Transcripción de documentos
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES GENERALES
Klein Tools CL380 es un multímetro digital de gancho de rango automático
con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA/CD con la pinza,
mide voltaje CA/CD, microamperios CD, resistencia, continuidad, frecuencia y
capacitancia, prueba diodos con cables de prueba y mide temperatura con una
sonda de termopar. Cuenta con una pantalla LCD de alta visibilidad y contraste
invertido que optimiza la visualización en entornos oscuros o brillantes.
• Altitud de funcionamiento: 6562' (2000 m)
• Humedad relativa: <95 %, sin condensación
• Temperatura de operación: 32 a 122 °F (0 a 50 °C)
• Temperatura de almacenamiento: 14 a 122 °F (-10 a 50 °C)
• Precisión: valores establecidos según una temperatura
ambiente de 65 a 83 °F (18 a 28 °C)
• Coeficiente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por
cada °C por encima de los 28 °C o por debajo de los 18 °C, es
necesario realizar correcciones si la temperatura del ambiente de
trabajo se encuentra fuera del rango de precisión de temperatura
• Dimensiones: 8,66" × 3,03" × 1,61" (220 × 77 × 41 mm)
• Peso: 9,88 oz (280 g) incluidas las baterías
• Calibración: precisa durante un año
• Normas:
IEC EN 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033.
IEC EN 61326-1, 61326-2-2.
Cumple con las normas UL STD.61010-1,
61010-2-032, 61010-2-033;
Certificado según las normas CSA STD.C22.2
n.. 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033.
• Grado de contaminación: 2
• Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
• Protección ante caídas: 6,6' (2 m)
• Clasificación de seguridad: CAT III 600 V, clase 2, doble aislamiento
CAT III: la categoría III de medición es aplicable a los circuitos de
medición y prueba conectados a la distribución de la instalación de
red de bajo voltaje de un edificio.
• Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple con
los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos
básicos y controlados, como propiedades residenciales,
establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
20
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Función
Voltaje CA
(V CA)
Voltaje CD
(V CD)
Rango
Resolución
Precisión
400,0 mV
4,000 V
40,00 V
400,0 V
600 V
400,0 mV
4,000 V
40,00 V
400,0 V
600 V
0,1 mV
0,001 V
0,01 V
0,1 V
1V
0,1 mV
0,001 V
0,01 V
0,1 V
1V
± (1,8 % + 5 dígitos)
± (1,5 % + 5 dígitos)
± (1,2 % + 5 dígitos)
± (1,5 % + 5 dígitos)
± (1,0 % + 8 dígitos)
± (0,8 % + 3 dígitos)
± (1,0 % + 3 dígitos)
Impedancia de entrada: 10 MΩ aprox.
Intervalo de frecuencia: 45 a 400 Hz
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
Corriente CA
(A CA)
Corriente CD
(A CD)
40,00 A
400,0 A
40,00 A
400,0 A
0,01 A
0,1 A
0,01 A
0,1 A
± (2,0 % + 9 dígitos)
± (2,0 % + 9 dígitos)
Intervalo de frecuencia: 50 a 60 Hz
Corriente mínima medible: 0,3 A CA o CD
Microamperios
CD
(µ CD)
200 µA
0,1 µA
± (1,0 % + 5 dígitos)
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
Resistencia
400,0 Ω
4,000 kΩ
40,00 kΩ
400,0 kΩ
4,000 MΩ
40,00 MΩ
0,1 Ω
0,001 kΩ
0,01 kΩ
0,1 kΩ
0,001 MΩ
0,01 MΩ
± (1,2 % + 5 dígitos)
± (1,2 % + 3 dígitos)
± (2,0 % + 5 dígitos)
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
21
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Función
Rango
Resolución
Precisión
40,00 nF
0,01 nF
± (4 % + 25 dígitos)
400,0 nF
0,1 nF
4,000 μF
0,001 μF
Capacitancia
± (4 % + 8 dígitos)
40,00 μF
0,01 μF
400,0 μF
0,1 μF
4,000 mF
0,001 mF ± (10 % + 9 dígitos)
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
Temperatura
°F
Temperatura
°C
-40 a 103 °F
104 a 931 °F
± (2,0 % + 8 dígitos)
1 °F
± (1,6 % + 5 dígitos)
932 a 1832 °F
± (2,0 % + 2 dígitos)
-40 a 40 °C
± (2,0 % + 4 dígitos)
-41 a 500 °C
1 °C
501 a 1000 °C
± (1,5 % + 3 dígitos)
± (1,5 % + 2 dígitos)
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
Frecuencia
10 Hz a
60 kHz
Ciclo de
servicio
0,1 % a 99,9 %
10 Hz a 10 kHz
0,001 Hz
± (0,1 % + 5 dígitos)
a 0,01 kHz
0,1 %
± 1,5 %
(Rango: 10 % – 90 %)
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
Intervalo de voltaje: 8 V a 220 V CA RMS
OTRAS APLICACIONES DE MEDICIÓN
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
• Prueba de diodo: 1 mA aprox., 3,0 V CD de voltaje de circuito
abierto aprox.
• Verificación de continuidad: señal audible < 10 Ω, 1,5 mA de
corriente máxima
• Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo
• Apagado automático: después de aprox. 5 minutos de inactividad.
• Sobrelímite: se indica "OL" en la pantalla
• Polaridad: "-" en pantalla indica polaridad negativa
• Pantalla: LCD de 3-3/4 dígitos con recuento de 4000
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del
multímetro, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas
advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
• Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro
midiendo un voltaje o corriente conocidos.
22
ADVERTENCIAS
• Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que
excedan la clasificación correspondiente a la categoría de este multímetro.
• No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
• No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados.
• Utilice el multímetro con cables de prueba con clasificación CAT III o
CAT IV únicamente.
• Asegúrese de que los cables de prueba estén correctamente colocados
en los conectores y mantenga los dedos lejos de los contactos de la
sonda de metal al realizar las mediciones.
• Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA RMS o
60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
• Para evitar lecturas falsas que puedan provocar choques eléctricos,
reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja.
• No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo.
• Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales.
Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por
choque y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos
peligrosos expuestos.
• Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda
fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías.
• Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro
sin colocar la tapa del compartimento de baterías
SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO
NCV
Hz
V
°F °C
+
COM
Corriente CA/CD
Probador de voltaje sin contacto
Doble aislamiento Clase II
μA
Advertencia o precaución
Diodo
Frecuencia
%
Voltaje (voltios)
A
Temperatura (Fahrenheit/Celsius) SEL
Positivo
–
Común
Brillo de retroiluminación
OFF
Resistencia (en ohmios)
Indicador de continuidad audible
Microamperios CD
Riesgo de choque eléctrico
Capacitancia
Ciclo de servicio
Amperaje (amperios)
Seleccionar
Negativo
Conexión a tierra
Apagado
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD
AC
CA (corriente alterna)
Lectura negativa
Rango automático
Faradios
F
NCV Probador de voltaje sin contacto
Batería baja
°F Grados (Fahrenheit)
Mega (valor × 106)
M
mili (valor × 10-3)
m
nano (valor × 10-9)
n
Amperios
A
Hz% Frecuencia/ciclo de servicio
Indicador de voltaje peligroso
MIN Retención del valor mínimo
MAX-MIN Diferencia entre valores MÁX y MÍN
DC
CD (corriente directa)
Retención de datos
MAX Retención del valor máximo
Diodo
Función de apagado automático
Indicador de continuidad audible
°C Grados (Celsius)
k kilo (valor × 103)
μ micro (valor × 10-6)
V Voltios
Ohmios
ZERO Función de corriente CD cero
Modo relativo
MAX Retención del valor máximo
23
ESPAÑOL
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
13
3
11
9
10
2
12
1
7
6
8
NOTA: el multímetro no
contiene en su interior
piezas que el usuario
pueda reparar.
4
5
1. Pantalla LCD con recuento de 4000 8. Botón "REL/ZERO" (RELATIVO/CERO)
2. Perilla selectora de función
9. Botón "HOLD" (RETENER)/de brillo
3. Pinza
10. Gatillo de la pinza (presionar para abrir la pinza)
4. Conector "COM"
11. Marcas de flechas
5. Conector "VΩ"
12. Botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE
SIN CONTACTO)
6. Botón "RANGE" (RANGO)
7. Botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 13. Antena de prueba de voltaje sin contacto (NCV)
24
BOTONES DE FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función 2
de la posición "OFF" (APAGADO) a cualquier posición de medición.
Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función 2 a
la posición "OFF" (APAGADO). El icono de apagado automático
será visible en la pantalla. De forma predeterminada, el multímetro se
apagará automáticamente después de 5 minutos de inactividad. Si el
multímetro se apaga automáticamente cuando la perilla selectora de
función 2 se encuentra en un parámetro de medición, gire la perilla a
cualquier otra posición (que no sea la posición "OFF" [APAGADO]) para
volver a encender el multímetro. Para desactivar la función de apagado
automático, mantenga presionado el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/
VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 antes de encender la unidad desde
la posición "OFF" (APAGADO). Al desactivar la función de apagado
automático, el icono correspondiente no se visualiza en la pantalla.
BOTÓN "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO)
(PARA FUNCIONES SECUNDARIAS)
Presionar el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN
CONTACTO) 12 activa la función secundaria de cada aplicación a la que
se accede con la perilla selectora de función 2 . En el caso del voltaje
y la corriente (excepto por μA de CD), alterna entre CA y CD. En el caso
de las demás funciones, alterna entre °F y °C, entre Hz y % de ciclo
de servicio y entre continuidad, resistencia, capacitancia y prueba de
diodo. La función predeterminada de cada aplicación está impresa en el
multímetro en color blanco, y la función o las funciones secundarias de
cada parámetro, en color naranja.
BOTÓN "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO)
(PARA PRUEBA DE VOLTAJE SIN CONTACTO)
Mantenga presionado el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE
SIN CONTACTO) 12 para ingresar al modo de prueba de voltaje sin
contacto (NCV) y probar la presencia de voltaje CA. El icono NCV y
‘EF’ aparecerán en la pantalla. Acerque la antena de detección 13
al conductor que desee probar. Ante la presencia de voltaje CA, el
multímetro emite señales visuales de advertencia como guiones en
la pantalla y señales audibles (pitidos). A medida que la antena de
detección de NCV 13 se aproxima a la fuente de voltaje, aparecerán
más guiones en la pantalla y aumentará la frecuencia del sonido
audible. Suelte el botón "NCV" para salir del modo de prueba NCV.
NOTA: se detectarán solo voltajes iguales o mayores que 70 V CA.
BRILLO DE RETROILUMINACIÓN
Mantenga presionado el botón "HOLD" (RETENER)/de brillo 9 para
alternar entre mucho y poco brillo de retroiluminación. De forma
predeterminada, el multímetro usará el ajuste de poco brillo.
RANGE (RANGO)
El modo predeterminado del multímetro es el de rango automático
para las mediciones de voltaje y resistencia. Este modo determina
automáticamente el rango de medición más adecuado para la prueba
que se está realizando. El icono
será visible en la pantalla.
Para que el multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón
"RANGE" (RANGO) 6 .
25
ESPAÑOL
BOTONES DE FUNCIONES
1. Presione el botón "RANGE" (RANGO) 6 para seleccionar
manualmente el rango de medición (
desaparece de la pantalla
LCD). Presione el botón "RANGE" (RANGO) 6 varias veces para
recorrer los rangos disponibles y deténgase en el rango deseado.
2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado
el botón "RANGE" (RANGO) 6 durante más de un segundo
(
vuelve a aparecer en la pantalla).
"MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
La función "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) se puede utilizar al
medir funciones de voltaje, corriente, resistencia, temperatura y
μA de CD. Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/
MÍNIMO) 7 , el multímetro registra los valores máximo y mínimo y
la diferencia entre ellos a medida que toma las muestras.
1. Mientras mide, presione el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/
MÍNIMO) 7 para alternar entre el valor máximo (MAX), el valor
mínimo (MIN) y la diferencia entre ellos (MAX-MIN). "MAX",
"MIN" o "MAX-MIN" aparecerán en la pantalla para indicar el valor
mostrado. Si se detecta un valor máximo o mínimo nuevo, la
pantalla se actualiza con el valor nuevo.
2. Mantenga presionado el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
7 durante más de un segundo para volver al modo de
medición normal.
MODO RELATIVO
Medición REL: presione el botón "REL/ZERO" (RELATIVO/CERO) 8
para iniciar la medición relativa a la lectura de corriente. El icono REL
aparecerá en la pantalla. Las mediciones posteriores se muestran
relativas a la medición original. (Se aplica a voltaje CA/CD, corriente CA,
capacitancia, μA de CD y temperatura). Presione el botón "REL/ZERO"
(RELATIVO/CERO) 8 de nuevo para salir del modo relativo.
Función de corriente CD ZERO (Cero): cuando mida la corriente
CD con la pinza, presione el botón "REL/ZERO" (RELATIVO/CERO)
para activar la función de corriente CD Zero (Cero). Esto fijará la
pantalla en cero al restar el valor actual como un desplazamiento.
El icono ZERO aparecerá en la pantalla. Presione el botón "REL/
ZERO" (RELATIVO/CERO) 8 de nuevo para salir del modo de
función de corriente CD Zero (Cero).
26
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los
resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para
garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en
el conector de entrada hasta el final.
CORRECTO
INCORRECTO
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN
CAT III/CAT IV
Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente
colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta
el riesgo de que se produzca un arco eléctrico.
5/32"
(4 mm)
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II
Es posible retirar blindajes CAT III/CAT IV para realizar mediciones
en los puntos con clasificación CAT II. Esto permite efectuar
pruebas en conductores empotrados, como tomacorrientes de
pared estándar. Procure no perder los blindajes.
.7" (18 mm)
0,7" (18 mm)
27
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CORRIENTE CA/CD (MENOS DE 400 A)
La corriente CA se mide
presionando el gatillo de la pinza
10 para que esta se abra y
colocándola alrededor del cable
que conduce la corriente. Al medir,
se debe tener cuidado de cerrar
bien la pinza soltando el gatillo 10
por completo, y de que el cable
pase perpendicularmente a través
del centro de la pinza y quede
alineado con las marcas de flechas 11 .
LE
B
CA
Para medir la corriente realice lo siguiente:
1. Gire la perilla selectora de función 2
a la posición de 400 A.
2. Coloque la pinza alrededor del cable.
La medición de corriente aparecerá
en la pantalla.
NOTA: el valor predeterminado de la función de medición de voltaje del
multímetro es CA. Presione el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE
SIN CONTACTO) para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o
de CD que aparece en la pantalla indica el modo seleccionado.
NOTA: si el resultado de la medición es inferior a 40 A, gire la perilla
selectora de función 2 a la posición de 40 A para obtener mejor resolución.
NOTA: si se muestran valores distintos de cero antes de medir
en el modo de corriente CD, es necesario realizar una corrección
de desplazamiento cero de CD. Con el multímetro en el modo de
corriente CD, mantenga presionado el botón "REL/ZERO" (RELATIVO/
CERO) 8 para activar la función de corriente CD ZERO (CERO). El
icono ZERO aparecerá en la pantalla. Las mediciones de corriente CD
posteriores restan automáticamente la corrección de desplazamiento
para ofrecer mayor precisión. Presione de nuevo el botón "REL/ZERO"
(RELATIVO/CERO) 8 para volver al modo de medición normal.
Desconecte los cables de prueba cuando mida con la pinza.
28
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 600 V)
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de
prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición V para medir voltaje CA
o CD. El valor predeterminado de la función de medición de voltaje
del multímetro es CA. Para medir CD, presione el botón "SEL/NCV"
(SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 para alternar entre
los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece en la
pantalla LCD indica el modo seleccionado.
Cable negro
Cable rojo
Aplique los cables de prueba al circuito a probar para medir el voltaje.
El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar
la medición en el rango más adecuado.
NOTA: si aparece "–" en la pantalla LCD, esto indica polaridad
negativa para el voltaje CD.
NOTA: cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje
y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se
visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es
normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la
lectura del multímetro será de cero voltios.
NOTA: cuando se miden voltajes que exceden los 25 V CA o
60 V CD, aparecerá el indicador de voltaje peligroso en pantalla.
29
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONTINUIDAD
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable
de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire
la perilla selectora de función 2 a la posición de Continuidad/
Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo
.
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es
la prueba de continuidad. Asegúrese de que el icono de prueba de
continuidad se visualice en la pantalla. De lo contrario, presione
el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12
varias veces hasta que aparezca el icono .
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con
los cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia
es inferior a 10 Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se
visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad.
Si el circuito está abierto, aparecerá "OL" en la pantalla.
Cable negro
Cable rojo
NO intente medir continuidad en un circuito activo.
30
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable
de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire
la perilla selectora de función 2 a la posición de Continuidad/
Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo
.
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo
es la prueba de continuidad. Presione el botón "SEL/NCV"
(SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 varias veces hasta
que aparezca el icono de resistencia en la pantalla.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito.
El multímetro seleccionará automáticamente un rango para
mostrar la medición en el rango más adecuado.
Cable negro
Cable rojo
NOTA: cuando el multímetro está en la posición de resistencia y los
cables de prueba están en circuito abierto (no conectados a través
de un resistor), o cuando se está probando un resistor averiado,
aparecerá en la pantalla la leyenda "OL". Esto es normal.
NO intente medir resistencia en un circuito activo.
31
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CAPACITANCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de
prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición de Continuidad/Resistencia/
Capacitancia/Prueba de diodo
.
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la
prueba de continuidad. Para medir capacitancia, presione el botón
"SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 varias veces
hasta que aparezca nF en la pantalla.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al capacitor. El
multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la
medición en el rango más adecuado.
Cable negro
Cable rojo
NO intente medir más de 200 µA.
32
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PRUEBA DE DIODO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable
de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire
la perilla selectora de función 2 a la posición de Continuidad/
Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo
.
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo
es la prueba de continuidad. Presione el botón "SEL/NCV"
(SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 varias veces hasta
que el icono de diodo
aparezca en la pantalla.
Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla se
visualiza una lectura de 200-800 mV, hay polarización directa; y si
se visualiza "OL", hay polarización inversa. Si un dispositivo está
en circuito abierto, se indicará "OL" en ambas polaridades. Si un
dispositivo está en cortocircuito, se indicará 0 mV aproximadamente.
Cable negro
Cable rojo
CORRIENTE CD EN µA (MENOS DE 200 µA)
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable
de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la
perilla selectora de función 2 a la posición DC μA. Los iconos
"μA" y "DC" aparecerán en la pantalla.
2. Desconecte la energía del circuito y abra el circuito en el punto
de medición.
3. Conecte los cables de prueba en serie con el circuito.
4. Suministre energía al circuito para tomar la medición.
NO intente medir más de 200 µA.
Cable negro
Cable rojo
33
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba
NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de
.
función 2 a la posición de frecuencia/ciclo de servicio
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba
de frecuencia. Para ingresar al modo de prueba de ciclo de servicio, presione
el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 una vez.
Asegúrese de que el icono correspondiente ( Hz o %) aparezca en la pantalla.
2. Realice la medición conectando los cables de prueba al circuito.
Cable negro
Cable rojo
TEMPERATURA
1. Inserte el termopar tipo K en los conectores VΩ 5 y "COM" (COMÚN)
4 (observe las marcas de polaridad en el termopar y en el multímetro),
.
y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de temperatura
NOTA: la escala de temperatura predeterminada del multímetro en este
modo es Fahrenheit. Para ingresar a la escala en grados Celsius, presione
el botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 una vez.
Asegúrese de que aparezca en pantalla el icono correspondiente (°F o °C).
2. Para medir la temperatura, haga que la punta del termopar y el objeto
que se medirá entren en contacto. Cuando la temperatura de la punta del
termopar y la del objeto se hayan equilibrado, se estabilizará la lectura en
la pantalla. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para
mostrar la medición en el rango más adecuado.
Tipo K
Termopar
34
Retire el termopar antes de configurar el multímetro en otras
funciones de medición.
El termopar que viene con el paquete original es apto solo
para temperaturas inferiores a 446 °F / 230 °C. Para medir
temperaturas más elevadas, se debe utilizar un termopar
tipo K con el rango de medición adecuado.
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben
reemplazar las baterías.
1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías.
2. Reemplace las 3 baterías AAA (tenga en cuenta la polaridad correcta).
3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de baterías
y apriete el tornillo firmemente.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los
cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del
compartimento de baterías.
Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el
multímetro sin colocar la tapa del compartimento de baterías.
35
ESPAÑOL
LIMPIEZA
Asegúrese de que el termómetro esté apagado y límpielo con un
paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni
limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el multímetro durante un tiempo
prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas.
Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que
sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones
generales, deje que el termómetro vuelva a las condiciones de
funcionamiento normales antes de utilizarlo.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura.
Los elementos se deben desechar correctamente de
acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más
información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
[email protected]
www.kleintools.com