Radios recreativos
de dos vías
Manual del usuario
Modelos
MD207AR, MD207CLR,
MD207CMR, MD207PR
Información general y sobre seguridad
Información de licencia
Botones de control
KEM-ML36801-29
I
nformación importante sobre seguridad y para una operación eficiente
Lea esta información antes de usar su radio.
La información proporcionada en este documento reemplaza a la
información general sobre seguridad que se encuentra en las guías del
usuario publicadas antes del 1o de diciembre de 2002.
Procedimiento de transmisión y recepción
Su radio de dos vías contiene un transmisor y un receptor. Para
controlar su exposición y garantizar que cumple con los límites
generales de exposición ambiental sin control/de la población, siga
siempre el siguiente procedimiento:
• No transmita más del 50% del tiempo.
• Para recibir llamadas, suelte el botón Presionar para Hablar
(Push-to-Talk, PTT).
• Para transmitir (hablar), presione el botón PTT.
Es importante transmitir el 50% del tiempo, o menos, debido a que el
radio genera una exposición mensurable de energía de
radiofrecuencia (RF) solamente cuando transmite (en términos del
cumplimiento con las normas de medición).
Exposición a la energía de radiofrecuencia
Su radio de dos vías de Motorola cumple con las siguientes normas y
pautas de exposición a la radiofrecuencia:
• Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos, Código
de Regulaciones Federales; 47CFR Parte 2, Subparte J.
• Instituto Nacional de Normas de los Estados Unidos (American
National Standards Institute, ANSI)/Instituto de Ingenieros Eléctricos
y Electrónicos (Institute of Electrical and Electronic Engineers, IEEE)
C95. 1-1992.
• Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (Institute of
Electrical and Electronic Engineers, IEEE) C95.1 - Edición 1999.
• Comisión Internacional de Protección contra la Radiación no
Ionizante. (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection, ICNIRP) 1998.
• Health Canada - Código de seguridad N° 6 del Ministerio de Salud.
Límites de la exposición humana a los campos de radiofrecuencia
electromagnética en el rango de frecuencia de 3 KHz a 300 GHz,
(2009).
• Norma sobre radiocomunicaciones de la Autoridad Australiana de
Comunicaciones. (Exposición humana a la radiación
electromagnética), 2003.
• ANEXO ANATEL a la resolución N° 303 del 2 de julio de 2002.
• ANEXO ANATEL a la resolución N° 533 del 10 de setiembre de 2009.
Para garantizar un desempeño óptimo del radio y asegurarse de que la
exposición humana a la energía de radiofrecuencia electromagnética
se encuentre dentro de las pautas establecidas en las normas
anteriores, siga siempre los siguientes procedimientos.
Operación y exposición a la energía electromagnética (Electro
Magnetic Energy, EME) del radio portátil
Cuidado de la antena
Use solamente la antena suministrada con el equipo o un reemplazo
aprobado.
Primeros pasos
G
uía de la pantalla indicadora
I
nstalación de las baterías
C
ada radio utiliza 1 batería recargable NiMH o 3 baterías alcalinas AA y
e
mite un sonido de alerta cuando las baterías están bajas.
I
nstalación del paquete de batería recargable NiMH
1. Apague el radio.
2
. Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapa del
r
adio y remuévala.
3
. Retire la batería de la bolsa de plástico transparente. (No desarme
n
i desenvuelva la batería).
4
. Inserte la batería NiMH con el diagrama en dirección a usted.
5. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
abajo para asegurarla.
I
nstalación de las tres baterías alcalinas AA (accesorio optativo)
1
. Apague el radio.
2. Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapa del
radio y remuévala.
3. Inserte las tres baterías alcalinas AA con los símbolos de polaridad
+ y - como se muestra en el interior.
4. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
abajo para asegurarla.
Medidor de la batería del radio
El icono de la batería muestra el nivel de carga de la misma, desde lleno
hasta vacío . Cuando a la batería le queda sólo un
segmento de carga, el radio emite periódicamente un sonido o después
de soltar el botón (alerta de batería baja).
Para retirar la batería NiMH
1. Apague el radio.
2. Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapa
del radio y remuévala.
3. Retire cuidadosamente la batería NiMH.
4. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
abajo para asegurarla.
Para retirar las tres baterías alcalinas AA (accesorio optativo)
1. Apague el radio.
2. Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapa
del radio y remuévala.
3. Retire cuidadosamente cada batería sacándolas una por una.
4. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
abajo para asegurarla.
Notas:
• Tenga mucho cuidado al retirar baterías NiMH o AA. No utilice
ninguna herramienta afilada o conductora para retirar alguna de
estas baterías.
• Retire las baterías antes de guardar su radio por periodos de tiempo
prolongados. Las baterías se corroen con el tiempo y pueden dañar
permanentemente su radio.
Cómo usar el adaptador de cargador portátil
El cargador portátil de batería (adaptador) proporciona una carga
conveniente para las baterías NiMH ya sea en un radio o en ambos.
Cargue la batería NiMH durante la noche (al menos 16 horas) antes de
usarla por primera vez. Después de la carga inicial, una batería
descargada se carga completamente en un período de 14 horas.
1. Siga los pasos anteriores para instalar el paquete de la batería NiMH.
2. Conecte el adaptador del cable de CA en el enchufe de recarga que
se encuentra en la parte inferior del radio. (El adaptador carga dos
radios.)
3. Conecte el suministro de energía AC a un tomacorriente estándar de
la pared.
Para mayor información
P
ara obtener información adicional comuníquese con Motorola Solutions,
I
nc. de la siguiente manera:
Argentina: Llame al 0-800-666-86-76
Chile: Llame al 0-800-201-442
C
olombia: Llame al 1-800-700-15-04
P
erú: Llame al 0-800-52-470
Las antenas, las modificaciones y los accesorios no autorizados podrían
d
añar el radio y pueden violar las regulaciones de la Comisión Federal
d
e Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC).
N
O sostenga la antena cuando el radio esté “EN USO”. Sostener la
a
ntena afecta el rango de comunicación efectivo.
O
peración de uso en el cuerpo
S
i usted usa un radio en su cuerpo cuando transmite, coloque siempre
el radio en un sujetador, soporte, funda, estuche o arnés suministrado
p
or Motorola o que esté aprobado para usar con este producto para
c
umplir con las pautas reguladoras de exposición a la radiofrecuencia.
El uso de accesorios no aprobados por Motorola puede exceder las
pautas reguladoras de exposición a la radiofrecuencia.
Si usted no está usando uno de los accesorios para uso en el cuerpo
aprobados o suministrados por Motorola, y no está usando el radio en
l
a posición de uso normal, cerciórese de que el radio y su antena estén
por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de distancia de su cuerpo cuando
esté transmitiendo.
Operación de datos
Si ese es el caso, cuando use alguna característica de datos del radio
c
on o sin un cable accesorio, coloque el radio y su antena por lo
m
enos a una pulgada (2,5 cm) de distancia de su cuerpo.
A
ccesorios aprobados
5
3724: Parlante remoto con micrófono PTT (Presionar para Hablar)
53727: Audífono con micrófono PTT (Presionar para Hablar)
5
3728: Receptor de oído flexible
Interferencia/compatibilidad electromagnética
N
ota: Casi todos los dispositivos electromagnéticos son susceptibles a
l
a interferencia electromagnética (electromagnetic interference, EMI)
s
i no están adecuadamente protegidos, diseñados o configurados de
a
lguna otra forma para tener compatibilidad electromagnética. Este
d
ispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC.
S
u operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. este dispositivo no puede causar interferencia dañina y,
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que pueda causar una operación no deseada.
Instalaciones
Para evitar una interferencia electromagnética y/o conflictos de
c
ompatibilidad, apague su radio en cualquier instalación donde haya
avisos que le indiquen hacerlo. Los hospitales y las instalaciones de
asistencia médica pueden estar usando equipos que sean sensibles a
la energía de radiofrecuencia externa.
Aeronave
C
uando se le indique hacerlo, apague su radio al abordar un avión.
Todo uso de un radio debe realizarse de conformidad con las
r
egulaciones pertinentes de acuerdo a las instrucciones de la
t
ripulación de la aerolínea.
D
ispositivos médicos – Marcapasos
L
a Asociación de Tecnología Médica Avanzada (The Advanced Medical
Technology Association) recomienda mantener una separación mínima
de 6 pulgadas (15 cm) entre un radio portátil inalámbrico y un
marcapasos. Estas recomendaciones son consistentes con las de la
investigación independiente y con las recomendaciones de la
Administración de Alimentos y Medicamentos de los EE.UU.
Las personas que usan marcapasos deben:
• mantener SIEMPRE el radio a más de 6 pulgadas (15 cm) de distancia
de su marcapasos cuando ENCIENDAN el radio,
• no llevar el radio en el bolsillo de la camisa,
• usar el oído opuesto al lado donde está colocado el marcapasos para
minimizar el potencial de la interferencia, y
• APAGAR el radio inmediatamente si existe alguna sospecha de que
se está produciendo una interferencia.
Dispositivos médicos – Dispositivos de ayuda para la audición
Ciertos radios inalámbricos digitales pueden interferir con algunos
dispositivos de ayuda para la audición. En caso se produzca dicha
interferencia, usted debe consultar con el fabricante de dicho
dispositivo para analizar sus alternativas.
Dispositivos médicos – Otros
Si usted usa algún otro dispositivo médico personal, consulte al
fabricante de su dispositivo para determinar si éste está
adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia. Su
médico puede estar en capacidad de ayudarle a obtener esta
información.
Uso general y con seguridad mientras conduce
Consulte las leyes y regulaciones referentes al uso de radios en el área
donde usted conduce y sígalas siempre. Si usted usa su radio mientras
conduce:
• preste total atención a la conducción y a la carretera,
• use la operación manos libres, si dispone de ella, y
• si las condiciones de conducción lo requieren, salga de la carretera y
estaciónese antes de hacer o contestar una llamada.
El uso de radios de dos vías cuando desarrolla actividades que
requieren de concentración, puede causar distracción o de otro modo
perjudicar su capacidad para participar de manera segura en dichas
actividades. Siempre utilice la tecnología de manera segura.
No coloque un radio portátil en el área ubicada sobre una bolsa de aire
o en el área de despliegue de la misma. Las bolsas de aire se inflan
con gran fuerza. Si se coloca un radio portátil en el área de despliegue
de una bolsa de aire y ésta se infla, el radio puede ser lanzado con gran
fuerza y causar una lesión grave a los ocupantes del vehículo.
Atmósferas potencialmente explosivas
Apague su radio antes de ingresar a algún área que tenga una
atmósfera potencialmente explosiva. Solamente los tipos de radio que
están especialmente calificados se pueden usar en dichas áreas como
“intrínsecamente seguros”. No retire, instale o cargue las baterías en
dichas áreas. Las chispas en una atmósfera potencialmente explosiva
pueden causar una explosión o un incendio, ocasionando lesiones
corporales e incluso la muerte.
N
ota: Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas mencionadas
anteriormente incluyen las áreas de carga de combustible, tales como
c
ubiertas inferiores de botes, instalaciones de transferencia o
a
lmacenamiento de combustible o de sustancias químicas, áreas donde el
aire contiene sustancias químicas o partículas (tales como de granos de
p
olvo o metálicas) y cualquier área donde normalmente se le recomendaría
a
pagar el motor de su vehículo. Las áreas con atmósferas potencialmente
explosivas normalmente, pero no siempre, están señalizadas.
D
etonadores y áreas de detonación
Para evitar una posible interferencia con las operaciones de detonación
a
pague su radio cuando se encuentre cerca a detonadores eléctricos, en
á
reas de detonación o en áreas señalizadas con “Apague los radios de
dos vías”. Siga todos los avisos e instrucciones.
Precauciones de operación
A
ntenas
No use ningún radio portátil que tenga la antena dañada. Si una antena
dañada hace contacto con su piel, le puede ocasionar una quemadura leve.
Baterías
Todas las baterías pueden ocasionar daños a la propiedad y/o lesiones
c
orporales, tales como quemaduras, si un material conductor – como
joyas, llaves o cadenillas – toca los terminales expuestos. El material
c
onductor puede cerrar un circuito eléctrico (crear un cortocircuito) y
c
alentarse bastante. Tenga cuidado al manipular cualquier batería
c
argada, particularmente al colocarla dentro de un bolsillo, un bolso u
o
tro recipiente que contenga objetos metálicos.
Tenga mucho cuidado al retirar baterías NiMH o AA. No utilice ninguna
h
erramienta afilada o conductora para retirar alguna de estas baterías.
Instrucciones de seguridad del cargador de baterías:
C
onserve estas instrucciones
1
. No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.
2. No opere ni desarme el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se
ha caído o se ha dañado de alguna forma.
3. Nunca altere el cable o el enchufe de AC suministrado con la unidad.
S
i el enchufe no encaja en el tomacorriente, haga instalar el
t
omacorriente adecuado por un electricista calificado. Una condición
inadecuada se puede convertir en un riesgo de choque eléctrico.
4
. Para reducir el riesgo de daño al cable o al enchufe, tire del enchufe en
lugar del cable al desconectar el cargador del tomacorriente de AC.
5
. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desconecte el cargador del
tomacorriente antes de intentar llevar a cabo el mantenimiento o la
limpieza del mismo.
6
. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Motorola
p
uede crear un riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión personal.
7
. Asegúrese de que el cable esté colocado de tal forma que nadie lo
p
ise o se tropiece con él, ni que esté sujeto a daño o esfuerzos.
8
. No se deben usar cables de extensión a menos que sea absolutamente
n
ecesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podría
ocasionar un riesgo de incendio y/o de choque eléctrico. Si se debe
usar un cable de extensión, asegúrese de que:
• las clavijas del enchufe del cable de extensión sean del mismo
número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador,
• el cable de extensión esté correctamente conectado y en buenas
condiciones eléctricas, y
• el tamaño del cable sea de 18 AWG para longitudes de hasta 100 pies
(30,48 m) y de 16 AWG para longitudes de hasta 150 pies (45,72 m)
9. El cable de alimentación de este cargador no se puede reemplazar.
Si el cable está dañado, llame al servicio de atención al cliente al
número apropiado que aparece en la garantía.
Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Motorola
podrían anular la autorización de la agencia reguladora local para operar
este radio y no deberían realizarse. Para cumplir con los requisitos de de la
agencia reguladora local, los ajustes al transmisor deben ser realizados
únicamente por, o bajo la supervisión de, una persona certificada como
técnicamente calificada para desempeñar las labores de mantenimiento y
reparación de transmisores en los servicios fijos y móviles terrestres
privados, como certificados por una organización representante del usuario
de dichos servicios. El reemplazo de cualquier componente del transmisor
(cristal, semiconductor, etc.) no autorizado por la agencia reguladora local
para este radio pudiera violar las normas reguladoras del gobierno local.
Nota:
• El uso de este radio fuera del país donde se proyectó que fuera distribuido
está sujeto a las regulaciones gubernamentales y puede estar prohibido.
Argentina - MD207AR
El uso de la frecuencia Uso Familiar está sujeto a la Resolución SC
de la CNC No. 2750/98. No se requiere licencia para el uso en Argentina.
Para más información, consulte en la CNC en www.cnc.gov.ar.
Chile - MD207CLR
La frecuencia usada por el Servicio de Banda Local UHF esta sujeto a la
Resolución 1.261 y la Resolución 52 Exenta de SUBTEL. Se requiere una licencia
para el uso en Chile. Para obtener una licencia de usuario de Banda Local:
1. Complete el Formulario de Solicitud de Servicio de Banda Local.
Continúa al dorso
Modelos MD207AR, MD207CLR, MD207CMR, MD207PR