Motorola KEM-ML36801-11B Manual de usuario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
Manual de usuario
Two-Way Radio
User Guide
MD Series
Safety and General Information
Licensing Information
Control Buttons
KEM-ML36801-11B
Important Information on Safe and Efficient Operation
Read This Information Before Using Your Radio.
The information provided in this document supersedes the general
safety information in user guides published prior to December 1, 2002.
Transmit and Receive Procedure
Your two-way radio contains a transmitter and a receiver. To control
your exposure and ensure compliance with the general
population/uncontrolled environment exposure limits, always adhere to
the following procedure:
• Transmit no more than 50% of the time.
• To receive calls, release the Push-to-Talk (PTT) button.
• To transmit (talk), press the PTT button.
Transmitting 50% of the time, or less, is important because the radio
generates measurable RF energy exposure only when transmitting (in
terms of measuring standards compliance).
Exposure to Radio Frequency Energy
Your Motorola two-way radio complies with the following RF energy
exposure standards and guidelines:
• United States Federal communications Commission, Code of Federal
Regulations; 47CFR part 2 sub-part J.
• American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical
and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992.
• Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) C95.1-1999
Edition.
• International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
(ICNIRP) 1998.
• Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human Exposure
to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency Range
from 3 KHz to 300 GHz, 1999.
• Australian communications Authority Radiocommunications
(Electromagnetic Radiation—Human Exposure) Standard, 2003.
• ANATEL ANNEX to Resolution No. 303 of July 2, 2002.
ANATEL ANNEX to Resolution No. 533 of September 10, 2009.
To ensure optimal radio performance and make sure human exposure
to radio frequency electromagnetic energy is within the guidelines set
forth in the above standards, always adhere to the following
procedures.
Portable Radio Operation and EME Exposure
Antenna Care
Use only the supplied or an approved replacement antenna.
Unauthorized antennas, modifications, or attachments could damage
the radio and may violate FCC regulations.
Do NOT hold the antenna when the radio is “IN USE.” Holding the
antenna affects the effective range.
Getting Started
Display Screen Guide
Installing the Batteries
E
ach radio uses 1 NiMH rechargeable battery pack or 3 AA alkaline
b
atteries and beeps when the batteries are low.
Installing NiMH Rechargeable Battery Pack
1. Turn the radio off.
2. With the back of the radio facing you, lift the battery latch up to
release the battery cover and remove the cover.
3
. Remove the NiMH battery pack from the clear plastic bag (do not
d
isassemble or unwrap the battery pack).
4. Insert the NiMH battery pack with the diagram facing you.
5. Reposition the battery cover and press down to secure.
Installing the Three AA Alkaline Batteries (Optional Accessory)
1. Turn the radio off.
2. With the back of the radio facing you, lift the battery latch up to
release the battery cover and remove the cover.
3. Insert the three AA alkaline batteries with + and - polarity as shown
inside.
4. Reposition the battery cover and press down to secure.
Radio Battery Meter
The radio battery icon shows the radio battery charge level, from full
to empty . When the radio has one segment left, the radio
chirps periodically or after releasing (Low Battery Alert).
Removing the NiMH Battery Pack
1. Turn the radio off.
2. With the back of the radio facing you, lift the battery latch up to
release the battery cover and remove the cover.
3. Gently remove the NiMH battery by easing it out.
4. Reposition the battery cover and press down to secure.
Removing the Three AA Alkaline Batteries (Optional Accessory)
1. Turn the radio off.
2. With the back of the radio facing you, lift the battery latch up to
release the battery cover and remove the cover.
3. Remove each alkaline battery by easing each battery out
individually.
4. Reposition the battery cover and press down to secure.
Notes:
• Exercise care when removing NiMH or AA batteries. Do not use sharp
or conductive tools to remove either of these batteries.
• Remove the batteries before storing your radio for extended periods of
time. Batteries corrode over time and may cause permanent damage
to your radio.
Using the Plug-in Charging Adaptor
The battery plug-in charger (adaptor) provides charging convenience
for NiMH batteries in one or both radios. Charge the NiMH battery
overnight (at least 16 hours) before using it for the first time. After the
initial charge, an empty battery is fully charged within 14 hours.
1. Follow the steps above to install a NiMH battery pack.
2. Connect the AC power adaptor plug into the recharging jack at the
bottom of the radio. (The adaptor charges two radios.)
3. Plug the AC power supply into a standard wall outlet.
For More Information
For further information, you may contact Motorola as follows:
USA and Canada:
Call 1-800-638-5119, send e-mail to
giantintl@callcenter.com or visit www.motorola.com.
Mexico:
C
all 01-800-021-0000.
Uruguay:
Call 00-04-01-78-70-11.
Panama:
Call 507-340-0293.
Note: The MD203MR model is not approved for sale in Uruguay.
B
ody-Worn Operation
T
o maintain compliances with FCC/Health Canada RF exposure
g
uidelines, if you wear a radio on your body when transmitting, always
place the radio in a Motorola-supplied or approved clip, holder, holster,
c
ase or body harness for this product. Use of non-Motorola-approved
a
ccessories may exceed FCC/Health Canada RF exposure guidelines.
If you do not use one of the Motorola-supplied or approved body-worn
a
ccessories and are not using the radio held in the normal use position,
ensure the radio and its antenna are at least 1 inch (2.5 cm) from your
body when transmitting.
D
ata Operation
I
f applicable, when using any data feature of the radio with or without
a
n accessory cable,
position the radio and its antenna at least one inch
(2.5 cm) from the body
.
A
pproved Accessories
53724: Remote Speaker with Push-to-Talk Microphone
53727: Earbud with Push-to-Talk Microphone
53728: Flexible Ear Receiver
Electromagnetic Interference/Compatibility
Note:
Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic
i
nterference (EMI) if inadequately shielded, designed or otherwise
c
onfigured for electromagnetic compatibility. This device complies with
P
art 15 of the FCC Rules.
O
peration is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference; and
2
. This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
F
acilities
T
o avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts,
turn off your radio in any facility where posted notices instruct you to
do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that is
s
ensitive to external RF energy.
A
ircraft
When instructed to do so, turn off your radio when onboard on aircraft.
Any use of a radio must be in accordance with applicable regulations
p
er airline crew instructions.
Medical Devices – Pacemakers
T
he Advanced Medical Technology Association recommends that a
m
inimum separation of 6 inches (15 cm) be maintained between a
h
andheld wireless radio and a pacemaker. These recommendations are
consistent with the independent research by and recommendations of
the U.S. Food and Drug Administration.
People with pacemakers should:
• ALWAYS keep the radio more than 6 inches (15 cm) from their
p
acemaker when the radio is turned ON.
Not carry the radio in the breast pocket.
Use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential for
i
nterference.
• Turn the radio OFF immediately if there is any reason to suspect that
interference is taking place.
Medical Devices – Hearing Aids
Some digital wireless radios may interfere with some hearing aids. In
the event of such interference, you may want to consult your hearing
aid manufacturer to discuss alternatives.
Medical Devices - Other
If you use any other personal medical device, consult the manufacturer
of your device to determine if it is adequately shielded from RF energy.
Your physician may be able to assist you in obtaining this information.
Safety and General Use While Driving
Check the laws and regulations regarding the use of radios in the area
where you drive, and always obey them. If you do use your radio while
driving, please:
• Give full attention to driving and to the road.
• Use hands-free operation, if available.
• Pull off the road and park before making or answering a call if driving
conditions so require.
The use of a two-way radio while engaged in activities requiring
concentration may cause distraction or otherwise impair your ability to
safely participate in such activities. Always use technology safely.
Do not place a portable radio in the area over an air bag or in the air
bag deployment area. Air bags inflate with great force. If a portable
radio is placed in the air bag deployment area and the air bag inflates,
the radio may be propelled with great force and cause serious injury to
occupants of the vehicle.
Potentially Explosive Atmospheres
Turn off your radio prior to entering any area with a potentially
explosive atmosphere. Only radio types that are especially qualified
should be used in such areas as “Intrinsically Safe.” Do not remove,
install or charge batteries in such areas. Sparks in a potentially
explosive atmosphere can cause an explosion or fire resulting in bodily
injury or even death.
Note:
The areas with potentially explosive atmospheres referred to
above include fueling areas such as below decks on boats, fuel or
chemical transfer or storage facilities, areas where the air contains
chemicals or particles (such as grain, dust or metal powders) and any
other area where you would normally be advised to turn off your
vehicle engine. Areas with potentially explosive atmospheres are
often—but not always—posted.
Blasting Caps and Areas
To avoid possible interference with blasting operations, turn off your
radio when you are near electrical blasting caps, in a blasting area, or
in areas posted “Turn off two-way radios.” Obey all signs and
instructions.
Operational Cautions
Antennas
Do not use any portable radio that has a damaged antenna.
I
f a damaged
a
ntenna comes into contact with your skin, a minor burn can result.
Batteries
A
ll batteries can cause property damage and/or bodily injury such as
b
urns if a conductive material—like jewelry, keys or beaded
c
hains—touch exposed terminals. The conductive material may
complete an electrical circuit (short circuit) and become quite hot.
Exercise care in handling any charged battery, particularly when placing
i
t inside a pocket, purse or other container with metal objects.
E
xercise care when removing NiMH or AA batteries. Do not use sharp or
c
onductive tools to remove either of these batteries.
B
attery Charger Safety Instructions:
Save these Instructions
1. Do not expose the charger to rain or snow.
2
. Do not operate or disassemble the charger if it has received a sharp
blow, or has been dropped or damaged in any way.
3
. Never alter the AC cord or plug provided with the unit. If the plug will
n
ot fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified
electrician. An improper condition can result in a risk of electric shock.
4
. To reduce the risk of damage to the cord or plug, pull the plug rather
t
han the cord when disconnecting the charger from the AC receptacle.
5
. To reduce the risk of electric shock, unplug the charger from the outlet
b
efore attempting any maintenance or cleaning.
6
. Use of an attachment not recommended or sold by Motorola may
r
esult in a risk of fire, electric shock or personal injury.
7. Make sure the cord is located so it will not be stepped on, tripped over
o
r subjected to damage or stress.
8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary.
U
se of an improper extension cord could result in a risk of a fire and/or
e
lectric shock. If an extension cord must be used, make sure that:
The pins on the plug of the extension cord are the same number, size
a
nd shape as those on the plug of the charger.
The extension cord is properly wired and in good electrical condition.
• The extension cord size is 18 AWG for lengths up to 100 feet, and
16 AWG for lengths up to 150 feet.
9. The supply cord of the AC adaptor cannot be replaced. If the cord is
damaged, call customer service at 1-800-638-5119 or e-mail us at
giantintl@callcenter.com.
Changes or modifications, not expressly approved by Motorola, may void
the user’s authority granted by the local regulatory agency to operate this
r
adio and should not be made. To comply with local regulatory
r
equirements, transmitter adjustments should be made only by or under
t
he supervision of a person certified as technically qualified to perform
transmitter maintenance and repairs in the private land mobile and fixed
services as certified by an organization representative of the user of those
services. Replacement of any transmitter component (crystal,
semiconductor, etc.) not authorized by the local agency’s equipment
authorization for this radio could violate local government regulatory rules.
Note:
• Use of this outside the country where it was intended to be distributed is
subject to government regulations and may be prohibited.
Your Motorola radio has 22 operating channels. The FRS channels
operate within the range of free use frequencies and do not require
authorization from your local regulatory body.
The GMRS channels may require authorization from your local regulatory
body.
Continued on back
MD Series
For a fax:
Contact the
Fax-0n-Demand
system
For mail service:
Call the FCC
Forms Hotline
If you have
questions about
the FCC License:
Call the FCC
1-202-418-0177 1-800-418-FORM
(
3676)
1-888-CALL-FCC
(
225-5322)
PTT
PTT
P
TT
Line Drawing best fitting for UG
P
TT
PTT
L
ine Drawing best fitting for UG
PTT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
P
TT
Line Drawing best fitting for UG
Channel Frequency Description Channel Frequency Description
1 462.5625 MHz GMRS 12 467.6625 MHz FRS
2 462.5875 MHz GMRS 13 467.6875 MHz FRS
3 462.6125 MHz GMRS 14 467.7125 MHz FRS
4 462.6375 MHz GMRS 15 462.5500 MHz GMRS
5 462.6625 MHz GMRS 16 462.5750 MHz GMRS
6 462.6875 MHz GMRS 17 462.6000 MHz GMRS
7 462.7125 MHz GMRS 18 462.6250 MHz GMRS
8 467.5625 MHz FRS 19 462.6500 MHz GMRS
9 467.5875 MHz FRS 20 462.6750 MHz GMRS
10 467.6125 MHz FRS 21 462.7000 MHz GMRS
11 467.6375 MHz FRS 22 462.7250 MHz GMRS
Mexico
U
se of GMRS frequencies is subject to the Rules and Regulations of the
S
ecretary of Communications and Transport (SCT) and Federal
Telecommunications Commissions (COFETEL). SCT/COFETEL requires that
a
ll operators using GMRS frequencies obtain a permit before operating
t
heir equipment. To obtain a permit from the SCT, the user must proceed
i
n accordance with Articles 14 and 15 of the Federal Telecommunications
Law. Consult your local SCT/COFETEL office for more information:
w
ww.sct.gob.mx./www.cft.gob.mx.
Uruguay
U
se of GMRS frequencies is subject to the Rules and Regulations of the
Regulatory Unit Communications Services (URSEC). URSEC requires that
a
ll operators using GMRS frequencies obtain a permit before operating
t
heir equipment. The authorization shall depend on the channel
a
vailability at the time the authorization is requested. To obtain a permit
from URSEC, consult your local URSEC office for more information:
www.ursec.gub.uy.
Panama
The Republic of Panama does not require authorization to use FRS/GMRS
radio equipment frequencies.
USA
U
se of GMRS frequencies is subject to the Rules and Regulations of the
Federal Communications Commission (FCC). The FCC requires that all
o
perators using GMRS frequencies obtain a radio license before
o
perating their equipment. To obtain the FCC forms, please visit the FCC’s
W
eb site at wireless.fcc.gov/uls/index.htm?job=home to source form 605
and 159, which include all the instructions you will need.
I
f you wish to have the document faxed or mailed, or if you have
q
uestions, please use the following contact information:
Channels and Frequencies
Canada
No license is required in Canada for GMRS use.
MD200MR MX-UY-PA-US.qxd:Layout 1 12/11/12 12:52 PM Page 1
MENU
MD Series
Products Covered
Products and Accessories
as
d
efined above, unless otherwise
p
rovided for below.
1. Consumer Two-Way Radio
Accessories.
2. Products and Accessories
that are Repaired or
Replaced.
Length of Coverage
One (1) year
from the date of
p
urchase by the first consumer
p
urchaser of the product unless
o
therwise provided for below.
1. Ninety (90) days
from the
d
ate of purchase by the first
c
onsumer purchaser of the
p
roduct.
2. The balance of the original
warranty or for ninety (90)
days
f
rom the date returned
to the consumer, whichever
i
s longer.
Exclusions
Normal Wear and Tear.
Periodic maintenance, repair and
r
eplacement of parts due to normal wear and tear are excluded from
c
overage.
Batteries.
O
nly batteries whose fully charged capacity falls below
80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by
t
his limited warranty.
Abuse & Misuse.
Defects or damage that result from: (a) improper
o
peration, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as
physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the
p
roduct resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain,
e
xtreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme
heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial
p
urposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage
or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola
S
olutions, Inc. or Giant International Ltd., are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola branded Products and Accessories.
Defects or
d
amage that result from the use of Non-Motorola branded or
certified Products, Accessories, or other peripheral equipment are
e
xcluded from coverage.
Unauthorized Service or Modification.
Defects or damages resulting
f
rom service, testing, adjustment, installation, maintenance,
alteration, or modification in any way by someone other than
M
otorola Solutions, Inc., Giant International Ltd. or its authorized
s
ervice centers, are excluded from coverage.
Altered Products.
P
roducts or Accessories with (a) serial numbers
o
r date tags that have been removed, altered or obliterated; (b)
broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatched
b
oard serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola
branded housings, or parts, are excluded from coverage.
Communication Services.
D
efects, damages, or the failure of
Products or Accessories due to any communication service or
s
ignal you may subscribe to or use with the Products or Accessories
is excluded from coverage.
Warranty
Consumer Two-Way Radio Products and Accessories purchased in
Mexico, Uruguay, Panama, USA, and Canada.
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained to the right, Giant International
L
td. warrants the Motorola branded consumer two-way radios that
o
perate via Family Radio Service or General Mobile Radio Service
t
hat it manufactures (“Products”) and the Motorola branded or
c
ertified accessories sold for use with these Products that it
manufactures (“Accessories”) to be free from defects in materials
a
nd workmanship under normal consumer usage for the period(s)
outlined below. This limited warranty is a consumer’s exclusive
r
emedy, and applies as follows to new Motorola branded Products
a
nd Accessories manufactured by Giant International Ltd., and
purchased by consumers in Mexico, Uruguay, Panama, USA, and
C
anada which are accompanied by this written warranty:
Who is covered?
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is
n
ot transferable.
What will GIANT INTERNATIONAL LTD. do?
GIANT INTERNATIONAL LTD., at its option, will at no charge repair,
replace or refund the purchase price of any Products or
Accessories that does not conform to this warranty. We may use
functionally equivalent reconditioned/ refurbished/ pre-owned or
new Products, Accessories or parts.
How to Obtain Warranty Service or Other Information?
To obtain service or information, please call:
USA and Canada Mexico
1-800-638-5119 01-800-021-0000
giantintl@callcenter.com
Uruguay Panama
00-04-01-78-70-11 507-340-0293
For Accessories,
please call the telephone number designated
above for the product with which they are used.
You will receive instructions on how to ship the Products or
Accessories at your expense, to a GIANT INTERNATIONAL LTD.
Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a
copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of
purchase; (b) a written description of the problem; (c) the name of
your service provider, if applicable; (d) the name and location of the
installation facility (if applicable) and, most importantly; (e) your
address and telephone number.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
T
HE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE
DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR,
REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS
LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE
CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL
MOTOROLA SOLUTIONS. INC. OR GIANT INTERNATIONAL LTD. BE
LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE
OF THE PRODUCT OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS,
LOSS OF INFORMATION OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE
THE PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESE
DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion
of incidental or consequential damages, or limitation on the length of
an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights that vary from state to state or from one
jurisdiction to another.
Patent and Copyright Information
Manufactured, distributed or sold by Giant International Ltd., official
licensee for this product. MOTOROLA, MOTOROLA SOLUTIONS and
the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All
other trademarks are the property of their respective owners. ©2012
Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
Special Features
Keypad Lock
To avoid accidentally changing your radio settings you can lock your
k
eypad:
1
. Press and hold until displays.
2
. When in lock mode, you can turn the radio on and off, receive,
transmit, send a call tone, and monitor channels. All other functions
are locked.
T
o unlock the radio, press and hold for a few seconds until no
longer displays.
Scanning Channels
U
se scan to search the 22 channels for transmissions from unknown
p
arties, to find someone in your group who has accidentally changed
channels, or to quickly find unused channels for your own use.
T
o start Scanning:
1. Briefly press the key. The scan will appear in the display, and the
radio will begin to scroll through the channel.
2. When the radio detects channel activity matching the channel, it
s
tops scrolling and you can hear the transmission.
3
. To respond and talk to the person transmitting, press within five
seconds after the end of the transmission.
4. The radio will resume scrolling through the channels five seconds
after the end of any received activity.
5. To stop scanning, briefly press the key.
Scanning Notes
1. If you press while the radio is scrolling through inactive
channels, the transmission will be on the “home channel”. Scanning
will resume five seconds after the end of your transmission. You may
press the key to stop scanning at any time.
2. If the radio stops on an undesired transmission, you may
immediately resume the scan by briefly pressing or .
3. If the radio repeatedly stops on an undesired transmission, you may
temporarily remove that channel from the scan list by pressing and
holding or for three seconds. You may remove more than one
channel in this way.
4. To restore the removed channel(s) to the scan list, turn the radio off
and then back on, or exit and re-enter the scanning mode by
pressing .
5. You cannot remove the home channel from the scan list.
Use With Accessories
You can transmit more reliably with the use of optional PTT headset
accessories. A PTT headset allows privacy to others around you while
listening.
Many accessories (sold separately) are available for your radio. For
more information, visit our Web site at www.motorolasolutions.com or
shop.giantintl.com.
1. Turn the radio off and plug the PTT accessory into the accessory
jack.
2. Turn the radio on. You may now press the PTT on the accessory
microphone instead of the radio.
3. Adjust the volume appropriately by pressing . Lower the volume
before placing the accessory on your head or in your ear.
Note:
The MD Series does not have VOX capabilities, and is only
compatible with PTT headset accessories.
PTT
D
ate: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
P
TT
Line Drawing best fitting for UG
PTT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
PTT
Line Drawing best fitting for UG
MENU
MENU
MENU
MENU
M
ENU
M
ENU
MENU
MENU
MENU
Menu Options
Selecting the Channel
Your radio has 22 channels. The channel is the frequency your radio
uses to transmit. (See Channels and Frequencies table below.)
1. Briefly press and release . The channel number flashes.
2. Press or to select a channel.
3. Press to confirm or to continue set up.
Setting and Transmitting Call Tones
Your radio can transmit different call tones to other radios in your group
so you can alert them that you want to talk. You have 10 call tones from
which to choose.
To set a call tone:
1. With the radio on, short press until the appears. The current call
tone setting flashes.
2. Press or to change and hear the call tone.
3. Press to set the new call tone or to continue set up.
To transmit your call tone to other radios set to the same channel as
your radio, press .
Note:
Setting the call to 0 disables the call tone feature.
Transmitting a Talk Confirmation Tone
You can set your radio to transmit a unique tone when you finish
transmitting. It is like saying “Roger” or “Over” to let others know you
are finished talking.
1. With the radio on, short press until appears. The current
setting On/Off flashes.
2. Press or to turn On or Off.
3. Press to set the talk confirmation tone or to continue
set up.
PTT
PTT
PTT
PTT
PTT
PTT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
S
cale 1 : 1 for radio size
PTT
L
ine Drawing best fitting for UG
P
TT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
PTT
Line Drawing best fitting for UG
PTT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
PTT
Line Drawing best fitting for UG
PTT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
PTT
Line Drawing best fitting for UG
P
TT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
M
odel: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
PTT
Line Drawing best fitting for UG
PTT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
PTT
Line Drawing best fitting for UG
PTT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
PTT
Line Drawing best fitting for UG
PTT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
PTT
Line Drawing best fitting for UG
P
TT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
PTT
L
ine Drawing best fitting for UG
P
TT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
M
odel: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
P
TT
Line Drawing best fitting for UG
P
TT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
M
odel: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
PTT
L
ine Drawing best fitting for UG
PTT
D
ate: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
PTT
Line Drawing best fitting for UG
PTT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
PTT
Line Drawing best fitting for UG
PTT
D
ate: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
PTT
Line Drawing best fitting for UG
PTT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
P
TT
Line Drawing best fitting for UG
PTT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
PTT
L
ine Drawing best fitting for UG
MENU
M
ENU
Talking and Listening
To communicate, all radios in your group must be set to the same
channel.
1
. To talk, press and hold .
2. When you are finished talking, release .
F
or maximum clarity, hold the radio two to three inches away from your
m
outh and speak directly into the microphone. Do not cover the
microphone while talking.
Talk Range
Y
our radio is designed to maximize performance and improve
t
ransmission range. Do not use the radios closer than five feet apart.
Note:
T
his radio does not have Interference Eliminator Codes. To
c
ommunicate with radios that use Interference Eliminator Codes, the
Interference Eliminator Code must be set to 0.
Monitor Button
Pressing and holding for three seconds allows you to listen to the
volume level of the radio when you are not receiving. This allows you to
adjust the volume, if necessary. You can also press to check for
activity on the current channel before you talk.
Push-to-Talk Timeout Timer
To prevent accidental transmissions and save battery life, the radio
emits a continuous warning tone and stops transmitting if you press
for 60 continuous seconds.
Notes:
The battery icon will scroll while the battery pack is being charged.
• When moving between hot and cold temperatures, do not charge
the battery until the battery temperature acclimates (usually about
2
0 minutes).
For optimal battery life, unplug the charging adaptor within 16 hours.
D
o not store the radio while connected to the charger.
Low Battery Alert
I
n addition to your battery meter showing how much battery power you
h
ave, your radio will beep to alert you to the fact that your batteries are low.
Attaching and Removing the Belt Clip
1
. Attach belt clip to pocket or belt strap.
2
. Align the belt clip post with the hole in the back of the radio.
3
. Gently push until the clip clicks in place.
To Remove
1
. Push down on the release tab at the top of the belt clip to
release the catch.
2
. Pull the belt clip away from the back of the radio.
Turning Your Radio On and Off
1. To turn on, press and hold until a channel number appears
a
nd the radio beeps.
2. To turn off, press and hold until the display goes blank.
Setting the Volume
P
ress to increase or to decrease the volume. The volume level
f
lashes and
VOL d
isplays.
PTT
PTT
PTT
PTT
PTT
D
ate: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
PTT
L
ine Drawing best fitting for UG
P
TT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
PTT
Line Drawing best fitting for UG
PTT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
PTT
Line Drawing best fitting for UG
PTT
Date: Aug 26, 2011_Rev.1
Model: MD200
Description: Line Drawing with point lines
Scale 1 : 1 for radio size
P
TT
L
ine Drawing best fitting for UG
Keypad Tones
Y
ou may enable or disable the speaker key tones. You will hear the key
t
one each time a button is pushed.
1
. Press until appears. The current setting On/Off will flash.
2
. Press either or to turn On or Off.
3
. Press to confirm or to continue set up.
Note:
W
hen the key tone feature is off, the following are not disabled:
Transmit timeout alert tone
Power-down alert tone
Low battery alert tone
The transmitted talk confirmation tone
Auto Power Off
Y
our radio will save power by automatically turning itself off if unused
a
fter a predetermined amount of time.
1
. Activate this setting by short pressing until displays. The current
s
etting (0, 30, 60, 90) will flash.
2. Press or to set the time to 30 minutes, 60 minutes or
90 minutes.
3. When you exit the Menu mode, the setting timer will begin if you are
n
ot using the radio.
4
. The screen shows .
5. Press to confirm or to continue set up.
MD200MR MX-UY-PA-US.qxd:Layout 1 12/11/12 12:53 PM Page 2
Radios recreativos
de dos vías
Manual del usuario
Para mayor información
Continúa al dorso
Serie MD
Para obtener información adicional, comuníquese con Motorola
de la siguiente manera:
Estados Unidos y Canadá: Llame al 1-800-638-5119, envíe un correo
electrónico a [email protected] o visite www.motorola.com.
México: Llame al 01-800-021-0000.
Uruguay: Llame al 00-04-01-78-70-11.
Panamá: Llame al 507-340-0293.
El modelo MD203MR no está aprobado para la venta en Uruguay.
Información general y sobre seguridad
Información importante sobre seguridad y para una
operación eficiente
Lea esta información antes de usar su radio.
La información proporcionada en este documento reemplaza a la
información general sobre seguridad que se encuentra en las guías
del usuario publicadas antes del 1o de diciembre de 2002.
Su radio de dos vías contiene un transmisor y un receptor. Para controlar
su exposición y garantizar que cumple con los límites generales de
exposición ambiental sin control/de la población, siga siempre el
siguiente procedimiento:
Procedimiento de transmisión y recepción
• No transmita más del 50% del tiempo.
• Para recibir llamadas, suelte el botón Presionar para Hablar
(Push-to-Talk, PTT).
• Para transmitir (hablar), presione el botón PTT.
Es importante transmitir el 50% del tiempo, o menos, debido a que el radio
genera una exposición mensurable de energía de radiofrecuencia (RF)
solamente cuando transmite (en términos del cumplimiento con las
normas de medición).
Exposición a la energía de radiofrecuencia
Su radio de dos vías de Motorola cumple con las siguientes normas y
pautas de exposición a la radiofrecuencia:
Para garantizar un desempeño óptimo del radio y asegurarse de que la
exposición humana a la energía de radiofrecuencia electromagnética
se encuentre dentro de las pautas establecidas en las normas anteriores,
siga siempre los siguientes procedimientos.
KEM-ML36801-02B
Serie MD
Cómo hablar y escuchar
Canal Frecuencia Descripción Canal Frecuencia Descripción
1 462.5625 MHz GMRS/FRS 12 467.6625 MHz FRS
2 462.5875 MHz GMRS/FRS 13 467.6875 MHz FRS
3 462.6125 MHz GMRS/FRS 14 467.7125 MHz FRS
4 462.6375 MHz GMRS/FRS 15 462.5500 MHz GMRS
5 462.6625 MHz GMRS/FRS 16 462.5750 MHz GMRS
6 462.6875 MHz GMRS/FRS 17 462.6000 MHz GMRS
7 462.7125 MHz GMRS/FRS 18 462.6250 MHz GMRS
8 467.5625 MHz FRS 19 462.6500 MHz GMRS
9 467.5875 MHz FRS 20 462.6750 MHz GMRS
10 467.6125 MHz FRS 21 462.7000 MHz GMRS
11 467.6375 MHz FRS 22 462.7250 MHz GMRS
Primeros pasos
Información de licencia
Guía de la pantalla indicadora
• Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos, Código de
Regulaciones Federales; 47CFR Parte 2, Subparte J.
• Instituto Nacional de Normas de los Estados Unidos (American
National Standards Institute, ANSI)/Instituto de Ingenieros Eléctricos y
Electrónicos (Institute of Electrical and Electronic Engineers, IEEE) C95.
1-1992.
• Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (Institute of Electrical
and Electronic Engineers, IEEE) C95.1 - Edición 1999.
• Comisión Internacional de Protección contra la Radiación no Ionizante.
(International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection,
ICNIRP) 1998.
• Código de seguridad N° 6 del Ministerio de Salud (Canadá). Límites
de la exposición humana a los campos de radiofrecuencia
electromagnética en el rango de frecuencia de 3 KHz a 300 GHz, 1999.
• Norma sobre radiocomunicaciones de la Autoridad Australiana de
Comunicaciones. (Exposición humana a la radiación electromagnética),
2003.
• ANEXO ANATEL a la resolución N° 303 del 2 de julio de 2002.
• ANEXO ANATEL a la resolución N° 533 del 10 de setiembre de 2009.
Operación y exposición a la energía electromagnética
(Electro Magnetic Energy, EME) del radio portátil
Cuidado de la antena
Use solamente la antena suministrada con el equipo o un reemplazo
aprobado.
Las antenas, las modificaciones y los accesorios no autorizados
podrían dañar el radio y pueden violar las regulaciones de la
Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications
Commission, FCC).
NO sostenga la antena cuando el radio esté “EN USO”. Sostener la
antena afecta el rango de comunicación efectivo.
Operación de uso en el cuerpo
Si usted usa un radio en su cuerpo cuando transmite, coloque
siempre el radio en un sujetador, soporte, funda, estuche o arnés
suministrado por Motorola o que esté aprobado para usar con este
producto para cumplir con las pautas reguladoras de exposición a
la radiofrecuencia. El uso de accesorios no aprobados por
Motorola puede exceder las pautas reguladoras de exposición a la
radiofrecuencia.
Si usted no está usando uno de los accesorios para uso en el
cuerpo aprobados o suministrados por Motorola, y no está usando
el radio en la posición de uso normal, cerciórese de que el radio y
su antena estén por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de distancia de
su cuerpo cuando esté transmitiendo.
Operación de datos
Si ese es el caso, cuando use alguna característica de datos del
radio con o sin un cable accesorio, coloque el radio y su antena
por lo menos a una pulgada (2,5 cm) de distancia de su cuerpo.
Accesorios aprobados
53724: Parlante remoto con micrófono PTT (Presionar para Hablar)
53727: Audífono con micrófono PTT (Presionar para Hablar)
53728: Receptor de oído flexible
Interferencia/compatibilidad electromagnética
Nota: Casi todos los dispositivos electromagnéticos son
susceptibles a la interferencia electromagnética (electromagnetic
interference, EMI) si no están adecuadamente protegidos,
diseñados o configurados de alguna otra forma para tener
compatibilidad electromagnética.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. este dispositivo no puede causar interferencia dañina y,
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que pueda causar una operación
no deseada.
Instalaciones
Para evitar una interferencia electromagnética y/o conflictos de
compatibilidad, apague su radio en cualquier instalación donde
haya avisos que le indiquen hacerlo. Los hospitales y las
instalaciones de asistencia médica pueden estar usando equipos
que sean sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
Aeronave
Cuando se le indique hacerlo, apague su radio al abordar un avión.
Todo uso de un radio debe realizarse de conformidad con las
regulaciones pertinentes de acuerdo a las instrucciones de la
tripulación de la aerolínea.
Dispositivos médicos – Marcapasos
La Asociación de Tecnología Médica Avanzada (The Advanced
Medical Technology Association) recomienda mantener una
separación mínima de 6 pulgadas (15 cm) entre un radio portátil
inalámbrico y un marcapasos. Estas recomendaciones son
consistentes con las de la investigación independiente y con
las recomendaciones de la Administración de Alimentos y
Medicamentos de los EE.UU.
Las personas que usan marcapasos deben:
mantener SIEMPRE el radio a más de 6 pulgadas (15 cm) de distancia
de su marcapasos cuando ENCIENDAN el radio,
no llevar el radio en el bolsillo de la camisa,
usar el oído opuesto al lado donde está colocado el marcapasos para
minimizar el potencial de la interferencia, y
APAGAR el radio inmediatamente si existe alguna sospecha de que se
está produciendo una interferencia.
Dispositivos médicos – Dispositivos de ayuda para la audición
Ciertos radios inalámbricos digitales pueden interferir con algunos
dispositivos de ayuda para la audición. En caso se produzca dicha
interferencia, usted debe consultar con el fabricante de dicho
dispositivo para analizar sus alternativas.
Dispositivos médicos – Otros
Si usted usa algún otro dispositivo médico personal, consulte al
fabricante de su dispositivo para determinar si éste está
adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia.
Su médico puede estar en capacidad de ayudarle a obtener esta
información.
Uso general y con seguridad mientras conduce
Consulte las leyes y regulaciones referentes al uso de radios en el
área donde usted conduce y sígalas siempre. Si usted usa su radio
mientras conduce:
preste total atención a la conducción y a la carretera,
use la operación manos libres, si dispone de ella, y
si las condiciones de conducción lo requieren, salga de la carretera y
estaciónese antes de hacer o contestar una llamada.
El uso de radios de dos vías cuando desarrolla actividades que
requieren de concentración, puede causar distracción o de otro
modo perjudicar su capacidad para participar de manera segura en
dichas actividades. Siempre utilice la tecnología de manera segura.
No coloque un radio portátil en el área ubicada sobre una bolsa de
aire o en el área de despliegue de la misma. Las bolsas de aire se
inflan con gran fuerza. Si se coloca un radio portátil en el área de
despliegue de una bolsa de aire y ésta se infla, el radio puede ser
lanzado con gran fuerza y causar una lesión grave a los ocupantes
del vehículo.
Atmósferas potencialmente explosivas
Apague su radio antes de ingresar a algún área que tenga una
atmósfera potencialmente explosiva. Solamente los tipos de radio
que están especialmente calificados se pueden usar en dichas
áreas como “intrínsecamente seguros”. No retire, instale o cargue
las baterías en dichas áreas. Las chispas en una atmósfera
potencialmente explosiva pueden causar una explosión o un
incendio, ocasionando lesiones corporales e incluso la muerte.
Nota: Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas
mencionadas anteriormente incluyen las áreas de carga de
combustible, tales como cubiertas inferiores de botes, instalaciones
de transferencia o almacenamiento de combustible o de sustancias
químicas, áreas donde el aire contiene sustancias químicas o
partículas (tales como de granos de polvo o metálicas) y cualquier
área donde normalmente se le recomendaría apagar el motor de su
vehículo. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas
normalmente, pero no siempre, están señalizadas.
Detonadores y áreas de detonación
Para evitar una posible interferencia con las operaciones de
detonación apague su radio cuando se encuentre cerca a
detonadores eléctricos, en áreas de detonación o en áreas
señalizadas con “Apague los radios de dos vías”. Siga todos los
avisos e instrucciones.
Precauciones de operación
Antenas
No use ningún radio portátil que tenga la antena dañada. Si una
antena dañada hace contacto con su piel, le puede ocasionar una
quemadura leve.
Baterías
Todas las baterías pueden ocasionar daños a la propiedad y/o
lesiones corporales, tales como quemaduras, si un material
conductor – como joyas, llaves o cadenillas – toca los terminales
expuestos. El material conductor puede cerrar un circuito eléctrico
(crear un cortocircuito) y calentarse bastante. Tenga cuidado al
manipular cualquier batería cargada, particularmente al colocarla
dentro de un bolsillo, un bolso u otro recipiente que contenga
objetos metálicos.
Tenga mucho cuidado al retirar baterías NiMH o AA. No utilice
ninguna herramienta afilada o conductora para retirar alguna de
estas baterías.
Instrucciones de seguridad del cargador de baterías:
Conserve estas instrucciones
1. No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.
2. No opere ni desarme el cargador si éste ha recibido un golpe
fuerte, se ha caído o se ha dañado de alguna forma.
3. Nunca altere el cable o el enchufe de AC suministrado con la
unidad. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, haga
instalar el tomacorriente adecuado por un electricista calificado.
Una condición inadecuada se puede convertir en un riesgo de
choque eléctrico.
4. Para reducir el riesgo de daño al cable o al enchufe, tire del
enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador del
tomacorriente de AC.
5. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desconecte el
cargador del tomacorriente antes de intentar llevar a cabo el
mantenimiento o la limpieza del mismo.
6. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Motorola
puede crear un riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión
personal.
7. Asegúrese de que el cable esté colocado de tal forma que nadie
lo pise o se tropiece con él, ni que esté sujeto a daño o esfuerzos.
8. No se deben usar cables de extensión a menos que sea
absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión
inadecuado podría ocasionar un riesgo de incendio y/o de choque
eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, asegúrese de que:
las clavijas del enchufe del cable de extensión sean del mismo
número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador,
el cable de extensión esté correctamente conectado y en
buenas condiciones eléctricas, y
el tamaño del cable sea de 18 AWG para longitudes de hasta
100 pies (30,48 m) y de 16 AWG para longitudes de hasta 150
pies (45,72 m).
9. El cable de alimentación de este cargador no se puede reemplazar.
Si el cable está dañado, llame al servicio de atención al cliente al
número apropiado que aparece en la garantía.
Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Motorola
podrían anular la autorización de la agencia reguladora local para
operar este radio y no deberían realizarse. Para cumplir con los
requisitos de de la agencia reguladora local, los ajustes al
transmisor deben ser realizados únicamente por, o bajo la
supervisión de, una persona certificada como técnicamente
calificada para desempeñar las labores de mantenimiento y
reparación de transmisores en los servicios fijos y móviles
terrestres privados, como certificados por una organización
representante del usuario de dichos servicios. El reemplazo de
cualquier componente del transmisor (cristal, semiconductor, etc.)
no autorizado por la agencia reguladora local para este radio
pudiera violar las normas reguladoras del gobierno local.
Nota:
• El uso de este radio fuera del país donde se proyectó que fuera
distribuido está sujeto a las regulaciones gubernamentales y
puede estar prohibido.
Su radio tiene 22 canales. Los canales FRS operan en el rango de
frecuencias de uso libre y no requieren autorización por parte de la
agencia reguladora local.
Los canales GMRS podrían requerir de la autorización por parte de
la agencia reguladora local.
Canales y frecuencias
México
El uso de las frecuencias GMRS está sujeto a las leyes y regulaciones
de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) y las
Comisiones Federales de Telecomunicaciones (COFETEL). La
SCT/COFETEL exige que todos los operadores de frecuencias GMRS
obtengan una licencia para utilizar radios antes de comenzar a
operar el equipo. Para obtener una concesión por parte de la SCT, se
deberá proceder conforme a los artículos 14 y 15 de la Ley Federal de
Telecomunicaciones. Para más información, consulte la oficina local
de SCT/COFETEL en www.sct.gob.mx./www.cft.gob.mx.
Uruguay
El uso de las frecuencias GMRS está sujeto a las leyes y regulaciones
de la Unidad Reguladora de Servicios de Comunicaciones (URSEC).
La URSEC exige que todos los operadores de frecuencias GMRS
obtengan una licencia para utilizar radios antes de comenzar a
operar el equipo. La autorización se otorgará dependiendo de la
disponibilidad de canales al momento en que solicita la autorización.
Para obtener una licencia de URSEC, consulte su oficina local de
URSEC en www.ursec.gub.uy.
Panamá
La República de Panamá no exige autorización para el uso de las
frecuencias FRS/GMRS con equipos de radio.
Estados Unidos
El uso de las frecuencias GMRS está sujeto a las leyes y regulacio-
nes de la Comisión de Comunicaciones Federales (FCC). La FCC
exige que todos los operadores de frecuencias GMRS obtengan una
licencia para utilizar radios antes de comenzar a operar el equipo.
Para obtener los formularios de la FCC, visite el sitio web de la FCC
en wireless.fcc.gov/uls/index.htm?job=home y descargue los
formularios 605 y 159, que incluyen todas las instrucciones que
usted necesitará.
Si desea que le envíen el documento por fax o por correo, o si tiene
alguna pregunta, sírvase utilizar la siguiente información:
Canadá
No se requiere licencia en Canadá para el uso de los canales GMRS.
Para un fax:
Comuníquese con el
sistema de Fax-On
Demand
Para servicio por
correo: Llame a la línea
directa de formularios
de la FCC
Si tiene preguntas
acerca de la licencia
de la FCC: Llame a
la FCC
1-202-418-0177
1-800-418-FORM
(3676)
1-888-CALL-FCC
(225-5322)
Botones de control
Instalación de las baterías
Cada radio utiliza 1 batería recargable NiMH o 3 baterías alcalinas
AA y emite un sonido de alerta cuando las baterías están bajas.
Instalación del paquete de batería recargable NiMH
1. Apague el radio.
2. Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapa
del radio y remuévala.
3. Retire la batería de la bolsa de plástico transparente. (No
desarme ni desenvuelva la batería).
4. Inserte la batería NiMH con el diagrama en dirección a usted.
5. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
abajo para asegurarla.
Instalación de las tres baterías alcalinas AA (accesorio
optativo)
1. Apague el radio.
2. Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapa
del radio y remuévala.
3. Inserte las tres baterías alcalinas AA con los símbolos de
polaridad + y - como se muestra en el interior.
4. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
abajo para asegurarla.
Medidor de la batería del radio
El icono de la batería muestra el nivel de carga de la misma, desde
lleno hasta vacío . Cuando a la batería le queda sólo un
segmento de carga, el radio emite periódicamente un sonido o
después de soltar el botón (alerta de batería baja).
Para retirar la batería NiMH
1. Apague el radio.
2. Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapa
del radio y remuévala.
3. Retire cuidadosamente la batería NiMH.
4. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
abajo para asegurarla.
Para retirar las tres baterías alcalinas AA (accesorio
optativo)
1. Apague el radio.
2. Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapa
del radio y remuévala.
3. Retire cuidadosamente cada batería sacándolas una por una.
4. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
abajo para asegurarla.
Notas:
Tenga mucho cuidado al retirar baterías NiMH o AA. No utilice
ninguna herramienta afilada o conductora para retirar alguna de
estas baterías.
Retire las baterías antes de guardar su radio por periodos de
tiempo prolongados. Las baterías se corroen con el tiempo y
pueden dañar permanentemente su radio.
Cómo usar el adaptador de cargador portátil
El cargador portátil de batería (adaptador) proporciona una carga conveniente
para las baterías NiMH ya sea en un radio o en ambos. Cargue la batería NiMH
durante la noche (al menos 16 horas) antes de usarla por primera vez. Después
de la carga inicial, una batería descargada se carga completamente en un
período de 14 horas.
1. Siga los pasos anteriores para instalar el paquete de la batería NiMH.
2. Conecte el adaptador del cable de CA en el enchufe de recarga que
se encuentra en la parte inferior del radio. (El adaptador carga dos
radios.)
3. Conecte el suministro de energía AC a un tomacorriente estándar de
la pared.
Notas:
El indicador de batería destellará mientras se carga la batería.
Cuando se movilize entre temperaturas altas y bajas, no cargue la
batería hasta que la temperatura de ésta se aclimate
(aproximadamente 20 minutos).
Para mayor duración de la batería, desenchufe el cargador luego
de 16 horas.No guarde el radio mientras esté conectado al cargador.
Alerta de batería baja
Además de indicar el nivel de batería de su radio en el medidor de
batería, su radio emite un sonido de alerta cuando las baterías están
bajas.
Cómo colocar y retirar el sujetador para cinturón
1. Coloque el sujetador para cinturón en el bolsillo o cinturón.
2. Alinee el gancho del sujetador para cinturón con el agujero en el
reverso del radio.
3. Empuje cuidadosamente hasta que el sujetador encaje en su lugar.
Para retirar
1. Presione la lengüeta en la parte superior del sujetador de
cinturón para soltar el seguro.
2. Tire del sujetador desde la parte trasera del radio.
Cómo encender y apagar el radio
1. Para encender su radio, mantenga presionado hasta que un
número de canal aparezca en la pantalla y el radio emita un
sonido.
2. Para apagar el radio, mantenga presionado hasta que la
pantalla quede en blanco.
Ajuste del volumen
Presione para aumentar o para disminuir el volumen. El nivel
del volumen parpadea y en la pantalla aparece VOL.
Para comunicarse, todos los radios del grupo deben ajustarse en el
mismo canal.
1. Para hablar, mantenga presionado el botón .
2. Al terminar de hablar, suelte el botón .
Para una máxima claridad de comunicación, sostenga el radio
a dos o tres pulgadas (5 o 7,6 cm) de distancia de su boca y
hable directamente hacia el micrófono. No cubra el micrófono
mientras habla.
Rango de conversación
Su radio está diseñado para maximizar su desempeño y mejorar el
rango de transmisión. No use los radios a menos de cinco pies (1,52 m)
de distancia.
Nota: Este radio no tiene Códigos Eliminadores de Interferencia.
Para comunicarse con radios que usan Códigos Eliminadores de
Interferencia, debe establecer el Código Eliminador de Interferencia
en 0.
Botón de monitoreo
Mantenga presionado por 3 segundos para escuchar el volumen
del radio cuando no esté recibiendo una llamada. Esto le permitirá
ajustar el volumen, si es necesario. También puede presionar
para controlar la actividad en el canal actual antes de hablar.
Temporizador de desconexión del botón
Para evitar transmisiones accidentales y para que la batería dure, el
radio emite un tono de advertencia continuo y deja de transmitir si
usted presiona el botón durante 60 segundos continuos.
PTT
Push-To-Talk – PTT
(Presionar para Hablar)
Tono de llamada /
Bloqueo del teclado
Potencia/Menú
Escanear/Monitor
Enchufe accesorio
Botón de volumen
(Alto)
Botón de volumen
(Bajo)
Micrófono
Altavoz
Enchufe para recargar
Números para canal
y tono de llamada
Medidor de batería
Bloqueo del teclado
Encendido y apagado
para cada función
Escanear
Tono de llamada /
Bloqueo del teclado
Transmisión
Recepción
Apagado automático
Tono de conrmación
de llamada (Roger beep/
pitido de cambio)
Volumen
PTT
PTT
PTT
PTT
PTT
Garantía
Productos y accesorios de radio de dos vías para
consumidores, comprados en México, Uruguay,
Panamá, Estados Unidos y Canadá.
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las exclusiones indicadas en el lado derecho, Giant
International Ltd. garantiza que los radios de dos vías para
consumidores que llevan la marca Motorola y que funcionan por
medio del Servicio de Radio Familiar que éste fabrica (“Productos”),
y los accesorios que llevan la marca Motorola o están certificados
que se venden para usarse con estos Productos que fabrica
(“Accesorios”) están libres de defectos de materiales y mano de
obra bajo el uso normal del consumidor durante el (los) período(s)
indicado(s) a continuación. Esta garantía limitada es el recurso
exclusivo del consumidor y se aplica de la siguiente manera a los
Productos y Accesorios nuevos que llevan la marca Motorola y que
han sido fabricados por Giant International Ltd. y comprados por
consumidores en los países mencionados arriba, acompañados por
esta garantía escrita:
Productos cubiertos
Productos y Accesorios
según lo definido anteriormente
salvo especificación contraria a
continuación.
1.
Accesorios de radios de dos
vías para consumidores.
2.
Productos y Accesorios
reparados o reemplazados.
Duración de la cobertura
Un (1) año
a partir de la fecha de
compra por el primer comprador
consumidor del producto salvo
especificación contraria a
continuación.
1.
Noventa (90) días
contados
a partir de la fecha de compra
por el primer comprador
consumidor del producto.
2.
El resto de la garantía
original o noventa (90) días
a partir de la fecha de
devolución al consumidor,
el que sea más largo.
Exclusiones
Desgaste normal. El mantenimiento periódico, la reparación y el
reemplazo de partes debido al desgaste normal quedan excluidos de
la cobertura.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubrirá a las baterías cuya
capacidad completa de carga disminuya por debajo del 80% de su
capacidad indicada y a las baterías que tengan fugas.
Abuso y mal uso. Quedan excluidos de la cobertura los defectos o daños
resultantes de: (a) operación o almacenamiento no apropiados, mal uso
o abuso, accidente o negligencia, tal como el daño físico (grietas,
raspaduras, etc.) a la superficie del producto que resulte del mal uso; (b)
contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
fuerte, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso del
Producto o los Accesorios para fines comerciales o someter el Producto
o Accesorio a un uso o condiciones anormales; o (d) otros actos que no
sean responsabilidad de Motorola Solutions, Inc. o Giant International Ltd.
Uso de Productos y Accesorios de marcas distintas a Motorola.
Los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios u
otros equipos periféricos que no sean de Motorola ni estén certificados
por éste, quedarán excluidos de la cobertura.
Servicio o modificación no autorizados. Los defectos o daños que
resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento,
alteración o modificación en alguna manera por parte de alguien distinto
a Motorola Solutions, Inc., Giant International Ltd. o sus centros de
servicio autorizados, quedan excluidos de la cobertura.
Productos alterados. Quedan excluidos de la garantía los Productos o
Accesorios con (a) números seriales o etiquetas con fechas que se
hayan removido, alterado o borrado; (b) sellos rotos o que muestren
evidencia de adulteración; (c) números de serial del tablero diferentes; o
(d) carcasas o partes irregulares de otras marcas distintas a Motorola.
Servicios de comunicación. Quedan excluidos de la cobertura los
defectos, daños o fallas de los Productos o Accesorios debido a alguna
señal o servicio de comunicación a la cual se pueda suscribir o usar
con los Productos o Accesorios.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR, DEBERÁN ESTAR LIMITADAS A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO SEGÚN SE DISPONE EN
VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ES EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA EN
LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS.
EN NINGÚN CASO, MOTOROLA SOLUTIONS, INC. O GIANT
INTERNATIONAL LTD. SERÁN RESPONSABLES, BIEN SEA POR VÍA
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA),
POR LOS DAÑOS Y PERJUICIOS EN EXCESO DEL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO O ACCESORIOS, O POR CUALQUIER DAÑO Y
PERJUICIO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE DE
CUALQUIER TIPO, O POR LA PÉRDIDA DE INGRESOS, GANANCIAS,
NEGOCIOS, INFORMACIÓN O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA FINANCIERA
QUE SURJA O SE RELACIONE CON LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE
UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS HASTA EL MÁXIMO GRADO
EN QUE ESTOS DAÑOS Y PERJUICIOS PUEDAN SER NEGADOS POR LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación ni la exclusión de los
daños y perjuicios incidentales o consecuentes ni la limitación sobre
la duración de una garantía implícita, por esa razón, es posible que
las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podrá
tener otros derechos que variarán de una jurisdicción a otra.
Información sobre patente y derechos de autor
Fabricado, distribuido o vendido por Giant International Ltd.,
concesionario oficial para este producto. MOTOROLA, MOTOROLA
SOLUTIONS, y el logo de la M estilizada son marcas o marcas
registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se usan con
licencia. Todas las otras marcas son propiedad de sus propietarios
respectivos. ©2012 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se ofrece sólo al primer comprador consumidor y no
es transferible.
¿Qué hará GIANT INTERNATIONAL LTD.?
GIANT INTERNATIONAL LTD., a juicio propio, reparará, reemplazará o
reembolsará el precio de todos los Productos y Accesorios que no se
conformen a esta garantía, sin cargo. Podremos usar Productos,
Accesorios o partes reacondicionados/renovados/ usados o nuevos
que sean funcionalmente equivalentes.
¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información?
Por favor devuelva el producto al comercio donde lo compró. Para
obtener servicio o información, llame a:
Estados Unidos y Canadá México
1-800-638-5119 01-800-021-0000
Uruguay Panamá
00-04-01-78-70-11 507-340-0293
Para los Accesorios
, sírvase llamar al número de teléfono antes
indicado para el producto con el cual se usan.
Usted recibirá instrucciones acerca de cómo enviar los Productos o
Accesorios, a cargo suyo, a un centro de reparación autorizado de
GIANT INTERNATIONAL LTD. Centro de Reparación Autorizado. Para
obtener el servicio, deberá incluir: (a) una copia de su recibo, factura
u otro comprobante de compra similar; (b) una descripción escrita del
problema; (d) el nombre del proveedor de servicio, si corresponde; (d)
el nombre y la ubicación de la empresa instaladora (si corresponde) y,
fundamentalmente, (e) su dirección y número de teléfono.
Serie MD
Opciones de menú
Selección del canal
Su radio tiene 22 canales. El canal es la frecuencia que su radio usa
para transmitir. (Consulte la tabla “Canales y frecuencias” debajo).
1. Presione y suelte brevemente . El número de canal destellará.
2. Presione o para seleccionar el canal.
3. Presione para confirmar o para continuar con la
configuración.
Configuración y transmisión de los tonos de llamada
Su radio puede transmitir diferentes tonos de llamada a otros radios
de su grupo para avisarles que usted desea hablar. Su radio tiene 10
tonos de llamada.
Para configurar un tono de llamada:
1. Con el radio encendido, presione brevemente hasta que
aparezca . La configuración del tono de llamada actual
destellará.
2. Presione o para cambiar y escuchar el tono de llamada.
3. Presione para guardar el nuevo tono de llamada o para
continuar con la configuración.
Para transmitir su tono de llamada a otros radios con el mismo canal
de su radio, presione .
Nota: Si ajusta la llamada a 0, desactiva la característica de tono
de llamada.
Transmisión de un tono de confirmación de llamada
Su radio transmitirá un tono único cuando termina de transmitir. Es
como decir “Copiado” (Roger) o “Cambio y fuera” (Over) para hacer
saber a los demás que usted ha terminado de hablar.
1. Con el radio encendido, presione brevemente hasta que
aparezca . La configuración actual On/Off destellará.
2. Presione o para encender o apagar.
3. Presione para guardar el nuevo tono de confirmación de
llamada o para continuar con la configuración.
Tono de teclado
Puede habilitar o deshabilitar la emisión de tonos de las teclas a
través de los parlantes. Escuchará un tono de tecla cada vez que
presione un botón.
1. Presione hasta que aparezca . La configuración actual
On/Off destellará.
2. Presione o para encender o apagar.
3. Presione para confirmar o para continuar con la
configuración.
Nota: Cuando la función de tono de llamada está deshabilitada, las
siguientes funciones permanecen habilitadas:
Tono de alerta de transmisión de desconexión
Tono de alerta de potencia baja
Tono de alerta de batería baja
El tono de confirmación de llamada transmitido
Apagado automático
Su radio ahorrará energía al apagarse automáticamente cuando
permanezca sin uso durante un determinado período de tiempo.
1. Para activar esta configuración, presione brevemente hasta
que en la pantalla aparezca . La configuración actual (0, 30,
60, 90) destellará.
2. Presione o para configurar el tiempo en 30, 60 o
90 minutos.
3. Cuando salga del modo Menú, la configuración de tiempo
comenzará a funcionar si no está utilizando el radio.
4. En la pantalla aparecerá .
5. Presione para confirmar o para continuar con la
configuración.
Características especiales
Bloqueo del teclado
Puede bloquear su teclado para evitar cambiar accidentalmente las
configuraciones de su radio:
1. Mantenga presionado el botón hasta que aparezca .
2. Cuando esté en el modo bloqueo, usted puede encender o
apagar el radio, recibir, transmitir, enviar un tono de llamada y
monitorear los canales. Las demás funciones están bloqueadas.
Para desbloquear el radio, mantenga presionado el botón
durante unos segundos hasta que ya no aparezca.
Escaneo de canales
Use el escaneo para buscar transmisiones de desconocidos entre
los 22 canales, para encontrar a un miembro del grupo que ha
cambiado de canal accidentalmente, o para encontrar canales que
no están en uso rápidamente.
PTT
PTT
PTT
PTT
PTT
Para comenzar a escanear:
1. Presione brevemente el botón . El indicador de escaneo
aparecerá y el radio comenzará a escanear los canales.
2. Cuando el radio detecta actividad en un canal que coincide con
el canal de su radio, éste deja de escanear y se puede oír la
transmisión.
3. Para responder y hablar con la persona que transmite, presione
el botón dentro de los cinco segundos posteriores a la
finalización de la transmisión.
4. El radio continuará el escaneo de canales cinco segundos
después de terminar alguna actividad recibida.
5. Para dejar de escanear, presione brevemente el botón .
Notas de escaneo
1. Si usted presiona mientras el radio se está desplazando por
canales inactivos, la transmisión estará en el “canal de inicio”.
El escaneo continuará cinco segundos después de finalizar su
transmisión. Puede presionar el botón para detener el
escaneo en cualquier momento.
2. Si el radio se detiene en una transmisión no deseada, puede
continuar inmediatamente el escaneo presionando brevemente
o .
3. Si el radio se detiene constantemente en una transmisión no
deseada usted puede eliminar temporalmente ese canal de la
lista de escaneo manteniendo presionado o por tres
segundos. De este modo puede eliminar más de un canal.
4. Para restablecer los canales eliminados de la lista de escaneo,
apague el radio y luego vuélvalo a encender, o salga del modo
escaneo y vuelva a entrar presionando .
5. No se puede eliminar el canal de inicio de la lista de escaneo.
Uso con accesorios
Usted puede transmitir de manera más confiable usando los
auriculares PTT opcionales. Un auricular PTT le otorga privacidad
para que las personas que lo rodean no escuchen su conversación.
Existe una gran variedad de accesorios disponibles para su radio
(se venden por separado).
1. Apague el radio y enchufe el auricular PTT en el enchufe
accesorio.
2. Encienda el radio. Ahora puede presionar el botón PTT en el
micrófono accesorio en vez del radio.
3. Presione para ajustar el volumen según sea necesario.
Disminuya el volumen antes de colocarse el accesorio en su
cabeza o en su oído.
Nota: La Serie MD no tiene funciones VOX, y solamente es
compatible con auriculares PTT.
PTT
PTT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Motorola KEM-ML36801-11B Manual de usuario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas