Insignia NS-F1112 Manual de usuario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
Manual de usuario
22
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Radio Bidireccional
NS-F1112 de Insignia
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Preparación de su radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Uso de su radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Mantenimiento de su radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Localización y Corrección de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Introducción
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de
Insignia. Su NS-F1112 representa el más moderno diseño de radios
bidireccionales y está concebido para brindar un rendimiento
confiable y sin problemas.
Esta guía explica cómo operar correctamente y obtener el mejor
rendimiento de su radio. Lea esta guía del usuario cuidadosamente
antes de instalar su radio, luego guárdela cerca de su radio para una
referencia rápida.
Verifique que el paquete contenga lo siguiente:
2 radios bidireccionales
2 clips de cinturón
Cargador doble de escritorio
Adaptador de CA
Guía del usuario
Si algún artículo falta o está dañado, comuníquese con Insignia al
(877) 467-4289. Guarde la caja y los materiales de empaque en caso
de que necesite almacenar o transportar su radio.
NS-F1112.fm Page 22 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
23
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Características
22 canales
Rastreo de canales
Silenciador automático
Ahorro automático de batería
Bloqueo de teclado
Roger beep (Pitido Roger)
Tomas para micrófono/auriculares
Cinco alertas de llamada
121 Códigos de privacidad
3 niveles de VOX
•Radio NOAA
Alerta meteorológica
Resistente al agua
Pantalla retroiluminada
Operación silenciosa
•Monitor
NS-F1112.fm Page 23 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
24
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Controles y botones
Componente Descripción
1 Botón PTT Mantenga presionado para
transmitir.
2 Botón Llamar/
Bloquear
Presione para enviar una señal de
alerta de llamada.
Mantenga presionado para
bloquear el teclado.
3 Botón Arriba y Abajo Sube y baja el volumen.
Hace ajustes en el menú.
4 Altavoz Provee sonido cuando no se han
conectado altavoces externos.
5 Micrófono Hable con el micrófono mientras
presiona el botón PTT (Presione para
Hablar).
NS-F1112.fm Page 24 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
25
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Pantalla
6 Botón Monitorear/
Rastrear
Presione para rastrear.
Mantenga presionado para
monitorear la actividad del canal.
7 Botón Encendido/
Menú
Presione para acceder el menú.
Mantenga presionado para
encender o apagar el radio.
8 Tomas para altavoz
externo/micrófono
Conecte un altavoz externo y un
micrófono o auricular.
9 Antena Envía y recibe las señales de radio.
Indicador Indica
1 Bloqueo de teclado El bloqueo de teclado está
activo.
2 Nivel de batería El nivel de batería.
3 Recibir El radio está recibiendo una
transmisión.
4 Transmitir El radio está enviando una
transmisión.
5 Nivel de potencia de
transmisión
El ajuste de la potencia de
transmisión.
6 Código de privacidad
(CTCSS/DCS)
El ajuste del código de
privacidad.
Componente Descripción
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
NS-F1112.fm Page 25 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
26
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
7 Código de privacidad
(oF~38/oF~83
El ajuste del código de
privacidad del usuario.
8 Canal El canal (1-22 en la banda
GMRS/FRS o 1-10 en la
banda WX).
9 Banda de radio NOAA (WX) El radio se encuentra en el
modo de radio NOAA.
10 Transmisión Operada por
Voz (VOX)
La función VOX está activa.
Indicador Indica
NS-F1112.fm Page 26 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
27
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Preparación de su radio
Instalación del clip de cinturón
Para instalar el clip de cinturón:
Deslice el clip en la ranura en la parte de atrás del radio hasta
que el seguro del clip de cinturón hace clic.
Para remover el clip de cinturón:
Cuidadosamente deslice el clip de cinturón hacia la parte de
abajo del radio.
Instalación de las Pilas
Su radio funciona ya sea con cuatro pilas alcalinas AAA o con una
batería NiMH recargable.
Lengüeta
de bloqueo
del clip de
cinturón
Seguro del clip
de cinturón
NS-F1112.fm Page 27 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
28
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Para instalar las pilas:
1 Remueva el clip de cinturón deslizándolo fuera del radio.
2 Remueva la cubierta de la batería presionando hacia abajo la
parte superior central y deslizándola hacia abajo del radio.
3 Inserte cuatro pilas AAA o la batería recargable. Verifique que los
símbolos + y – en las pilas o la batería recargable correspondan
con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas.
4 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
5 Vuelva a colocar el clip de cinturón.
Carga de la batería
Su radio puede usar una batería NiMH recargable el cual puede ser
recargado si se inserta el adaptador de CA en el toma de carga del
radio o si se usa el adaptador de CA de escritorio opcional. El tiempo
de carga inicial es de 24 horas. A partir de entonces, el tiempo de
carga será de 12 horas. Cargue la batería cuando el icono low
battery (batería baja) parpadee en la pantalla. Retire el radio del
cargador cuando la batería esté cargada.
Cuidado
Instalar las pilas incorrectamente evitará que el radio
funcione y puede dañar el radio.
Cubierta del
compartimiento
de pilas
Presione
aquí y
empuje hacia
abajo para
abrir
Compartimiento
de pilas
NS-F1112.fm Page 28 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
29
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Para cargar la batería con el cargador de escritorio opcional:
1 Conecte el adaptador de CA en un tomacorriente de CA.
2 Inserte el toma adaptador en el toma del cargador de escritorio.
3 Coloque el radio en la ranura del cargador de escritorio. El
cargador de escritorio se iluminará para indicar que la batería se
está cargando.
Uso del indicador de nivel de batería
Su radio cuenta con un indicador de nivel de batería que muestra el
nivel de la batería. Mientras más barras estén visibles, más fuerte
será el nivel de la batería. Cuando el nivel de la batería es bajo, el
indicador no tendrá ninguna barra y parpadeará para indicar que se
deben reemplazar las pilas o recargar la batería.
Uso de su radio
Encendido y apagado del radio
Para encender o apagar el radio:
Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) por más de
tres segundos.
Mientras el radio esté encendido, escuchará 2 pitidos de
diferentes tonos. La pantala LCD mostrará brevemente todos
los iconos y el último canal seleccionado.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen:
Presione el botón Up (Arriba) para subir el volumen.
Presione el botón Down (Abajo) para bajar el volumen.
Cuidado
Utilice solo las pilas o la batería NiMH que se indican
en este manual.
No intente cargar pilas alcalinas o cualquier otras pilas
o baterías que no sean las indicadas en este manual.
Esto puede causar goteos y daños al radio.
Para un almacenamiento de largo plazo del radio,
apáguelo y saque las pilas.
NS-F1112.fm Page 29 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
30
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Comunicación
Para comunicarse, todos los radios en su grupo deben estar en el
mismo canal y el mismo código de privacidad.
Para transmitir mensajes:
Mantenga presionado el botón PTT (Presione para Hablar) y
hable por el micrófono con una voz normal. Para mayor
claridad, sostenga el radio a dos o tres pulgadas de su boca.
El icono TX aparece en la pantalla continuamente cuando se
transmite.
Para recibir mensajes:
Suelte el botón PTT (Presione para Hablar). El icono RX
aparece en la pantalla cuando el radio está recibiendo una
transmisión.
Monitoreo
Por medio de la función de monitoreo, puede escuchar ruido para
que pueda ajustar el nivel de volumen del radio cuando no está
recibiendo una señal. También puede usar la función de monitoreo
para verificar que no hay actividad en el canal actual antes de
transmitir.
Para activar y desactivar la función de monitoreo:
Mantenga presionado el botón Monitor/Scan (Monitorear/
Rastrear) por tres segundos.
Nota
Su radio está diseñado para darle el rango máximo
bajo las siguientes condiciones:
Sobre agua
En áreas rurales sin obstrucciones
En áreas planas donde puede ver la otra persona
Para obtener el rango máximo de su radio:
Utilice pilas nuevas o completamente cargadas
Use un canal GMRS. Los canales FRS están
restringidos por la FCC.
Ajuste el radio para usar la potencia alta.
NS-F1112.fm Page 30 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
31
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Uso de la alerta de llamada
Su radio puede transmitir una alerta de llamada por un periodo de
tiempo fijo.
Para enviar una alerta de llamada:
Presione el botón Call/Lock (Llamar/Bloquear). El icono TX
aparece mientras se transmite una alerta de llamada. La alerta
puede escucharse en el altavoz.
Para elegir una alerta de llamada:
1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que el
icono CA aparezca acompañado del ajuste actual de alerta de
llamada.
2 Utilice el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar una
de cinco alertas.
3 Presione el botón PTT (Presione para Hablar) para guardar su
selección.
Rastreo
Su radio puede rastrear todos los 22 canales para ver si hay alguna
actividad. Cuando se realice el rastreo, el icono SCAN (Rastrear)
aparece en la pantalla.
Para rastrear por actividad:
Presione el botón Monitor/Scan (Monitorear/Rastrear). Su
radio rastrea cada uno de los 22 canales y se detiene en
cualquier canal activo por cuatro segundos antes de reanudar
el rastreo.
Para dejar de rastrear:
Presione el botón Monitor/Scan (Monitorear/Rastrear).
Para dejar de rastrear en un canal y transmitir:
Presione el botón PTT (Presione para Hablar) para transmitir
en un canal activo.
Para reanudar el rastreo:
Presione el botón Monitor/Scan (Monitorear/Rastrear).
NS-F1112.fm Page 31 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
32
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Bloqueo del teclado
Bloquee el teclado para evitar que se cambien los ajustes del radio
accidentalmente.
Para bloquear el teclado:
Presione el botón Call/Lock (Llamar/Bloquear) por cuatro
segundos. El icono Key Lock (Bloqueo de Teclas) aparecerá
en la pantalla. Cuando el teclado está bloqueado, el botón PTT
(Presionar para Hablar) y el Call/Lock (Llamar/Bloquear)
están activos.
Para desbloquear el teclado:
Presione el botón Call/Lock (Llamar/Bloquear) por cuatro
segundos.
Cambio de canales
Su radio tiene 22 canales disponibles.
Para cambiar los canales:
1 Con el radio encendido, presione el botón Power/Menu
(Encendido/Menú) hasta que el segmento del canal actual
parpadee.
2 Presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para cambiar el
canal.
3 Presione el botón PTT (Presione para Hablar) para guardar el
canal nuevo.
Ajuste de los códigos de privacidad
Su radio tiene 121 códigos de privacidad disponibles. Puede
seleccionar un código de privacidad diferente para cada canal.
Para seleccionar un código de privacidad para el canal actual:
1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) dos veces.
2 Presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar
uno de los 38 código de privacidad CTCSS.
- O -
Presione nuevamente el botón Power/Menu (Encendido/Menú) y
el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar uno de los
83 códigos de privacidad DCS. El icono Privacy Code (Código de
Privacidad) en la pantalla indica si seleccionó su código de
privacidad en el modo CTCSS o DCS.
NS-F1112.fm Page 32 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
33
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
3 Presione el botón PTT (Presione para Hablar) para confirmar la
selección.
Selección del nivel de potencia de transmisión (TX)
Su radio tiene dos ajustes del nivel de potencia.
Para seleccionar el nivel de potencia en los canales 1~7 y 15~22:
1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que el
icono Pr parpadee en la pantalla.
2 Presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar el
icono TRANSMIT POWER LEVEL [Nivel de Potencia de
Transmisión] (H: Hi (Alto)/L: Lo (Bajo)].
3 Presione el botón PTT (Presione para Hablar) para confirmar la
selección.
Ajuste del nivel de VOX
Su radio tiene 3 ajustes del nivel de VOX. (oF/1/2/3).
Para ajustar el nivel de VOX:
1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que la
pantalla muestra VOX parpadeando a la derecha del indicador de
NÚMERO DE CANAL, y aparezca el icono oF.
2 Seleccione 1, 2 ó 3 presionando los botones Up (Arriba) o Down
(Abajo) y luego presionando el botón PTT (Presionar Para
Hablar).
La función VOX es más sensible en el ajuste 1 que en el 3.
Nota
Si selecciona cualquier código de privacidad CTCSS,
cualquier código de privacidad DCS preseleccionado se
cancelará y viceversa. La selección de un código de
privacidad oF deshabilita la función de privacidad. Para
comunicarse entre dos radios, todos los radios en su grupo
deben seleccionar en el mismo canal y el mismo código de
privacidad.
Notas
Cuando el botón PTT (Presione para Hablar) se presiona
durante una condición de nivel de batería bajo, la potencia
de transmisión TX se cambia automáticamente del nivel
Hi(H) [Alto] a Lo(L) [Bajo].
No puede ajustar el nivel de potencia de los canales FRS
(8~14). Estos están limitados a potencia baja por el
reglamento FCC.
NS-F1112.fm Page 33 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
34
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Para apagar la función VOX:
1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que la
pantalla muestra VOX parpadeando a la derecha del indicador de
NÚMERO DE CANAL, aparecerá el icono 1, 2 ó 3.
2 Seleccione oF presionando el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) y
presione el botón PTT (Presione para Hablar).
Ajuste del tono de pitido Roger
Cada vez que suelte el botón PTT (Presione para Hablar), se puede
transmitir un tono de pitido Roger para hacer saber a sus amigos que
ya terminó de hablar.
Para activar el tono de pitido Roger:
1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que el
icono rb parpadee en la pantalla.
2 Presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para activar o
desactivar el tono de pitido Roger.
3 Presione el botón PTT (Presione para Hablar) para guardar su
selección.
Para desactivar el tono de pitido Roger:
1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que la
pantalla muestra el icono rb parpadeando y a la derecha de rb
aparecerá el icono on (Encendido).
2 Seleccione oF presionando el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) y
presione el botón PTT (Presione para Hablar).
Uso del modo de operación silencioso
Su radio cuenta con un modo de operación silencioso. En este modo,
se deshabilitan todos los pitidos y tonos.
Para activar el modo de operación silencioso:
1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que la
pantalla muestra el icono bP con a su derecha el icono on
(Activado).
2 Seleccione oF presionando los botones Up (Arriba) o Down
(Abajo) y luego presione el botón PTT (Presionar Para Hablar) o
Power/Menu (Encendido/Menú).
Para desactivar el modo de operación silencioso:
1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que la
pantalla muestra el icono bP con a su derecha el icono oF
(Desactivado).
NS-F1112.fm Page 34 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
35
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
2 Seleccione on (Activado) presionando los botones Up (Arriba) o
Down (Abajo) y luego presione el botón PTT (Presionar Para
Hablar) o Power/Menu (Encendido/Menú).
Uso del radio NOAA
Su radio cuenta con la función de radio NOAA que le permite recibir
reportes del tiempo de estaciones NOAA asignadas.
Para activar el radio NOAA (WX):
1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que
aparezca el icono WX Band (Banda WX) y el icono oF.
2 Seleccione on presionando el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) y
presione el botón Power/Menú (Encendido/Menú). La pantalla
muestra el ajuste del canal actual de la banda WX y el icono de la
banda WX.
3 Mientras se encuentra en el modo de banda WX, presione el
botón Power/Menu (Encendido/Menú) una vez y luego presione
el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar uno de los
10 canales de la banda NOAA (WX).
Para desactivar el RADIO NOAA:
Oprima el botón PTT (Presione para Hablar). El ajuste actual
del radio GMRS/FRS se muestra y el icono de la BANDA WX
se apaga.
Uso de la alerta meteorológica
Su radio cuenta con una función de alerta meteorológica que le
permite recibir automáticamente alertas meteorológicas de
estaciones NOAA asignadas.
Para activar la alerta meteorológica NOAA (WX):
1 Presione dos veces el botón Power/Menu (Encendido/Menú)
mientras se encuentre en la banda WX. La pantalla muestra un
icono AL y a su derecha parpadea un icono oF (Desactivado).
2 Seleccione on (Activado) presionando los botones Up (Arriba) o
Down (Abajo) y luego presione el botón PTT (Presionar Para
Hablar) o Power/Menu (Encendido/Menú). El radio regresa a la
banda WX y el icono de banda WX parpadea.
Si el radio recibe una señal de alerta meteorológica de una
estación NOAA asignada mientras se encuentra en el modo de
radio GMRS/FRS, el radio pitará por diez segundos al mismo
tiempo que los iconos AL e In aparecen en la pantalla y el radio
cambiará automáticamente a la banda WX.
NS-F1112.fm Page 35 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
36
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Si presiona cualquiera de los botones mientras el radio se encuentra
pitando y se encuentra en el modo de radio GMRS/FRS, el radio
cambiará automáticamente a la banda WX.
Para desactivar la alerta meteorológica NOAA (WX):
1 Presione dos veces el botón Power/Menu (Encendido/Menú)
mientras se encuentre en la banda WX. La pantalla muestra un
icono AL y a su derecha parpadea un icono on (Activado).
2 Seleccione oF (Desactivado) presionando los botones Up (Arriba)
o Down (Abajo) y luego presione el botón PTT (Presionar Para
Hablar) o Power/Menu (Encendido/Menú).
NS-F1112.fm Page 36 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
37
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Uso de un altavoz externo y un micrófono o
auricular
Su radio puede ser usado con un altavoz externo opcional y un
micrófono o auricular.
Para usar un altavoz externo y un micrófono o auricular:
1 Inserte los conectores en los tomas del altavoz y el micrófono.
2 Coloque el auricular en su oído y ajuste el micrófono al nivel que
desea.
Mantenimiento de su radio
No utilice alcohol o soluciones de limpieza para limpiar el
radio.
No sumerja el radio en agua.
Utilice un paño húmedo para limpiar el radio.
Seque el radio con un paño seco, libre de pelusa si se llega a
mojar.
Apague el radio y saque las pilas durante periodos de
almacenamiento extendidos.
Tomas
NS-F1112.fm Page 37 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
38
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Localización y Corrección de Fallas
Especificaciones
Especificación
Canales: 22 canales
Códigos de privacidad: 121
Canales de la banda de radio NOAA (WX): 10
Frecuencia de Operación: UHF 462.5500 ~ 467.7125 MHz
Fuente de alimentación: Cuatro pilas alcalinas AAA o una batería
recargable de NiMH de 4.8 V
Problema Solución
La unidad no
enciende
Verifique la instalación de la pila
Reemplace las pilas
No puede recibir
mensajes
Verifique que los radios tienen el mismo ajuste de canal
y código de privacidad.
Verifique que se encuentra dentro del rango de los otros
transmisores-receptores.
Edificios y otras obstrucciones pueden interferir con su
communication.
El radio no
responde cuando
se presionan los
botones
Verifique que el bloqueo de teclado no está activado.
Quizás se tenga que reiniciar el radio. Apague y
encienda el radio.
Verifique que el micrófono accesorio está configurado
correctamente.
La pantalla casi no
se ve
Reemplace o recargue las pilas.
El cargador no
funciona
Los contactos en la parte inferior del radio pueden
necesitar limpieza.
Verifique que el tomacorriente en el que se conecta el
cargador está funcionando bien.
Verifique que las pilas están instaladas correctamente
en el radio.
NS-F1112.fm Page 38 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
39
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Tablas de Frecuencias GMRS/FRS (MHz)
Los canales 8-14 son canales libres de licencia FRS de baja
potencia.
Número de
canal
Frecuencia de
canal
1 462.5625
2 462.5875
3 462.6125
4 462.6375
5 462.6625
6 462.6875
7 462.7125
8 467.5625
9 467.5875
10 467.6125
11 467.6375
12 467.6625
13 467.6875
14 467.7125
15 462.5500
16 462.5750
17 462.6000
18 462.6250
19 462.6500
20 462.6750
21 462.7000
22 462.7250
NS-F1112.fm Page 39 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
40
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Tabla de Frecuencias de la Radio NOAA [WX] (MHz)
Los canales 8,9 y 10 están asignados para frecuencias marítimas
canadienses.
Tabla de Frecuencias de Códigos de Privacidad
(MHz)
Se puede programar los códigos de privacidad para uso con
cualquier canal.
Número de
canal
Frecuencia de
canal
1162.550
2162.400
3162.475
4162.425
5162.450
6162.500
7162.525
8161.650
9161.775
10 163.275
Código Frecuencia de
167.0
271.9
374.4
477.0
579.7
682.5
785.4
888.5
991.5
10 94.8
11 97.4
12 100.0
13 103.5
NS-F1112.fm Page 40 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
41
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
14 107.2
15 110.9
16 114.8
17 118.8
18 123.0
19 127.3
20 131.8
21 136.5
22 141.3
23 146.2
24 151.4
25 156.7
26 162.2
27 167.9
28 173.8
29 179.9
30 186.2
31 192.8
32 203.5
33 210.7
34 218.1
35 225.7
36 233.6
37 241.8
38 250.3
Código Frecuencia de
NS-F1112.fm Page 41 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
42
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Tabla de los Códigos de Privacidad DCS
Se puede programar los códigos de privacidad para uso con
cualquier canal.
No. Código No. Código No. Código
1 023 29 174 57 445
2 025 30 205 58 464
3 026 31 223 59 465
4 031 32 226 60 466
5 032 33 243 61 503
6 043 34 244 62 506
7 047 35 245 63 516
8 051 36 251 64 532
9 054 37 261 65 546
10 065 38 263 66 565
11 071 39 265 67 606
12 072 40 271 68 612
13 073 41 306 69 624
14 074 42 311 70 627
15 114 43 315 71 631
16 115 44 331 72 632
17 116 45 343 73 654
18 125 46 346 74 662
19 131 47 351 75 664
20 132 48 364 76 703
21 134 49 365 77 712
22 143 50 371 78 723
23 152 51 411 79 731
24 155 52 412 80 732
25 156 53 413 81 734
26 162 54 423 82 743
27 165 55 431 83 754
28 172 56 432
NS-F1112.fm Page 42 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
43
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
FCC
Advertencia
Este equipo podría generar o usar energía de
radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones que se
realicen a este equipo podrían causar interferencia
perjudicial a menos que las modificaciones estén
expresamente autorizadas en este manual. El usuario
podría perder la autoridad de operar este equipo si se
realiza un cambio o modificación no autorizada.
Advertencia
Exposición a la Energía de Radio Frecuencia
Su radio Insignia está diseñado para cumplir con los
siguientes estándares nacionales e internacionales y
las pautas relacionadas con la exposición de seres
humanos a la energía electromagnetica de radio
frecuencia:
Comisión de Comunicación Federal de los Estados
Unidos, Código de Normas Federales: 47 CFR parte
2 subparte J
Instituto Nacional de Estándares de los EE. UU.
(ANSI)/Instituto de Ingenieros Eléctricos y
Electrónicos (IEEE) C95. 1-1992
Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos
(IEEE) C95. Edición 1-1999
Consejo Nacional sobre la Medición y Protección
contra la Radiación (NCRP) de los EE. UU., Reporte
86, 1986
International Commission on Non-lonizing Radiation
Protection (ICNIRP) 1998
Para controlar su exposición y asegurar la
conformidad con con la población en general o los
limites no controlados de exposición del ambiente,
favor no transmitir más de 50% del tiempo. La radio
genera una exposición a la energía de radiofrecuencia
que se puede medir, unicamente durante la
transmisión.
NS-F1112.fm Page 43 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM
44
Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia
www.insignia-products.com
Avisos legales
© 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy
Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas
comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y
características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.
Información reglamentaria: FCC Parte 15
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha
determinado que satisface los límites establecidos
para clasificarlo como dispositivo digital de Clase B de
acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas
cuando el radio funciona en un ambiente residencial.
Este radio genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de
acuerdo a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá
interferencia en una instalación particular. Si este radio
causa interferencias perjudiciales en la recepción de la
señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse
encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se
recomienda al usuario corregir la interferencia
mediante uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
Aumente la distancia entre el radio y el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico de
radio calificado para obtener ayuda.
Licencia GMRS
El NS-F1112 funciona en las frecuencias GMRS
(Servicio de Radio Móvil General), lo que requiere una
licencia de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de los EE. UU.). Debe de obtener
una licencia antes de operar en los canales 1 - 7 ó 15 -
22, lo que incluye los canales GMRS del NS-F1112.
Penalidades serias pueden resultar por el uso sin
licencia de los canales GMRS, en violación del
reglamento de la FCC, cómo se estipula en el Acta de
Comunicaciones, Secciones 501 y 502 (corregida).
Se le otorgará un rotulo de llamada por la FCC el que
se utilizará para la identificación de la estación cuando
se opere el radio en los canales GMRS. También
deberá cooperar al realizar sólo transmisiones
permitidas, al evitar GMRS la interferencia de canales
con otros usuarios de GMRS, y al ser prudente con la
duración del tiempo de su transmisión.
Para obtener una licencia o hacer preguntas
relacionadas con la aplicación para licencias, póngase
en contacto con la FCC al 1-888-CALL FCC o visite el
sitio web de la FCC: www.fcc.gov/services/personal/
generalmobile/licensing.html
NS-F1112.fm Page 44 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM

Transcripción de documentos

NS-F1112.fm Page 22 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Preparación de su radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Uso de su radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mantenimiento de su radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Localización y Corrección de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Introducción Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-F1112 representa el más moderno diseño de radios bidireccionales y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas. Esta guía explica cómo operar correctamente y obtener el mejor rendimiento de su radio. Lea esta guía del usuario cuidadosamente antes de instalar su radio, luego guárdela cerca de su radio para una referencia rápida. Verifique que el paquete contenga lo siguiente: • 2 radios bidireccionales • 2 clips de cinturón • Cargador doble de escritorio • Adaptador de CA • Guía del usuario Si algún artículo falta o está dañado, comuníquese con Insignia al (877) 467-4289. Guarde la caja y los materiales de empaque en caso de que necesite almacenar o transportar su radio. 22 www.insignia-products.com NS-F1112.fm Page 23 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Características • • • • • • • • • • • • • • • • 22 canales Rastreo de canales Silenciador automático Ahorro automático de batería Bloqueo de teclado Roger beep (Pitido Roger) Tomas para micrófono/auriculares Cinco alertas de llamada 121 Códigos de privacidad 3 niveles de VOX Radio NOAA Alerta meteorológica Resistente al agua Pantalla retroiluminada Operación silenciosa Monitor www.insignia-products.com 23 NS-F1112.fm Page 24 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Controles y botones Componente 24 Descripción 1 Botón PTT • Mantenga presionado para transmitir. 2 Botón Llamar/ Bloquear • Presione para enviar una señal de alerta de llamada. • Mantenga presionado para bloquear el teclado. 3 Botón Arriba y Abajo • Sube y baja el volumen. • Hace ajustes en el menú. 4 Altavoz Provee sonido cuando no se han conectado altavoces externos. 5 Micrófono Hable con el micrófono mientras presiona el botón PTT (Presione para Hablar). www.insignia-products.com NS-F1112.fm Page 25 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Componente Descripción 6 Botón Monitorear/ Rastrear • Presione para rastrear. • Mantenga presionado para monitorear la actividad del canal. 7 Botón Encendido/ Menú • Presione para acceder el menú. • Mantenga presionado para encender o apagar el radio. 8 Tomas para altavoz externo/micrófono Conecte un altavoz externo y un micrófono o auricular. 9 Antena Envía y recibe las señales de radio. Pantalla 2 1 10 9 3 8 6 4 5 7 Indicador Indica 1 Bloqueo de teclado El bloqueo de teclado está activo. 2 Nivel de batería El nivel de batería. 3 Recibir El radio está recibiendo una transmisión. 4 Transmitir El radio está enviando una transmisión. 5 Nivel de potencia de transmisión El ajuste de la potencia de transmisión. 6 Código de privacidad (CTCSS/DCS) El ajuste del código de privacidad. www.insignia-products.com 25 NS-F1112.fm Page 26 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Indicador Indica 7 Código de privacidad (oF~38/oF~83 El ajuste del código de privacidad del usuario. 8 Canal El canal (1-22 en la banda GMRS/FRS o 1-10 en la banda WX). 9 Banda de radio NOAA (WX) El radio se encuentra en el modo de radio NOAA. 10 Transmisión Operada por Voz (VOX) 26 La función VOX está activa. www.insignia-products.com NS-F1112.fm Page 27 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Preparación de su radio Instalación del clip de cinturón Para instalar el clip de cinturón: • Deslice el clip en la ranura en la parte de atrás del radio hasta que el seguro del clip de cinturón hace clic. Lengüeta de bloqueo del clip de cinturón Seguro del clip de cinturón Para remover el clip de cinturón: • Cuidadosamente deslice el clip de cinturón hacia la parte de abajo del radio. Instalación de las Pilas Su radio funciona ya sea con cuatro pilas alcalinas AAA o con una batería NiMH recargable. www.insignia-products.com 27 NS-F1112.fm Page 28 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Para instalar las pilas: 1 Remueva el clip de cinturón deslizándolo fuera del radio. 2 Remueva la cubierta de la batería presionando hacia abajo la parte superior central y deslizándola hacia abajo del radio. Compartimiento de pilas Presione aquí y empuje hacia abajo para abrir Cubierta del compartimiento de pilas 3 Inserte cuatro pilas AAA o la batería recargable. Verifique que los símbolos + y – en las pilas o la batería recargable correspondan con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas. Cuidado Instalar las pilas incorrectamente evitará que el radio funcione y puede dañar el radio. 4 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. 5 Vuelva a colocar el clip de cinturón. Carga de la batería Su radio puede usar una batería NiMH recargable el cual puede ser recargado si se inserta el adaptador de CA en el toma de carga del radio o si se usa el adaptador de CA de escritorio opcional. El tiempo de carga inicial es de 24 horas. A partir de entonces, el tiempo de carga será de 12 horas. Cargue la batería cuando el icono low battery (batería baja) parpadee en la pantalla. Retire el radio del cargador cuando la batería esté cargada. 28 www.insignia-products.com NS-F1112.fm Page 29 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Para cargar la batería con el cargador de escritorio opcional: 1 Conecte el adaptador de CA en un tomacorriente de CA. 2 Inserte el toma adaptador en el toma del cargador de escritorio. 3 Coloque el radio en la ranura del cargador de escritorio. El cargador de escritorio se iluminará para indicar que la batería se está cargando. Cuidado Utilice solo las pilas o la batería NiMH que se indican en este manual. No intente cargar pilas alcalinas o cualquier otras pilas o baterías que no sean las indicadas en este manual. Esto puede causar goteos y daños al radio. Para un almacenamiento de largo plazo del radio, apáguelo y saque las pilas. Uso del indicador de nivel de batería Su radio cuenta con un indicador de nivel de batería que muestra el nivel de la batería. Mientras más barras estén visibles, más fuerte será el nivel de la batería. Cuando el nivel de la batería es bajo, el indicador no tendrá ninguna barra y parpadeará para indicar que se deben reemplazar las pilas o recargar la batería. Uso de su radio Encendido y apagado del radio Para encender o apagar el radio: • Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) por más de tres segundos. Mientras el radio esté encendido, escuchará 2 pitidos de diferentes tonos. La pantala LCD mostrará brevemente todos los iconos y el último canal seleccionado. Ajuste del volumen Para ajustar el volumen: • Presione el botón Up (Arriba) para subir el volumen. • Presione el botón Down (Abajo) para bajar el volumen. www.insignia-products.com 29 NS-F1112.fm Page 30 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Comunicación Para comunicarse, todos los radios en su grupo deben estar en el mismo canal y el mismo código de privacidad. Para transmitir mensajes: • Mantenga presionado el botón PTT (Presione para Hablar) y hable por el micrófono con una voz normal. Para mayor claridad, sostenga el radio a dos o tres pulgadas de su boca. El icono TX aparece en la pantalla continuamente cuando se transmite. Para recibir mensajes: • Suelte el botón PTT (Presione para Hablar). El icono RX aparece en la pantalla cuando el radio está recibiendo una transmisión. Nota Su radio está diseñado para darle el rango máximo bajo las siguientes condiciones: • Sobre agua • En áreas rurales sin obstrucciones • En áreas planas donde puede ver la otra persona Para obtener el rango máximo de su radio: • Utilice pilas nuevas o completamente cargadas • Use un canal GMRS. Los canales FRS están restringidos por la FCC. • Ajuste el radio para usar la potencia alta. Monitoreo Por medio de la función de monitoreo, puede escuchar ruido para que pueda ajustar el nivel de volumen del radio cuando no está recibiendo una señal. También puede usar la función de monitoreo para verificar que no hay actividad en el canal actual antes de transmitir. Para activar y desactivar la función de monitoreo: • Mantenga presionado el botón Monitor/Scan (Monitorear/ Rastrear) por tres segundos. 30 www.insignia-products.com NS-F1112.fm Page 31 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Uso de la alerta de llamada Su radio puede transmitir una alerta de llamada por un periodo de tiempo fijo. Para enviar una alerta de llamada: • Presione el botón Call/Lock (Llamar/Bloquear). El icono TX aparece mientras se transmite una alerta de llamada. La alerta puede escucharse en el altavoz. Para elegir una alerta de llamada: 1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que el icono CA aparezca acompañado del ajuste actual de alerta de llamada. 2 Utilice el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar una de cinco alertas. 3 Presione el botón PTT (Presione para Hablar) para guardar su selección. Rastreo Su radio puede rastrear todos los 22 canales para ver si hay alguna actividad. Cuando se realice el rastreo, el icono SCAN (Rastrear) aparece en la pantalla. Para rastrear por actividad: • Presione el botón Monitor/Scan (Monitorear/Rastrear). Su radio rastrea cada uno de los 22 canales y se detiene en cualquier canal activo por cuatro segundos antes de reanudar el rastreo. Para dejar de rastrear: • Presione el botón Monitor/Scan (Monitorear/Rastrear). Para dejar de rastrear en un canal y transmitir: • Presione el botón PTT (Presione para Hablar) para transmitir en un canal activo. Para reanudar el rastreo: • Presione el botón Monitor/Scan (Monitorear/Rastrear). www.insignia-products.com 31 NS-F1112.fm Page 32 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Bloqueo del teclado Bloquee el teclado para evitar que se cambien los ajustes del radio accidentalmente. Para bloquear el teclado: • Presione el botón Call/Lock (Llamar/Bloquear) por cuatro segundos. El icono Key Lock (Bloqueo de Teclas) aparecerá en la pantalla. Cuando el teclado está bloqueado, el botón PTT (Presionar para Hablar) y el Call/Lock (Llamar/Bloquear) están activos. Para desbloquear el teclado: • Presione el botón Call/Lock (Llamar/Bloquear) por cuatro segundos. Cambio de canales Su radio tiene 22 canales disponibles. Para cambiar los canales: 1 Con el radio encendido, presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que el segmento del canal actual parpadee. 2 Presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para cambiar el canal. 3 Presione el botón PTT (Presione para Hablar) para guardar el canal nuevo. Ajuste de los códigos de privacidad Su radio tiene 121 códigos de privacidad disponibles. Puede seleccionar un código de privacidad diferente para cada canal. Para seleccionar un código de privacidad para el canal actual: 1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) dos veces. 2 Presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar uno de los 38 código de privacidad CTCSS. -OPresione nuevamente el botón Power/Menu (Encendido/Menú) y el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar uno de los 83 códigos de privacidad DCS. El icono Privacy Code (Código de Privacidad) en la pantalla indica si seleccionó su código de privacidad en el modo CTCSS o DCS. 32 www.insignia-products.com NS-F1112.fm Page 33 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia 3 Presione el botón PTT (Presione para Hablar) para confirmar la selección. Nota Si selecciona cualquier código de privacidad CTCSS, cualquier código de privacidad DCS preseleccionado se cancelará y viceversa. La selección de un código de privacidad oF deshabilita la función de privacidad. Para comunicarse entre dos radios, todos los radios en su grupo deben seleccionar en el mismo canal y el mismo código de privacidad. Selección del nivel de potencia de transmisión (TX) Su radio tiene dos ajustes del nivel de potencia. Para seleccionar el nivel de potencia en los canales 1~7 y 15~22: 1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que el icono Pr parpadee en la pantalla. 2 Presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar el icono TRANSMIT POWER LEVEL [Nivel de Potencia de Transmisión] (H: Hi (Alto)/L: Lo (Bajo)]. 3 Presione el botón PTT (Presione para Hablar) para confirmar la selección. Notas Cuando el botón PTT (Presione para Hablar) se presiona durante una condición de nivel de batería bajo, la potencia de transmisión TX se cambia automáticamente del nivel Hi(H) [Alto] a Lo(L) [Bajo]. No puede ajustar el nivel de potencia de los canales FRS (8~14). Estos están limitados a potencia baja por el reglamento FCC. Ajuste del nivel de VOX Su radio tiene 3 ajustes del nivel de VOX. (oF/1/2/3). Para ajustar el nivel de VOX: 1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que la pantalla muestra VOX parpadeando a la derecha del indicador de NÚMERO DE CANAL, y aparezca el icono oF. 2 Seleccione 1, 2 ó 3 presionando los botones Up (Arriba) o Down (Abajo) y luego presionando el botón PTT (Presionar Para Hablar). La función VOX es más sensible en el ajuste 1 que en el 3. www.insignia-products.com 33 NS-F1112.fm Page 34 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Para apagar la función VOX: 1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que la pantalla muestra VOX parpadeando a la derecha del indicador de NÚMERO DE CANAL, aparecerá el icono 1, 2 ó 3. 2 Seleccione oF presionando el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) y presione el botón PTT (Presione para Hablar). Ajuste del tono de pitido Roger Cada vez que suelte el botón PTT (Presione para Hablar), se puede transmitir un tono de pitido Roger para hacer saber a sus amigos que ya terminó de hablar. Para activar el tono de pitido Roger: 1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que el icono rb parpadee en la pantalla. 2 Presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para activar o desactivar el tono de pitido Roger. 3 Presione el botón PTT (Presione para Hablar) para guardar su selección. Para desactivar el tono de pitido Roger: 1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que la pantalla muestra el icono rb parpadeando y a la derecha de rb aparecerá el icono on (Encendido). 2 Seleccione oF presionando el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) y presione el botón PTT (Presione para Hablar). Uso del modo de operación silencioso Su radio cuenta con un modo de operación silencioso. En este modo, se deshabilitan todos los pitidos y tonos. Para activar el modo de operación silencioso: 1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que la pantalla muestra el icono bP con a su derecha el icono on (Activado). 2 Seleccione oF presionando los botones Up (Arriba) o Down (Abajo) y luego presione el botón PTT (Presionar Para Hablar) o Power/Menu (Encendido/Menú). Para desactivar el modo de operación silencioso: 1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que la pantalla muestra el icono bP con a su derecha el icono oF (Desactivado). 34 www.insignia-products.com NS-F1112.fm Page 35 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia 2 Seleccione on (Activado) presionando los botones Up (Arriba) o Down (Abajo) y luego presione el botón PTT (Presionar Para Hablar) o Power/Menu (Encendido/Menú). Uso del radio NOAA Su radio cuenta con la función de radio NOAA que le permite recibir reportes del tiempo de estaciones NOAA asignadas. Para activar el radio NOAA (WX): 1 Presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) hasta que aparezca el icono WX Band (Banda WX) y el icono oF. 2 Seleccione on presionando el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) y presione el botón Power/Menú (Encendido/Menú). La pantalla muestra el ajuste del canal actual de la banda WX y el icono de la banda WX. 3 Mientras se encuentra en el modo de banda WX, presione el botón Power/Menu (Encendido/Menú) una vez y luego presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar uno de los 10 canales de la banda NOAA (WX). Para desactivar el RADIO NOAA: • Oprima el botón PTT (Presione para Hablar). El ajuste actual del radio GMRS/FRS se muestra y el icono de la BANDA WX se apaga. Uso de la alerta meteorológica Su radio cuenta con una función de alerta meteorológica que le permite recibir automáticamente alertas meteorológicas de estaciones NOAA asignadas. Para activar la alerta meteorológica NOAA (WX): 1 Presione dos veces el botón Power/Menu (Encendido/Menú) mientras se encuentre en la banda WX. La pantalla muestra un icono AL y a su derecha parpadea un icono oF (Desactivado). 2 Seleccione on (Activado) presionando los botones Up (Arriba) o Down (Abajo) y luego presione el botón PTT (Presionar Para Hablar) o Power/Menu (Encendido/Menú). El radio regresa a la banda WX y el icono de banda WX parpadea. Si el radio recibe una señal de alerta meteorológica de una estación NOAA asignada mientras se encuentra en el modo de radio GMRS/FRS, el radio pitará por diez segundos al mismo tiempo que los iconos AL e In aparecen en la pantalla y el radio cambiará automáticamente a la banda WX. www.insignia-products.com 35 NS-F1112.fm Page 36 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Si presiona cualquiera de los botones mientras el radio se encuentra pitando y se encuentra en el modo de radio GMRS/FRS, el radio cambiará automáticamente a la banda WX. Para desactivar la alerta meteorológica NOAA (WX): 1 Presione dos veces el botón Power/Menu (Encendido/Menú) mientras se encuentre en la banda WX. La pantalla muestra un icono AL y a su derecha parpadea un icono on (Activado). 2 Seleccione oF (Desactivado) presionando los botones Up (Arriba) o Down (Abajo) y luego presione el botón PTT (Presionar Para Hablar) o Power/Menu (Encendido/Menú). 36 www.insignia-products.com NS-F1112.fm Page 37 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Uso de un altavoz externo y un micrófono o auricular Su radio puede ser usado con un altavoz externo opcional y un micrófono o auricular. Para usar un altavoz externo y un micrófono o auricular: 1 Inserte los conectores en los tomas del altavoz y el micrófono. Tomas 2 Coloque el auricular en su oído y ajuste el micrófono al nivel que desea. Mantenimiento de su radio • • • • • No utilice alcohol o soluciones de limpieza para limpiar el radio. No sumerja el radio en agua. Utilice un paño húmedo para limpiar el radio. Seque el radio con un paño seco, libre de pelusa si se llega a mojar. Apague el radio y saque las pilas durante periodos de almacenamiento extendidos. www.insignia-products.com 37 NS-F1112.fm Page 38 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Localización y Corrección de Fallas Problema Solución La unidad no enciende • Verifique la instalación de la pila • Reemplace las pilas No puede recibir mensajes • Verifique que los radios tienen el mismo ajuste de canal y código de privacidad. • Verifique que se encuentra dentro del rango de los otros transmisores-receptores. • Edificios y otras obstrucciones pueden interferir con su communication. El radio no responde cuando se presionan los botones • Verifique que el bloqueo de teclado no está activado. • Quizás se tenga que reiniciar el radio. Apague y encienda el radio. • Verifique que el micrófono accesorio está configurado correctamente. La pantalla casi no se ve • Reemplace o recargue las pilas. El cargador no funciona • Los contactos en la parte inferior del radio pueden necesitar limpieza. • Verifique que el tomacorriente en el que se conecta el cargador está funcionando bien. • Verifique que las pilas están instaladas correctamente en el radio. Especificaciones Especificación Canales: 22 canales Códigos de privacidad: 121 Canales de la banda de radio NOAA (WX): 10 Frecuencia de Operación: UHF 462.5500 ~ 467.7125 MHz Fuente de alimentación: Cuatro pilas alcalinas AAA o una batería recargable de NiMH de 4.8 V 38 www.insignia-products.com NS-F1112.fm Page 39 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Tablas de Frecuencias GMRS/FRS (MHz) Número de canal Frecuencia de canal 1 462.5625 2 462.5875 3 462.6125 4 462.6375 5 462.6625 6 462.6875 7 462.7125 8 467.5625 9 467.5875 10 467.6125 11 467.6375 12 467.6625 13 467.6875 14 467.7125 15 462.5500 16 462.5750 17 462.6000 18 462.6250 19 462.6500 20 462.6750 21 462.7000 22 462.7250 Los canales 8-14 son canales libres de licencia FRS de baja potencia. www.insignia-products.com 39 NS-F1112.fm Page 40 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Tabla de Frecuencias de la Radio NOAA [WX] (MHz) Número de canal Frecuencia de canal 1 162.550 2 162.400 3 162.475 4 162.425 5 162.450 6 162.500 7 162.525 8 161.650 9 161.775 10 163.275 Los canales 8,9 y 10 están asignados para frecuencias marítimas canadienses. Tabla de Frecuencias de Códigos de Privacidad (MHz) Se puede programar los códigos de privacidad para uso con cualquier canal. 40 Código Frecuencia de 1 67.0 2 71.9 3 74.4 4 77.0 5 79.7 6 82.5 7 85.4 8 88.5 9 91.5 10 94.8 11 97.4 12 100.0 13 103.5 www.insignia-products.com NS-F1112.fm Page 41 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Código Frecuencia de 14 107.2 15 110.9 16 114.8 17 118.8 18 123.0 19 127.3 20 131.8 21 136.5 22 141.3 23 146.2 24 151.4 25 156.7 26 162.2 27 167.9 28 173.8 29 179.9 30 186.2 31 192.8 32 203.5 33 210.7 34 218.1 35 225.7 36 233.6 37 241.8 38 250.3 www.insignia-products.com 41 NS-F1112.fm Page 42 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Tabla de los Códigos de Privacidad DCS Se puede programar los códigos de privacidad para uso con cualquier canal. No. Código No. Código No. Código 1 023 29 174 57 445 2 025 30 205 58 464 3 026 31 223 59 465 4 031 32 226 60 466 5 032 33 243 61 503 6 043 34 244 62 506 7 047 35 245 63 516 8 051 36 251 64 532 9 054 37 261 65 546 10 065 38 263 66 565 11 071 39 265 67 606 12 072 40 271 68 612 13 073 41 306 69 624 14 074 42 311 70 627 15 114 43 315 71 631 16 115 44 331 72 632 17 116 45 343 73 654 18 125 46 346 74 662 19 131 47 351 75 664 20 132 48 364 76 703 21 134 49 365 77 712 22 143 50 371 78 723 23 152 51 411 79 731 24 155 52 412 80 732 25 156 53 413 81 734 26 162 54 423 82 743 27 165 55 431 83 754 28 172 56 432 42 www.insignia-products.com NS-F1112.fm Page 43 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia FCC Advertencia Este equipo podría generar o usar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones que se realicen a este equipo podrían causar interferencia perjudicial a menos que las modificaciones estén expresamente autorizadas en este manual. El usuario podría perder la autoridad de operar este equipo si se realiza un cambio o modificación no autorizada. Advertencia Exposición a la Energía de Radio Frecuencia Su radio Insignia está diseñado para cumplir con los siguientes estándares nacionales e internacionales y las pautas relacionadas con la exposición de seres humanos a la energía electromagnetica de radio frecuencia: • Comisión de Comunicación Federal de los Estados Unidos, Código de Normas Federales: 47 CFR parte 2 subparte J • Instituto Nacional de Estándares de los EE. UU. (ANSI)/Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) C95. 1-1992 • Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) C95. Edición 1-1999 • Consejo Nacional sobre la Medición y Protección contra la Radiación (NCRP) de los EE. UU., Reporte 86, 1986 • International Commission on Non-lonizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998 Para controlar su exposición y asegurar la conformidad con con la población en general o los limites no controlados de exposición del ambiente, favor no transmitir más de 50% del tiempo. La radio genera una exposición a la energía de radiofrecuencia que se puede medir, unicamente durante la transmisión. www.insignia-products.com 43 NS-F1112.fm Page 44 Tuesday, September 19, 2006 11:33 AM Radio Bidireccional NS-F1112 de Insignia Información reglamentaria: FCC Parte 15 Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos para clasificarlo como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el radio funciona en un ambiente residencial. Este radio genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este radio causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el radio y el receptor. • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico de radio calificado para obtener ayuda. Licencia GMRS El NS-F1112 funciona en las frecuencias GMRS (Servicio de Radio Móvil General), lo que requiere una licencia de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE. UU.). Debe de obtener una licencia antes de operar en los canales 1 - 7 ó 15 22, lo que incluye los canales GMRS del NS-F1112. Penalidades serias pueden resultar por el uso sin licencia de los canales GMRS, en violación del reglamento de la FCC, cómo se estipula en el Acta de Comunicaciones, Secciones 501 y 502 (corregida). Se le otorgará un rotulo de llamada por la FCC el que se utilizará para la identificación de la estación cuando se opere el radio en los canales GMRS. También deberá cooperar al realizar sólo transmisiones permitidas, al evitar GMRS la interferencia de canales con otros usuarios de GMRS, y al ser prudente con la duración del tiempo de su transmisión. Para obtener una licencia o hacer preguntas relacionadas con la aplicación para licencias, póngase en contacto con la FCC al 1-888-CALL FCC o visite el sitio web de la FCC: www.fcc.gov/services/personal/ generalmobile/licensing.html Avisos legales © 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación. Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289. 44 www.insignia-products.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Insignia NS-F1112 Manual de usuario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas