Transcripción de documentos
SCC-C7478
Cámara Domo Inteligente 36x
Manual del usuario
SPA
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
www.samsung.com/global/register
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de
cortocircuito.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
en el manual que acompaña a la unidad.
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendio o cortocircuito, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especificaciones. Utilizar
cualquier otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede
dañar el producto.
2. Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede
producir explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto.
3. No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera
anormal o crear un incendio.
4. Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión no segura puede
provocar un incendio.
5. Al instalar la cámara, ajústela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar
dañospersonales.
6. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal, etc.) o recipientes que
contengan agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas
eléctricas u objetos que se caigan.
7. No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendo o
riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
8. Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra,
desconecte inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso
continuado del aparato en esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
9. Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más
cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace
responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de
reparaciones.)
2 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Información de seguridad
10.Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendo o el riesgo
de sufrir una descarga eléctrica.
11.Si la cámara está instalada no se reinicia después de un fallo de alimentación con la temperatura ambiental
por debajo del punto de congelación, la cubierta del domo está helada. En este caso, la escarcha
desaparecerá después de 3 horas de haberla encendido.
(Recuerde que la temperatura de funcionamiento garantizada es -45˚C (-49˚F) sin viento.)
PRECAUCIÓN
1. No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares
sujetos a demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas.
2. No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (más de 50°C), temperaturas bajas(menos de -10°C) o
humedad elevada. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
3. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía.
Una vez esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo.
4. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un
incendio o el aparato puede dañarse.
5. Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un
incendio.
6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado. Avoid aiming the camera directly towards extremely bright
objects such as sun, as this may damage the CCD image sensor.
7. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol,
puesto que puede dañar el sensor de imagen CCD.
8. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones,
evitando colocarlos sobre el aparato.
9. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier
momento.
SPA
Español – 3
instrucciones de seguridad
importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato
(incluidos los amplificadores) que emita calor.
9. No olvide que la finalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proporcionarle seguridad. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos
clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizado, como
la clavija adicional, en el caso del enchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si el
encufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10.Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado para no hacerlo
en enchufes, tomas de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato.
11.Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el fabricante.
12.Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por
el fabricante o suministrados junto con el equipo.
13.Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. Cuando se utilice una carretilla,
tenga cuidado al mover la carretilla junto con el aparato con el fin de evitar heridas
debido a que la carretilla vuelca.
14.Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualificado. Es necesario enviar el aparato para
su reparación cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, que el cable o el enchufe de la
alimentación está dañado, se han derramado líquidos sobre el aparato o algún objeto ha caído sobre él, el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo.
4 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Índice general
Introducción
Características
6
Producto y accesorios
7
Nombre de componentes y funciones
8
Instalación
Configuración del interruptor DIP
9
Instalación con el soporte de montaje
10
Cableado
13
Funcionamiento
Puntos de verificación antes del funcionamiento
15
Comprobación previa de las funciones Predef. y Patrón
15
Calibración Automática
15
Inicio del menú de OSD
15
Predefinido reservado
15
Predefinido
16
Panorámica automática
16
Patrón
16
Búsqueda
17
Programación
17
Otras funciones
17
Visualización de OSD de la pantalla principal
18
Cómo utilizar el menú OSD
19
Menú principal
19
Configuración de pantalla
19
Configuración de la Máscara de Zona Privada
19
Configuración de movimiento
20
Configuración de funciones
21
Configuración de predefinido
22
Configuración de panorámica automática
23
Configuración de patrón
23
Configuración de búsqueda
24
Configuración de la programación
26
Configuración de la cámara
27
Configuración del sistema
28
Inicialización del sistema
30
Especificaciones
Especificaciones
31
Dimensiones
32
Español – 5
SPA
Normas generales sobre el funcionamiento de las teclas del menú
Introducción
CARACTERÍSTICAS
❖ Especificaciones de la cámara
• Sensor de CCD: CCD EX-view HADTM
• Ampliación de zoom: zoom óptico × 36, zoom
digital × 12 (zoom máx. × 432)
• Función de rango dinámico amplio
• Función Día y noche: ICR (eliminación del filtro de
corte de infrarrojos)
• Modo de enfoque diverso: enfoque automático /
enfoque manual / enfoque semiautomático.
• Independiente de los ajustes generales de cámara
para cada ubicación de predefinido.
❖ Potentes funciones de panorámica/Inclinación
• Movimiento de panorámica/inclinación de alta
velocidad de 360°/seg. máximo
• Con la tecnología Vector Drive, los movimientos
panorámicos/de inclinación se realizan en
la trayectoria más corta. Como resultado, el
tiempo de visualización del objetivo se reduce
extraordinariamente y la visualización del vídeo en
el monitor es muy natural.
• La velocidad ultralenta (0,05°/seg.) permite al
operador ubicar la cámara en el objetivo deseado
con precisión y facilidad.
• La velocidad de panorámica/inclinación
proporcional al zoom ayuda al operador a mover
la cámara fácilmente.
❖ Predefinido, patrón, panorámica
automática, búsqueda, máscara de
privacidad, programación y mucho más…
• Es posible asignar hasta 127 predefinidos como
máximo. Todos ellos tienen características
independientes como el balance de blanco, la
exposición automática, la etiqueta, la entrada/
salida de alarma, etc.
• Es posible almacenar un máximo de 8 ajustes de
panorámica automática. Esto permite mover la
cámara de forma repetitiva entre dos posiciones
predefinidas con una velocidad asignada.
• Es posible grabar y reproducir un máximo de 4
patrones. Esto permite mover la cámara para
seguir una trayectoria controlada con el joystick lo
más ajustada posible.
• Es posible almacenar un máximo de 8 ajustes de
acciones de búsqueda. Esto permite mover la
cámara de forma repetitiva con la combinación de
predefinido o patrón o panorámica automática.
6 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Una búsqueda se compone de un máximo de 20
entidades de predefinidos/patrones/panorámicas
automáticas.
• Es posible almacenar un máximo de 8 máscaras
de privacidad para proteger la privacidad de otras
personas.
• Es posible asignar 7 reglas de programación por
día y hora. Por cada regla es posible definir las
acciones apropiadas (como Inicio, Predefinido,
Buscar, Patrón y Pan. autom.). También es
posible utilizar el Día de la semana y Todos los
días para simplificar la regla.
❖ Control de PTZ (Pan./Incl./Zoom)
• Con comunicación RS-485, es posible controlar
un máximo de 255 cámaras al mismo tiempo.
• Es posible seleccionar el protocolo Pelco-D/
Pelco-P/ Samsung como protocolo de control en
la versión actual del firmware.
❖ Menú OSD (Presentación en pantalla)
• El menú de OSD se facilita para visualizar el
estado de la cámara y para configurar de forma
interactiva las funciones.
• Es posible ver en pantalla información como el ID
de cámara, pan./incl./zoom/dirección, entrada y
salida de alarma, fecha/hora, temperatura actual y
predefinido.
• Cada elemento de visualización se puede activar
o desactivar de forma independiente.
❖ Funciones de E/S de alarma
• Están disponibles 8 entradas de sensores de
alarma y cuatro salidas de relé.
• Para rechazar perfectamente ruidos y descargas
eléctricos, la entrada del sensor de alarma se
disocia con un fotoacoplador.
• El rango de la señal de la entrada del sensor es
de 5,0 a 12,0 voltios de CC para adoptar diversas
aplicaciones.
• Si se activa un sensor externo, la cámara
puede ajustarse para ir a la posición predefinida
correspondiente.
• Las salidas de relé se pueden asignar para que
funcionen con un predefinido concreto.
❖ Predefinidos reservados para fines específicos
• La mayoría de los ajustes de cámara se cambian
directamente ejecutando los Predefinidos
reservados, no hay necesidad de entrar en el
menú de OSD. Para más información, consulte
“Predefinidos reservados” (página 15) de este
manual.
Introducción
PRODUCTO Y ACCESORIOS
❖ Producto
Tipo montaje en pared
Tipo de montaje en techo
❖ Accesorios
SPA
Llave hexagonal
Tornillos de anclaje
(4 unidades)
Cinta de teflón
Plantilla para orificios
Manual del usuario
Cable de seguridad
Gancho para cable de
seguridad de la carcasa
Español – 7
Introducción
NOMBRE DE COMPONENTES Y FUNCIONES
PROTECTOR SOLAR
Y CARCASA SUPERIOR
MECANISMO PTZ
VENTILADOR
CABLE DE SEGURIDAD DE DOMO
CABLE DE VENTILADOR Y
CALENTADOR
CALENTADOR
CAJA INTERIOR
GANCHO PARA CABLE DE SEGURIDAD DE CARCASA
CUBIERTA DE DOMO
• Cubierta de Domo
No retire el vinilo de protección de la cubierta del
domo antes de finalizar el proceso de instalación
para proteger la cubierta del domo contra arañazos
o polvo.
En la cubierta del domo, hay un ventilador y un
calentador para eliminar la humedad de la cubierta
en forma de burbuja del domo.
• Protector solar y carcasa superior
El protector solar protege la cubierta en forma
de burbuja del domo de los rayos del sol y de la
lluvia. En el protector solar se encuentra la carcasa
superior que contiene el mecanismo PTZ. Asimismo,
la carcasa superior se conectará tanto a los soportes
de montaje como a la cubierta del domo.
8 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
• Soporte de montaje en pared/techo
Se utilizan para instalar la cámara en la pared o en
el techo y tiene una caja de conexiones. La caja de
conexiones del soporte incluye una caja interior.
• Caja interior
El interior tiene muchas funciones importantes de
la caja de conexiones entre la cámara y el exterior.
En la parte superior de la caja, se encuentran los
interruptores DIP y las regletas de terminales para
alimentación eléctrica, vídeo, comunicación, entrada/
salida de alarma.
Instalación
❖ Configuración del protocolo de comunicaciones
CONFIGURACIÓN DEL
INTERRUPTOR DIP
ON
ON
Antes de instalar la cámara, debe ajustar los
interruptores DIP para configurar el ID de cámara y el
protocolo de comunicaciones.
w
WWWGaGwG
WWXGaGwTk
WWYGaGwTw
WWZGaGzhtz|un
}GG
WWWGaGY[WW
WWXGaG[_WW
WWYGaG`]WW
WWZGaGX`YWW
WW[GaGZ_[WW
hGGpkGOX¥Y\\P
3
4
5
6
7
8
• Seleccione el protocolo apropiado mediante la
combinación del interruptor DIP.
Protocolo
Pin1
Pin2
Pin3
Pin4
NO(OFF)
NO(OFF)
NO(OFF)
NO(OFF)
Protocolo autom
SI(NO)
NO(OFF)
NO(OFF)
NO(OFF)
PELCO-D
NO(OFF)
SI(NO)
NO(OFF)
NO(OFF)
PELCO-P
SI(NO)
SI(NO)
NO(OFF)
NO(OFF)
SAMSUNG
• Si define el protocolo como protocolo automático,
la cámara reconocerá automáticamente el tipo de
protocolo.
• Para controlar utilizando el DVR o el teclado del sistema,
su protocolo debe ser idéntico al de la cámara. De lo
contrario, no es posible controlar la cámara.
❖ Configuración de ID de cámara
• Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el
interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después de
reiniciar la cámara.
ON
1
2
Estado del interruptor
{ù
yzT[_\
ON
1
2
3
4
5
6
7
• El valor predeterminado de fábrica del protocolo es “Autom.”
8
• El número de ID de cámara se ajusta utilizando un
número binario.
A continuación se muestra un ejemplo.
1
2
3
4
5
6
7
8
Valor de ID
1
2
4
8
16
32
64
128
ex) ID=5
si(on) no(off) si(on) no(off) no(off) no(off) no(off) no(off)
ex) ID=10
no(off) si(on) no(off) si(on) no(off) no(off) no(off) no(off)
• El rango de ID es 0~255. El valor de fábrica del ID
de cámara es 1.
• Para controlar una cámara concreta, debe hacer
coincidir el ID de cámara con el ajuste de ID de
cámara del DVR o del controlador.
ON
ON
SPA
Pin
❖ Configuración de la velocidad en baudios
de las comunicaciones
1
2
3
4
5
6
7
8
• Seleccione la velocidad en baudios apropiada
mediante la combinación del interruptor DIP.
Estado del interruptor
Protocolo
Pin5
Pin6
Pin7
NO(OFF)
NO(OFF)
NO(OFF)
2400 BPS
SI(NO)
NO(OFF)
NO(OFF)
4800 BPS
NO(OFF)
SI(NO)
NO(OFF)
9600 BPS
SI(NO)
SI(NO)
NO(OFF)
19200 BPS
NO(OFF)
NO(OFF)
SI(NO)
38400 BPS
• El valor predeterminado de fábrica de la velocidad
en baudios es “9600 BPS”
Español – 9
Instalación
❖ Resistencia de terminación RRS-485
ON
③ Después, coloque el soporte de montaje en
pared correctamente en los tornillos de anclaje.
Apriete las tuercas de los tornillos de anclaje.
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
• El Pin 8 se utiliza para SI(NO)/NO(OFF) la
terminación RS-485.
Normalmente, debe estar en la posición NO(OFF).
Especialmente cuando experimente problemas
con la conexión larga de estilo de cadena tipo
margarita, SI(NO) este interruptor de terminación
de la última cámara.
– Pin 8
RS-485 Termination Resistor
SI(NO)/NO(OFF)
INSTALACIÓN CON EL SOPORTE
DE MONTAJE
① Con la plantilla de papel, marque en la pared los
orificios.
④ Conecte los cables a las regletas de terminales
y BNC en la caja interior de la caja de
conexiones. Consulte la sección siguiente sobre
el cableado.
Conector
a la
cámara
Domo
C onnector to the dom
e cam
era
② Tras perforar los orificios, coloque en los orificios
los cuatro tornillos de anclaje.
Protocolo,
Protocol,
Dirección
Address DIP
DIP
RS-485
RS-485
A LA R M
ALARMA
ALIMENTACIÓN
P O W ER
BNC
VÍDEO
BNC
V ID E O
10 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Instalación
⑤ Tras enganchar el cable de seguridad en el orificio
del tubo [1], acople la carcasa superior al soporte
de montaje en pared girándolo al menos siete
vueltas [2]. Para fijar la orientación de la carcasa
superior, gire firmemente el tirador de doble
tuerca en la dirección de las agujas del reloj [3].
⑦ Enchufe el conector del cable correctamente
desde la caja de conexiones. Tras comprobar
la orientación del conector de un toque en la
carcasa superior, introduzca mediante presión
el mecanismo PTZ en el gancho en la carcasa
superior.
⑥ Abra la cubierta de domo para instalar el
mecanismo de la cámara PTZ. Debe tenerse
cuidado de que la cubierta de domo cuelgue
correctamente del cable de seguridad interno.
Enchufe los cables del ventilador/calefactor en
los conectores de la carcasa.
⑧ Para bloquear el mecanismo PTZ en la carcasa
superior, presione los dos tiradores negros
hasta que emitan un chasquido.
SPA
G
Español – 11
Instalación
⑨ Cierre la cubierta de domo. Preste atención
de colocar la cubierta de domo de forma que
coincida con la marca de la “flecha”.
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
⑩ Apriete los cuatro tornillos de la cubierta de
domo por orden como se muestra en la imagen
que se incluye a continuación.
ٻ
ٻ
4
ٻ
1
ٻ
ٻ
ٻ
2
3
Para mantener el mejor sellado, el par de apriete de
cada tornillo debe estar entre 0,5 ~ 1,0 N·m (0,37 ~
0,73 lbf·pies).
12 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Instalación
CABLEADO
Conector a la cámara Domo
ALARM OUTPUT
DVR/ Teclado
1
RS-485
2
3
4
ALARM INPUT
D+ D- D
D+ D1 2 3 4 G 5 6 7 8
POWER
NC.
VÍDEO BNC
Monitor
❖ Conexión a toma de corriente
• Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la potencia nominal.
Potencia nominal
Rango de tensión de entrada
Consumo de corriente
24V CA
19V ~29V CA
2,5 A
SPA
❖ Comunicación RS-485
• Para control PTZ, conecte esta línea al teclado y al DVR. Para controlar varias cámaras al mismo tiempo, las
líneas de comunicación RS-485 se conectan en paralelo como se muestra a continuación.
Controlador del teclado / DVR
Español – 13
Instalación
❖ Conexión de vídeo
• Salida de alarma
• Conecte con el cable coaxial BNC.
Interna
❖ Conexión de entrada de alarma
• Entrada de sensor
Máx. 30V CC/1A
125V CA/0,5A
Salida de relé
Alimentación
Salida de relé
IN 1
INTERNA
INTERNAL
IN 2
IN 3
IN 4
GND
IN 5
IN 6
IN 7
IN 8
a Recuerde que un cortocircuito entre GND y el Pin
de entrada significa la activación de la alarma.
Para utilizar la entrada de alarma, deben
seleccionarse los tipos de sensor en el menú de
OSD. Los tipos de sensores son Normal abierto y
Normal cerrado. Si no se selecciona correctamente
el tipo de sensor, la alarma puede activarse de
forma inversa.
14 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Existen 4 salidas de alarma y todas ellas son
del tipo de contacto de relé. Por tanto, no tiene
que preocuparse por la polaridad, CA/CC ni del
aislamiento entre canales. Debe tener cuidado
con la capacidad de energía del contacto del relé
mencionada anteriormente.
Funcionamiento
PUNTOS DE VERIFICACIÓN
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
• Antes de aplicar energía, compruebe detenidamente
los cables.
• El ID de cámara del controlador debe ser idéntico al
de la cámara que se va a controlar. El ID de cámara
se puede comprobar en Inf. del sistema en el menú
de OSD.
• Si el controlador admite varios protocolos, el
protocolo debe cambiarse para que coincida con el
de la cámara.
INICIO DEL MENÚ DE OSD
• Función
Mediante el menú de OSD, es posible configurar las
funciones de Predefinido, Patrón, Pan. A., Buscar y
Alarma para cada aplicación.
• Entrada al menú
<Ir a predefinido> [95]
PREDEFINIDOS RESERVADOS
• Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el
interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después de
reiniciar la cámara.
• Descripción
• Debido a que el método de funcionamiento puede
ser diferente en cada controlador disponible,
consulte el manual del controlador si la cámara no se
puede controlar correctamente.
• Función
Algunos números de predefinidos están reservados
para funciones especiales.
<Ir a predefinido> [95]
: entra en el menú de OSD
<Ir a predefinido> [131~134] : ejecuta la función de Patrón 1~4
<Ir a predefinido> [141~148] : ejecuta la función de Pan. autom. 1~8
<Ir a predefinido> [151~158] : ejecuta la función de Buscar 1~8
COMPROBACIÓN PREVIA DE
LAS FUNCIONES PREDEF. Y
PATRÓN
<Ir a predefinido> [161~164] : define la salida de relé 1~4 en NO
• Compruebe de antemano cómo utilizar las
funciones Predefinido, Buscar, Pan A. y Patrón con
el controlador o el DVR para utilizar la cámara con
ellos. (Consulte el manual del teclado del sistema.)
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA
• Si la cámara se somete de forma continua a un
entorno de altas temperaturas (por encima de 50°C
o 122°F) durante un tiempo prolongado, es posible
que la cámara pierda el enfoque.
Como resultado, se obtendrá una imagen borrosa.
En este caso, se recomienda activar “CALIBRACIÓN
AUTOMÁTICA” ejecutando Predefinido 165.
• Si ejecuta la CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA, la
cámara calibrará su enfoque cada 6 horas. Para
desactivar esta función, ejecute Predefinido 166.
<Ir a predefinido> [170]
: define el modo de CLF de cámara en NO
<Ir a predefinido> [171]
: define el modo de CLF de cámara en ALTA
<Ir a predefinido> [174]
: define el modo de enfoque de cámara en
AUTOM.
<Ir a predefinido> [175]
: define el modo de enfoque de cámara en Manual
<Ir a predefinido> [176]
: define el modo de enfoque de cámara en
SEMIAUTOM.
<Ir a predefinido> [177]
: define el modo de Día y noche en AUTO1
<Ir a predefinido> [178]
: define el modo de Día y noche en NOCHE
<Ir a predefinido> [179]
: define el modo de Día y noche en DÍA
<Ir a predefinido> [190]
: define el modo de visualización de OSD en
AUTO
(Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefinido> [191]
: define el modo de visualización de OSD en NO
(Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefinido> [192]
: define el modo de visualización de OSD en SÍ
(Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefinido> [193]
: define la visualización de la máscara de
privacidad en NO
<Ir a predefinido> [194]
: la visualización de la máscara de privacidad en SÍ
<Ir a predefinido> [167]
: define el mando proporcional de zoom en SÍ
<Def.pred.> [167]
: define el mando proporcional de zoom en NO
<Ir a predefinido> [200]
: Zoom digital activado
<Ir a predefinido> [201]
: Zoom digital desactivado
Español – 15
SPA
• Si el controlador o el DVR no tienen ningún botón
de patrón o función, utilice las teclas de acceso
directo con las funciones predefinidas. Para más
información, consulte “Predefinidos reservados” de
este manual.
<Def.pred.> [161~164] : define la salida de relé 1~4 en SÍ
Funcionamiento
PREDEFINIDO
• Función
Como posición de Predefinido es posible almacenar
un máximo de 127 posiciones.
El número de Predefinido se puede asignar desde 1 a
128, excepto el 95 que está reservado para iniciar el
menú de OSD.
Las características de la cámara (es decir, balance de
blanco, exposición automática) se pueden configurar
independientemente en cada predefinido y se
ajusta utilizando el menú de la OSD. Junto con un
Predefinido es posible reactivar cuatro salidas de relés.
• Definir el predef
<Def.pred.> [1~128]
• Ejecutar el predef
<Ir a predefinido> [1~128]
• Suprimir el predef.
Para suprimir el predefinido, utilice el menú de OSD.
PANORÁMICA AUTOMÁTICA
• Función
Al utilizar la función Pan. autom., puede hacer que
la cámara se mueva de forma repetida entre dos
posiciones predefinidas. Cuando se ejecuta la función
Pan. autom., la cámara se mueve desde el 1er
• Ejecutar Pan. autom.
Método 1) <Ejecutar Pan. autom.> [Pan. A. Nº] [Intro]
Método 2) <Ir a Predefinido > [Pan. A. Nº+140]
Ej.) Ejecutar Pan. A. 2: <Ir a predefinido> [142]
• Suprimir Pan. A.
Para suprimir Pan. autom., utilice el menú de OSD.
PATRÓN
• Función
La función Patrón significa que una cámara memoriza su
trayectoria (principalmente una trayectoria curva) mediante
el joystick del controlador durante el tiempo asignado y
repite la trayectoria exactamente de la forma memorizada.
Están disponibles 4 patrones y en un patrón es
posible memorizar un máximo de 1.000 comandos de
comunicación.
• Definir patrón
Es posible crear un patrón mediante uno de los dos
métodos siguientes.
Método 1) <Definir patrón> [Nº de patrón]
– La pantalla de edición del patrón aparece como
se muestra a continuación.
EDITAR PATRÓN 1
R
ón
SA
2º predefinido
i
cc
ire
1
AR
D
ón
SC
i
cc
re
1er predefinido
2
Di
predefinido asignado hasta el 2º punto en el sentido
de las agujas del reloj (SAR). A continuación, la cámara
se mueve desde el predefinido asignado como el 2º
punto al predefinido asignado como el 1er punto en el
sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR).
En caso de que el predefinido asignado como el 1er
punto sea el mismo que el asignado como el 2º punto,
la cámara gira en su eje 360° en el sentido de las
agujas del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360° en el
sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR).
La velocidad puede configurarse desde 1°/seg. hasta
180°/seg.
• Definir Pan. autom.
Para definir Pan. autom., utilice el menú de OSD.
[CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.]
0/0/X1/N
– En un patrón es posible memorizar el movimiento
del Joystick y el movimiento predefinido.
– El tamaño restante de la memoria aparece en la
barra de progreso.
– Para guardar la grabación, pulse la tecla
CERCA y para cancelar, pulse la tecla LEJOS.
Método 2) OSD utilizando el menú de OSD: consulte
la sección “Cómo utilizar el menú de OSD”.
• Ejecutar patrón
Método 1) <Ejecutar patrón> [Nº de patrón] [Intro]
Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ejecutar patrón> [2] [Intro]
Método 2) <Ir a predefinido> [Nº de patrón+130]
Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ir a predefinido> [132]
• Suprimir patrón
Utilice el menú de OSD para suprimir un patrón.
16 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
a Cuando se guarde/ejecute el PATRÓN, PAN./INCL.
funciona con GIRO AUTOM. desactivado (NO).
Funcionamiento
OTRAS FUNCIONES
• Función
La función Buscar permite ejecutar la secuencia de
predefinidos, patrón y/o pan. autom. Es posible memorizar
un máximo de 8 búsquedas. Cada búsqueda puede tener
un máximo de 20 entidades de acciones que se pueden
ser predefinidos, patrones o panorámicas automáticas.
La velocidad del predefinido se puede configurar junto con
el patrón y la panorámica automática en la configuración
de la búsqueda.
El tiempo de espera entre acciones también se puede
configurar.
• Bloqueo de predefinido
Esta función se ha creado para proteger los datos
de los valores predefinidos contra la sobrescritura no
autorizada. Si Bloqueo predef. está definido en SÍ, se
deshabilita el comando de guardar predefinido que
utiliza la tecla directa mientras que guardar predefinido
utilizando el menú de OSD está disponible.
• Acción de encendido
Esta función permite reanudar la última acción
ejecutada antes de apagar. La mayoría de las acciones
como Predefinido, Patrón, Pan. autom. y Buscar están
disponibles para esta función, pero las acciones del
mando no están disponibles para reanudar.
Si no se han configurado las funciones como Predef,
Patrón, Pan Aut y Buscar, la cámara se desplazará
automáticamente a la posición de inicio tras reiniciar.
Si se activa Acción enced., la cámara continuará la
última función que se ejecutó tras reiniciar.
• Giro automático
En el caso de que el ángulo de inclinación llegue a
la parte superior de la órbita de inclinación (90°), la
cámara del módulo del zoom prosigue el movimiento
en la dirección de inclinación opuesta (180°) para
continuar con el seguimiento de los objetivos. Tan
pronto como la cámara del módulo de zoom pase por
la parte superior de la dirección de inclinación (90°),
las imágenes se invierten automáticamente y aparece
F en pantalla. Si esta función se define en NO, el
rango del movimiento de inclinación es 0 ~ 90°.
• Acción de aparcamiento
Esta función permite ubicar la cámara
automáticamente en una posición específica si el
operador no utiliza el controlador durante unos
instantes. El tiempo de aparcamiento se puede definir
como un intervalo de entre 5 segundos y 4 horas.
• Entrada de alarma
Se utilizan 8 entradas de alarma. Si se activa un
sensor externo, la cámara puede ajustarse para ir
a la posición predefinida correspondiente. Hay que
indicar que la entrada de alarma más reciente entra
en funcionamiento si se activan varios sensores.
• Salida de alarma
Existen 4 canales de salidas de alarma y todos ellos
pueden asignarse a cierto número de predefinido.
Por ejemplo, si asigna el Predefinido a AO2, si se
ejecuta el Predefinido 5 se activará AO2.
• Máscara de zona privada
Para proteger la privacidad, es posible crear un
máximo de 8 máscaras de privacidad en la posición
arbitraria para ocultar objetos como ventanas,
tiendas o casas privadas. Con el sistema de
Tiempo de espera
Predefinido 1
Patrón 1
Buscar 1
Máx. 20 entidades
• Definir búsqueda
Utilice el menú de OSD para crear una búsqueda.
• Ejecutar búsqueda
Método 1) <Ejecutar búsqueda> [Nº de búsqueda]
[ENTER]
Método 2) <Ir a Predefinido > [Nº búsqueda Nº+140]
Ej.:) Ejecutar búsqueda 7: <Ir a predefinido> [157]
• Suprimir búsqueda
Utilice el menú de OSD para suprimir.
PROGRAMACIÓN
• Función
La función Programación permite ejecutar una
función apropiada como Predefinido, Pan. autom.,
Buscar, Patrón, Inicio, en el día y hora designados.
Por ejemplo, si configura una regla el Martes a
las 9:00 AM y el Predefinido 1 (digamos, Puerta
principal), la cámara irá a la puerta principal todos
los martes a las 9:00 AM. Si elige Día de la semana,
la cámara irá a la puerta principal todos los días
excepto el fin de semana.
Es necesario indicar que por el reloj de tiempo
real, se conservarán los datos de hora aunque se
produzca un apagón. La configuración de la hora
inicial y del día es esencial para el funcionamiento
correcto de la función de programación.
• Definir programación
Utilice el menú de OSD para crear una programación.
• Ejecutar programación
Utilice el menú de OSD de activación de la programación
• Suprimir programación
Utilice el menú de OSD para suprimir.
Español – 17
SPA
BUSCAR
Funcionamiento
coordenadas esféricas, es posible utilizar la potente
función de máscara de zona privada.
• Configuración GENERAL/ESPECIAL de imagen
BB (balance de blanco) y EA (exposición automática)
se pueden configurar independientemente para cada
predefinido. Existen 2 modos, “General” y “Especial”.
El modo General significa que BB o EA pueden
configurarse de forma total y simultánea para todos los
predefinidos en el menú “CONF. ZOOM CÁMARA”.
El modo Especial significa que BB o EA se pueden
configurar de forma independiente o por separada
para cada predefinido en cada menú de configuración
de predefinido. Cada valor de BB/EA especial debe
activarse en la misma medida cuando la cámara llega
a cada ubicación predefinida.
Durante una operación con el mando, debe aplicarse
el valor general de BB/EA. Todos los valores
especiales de BB/EA no se cambiarán aunque cambie
el valor general de BB/EA.
• Enfoque semiautomático
Este modo intercambia automáticamente el modo de
enfoque entre manual y automático según la operación.
El enfoque manual se activa en una operación
predefinida y el modo automático se activa durante una
operación con el mando. Con el modo manual en los
predefinidos, los datos de enfoque se memorizan de
antemano en cada predefinido y la cámara recupera los
datos de enfoque correspondientes a los predefinidos
tan pronto como la cámara llega a un predefinido. Debe
acortar el tiempo para lograr el enfoque.
El modo de enfoque cambia automáticamente a
automático cuando se inicia la operación con el mando.
VISUALIZACIÓN DE OSD DE LA
PANTALLA PRINCIPAL
Etiqueta de
predef. 1
ETIQUETA12345
PREDEF.1
Fecha/Hora
Título de acción
Información
de alarma
ID de cámara
Información de P/T/Z
ID de cámara actual (Dirección).
• Título de acción
A continuación se incluyen los posibles títulos de
acciones y sus significados.
“DEF.PRED. ×××”
“PREDEF. ×××”
“PATRÓN ×”
“PAU×/PREDEF. ×××”
“SIN DEF.”
• Etiqueta de predefinido
La etiqueta almacenada para un predefinido específico.
• Información de alarma
Esta información muestra el estado actual de la
entrada de alarma.
La “I” significa entrada y la “O” salida. Si una entrada
está en estado SÍ, mostrará el número de entrada.
Si una entrada tiene el estado NO, aparecerá ‘-’. De
igual forma “O :1” significa que 1 está activada “O :-“
que está desactivada.
Ej.) Cuando el Punto 2 de las entradas está activado
y la Salida 1 está activada, la OSD aparecerá como
se muestra a continuación.
• Giro de imagen
Muestra que las imágenes se han invertido mediante
la función de giro automático.
• Fecha/Hora
Muestra la fecha y hora actuales.
NORMAS GENERALES DE
FUNCIONAMIENTO DE LAS
TECLAS PARA EL MENÚ
• Las opciones de menú entre < > siempre tienen un
submenú.
• En el nivel de menú, para ir al submenú, pulse la tecla
CERCA o la tecla INTRO.
• Para subir un nivel en el menú, pulse la tecla LEJOS.
Giro de imagen
ID de cámara
• Información de P/T/Z
Ángulo actual de Pan./Incl. en grados, ampliación de
zoom y dirección de brújula.
• ID de cámara
18 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
• Para ir de de una opción a otra en el menú, utilice el
joystick Arriba/Abajo o Izquierda/Derecha.
• Para cambiar el valor de una opción, utilice Arriba/
Abajo del joystick en el controlador.
• Pulse CERCA o la tecla INTRO para guardar los valores
y pulse la tecla LEJOS para cancelar los valores.
Cómo utilizar el menú OSD
• Dirección
MENÚ PRINCIPAL
CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
MENÚ RAÍZ
<INF. DEL SISTEMA>
<CONF. PANTALLA>
<CONF. MOVIMIENTO>
<CONF. FUNCIÓN>
<CONF. CÁMARA>
<CONF. SISTEMA>
<INICIALIZAR SISTEMA>
CONF. PANTALLA
ID DE CÁMARA
INF. DE PTZ
TÍTULO DE ACCIÓN
ETIQUETA PREDEF.
E/S ALARMA
FECHA/HORA
<ZONA PRIVADA>
SALIR
• Inf. del sistema
Muestra la información y la configuración actual.
• Conf. pantalla
Habilita/deshabilita la visualización de la OSD en la
pantalla principal.
• Conf. movimiento
Configuración de los ajustes relacionados con el
movimiento
• Conf. función
Configuración de diversas funciones como Predef.,
Pan. autom., Patrón, Buscar y Program.
• Conf. cámara
Configuración de las funciones y los datos
relacionados con la cámara.
• Conf. sistema
Configuración de los ajustes básicos del sistema.
• Inicializar sistema
Inicializa la configuración del sistema y define todos los
datos con la configuración predeterminada de fábrica.
SI
AUTOM.
AUTOM.
AUTOM.
AUTOM.
SI
ATRÁS
SALIR
Este menú habilita/deshabilita la visualización de la OSD en
la pantalla principal. Si una opción se define en AUTOM., la
opción sólo aparece cuando se cambia su valor.
[SÍ / NO]
• ID de cámara
[SÍ/NO/AUTOM.]
• Inf. de PTZ
[SÍ/NO/AUTOM.]
• Título de acción
[SÍ/NO/AUTOM.]
• Etiqueta Predef.
[SÍ/NO/AUTOM.]
• E/S alarma
[SÍ / NO]
• Fecha/Hora
• <Zona privada>
Inicia el menú de configuración
de máscara de zona privada.
CONFIGURACIÓN DE LA
MÁSCARA DE ZONA PRIVADA
Seleccione un área en la imagen para enmascararla.
• Nº máscara
[1~8]
SPA
INFORMACIÓN DEL SISTEMA
ZONA PRIVADA
Nº MÁSCARA
1
SIN DEF.
PANTALLA
NO
BORRAR MÁSC. CANCELAR
<EDITAR MÁSCARA>
INF. DEL SISTEMA
VERS. FIRMWARE
SIST. COLORES
PROTOCOLO
VEL. BAUDIOS
DIRECCIÓN
Muestra el ID de la cámara actual
para el control PTZ.
1.00S36
NTSC
SAMSUNG
9600
255
ATRÁS
SALIR
ATRÁS
SALIR
• Vers. firmware
Muestra la versión actual del firmware de la cámara.
• Sist. colores
Muestra el sistema de vídeo analógico actual de la cámara.
• Protocol
Muestra el protocolo actual del control PTZ
• Vel. baudios
Muestra la velocidad en baudios
actual del control PTZ.
Seleccione el número de máscara. Si la máscara
seleccionada ya tiene datos, la cámara se mueve como
si estuviera definida.
De lo contrario, “SIN DEF.” aparecerá bajo “Nº máscara”.
• Pantalla
[SÍ/NO]
Define si la cámara hace que una máscara aparezca
o no en las imágenes.
Español – 19
Cómo utilizar el menú OSD
• Borrar másc.
[CANCELAR/OK]
Borra los datos en el nº de máscara seleccionado.
❖ Configuración del área de zona privada
EDITAR MÁSCARA 1
It is noted that during PAN/TILT control like jog
action, the object behind the privacy mask can be
disclosed in a short period of time.
CONFIGURACIÓN DE MOVIMIENTO
CONF. MOVIMIENTO
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
Mueva la cámara al área que desee enmascarar.
A continuación, aparecerá el menú para ajustar el
tamaño de máscara.
Si el ángulo de inclinación se encuentra entre 90° y
90°, no puede configurar la máscara de zona privada.
Si se designa el ángulo de inclinación por encima
de 90° (región de imagen girada), la cámara
irá automáticamente a una posición idéntica
cambiando el ángulo de inclinación en menos
de 90° y moviendo el ángulo de panorámica 180
relativamente.
❖ Ajuste del tamaño de la zona privada
EDITAR MÁSCARA 1
BLOQUEO PREDEF. NO
ACCIÓN ENCEND. SI
GIRO AUTOM.
SI
MÁX.VEL.MANDO
140/SEG
DIRECC. MANDO
INVERSA
CONG. PREDEF.
NO
<CONF. ACCIÓN APARC.>
<CONF. ENTRADA ALARMA>
ATRÁS
SALIR
Configuración de las funciones generales de
movimientos panorámicos/de inclinación.
• Bloqueo predef.
• Acción de encendido
Ajuste el tamaño de la máscara. Utilice el joystick o los
botones de flecha para ajustar el tamaño de la máscara.
• ◄► (Izquierda/Derecha) Ajusta la anchura de la
máscara
• ▲▼ (Arriba/Abajo)
Ajusta la altura de la
máscara.
• Acercar/Alejar
Zoom Cambia el color
de la máscara.
Para ocultar completamente una zona concreta
independientemente de los movimientos PT de alta
velocidad, se recomienda que el tamaño de la máscara
sea un 20% mayor que el tamaño original del objetivo.
20 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
[SÍ/NO]
Consulte la sección “Otras funciones” (página 17).
• Giro autom.
[SÍ/NO]
Consulte la sección “Otras funciones” (página 17).
• Máx. vel. mando
[ZOOM:CAMBIAR COLOR]
[◄►:AJUSTAR ANCHO MÁSC.]
[▲▼:AJUST ALT. MÁSCARA]
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANC]
[SÍ/NO]
Si está activado Bloqueo predef., es imposible
configurar y suprimir Predef., PANA, Patrón y
BUSCAR. Sólo es posible ejecutar estas funciones.
Para configurar y suprimir estas funciones, entre en
el menú de OSD.
[2°/seg. ~200°/seg.]
Ajusta la velocidad máxima del mando. La velocidad
del mando es inversamente proporcional al índice del
zoom. Cuanto más alta sea la ampliación del zoom,
menor será la velocidad de panorámica/inclinación.
• Dirección del mando
[INVERSA/NORMAL]
Si se define en ‘Normal’, la vista en pantalla se
mueve en la misma dirección con la inclinación del
mando. Si se selecciona ‘Inversa’, la vista en la
pantalla se mueve de forma inversa.
• Cong. predef.
[SÍ/NO]
En el punto inicial del movimiento predefinido, la
cámara comienza a congelar la imagen del punto
inicial. La cámara sigue mostrando la imagen del
punto inicial durante el movimiento predefinido y
no muestra las imágenes que la cámara obtiene
durante el movimiento predefinido. Tan pronto como
la cámara se detiene en el punto final predefinido, la
cámara empieza a mostrar las imágenes en directo
que obtiene en el punto final predefinido.
Cómo utilizar el menú OSD
❖ Configuración de la acción de aparcamiento
CONF. ACCIÓN APARC.
ACTIV. APARC.
TIEMPO ESPERA
ACCIÓN APARC.
NO
00:10:00
INICIO
ATRÁS
SALIR
CONF. FUNCIÓN
<CONF.
<CONF.
<CONF.
<CONF.
<CONF.
PREDEF.>
PAN. A.>
PATRÓN>
BÚSQUEDA>
PROGRAM.>
ATRÁS
SALIR
Si Activ. aparc. se define en SÍ, la cámara ejecuta
automáticamente la función asignada si no hay ningún
comando PTZ durante el “Tiempo de espera” asignado.
• Activ. aparc.
[SÍ/NO]
• Tiempo espera
[5 seg. ~ 4 horas]
El tiempo aparece con el formato “hh:mm:ss” y
puede cambiarlo en unidades de 1 seg.
• Acción de aparcamiento
[INICIO/PREDEF./PATRÓN/PAN AUT/BUSCAR]
Ej.) Si se selecciona INICIO para la acción de
aparcamiento, la cámara irá a la posición inicial
cuando no exista ningún comando PTZ durante el
“Tiempo de espera” asignado.
❖ Configuración de entrada de alarma
CONF. ENTRADA ALARMA
N.0
N.0
N.0
N.0
N.0
N.0
N.0
N.0
PREDEF.1
SIN USAR
SIN USAR
SIN USAR
PREDEF.1
SIN USAR
SIN USAR
SIN USAR
ATRÁS
SALIR
Haga coincidir la entrada del sensor de alarma con
una de las posiciones predefinidas. Si se activa un
sensor externo, la cámara irá a la posición predefinida
correspondiente cuando se predefine esta opción.
Configure las 5 funciones especiales con este menú
• Conf. predef.
Es posible asignar 127 predefinidos desde el 1 al
128 excepto el predefinido 95 reservado al menú.
• Conf. pan. a.
Están disponibles hasta 8 panorámicas automáticas,
que hacen moverse a la cámara lentamente entre
dos puntos predefinidos.
• Conf. patrón
En el domo es posible almacenar hasta 4 patrones.
En esta función, los datos de trayectoria creados
mediante el movimiento manual del Joystick se
registran y puede reproducir automáticamente la
misma trayectoria siempre que sea necesario.
• Conf. búsqueda
Pueden definirse hasta 8 búsquedas.
En una búsqueda, se asignan 20 entidades como
máximo a partir de cualquier combinación de
Predef./Pan. autom./Patrón. Si se ejecuta una
búsqueda, la cámara ejecutará cada entrada
secuencialmente.
• Conf. program.
Es posible asignar 7 reglas de programación por día
y hora. Por cada regla es posible definir las acciones
apropiadas (como Inicio, Predefinido, Pan autom.,
Patrón y Buscar). Asimismo, es posible utilizar Día
de la semana y Fin de semana en una regla para
simplificarla.
• Tipo de alarma
[Normal ABIERTO (N.A) / Normal CERRADO(N.C)]
Define el tipo de entrada.
• Acción de alarma
[SIN USAR/INICIO/PREDEF. 1~128/PANA 1~8,
PATRÓN1~4, BUSCAR 1~4]
Por cada entrada de alarma, puede asignar las
funciones de contraacción (Predef., Pan. autom.,
Patrón, Buscar).
Español – 21
SPA
ALARMA1
ALARMA2
ALARMA3
ALARMA4
ALARMA5
ALARMA6
ALARMA7
ALARMA8
CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE PREDEFINIDO
CONF. PREDEF.
Nº PREDEF.
1
<EDITAR ESCENA>
<ETIQUETA>
WINDOWS
BORRAR PRED.
CANCELAR
AJUSTE CÁM.
GENERAL
SAL. ALARMA
----
controlar libremente junto con la ejecución del
predefinido. El carácter “-“ representa el estado
desconectado y el número que representa cada bit
significa que está activado.
Ej.) Si se define que sea -23-, el relé de salida 2,
3 estará activado y el 1, 4 estarán desactivados,
cuando se ejecute este predefinido.
❖ Editar escena de predef.
EDITAR ESCENA - PREDEF. 1
ATRÁS
SALIR
• Nº de predef.
[1~128]
Si ya se ha definido un predefinido seleccionado,
la cámara va a la posición predefinida y aparecen
en el monitor las características predefinidas como
Etiqueta y Salidas de relé.
Si no se ha definido un predefinido seleccionado,
aparece en el monitor “SIN DEFINIR”.
• Editar escena
Redefine la posición de la escena actual del
predefinido (es decir, PTZ).
① Utilizando el joystick, mueva la cámara a la
posición que desee.
② Pulsando CERCA o la tecla INTRO guarde los
datos de PTZ actuales.
③ Pulse la tecla LEJOS para cancelar.
• Etiqueta
Edita la etiqueta que se va a mostrar en el monitor al
ejecutar el predefinido.
Se admite hasta 10 caracteres alfabéticos.
• Borrar predef.
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
❖ Editar etiq. predef.
ETIQUETA - PREDEF. 1
[█
]
---------1234567890
ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRST
UVWXYZabcd
efghijklmn
opqrstuvwx
yz<>-/:.
[CANCELAR/OK]
Suprime los datos del predefinido actual
• Ajuste CÁM
[GENERAL/ESPECIAL]
BB (balance de blanco) y EA (exposición automática)
se pueden configurar independientemente en cada
predefinido. Existen 2 modos, “General” y “Especial”.
El modo General significa que BB o EA pueden
configurarse de forma total y simultánea para todos
los predefinidos en el menú “CONF. CÁMARA”.
El modo Especial significa que BB o EA se
pueden configurar de forma independiente o por
separada para cada predefinido en cada menú de
configuración de predefinido. Cada valor de BB/EA
especial debe activarse en la misma medida cuando
la cámara llega a cada ubicación predefinida.
Durante una operación con el mando, debe aplicarse
el valor general de BB/EA.
Todos los valores especiales de BB/EA no deben
cambiar aunque cambie el valor general de BB/EA.
Si se selecciona “Especial’, aparece en el monitor el
menú para definir BB/EA.
• Sal. alarma
El estado de las cuatro salidas de alarma se puede
22 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
OK
CANCELAR
① Edita la etiqueta que se va a mostrar en
el monitor cuando la cámara llegue a los
predefinidos. En el menú Editar etiqueta, un
rectángulo inverso es el cursor. Tan pronto
como se termine de seleccionar el alfabeto, el
cursor se dirige al siguiente dígito.
[
]
Posición actual del cursor
② Utilizando Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo del
joystick, vaya al carácter apropiado en el juego
de caracteres. Para elegir el carácter, pulse
CERCA o la tecla INTRO.
Cómo utilizar el menú OSD
Carácter de retroceso
Carácter de espacio
Para utilizar un espacio, elija el carácter de
espacio (“ ”). Para suprimir un carácter anterior,
utilice el carácter de retroceso (“ ”).
③ Para completar la edición de la etiqueta, mueva
el cursor a “OK” y pulse CERCA o la tecla
INTRO para guardar la etiqueta completa. Para
abortar el cambio actual, mueva el cursor a
“Cancelar” y pulse CERCA o la tecla INTRO.
CONF. DE AUTOPAN
CONF. PAN. A.
• PANA (PAN AUTOM.) Velocidad [1°/seg ~180°/seg.]
Define la velocidad de la panorámica automática
desde 1°/seg. hasta 180°/seg.
• Borrar PANA (PAN AUTOM) [CANCELAR/OK]
Suprime los datos de la panorámica automática
actual.
CONFIGURACIÓN DE PATRÓN
CONF. PATRÓN
APAN NO
1ª POS.
2ª POS.
VEL. PAN.A.
BORRAR PAN.A
Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara
se mueve desde el 1er predefinido asignado hasta
el 2º punto en el sentido de las agujas del reloj
(SAR). A continuación, la cámara se mueve desde el
predefinido asignado como el 2º punto al predefinido
asignado como el 1er punto en el sentido contrario a
las agujas del reloj (SCAR).
En caso de que el predefinido asignado como el
1er punto sea el mismo que el asignado como el 2º
punto, la cámara gira en su eje 360° en el sentido de
las agujas del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360°
en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR).
1
SIN USAR
SIN USAR
30/SEG
CANCELAR
ATRÁS
SALIR
ATRÁS
SALIR
[1~8]
Selecciona el número de pan. autom. que se
va a editar. Si no se ha definido la pan. autom.
seleccionada, aparece “SIN USAR” en la 1ª y 2ª
posiciones.
• 1ª posición / 2ª posición
1
SIN DEF.
BORRAR PATRÓN CANCELAR
<EDITAR PATRÓN>
[PREDEF 1~128]
Configure la 2 posición de la función de pan. autom.
Si no se ha definido el predefinido seleccionado,
aparecerá “SIN DEFINIR” como se muestra a
continuación.
• Nº de patrón
[1~4 ]
Selecciona el número de patrón que se va a editar.
Si no se ha definido el número de patrón
seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del
número de patrón seleccionado.
• Borrar patrón
[CANCELAR/OK]
Suprime los datos del patrón actual
• Editar patrón
Inicia la edición del patrón.
CONF. PAN. A.
APAN NO
1ª POS.
2ª POS.
1
PREDEF.5
PREDEF.8
SIN DEF.
Español – 23
SPA
• Nº de pan. autom.
Nº PATRÓN
Cómo utilizar el menú OSD
❖ Editar patrón
① Utilizando el Joystick, vaya a la posición inicial
con el zoom apropiado. Para iniciar la grabación
de patrón, pulse CERCA o la tecla INTRO. Para
salir de este menú, pulse la tecla LEJOS.
CONFIGURACIÓN DE BÚSQUEDA
CONF. BÚSQUEDA
Nº BÚSQUEDA
1
SIN DEF.
BORRAR BÚSQ. CANCELAR
<EDITAR BÚSQUEDA>
EDITAR PATRÓN 1
ATRÁS
SALIR
IR A POSICIÓN INICIO
[CER:INIC/LEJ:CANCEL]
0/0/x1/N
② Mueva la cámara con el joystick del controlador
o ejecute la función predefinida para memorizar
la trayectoria (principalmente una trayectoria
curva) en un patrón seleccionado. El tamaño
total de la memoria y el tamaño de memoria
restante aparecen en forma de barra. En un
patrón es posible almacenar un máximo de
1.000 comandos de comunicación.
EDITAR PATRÓN 1
• Nº de búsqueda
[1~8]
Selecciona el número de búsqueda que se va a editar.
Si no se ha definido el número de búsqueda
seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del
número de búsqueda seleccionado.
• Borrar búsqueda
• Editar búsqueda
① Pulse CERCA o la tecla INTRO en la lista “Nº”
para iniciar la configuración de la búsqueda.
EDITAR BÚSQUEDA
1
2
3
4
5
③ Para guardar los datos y salir, pulse CERCA
o la tecla INTRO. Para cancelar la grabación
y borrar los datos de grabación, pulse la tecla
LEJOS.
Inicia la edición de la
búsqueda.
❖ Editar búsqueda
Nº ACCIÓN Nº
[CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.]
0/0/X1/N
[CANCELAR/OK]
Suprime los datos de la búsqueda actual
1
ESP. OPC.
NING.
NING.
NING.
NING.
NING.
GUAR
CANCELAR
[CERCA:EDIT]
② Hay que indicar que en una búsqueda se admite
un máximo de 20 funciones. Mueva el cursor
arriba/abajo y pulse CERCA o la tecla INTRO
para configurar.
EDITAR BÚSQUEDA
Nº ACCIÓN Nº
1
2
3
4
5
1
ESP. OPC.
NING.
NING.
NING.
NING.
NING.
GUAR
[CERCA:EDIT ACC]
CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN]
24 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
③ Configure la acción, el tiempo de espera y la
opción. Observe que el elemento seleccionado
aparece al inverso. Mueva el Izquierda/Derecha
para seleccionar elementos y mueva el cursor
Arriba/Abajo para cambiar cada valor.
EDITAR BÚSQUEDA
⑤ Tras finalizar de configurar una acción, pulse
CERCA o la tecla INTRO para subir un nivel
en el menú (Paso ②). Mueva el cursor Arriba/
Abajo para seleccionar el número de acción y
repita desde el paso ② al paso ④ para editar la
búsqueda seleccionada.
1
EDITAR BÚSQUEDA
Nº ACCIÓN Nº
Nº ACCIÓN Nº
1
2
3
4
5
1
ESP. OPC.
NING.
NING.
NING.
NING.
NING.
GUAR
[◄ ►:MOV. CURSOR]
CANCELAR [▲▼:CAMB. VAL.]
1
2
3
4
5
PREDEF.
NING.
NING.
NING.
NING.
ESP. OPC.
1 00:03 360
GUAR
[CERCA:EDIT ACC]
CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN]
• Nº de acción
[NINGUNO/PREDEF/PAN AUTOM./PATRÓN]
• ESP.
[1 seg. ~ 4 minutos]
Define el tiempo de espera entre funciones
• OPC.
Opción. Representa la velocidad del
predefinido (2~360) cuando se selecciona el
predefinido. Debe ser el número de repetición
(1~255) cuando se selecciona Patrón o Pan.
autom. para Acción
④ Configure elementos como Acción, NO., ESP. y
OPC.
EDITAR BÚSQUEDA
1
2
3
4
5
EDITAR BÚSQUEDA
Nº ACCIÓN Nº
1
2
3
4
5
PREDEF.
NING.
NING.
NING.
NING.
1
ESP. OPC.
1 00:03 360
GUAR
CANCELAR
SPA
Nº ACCIÓN Nº
1
⑥ Tras finalizar la configuración de todas las
acciones, pulse la tecla LEJOS para salir.
A continuación, el cursor debe moverse a
“GUARDAR” Pulse CERCA o la tecla INTRO
para guardar datos.
ESP. OPC.
PREDEF. 1 00:03 360
NING.
NING.
NING.
NING.
GUAR
[◄ ►:MOV. CURSOR]
CANCELAR [▲▼:CAMB. VAL.]
Español – 25
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE PROGRAMACIÓN
El significado de cada valor:
DÍA
Días: LUN MAR MIE
VIE SÁB DOM
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO
DÍA HORA ACC.
1 SIN DEF.
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
• Activar maestro
NO
TOUT: todos los días
HORA
Formato de 24 horas
ACC.
PRE (Predefinido), PAU (Pan. autom.),
PTN (Patrón), BUS (Búsqueda), INI
(Inicio)
SÍ / NO
Decidir si se aplica esta regla o no
Si finaliza una regla, pulse CERCA o la tecla
INTRO para seleccionar otra regla.
Decida si se activa o no la función Program.
Repita este procedimiento para completar la
programación.
③ Ejemplo
❖ Editar programación
① Tras mover el cursor al número utilizando las
teclas Arriba/Abajo, pulse la tecla “CERCA”
(Intro) para editar.
– La segunda regla significa que la cámara irá
a la posición del Predefinido 12 a las 7:35
todos los miércoles.
CONF. PROGRAM.
CONF. PROGRAM.
NO
SI
SI
② Cada campo se puede seleccionar con las
teclas Izquierda/Derecha y los valores del
campo cambian utilizando las teclas Arriba/
Abajo.
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO
DÍA HORA ACC.
1 LUN 00:00 INI
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
FdS: día de la semana
SI
SI
[SÍ/NO]
ACTIVAR MAESTRO
DÍA HORA ACC.
1 SIN DEF.
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
JUE
NO
26 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
SI
SI
NO
ACTIVAR MAESTRO
DÍA HORA ACC.
1 LUN 01:20 INI
2 MIÉ 07:35 PRE
3 JUE 11:40 BUS
4 SÁB 15:17 PTN
5 FdS 23:00 INI
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
NO
12
3
1
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
* Nota: si existen conflictos entre reglas, el número
más alto tiene mayor prioridad.
* Nota: si asigna una función sin definir, no se
producirá ninguna acción.
* Sugerencia: si se utiliza un predefinido reservado,
puede crear varias programaciones. Por ejemplo,
PRS179 y PRS178 son el modo de Día y Noche
respectivamente.
(Consulte la lista Predefinido reservado (página 15)
en este manual.)
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
Configure las funciones generales del módulo de
cámara de zoom
CONF. ZOOM CÁMARA
MODO ENFOQUE SEMIAUT.
ZOOM DIGITAL SI
GIRO DE IMAGEN NO
SIN PARPADEO NO
<CONF. BALANCE BLANCO>
<CONF. EXPOSIC. AUT.>
ATRÁS
SALIR
Define el modo de enfoque de cámara.
Modo SEMIAUTOM.
Este modo intercambia automáticamente el modo
de enfoque entre manual y automático. El enfoque
manual se activa en una operación predefinida y el
modo automático se activa cuando se inicia una
operación con el mando.
Con el modo manual en los predefinidos, los datos
de enfoque se memorizan de antemano en cada
predefinido y la cámara recupera los datos de
enfoque correspondientes a los predefinidos tan
pronto como la cámara llega a un predefinido.
[SÍ/NO]
MODO BB
zAJUSTE ROJO
zAJUSTE AZUL
• Giro de imagen. [SÍ/NO]
Para mostrar la imagen volteada.
[Sí/NO]
Activa o desactiva la función Sin parpadeo. En esta
función, el modo de EA se convierte en el modo de
Prioridad de obturador y el valor de velocidad del
obturador se fijará en 1/100 seg.
AUTOM.
-----
ATRÁS
SALIR
[AUTOM./MANUAL]
En modo Manual, es posible configurar
manualmente el nivel de rojo y de azul.
• Ajuste rojo
[0~255]
• Ajuste azul
[0~255]
❖ Conf. exposic. aut.
CONFIG. EA
RSA/CLF
DÍA/NOCHE
MODO EA
NIVEL IRIS
NIVEL GAN.
VEL. OBTUR.
BRILLO
TODO DES.
AUTOM.
AUTOM.
---------
ATRÁS
SALIR
• RSA/CLF
[ TODO DES. / RDA SÍ / CLF SÍ ]
Seleccione RSA (Rango dinámico amplio) o CLF
(Compensación de luz de fondo). Todo des. significa
que se deshabilitan ambas funciones.
• DÍA/NOCHE
[AUTOM./DÍA/NOCHE]
AUTO intercambia Día / Noche
• MODO EA
AUTOM. / MANUAL / IRIS /
OBTURADOR / BRILLO
AUTOM.: modo automático completo para la función
de EA
MANUAL: en el modo manual, IRIS, NIVEL GAN.,
VEL. OBTUR. se pueden cambiar en este modo.
IRIS: modo de prioridad de iris. Puede cambiar IRIS
mientras otros valores se ajustan automáticamente.
OBTURADOR: modo de prioridad de obturador. La
velocidad del obturador se puede cambiar mientras se
ajustan otros valores automáticamente.
BRILLO: en este modo, puede asignar el valor de EA
en relación con el brillo.
Español – 27
SPA
Activa y desactiva la función de zoom digital. Si se
define en NO, se ejecuta la función de zoom óptico
pero la función de zoom se detiene al final de la
ampliación con el zoom óptico.
• Sin parpadeo
CONFIG. BB - GLOBAL
• Modo BB
• Modo de enfoque [AUTOM./MANUAL/SEMIAUTOM.]
• Zoom digital
❖ Conf. balance blanco
Cómo utilizar el menú OSD
• IRIS
[Funciona cuando el MODO EA es MANUAL o se
encuentra en modo IRIS]
CONF. FECHA/HORA
FECHA
HORA
Rango: CERRAR/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/
01/ENE/2008(MAR)
00:00:01(H/M/S)
F5.6/F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28.
(18 pasos)
• GANANCIA
[Funciona cuando el MODO EA es MANUAL]
Amplía el brillo de la imagen en caso de que el
nivel de luminancia de la señal de la imagen sea
demasiado bajo.
Rango: -3/0/2/4/6/8/10/12/14/16/18/20/22/24/26/
28 dB (16 pasos)
• Velocidad de obturador
[Funciona cuando el MODO EA es MANUAL o se
encuentra en modo OBTURADOR]
X64, X32, X16, X8, X4, X2,1/60,1/90,1/100,1/125,1/
180,1/250,1/350,1/500,1/725,1/1000,1/1500,1/
2000,1/4000,1/6000,1/10000
• Brillo
[Funciona cuando el MODO EA es BRILLO]
Ajusta el brillo de las imágenes. El iris, la
velocidad del obturador y la ganancia se ajustan
automáticamente en relación con este valor. Rango:
0~31 (32 pasos)
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
ATRÁS
SALIR
• Hora
La hora aparece con el formato HH:MM:SS.
• Config fecha/hora
Tras pulsar CERCA o la tecla INTRO, cada campo se
puede seleccionar con las teclas Izquierda/Derecha
y los valores del campo cambian utilizando las teclas
Arriba/Abajo. Para guardar los datos actualizados,
pulse de nuevo CERCA o la tecla INTRO.
Hay que indicar que el rango de configuración
de fecha está limitado desde el 01/ENE/2000 al
31/DIC/2037.
CONF. TIPO RELÉ
RELÉ1
RELÉ2
RELÉ3
RELÉ4
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL
ABIERTO
ABIERTO
ABIERTO
CERRADO
CONF. SISTEMA
<CONF. FECHA/HORA>
<TIPO RELÉ>
<CONTRASEÑA>
AJUSTAR POSICIÓN INICIO>
<AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE>
IDIOMA
ENGLISH
ATRÁS
SALIR
• Conf. sistema
Puede configurar FECHA/HORA, TIPO RELÉ,
CONTRASEÑA, POSICIÓN DE INICIO, POSICIÓN
NORTE.
• Fecha
La fecha aparece con el formato dd/mm/aaaa. El día
se calcula automáticamente al definir la fecha.
28 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
ATRÁS
SALIR
• Config. de tipo de relé
Se definen los tipos de contacto de de salidas de
relé de 4 canales. (NORMAL ABIERTO / NORMAL
CERRADO)
NORMAL ABIERTO
NORMAL CERRADO
Cómo utilizar el menú OSD
EDITAR CONTRASEÑA
[█
]
---------1234567890
ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRST
UVWXYZabcd
efghijklmn
opqrstuvwx
yz<>-/:.
----------
OK
CANCELAR
DESACTIVAR
• Configuración de contraseña
Puede definir una contraseña de 4 caracteres de
longitud. Si esta función se define en ACTIVAR, hay
que introducir esta contraseña siempre que se desee
entrar en el menú de OSD.
La CONTRASEÑA MAESTRA es: “4321”
* ¿Ajustar posición de inicio?
Cuando sustituya el bloque de la cámara o la
orientación de la cámara se modifique debido
a operaciones de mantenimiento, es muy difícil
mantener la misma orientación de la panorámica.
Por tanto, los datos de todas las funciones que
dependen de la orientación de la panorámica
como predef., patrón, buscar, pan. aut. y máscara
de zona privada dejan consiguientemente de
resultar de utilidad. Sin embargo, incluso en este
caso, puede reutilizar los datos si redefine Ajustar
Pos. inicio en la posición de Inicio anterior. Es
recomendable memorizar la escena de destino de
la posición de Inicio actual.
AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE
AJUSTAR POSICIÓN INICIO
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
• Ajustar posición inicio
• Ajustar dirección norte
Puede configurar la dirección Norte.
Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición
NORTE y pulse INTRO (CERCA/GUARDAR).
La dirección aparecerá en pantalla.
Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición
que desee y pulse INTRO (CERCA/GUARDAR).
N/NE/E/SE/S/SO/O/NO
Hay que indicar que Inicio no es aplicable hasta
llegar al ángulo de inclinación.
Si cambia el Inicio, se cambará consiguientemente
el ángulo de panorámica de todos los predefinidos,
búsquedas y patrones.
Si cambia la ubicación de Pos. inicial, la ubicación
horizontal de todas las funciones como predef.,
patrón, buscar, pan. aut. y máscara de zona privada
se cambiarán basándose en la Pos. inicial modificada.
[EJE DE PAN / EJE DE INCL./ ZOOM / DD]
DD es la dirección y aparecerá como:
• Idioma
Puede seleccionar el idioma que prefiera para la
pantalla LCD entre 7 opciones.
[ENGLISH/ ESPAÑOL/ FRANÇAIS/ DEUTSCH/
ITALIANO/ РУССКИЙ/ PORTUGUÊS]
Tras seleccionar un idioma, pulse la tecla Intro (CERCA).
Si no se han configurado las funciones como Predef,
Patrón, Pan Aut y Buscar, la cámara se desplazará
automáticamente a la posición de inicio tras reiniciar.
Si se activa Acción enced., la cámara continuará la
última función que se ejecutó tras reiniciar.
Español – 29
SPA
La posición de INICIO significa el origen del cálculo
del ángulo de panorámica. El valor del ángulo de
panorámica aparece en pantalla basándose en esta
posición de INICIO.
Cómo utilizar el menú OSD
INICIALIZAR SISTEMA
• Configuración de movimiento
INICIALIZAR SISTEMA
BORRAR TODOS DATOS
BORRAR AJ. PANT.
BORRAR AJ. CÁM.
BORRAR MOVIM.
BORRAR AJ. FUNC.
REINICIAR CÁMARA
REINICIAR SISTEMA
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
ATRÁS
SALIR
Bloqueo predef.
NO
Acción encend.
SÍ
Giro autom.
SÍ
Máx. vel. mando
140°/seg.
Direcc. mando
NORMAL
Cong. predef.
NO
Acción aparc.
NO
E/S alarma
NO
• Borrar todos datos
Suprime todos los datos de configuración como la
configuración de pantalla, cámara, movimiento, etc.
• Configuración de comunicaciones
Protocolo
AUTOM.
• Borrar aj. pant.
Vel. baudios
9600
Inicializa la configuración de pantalla
• Borrar aj. cám.
Inicializa la configuración de la cámara
• Borrar movim.
Inicializa la configuración de movimiento
• Borrar aj. func.
Suprime los datos de predefinido, de pan. autom.,
de patrón, de búsqueda y de programación
• Reiniciar cámara
Reinicia el módulo de cámara de zoom
• Reiniciar sistema.
Reinicia la Cámara SmartDome
❖ Tabla de configuración inicial
• Configuración de cámara
Modo Enfoque
SEMIAUTOM.
Zoom digital
SÍ
Giro de imagen
SÍ
Sin parpadeo
NO
Conf. balance blanco
AUTOM.
RSA/CLF
TODO DES.
Día/Noche
AUTOM.
Modo EA
AUTOM.
Nivel Iris
F4
Nivel Gan.
+2dB
Vel. obtur.
1/60
Brillo
13
• Configuración de pantalla
• Datos de funciones
ID de cámara
SÍ
Inf. de PTZ
AUTOM.
Predef. 1~128
Sin definir
Título de acción
AUTOM.
Pan A.1~8
Sin definir
Etiqueta predef.
AUTOM.
Patrón 1~4
Sin definir
AUTOM.
Buscar 1~8
Sin definir
Program. 1~7
Sin definir
E/S alarma
Fecha/Hora
Zona privada
SÍ
Sin definir
30 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Especificaciones
ESPECIFICACIONES
Opción
Tipo de
transmisión
CCD
Píxeles efectivos
Resolución horizontal
Índice S/N
Zoom
Longitud focal
Iluminación mín
Cámara
Salida de señal
Día y noche
Enfoque
Iris
Velocidad de
obturador
AGC
Balance blanco
RSA, CLF
Sin parpadeo
Zona privada
Detalles
SCC-C7478N : Sistema de color estándar NTSC
SCC-C7478P : Sistema de color estándar PAL
CCD EX-view HAD
SCC-C7478N : 768 (H) × 494 (V)
SCC-C7478P : 752 (H) × 582 (V)
Color: 540 / BN: 570 Línea TV
Aprox. 50 dB
Zoom óptico x36, Zoom digital x12
f=3,4mm (Angular) ~ 122,4mm (Teleobjetivo), F1.6 ~ F4.5
Iluminación
50
IRE
30
IRE
15
IRE
50
IRE
30
IRE
15
IRE
Sens arriba
No
No
No
64 veces
64 veces
64 veces
Color
1,40 Lux
0,84 Lux
0,42 Lux
0,0219 Lux
0,0131 Lux
0,0066 Lux
• Montaje en pared
B/N (S/W)
0,15000 Lux
0,09000 Lux
0,04500 Lux
0,00230 Lux
0,00140 Lux
0,00070 Lux
Salida de vídeo Compuesto: 1,0 Vp-p a 75 ohmios/BNC
Autom. / Día / Noche (ICR)
Autom. / Manual / SemiAutom.
Autom. / Manual
X64 ~ X2, 1/60 ~ 1/10,000s
• Montaje en techo
Las especificaciones de este producto están sujetas a cambio sin aviso previo.
Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la fuente de alimentación.
SPA
Autom./Manual (-3 ~ 28dB)
Autom. / Manual (ganancia de Rojo, Azul ajustable)
RSA Sí/No, CLF Sí/No
Seleccionable
Área 8
Panorámica: 360° (Sin final)
Rango
Inclinación: 180°
Predef.: 360°/seg
Veloc. Panorama/ Manual : 0,05 ~ 200°/seg. (Inversamente proporcional a Zoom)
Inclinación
Panorámica automática: 1 ~ 180°/seg.
Panorama/
Predefinido
127 Predef. (ajuste de Etiqueta, imagen de cámara)
Inclinación
Patrón
4 patrón, 1.000 comandos (unos 5 minutos)/Patrón
Panorámica
8 Pan autom.
automática
Búsqueda
8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda)
Otras funciones
Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc.
Comunicación
RS-485
Protocolo
Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables
Zona privada
8 Zona
Entrada de alarma
8 entrada
Salida de alarma
4 salida de relé
Menú / Información de PTZ, etc.
OSD
Soporte de 7 idiomas : [ENGLISH /ESPAÑOL /FRANÇAIS
/DEUTSCH/ITALIANO /РУССКИЙ /PORTUGUÊS]
SCC-C7478N : 24V CA ± 10% (60Hz ± 0,3Hz)
Entrada eléctrica
SCC-C7478P : 24V CA ± 10% (50Hz ± 0,3Hz)
Consumo energético
24 W (Calefactor apagado) / 57 W (Calefactor encendido)
General
(Ø × Al) : 259 × 265.7 (mm)
Cámara
(sólo cámara)
: 10.2 × 10.46 (inch)
Tipo de montaje en :259X404.5X 551.7 (mm)
Dimensiones
Cámara
pared (An × Al ×Pr) :10.2X15.9X21.7 (inch)
(con soporte de
Tipo de montaje en : 259X648.7 (mm)
montaje)
techo (Ø × Al)
: 10.2X25.54 (inch)
Tipo de montaje en pared : unos 6 kgf (13,2 LB)
Peso
Tipo de montaje en techo : unos 5.8 Kgf (12.8 LB)
Temp. funcionamiento
-45°C ~ 50°C(-49°F ~ 122°F)
Vida de componentes
Anillo colector: 10.000.000 rotaciones
principales
❖ Aspecto
G
Español – 31
Especificaciones
DIMENSIONES
• Soporte de montaje en pared
Unidad (mm)
ROSCA DE TUBO
• Soporte de montaje en techo
ROSCA DE TUBO
ROSCA DE TUBO
32 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Eliminación correcta de este producto(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.