Transcripción de documentos
SCC-C6323P
SCC-C6325P
SCC-C7325P
Minicámara Smart Dome 10x
Manual del usuario
SPA
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
www.samsungsecurity.com
Información de seguridad
1
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de
cortocircuito.
1
P
1
2
3
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
en el manual que acompaña a la unidad.
4
5
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendio o cortocircuito, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especificaciones. Utilizar
cualquier otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede
dañar el producto.
2. Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede
producir explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto.
3. No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera
anormal o crear un incendio.
4. Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión no segura puede
provocar un incendio.
5. Al instalar la cámara, ajústela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar
dañospersonales.
6. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal, etc.) o recipientes que
contengan agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas
eléctricas u objetos que se caigan.
7. No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendo o
riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
8. Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra,
desconecte inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso
continuado del aparato en esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
9. Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más
cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace
responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de
reparaciones.)
2 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
6
7
8
9
Información de seguridad
10.Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendo o el riesgo
de sufrir una descarga eléctrica.
11.Si la cámara está instalada no se reinicia después de un fallo de alimentación con la temperatura ambiental
por debajo del punto de congelación, la cubierta del domo está helada. En este caso, la escarcha
desaparecerá después de 3 horas de haberla encendido.
(Recuerde que la temperatura de funcionamiento garantizada es -45˚C (-49˚F) sin viento.)
PRECAUCIÓN
1. No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares
sujetos a demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas.
2. No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (más de 50°C), temperaturas bajas(menos de -10°C) o
humedad elevada. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
3. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía.
Una vez esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo.
4. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un
incendio o el aparato puede dañarse.
5. Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un
incendio.
6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado.
7. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol,
puesto que puede dañar el sensor de imagen CCD.
8. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones,
evitando colocarlos sobre el aparato.
9. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier
momento.
SPA
e
Español – 3
instrucciones de seguridad
importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato
(incluidos los amplificadores) que emita calor.
9. No olvide que la finalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proporcionarle seguridad. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos
clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizado, como
la clavija adicional, en el caso del enchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si el
encufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10.Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado para no hacerlo en enchufes, tomas
de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato.
11.Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el fabricante.
12.Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por
el fabricante o suministrados junto con el equipo.
13.Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. Cuando se utilice una carretilla,
tenga cuidado al mover la carretilla junto con el aparato con el fin de evitar heridas
debido a que la carretilla vuelca.
14.Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualificado. Es necesario enviar el aparato para
su reparación cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, que el cable o el enchufe de la
alimentación está dañado, se han derramado líquidos sobre el aparato o algún objeto ha caído sobre él, el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo.
4 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Índice general
Introducción
Características
7
Producto y accesorios
8
Nombre de componentes y funciones
10
Instalación
Configuración del interruptor DIP
13
Instalación utilizando el montaje de superficie en el techo
14
Instalación utilizando el soporte de montaje en techo (SCC-C7325)
16
Instalación utilizando el soporte de montaje en pared (SCC-C7325)
17
Cableado
19
Funcionamiento
21
Comprobación previa de las funciones predef. y patrón
21
Calibración automática
21
Inicio del menú de OSD
21
Predefinidos reservados
21
Predefinido
22
Panorámica automática
22
Patrón
22
Buscar
23
Programación
23
Otras funciones
23
Visualización de osd de la pantalla principal
24
Español – 5
SPA
Puntos de verificación antes del funcionamiento
Índice general
Cómo utilizar el menú OSD
C
Normas generales de funcionamiento de las teclas para el menú
25
Menú principal
25
Información del sistema
25
Configuración de pantalla
25
Configuración de la máscara de zona privada
26
Configuración de movimiento
26
Configuración de función
27
Configuración de predefinido
28
Conf. de autopan
29
Configuración de patrón
30
Configuración de búsqueda
30
Configuración de programación
32
Configuración de la cámara
33
Configuración del sistema
34
Inicializar sistema
36
❖
❖
Especificaciones
6 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Especificaciones
38
Dimensiones
41
❖
Introducción
CARACTERÍSTICAS
❖ Especificaciones de la cámara
• Sensor de CCD : CCD de transferencia interlineal de
¼ de pulg.
• Ampliación de zoom: zoom óptico × 10, zoom
digital × 10 (zoom máx. × 100)
• Función Día y noche
• Modo de enfoque diverso: enfoque automático /
enfoque manual / enfoque semiautomático.
• Configuración de características de la cámara
independiente o general en funcionamiento Predef.
❖ Potentes funciones de panorámica/Inclinación
• Movimiento de panorámica/inclinación de alta
velocidad de 360°/seg. máximo
• Con la tecnología Vector Drive, los movimientos
panorámicos/de inclinación se realizan en
la trayectoria más corta. Como resultado, el
tiempo de visualización del objetivo se reduce
extraordinariamente y la visualización del vídeo en
el monitor es muy natural.
• En operaciones con el mando utilizando un
controlador, resulta muy sencillo ubicar la cámara
hasta localizar la vista deseada.
• Debido a que la velocidad de pan./inclinación
es proporcional al zoom, la cámara se puede
trasladar a la posición que se desee de manera
precisa incluso con el índice de zoom alto.
• Es posible asignar un máximo de 127
Predefinidos y las características de cada
predefinido se puede configurar de forma
independiente, como el balance de blanco, la
exposición automática, la etiqueta, etc.
• Es posible almacenar un máximo de 8 ajustes de
panorámica automática. Esto permite mover la
cámara de forma repetitiva entre dos posiciones
predefinidas con una velocidad asignada.
• Es posible grabar y ejecutar un máximo de 4
Patrones. Esto permite a la cámara hacer un
seguimiento de la trayectoria de vigilancia lo más
cercana posible a la grabada con el joystick de
movimiento del operador.
• Es posible memorizar un máximo de 8
Búsquedas. Para componer una trayectoria de
vigilancia, el grupo puede tener un máximo de 20
entidades de funciones Predef./Patrón/Buscar.
❖ Control de PTZ (Pan./Incl./Zoom)
• Con comunicación RS-485, es posible controlar
un máximo de 255 cámaras al mismo tiempo.
• Es posible seleccionar el protocolo Pelco-D/
Pelco-P/ Samsung como protocolo de control en
la versión actual del firmware.
❖ Menú OSD (Presentación en pantalla)
• El menú de OSD se facilita para visualizar el
estado de la cámara y para configurar de forma
interactiva las funciones.
• Actualmente, el menú de OSD se presenta en
7 idiomas : [ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/
DEUTSCH/ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS]
• Es posible ver en pantalla información como el ID
de cámara, pan./incl./zoom/dirección, entrada y
salida de alarma, fecha/hora, temperatura actual y
predefinido.
• Cada elemento de visualización se puede activar
o desactivar de forma independiente.
❖ Funciones de E/S de alarma
• Están disponibles 2 entradas de sensores de
alarma y 1 salida de relé.
• Para rechazar perfectamente ruidos y descargas
eléctricos, la entrada del sensor de alarma se
disocia con un fotoacoplador.
• Si se activa un sensor externo, la cámara
puede ajustarse para ir a la posición predefinida
correspondiente.
• Las salidas de relé se pueden asignar para que
funcionen con un predefinido concreto.
❖ Predefinidos reservados para fines específicos
• Aparte de los 127 predefinidos normales, la
llamada directa de los predefinidos reservados
permite configurar muchas funciones de
cámara sin utilizar el menú de la OSD. Para más
información, consulte “Predefinidos reservados”
de este manual.
Español – 7
SPA
❖ Predefinido, patrón, panorámica
automática, búsqueda, máscara de
privacidad, programación y mucho más…
Esto permite a la cámara ir a combinaciones de
estas funciones respectivamente.
• Para proteger una zona privada es posible
definir de forma independiente un máximo
de 4 máscaras. La máscara tiene un tamaño
rectangular de tamaño arbitrario y localiza
cualquier punto en el espacio de la vista.
• Es posible asignar 7 reglas de programación por
día y hora. Por cada regla es posible definir las
acciones apropiadas (como Inicio, Predefinido,
Buscar, Patrón y Pan. autom.). También es
posible crear una regla por días de la semana o
todos los días para simplificar la la regla.
Introducción
PRODUCTO Y ACCESORIOS
❖ Producto y Accesorios (SCC-C6323)
❖
• Producto principal
Carcasa principal
Soporte de montaje en superficie
• Accesorios
G
Manual
Tornillo y anclaje de plástico (4 piezas) Filtro de núcleo (Opción PAL)
❖ Producto y Accesorios (SCC-C6325)
• Producto principal
Carcasa principal
Soporte de montaje en superficie
• Accesorios
Tornillo y anclaje de
plástico (4 piezas)
Bloqu de
terminales
Destornillador
Torx
Ú Opción de soporte de montaje: Utilice SADT-937WM para este fin.
8 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Junta de montaje
de superficie
Manual
Introducción
❖ Producto y Accesorios (SCC-C7325)
• Producto principal
Carcasa principal
Carcasa de protección solar
• Accesorios
Bloqu de
terminales
Destornillador
Torx
Manual
SPA
• Opción de soporte de montaje
Soporte de montaje en pared (SADT-732WM)
Soporte de montaje en techo (SADT-732CM)
Español – 9
Introducción
NOMBRE DE COMPONENTES Y FUNCIONES
❖ SCC-C6323
Soporte de montaje en superficie
Hendidura de separación
❖
S
Interruptor DIP
Conducto de
cables
Cubierta de Domo
Unidad principal / Soporte de montaje de superficie
• Soporte de montaje en superficie
Se utiliza para instalar la cámara directamente en el
techo. Separe primero esta tapa y fíjela directamente al
techo. La cámara debe estar montada en la última fase.
No utilice este soporte al instalar la cámara en la pared
con el soporte de montaje de pared o en el techo con el
soporte de montaje del techo.
• Hendidura de separación
Con una moneda, puede separar la carcasa inferior
de la parte superior del domo.
10 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Parte posterior de la unidad principal
• Cubierta de Domo
No retire el vinilo de protección de la cubierta del
domo antes de finalizar el proceso de instalación
para proteger la cubierta del domo contra arañazos
o polvo.
• Interruptor DIP
Ajusta el ID y los protocolos de la cámara.
• Conducto de cables
Cuando desee instalar la cámara en un techo de
superficie dura, tiene que dirigir el cable a través del
lado del domo. En este caso, rompa el trocito de la
pared lateral y haga pasar el cable por el conducto
de cables.
Introducción
❖ SCC-C6325
Soporte de montaje en superficie
Orificio de montaje
Carcasa principal
Tornillo de bloqueo
Cableado del bloque de terminales
Interruptor DIP
Cubierta de Domo
Unidad principal / Soporte de montaje de superficie
• Cubierta de Domo
No despegue el vinilo de protección de la cubierta
del domo antes de finalizar el proceso de instalación
para proteger la cubierta del domo contra arañazos
o polvo.
• Tornillo de bloqueo
Fija la los soportes de la unidad principal como
superficie, pared y techo.
• Cableado del bloque de terminales
Durante la instalación los cables de alimentación,
vídeo, comunicación y entrada de alarma se
conectan a este bloque de terminales.
• Interruptor DIP
Ajusta el ID y los protocolos de la cámara.
Español – 11
SPA
• Soporte de montaje en superficie
Se utiliza para instalar la cámara directamente en el
techo. Tras separar la tapa, monte este soporte en
el techo. La carcasa principal de la cámara se debe
montar de nuevo en la última fase.
No utilice este soporte con el soporte de montaje en
pared no con el soporte de montaje en el techo.
Parte posterior de la unidad principal
Introducción
NOMBRE DE COMPONENTES Y FUNCIONES
C
I
❖ SCC-C7325
A
i
l
c
Carcasa de protección solar
Carcasa principal
Tornillo de bloqueo
Cubierta de Domo
Unidad principal / Soporte de montaje de superficie
Cableado del bloque de terminales
Interruptor DIP
Parte posterior de la unidad principal
❖
• Cubierta de Domo
No despegue el vinilo de protección de la cubierta
del domo antes de finalizar el proceso de instalación
para proteger la cubierta del domo contra arañazos
o polvo.
• Carcasa de protección solar
• Cableado del bloque de terminales
Durante la instalación los cables de alimentación,
vídeo, comunicación y entrada de alarma se
conectan a este bloque de terminales.
• Interruptor DIP
Ajusta el ID y los protocolos de la cámara.
• Tornillo de bloqueo
Fija la los soportes de la unidad principal como
superficie, pared y techo.
❖
12 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Instalación
• Seleccione el protocolo apropiado mediante la
combinación del interruptor DIP.
CONFIGURACIÓN DEL
INTERRUPTOR DIP
Estado del interruptor
Antes de instalar la cámara, debe ajustar los
interruptores DIP para configurar el ID de cámara,
la velocidad en baudios y el protocolo de
comunicaciones.
Protocol
Protocolo autom
Velocidad en baudios
Protocolo
Pin1
Pin2
Pin3
Pin4
NO(OFF)
NO(OFF)
NO(OFF)
NO(OFF)
Protocolo autom
SI(NO)
NO(OFF)
NO(OFF)
NO(OFF)
PELCO-D
NO(OFF)
SI(NO)
NO(OFF)
NO(OFF)
PELCO-P
SI(NO)
SI(NO)
NO(OFF)
NO(OFF)
SAMSUNG
• Si define el protocolo como protocolo automático,
la cámara reconocerá automáticamente el tipo de
protocolo.
• El protocolo automático admite el protocolo
Pelco-D y Samsung.
RS-485
Terminación
• Para controlar utilizando el DVR o el teclado del
sistema, su protocolo debe ser idéntico al de la
cámara. De lo contrario, no es posible controlar la
cámara.
Ajuste de ID (1~255)
• Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el
interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después
de reiniciar la cámara.
❖ Configuración de ID de cámara
• El valor predeterminado de fábrica del protocolo
es “Autom.”
❖ Configuración de la velocidad en baudios
de las comunicaciones
• El número de ID de cámara se ajusta utilizando un
número binario.
A continuación se muestra un ejemplo.
ON
ON
Valor de ID
ex) ID=5
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
4
8
16
32
64
128
si(on) no(off) si(on) no(off) no(off) no(off) no(off) no(off)
ex) ID=10 no(off) si(on) no(off) si(on) no(off) no(off) no(off) no(off)
• El rango de ID es 0~255. El valor de fábrica del ID
de cámara es 1.
• Para controlar una cámara concreta, debe hacer
coincidir el ID de cámara con el ajuste de ID de
cámara del DVR o del controlador.
❖ Configuración del protocolo de comunicaciones
3
4
5
6
7
8
• Seleccione la velocidad en baudios apropiada
mediante la combinación del interruptor DIP.
Estado del interruptor
Protocolo
Pin5
Pin6
Pin7
NO(OFF)
NO(OFF)
NO(OFF)
2400 BPS
SI(NO)
NO(OFF)
NO(OFF)
4800 BPS
NO(OFF)
SI(NO)
NO(OFF)
9600 BPS
SI(NO)
SI(NO)
NO(OFF)
19200 BPS
NO(OFF)
NO(OFF)
SI(NO)
38400 BPS
• El valor predeterminado de fábrica de la velocidad
en baudios es “9600 BPS”
ON ON
1
2
2
3
4
5
6
7
8
Español – 13
SPA
1
Pin
Instalación
❖ Resistencia de terminación RRS-485
ON
ON
1
2
3
4
5
6
7
③ Colocación de la carcasa inferior en el soporte
de montaje de superficie.
El cable debe pasarse correctamente por el
orificio del soporte o por el lateral de la carcasa
inferior.
8
• El Pin 8 se utiliza para SI(NO)/NO(OFF) la
terminación RS-485.
Normalmente, debe estar en la posición NO(OFF).
Especialmente cuando experimente problemas
con la conexión larga de estilo de cadena tipo
margarita, SI(NO) este interruptor de terminación
de la última cámara.
– Pin 8
RS-485 Termination Resistor
SI(NO)/NO(OFF)
INSTALACIÓN UTILIZANDO EL MONTAJE
DE SUPERFICIE EN EL TECHO
❖ SCC-C6323
① Configure el interruptor DIP (véase la página
anterior).
④ Asergúrese de que el pasador del tope se
encuentre en la parte más a la derecha de la
ranura de la carcasa inferior como se muestra
en la imagen. Presione el domo y gire hacia la
derecha hasta que el pasador se coloque en la
parte más a la izquierda de la ranura. Retire el
vinilo de protección de la tapa del domo.
② Atornille el soporte de montaje de superficie al
techo con los 4 tornillos.
G
14 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Instalación
⑤ Apriete el tornillo de bloqueo.
❖ SCC-C6325
① Para pasar los cables a la parte superior del
techo, haga un orificio de unos Ø60 mm en el
panel del techo.
② Atornille el soporte de montaje de superficie al
techo con los 4 tornillos.
⑥ Conecte debidamente el cable de vídeo,
comunicación y alimentación.
(Consulte la siguiente sección.)
Español – 15
SPA
③ Conecte los cables al bloque de terminales y
conecte el bloque de terminales a la unidad
principal.
Instalación
④ Atornille la unidad principal al soporte de montaje
de superficie con los 4 tornillos de bloqueo.
INSTALACIÓN UTILIZANDO EL
SOPORTE DE MONTAJE EN
TECHO (SCC-C7325)
① Instale el soporte de montaje en techo
utilizando los 4 tornillos que se suministran.
⑤ Retire el vinilo de protección de la tapa del domo.
16 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
② Gire la protección solar a la derecha tras
colocarlo debidamente en el cabezal del tubo
de montaje en techo.
Instalación
③ Tras conectar los cables a los terminales,
conecte los terminales en la parte inferior de
la unidad. A continuación, fije con 4 tornillos la
unidad principal con la protección solar.
INSTALACIÓN UTILIZANDO EL
SOPORTE DE MONTAJE EN
PARED (SCC-C7325)
① Utilice 4 tornillos (suministrados) para fijar en la
pared el soporte de montaje en pared.
② Gire la protección solar a la derecha tras
colocarlo debidamente en el cabezal del tubo
de montaje en pared.
④ Retire el vinilo de protección de la tapa del domo.
SPA
Español – 17
Instalación
③ Tras conectar los cables a los terminales,
conecte los terminales en la parte inferior de
la unidad. A continuación, fije con 4 tornillos la
unidad principal con la protección solar.
❖
④ Retire el vinilo de protección de la tapa del domo.
18 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Instalación
CABLEADO
❖ SCC-C6323
Doble tensión
12V CC/24V CA
VÍDEO BNC
Controlador/DVR
Sensor
IrDA
1 (Negro) : IN COM
2 (Amarillo) : IN 1
3 (Marrón) : IN 2
4 (Rojo): Salida de relé
5 (Naranja): Salida de relé
Interruptor
de puerta
Sensores
Lámpara
Salida de relé
❖ Colocación del filtro de núcleo
• Para reducir interferencias de ondas eléctricas, coloque el filtro del núcleo en el cable BNC (Opción PAL)
• Coloque el filtro del núcleo lo más cerca posible a la toma del producto.
¡Déle una vuelta!
Cable BNC (Opción PAL)
* Nota: tenga cuidado de no dañar el cable al colocar el filtro de núcleo.
❖ SCC-C6325/ SCC-C7325
Doble tensión 12V
CC/24V CA
Sensor
IrDA
Interruptor de
puerta
Salida de relé
Salida de relé
Controlador/DVR
Sensores
BNC Video
Lámpara
Cableado del bloque de terminales
Salida de relé
Español – 19
SPA
* Nota: para colocar el filtro de núcleo al cable BNC, enrolle el cable una vez sobre el filtro del núcleo.
Instalación
❖ Conexión a toma de corriente
• Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la potencia nominal. La potencia nominal
viene indicada en la parte posterior de la unidad principal.
Modo de alimentación
Rango de tensión de entrada
12V CC
24V CA
P
A
Consumo energético
C6323/ C6325
C7325
11V ~ 15V CC
8W
12W
20V ~ 29V CA
10W
21W
❖ Comunicación RS-485
• Para control PTZ, conecte esta línea al teclado y al DVR. Para controlar varias cámaras al mismo tiempo, las
líneas de comunicación RS-485 se conectan en paralelo como se muestra a continuación.
Controlador del teclado / DVR
C
F
❖ Conexión de vídeo
• Conecte con el cable coaxial BNC.
❖ Conexión de entrada de alarma
• Entrada de sensor
INInterna
T ER N AL
IN1
IN 2
Para utilizar la entrada de alarma, deben
seleccionarse los tipos de sensor en el menú de
OSD. Los tipos de sensores son Normal abierto y
Normal cerrado. Si no se selecciona correctamente
el tipo de sensor, la alarma puede activarse de
forma inversa.
Normal
Abierto (N.A)
La salida del sensor se enciende
cuando se activa el sensor.
Normal
Cerrado (N.C)
La salida del sensor se apaga
cuando se activa el sensor.
C
• Salida de relé
IN COM
Interna
Salida de relé
Máx. 30V CC/1A
125V CA/0,5A
Alimentación
Salida de relé
a Recuerde que un cortocircuito entre GND y el Pin
de entrada significa la activación de la alarma.
20 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Existen 4 salidas de alarma y todas ellas son del tipo de
contacto de relé. Por tanto, no tiene que preocuparse
por la polaridad, CA/CC ni del aislamiento entre canales.
Debe tener cuidado con la capacidad de energía del
contacto del relé mencionada anteriormente.
I
Funcionamiento
PUNTOS DE VERIFICACIÓN
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
• Antes de aplicar energía, compruebe detenidamente
los cables.
• El ID de cámara del controlador debe ser idéntico al
de la cámara que se va a controlar. El ID de cámara
se puede comprobar en Inf. del sistema en el menú
de OSD.
• Si el controlador admite varios protocolos, el protocolo
debe cambiarse para que coincida con el de la cámara.
• Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el
interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después de
reiniciar la cámara.
• Debido a que el método de funcionamiento puede
ser diferente en cada controlador disponible,
consulte el manual del controlador si la cámara no se
puede controlar correctamente.
COMPROBACIÓN PREVIA DE LAS
FUNCIONES PREDEF. Y PATRÓN
• Compruebe de antemano cómo utilizar las
funciones Predefinido, Buscar, Pan A. y Patrón con
el controlador o el DVR para utilizar la cámara con
ellos. (Consulte el manual del teclado del sistema.)
• Si el controlador o el DVR no tienen ningún botón de
patrón o función, utilice las teclas de acceso directo
con las funciones predefinidas. Para más información,
consulte “Predefinidos reservados” de este manual.
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA
• Si ejecuta la CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA, la
cámara calibrará su enfoque cada 6 horas. Para
desactivar esta función, ejecute Predefinido 166.
INICIO DEL MENÚ DE OSD
• Función
Mediante el menú de OSD, es posible configurar las
funciones de Predefinido, Patrón, Pan. A., Buscar y
Alarma para cada aplicación.
• Entrada al menú
<Ir a predefinido> [95]
• Descripción
Algunos números de Predef. se reservan para
el acceso directo a funciones específicas del
menú OSD. Estos comandos directos a través
de predefinidos proporcionan la ejecución rápida
de diversas funciones utilizando el controlador
del teclado así como simplificar la interfaz con los
equipos de DVR e IP.
• Función
<Ir a predefinido> [95]
: entra en el menú de OSD
<Ir a predefinido> [131~134] : ejecuta la función de Patrón 1~4
<Ir a predefinido> [141~148] : ejecuta la función de Pan. autom. 1~8
<Ir a predefinido> [151~158] : ejecuta la función de Buscar 1~8
<Ir a predefinido> [161]
: Define la salida de relé en NO
<Def.pred.> [161]
: Define la salida de relé en SÍ
<Ir a predefinido> [165]
: Calibración autom. SÍ
<Ir a predefinido> [166]
: Calibrbción autom. NO
<Ir a predefinido> [167]
: define el mando proporcional de zoom en SÍ
<Def.pred.> [167]
: define el mando proporcional de zoom en NO
<Ir a predefinido> [170]
: define el modo de CLF de cámara en NO
<Ir a predefinido> [171]
: define el modo de CLF de cámara en ALTA
<Ir a predefinido> [174]
: define el modo de enfoque de cámara en
AUTOM.
<Ir a predefinido> [175]
: define el modo de enfoque de cámara en Manual
<Ir a predefinido> [176]
: define el modo de enfoque de cámara en
SEMIAUTOM.
<Ir a predefinido> [177]
: define el modo de Día y noche en AUTO1
<Ir a predefinido> [178]
: define el modo de Día y noche en NOCHE
<Ir a predefinido> [179]
: define el modo de Día y noche en DÍA
<Ir a predefinido> [190]
: define el modo de visualización de OSD en
AUTO
(Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefinido> [191]
: define el modo de visualización de OSD en NO
(Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefinido> [192]
: define el modo de visualización de OSD en SÍ
(Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefinido> [193]
: define la visualización de la máscara de
privacidad en NO
<Ir a predefinido> [194]
: la visualización de la máscara de privacidad en SÍ
<Ir a predefinido> [195]
: Calentador SÍ (Apaga tras 5 min. y cambia a
modo automático)
<Ir a predefinido> [196]
: Calentador NO (Apaga y cambia a modo
manual)
<Ir a predefinido> [197]
: Ventilador SÍ (Apaga tras 5 min. y cambia a
modo automático)
<Ir a predefinido> [198]
: Ventilador NO (Apaga y cambia a modo manual)
<Ir a predefinido> [200]
: Zoom digital activado
<Ir a predefinido> [201]
: Zoom digital desactivado
Español – 21
SPA
• Si la cámara se somete de forma continua a un
entorno de altas temperaturas (por encima de 50°C
o 122°F) durante un tiempo prolongado, es posible
que la cámara pierda el enfoque.
Como resultado, se obtendrá una imagen borrosa.
En este caso, se recomienda activar “CALIBRACIÓN
AUTOMÁTICA” ejecutando Predefinido 165.
PREDEFINIDOS RESERVADOS
Funcionamiento
PREDEFINIDO
• Función
Como posición de Predefinido es posible almacenar
un máximo de 127 posiciones.
El número de Predefinido se puede asignar desde 1
a 128, excepto el 95 que está reservado para iniciar
el menú de OSD.
Las características de la cámara (es decir, balance de
blanco, exposición automática) se pueden configurar
independientemente en cada predefinido y se
ajusta utilizando el menú de la OSD. Junto con un
Predefinido es posible reactivar cuatro salidas de relés.
• Definir el predef
<Def.pred.> [1~128]
• Ejecutar el predef
<Ir a predefinido> [1~128]
• Suprimir el predef.
Para suprimir el predefinido, utilice el menú de OSD.
PANORÁMICA AUTOMÁTICA
• Función
Al utilizar la función Pan. autom., puede hacer que
la cámara se mueva de forma repetida entre dos
posiciones predefinidas. Cuando se ejecuta la
función Pan. autom., la cámara se mueve desde
el 1er predefinido asignado hasta el 2º punto en el
sentido de las agujas del reloj (SAR). A continuación,
la cámara se mueve desde el predefinido asignado
como el 2º punto al predefinido asignado como el
1er punto en el sentido contrario a las agujas del reloj
(SCAR).
AR
nS
ció
c
e
Dir
ión
cc
re
Di
• Ejecutar Pan. autom.
Método 1) <Ejecutar Pan. autom.> [Pan. A. Nº] [Intro]
Método 2) <Ir a Predefinido > [Pan. A. Nº+140]
Ej.) Ejecutar Pan. A. 2: <Ir a predefinido> [142]
• Suprimir Pan. A.
Para suprimir Pan. autom., utilice el menú de OSD.
B
PATRÓN
• Función
La función Patrón permite memorizar la ruta (en
general la ruta en curva) creada con el controlador
del teclado. Al ejecutar el patrón, la ruta memorizada
se puede reconstruir exactamente como se
memorizó siemore que se desee.
Están disponibles 4 patrones y en un patrón es
posible memorizar un máximo de 1.200 comandos
de comunicación.
• Definir patrón
Es posible crear un patrón mediante uno de los dos
métodos siguientes.
Método 1) <Definir patrón> [Nº de patrón]
– La pantalla de edición del patrón aparece como
se muestra a continuación.
EDITAR PATRÓN 1
[CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.]
0/0/X1/N
2º predefinido
AR
SC
1er predefinido
En caso de que el predefinido asignado como el
1er punto sea el mismo que el asignado como el 2º
punto, la cámara gira en su eje 360° en el sentido de
las agujas del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360°
en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR).
La velocidad puede configurarse desde 1°/seg.
hasta 180°/seg.
• Definir Pan. autom.
Para definir Pan. autom., utilice el menú de OSD.
22 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
– En un patrón es posible memorizar el
movimiento del Joystick y el movimiento
predefinido.
– El tamaño restante de la memoria aparece en la
barra de progreso.
– Para guardar la grabación, pulse la tecla
CERCA y para cancelar, pulse la tecla LEJOS.
Método 2) OSD utilizando el menú de OSD: consulte
la sección “Cómo utilizar el menú de OSD”.
• Ejecutar patrón
Método 1) <Ejecutar patrón> [Nº de patrón]
Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ejecutar patrón> [2]
Método 2) <Ir a predefinido> [Nº de patrón+130]
Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ir a predefinido> [132]
P
Funcionamiento
• Suprimir patrón
Utilice el menú de OSD para suprimir un patrón.
Cuando se guarde/ejecute el PATRÓN, PAN./INCL.
funciona con GIRO AUTOM. desactivado (NO).
BUSCAR
• Función
La función Buscar permite ejecutar la secuencia
de predefinidos, patrón y/o pan. autom. Es posible
memorizar un máximo de 8 búsquedas. Cada
búsqueda puede tener un máximo de 20 entidades de
acciones que se pueden ser predefinidos, patrones o
panorámicas automáticas.
El tiempo de espera significa el intervalo entre acciones
y se puede ajustar en el menú. Además, existe un
número de opciones con las cuales se puede configurar
la velocidad del predefinido t el número de repeticiones
de Patrón y Pan. A.
Tiempo de espera
Predefinido 1
Patrón 5
Pan. autom. 5
Máx. 20 entidades
• Definir búsqueda
Utilice el menú de OSD para crear una búsqueda.
• Ejecutar búsqueda
Método 2) <Ejecutar el predef. > [Nº búsqueda Nº+140]
Ej.:) Ejecutar búsqueda 2: <Ejecutar el predef.> [152]
• Suprimir búsqueda
Utilice el menú de OSD para suprimir.
PROGRAMACIÓN
• Función
La función Programación permite ejecutar una función
apropiada como Predefinido, Pan. autom., Buscar,
Patrón, Inicio, en el día y hora designados. Por
ejemplo, si configura una regla el Martes a las 9:00 AM
y el Predefinido 1 (digamos, Puerta principal), la cámara
irá a la puerta principal todos los martes a las 9:00
AM. Si elige Día de la semana, la cámara irá a la puerta
principal todos los días excepto el fin de semana.
Es necesario indicar que por el reloj de tiempo real, se
• Definir programación
Utilice el menú de OSD para crear una programación.
• Ejecutar programación
Utilice el menú de OSD de activación de la programación
• Suprimir programación
Utilice el menú de OSD para suprimir.
OTRAS FUNCIONES
• Bloqueo de predefinido
Esta función se ha creado para proteger los datos
de los valores predefinidos contra la sobrescritura no
autorizada. Si Bloqueo predef. está definido en SÍ, se
deshabilita el comando de guardar predefinido que
utiliza la tecla directa mientras que guardar predefinido
utilizando el menú de OSD está disponible.
• Acción de encendido
Esta función permite reanudar la última acción
ejecutada antes de apagar. La mayoría de las acciones
como Predefinido, Patrón, Pan. autom. y Buscar están
disponibles para esta función, pero las acciones del
mando no están disponibles para reanudar.
• Giro automático
En el caso de que el ángulo de inclinación llegue a
la parte superior de la órbita de inclinación (90°), la
cámara del módulo del zoom prosigue el movimiento
en la dirección de inclinación opuesta (180°) para
continuar con el seguimiento de los objetivos. Tan
pronto como la cámara del módulo de zoom pase por
la parte superior de la dirección de inclinación (90°),
las imágenes se invierten automáticamente y aparece
F en pantalla. Si esta función se define en NO, el
rango del movimiento de inclinación es 0 ~ 90°.
• Acción de aparcamiento
Esta función permite ubicar la cámara
automáticamente en una posición específica si el
operador no utiliza el controlador durante unos
instantes. El tiempo de aparcamiento se puede definir
como un intervalo entre 1 minuto y 4 horas.
• Entrada de alarma
Se utilizan 2 entradas de alarma. Si se activa un
sensor externo, la cámara puede ajustarse para ir
a la posición predefinida correspondiente. Hay que
indicar que la entrada de alarma más reciente entra
en funcionamiento si se activan varios sensores.
Español – 23
SPA
Método 1) <Ejecutar búsqueda> [Nº de búsqueda]
Ej.: Ejecutar búsqueda 2: <Ejecutar búsqueda> [2]
conservarán los datos de hora aunque se produzca un
apagón. La configuración de la hora inicial y del día es
esencial para el funcionamiento correcto de la función
de programación.
Funcionamiento
• Máscara de zona privada
Para proteger la privacidad, es posible crear un
máximo de 4 máscaras de privacidad en la posición
arbitraria para ocultar objetos como ventanas,
tiendas o casas privadas. Con el sistema de
coordenadas esféricas, es posible utilizar la potente
función de máscara de zona privada.
• Configuración GENERAL/ESPECIAL de imagen
BB (balance de blanco) y EA (exposición automática)
se pueden configurar independientemente para cada
predefinido. Existen 2 modos, “General” y “Especial”.
El modo General significa que BB o EA pueden
configurarse de forma total y simultánea para todos los
predefinidos en el menú “CONF. ZOOM CÁMARA”.
El modo Especial significa que BB o EA se pueden
configurar de forma independiente o por separada
para cada predefinido en cada menú de configuración
de predefinido. Cada valor de BB/EA especial debe
activarse en la misma medida cuando la cámara llega
a cada ubicación predefinida.
Durante una operación con el mando, debe aplicarse
el valor general de BB/EA. Todos los valores
especiales de BB/EA no se cambiarán aunque cambie
el valor general de BB/EA.
• Enfoque semiautomático
• Información de P/T/Z
Ángulo actual de Pan./Incl. en grados, ampliación de
zoom y dirección de brújula.
• ID de cámara
ID de cámara actual (Dirección).
• Título de acción
A continuación se incluyen los posibles títulos de
acciones y sus significados.
“DEF.PRED. ×××”
Cuando se almacena
Predef.×××
“PREDEF. ×××”
Cuando la cámara llega a
Predef. ×××
“PATRÓN ×”
Cuando Patrón × está en
acción
“PAU×/PREDEF. ×××” Cuando Pan. A. x está en
acción
“SIN DEF.”
• Etiqueta de predefinido
La etiqueta almacenada para un predefinido
específico.
Esta información muestra el estado actual de la
entrada de alarma.
La “I” significa entrada y la “O” salida. Si una entrada
está en estado SÍ, mostrará el número de entrada.
Si una entrada tiene el estado NO, aparecerá ‘-’. De
igual forma “O :1” significa que 1 está activada “O :-“
que está desactivada.
Ej.) Cuando el Punto 2 de las entradas está activado
y la Salida 1 está activada, la OSD aparecerá como
se muestra a continuación.
VISUALIZACIÓN DE OSD DE LA
PANTALLA PRINCIPAL
Etiqueta
de
predef. 1
ETIQUETA12345
Cuando se intenta ejecutar
una función sin definir
• Información de alarma
Este modo permite cambiar automáticamente el modo
de enfoque operación por operación. El modo de
enfoque manual se selecciona durante la operación y el
modo de enfoque automático se recupera si se inicia la
operación del mando.
Durante la acción del predefinido, en vez de realizar el
enfoque automático, se aplicarán los datos del enfoque
manual almacenados tan pronto como la cámara
llegue al predefinido. Esto resulta de utilidad para
obtener la imagen bien enfocada en poco tiempo.
PREDEF.1
I:-2 0:1
Título de acción
• Giro de imagen
Muestra que las imágenes se han invertido mediante
la función de giro automático.
Temperatura
Fecha/Hora
Información
de alarma
ID de cámara
Información de P/T/Z
Giro de imagen
ID de cámara
24 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
N
F
T
• Temperatura
Temperatura actual: “C” y “F” dentro de una casilla
significa Celsius y Fahrenheit respectivamente.
• Fecha/Hora
Muestra la fecha y hora actuales.
M
Cómo utilizar el menú OSD
NORMAS GENERALES DE
FUNCIONAMIENTO DE LAS
TECLAS PARA EL MENÚ
• Las opciones de menú entre < > siempre tienen un
submenú.
• En el nivel de menú, para ir al submenú, pulse la tecla
CERCA o la tecla INTRO.
INFORMACIÓN DEL SISTEMA
INF. DEL SISTEMA
VERS. FIRMWARE
SIST. COLORES
PROTOCOLO
VEL. BAUDIOS
DIRECCIÓN
1.0250
NTSC
SAMSUNG
9600
255
• Para subir un nivel en el menú, pulse la tecla LEJOS.
• Para ir de de una opción a otra en el menú, utilice el
joystick Arriba/Abajo o Izquierda/Derecha.
• Para cambiar el valor de una opción, utilice Arriba/
Abajo del joystick en el controlador.
• Pulse CERCA o la tecla INTRO para guardar los valores
y pulse la tecla LEJOS para cancelar los valores.
MENÚ PRINCIPAL
MENÚ RAÍZ
<INF. DEL SISTEMA>
<CONF. PANTALLA>
<CONF. MOVIMIENTO>
<CONF. FUNCIÓN>
<CONF. CÁMARA>
<CONF. SISTEMA>
<INICIALIZAR SISTEMA>
SALIR
• VERS. FIRMWARE
Muestra la versión actual del firmware de la cámara.
• SIST. COLORES
Muestra el sistema de vídeo analógico actual de la cámara.
• PROTOCOL
Muestra el protocolo actual del control PTZ
• VEL. BAUDIOS Muestra la velocidad en baudios
actual del control PTZ.
• DIRECCIÓN
Muestra el ID de la cámara actual
para el control PTZ.
CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
CONF. PANTALLA
ID DE CÁMARA
INF. DE PTZ
TÍTULO DE ACCIÓN
ETIQUETA PREDEF.
E/S ALARMA
FECHA/HORA
<ZONA PRIVADA>
TEMPERATURA
SI
AUTOM.
AUTOM.
AUTOM.
AUTOM.
SI
CELSIUS
ATRÁS
SALIR
Este menú habilita/deshabilita la visualización de la
OSD en la pantalla principal. Si una opción se define en
AUTOM., la opción sólo aparece cuando se cambia su
valor.
• ID DE CÁMARA
[SÍ / NO]
• INF. DE PTZ
[SÍ/NO/AUTOM.]
• TÍTULO DE ACCIÓN
[SÍ/NO/AUTOM.]
• ETIQUETA PREDEF.
[SÍ/NO/AUTOM.]
• E/S ALARMA
[SÍ/NO/AUTOM.]
• FECHA/HORA
[SÍ / NO]
• TEMPERATURA
[CELSIUS/FAHRENHEIT/NO]
Español – 25
SPA
• INF. DEL SISTEMA
Muestra la información del sistema como la versión
actual del firmware y los ajustes de comunicación.
• CONF. PANTALLA
Habilita/deshabilita la visualización de la OSD en la
pantalla principal.
• CONF. MOVIMIENTO
Configuración de los ajustes relacionados con el
movimiento
• CONF. FUNCIÓN
Configuración de diversas funciones como Predef.,
Pan. autom., Patrón, Buscar y Program.
• CONF. CÁMARA
Configuración de las funciones y los datos
relacionados con la cámara.
• CONF. SISTEMA
Configuración de los ajustes básicos del sistema.
• INICIALIZAR SISTEMA
Inicializa la configuración del sistema y define todos los
datos con la configuración predeterminada de fábrica.
ATRÁS
SALIR
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE LA
MÁSCARA DE ZONA PRIVADA
❖ Ajuste del tamaño de la zona privada
EDITAR MÁSCARA 1
ZONA PRIVADA
Nº MÁSCARA
1
SIN DEF.
PANTALLA
NO
BORRAR MÁSC. CANCELAR
<EDITAR MÁSCARA>
ATRÁS
SALIR
[ÅÆ:AJUSTAR ANCHO MÁSC.]
[ÇÈ:AJUST ALT. MÁSCARA]
[CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL]
Ajuste el tamaño de la máscara. Utilice el joystick o los
botones de flecha para ajustar el tamaño de la máscara.
Seleccione un área en la imagen para enmascararla.
• ÅÆ (Izquierda/Derecha) Ajusta la anchura de la
máscara
• Nº MÁSCARA
• ÇÈ (Arriba/Abajo)
[1~4]
Seleccione el número de máscara. Si la máscara
seleccionada ya tiene datos, la cámara se mueve como
si estuviera definida.
De lo contrario, “SIN DEF.” aparecerá bajo “Nº máscara”.
• PANTALLA
[SÍ/NO]
Define si la cámara hace que una máscara aparezca
o no en las imágenes.
• BORRAR MÁSC.
[CANCELAR/OK]
Borra los datos en el nº de máscara seleccionado.
❖ Configuración del área de zona privada
Ajusta la altura de la
máscara.
Recuerde que durante la acción del mando de
control de PAN/INCLINACIÓN, el objeto situado
detrás de la máscara de privacidad puede revelarse
durante un período de tiempo breve.
Para ocultar completamente una zona concreta
independientemente de los movimientos PT de alta
velocidad, se recomienda que el tamaño de la máscara
sea un 20% mayor que el tamaño original del objetivo.
CONFIGURACIÓN DE MOVIMIENTO
CONF. MOVIMIENTO
EDITAR MÁSCARA 1
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
Mueva la cámara al área que desee enmascarar.
A continuación, aparecerá el menú para ajustar el
tamaño de máscara.
26 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
BLOQUEO PREDEF. SI
ACCIÓN ENCEND. SI
GIRO AUTOM.
SI
MÁX.VEL.MANDO
140/SEG
DIRECC. MANDO
NORMAL
CONG. PREDEF.
NO
<CONF. ACCIÓN APARC.>
<CONF. ENTRADA ALARMA>
ATRÁS
SALIR
Configuración de las funciones generales de
movimientos panorámicos/de inclinación.
[SÍ/NO]
• BLOQUEO PREDEF.
Esta función se ha creado para proteger los datos de los
valores predefinidos contra la sobrescritura no autorizada.
Si Bloqueo predef. está definido en SÍ, es posible crear y
borrar Predef., Pan. A., Patrón y Buscar. Sólo es posible
ejecutar estas funciones. Para crear y borrar estas
funciones, utilice el menú OSD.
• ACCIÓN DE ENCENDIDO [SÍ/NO]
Consulte la sección “Otras funciones”.
❖
a
Cómo utilizar el menú OSD
• GIRO AUTOM.
❖ Configuración de entrada de alarma
[SÍ/NO]
Consulte la sección “Otras funciones” .
• MÁX. VEL. MANDO [2°/seg. ~360°/seg.]
Ajusta la velocidad máxima del mando. La
velocidad del mando es inversamente proporcional
a la ampliación del zoom. Cuanto más alta sea la
ampliación del zoom, menor será la velocidad de
panorámica/inclinación.
CONF. ENTRADA ALARMA
ALARMA1 N.0
ALARMA2 N.0
PREDEF.1
SIN USAR
• DIRECCIÓN DEL MANDO [INVERSA/NORMAL]
Si se define en ‘Normal’, la vista en pantalla se
mueve en la misma dirección con la inclinación del
mando. Si se selecciona ‘Inversa’, la vista en la
pantalla se mueve de forma inversa.
• CONG. PREDEF.
[SÍ/NO]
En el punto inicial del movimiento predefinido, la
cámara comienza a congelar la imagen del punto
inicial. La cámara sigue mostrando la imagen del
punto inicial durante el movimiento predefinido y
no muestra las imágenes que la cámara obtiene
durante el movimiento predefinido. Tan pronto como
la cámara se detiene en el punto final predefinido, la
cámara empieza a mostrar las imágenes en directo
que obtiene en el punto final predefinido.
Esta disponibilidad de la función debe ser diferente
según el modelo.
❖ Configuración de la acción de aparcamiento
ATRÁS
SALIR
Haga coincidir la entrada del sensor de alarma con
una de las posiciones predefinidas. Si se activa un
sensor externo, la cámara irá a la posición predefinida
correspondiente cuando se predefine esta opción.
• TIPO DE ALARMA
[Normal ABIERTO (N.A) / Normal CERRADO(N.C)]
Define el tipo de entrada.
• ACCIÓN DE ALARMA
[SIN USAR/INICIO/PREDEF. 1~128/PANA 1~8,
PATRÓN1~4, BUSCAR 1~4]
Por cada entrada de alarma, puede asignar las
funciones de contraacción (Predef., Pan. autom.,
Patrón, Buscar).
CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN
CONF. ACCIÓN APARC.
NO
00:10:00
INICIO
ATRÁS
SALIR
CONF. FUNCIÓN
<CONF.
<CONF.
<CONF.
<CONF.
<CONF.
PREDEF.>
PAN. A.>
PATRÓN>
BÚSQUEDA>
PROGRAM.>
SPA
ACTIV. APARC.
TIEMPO ESPERA
ACCIÓN APARC.
ATRÁS
SALIR
Si Activ. aparc. se define en SÍ, la cámara ejecuta
automáticamente la función asignada si no hay ningún
comando PTZ durante el “Tiempo de espera” asignado.
Configure las 5 funciones especiales con este menú
• ACTIV. APARC.
[SÍ/NO]
• CONF. PREDEF.
• TIEMPO ESPERA
[5 seg. ~ 4 horas]
El tiempo aparece con el formato “hh:mm:ss” y
puede cambiarlo en unidades de 1 min.
• ACCIÓN DE APARCAMIENTO
[INICIO/PREDEF./PATRÓN/PAN AUT/BUSCAR]
Ej.) Si se selecciona INICIO para la acción de
aparcamiento, la cámara irá a la posición inicial
cuando no exista ningún comando PTZ durante el
“Tiempo de espera” asignado.
Es posible asignar 127 predefinidos desde el 1 al
128 excepto el predefinido 95 reservado al menú.
• CONF. PAN. A.
Están disponibles hasta 8 panorámicas automáticas,
que hacen moverse a la cámara lentamente entre
dos puntos predefinidos.
Español – 27
Cómo utilizar el menú OSD
• CONF. PATRÓN
• AJUSTE CÁM
En el domo es posible almacenar hasta 4 patrones.
En esta función, los datos de trayectoria creados
mediante el movimiento manual del Joystick se
registran y puede reproducir automáticamente la
misma trayectoria siempre que sea necesario.
• CONF. BÚSQUEDA
Pueden definirse hasta 8 búsquedas.
En una búsqueda, se asignan 20 entidades como
máximo a partir de cualquier combinación de
Predef./Pan. autom./Patrón. Si se ejecuta una
búsqueda, la cámara ejecutará cada entrada
secuencialmente.
• CONF. PROGRAM.
Es posible asignar 7 reglas de programación por día
y hora. Por cada regla es posible definir las acciones
apropiadas (como Inicio, Predefinido, Pan autom.,
Patrón y Buscar). Asimismo, es posible utilizar Día de la
semana y Fin de semana en una regla para simplificarla.
CONFIGURACIÓN DE PREDEFINIDO
CONF. PREDEF.
Nº PREDEF.
1
<EDITAR ESCENA>
<ETIQUETA>
NORTH GATE
BORRAR PRED.
CANCELAR
AJUSTE CÁM.
GENERAL
SAL. ALARMA
----
• SAL. ALARMA
La salida de relé se puede enlazar con la ejecución
del predefinido.
El carácter “-“ significa inhabilitado, mientras que el
número “1” que representa cada bit significa que
está activado.
Ej.: Si se define en “1”, el relé de salida se activará
siempre que ejecute este predefinido.
❖ Editar escena de predef.
EDITAR ESCENA - PREDEF. 1
ATRÁS
SALIR
• Nº DE PREDEF.
[GENERAL/ESPECIAL]
BB (balance de blanco) y EA (exposición automática)
se pueden configurar independientemente en cada
predefinido. Existen 2 modos, “General” y “Especial”.
El modo General significa que BB o EA pueden
configurarse de forma total y simultánea para todos
los predefinidos en el menú “CONF. CÁMARA”.
El modo Especial significa que BB o EA se
pueden configurar de forma independiente o por
separada para cada predefinido en cada menú de
configuración de predefinido. Cada valor de BB/EA
especial debe activarse en la misma medida cuando
la cámara llega a cada ubicación predefinida.
Durante una operación con el mando, debe aplicarse
el valor general de BB/EA.
Todos los valores especiales de BB/EA no deben
cambiar aunque cambie el valor general de BB/EA.
Si se selecciona “Especial’, aparece en el monitor el
menú para definir BB/EA.
Su valor predeterminado es GENERAL
[1~128]
Si ya se ha definido un predefinido seleccionado,
la cámara va a la posición predefinida y aparecen
en el monitor las características predefinidas como
Etiqueta y Salidas de relé.
Si no se ha definido un predefinido seleccionado,
aparece en el monitor “SIN DEFINIR”.
• EDITAR ESCENA
Redefine la posición de la escena actual del
predefinido (es decir, PTZ).
• ETIQUETA
Edita la etiqueta que se va a mostrar en el monitor al
ejecutar el predefinido.
Se admite hasta 10 caracteres alfabéticos.
• BORRAR PREDEF. [CANCELAR/OK]
Suprime los datos del predefinido actual
28 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
① Utilizando el joystick, mueva la cámara a la
posición que desee.
② Pulsando CERCA o la tecla INTRO guarde los
datos de PTZ actuales.
③ Pulse la tecla LEJOS para cancelar.
❖
e
Cómo utilizar el menú OSD
❖ Editar etiq. predef.
CONF. DE AUTOPAN
ETIQUETA - PREDEF. 1
[█
]
---------1234567890
ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRST
UVWXYZabcd
efghijklmn
opqrstuvwx
yz<>-/:.
CONF. PAN. A.
OK
CANCELAR
VEL. PAN.A.
BORRAR PAN.A
[
]
Posición actual del cursor
② Utilizando Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo del
joystick, vaya al carácter apropiado en el juego
de caracteres. Para elegir el carácter, pulse
CERCA o la tecla INTRO.
30/SEG
CANCELAR
Carácter de retroceso
Para utilizar un espacio, elija el carácter de
espacio (“ ”). Para suprimir un carácter anterior,
utilice el carácter de retroceso (“ ”).
③ Para completar la edición de la etiqueta, mueva
el cursor a “OK” y pulse CERCA o la tecla
INTRO para guardar la etiqueta completa. Para
abortar el cambio actual, mueva el cursor a
“Cancelar” y pulse CERCA o la tecla INTRO.
• Nº DE PAN. AUTOM.
[1~8]
Selecciona el número de pan. autom. que se
va a editar. Si no se ha definido la pan. autom.
seleccionada, aparece “SIN USAR” en la 1ª y 2ª
posiciones.
• 1ª POSICIÓN
[PREDEF 1~128]
• 2ª POSICIÓN]
Configure la 2 posición de la función de pan. autom. Si
no se ha definido el predefinido seleccionado, aparecerá
“SIN DEFINIR” como se muestra a continuación.
CONF. PAN. A.
APAN NO
1ª POS.
2ª POS.
1
PREDEF.5
PREDEF.8
SIN DEF.
SPA
---------1234567890
ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRST
UVWXYZabcd
efghijklmn
opqrstuvwx
yz<>-/:.
---------Carácter de espacio
1
SIN USAR
SIN USAR
ATRÁS
SALIR
① Edita la etiqueta que se va a mostrar en
el monitor cuando la cámara llegue a los
predefinidos. En el menú Editar etiqueta, un
rectángulo inverso es el cursor. Tan pronto
como se termine de seleccionar el alfabeto, el
cursor se dirige al siguiente dígito.
APAN NO
1ª POS.
2ª POS.
Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara
se mueve desde el 1er predefinido asignado hasta
el 2º punto en el sentido de las agujas del reloj
(SAR). A continuación, la cámara se mueve desde el
predefinido asignado como el 2º punto al predefinido
asignado como el 1er punto en el sentido contrario a
las agujas del reloj (SCAR).
En caso de que el predefinido asignado como el
1er punto sea el mismo que el asignado como el 2º
punto, la cámara gira en su eje 360° en el sentido de
las agujas del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360°
en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR).
• PANA (PAN AUTOM.) Velocidad [1°/seg ~180°/seg.]
Define la velocidad de la panorámica automática
desde 1°/seg. hasta 180°/seg.
• Borrar PANA (PAN AUTOM) [CANCELAR/OK]
Suprime los datos de la panorámica automática
actual.
Español – 29
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE PATRÓN
EDITAR PATRÓN 1
CONF. PATRÓN
Nº PATRÓN
1
SIN DEF.
BORRAR PATRÓN CANCELAR
<EDITAR PATRÓN>
[CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.]
0/0/X1/N
ATRÁS
SALIR
• Nº DE PATRÓN
[1~4 ]
Selecciona el número de patrón que se va a editar.
Si no se ha definido el número de patrón
seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del
número de patrón seleccionado.
• BORRAR PATRÓN [CANCELAR/OK]
Suprime los datos del patrón actual
• EDITAR PATRÓN
③ Para guardar los datos y salir, pulse CERCA o la
tecla INTRO. Para cancelar la grabación y borrar
los datos de grabación, pulse la tecla LEJOS.
CONFIGURACIÓN DE BÚSQUEDA
CONF. BÚSQUEDA
Nº BÚSQUEDA
1
SIN DEF.
BORRAR BÚSQ. CANCELAR
<EDITAR BÚSQUEDA>
Inicia la edición del patrón.
❖ Editar patrón
① Utilizando el Joystick, vaya a la posición inicial
con el zoom apropiado. Para iniciar la grabación
de patrón, pulse CERCA o la tecla INTRO. Para
salir de este menú, pulse la tecla LEJOS.
EDITAR PATRÓN 1
ATRÁS
SALIR
• Nº DE BÚSQUEDA
[1~8]
Selecciona el número de búsqueda que se va a editar.
Si no se ha definido el número de búsqueda
seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del
número de búsqueda seleccionado.
• BORRAR BÚSQUEDA
[CANCELAR/OK]
Suprime los datos de la búsqueda actual
• EDITAR BÚSQUEDA
IR A POSICIÓN INICIO
[CER:INIC/LEJ:CANCEL]
0/0/x1/N
② Mueva la cámara con el joystick del controlador
o ejecute la función predefinida para memorizar
la trayectoria (principalmente una trayectoria
curva) en un patrón seleccionado. El tamaño
total de la memoria y el tamaño de memoria
restante aparecen en forma de barra. En un
patrón es posible almacenar un máximo de
1.200 comandos de comunicación.
❖ Editar búsqueda
① Pulse CERCA o la tecla INTRO en la lista “Nº”
para iniciar la configuración de la búsqueda.
EDITAR BÚSQUEDA
Nº ACCIÓN Nº
1
2
3
4
5
1
ESP. OPC.
NING.
NING.
NING.
NING.
NING.
GUAR
CANCELAR
30 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Inicia la edición de la
búsqueda.
[CERCA:EDIT]
r
Cómo utilizar el menú OSD
② Hay que indicar que en una búsqueda se admite
un máximo de 20 funciones. Mueva el cursor
arriba/abajo y pulse CERCA o la tecla INTRO
para configurar.
④ Configure elementos como Acción, NO., ESP. y
OPC.
EDITAR BÚSQUEDA
Nº ACCIÓN Nº
EDITAR BÚSQUEDA
Nº ACCIÓN Nº
1
2
3
4
5
1
ESP. OPC.
1
ESP. OPC.
NING.
NING.
NING.
NING.
NING.
1
2
3
4
5
PREDEF. 1 00:03 360
NING.
NING.
NING.
NING.
GUAR
[ÅÆ:MOV. CURSOR]
CANCELAR [ÇÈ:CAMB. VAL.]
GUAR
[CERCA:EDIT ACC]
CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN]
③ Configure la acción, el tiempo de espera y la
opción. Observe que el elemento seleccionado
aparece al inverso. Mueva el Izquierda/Derecha
para seleccionar elementos y mueva el cursor
Arriba/Abajo para cambiar cada valor.
⑤ Tras finalizar de configurar una acción, pulse
CERCA o la tecla INTRO para subir un nivel
en el menú (Paso ②). Mueva el cursor Arriba/
Abajo para seleccionar el número de acción y
repita desde el paso ② al paso ④ para editar la
búsqueda seleccionada.
EDITAR BÚSQUEDA
EDITAR BÚSQUEDA
Nº ACCIÓN Nº
1
2
3
4
5
1
ESP. OPC.
NING.
NING.
NING.
NING.
NING.
• Nº DE ACCIÓN
[NINGUNO/PREDEF/PAN AUTOM./PATRÓN]
• ESP.
[1 seg. ~ 4 minutos]
1
2
3
4
5
PREDEF.
NING.
NING.
NING.
NING.
1
ESP. OPC.
1 00:03 360
GUAR
[CERCA:EDIT ACC]
CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN]
⑥ Tras finalizar la configuración de todas las
acciones, pulse la tecla LEJOS para salir.
A continuación, el cursor debe moverse a
“GUARDAR” Pulse CERCA o la tecla INTRO
para guardar datos.
Define el tiempo de espera entre funciones
• OPC.
Opción. Representa la velocidad del
predefinido (2~360) cuando se selecciona el
predefinido. Debe ser el número de repetición
(1~255) cuando se selecciona Patrón o Pan.
autom. para Acción
EDITAR BÚSQUEDA
Nº ACCIÓN Nº
1
2
3
4
5
PREDEF.
NING.
NING.
NING.
NING.
1
ESP. OPC.
1 00:03 360
GUAR
CANCELAR
Español – 31
SPA
GUAR
[ÅÆ:MOV. CURSOR]
CANCELAR [ÇÈ:CAMB. VAL.]
Nº ACCIÓN Nº
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE PROGRAMACIÓN
El significado de cada valor:
DÍA
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO
DÍA HORA ACC.
1 SIN DEF.
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
• ACTIVAR MAESTRO
NO
Decida si se activa o no la función Program.
• BORRAR PROGRAMACIÓN [CANCELAR/OK]
Suprime todos los datos del menú actual
• EDITAR PROGRAMACIÓN
Inicia la edición de la
programación.
❖ Editar programación
① Tras mover el cursor al número utilizando las
teclas Arriba/Abajo, pulse la tecla “CERCA”
(Intro) para editar.
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO
DÍA HORA ACC.
1 SIN DEF.
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
NO
SI
SI
TOUT: todos los días
HORA
Formato de 24 horas
ACC.
PRE (Predefinido), PAU (Pan. autom.),
PTN (Patrón), BUS (Búsqueda), INI
(Inicio)
SÍ / NO
Decidir si se aplica esta regla o no
Si finaliza una regla, pulse CERCA o la tecla
INTRO para seleccionar otra regla.
C
c
Repita este procedimiento para completar la
programación.
③ Ejemplo
– La segunda regla significa que la cámara irá
a la posición del Predefinido 12 a las 7:35
todos los miércoles.
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO
DÍA HORA ACC.
1 LUN 01:20 INI
2 MIÉ 07:35 PRE
3 JUE 11:40 BUS
4 SÁB 15:17 PTN
5 FdS 23:00 INI
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
NO
12
3
1
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
* Nota: si existen conflictos entre reglas, el número
más alto tiene mayor prioridad.
② Cada campo se puede seleccionar con las
teclas Izquierda/Derecha y los valores del
campo cambian utilizando las teclas Arriba/
Abajo.
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO
DÍA HORA ACC.
1 LUN 00:00 INI
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
JUE
FdS: día de la semana
SI
SI
[SÍ/NO]
C
Días: LUN MAR MIE
VIE SÁB DOM
NO
32 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
SI
SI
NO
* Nota: si asigna una función sin definir, no se
producirá ninguna acción.
❖
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
CONF. ZOOM CÁMARA
MODO ENFOQUE SEMIAUT.
ZOOM DIGITAL SI
GIRO DE IMAGEN NO
<CONF. BALANCE BLANCO>
<CONF. EXPOSIC. AUT.>
• AJUSTE ROJO
[10~60]
• AJUSTE AZUL
[10~60]
❖ Conf. exposic. aut.
CONFIG. EA
LUZ FONDO
DÍA/NOCHE
BRILLO
IRIS
OBTURADOR
AGC
DNR
SENS-UP
,
ATRÁS
SALIR
ATRÁS
SALIR
Configure las funciones generales del módulo de
cámara de zoom
• MODO DE ENFOQUE
[AUTOM./MANUAL/SEMIAUTOM.]
Define el modo de enfoque de cámara.
Modo SEMIAUTOM.
Este modo intercambia automáticamente el modo
de enfoque entre manual y automático. El enfoque
manual se activa en una operación predefinida y el
modo automático se activa cuando se inicia una
operación con el mando.
Con el modo manual en los predefinidos, los datos
de enfoque se memorizan de antemano en cada
predefinido y la cámara recupera los datos de
enfoque correspondientes a los predefinidos tan
pronto como la cámara llega a un predefinido.
• ZOOM DIGITAL [SÍ/NO]
• GIRO DE IMAGEN.
[SÍ/NO]
Para mostrar la imagen volteada.
Define la compensación de la luz de fondo
• DÍA/NOCHE [[AUTOM.1/ AUTOM.2/DÍA/
NOCHE]]
AUTO1 cambia entre el modo Día/Noche más
rápidamente que AUTO2.
• BRILLO
[0~100]
Ajusta el brillo de las imágenes. El iris, la
velocidad del obturador y la ganancia se ajustan
automáticamente en relación con este valor.
• IRIS
[AUTOM./MANUAL(0~100)]
Si Iris se define en Aut., el iris debe tener la
prioridad más alta en el ajuste de EA y debe fijarse
la velocidad del obturador.
Si Iris se define en Manual, debe fijarse el valor de
Iris y tiene una prioridad menor que el ajuste de
EA, en comparación co el resto.
• VELOCIDAD DE OBTURADOR
[ESC/A.PARPAD./MANUAL(×128~1/120000 Seg)]
Si Iris se define en Manual y Vel. Obtur. se define en
ESC, Vel. obtur. debe tener la prioridad más alta.
❖ Conf. balance blanco
CONFIG. BB
MODO BB
- AJUSTE ROJO
- AJUSTE AZUL
• LUZ FONDO [NO/BAJA/MEDIA/ALTA]
AUTOM.
-----
Sin Vel. obtur. se define en A. parpadeo, para eliminar
los parpadeos, la velocidad del obturador debe
definirse en 1/100 seg. para NTSC y 1/120 para PAL.
• AGC
• DNR
ATRÁS
SALIR
• MODO BB
[AUTOM./MANUAL]
En modo Manual, es posible configurar
manualmente el nivel de rojo y de azul.
[NO/NORMAL/ALTA]
Amplía el brillo de la imagen en caso de que el
nivel de luminancia de la señal de la imagen sea
demasiado bajo.
[NO/BAJA/MEDIA/ALTA]
Amplía las imágenes reduciendo ruidos cuando el
nivel de ganancia de las imágenes es demasiado
alto.
Español – 33
SPA
Activa y desactiva la función de zoom digital. Si se
define en NO, se ejecuta la función de zoom óptico
pero la función de zoom se detiene al final de la
ampliación con el zoom óptico.
NO
AUTOM.1
25
AUTOM.
ESC
NORMAL
MEDIA
NO
Cómo utilizar el menú OSD
• SENS-UP
[AUTOM.(2~128)/NO]
Activa la función de obturador lento cuando la
luminancia de la imagen (siñal) es demasiado
oscura.
Es posible configurar el número máximo de
fotogramas apilados uno sobre el otro mediante la
función de obturador lento.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
CONF. SISTEMA
• CONFIG FECHA/HORA
Tras pulsar CERCA o la tecla INTRO, cada campo se
puede seleccionar con las teclas Izquierda/Derecha
y los valores del campo cambian utilizando las teclas
Arriba/Abajo. Para guardar los datos actualizados,
pulse de nuevo CERCA o la tecla INTRO.
Hay que indicar que el rango de configuración
de fecha está limitado desde el 01/ENE/2000 al
31/DIC/2037.
CONF. TIPO RELÉ
<CONF. FECHA/HORA>
<TIPO RELÉ>
<CONTRASEÑA>
AJUSTAR POSICIÓN INICIO>
<AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE>
IDIOMA
ENGLISH
<CONF. VENT./CALENT.>
RELÉ1 NORMAL ABIERTO
ATRÁS
SALIR
ATRÁS
SALIR
• CONF. SISTEMA
Puede configurar FECHA/HORA, TIPO RELÉ,
CONTRASEÑA, POSICIÓN DE INICIO, POSICIÓN
NORTE.
El menú <CONF. VENT./CALENT.> sólo está
disponible en el modelo C7325.
• CONFIG. DE TIPO DE RELÉ
Se definen los tipos de contacto de de salidas de
relé de 1 canales. (NORMAL ABIERTO / NORMAL
CERRADO)
NORMAL ABIERTO
NORMAL CERRADO
CONF. FECHA/HORA
FECHA
HORA
01/ENE/2008(MAR)
00:00:01(H/M/S)
ATRÁS
SALIR
EDITAR CONTRASEÑA
[█
]
---------1234567890
ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRST
UVWXYZabcd
efghijklmn
opqrstuvwx
yz<>-/:.
OK
CANCELAR
DESACTIVAR
• FECHA
La fecha aparece con el formato dd/mm/aaaa. El día
se calcula automáticamente al definir la fecha.
• HORA
La hora aparece con el formato HH:MM:SS.
34 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
• CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA
Puede definir una contraseña de 4 caracteres de
longitud. Si esta función se define en ACTIVAR, hay
que introducir esta contraseña siempre que se desee
entrar en el menú de OSD.
La CONTRASEÑA MAESTRA es: “4321”
CONF. VENT./CALENT.
TEMP FUNC VENT
TEMP FUNC CAL
40°C
5°C
Si cambia la ubicación de Pos. inicial, la ubicación
horizontal de todas las funciones como predef.,
patrón, buscar, pan. aut. y máscara de zona privada
se cambiarán basándose en la Pos. inicial
modificada.
* ¿Ajustar posición de inicio?
ATRÁS
SALIR
• TEMP FUNC VENT
Por encima de esta temperatura, el ventilador se
iniciará automáticamente.
Rango : 30°C ~ 80°C (86°F ~ 176°F)
• HEATER RUN TEMP
Por debajo de esta temperatura, el calentador se
encenderá automáticamente.
Cuando sustituya el bloque de la cámara o la
orientación de la cámara se modifique debido
a operaciones de mantenimiento, es muy difícil
mantener la misma orientación de la panorámica.
Por tanto, los datos de todas las funciones que
dependen de la orientación de la panorámica
como predef., patrón, buscar, pan. aut. y máscara
de zona privada dejan consiguientemente de
resultar de utilidad. Sin embargo, incluso en este
caso, puede reutilizar los datos si redefine Ajustar
Pos. inicio en la posición de Inicio anterior. Es
recomendable memorizar la escena de destino de
la posición de Inicio actual.
Rango : -10°C ~ 20°C (14°F ~ 68°F)
VENTILADOR y CALENTADOR sólo están
disponibles en el modelo C7325.
AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE
AJUSTAR POSICIÓN INICIO
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
SPA
e
Cómo utilizar el menú OSD
• AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE
Puede configurar la dirección Norte.
• AJUSTAR POSICIÓN INICIO
Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición
NORTE y pulse INTRO (CERCA/GUARDAR).
La posición de INICIO significa el origen del cálculo
del ángulo de panorámica. El valor del ángulo de
panorámica aparece en pantalla basándose en esta
posición de INICIO.
La dirección aparecerá en pantalla.
Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición
que desee y pulse INTRO (CERCA/GUARDAR).
N/NE/E/SE/S/SO/O/NO
Hay que indicar que Inicio no es aplicable hasta
llegar al ángulo de inclinación.
Si cambia el Inicio, se cambará consiguientemente
el ángulo de panorámica de todos los predefinidos,
búsquedas y patrones.
[EJE DE PAN / EJE DE INCL./ ZOOM / DD]
DD es la dirección y aparecerá como:
• IDIOMA
Puede seleccionar el idioma que prefiera para la
pantalla LCD entre 7 opciones.
[ENGLISH/ ESPAÑOL/ FRANÇAIS/ DEUTSCH/
ITALIANO/ РУССКИЙ/ PORTUGUÊS]
Tras seleccionar un idioma, pulse la tecla Intro (CERCA).
Español – 35
Cómo utilizar el menú OSD
❖ Tabla de configuración inicial
INICIALIZAR SISTEMA
• Configuración de pantalla
INICIALIZAR SISTEMA
BORRAR TODOS DATOS
BORRAR AJ. PANT.
BORRAR AJ. CÁM.
BORRAR MOVIM.
BORRAR AJ. FUNC.
REINICIAR CÁMARA
REINICIAR SISTEMA
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
ATRÁS
SALIR
• BORRAR TODOS DATOS
Suprime todos los datos de configuración como la
configuración de pantalla, cámara, movimiento, etc.
ID de cámara
SÍ
Inf. de PTZ
AUTOM.
Título de acción
AUTOM.
Etiqueta predef.
AUTOM.
E/S alarma
AUTOM.
Fecha/Hora
Temperatura
SÍ
CELSIUS
Ajustar dir. norte
Pan 0°
Zona privada
Sin definir
• BORRAR AJ. PANT.
Inicializa la configuración de pantalla
• BORRAR AJ. CÁM.
Inicializa la configuración de la cámara
• BORRAR MOVIM.
Inicializa la configuración de movimiento
• BORRAR AJ. FUNC.
Suprime los datos de predefinido, de pan. autom.,
de patrón, de búsqueda y de programación
• REINICIAR CÁMARA
Reinicia el módulo de cámara de zoom
• Configuración de movimiento
Bloqueo predef.
NO
Acción encend.
SÍ
Giro autom.
SÍ
Máx. vel. mando
140°/seg.
Direcc. mando
NORMAL
Cong. predef.
NO
Acción aparc.
NO
E/S alarma
NO
• REINICIAR SISTEMA.
Reinicia la cámara Smart Dome
• Configuración de comunicaciones
36 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Protocolo
AUTOM.
Vel. baudios
9600
Cómo utilizar el menú OSD
• Configuración de cámara
Modo Enfoque
SEMIAUTOM.
Zoom digital
SÍ
Giro de imagen
NO
Conf. balance blanco
AUTOM.
Luz fondo
NO
Día/Noche
AUTOM.1
Brillo
25
IRIS
AUTOM.
Obturador
ESC
AGC
NORMAL
DNR
MEDIA
SENS-UP
NO
• Datos de funciones
Predef. 1~128
Sin definir
Pan A.1~8
Sin definir
Patrón 1~4
Sin definir
Buscar 1~8
Sin definir
Program. 1~7
Sin definir
SPA
Español – 37
Especificaciones
ESPECIFICACIONES
Modelo
NTSC
CCD
Máx. píxeles
811(H)×508(V) 410K
795(H)×596(V) 470K
768(H)×494(V) 380K
752(H)×582(V) 440K
520 Línea TV(Color), 570 Línea TV(BN)
Índice S/N
50 dB (AGC No)
Zoom
Zoom óptico x10, Zoom digital x10
Longitud focal
Iluminación mín
n.
• Unidad principal
1/4’’ Interline Transfer CCD
F1.8, f=3.8~38mm
Iluminación
50
IRE
30
IRE
15
IRE
50
IRE
30
IRE
15
IRE
Sens arriba
No
No
No
128 veces
128 veces
128 veces
Color
0.60 Lux
0.36 Lux
0.18 Lux
0.0047 Lux
0.0028 Lux
0.0014 Lux
B/N (S/W)
0.06 Lux
0.036 Lux
0.018 Lux
0.00047 Lux
0.00028 Lux
0.00014 Lux
Día y noche
Autom. / Día / Noche(ICR)
Enfoque
Autom. / Manual / SemiAutom.
Iris
Autom. / Manual
Velocidad de obturador
x128 ~ 1/120000 seg., Anti parpadeo menos
AGC
Normal / ALTA / NO
Balance blanco
Autom. / Manual (ganancia de Rojo, Azul ajustable)
CLF
Baja / Media / Alta / NO
DNR
Baja / Media / Alta / NO
Panorámica : 360° (Sin final)
Rango
Inclinación : 0~90°
m)
m)
PAL
Effective Pixels
Resolución horizontal
Cámara
❖ Aspecto
SCC-C6323N/P
Sistema de señales de vídeo
Predef. : 360°/seg
Veloc. Panorama/
Inclinación
Manual : 0,05 ~ 360°/seg. (Proporcional con Zoom)
Panorámica automática : 1~ 180°/seg
Panorama/
Inclinación
Predefinido
127 Predef. (ajuste de Etiqueta, imagen de cámara)
Patrón
4 patrón, 1.200 comandos (unos 5 minutos)/Patrón
Panorámica
automática
8 Pan autom.
Búsqueda
8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda)
Otras funciones
Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc.
Comunicación
RS-485
Protocolo
Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables
Zona privada
4 Zona
Entrada de alarma
2 entrada
Salida de alarma
OSD
General
Potencia nominal**:
1 salida de relé
Menú / Información de PTZ, etc.
Soporte de 7 idiomas: [ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/
DEUTSCH/ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS]
24V CA/ 12V CC Tensión doble
Consumo eléctrico
Dimensiones
24V CA (10W) / 12V CC (8W)
Domo
ø100.5
Carcasa
ø142 × 126(H) mm
Peso
Vida de componentes
principales
38 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
unos 0.6 Kg
Las especificaciones de este producto están
sujetas a cambio sin aviso previo.
Compruebe atentamente la tensión y la
capacidad de corriente de la fuente de
alimentación.
-10°C ~ 50°C
Modelo
NTSC
CCD
PAL
Máx. píxeles
811(H)×508(V) 410K
795(H)×596(V) 470K
768(H)×494(V) 380K
752(H)×582(V) 440K
50 dB (AGC No)
Zoom
Zoom óptico x10, Zoom digital x10
Longitud focal
F1.8, f=3.8~38mm
Iluminación
50
IRE
30
IRE
15
IRE
50
IRE
30
IRE
15
IRE
Sens arriba
No
No
No
128 veces
128 veces
128 veces
Color
0.60 Lux
0.36 Lux
0.18 Lux
0.0047 Lux
0.0028 Lux
0.0014 Lux
B/N (S/W)
0.06 Lux
0.036 Lux
0.018 Lux
0.00047 Lux
0.00028 Lux
0.00014 Lux
Día y noche
Autom. / Día / Noche(ICR)
Enfoque
Autom. / Manual / SemiAutom.
Iris
Autom. / Manual
Velocidad de obturador
x128 ~ 1/120000 seg., Anti parpadeo menos
AGC
Normal / ALTA / NO
Balance blanco
Autom. / Manual (ganancia de Rojo, Azul ajustable)
CLF
Baja / Media / Alta / NO
DNR
Rango
520 Línea TV(Color), 570 Línea TV(BN)
Índice S/N
Iluminación mín
• Unidad principal
1/4’’ Interline Transfer CCD
Effective Pixels
Resolución horizontal
Cámara
❖ Aspecto
SCC-C6325N/P
Sistema de señales de vídeo
Baja / Media / Alta / NO
Panorámica : 360° (Sin final)
Inclinación: 0~180° (Modo giro automático) , 90°(Normal)
Predef. : 360°/seg
Veloc. Panorama/
Inclinación
Manual : 0,05 ~ 360°/seg. (Proporcional con Zoom)
Panorámica automática : 1~ 180°/seg
Panorama/
Inclinación
Predefinido
127 Predef. (ajuste de Etiqueta, imagen de cámara)
Patrón
4 Patrón, 1200 comandos/Patrón
(unos 5 minutos en operaciones normales)
SPA
n
Especificaciones
Panorámica
automática
8 Pan autom.
Búsqueda
8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda)
Otras funciones
Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc.
Comunicación
RS-485
Protocolo
Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables
Zona privada
4 Zona
Entrada de alarma
2 entrada
Salida de alarma
OSD
General
Potencia nominal**:
Consumo eléctrico
Dimensiones
Peso
Vida de componentes
principales
1 salida de relé
Menú / Información de PTZ, etc.
Soporte de 7 idiomas: [ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/
DEUTSCH/ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS]
24V CA/ 12V CC Tensión doble
24V CA (10W) / 12V CC (8W)
Domo
ø115
Carcasa
ø165 × 162(H) mm
unos 1.85 Kg
-10°C ~ 50°C
Las especificaciones de este producto
están sujetas a cambio sin aviso previo.
Compruebe atentamente la tensión y la
capacidad de corriente de la fuente de
alimentación.
Español – 39
Especificaciones
Modelo
NTSC
CCD
PAL
1/4’’ Interline Transfer CCD
Máx. píxeles
811(H)×508(V) 410K
795(H)×596(V) 470K
Effective Pixels
768(H)×494(V) 380K
752(H)×582(V) 440K
Resolución horizontal
50 dB (AGC No)
Zoom
Zoom óptico x10, Zoom digital x10
Iluminación mín
Sens arriba
No
No
No
128 veces
128 veces
128 veces
Color
0.60 Lux
0.36 Lux
0.18 Lux
0.0047 Lux
0.0028 Lux
0.0014 Lux
B/N (S/W)
0.06 Lux
0.036 Lux
0.018 Lux
0.00047 Lux
0.00028 Lux
0.00014 Lux
Día y noche
Autom. / Día / Noche(ICR)
Enfoque
Autom. / Manual / SemiAutom.
Iris
Autom. / Manual
Velocidad de obturador
x128 ~ 1/120000 seg., Anti parpadeo menos
AGC
Normal / ALTA / NO
Balance blanco
Autom. / Manual (ganancia de Rojo, Azul ajustable)
CLF
Baja / Media / Alta / NO
DNR
Rango
❖
F1.8, f=3.8~38mm
Iluminación
50
IRE
30
IRE
15
IRE
50
IRE
30
IRE
15
IRE
Baja / Media / Alta / NO
• Montaje en pared
Panorámica : 360° (Sin final)
Inclinación: 0~180° (Modo giro automático) , 90°(Normal)
Predef. : 360°/seg
Veloc. Panorama/
Inclinación
Manual : 0,05 ~ 360°/seg. (Proporcional con Zoom)
Panorámica automática : 1~ 180°/seg
Panorama/
Inclinación
Predefinido
127 Predef. (ajuste de Etiqueta, imagen de cámara)
Patrón
4 Patrón, 1200 comandos/Patrón
(unos 5 minutos en operaciones normales)
Panorámica
automática
8 Pan autom.
Búsqueda
8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda)
Otras funciones
Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc.
Comunicación
RS-485
Protocolo
Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables
Zona privada
4 Zona
Entrada de alarma
2 entrada
Salida de alarma
OSD
General
1 salida de relé
Menú / Información de PTZ, etc.
Soporte de 7 idiomas: [ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/
DEUTSCH/ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS]
Potencia nominal**:
24V CA/ 12V CC Tensión doble
Consumo eléctrico
24V CA: Calefactor apagado (10W) / Encendido (21W)
12V CC: Calefactor apagado (8W) / Encendido (12W)
Dimensiones
Domo
ø115
Carcasa
ø200 × 206(H) mm
Peso
unos 2.4 Kg
Vida de componentes
-40°C ~ 50°C (Ventilador y calentador tipo incorporado)
principales
40 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
D
• Montaje en techo
520 Línea TV(Color), 570 Línea TV(BN)
Índice S/N
Longitud focal
Cámara
❖ Aspecto
SCC-C7325N/P
Sistema de señales de vídeo
Las especificaciones de este producto
están sujetas a cambio sin aviso previo.
Compruebe atentamente la tensión y la
capacidad de corriente de la fuente de
alimentación.
Especificaciones
DIMENSIONES
Unidad (mm)
❖ SCC-C6323
❖ SCC-C6325
ROSCA DE TUBO
SPA
Español – 41
Especificaciones
Unidad (mm)
❖ SCC-C7325
• Soporte de montaje en pared
42 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
• Soporte de montaje en techo
)
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que
al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB)
deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o
a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros
tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a
un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.