius)
SEL
Seleccionar
+
Positivo
Negativo
COM
Común Conexión a tierra
Brillo de retroiluminación
OFF
Apagado
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD
AC
CA (corriente alterna)
DC
CD (corriente directa)
Lectura negativa Retención de datos
Rango automático
MAX
Retención del valor máximo
F
Faradios Diodo
NCV
Probador de voltaje sin contacto Función de apagado automático
Batería baja Indicador de continuidad audible
°
F
Grados (Fahrenheit)
°
C
Grados (Celsius)
M
Mega (valor × 10
6
)
k
kilo (valor × 10
3
)
m
mili (valor × 10
-3
)
μ
micro (valor × 10
-6
)
n
nano (valor × 10
-9
)
V
Voltios
A
Amperios Ohmios
Hz%
Frecuencia/ciclo de servicio
ZERO
Función de corriente CD cero
Indicador de voltaje peligroso Modo relativo
MIN
Retención del valor mínimo
MAX
Retención del valor máximo
MAX-MIN
Diferencia entre valores MÁX y MÍN
24
ESPAÑOL
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
1
6
2
13
3
10
12
5
8
7
4
1.
Pantalla LCD con recuento de 4000
8.
Botón "REL/ZERO" (RELATIVO/CERO)
2.
Perilla selectora de función
9.
Botón "HOLD" (RETENER)/de brillo
3.
Pinza
10.
Gatillo de la pinza (presionar para abrir la pinza)
4.
Conector "COM"
11.
Marcas de flechas
5.
Conector "VΩ"
12.
Botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE
SIN CONTACTO)
6.
Botón "RANGE" (RANGO)
7.
Botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
13.
Antena de prueba de voltaje sin contacto (NCV)
11
9
NOTA: el multímetro no
contiene en su interior
piezas que el usuario
pueda reparar.
25
BOTONES DE FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función
2
de la posición "OFF" (APAGADO) a cualquier posición de medición.
Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función
2
a
la posición "OFF" (APAGADO). El icono de apagado automático
será visible en la pantalla. De forma predeterminada, el multímetro se
apagará automáticamente después de 5minutos de inactividad. Si el
multímetro se apaga automáticamente cuando la perilla selectora de
función
2
se encuentra en un parámetro de medición, gire la perilla a
cualquier otra posición (que no sea la posición "OFF" [APAGADO]) para
volver a encender el multímetro. Para desactivar la función de apagado
automático, mantenga presionado el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/
VOLTAJE SIN CONTACTO)
12
antes de encender la unidad desde
la posición "OFF" (APAGADO). Al desactivar la función de apagado
automático, el icono correspondiente
no se visualiza en la pantalla.
BOTÓN "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO)
(PARA FUNCIONES SECUNDARIAS)
Presionar el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN
CONTACTO)
12
activa la función secundaria de cada aplicación a la que
se accede con la perilla selectora de función
2
. En el caso del voltaje
y la corriente (excepto por μA de CD), alterna entre CA y CD. En el caso
de las demás funciones, alterna entre °F y °C, entre Hz y% de ciclo
de servicio y entre continuidad, resistencia, capacitancia y prueba de
diodo. La función predeterminada de cada aplicación está impresa en el
multímetro en color blanco, y la función o las funciones secundarias de
cada parámetro, en color naranja.
BOTÓN "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO)
(PARA PRUEBA DE VOLTAJE SIN CONTACTO)
Mantenga presionado el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE
SIN CONTACTO)
12
para ingresar al modo de prueba de voltaje sin
contacto (NCV) y probar la presencia de voltaje CA. El icono NCV y
‘EF’ aparecerán en la pantalla. Acerque la antena de detección
13
al conductor que desee probar. Ante la presencia de voltaje CA, el
multímetro emite señales visuales de advertencia como guiones en
la pantalla y señales audibles (pitidos). A medida que la antena de
detección de NCV
13
se aproxima a la fuente de voltaje, aparecerán
más guiones en la pantalla y aumentará la frecuencia del sonido
audible. Suelte el botón "NCV" para salir del modo de prueba NCV.
NOTA: se detectarán solo voltajes iguales o mayores que 70V CA.
BRILLO DE RETROILUMINACIÓN
Mantenga presionado el botón "HOLD" (RETENER)/de brillo
9
para
alternar entre mucho y poco brillo de retroiluminación. De forma
predeterminada, el multímetro usará el ajuste de poco brillo.
RANGE (RANGO)
El modo predeterminado del multímetro es el de rango automático
para las mediciones de voltaje y resistencia. Este modo determina
automáticamente el rango de medición más adecuado para la prueba
que se está realizando. El icono
será visible en la pantalla.
Para que el multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón
"RANGE" (RANGO)
6
.
26
ESPAÑOL
1. Presione el botón "RANGE" (RANGO)
6
para seleccionar
manualmente el rango de medición (
desaparece de la pantalla
LCD). Presione el botón "RANGE" (RANGO)
6
varias veces para
recorrer los rangos disponibles y deténgase en el rango deseado.
2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado
el botón "RANGE" (RANGO)
6
durante más de un segundo
( vuelve a aparecer en la pantalla).
"MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
La función "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) se puede utilizar al
medir funciones de voltaje, corriente, resistencia, temperatura y
μA de CD. Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/
MÍNIMO)
7
, el multímetro registra los valores máximo y mínimo y
la diferencia entre ellos a medida que toma las muestras.
1. Mientras mide, presione el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/
MÍNIMO)
7
para alternar entre el valor máximo (MAX), el valor
mínimo (MIN) y la diferencia entre ellos (MAX-MIN). "
MAX
",
"
MIN
" o "
MAX-MIN
" aparecerán en la pantalla para indicar el valor
mostrado. Si se detecta un valor máximo o mínimo nuevo, la
pantalla se actualiza con el valor nuevo.
2. Mantenga presionado el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
7
durante más de un segundo para volver al modo de
mediciónnormal.
MODO RELATIVO
Medición REL: presione el botón "REL/ZERO" (RELATIVO/CERO)
8
para iniciar la medición relativa a la lectura de corriente. El icono REL
aparecerá en la pantalla. Las mediciones posteriores se muestran
relativas a la medición original. (Se aplica a voltaje CA/CD, corriente CA,
capacitancia, μAde CD y temperatura). Presione el botón "REL/ZERO"
(RELATIVO/CERO)
8
de nuevo para salir del modo relativo.
Función de corrienteCD ZERO (Cero): cuando mida la corriente
CD con la pinza, presione el botón "REL/ZERO" (RELATIVO/CERO)
para activar la función de corrienteCD Zero (Cero). Esto fijará la
pantalla en cero al restar el valor actual como un desplazamiento.
El icono ZERO aparecerá en la pantalla. Presione el botón "REL/
ZERO" (RELATIVO/CERO)
8
de nuevo para salir del modo de
función de corriente CD Zero (Cero).
BOTONES DE FUNCIONES
27
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los
resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para
garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en
el conector de entrada hasta el final.
INCORRECTO
CORRECTO
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN
CATIII/CAT IV
Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente
colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CATIII/CATIV aumenta
el riesgo de que se produzca un arco eléctrico.
5/32"
(4 mm)
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CATII
Es posible retirar blindajes CATIII/CATIV para realizar mediciones
en los puntos con clasificación CATII. Esto permite efectuar
pruebas en conductores empotrados, como tomacorrientes de
pared estándar. Procure no perder los blindajes.
.7" (18 mm)
0,7" (18 mm)
28
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CORRIENTE CA/CD (MENOS DE 400A)
La corriente CA se mide
presionando el gatillo de la pinza
10
para que esta se abra y
colocándola alrededor del cable
que conduce la corriente. Al medir,
se debe tener cuidado de cerrar
bien la pinza soltando el gatillo
10
por completo, y de que el cable
pase perpendicularmente a través
del centro de la pinza y quede
alineado con las marcas de flechas
11
.
Para medir la corriente realice lo siguiente:
1. Gire la perilla selectora de función
2
a la posición de 400A.
2. Coloque la pinza alrededor del cable.
La medición de corriente aparecerá
en la pantalla.
NOTA: el valor predeterminado de la función de medición de voltaje del
multímetro es CA. Presione el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE
SIN CONTACTO) para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o
de CD que aparece en la pantalla indica el modo seleccionado.
NOTA: si el resultado de la medición es inferior a 40A, gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de 40A para obtener mejor resolución.
NOTA: si se muestran valores distintos de cero antes de medir
en el modo de corrienteCD, es necesario realizar una corrección
de desplazamiento cero de CD. Con el multímetro en el modo de
corrienteCD, mantenga presionado el botón "REL/ZERO" (RELATIVO/
CERO)
8
para activar la función de corrienteCD ZERO (CERO). El
icono
ZERO
aparecerá en la pantalla. Las mediciones de corriente CD
posteriores restan automáticamente la corrección de desplazamiento
para ofrecer mayor precisión. Presione de nuevo el botón "REL/ZERO"
(RELATIVO/CERO)
8
para volver al modo de medición normal.
Desconecte los cables de prueba cuando mida con la pinza.
CABLE
29
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 600V)
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable de
prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN)
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición V para medir voltaje CA
o CD. El valor predeterminado de la función de medición de voltaje
del multímetro es CA. Para medir CD, presione el botón "SEL/NCV"
(SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO)
12
para alternar entre
los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece en la
pantalla LCD indica el modo seleccionado.
Cable rojoCable negro
Aplique los cables de prueba al circuito a probar para medir el voltaje.
El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar
la medición en el rango más adecuado.
NOTA: si aparece "" en la pantalla LCD, esto indica polaridad
negativa para el voltaje CD.
NOTA: cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje
y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se
visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es
normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la
lectura del multímetro será de cero voltios.
NOTA: cuando se miden voltajes que exceden los 25V CA o
60VCD, aparecerá el indicador de voltaje peligroso
en pantalla.
30
ESPAÑOL
Cable rojoCable negro
CONTINUIDAD
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable
de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN)
4
, y gire
la perilla selectora de función
2
a la posición de Continuidad/
Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo
.
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es
la prueba de continuidad. Asegúrese de que el icono de prueba de
continuidad
se visualice en la pantalla. De lo contrario, presione
el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO)
12
varias veces hasta que aparezca el icono
.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con
los cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia
es inferior a 10Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se
visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad.
Siel circuito está abierto, aparecerá "OL" en la pantalla.
NO intente medir continuidad en un circuito activo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
31
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable
de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN)
4
, y gire
la perilla selectora de función
2
a la posición de Continuidad/
Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo
.
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo
es la prueba de continuidad. Presione el botón "SEL/NCV"
(SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO)
12
varias veces hasta
que aparezca el icono de resistencia
en la pantalla.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito.
El multímetro seleccionará automáticamente un rango para
mostrar la medición en el rango más adecuado.
NOTA: cuando el multímetro está en la posición de resistencia y los
cables de prueba están en circuito abierto (no conectados a través
de un resistor), o cuando se está probando un resistor averiado,
aparecerá en la pantalla la leyenda "OL". Esto es normal.
NO intente medir resistencia en un circuito activo.
Cable rojoCable negro
32
ESPAÑOL
CAPACITANCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable de
prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN)
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de Continuidad/Resistencia/
Capacitancia/Prueba de diodo
.
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la
prueba de continuidad. Para medir capacitancia, presione el botón
"SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO)
12
varias veces
hasta que aparezca nF en la pantalla.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al capacitor. El
multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la
medición en el rango más adecuado.
Cable rojoCable negro
NO intente medir más de 200µA.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
33
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PRUEBA DE DIODO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable
de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN)
4
, y gire
la perilla selectora de función
2
a la posición de Continuidad/
Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo
.
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo
es la prueba de continuidad. Presione el botón "SEL/NCV"
(SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO)
12
varias veces hasta
que el icono de diodo
aparezca en la pantalla.
Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla se
visualiza una lectura de 200-800mV, hay polarización directa; y si
se visualiza "OL", hay polarización inversa. Si un dispositivo está
en circuito abierto, se indicará "OL" en ambas polaridades. Si un
dispositivo está en cortocircuito, se indicará 0mV aproximadamente.
Cable rojoCable negro
Cable rojoCable negro
CORRIENTE CD EN µA (MENOS DE 200µA)
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable
de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN)
4
, y gire la
perilla selectora de función
2
a la posición DC μA. Los iconos
"μA" y "DC" aparecerán en la pantalla.
2. Desconecte la energía del circuito y abra el circuito en el punto
de medición.
3. Conecte los cables de prueba en serie con el circuito.
4. Suministre energía al circuito para tomar la medición.
NO intente medir más de 200µA.
34
ESPAÑOL
TEMPERATURA
1. Inserte el termopar tipo K en los conectores VΩ
5
y "COM" (COMÚN)
4
(observe las marcas de polaridad en el termopar y en el multímetro),
y gire la perilla selectora de función
2
a la posición de temperatura .
NOTA: la escala de temperatura predeterminada del multímetro en este
modo es Fahrenheit. Para ingresar a la escala en grados Celsius, presione
el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO)
12
una vez.
Asegúrese de que aparezca en pantalla el icono correspondiente (
°F
o
°C
).
2. Para medir la temperatura, haga que la punta del termopar y el objeto
que se medirá entren en contacto. Cuando la temperatura de la punta del
termopar y la del objeto se hayan equilibrado, se estabilizará la lectura en
la pantalla. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para
mostrar la medición en el rango más adecuado.
Tipo K
Termopar
Retire el termopar antes de con gurar el multímetro en otras
funciones de medición.
El termopar que viene con el paquete original es apto solo
para temperaturas inferiores a 446°F / 230°C. Para medir
temperaturas más elevadas, se debe utilizar un termopar
tipo K con el rango de medición adecuado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable de prueba
NEGRO en el conector "COM" (COMÚN)
4
, y gire la perilla selectora de
función
2
a la posición de frecuencia/ciclo de servicio .
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba
de frecuencia. Para ingresar al modo de prueba de ciclo de servicio, presione
el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO)
12
una vez.
Asegúrese de que el icono correspondiente (
Hz
o
%
) aparezca en la pantalla.
2. Realice la medición conectando los cables de prueba al circuito.
Cable rojoCable negro
35
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben
reemplazar las baterías.
1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías.
2. Reemplace las 3baterías AAA (tenga en cuenta la polaridad correcta).
3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de baterías
y apriete el tornillo firmemente.
P
ara evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los
cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del
compartimento de baterías.
Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el
multímetro sin colocar la tapa del compartimento de baterías.
ESPAÑOL
LIMPIEZA
Asegúrese de que el termómetro esté apagado y límpielo con un
paño limpio, seco, que no deje pelusas.
No utilice solventes ni
limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el multímetro durante un tiempo
prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas.
Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que
sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones
generales, deje que el termómetro vuelva a las condiciones de
funcionamiento normales antes de utilizarlo.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura.
Los elementos se deben desechar correctamente de
acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más
información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
www.kleintools.com

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES Klein Tools CL380 es un multímetro digital de gancho de rango automático con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA/CD con la pinza, mide voltaje CA/CD, microamperios CD, resistencia, continuidad, frecuencia y capacitancia, prueba diodos con cables de prueba y mide temperatura con una sonda de termopar. Cuenta con una pantalla LCD de alta visibilidad y contraste invertido que optimiza la visualización en entornos oscuros o brillantes. • Altitud de funcionamiento: 6562' (2000 m) • Humedad relativa: <95 %, sin condensación • Temperatura de operación: 32 a 122 °F (0 a 50 °C) • Temperatura de almacenamiento: 14 a 122 °F (-10 a 50 °C) • Precisión: valores establecidos según una temperatura ambiente de 65 a 83 °F (18 a 28 °C) • Coeficiente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por cada °C por encima de los 28 °C o por debajo de los 18 °C, es necesario realizar correcciones si la temperatura del ambiente de trabajo se encuentra fuera del rango de precisión de temperatura • Dimensiones: 8,66" × 3,03" × 1,61" (220 × 77 × 41 mm) • Peso: 9,88 oz (280 g) incluidas las baterías • Calibración: precisa durante un año • Normas:  IEC EN 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033. IEC EN 61326-1, 61326-2-2. Cumple con las normas UL STD.61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033; Certificado según las normas CSA STD.C22.2 n.. 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033. • Grado de contaminación: 2 • Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos) • Protección ante caídas: 6,6' (2 m) • Clasificación de seguridad: CAT III 600 V, clase 2, doble aislamiento CAT III: la categoría III de medición es aplicable a los circuitos de medición y prueba conectados a la distribución de la instalación de red de bajo voltaje de un edificio. • Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos básicos y controlados, como propiedades residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera. Especificaciones sujetas a cambios. 20 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Función Voltaje CA (V CA) Voltaje CD (V CD) Rango Resolución Precisión 400,0 mV 4,000 V 40,00 V 400,0 V 600 V 400,0 mV 4,000 V 40,00 V 400,0 V 600 V 0,1 mV 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V 0,1 mV 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V ± (1,8 % + 5 dígitos) ± (1,5 % + 5 dígitos) ± (1,2 % + 5 dígitos) ± (1,5 % + 5 dígitos) ± (1,0 % + 8 dígitos) ± (0,8 % + 3 dígitos) ± (1,0 % + 3 dígitos) Impedancia de entrada: 10 MΩ aprox. Intervalo de frecuencia: 45 a 400 Hz Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD Corriente CA (A CA) Corriente CD (A CD) 40,00 A 400,0 A 40,00 A 400,0 A 0,01 A 0,1 A 0,01 A 0,1 A ± (2,0 % + 9 dígitos) ± (2,0 % + 9 dígitos) Intervalo de frecuencia: 50 a 60 Hz Corriente mínima medible: 0,3 A CA o CD Microamperios CD (µ CD) 200 µA 0,1 µA ± (1,0 % + 5 dígitos) Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD Resistencia 400,0 Ω 4,000 kΩ 40,00 kΩ 400,0 kΩ 4,000 MΩ 40,00 MΩ 0,1 Ω 0,001 kΩ 0,01 kΩ 0,1 kΩ 0,001 MΩ 0,01 MΩ ± (1,2 % + 5 dígitos) ± (1,2 % + 3 dígitos) ± (2,0 % + 5 dígitos) Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD 21 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Función Rango Resolución Precisión 40,00 nF 0,01 nF ± (4 % + 25 dígitos) 400,0 nF 0,1 nF 4,000 μF 0,001 μF Capacitancia ± (4 % + 8 dígitos) 40,00 μF 0,01 μF 400,0 μF 0,1 μF 4,000 mF 0,001 mF ± (10 % + 9 dígitos) Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD Temperatura °F Temperatura °C -40 a 103 °F 104 a 931 °F ± (2,0 % + 8 dígitos) 1 °F ± (1,6 % + 5 dígitos) 932 a 1832 °F ± (2,0 % + 2 dígitos) -40 a 40 °C ± (2,0 % + 4 dígitos) -41 a 500 °C 1 °C 501 a 1000 °C ± (1,5 % + 3 dígitos) ± (1,5 % + 2 dígitos) Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD Frecuencia 10 Hz a 60 kHz Ciclo de servicio 0,1 % a 99,9 % 10 Hz a 10 kHz 0,001 Hz ± (0,1 % + 5 dígitos) a 0,01 kHz 0,1 % ± 1,5 % (Rango: 10 % – 90 %) Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD Intervalo de voltaje: 8 V a 220 V CA RMS OTRAS APLICACIONES DE MEDICIÓN Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD • Prueba de diodo: 1 mA aprox., 3,0 V CD de voltaje de circuito abierto aprox. • Verificación de continuidad: señal audible < 10 Ω, 1,5 mA de corriente máxima • Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo • Apagado automático: después de aprox. 5 minutos de inactividad. • Sobrelímite: se indica "OL" en la pantalla • Polaridad: "-" en pantalla indica polaridad negativa • Pantalla: LCD de 3-3/4 dígitos con recuento de 4000 ADVERTENCIAS Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. • Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos. 22 ADVERTENCIAS • Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan la clasificación correspondiente a la categoría de este multímetro. • No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo. • No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados. • Utilice el multímetro con cables de prueba con clasificación CAT III o CAT IV únicamente. • Asegúrese de que los cables de prueba estén correctamente colocados en los conectores y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de metal al realizar las mediciones. • Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA RMS o 60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico. • Para evitar lecturas falsas que puedan provocar choques eléctricos, reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja. • No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo. • Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por choque y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos. • Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías. • Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro sin colocar la tapa del compartimento de baterías SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO NCV Hz V °F °C + COM Corriente CA/CD Probador de voltaje sin contacto Doble aislamiento Clase II μA Advertencia o precaución Diodo Frecuencia % Voltaje (voltios) A Temperatura (Fahrenheit/Celsius) SEL Positivo – Común Brillo de retroiluminación OFF Resistencia (en ohmios) Indicador de continuidad audible Microamperios CD Riesgo de choque eléctrico Capacitancia Ciclo de servicio Amperaje (amperios) Seleccionar Negativo Conexión a tierra Apagado SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD AC CA (corriente alterna) Lectura negativa Rango automático Faradios F NCV Probador de voltaje sin contacto Batería baja °F Grados (Fahrenheit) Mega (valor × 106) M mili (valor × 10-3) m nano (valor × 10-9) n Amperios A Hz% Frecuencia/ciclo de servicio Indicador de voltaje peligroso MIN Retención del valor mínimo MAX-MIN Diferencia entre valores MÁX y MÍN DC CD (corriente directa) Retención de datos MAX Retención del valor máximo Diodo Función de apagado automático Indicador de continuidad audible °C Grados (Celsius) k kilo (valor × 103) μ micro (valor × 10-6) V Voltios Ohmios ZERO Función de corriente CD cero Modo relativo MAX Retención del valor máximo 23 ESPAÑOL DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS 13 3 11 9 10 2 12 1 7 6 8 NOTA: el multímetro no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. 4 5 1. Pantalla LCD con recuento de 4000 8. Botón "REL/ZERO" (RELATIVO/CERO) 2. Perilla selectora de función 9. Botón "HOLD" (RETENER)/de brillo 3. Pinza 10. Gatillo de la pinza (presionar para abrir la pinza) 4. Conector "COM" 11. Marcas de flechas 5. Conector "VΩ" 12. Botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 6. Botón "RANGE" (RANGO) 7. Botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 13. Antena de prueba de voltaje sin contacto (NCV) 24 BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO/APAGADO Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función 2 de la posición "OFF" (APAGADO) a cualquier posición de medición. Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función 2 a la posición "OFF" (APAGADO). El icono de apagado automático será visible en la pantalla. De forma predeterminada, el multímetro se apagará automáticamente después de 5 minutos de inactividad. Si el multímetro se apaga automáticamente cuando la perilla selectora de función 2 se encuentra en un parámetro de medición, gire la perilla a cualquier otra posición (que no sea la posición "OFF" [APAGADO]) para volver a encender el multímetro. Para desactivar la función de apagado automático, mantenga presionado el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/ VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 antes de encender la unidad desde la posición "OFF" (APAGADO). Al desactivar la función de apagado automático, el icono correspondiente no se visualiza en la pantalla. BOTÓN "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) (PARA FUNCIONES SECUNDARIAS) Presionar el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 activa la función secundaria de cada aplicación a la que se accede con la perilla selectora de función 2 . En el caso del voltaje y la corriente (excepto por μA de CD), alterna entre CA y CD. En el caso de las demás funciones, alterna entre °F y °C, entre Hz y % de ciclo de servicio y entre continuidad, resistencia, capacitancia y prueba de diodo. La función predeterminada de cada aplicación está impresa en el multímetro en color blanco, y la función o las funciones secundarias de cada parámetro, en color naranja. BOTÓN "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) (PARA PRUEBA DE VOLTAJE SIN CONTACTO) Mantenga presionado el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 para ingresar al modo de prueba de voltaje sin contacto (NCV) y probar la presencia de voltaje CA. El icono NCV y ‘EF’ aparecerán en la pantalla. Acerque la antena de detección 13 al conductor que desee probar. Ante la presencia de voltaje CA, el multímetro emite señales visuales de advertencia como guiones en la pantalla y señales audibles (pitidos). A medida que la antena de detección de NCV 13 se aproxima a la fuente de voltaje, aparecerán más guiones en la pantalla y aumentará la frecuencia del sonido audible. Suelte el botón "NCV" para salir del modo de prueba NCV. NOTA: se detectarán solo voltajes iguales o mayores que 70 V CA. BRILLO DE RETROILUMINACIÓN Mantenga presionado el botón "HOLD" (RETENER)/de brillo 9 para alternar entre mucho y poco brillo de retroiluminación. De forma predeterminada, el multímetro usará el ajuste de poco brillo. RANGE (RANGO) El modo predeterminado del multímetro es el de rango automático para las mediciones de voltaje y resistencia. Este modo determina automáticamente el rango de medición más adecuado para la prueba que se está realizando. El icono será visible en la pantalla. Para que el multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón "RANGE" (RANGO) 6 . 25 ESPAÑOL BOTONES DE FUNCIONES 1. Presione el botón "RANGE" (RANGO) 6 para seleccionar manualmente el rango de medición ( desaparece de la pantalla LCD). Presione el botón "RANGE" (RANGO) 6 varias veces para recorrer los rangos disponibles y deténgase en el rango deseado. 2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado el botón "RANGE" (RANGO) 6 durante más de un segundo ( vuelve a aparecer en la pantalla). "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) La función "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) se puede utilizar al medir funciones de voltaje, corriente, resistencia, temperatura y μA de CD. Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/ MÍNIMO) 7 , el multímetro registra los valores máximo y mínimo y la diferencia entre ellos a medida que toma las muestras. 1. Mientras mide, presione el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/ MÍNIMO) 7 para alternar entre el valor máximo (MAX), el valor mínimo (MIN) y la diferencia entre ellos (MAX-MIN). "MAX", "MIN" o "MAX-MIN" aparecerán en la pantalla para indicar el valor mostrado. Si se detecta un valor máximo o mínimo nuevo, la pantalla se actualiza con el valor nuevo. 2. Mantenga presionado el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 7 durante más de un segundo para volver al modo de medición normal. MODO RELATIVO Medición REL: presione el botón "REL/ZERO" (RELATIVO/CERO) 8 para iniciar la medición relativa a la lectura de corriente. El icono REL aparecerá en la pantalla. Las mediciones posteriores se muestran relativas a la medición original. (Se aplica a voltaje CA/CD, corriente CA, capacitancia, μA de CD y temperatura). Presione el botón "REL/ZERO" (RELATIVO/CERO) 8 de nuevo para salir del modo relativo. Función de corriente CD ZERO (Cero): cuando mida la corriente CD con la pinza, presione el botón "REL/ZERO" (RELATIVO/CERO) para activar la función de corriente CD Zero (Cero). Esto fijará la pantalla en cero al restar el valor actual como un desplazamiento. El icono ZERO aparecerá en la pantalla. Presione el botón "REL/ ZERO" (RELATIVO/CERO) 8 de nuevo para salir del modo de función de corriente CD Zero (Cero). 26 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en el conector de entrada hasta el final. CORRECTO INCORRECTO PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT III/CAT IV Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta el riesgo de que se produzca un arco eléctrico. 5/32" (4 mm) PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II Es posible retirar blindajes CAT III/CAT IV para realizar mediciones en los puntos con clasificación CAT II. Esto permite efectuar pruebas en conductores empotrados, como tomacorrientes de pared estándar. Procure no perder los blindajes. .7" (18 mm) 0,7" (18 mm) 27 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CORRIENTE CA/CD (MENOS DE 400 A) La corriente CA se mide presionando el gatillo de la pinza 10 para que esta se abra y colocándola alrededor del cable que conduce la corriente. Al medir, se debe tener cuidado de cerrar bien la pinza soltando el gatillo 10 por completo, y de que el cable pase perpendicularmente a través del centro de la pinza y quede alineado con las marcas de flechas 11 . LE B CA Para medir la corriente realice lo siguiente: 1. Gire la perilla selectora de función 2 a la posición de 400 A. 2. Coloque la pinza alrededor del cable. La medición de corriente aparecerá en la pantalla. NOTA: el valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro es CA. Presione el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece en la pantalla indica el modo seleccionado. NOTA: si el resultado de la medición es inferior a 40 A, gire la perilla selectora de función 2 a la posición de 40 A para obtener mejor resolución. NOTA: si se muestran valores distintos de cero antes de medir en el modo de corriente CD, es necesario realizar una corrección de desplazamiento cero de CD. Con el multímetro en el modo de corriente CD, mantenga presionado el botón "REL/ZERO" (RELATIVO/ CERO) 8 para activar la función de corriente CD ZERO (CERO). El icono ZERO aparecerá en la pantalla. Las mediciones de corriente CD posteriores restan automáticamente la corrección de desplazamiento para ofrecer mayor precisión. Presione de nuevo el botón "REL/ZERO" (RELATIVO/CERO) 8 para volver al modo de medición normal. Desconecte los cables de prueba cuando mida con la pinza. 28 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 600 V) 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición V para medir voltaje CA o CD. El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro es CA. Para medir CD, presione el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece en la pantalla LCD indica el modo seleccionado. Cable negro Cable rojo Aplique los cables de prueba al circuito a probar para medir el voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. NOTA: si aparece "–" en la pantalla LCD, esto indica polaridad negativa para el voltaje CD. NOTA: cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la lectura del multímetro será de cero voltios. NOTA: cuando se miden voltajes que exceden los 25 V CA o 60 V CD, aparecerá el indicador de voltaje peligroso en pantalla. 29 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTINUIDAD 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de Continuidad/ Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo . NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Asegúrese de que el icono de prueba de continuidad se visualice en la pantalla. De lo contrario, presione el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 varias veces hasta que aparezca el icono . 2. Desconecte la energía del circuito. 3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con los cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia es inferior a 10 Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad. Si el circuito está abierto, aparecerá "OL" en la pantalla. Cable negro Cable rojo NO intente medir continuidad en un circuito activo. 30 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MEDICIÓN DE RESISTENCIA 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de Continuidad/ Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo . NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Presione el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 varias veces hasta que aparezca el icono de resistencia en la pantalla. 2. Desconecte la energía del circuito. 3. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. Cable negro Cable rojo NOTA: cuando el multímetro está en la posición de resistencia y los cables de prueba están en circuito abierto (no conectados a través de un resistor), o cuando se está probando un resistor averiado, aparecerá en la pantalla la leyenda "OL". Esto es normal. NO intente medir resistencia en un circuito activo. 31 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CAPACITANCIA 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de Continuidad/Resistencia/ Capacitancia/Prueba de diodo . NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Para medir capacitancia, presione el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 varias veces hasta que aparezca nF en la pantalla. 2. Desconecte la energía del circuito. 3. Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al capacitor. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. Cable negro Cable rojo NO intente medir más de 200 µA. 32 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRUEBA DE DIODO 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de Continuidad/ Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo . NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Presione el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 varias veces hasta que el icono de diodo aparezca en la pantalla. Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla se visualiza una lectura de 200-800 mV, hay polarización directa; y si se visualiza "OL", hay polarización inversa. Si un dispositivo está en circuito abierto, se indicará "OL" en ambas polaridades. Si un dispositivo está en cortocircuito, se indicará 0 mV aproximadamente. Cable negro Cable rojo CORRIENTE CD EN µA (MENOS DE 200 µA) 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición DC μA. Los iconos "μA" y "DC" aparecerán en la pantalla. 2. Desconecte la energía del circuito y abra el circuito en el punto de medición. 3. Conecte los cables de prueba en serie con el circuito. 4. Suministre energía al circuito para tomar la medición. NO intente medir más de 200 µA. Cable negro Cable rojo 33 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de . función 2 a la posición de frecuencia/ciclo de servicio NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de frecuencia. Para ingresar al modo de prueba de ciclo de servicio, presione el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 una vez. Asegúrese de que el icono correspondiente ( Hz o %) aparezca en la pantalla. 2. Realice la medición conectando los cables de prueba al circuito. Cable negro Cable rojo TEMPERATURA 1. Inserte el termopar tipo K en los conectores VΩ 5 y "COM" (COMÚN) 4 (observe las marcas de polaridad en el termopar y en el multímetro), . y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de temperatura NOTA: la escala de temperatura predeterminada del multímetro en este modo es Fahrenheit. Para ingresar a la escala en grados Celsius, presione el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 una vez. Asegúrese de que aparezca en pantalla el icono correspondiente (°F o °C). 2. Para medir la temperatura, haga que la punta del termopar y el objeto que se medirá entren en contacto. Cuando la temperatura de la punta del termopar y la del objeto se hayan equilibrado, se estabilizará la lectura en la pantalla. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. Tipo K Termopar 34 Retire el termopar antes de configurar el multímetro en otras funciones de medición. El termopar que viene con el paquete original es apto solo para temperaturas inferiores a 446 °F / 230 °C. Para medir temperaturas más elevadas, se debe utilizar un termopar tipo K con el rango de medición adecuado. MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben reemplazar las baterías. 1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías. 2. Reemplace las 3 baterías AAA (tenga en cuenta la polaridad correcta). 3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de baterías y apriete el tornillo firmemente. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías. Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro sin colocar la tapa del compartimento de baterías. 35 ESPAÑOL LIMPIEZA Asegúrese de que el termómetro esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. ALMACENAMIENTO Retire las baterías si no va a utilizar el multímetro durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el termómetro vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo. GARANTÍA www.kleintools.com/warranty ELIMINACIÓN/RECICLAJE No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346 [email protected] www.kleintools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Klein Tools CL380 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario