Motorola XT185 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Additional Information
Internal Voice Operated Transmission (iVOX)/Voice Operated
Transmission (VOX)
The microphone detects if you are talking when using VOX. If you are talking,
the radio triggers transmission automatically.
When iVOX is displayed, the radio uses the built-in microphone to detect your voice.
When a VOX headset is connected to the radio, VOX is displayed and the headset
microphone is used to detect your voice.
You can turn off or select the following settings to select the sensitivity level.
Note: Pressing the PTT button cancels the VOX transmission.
L3 High Sensitivity for quiet environments. Speaking softly is
enough to trigger VOX transmission.
L2 Medium Sensitivity for most environments
L1 Low Sensitivity for noisy environments. You must speak up to
trigger VOX transmission.
Call Tone
When you send a Call Tone, the receiving radio sounds a tone similar to
phone ringing tone.
Scan
Radio scans for voice activity by cycling through the channels. When signals
are detected, the signal is sent to the speaker. This feature allows you to find
which channel is being used by other groups and have heavy traffic. This
helps you to avoid the busy channels when deciding which channel to use for
your group.
Monitor
You can hear everything including noise on your current radio channel. This
feature allows you to monitor a channel for weak signals.
Roger Tone
This feature adds a beep to mark the end of a transmission when you release
the PTT button. When the receiver hears the roger tone, it is a confirmation
that complete message has been received.
Weatherproof
This radio is weatherproof to IP54 standards. The radio is resistant to
occasional splash of water only when the battery and connector covers are
sealed. Do not expose the radio to water for extended period of time. Do not
submerge the radio in water.
1. High or Low Power
2. Transmit or Receive
3. Mute
4. Easy Pairing
5. VOX/iVOX
6. Call Tone
7. Battery
8. Scan
9. Roger Tone
10.Monitor
11.Code
12.Channel
Buttons Descriptions
Menu/Power Press to enter Menu and scroll through the menu screen.
Press and hold for two seconds to turn on or off the radio.
and Press to adjust the volume level.
Press to change the settings or trigger action in the menu screen.
PTT Press and hold to talk, release to stop transmission.
Press to exit menu screen and return to home screen.
Easy Pairing
Copy channel and code settings from radio A to radio B.
1. Radio B–Hold the button until you hear a beep. The radio is ready to
be paired. Multiple radios can be paired simultaneously.
2. Radio A–Hold the button until you hear a double beep. The radio
broadcasts channel and code settings for other radios to pair.
1. Getting to Know Your Radio
Battery Door Latch
(Slide to lock/unlock)
PTT Button
Microphone
USB Charging Port
Power/Menu
button
Headphone Jack
Easy Pairing
button
12
9
8
7
10
11
12
3456
Installing and Charging the Battery
Inserting and Removing Belt Clip
Turning your Radio On and Off
To turn the radio on or off, hold the Power/Menu button until the display turns on or off.
Channel and Codes
• Set your radios with the same channel and code setting to enable communication
with other radios.
• The channel setting controls the radio frequency. To avoid jamming, select a
channel that is not used by others in your area. See table in Section 3, “Scan” for
more information on selecting unused channel.
• The code setting on the transmitting and receiving radios need to match, otherwise
the receiving radio blocks the received signal. This feature helps you to mute
unwanted voices from other radio users transmitting on your channel.
• When code is set to zero, radio does not block any signal and everything that is
picked up on the channel is sent to the speaker. Motorola Solutions recommends
setting your code to zero when using XT185 with radios that do not support the code
feature. See Section 3, “Navigating the Menu Pages” for detailed instructions on
how to change settings.
• Channel and code settings can be copied from one radio to multiple radios
simultaneously with a shortcut feature called Easy Pairing. See table in Section 1,
“Easy Pairing” for instruction on how to copy channel and code settings.
Transmission Power
• In some countries different powers are allowed for different channels. The H/L icon
indicates if the current channel is a High or Low power channel. Motorola Solutions
recommends you to use high power channels for more reliable communications.
Select low power channels only when your radios are not far from each other and
you want to maximize the battery life.
2. Setting up Your Radio
1. Observe the polarity before installing the battery.
2. Charge the battery using the desktop charger or USB. Charging is completed
when the battery icon on the radio stops blinking. Charging takes up to 8 hours.
Note: Connect the USB charger to a nearby and easily accessible wall power outlet.
1
2
Battery Information
The rated battery life is measured under industrial standard 5-5-90 duty cycle
under lab conditions. (5 % of the time transmitting, 5 % receiving with
speaker on, 90 % waiting for incoming call.)
Battery Capacity Maintenance
The XT185 radio comes equipped with a rechargeable Li-Ion battery. This
battery should be fully charged before initial use to ensure optimum capacity
and performance. Battery life is determined by several factors. Among the
more critical are the regular overcharge of batteries and the average depth of
discharge with each cycle. Typically, the greater the overcharge and the
deeper the average discharge, the fewer cycles a battery will last.
For example, a battery which is overcharged and discharged 100 % several
times a day, lasts fewer cycles than a battery that receives less of an over-
charge and is discharged to 50 % per day. Further, a battery which receives
minimal overcharging and averages only 25 % discharge, lasts even longer.
Turn off the radio while charging.
Push-to-Talk Time-out Timer
To avoid air-wave traffic congestion, transmission ends after one minute even
if the PTT button is still pressed. To reset the timer, release the PTT button
briefly.
Use the Menu button to scroll through the menu screen. Press PTT to exit
any screen and return to home screen.
Menu Screen Use the or button to perform the
following actions:
Call Tone Start or stop Call Tone transmission.
Monitor
Start or stop monitoring the air-wave. You can
hear signals transmitted on the channel setting
of your radio. If there is no signal, you can hear
static.
Scan Start or stop scanning the air-wave. Radio scans
all the channels one after another. When a signal
is detected, you hear the signal on the speaker
and the radio displays the channel of the
detected signal.
Adjust VOX
To change the Voice Operated Transmission
(VOX) setting, select OFF or L1 to L3.
L3 being the most sensitive, use it in quiet
environments.
Adjust Roger Tone Enable or disable the roger tone. Roger tone is a
beep tone that you hear when PTT is released.
Adjust Channel
(Channel number blinks)
Change the radio channel setting.
Adjust Code
(Code number blinks)
Change the radio code setting.
3. Navigating the Menu Pages
Home
Menu – CDOO TRQH
Menu – MRQLWRU
Menu – SFDQ
Menu – Adj Channel
Menu – Adj Code
Menu – Adj VOX
Menu – Adj Roger Tone
Menu
Menu
0HQX
0HQX
Menu
Menu
Menu
Menu
021
/
Channel and Frequencies
Channel Frequency
(MHz)
Power
(W) Channel Frequency
(MHz)
Power
(W)
1 462.5625 1.0 12 467.6625 0.5
2 462.5875 1.0 13 467.6875 0.5
3 462.6125 1.0 14 467.7125 0.5
4 462.6375 1.0 15 462.5500 1.0
5 462.6625 1.0 16 462.5750 1.0
6 462.6875 1.0 17 462.6000 1.0
7 462.7125 1.0 18 462.6250 1.0
8 467.5625 0.5 19 467.6500 1.0
9 467.5875 0.5 20 462.6750 1.0
10 467.6125 0.5 21 462.7000 1.0
11 467.6375 0.5 22 462.7250 1.0
Talking/Transmitting
1. Press and hold the PTT button, then start talking into the microphone.
2. Release the PTT button to stop transmission.
Note: Do not press the PTT button when others are talking. When more
than one radio transmits on the same channel, the air-wave is
jammed and all transmissions are lost.
Listening/Receiving
The radio speaker receives signal automatically if radio is set to the same channel and
code as the transmitting radio.
Ensure the speaker volume is set to an appropriate level.
Adjusting Speaker Volume
1. Press or from the home screen.
Using Headsets
When a headset is connected to the radio, radio speaker is disabled. You need to wear
headset to monitor and receive messages.
If your headset has PTT button, you can use the button to make a transmission with
the microphone on the headset.
You can still use the PTT button on the radio to make a transmission with the
microphone on the radio.
4. Using Your Radio
MOTOROLA ® TWO-WAY RADIO XT185
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or
registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other
trademarks are the property of their respective owners.
© 2020 and 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
Printed in
*MN006043A01*
MN006043A01-AC
Safety and General Information
Caution
Before using this radio, read this booklet which contains important operating instructions.
For information on product details, brochures, user manuals and approved accessories,
please refer to www.motorolasolutions.com.
Compliance with RF Exposure Standards
National and international regulations require manufacturers to comply with the RF
energy exposure limits for portable two-way radios before they can be marketed. Your
Motorola Solutions two-way radio is designed, manufactured, and tested to comply with
all applicable national and international regulations for human exposure to radio
frequency electromagnetic energy.
RF Energy Exposure Awareness and Control Information and
Operational Instructions for General Population and
Uncontrolled Environment Use
For more information on what RF energy exposure is, see the following websites:
https://www.fcc.gov/
http://www.who.int/peh-emf/project/en/
http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf11467.html
http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf01904.html
Operating Instructions
Transmit no more than 50% of the time. To transmit (talk), press the Push-To-Talk
(PTT) button. To receive calls, release the PTT button.
Hold the radio in a vertical position in front of the face with the microphone (and other
parts of the radio including the antenna) at least 1 in. (2.5 cm) away from the nose or
lips. Antenna should be kept away from the eye.
When worn on the body, always place the radio in a Motorola Solutions-approved clip,
holder, holster, case, or body harness for this product.
DO NOT hold the antenna when the radio is transmitting.
DO NOT use any portable radio that has a damaged antenna. If a damaged antenna
comes into contact with your skin, a minor burn can result.
To ensure continued compliance with applicable RF exposure limits, use only
Motorola Solutions-approved, supplied or replacement antennas, batteries, and
accessories.
For a list of Motorola Solutions-approved accessories please refer to your user
manual or visit www.motorolasolutions.com
Acoustic Safety
Exposure to loud noises from any source for extended periods of time may temporarily
or permanently affect your hearing. The louder the volume of the radio, the sooner your
hearing will be affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at
first, and can have a cumulative effect.
To protect your hearing, follow these precautions:
Use the lowest volume necessary to do your job.
Turn up the volume only if you are in noisy surroundings.
Turn down the volume before putting on a headset or headphones.
Limit the amount of time you use a headset or headphones at high volume.
When using the radio without a headset or headphones, do not place the speaker of
the radio directly against your ear.
Medical Devices
If you use a personal medical device, such as a pacemaker or hearing aid, consult the
manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from RF energy.
Your physician may be able to assist you in obtaining this information.
Holsters Incorporating Magnets
Motorola Solutions holsters incorporate strong, neodymium magnets. If you use a
personal medical device, such as a pacemaker or hearing aid, consult the manufacturer
of your device to determine if it can be used in close proximity to magnets. Your
physician may be able to assist you in obtaining this information. Also be aware that
magnets can damage other products, including cell phones, computers, hard drives,
and other electronic devices, as well as credit cards and magnetic media. Keep the
holster away from any mechanical device that could be affected by a magnetic field.
Consult the manufacturer of your product to determine if your device or product can be
used in close proximity to magnets.
Operational Warnings
The following explains the operational warnings:
For Vehicle With Air Bags
Potentially Explosive Atmospheres
Blasting Caps and Blasting Areas
Batteries
Charge your battery using the approved Motorola Solutions charger.
Use the battery in accordance with its water and/or dust Ingress Protection (IP) rating.
Do not discard your battery into a fire.
Do not replace the battery in any area labeled “Hazardous Atmosphere”.
Do not disassemble, crush, puncture, shred, or otherwise attempt to change the form
of your battery.
Do not dry a wet or damp battery with an appliance or heat source, such as a hair
dryer or microwave oven.
Do not allow conductive material such as jewelry, keys, or beaded chains to touch
exposed battery terminals.
Do not dispose of batteries with household waste.
Do Not Substitute Options or Accessories
The Motorola Solutions communications equipment certified as intrinsically safe by the
approving agency (FM, UL, CSA, CENELEC) is tested as a complete system which
consists of the listed agency approved portable, approved battery, and approved
accessories or options, or both. This approved portable and battery combination must
be strictly observed. There must be no substitution of items, even if the substitute has
been previously approved with a different Motorola Solutions communications
equipment unit. Approved configurations are listed by the approving agency (FM, UL,
CSA, CENELEC).
The Intrinsically Safe Approval Label affixed to radio refers to the intrinsically safe
classification of that radio product, and the approved batteries that can be used with
that system.
The manual PN referenced on the Intrinsically Safe Approval Label identifies the
approved accessories and or options that can be used with that portable radio unit.
Using a non-Motorola Solutions-intrinsically safe battery and/or accessory with the
Motorola Solutions-approved radio unit will void the intrinsically safe approval of that
radio unit.
European Union (EU) Waste of Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive
Warning:
• Refer to vehicle manufacturer's manual prior to installation of
electronic equipment to avoid interference with air bag wiring.
• DO NOT place a portable radio in the area over an air bag or in
the air bag deployment area. Air bags inflate with great force. If a
portable radio is placed in the air bag deployment area and the air
bag inflates, the radio may be propelled with great force and cause
serious injury to occupants of the vehicle.
!!
Warning:
• Use of a radio that is not intrinsically safe in a potentially explosive
atmosphere could result in a serious injury, or death. You should only
use a certified Intrinsically Safe radio in potentially explosive
atmospheres.
• Explosive atmospheres refer to hazard classified locations that
may contain hazardous gas, vapors, dusts, such as fueling areas
below decks on boats, fuel, or chemical transferor storage facilities,
and areas where the air contains chemicals or particles such as
grain, dust, or metal powders. Areas with potentially explosive
atmospheres are often, but not always, posted.
• Turn off your radio prior to entering any area with a potentially
explosive atmosphere unless it is a radio type specifically certified
for use in hazardous location areas.
• DO NOT remove, install, or charge batteries in such areas, or remove
or install antennas. Sparks in a potentially explosive atmosphere can
cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death.
Warning: To avoid possible interference with blasting operations,
turn off your radio when you are near electrical blasting caps, in a
blasting area, or in areas posted: “Turn off two-way radio.” Obey all
signs and instructions.
!!
!!
The European Union's WEEE directive requires that products sold
into EU countries must have the crossed out trash bin label on the
product (or the package in some cases). As defined by the WEEE
directive, this cross-out trash bin label means that customers and
end-users in EU countries should not dispose of electronic and
electrical equipment or accessories in household waste. Customers
or end-users in EU countries should contact their local equipment
supplier representative or service center for information about the
waste collection system in their country.
Licensing Information
Mexico
Mexico does not require authorization to use FRS radio equipment frequencies.
Warranty
Consumer Two-Way Radio Products and Accessories purchased in
Mexico.
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, Motorola Solutions, Inc. (“Motorola”)
warrants the Motorola Solutions branded consumer two-way radios that operate via
Family Radio Service or General Mobile Radio Service (“Products”), the Motorola
Solutions branded or certified accessories sold for use with these Products
(“Accessories”) to be free from defects in materials and workmanship under normal
consumer usage for the period(s) outlined below. This limited warranty is the exclusive
remedy of a consumer, and applies as follows to new Products and Accessories and
purchased by consumers in Mexico, which are accompanied by this written warranty:
Who is Covered?
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What Other Limitations Are There?
Any Implied Warranties, Including Without Limitation
The implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, shall be
limited to the duration of this limited warranty, otherwise the repair, replacement, or
refund as provided under this express limited warranty is the exclusive remedy of the
consumers, and is provided in lieu of all other warranties, express or implied. In no
event shall Motorola Solutions be liable, whether in contract or tort (including
negligence) for damages in excess of the purchase price of the product or accessory, or
for any indirect, incidental, special or consequential damages of any kind, or loss of
revenue or profits, loss of business, loss of information or other financial loss arising out
of or in connection with the ability or inability to use the products or accessories to the
full extent these damages may be disclaimed by law.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or
consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights that vary from state to state or from one
jurisdiction to another.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE OR OTHER
INFORMATION?
Contact your Motorola Solutions point of purchase.
For more information, please visit us at:
Products Covered Length Of Coverage
Products and Accessories
as defined above, unless otherwise
provided for below.
One (1) year from the date of purchase by the
first consumer purchaser of the product unless
otherwise provided for below.
Batteries
whose fully charged capacity falls
below 80% of their rated capacity and
batteries that leak.
Products and Accessories
that are repaired or replaced.
The balance of the original warranty or for
ninety (90) days from the date returned to the
consumer, whichever is longer.
Exclusions From Warranty Coverage
Normal Wear and Tear:
Periodic maintenance, repair and replacement of Products or Accessories due to
normal wear and tear.
Abuse and Misuse:
Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse,
accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface
of the Products and Accessories resulting from misuse; (b) contact with liquid, water,
rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or
food; (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting
the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are
not the fault of Motorola Solutions.
Use of Non-Motorola Solutions branded Products and Accessories:
Defects or damage that result from the use of Non-Motorola Solutions branded or
certified products, accessories, software or other peripheral equipment.
Unauthorized Service or Modification:
Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation,
maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than Motorola
Solutions or its authorized service centers.
Altered Products:
Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed,
altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering; (c)
mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola Solutions
branded housings, or parts.
Communication Services:
Defects, damages, or the failure of Products or Accessories due to any
communication service or signal you may subscribe to or use with the Products or
Accessories.
https://learning.motorolasolutions.com
www.motorolasolutions.com/es_xl.html
1 2 34
567 8
Información adicional
Transmisión interna operada por voz (iVOX)/Transmisión
operada por voz (VOX)
El micrófono detecta si está hablando cuando utiliza la VOX. Si está
hablando, el radio activa la transmisión automáticamente.
Cuando se muestra la iVOX, el radio utiliza el micrófono incorporado para detectar su voz.
Cuando un auricular VOX está conectado al radio, se muestra la VOX y se utiliza el
micrófono del auricular para detectar su voz.
Puede desactivar o seleccionar los siguientes ajustes para seleccionar el nivel
de sensibilidad.
Nota: Si presiona el botón PTT, se cancela la transmisión VOX.
L3 Sensibilidad alta para entornos silenciosos. Hablar con sua-
vidad es suficiente para activar la transmisión VOX.
L2 Sensibilidad media para la mayoría de los entornos
L1 Sensibilidad baja para entornos ruidosos. Debe hablar en
voz alta para activar la transmisión VOX.
Tono de llamada
Cuando envía un tono de llamada, el radio receptor emite un tono similar al
tono de timbre del teléfono.
Rastreo
El radio rastrea la actividad de voz alternando entre los canales. Cuando se
detectan señales, la señal se envía al altavoz. Esta función le permite
encontrar qué canal utilizan otros grupos y qué canales tienen mucho tráfico.
Esto lo ayuda a evitar los canales ocupados cuando decide qué canal desea
utilizar para su grupo.
Monitoreo
Puede escuchar todo en el canal de radio actual, incluido el ruido. Esta
función le permite monitorear un canal para detectar señales débiles.
Tono de confirmación
Esta función agrega un pitido para marcar el final de una transmisión cuando
suelta el botón PTT. Cuando el receptor escucha el tono de confirmación,
este corresponde a una confirmación de que se recibió el mensaje completo.
Impermeable
Este radio es impermeable de acuerdo con los estándares IP54. El radio es
resistente a salpicaduras ocasionales de agua solo cuando las cubiertas de
batería y conectores están selladas. No exponga el radio al agua durante un
período prolongado. No sumerja el radio en agua.
1. Potencia alta o baja
2. Transmitir o recibir
3. Silenciar
4. Emparejamiento fácil
5. VOX/iVOX
6. Tono de llamada
7. Batería
8. Rastreo
9. Tono de confirmación
10.Monitoreo
11.Código
12.Canal
Botones Descripciones
Menú/Encendido
Presione para acceder al menú y desplazarse por la pantalla del menú.
Mantenga presionado durante dos segundos para encender o apagar el radio.
y
Presione para ajustar el nivel de volumen.
Presione para cambiar la configuración o activar una acción en la
pantalla del menú.
PTT
Mantenga presionado para hablar y suelte para detener la
transmisión.
Presione para salir de la pantalla del menú y volver a la pantalla de
inicio.
Empareja-
miento fácil
Copie la configuración de canal y código del radio A al B.
1. Radio B: mantenga presionado el botón hasta oír un pitido. El radio
está listo para el emparejamiento. Se pueden emparejar varios
radios de forma simultánea.
2. Radio A: mantenga presionado el botón hasta oír un pitido doble.
El radio transmite la configuración de canal y código a otros radios
para emparejar.
1. Introducción al radio
Botón PTT
Micrófono
Puerto de carga USB
Botón de
encendido/
menú
Conector de
audífonos
Botón de
empareja-
miento fácil
Seguro de la tapa
de la batería
(Deslice para
bloquear/desbloquear)
12
9
8
7
10
11
12
3456
Cómo instalar y cargar la batería
Cómo insertar y extraer el clip para el cinturón
Encendido y apagado del radio
Para encender o apagar el radio, mantenga presionado el botón de encendido/menú
hasta que la pantalla se encienda o apague.
Canal y códigos
• Configure sus radios con la misma configuración de canal y código para activar la
comunicación con otros radios.
La configuración de canal controla la frecuencia del radio. Para evitar interferencias,
seleccione un canal que no utilicen otros en su área. Consulte la tabla en la
Sección 3 “Rastreo” para obtener más información acerca de cómo seleccionar un
canal no utilizado.
• La configuración del código en los radios de transmisión y recepción debe coincidir; de
lo contrario, el radio receptor bloquea la señal recibida. Esta función lo ayuda a silenciar
voces no deseadas desde otros usuarios de radio que transmiten en el canal.
• Cuando el código está configurado en cero, el radio no bloquea ninguna señal y
todo lo que se reciba en el canal se envía al altavoz. Motorola Solutions recomienda
configurar el código en cero cuando use el XT185 con radios que no admiten la
función de código. Consulte la Sección 3 “Cómo navegar por las páginas del menú”
para obtener instrucciones detalladas sobre cómo cambiar la configuración.
• La configuración de canal y código se puede copiar de un radio a varios radios
simultáneamente con una función de atajo denominada Emparejamiento fácil.
Consulte la tabla en la Sección 1 “Emparejamiento fácil” para obtener instrucciones
sobre cómo copiar la configuración de canal y código.
Potencia de transmisión
En algunos países, se permite el uso de potencias diferentes para distintos canales.
El ícono H/L indica si el canal actual es un canal de potencia alta o baja.
Motorola Solutions recomienda el uso de canales de potencia alta para lograr
comunicaciones más confiables. Seleccione canales de potencia baja solo cuando
sus radios no estén lejos y desee maximizar la duración de la batería.
2. Cómo configurar el radio
1. Observe la polaridad antes de instalar la batería.
2. Cargue la batería utilizando el cargador de escritorio o el cable USB. La carga se
completa cuando el ícono de batería en el radio deja de parpadear. Una carga
tarda hasta 8 horas.
Nota: Conecte el cargador USB a una toma de corriente cercana y de fácil acceso.
1
2
Información sobre la batería
La duración nominal de la batería se mide según el ciclo de operación 5-5-90
estándar de la industria en condiciones de laboratorio. (5 % de las veces
transmitiendo, 5 % recibiendo con altavoz encendido y 90 % en espera de
una llamada entrante).
Mantenimiento de la capacidad de la batería
El radio XT185 incluye una batería de iones de litio recargable. Esta batería
debe estar totalmente cargada antes de su uso inicial para asegurar una
óptima capacidad y rendimiento. Su vida útil está determinada por diversos
factores. Entre los más importantes están la sobrecarga regular de baterías y
la profundidad promedio de descarga con cada ciclo. Generalmente, mien-
tras mayor sea la sobrecarga y más profunda sea la descarga promedio,
menos serán los ciclos que dure una batería.
Por ejemplo, una batería que se sobrecarga y descarga al 100 % varias
veces al día dura menos ciclos que una batería que recibe menos de una
sobrecarga y se descarga al 50 % por día. Además, una batería que recibe
una sobrecarga mínima y promedia solo un 25 % de descarga, dura incluso
más. Apague el radio mientras lo carga.
Temporizador de desconexión de Push-to-Talk
Para evitar una congestión del tráfico de ondas de radio, la transmisión
finaliza después de un minuto, incluso si aún está presionado el botón PTT.
Para restablecer el temporizador, suelte brevemente el botón PTT.
Utilice el botón Menú para desplazarse por la pantalla del menú. Presione el
botón PTT para salir de cualquier pantalla y volver a la pantalla de inicio.
Pantalla del menú Utilice los botones o para realizar las
siguientes acciones:
Tono de llamada Inicie o detenga la transmisión del tono de
llamada.
Monitoreo
Inicie o detenga el monitoreo de las ondas de
radio. Puede escuchar las señales que se
transmiten en la configuración de canal del
radio. Si no hay señal, se escucha estática.
Rastreo Inicie o detenga el rastreo de las ondas de radio.
El radio rastrea todos los canales uno tras otro.
Cuando se detecta una señal, se escucha la
señal en el altavoz y el radio muestra el canal de
la señal detectada.
Ajustar VOX
Para cambiar la configuración de transmisión
operada por voz (VOX), seleccione
DESACTIVAR o las opciones de L1 a L3.
L3 es la opción más sensible, utilícela en
entornos silenciosos.
Ajustar tono de
confirmación
Active o desactive el tono de confirmación. Un
tono de confirmación es un pitido que escucha
cuando se suelta el botón PTT.
Ajustar canal
(El número de canal parpadea)
Cambie la configuración de canal del radio.
Ajustar código
(El número de código parpadea)
Cambie la configuración de código del radio.
3. Cómo navegar por las páginas del menú
Home
Menu – CDOO TRQH
Menu – MRQLWRU
Menu – SFDQ
Menu – Adj Channel
Menu – Adj Code
Menu – Adj VOX
Menu – Adj Roger Tone
Menu
Menu
0HQX
0HQX
Menu
Menu
Menu
Menu
021
/
Canales y frecuencias
Canal Frecuencia
(MHz)
Potencia
(W) Canal Frecuencia
(MHz)
Potencia
(W)
1 462,5625 1,0 12 467,6625 0,5
2 462,5875 1,0 13 467,6875 0,5
3 462,6125 1,0 14 467,7125 0,5
4 462,6375 1,0 15 462,5500 1,0
5 462,6625 1,0 16 462,5750 1,0
6 462,6875 1,0 17 462,6000 1,0
7 462,7125 1,0 18 462,6250 1,0
8 467,5625 0,5 19 467,6500 1,0
9 467,5875 0,5 20 462,6750 1,0
10 467,6125 0,5 21 462,7000 1,0
11 467,6375 0,5 22 462,7250 1,0
Cómo hablar/transmitir
1. Mantenga presionado el botón PTT y, luego, hable claramente en el micrófono.
2. Suelte el botón PTT para detener la transmisión.
Nota: No presione el botón PTT cuando otros estén hablando. Cuando más
de un radio transmite en el mismo canal, la onda de radio se satura y
se pierden todas las transmisiones.
Cómo escuchar/recibir
El altavoz del radio recibe señales automáticamente si el radio está configurado en el
mismo canal y código que el radio transmisor.
Asegúrese de que el volumen del altavoz esté configurado en un nivel apropiado.
Cómo ajustar el volumen del altavoz
1. Presione o en la pantalla de inicio.
Cómo utilizar los auriculares
Cuando un auricular está conectado al radio, el altavoz del radio se desactiva.
Necesita usar auriculares para monitorear y recibir mensajes.
Si el auricular tiene un botón PTT, puede utilizar el botón para realizar una transmisión
con el micrófono del auricular.
También puede usar el botón PTT en el radio para realizar una transmisión con el
micrófono en el radio.
4. Uso del radio
RADIO DE DOS VÍAS ® XT185 DE MOTOROLA
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan de
conformidad con la licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
© 2020 y 2021 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
*MN006043A01*
MN006043A01-AC
Información general y de seguridad
Precaución
Antes de usar este radio, lea el folleto que contiene instrucciones de funcionamiento
importantes. Para obtener información sobre detalles de productos, folletos, manuales de
usuario y accesorios aprobados, consulte www.motorolasolutions.com.
Conformidad con las normas de exposición a radiofrecuencia
Las regulaciones nacionales e internacionales obligan a que los fabricantes cumplan
con los límites de exposición a energía de radiofrecuencia para radios portátiles de dos
vías antes de que se puedan comercializar. El radio de dos vías de Motorola Solutions
está diseñado, fabricado y probado para cumplir con todas las regulaciones nacionales
e internacionales correspondientes en materia de exposición humana a la energía
electromagnética de radiofrecuencia.
Información para conocer y controlar la exposición a la energía
de radiofrecuencia e instrucciones de funcionamiento para el
público general y el uso en entornos no controlados
Para obtener más información sobre el significado de la exposición a energía de
radiofrecuencia, consulte los siguientes sitios web:
https://www.fcc.gov/
http://www.who.int/peh-emf/project/en/
http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf11467.html
http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf01904.html
Instrucciones de funcionamiento
No transmita más de un 50 % del tiempo. Para transmitir (hablar), presione el botón
Push-To-Talk (PTT). Para recibir llamadas, suelte el botón PTT.
Sostenga el radio en posición vertical frente a su rostro con el micrófono (y otras
partes del radio, incluida la antena) al menos a 2,5 cm (1 pulg.) de distancia de la
nariz o los labios. Mantenga la antena alejada de los ojos.
Siempre que use el radio ajustado al cuerpo, póngalo en un clip, un soporte, un
estuche, una funda o un arnés para el cuerpo aprobado por Motorola Solutions para
este producto.
NO sujete la antena mientras el radio está realizando una transmisión.
NO utilice radios portátiles que tengan la antena dañada. Si una antena dañada toca
su piel, puede causar una pequeña quemadura.
Para garantizar el cumplimiento continuo de los límites de exposición a
radiofrecuencia (RF) correspondientes, utilice solamente las antenas, las baterías y
los accesorios de repuesto suministrados o aprobados por Motorola Solutions.
Para obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola Solutions, consulte
el manual del usuario o visite www.motorolasolutions.com.
Seguridad acústica
La exposición a ruidos fuertes de cualquier fuente durante períodos prolongados podría
afectar la audición de manera temporal o permanente. Cuanto más alto sea el volumen del
radio, más rápido se verá afectada la audición. En ocasiones, el daño a la audición provocado
por ruidos fuertes es indetectable en un principio y puede tener efecto acumulativo.
Para proteger la audición, siga estas precauciones:
Utilice el volumen más bajo que necesite para hacer su trabajo.
Aumente el volumen solo si se encuentra en un ambiente ruidoso.
Reduzca el volumen antes de conectar los auriculares o los audífonos.
Limite el tiempo durante el cual utiliza los auriculares o los audífonos en un volumen alto.
Cuando use el radio sin auriculares o audífonos, no coloque el altavoz del radio
directamente en la oreja.
Dispositivos médicos
Si utiliza un dispositivo médico personal, como un marcapasos o una prótesis auditiva,
consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido
contra las energías de radiofrecuencia. Su médico podría ayudarlo a obtener esta
información.
Fundas con imanes
Las fundas de Motorola Solutions incluyen imanes de neodimio resistentes. Si utiliza un
dispositivo médico personal, como un marcapasos o una prótesis auditiva, consulte con
el fabricante del dispositivo para determinar si se puede utilizar cerca de imanes. Su
médico podría ayudarlo a obtener esta información. Además, tenga presente que los
imanes pueden dañar otros productos, incluidos teléfonos celulares, computadoras,
discos duros y otros dispositivos electrónicos, además de las tarjetas de crédito y los
medios magnéticos. Mantenga la funda lejos de cualquier dispositivo mecánico que el
campo magnético pueda afectar. Consulte con el fabricante del producto para
determinar si el dispositivo o el producto se pueden utilizar cerca de imanes.
Advertencias de funcionamiento
A continuación, se explican las advertencias de funcionamiento:
Para vehículos con bolsas de aire
Atmósferas potencialmente explosivas
Áreas de voladuras y explosivos
Baterías
Cargue la batería con cargadores aprobados por Motorola Solutions.
Utilice la batería de acuerdo con su clasificación de protección de ingreso (IP) contra
polvo y agua.
No arroje la batería al fuego.
No cambie la batería en un área designada como “Atmósfera peligrosa”.
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma
de la batería.
No intente secar una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente
de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
No permita que materiales conductores como joyas, llaves o cadenas hagan contacto
con los terminales expuestos de la batería.
No bote las baterías en la basura doméstica.
No sustituya los elementos opcionales ni los accesorios
Los equipos de comunicaciones de Motorola Solutions certificados como intrínsecamente
seguros por parte de una agencia de aprobación (FM, UL, CSA, CENELEC) se prueban
como sistemas completos que consisten del dispositivo portátil, la batería y los accesorios
o los elementos opcionales, o ambos, aprobados de la agencia indicada. Debe respetar de
manera estricta esta combinación de dispositivo portátil y batería aprobada. No se deben
sustituir los elementos, aun si la pieza de sustitución se aprobó anteriormente para su uso
con un equipo de comunicaciones de Motorola Solutions distinto. Las configuraciones
aprobadas son detalladas por la agencia de aprobación (FM, UL, CSA, CENELEC).
La etiqueta de aprobación de seguridad intrínseca adherida al radio indica la
clasificación de seguridad intrínseca de ese radio e indica las baterías aprobadas que
pueden usarse con ese sistema.
El número de pieza indicado en la etiqueta de aprobación de seguridad intrínseca
permite identificar los accesorios aprobados o los elementos opcionales que se pueden
usar con la unidad de radio portátil.
El uso de una batería o un accesorio aprobado como intrínsecamente seguro que no
sea de Motorola Solutions con el radio de Motorola Solutions aprobado anulará la
aprobación de seguridad intrínseca de esa unidad de radio.
Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE) de la Unión Europea (UE)
Advertencia:
• Consulte el manual del fabricante del vehículo antes de instalar
equipos electrónicos, a fin de evitar la interferencia en el cableado
de las bolsas de aire.
• NO coloque el radio portátil sobre una bolsa de aire ni en el área
de despliegue de la bolsa de aire. Las bolsas de aire se inflan con
mucha fuerza. Si se pone un radio portátil en el área de despliegue
de la bolsa de aire y esta se infla, es posible que el radio salga
disparado con gran fuerza y cause lesiones graves a los ocupantes
del vehículo.
!
ADVERTENCIA
!
Advertencia:
El uso de un radio que no sea intrínsecamente seguro en una
atmósfera potencialmente explosiva puede provocar lesiones graves o
la muerte. En atmósferas potencialmente explosivas, solo debe utilizar
un radio que sea certificado como intrinsecamente seguro.
• El término “atmósferas explosivas” se refiere a lugares clasificados
como peligrosos en los que podría haber gases, vapores o polvos
peligrosos, como áreas con combustibles bajo las cubiertas de
botes o instalaciones de almacenamiento o transferencia de
químicos, y áreas en que el aire contenga productos químicos o
partículas, como material granulado, polvo o polvo metálico. A
menudo, en las áreas con atmósferas potencialmente explosivas
hay señales de precaución, aunque no siempre es así.
• Apague el radio antes de ingresar en un área que posea una
atmósfera potencialmente explosiva, a menos que se trate de un
tipo de radio certificado específicamente para usar en zonas de
ubicaciones peligrosas.
• NO retire, instale ni cargue baterías, ni tampoco retire o instale
antenas en dichas áreas. Las chispas en ambientes potencialmente
explosivos pueden desencadenar una explosión o un incendio, y
ocasionar lesiones o incluso la muerte.
Advertencia: Para evitar posibles interferencias en operaciones de
voladuras, apague el radio cuando se encuentre cerca de zonas de
voladuras eléctricas, en un área de explosivos o en áreas donde se
encuentre el siguiente aviso: “Apague el radio de dos vías”.
Obedezca todas las señales e instrucciones.
!
ADVERTENCIA
!
!
ADVERTENCIA
!
La Directiva de RAEE de la Unión Europea requiere que los
productos que se venden en los países de la UE tengan la etiqueta
de un bote de residuos tachado sobre el producto (o en el paquete
en algunos casos). Como se define en la Directiva de RAEE, esta
etiqueta con un bote de basura tachado indica que los clientes y los
usuarios finales en los países de la UE no deben deshacerse de los
equipos o accesorios eléctricos y electrónicos con la basura
doméstica. Los clientes o los usuarios finales en los países de la UE
deben comunicarse con su representante distribuidor de equipos o
el centro de servicio locales para obtener información sobre el
sistema de recolección de residuos de su país.
Información de licencia
México
México no necesita obtener autorización para utilizar las frecuencias de los equipos de
radio FRS.
Garantía
Productos y accesorios de radio de dos vías para consumidores
adquiridos en México.
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las exclusiones contenidas a continuación, Motorola Solutions, Inc.
(en adelante, “Motorola”) garantiza que los radios de dos vías para el consumidor marca
Motorola Solutions que funcionan mediante el Servicio de Radio Familiar o el
Servicio General de Radio Móvil (en adelante, “Productos”) y los accesorios marca
Motorola Solutions o certificados por Motorola Solutions que se venden para su uso con
estos Productos (en adelante, “Accesorios”) están libres de defectos en materiales y mano
de obra, en condiciones normales el uso durante el período descrito a continuación. Esta
garantía limitada es la única compensación para el consumidor, y se aplica como se indica
a continuación para Productos y Accesorios nuevos adquiridos por los consumidores en
México, junto con los cuales se incluye esta garantía por escrito:
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende solo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué otras limitaciones existen?
Cualquier garantía implícita, incluidas sin limitación alguna
Las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un propósito en
particular están limitadas a la duración de esta garantía limitada, es decir, la reparación,
el reemplazo o el reembolso que se ofrecen bajo esta garantía limitada expresa son la
única compensación de los clientes, y se otorga en lugar de otras garantías expresas o
implícitas. En ningún caso Motorola Solutions se hará responsable, ya sea mediante un
contrato o procedimiento fraudulento (incluida la negligencia), por daños que excedan
el precio de compra del producto o accesorio, o por cualquier daño indirecto,
accidental, especial o consecuencial de cualquier tipo, o pérdida de utilidades o
ganancias, pérdida de negocios, pérdida de información u otras pérdidas financieras
que resulten o tengan conexión con la capacidad o incapacidad de usar los productos o
accesorios dentro de lo permitido por la ley.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños
imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
¿CÓMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA U OTRA
INFORMACIÓN?
Comuníquese con el punto de venta de Motorola Solutions.
Para obtener más información, visite:
Productos cubiertos Extensión de la cobertura
Productos y Accesorios
como se definieron anteriormente,
a menos que se especifique lo
contrario a lo que se indica a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de compra por
parte del primer comprador consumidor del
producto, a menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Baterías
cuya capacidad con carga completa
se encuentre por debajo del 80 % de
su capacidad nominal y baterías que
tengan fugas.
Productos y Accesorios
que se reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original o
noventa (90) días a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones de cobertura de la garantía
Uso y desgaste normales:
Mantenimiento periódico, reparación y sustitución de los Productos o Accesorios
debido al uso y desgaste normales.
Mal uso o uso indebido:
Se excluyen de la cobertura defectos o daños provocados por: (a) el manejo
inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como
daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie de los Productos y
Accesorios resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia,
humedad extrema o sudoración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o
alimentos; (c) uso de los Productos o Accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del Producto o Accesorio a uso o condiciones anormales; o (d) otras
acciones que no son responsabilidad de Motorola Solutions.
Uso de productos y accesorios que no sean de la marca Motorola Solutions:
Defectos o daños que deriven del uso de productos, accesorios, software u otros
equipos periféricos que no estén certificados por Motorola Solutions, ni cuenten con
su marca.
Servicio o modificación sin autorización:
Defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas
ajenas a Motorola Solutions o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados:
Productos o Accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido
retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de
manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o
piezas que no sean de la marca Motorola Solutions o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación:
Defectos, daños o mal funcionamiento de Productos o Accesorios debido a cualquier
servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los Productos
o Accesorios.
https://learning.motorolasolutions.com
www.motorolasolutions.com/es_xl.html
1 2 34
567 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Motorola XT185 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas