Samsung SCC-C7478P Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Cámara Domo Inteligente 36x
Manual del usuario
SCC-C7478
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
www.samsung.com/global/register
SPA
2 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de
cortocircuito.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
en el manual que acompaña a la unidad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o cortocircuito, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especifi caciones. Utilizar
cualquier otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede
dañar el producto.
Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede
producir explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto.
No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera
anormal o crear un incendio.
Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión no segura puede
provocar un incendio.
Al instalar la cámara, ajústela fi rmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar
dañospersonales.
No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal, etc.) o recipientes que
contengan agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas
eléctricas u objetos que se caigan.
No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendo o
riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra,
desconecte inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso
continuado del aparato en esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más
cercano. Nunca intente desmontar o modifi car este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace
responsable de los problemas producidos por modifi caciones no autorizadas o por intentos de
reparaciones.)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Información de seguridad
Español – 3
SPA
Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendo o el riesgo
de sufrir una descarga eléctrica.
Si la cámara está instalada no se reinicia después de un fallo de alimentación con la temperatura ambiental
por debajo del punto de congelación, la cubierta del domo está helada. En este caso, la escarcha
desaparecerá después de 3 horas de haberla encendido.
(Recuerde que la temperatura de funcionamiento garantizada es -45˚C (-49˚F) sin viento.)
PRECAUCIÓN
No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares
sujetos a demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas.
No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (más de 50°C), temperaturas bajas(menos de -10°C) o
humedad elevada. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía.
Una vez esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un
incendio o el aparato puede dañarse.
Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un
incendio.
Instale el aparato en un lugar bien ventilado. Avoid aiming the camera directly towards extremely bright
objects such as sun, as this may damage the CCD image sensor.
Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol,
puesto que puede dañar el sensor de imagen CCD.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones,
evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier
momento.
10.
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Información de seguridad
4 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
instrucciones de seguridad
importantes
Lea estas instrucciones.
Consérvelas.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo únicamente con un paño seco.
No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato
(incluidos los amplifi cadores) que emita calor.
No olvide que la fi nalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proporcionarle seguridad. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos
clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizado, como
la clavija adicional, en el caso del enchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si el
encufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado para no hacerlo
en enchufes, tomas de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato.
Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especifi cados por el fabricante.
Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especifi cados por
el fabricante o suministrados junto con el equipo.
Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. Cuando se utilice una carretilla,
tenga cuidado al mover la carretilla junto con el aparato con el fi n de evitar heridas
debido a que la carretilla vuelca.
Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualifi cado. Es necesario enviar el aparato para
su reparación cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, que el cable o el enchufe de la
alimentación está dañado, se han derramado líquidos sobre el aparato o algún objeto ha caído sobre él, el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Español – 5
SPA
Índice general
Introducción
Características 6
Producto y accesorios 7
Nombre de componentes y funciones 8
Instalación
Confi guración del interruptor DIP 9
Instalación con el soporte de montaje 10
Cableado 13
Funcionamiento
Puntos de verifi cación antes del funcionamiento 15
Comprobación previa de las funciones Predef. y Patrón 15
Calibración Automática 15
Inicio del menú de OSD 15
Predefi nido reservado 15
Predefi nido 16
Panorámica automática 16
Patrón 16
Búsqueda 17
Programación 17
Otras funciones 17
Visualización de OSD de la pantalla principal 18
Cómo utilizar el menú OSD
Normas generales sobre el funcionamiento de las teclas del menú 19
Menú principal 19
Confi guración de pantalla 19
Confi guración de la Máscara de Zona Privada 19
Confi guración de movimiento 20
Confi guración de funciones 21
Confi guración de predefi nido 22
Confi guración de panorámica automática 23
Confi guración de patrón 23
Confi guración de búsqueda 24
Confi guración de la programación 26
Confi guración de la cámara 27
Confi guración del sistema 28
Inicialización del sistema 30
Especifi caciones
Especifi caciones 31
Dimensiones 32
6 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Introducción
CARACTERÍSTICAS
Especifi caciones de la cámara
Sensor de CCD: CCD EX-view HAD
TM
Ampliación de zoom: zoom óptico × 36, zoom
digital × 12 (zoom máx. × 432)
Función de rango dinámico amplio
Función Día y noche: ICR (eliminación del fi ltro de
corte de infrarrojos)
Modo de enfoque diverso: enfoque automático /
enfoque manual / enfoque semiautomático.
Independiente de los ajustes generales de cámara
para cada ubicación de predefi nido.
Potentes funciones de panorámica/Inclinación
Movimiento de panorámica/inclinación de alta
velocidad de 360°/seg. máximo
Con la tecnología Vector Drive, los movimientos
panorámicos/de inclinación se realizan en
la trayectoria más corta. Como resultado, el
tiempo de visualización del objetivo se reduce
extraordinariamente y la visualización del vídeo en
el monitor es muy natural.
La velocidad ultralenta (0,05°/seg.) permite al
operador ubicar la cámara en el objetivo deseado
con precisión y facilidad.
La velocidad de panorámica/inclinación
proporcional al zoom ayuda al operador a mover
la cámara fácilmente.
Predefi nido, patrón, panorámica
automática, búsqueda, máscara de
privacidad, programación y mucho más…
Es posible asignar hasta 127 predefi nidos como
máximo. Todos ellos tienen características
independientes como el balance de blanco, la
exposición automática, la etiqueta, la entrada/
salida de alarma, etc.
Es posible almacenar un máximo de 8 ajustes de
panorámica automática. Esto permite mover la
cámara de forma repetitiva entre dos posiciones
predefi nidas con una velocidad asignada.
Es posible grabar y reproducir un máximo de 4
patrones. Esto permite mover la cámara para
seguir una trayectoria controlada con el joystick lo
más ajustada posible.
Es posible almacenar un máximo de 8 ajustes de
acciones de búsqueda. Esto permite mover la
cámara de forma repetitiva con la combinación de
predefi nido o patrón o panorámica automática.
Una búsqueda se compone de un máximo de 20
entidades de predefi nidos/patrones/panorámicas
automáticas.
Es posible almacenar un máximo de 8 máscaras
de privacidad para proteger la privacidad de otras
personas.
Es posible asignar 7 reglas de programación por
día y hora. Por cada regla es posible defi nir las
acciones apropiadas (como Inicio, Predefi nido,
Buscar, Patrón y Pan. autom.). También es
posible utilizar el Día de la semana y Todos los
días para simplifi car la regla.
Control de PTZ (Pan./Incl./Zoom)
Con comunicación RS-485, es posible controlar
un máximo de 255 cámaras al mismo tiempo.
Es posible seleccionar el protocolo Pelco-D/
Pelco-P/ Samsung como protocolo de control en
la versión actual del fi rmware.
Menú OSD (Presentación en pantalla)
El menú de OSD se facilita para visualizar el
estado de la cámara y para confi gurar de forma
interactiva las funciones.
Es posible ver en pantalla información como el ID
de cámara, pan./incl./zoom/dirección, entrada y
salida de alarma, fecha/hora, temperatura actual y
predefi nido.
Cada elemento de visualización se puede activar
o desactivar de forma independiente.
Funciones de E/S de alarma
Están disponibles 8 entradas de sensores de
alarma y cuatro salidas de relé.
Para rechazar perfectamente ruidos y descargas
eléctricos, la entrada del sensor de alarma se
disocia con un fotoacoplador.
El rango de la señal de la entrada del sensor es
de 5,0 a 12,0 voltios de CC para adoptar diversas
aplicaciones.
Si se activa un sensor externo, la cámara
puede ajustarse para ir a la posición predefi nida
correspondiente.
Las salidas de relé se pueden asignar para que
funcionen con un predefi nido concreto.
Predefi nidos reservados para fi nes específi cos
La mayoría de los ajustes de cámara se cambian
directamente ejecutando los Predefi nidos
reservados, no hay necesidad de entrar en el
menú de OSD. Para más información, consulte
“Predefi nidos reservados” (página 15) de este
manual.
Español – 7
SPA
Introducción
PRODUCTO Y ACCESORIOS
Producto
Accesorios
Tipo montaje en pared
Tipo de montaje en techo
Llave hexagonal Tornillos de anclaje
(4 unidades)
Cinta de tefl ón
Gancho para cable de
seguridad de la carcasa
Plantilla para orifi cios
Manual del usuario Cable de seguridad
8 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Introducción
NOMBRE DE COMPONENTES Y FUNCIONES
Cubierta de Domo
No retire el vinilo de protección de la cubierta del
domo antes de fi nalizar el proceso de instalación
para proteger la cubierta del domo contra arañazos
o polvo.
En la cubierta del domo, hay un ventilador y un
calentador para eliminar la humedad de la cubierta
en forma de burbuja del domo.
Protector solar y carcasa superior
El protector solar protege la cubierta en forma
de burbuja del domo de los rayos del sol y de la
lluvia. En el protector solar se encuentra la carcasa
superior que contiene el mecanismo PTZ. Asimismo,
la carcasa superior se conectará tanto a los soportes
de montaje como a la cubierta del domo.
Soporte de montaje en pared/techo
Se utilizan para instalar la cámara en la pared o en
el techo y tiene una caja de conexiones. La caja de
conexiones del soporte incluye una caja interior.
Caja interior
El interior tiene muchas funciones importantes de
la caja de conexiones entre la cámara y el exterior.
En la parte superior de la caja, se encuentran los
interruptores DIP y las regletas de terminales para
alimentación eléctrica, vídeo, comunicación, entrada/
salida de alarma.
PROTECTOR SOLAR
Y CARCASA SUPERIOR
MECANISMO PTZ
CABLE DE SEGURIDAD DE DOMO
CABLE DE VENTILADOR Y
CALENTADOR
CALENTADOR
VENTILADOR
CAJA INTERIOR
GANCHO PARA CABLE DE SEGURIDAD DE CARCASA
CUBIERTA DE DOMO
Español – 9
SPA
Instalación
hGGpkGOX¥Y\\P
w
}GG
{ù
yzT[_\
WWWGaGY[WW
WWXGaG[_WW
WWYGaG`]WW
WWZGaGX`YWW
WW[GaGZ_[WW
WWWGaGwG
WWXGaGwTk
WWYGaGwTw
WWZGaGzhtz|un
CONFIGURACIÓN DEL
INTERRUPTOR DIP
Antes de instalar la cámara, debe ajustar los
interruptores DIP para confi gurar el ID de cámara y el
protocolo de comunicaciones.
Confi guración de ID de cámara
El número de ID de cámara se ajusta utilizando un
número binario.
A continuación se muestra un ejemplo.
Pin 1 2 3 4 5 6 7 8
Valor de ID 1 2 4 8 16 32 64 128
ex) ID=5
ex) ID=10
si(on)
no(off)
no(off)
si(on)
si(on)
no(off)
no(off)
si(on)
no(off)
no(off)
no(off)
no(off)
no(off)
no(off)
no(off)
no(off)
El rango de ID es 0~255. El valor de fábrica del ID
de cámara es 1.
Para controlar una cámara concreta, debe hacer
coincidir el ID de cámara con el ajuste de ID de
cámara del DVR o del controlador.
123456
ON
ON
78
Confi guración del protocolo de comunicaciones
Seleccione el protocolo apropiado mediante la
combinación del interruptor DIP.
Estado del interruptor
Protocolo
Pin1 Pin2 Pin3 Pin4
NO(OFF) NO(OFF) NO(OFF) NO(OFF)
Protocolo autom
SI(NO) NO(OFF) NO(OFF) NO(OFF)
PELCO-D
NO(OFF) SI(NO) NO(OFF) NO(OFF)
PELCO-P
SI(NO) SI(NO) NO(OFF) NO(OFF)
SAMSUNG
Si defi ne el protocolo como protocolo automático,
la cámara reconocerá automáticamente el tipo de
protocolo.
Para controlar utilizando el DVR o el teclado del sistema,
su protocolo debe ser idéntico al de la cámara. De lo
contrario, no es posible controlar la cámara.
Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el
interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después de
reiniciar la cámara.
El valor predeterminado de fábrica del protocolo es “Autom.”
Confi guración de la velocidad en baudios
de las comunicaciones
Seleccione la velocidad en baudios apropiada
mediante la combinación del interruptor DIP.
Estado del interruptor
Protocolo
Pin5 Pin6 Pin7
NO(OFF) NO(OFF) NO(OFF)
2400 BPS
SI(NO) NO(OFF) NO(OFF)
4800 BPS
NO(OFF) SI(NO) NO(OFF)
9600 BPS
SI(NO) SI(NO) NO(OFF)
19200 BPS
NO(OFF) NO(OFF) SI(NO)
38400 BPS
El valor predeterminado de fábrica de la velocidad
en baudios es “9600 BPS”
123456
ON
ON
78
123456
ON
ON
78
10 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Instalación
Resistencia de terminación RRS-485
El Pin 8 se utiliza para SI(NO)/NO(OFF) la
terminación RS-485.
Normalmente, debe estar en la posición NO(OFF).
Especialmente cuando experimente problemas
con la conexión larga de estilo de cadena tipo
margarita, SI(NO) este interruptor de terminación
de la última cámara.
Pin 8 RS-485 Termination Resistor
SI(NO)/NO(OFF)
INSTALACIÓN CON EL SOPORTE
DE MONTAJE
Con la plantilla de papel, marque en la pared los
orifi cios.
Tras perforar los orifi cios, coloque en los orifi cios
los cuatro tornillos de anclaje.
Después, coloque el soporte de montaje en
pared correctamente en los tornillos de anclaje.
Apriete las tuercas de los tornillos de anclaje.
Conecte los cables a las regletas de terminales
y BNC en la caja interior de la caja de
conexiones. Consulte la sección siguiente sobre
el cableado.
123456
ON
ON
78


POWER
A
LARM
BNC
VIDEO
Connector to the dome camera
Protocol,
Address DIP
RS-485
Conector a la cámara Domo
VÍDEO BNC
ALIMENTACIÓN
ALARMA
Protocolo,
Dirección
DIP
RS-485
Español – 11
SPA
Instalación
Tras enganchar el cable de seguridad en el orifi cio
del tubo [1], acople la carcasa superior al soporte
de montaje en pared girándolo al menos siete
vueltas [2]. Para fi jar la orientación de la carcasa
superior, gire fi rmemente el tirador de doble
tuerca en la dirección de las agujas del reloj [3].
Abra la cubierta de domo para instalar el
mecanismo de la cámara PTZ. Debe tenerse
cuidado de que la cubierta de domo cuelgue
correctamente del cable de seguridad interno.
Enchufe los cables del ventilador/calefactor en
los conectores de la carcasa.
Enchufe el conector del cable correctamente
desde la caja de conexiones. Tras comprobar
la orientación del conector de un toque en la
carcasa superior, introduzca mediante presión
el mecanismo PTZ en el gancho en la carcasa
superior.
Para bloquear el mecanismo PTZ en la carcasa
superior, presione los dos tiradores negros
hasta que emitan un chasquido.
G
12 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Instalación
Cierre la cubierta de domo. Preste atención
de colocar la cubierta de domo de forma que
coincida con la marca de la “fl echa”.
Apriete los cuatro tornillos de la cubierta de
domo por orden como se muestra en la imagen
que se incluye a continuación.
Para mantener el mejor sellado, el par de apriete de
cada tornillo debe estar entre 0,5 ~ 1,0 N·m (0,37 ~
0,73 lbf·pies).
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
1
2
3
4
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
Español – 13
SPA
Instalación
Controlador del teclado / DVR
Conector a la cámara Domo
DVR/ Teclado
D+ D- D+
RS-485
ALARM OUTPUT
12 34
POWER
G1234 5678
ALARM INPUT
NC.
Monitor
VÍDEO BNC
D+ D- D
RS-485
D+ D-D- D
RS-485
ALARM OUTPUT
12 34
POWER
G1234 5678
ALARM INPUT
NC.
ALARM OUTPUT
12 34
POWER
G1234 5678
ALARM INPUT
NC.
Monitor
CABLEADO
Conexión a toma de corriente
Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la potencia nominal.
Potencia nominal Rango de tensión de entrada Consumo de corriente
24V CA 19V ~29V CA 2,5 A
Comunicación RS-485
Para control PTZ, conecte esta línea al teclado y al DVR. Para controlar varias cámaras al mismo tiempo, las
líneas de comunicación RS-485 se conectan en paralelo como se muestra a continuación.
14 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Instalación
Conexión de vídeo
Conecte con el cable coaxial BNC.
Conexión de entrada de alarma
Entrada de sensor
a Recuerde que un cortocircuito entre GND y el Pin
de entrada signifi ca la activación de la alarma.
Para utilizar la entrada de alarma, deben
seleccionarse los tipos de sensor en el menú de
OSD. Los tipos de sensores son Normal abierto y
Normal cerrado. Si no se selecciona correctamente
el tipo de sensor, la alarma puede activarse de
forma inversa.
Salida de alarma
Existen 4 salidas de alarma y todas ellas son
del tipo de contacto de relé. Por tanto, no tiene
que preocuparse por la polaridad, CA/CC ni del
aislamiento entre canales. Debe tener cuidado
con la capacidad de energía del contacto del relé
mencionada anteriormente.
GND
IN 5
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 6
IN 7
IN 8
INTERNAL
INTERNA
Salida de relé
Interna
Máx. 30V CC/1A
125V CA/0,5A
Alimentación
Salida de relé
Español – 15
SPA
Funcionamiento
PUNTOS DE VERIFICACIÓN
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
Antes de aplicar energía, compruebe detenidamente
los cables.
El ID de cámara del controlador debe ser idéntico al
de la cámara que se va a controlar. El ID de cámara
se puede comprobar en Inf. del sistema en el menú
de OSD.
Si el controlador admite varios protocolos, el
protocolo debe cambiarse para que coincida con el
de la cámara.
Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el
interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después de
reiniciar la cámara.
Debido a que el método de funcionamiento puede
ser diferente en cada controlador disponible,
consulte el manual del controlador si la cámara no se
puede controlar correctamente.
COMPROBACIÓN PREVIA DE
LAS FUNCIONES PREDEF. Y
PATRÓN
Compruebe de antemano cómo utilizar las
funciones Predefi nido, Buscar, Pan A. y Patrón con
el controlador o el DVR para utilizar la cámara con
ellos. (Consulte el manual del teclado del sistema.)
Si el controlador o el DVR no tienen ningún botón
de patrón o función, utilice las teclas de acceso
directo con las funciones predefi nidas. Para más
información, consulte “Predefi nidos reservados” de
este manual.
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA
Si la cámara se somete de forma continua a un
entorno de altas temperaturas (por encima de 50°C
o 122°F) durante un tiempo prolongado, es posible
que la cámara pierda el enfoque.
Como resultado, se obtendrá una imagen borrosa.
En este caso, se recomienda activar “CALIBRACIÓN
AUTOMÁTICA” ejecutando Predefi nido 165.
Si ejecuta la CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA, la
cámara calibrará su enfoque cada 6 horas. Para
desactivar esta función, ejecute Predefi nido 166.
INICIO DEL MENÚ DE OSD
Función
Mediante el menú de OSD, es posible confi gurar las
funciones de Predefi nido, Patrón, Pan. A., Buscar y
Alarma para cada aplicación.
Entrada al menú
<Ir a predefi nido> [95]
PREDEFINIDOS RESERVADOS
Descripción
Algunos números de predefi nidos están reservados
para funciones especiales.
Función
<Ir a predefi nido> [95] : entra en el menú de OSD
<Ir a predefi nido> [131~134] : ejecuta la función de Patrón 1~4
<Ir a predefi nido> [141~148] : ejecuta la función de Pan. autom. 1~8
<Ir a predefi nido> [151~158] : ejecuta la función de Buscar 1~8
<Ir a predefi nido> [161~164] : defi ne la salida de relé 1~4 en NO
<Def.pred.> [161~164] : defi ne la salida de relé 1~4 en SÍ
<Ir a predefi nido> [170] : defi ne el modo de CLF de cámara en NO
<Ir a predefi nido> [171] : defi ne el modo de CLF de cámara en ALTA
<Ir a predefi nido> [174] : defi ne el modo de enfoque de cámara en
AUTOM.
<Ir a predefi nido> [175]
: defi ne el modo de enfoque de cámara en Manual
<Ir a predefi nido> [176] : defi ne el modo de enfoque de cámara en
SEMIAUTOM.
<Ir a predefi nido> [177] : defi ne el modo de Día y noche en AUTO1
<Ir a predefi nido> [178] : defi ne el modo de Día y noche en NOCHE
<Ir a predefi nido> [179] : defi ne el modo de Día y noche en DÍA
<Ir a predefi nido> [190] : defi ne el modo de visualización de OSD en
AUTO
(Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefi nido> [191] : defi ne el modo de visualización de OSD en NO
(Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefi nido> [192] : defi ne el modo de visualización de OSD en SÍ
(Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefi nido> [193] : defi ne la visualización de la máscara de
privacidad en NO
<Ir a predefi nido> [194] : la visualización de la máscara de privacidad en SÍ
<Ir a predefi nido> [167] : defi ne el mando proporcional de zoom en SÍ
<Def.pred.> [167] : defi ne el mando proporcional de zoom en NO
<Ir a predefi nido> [200] : Zoom digital activado
<Ir a predefi nido> [201] : Zoom digital desactivado
16 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Funcionamiento
PREDEFINIDO
Función
Como posición de Predefi nido es posible almacenar
un máximo de 127 posiciones.
El número de Predefi nido se puede asignar desde 1 a
128, excepto el 95 que está reservado para iniciar el
menú de OSD.
Las características de la cámara (es decir, balance de
blanco, exposición automática) se pueden confi gurar
independientemente en cada predefi nido y se
ajusta utilizando el menú de la OSD. Junto con un
Predefi nido es posible reactivar cuatro salidas de relés.
Defi nir el predef
<Def.pred.> [1~128]
Ejecutar el predef
<Ir a predefi nido> [1~128]
Suprimir el predef.
Para suprimir el predefi nido, utilice el menú de OSD.
PANORÁMICA AUTOMÁTICA
Función
Al utilizar la función Pan. autom., puede hacer que
la cámara se mueva de forma repetida entre dos
posiciones predefi nidas. Cuando se ejecuta la función
Pan. autom., la cámara se mueve desde el 1er
predefi nido asignado hasta el 2º punto en el sentido
de las agujas del reloj (SAR). A continuación, la cámara
se mueve desde el predefi nido asignado como el 2º
punto al predefi nido asignado como el 1er punto en el
sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR).
En caso de que el predefi nido asignado como el 1er
punto sea el mismo que el asignado como el 2º punto,
la cámara gira en su eje 360° en el sentido de las
agujas del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360° en el
sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR).
La velocidad puede confi gurarse desde 1°/seg. hasta
180°/seg.
Defi nir Pan. autom.
Para defi nir Pan. autom., utilice el menú de OSD.
Ejecutar Pan. autom.
Método 1) <Ejecutar Pan. autom.> [Pan. A. Nº] [Intro]
Método 2) <Ir a Predefi nido > [Pan. A. Nº+140]
Ej.) Ejecutar Pan. A. 2: <Ir a predefi nido> [142]
Suprimir Pan. A.
Para suprimir Pan. autom., utilice el menú de OSD.
PATRÓN
Función
La función Patrón signifi ca que una cámara memoriza su
trayectoria (principalmente una trayectoria curva) mediante
el joystick del controlador durante el tiempo asignado y
repite la trayectoria exactamente de la forma memorizada.
Están disponibles 4 patrones y en un patrón es
posible memorizar un máximo de 1.000 comandos de
comunicación.
Defi nir patrón
Es posible crear un patrón mediante uno de los dos
métodos siguientes.
Método 1) <Defi nir patrón> [Nº de patrón]
La pantalla de edición del patrón aparece como
se muestra a continuación.
En un patrón es posible memorizar el movimiento
del Joystick y el movimiento predefi nido.
El tamaño restante de la memoria aparece en la
barra de progreso.
Para guardar la grabación, pulse la tecla
CERCA y para cancelar, pulse la tecla LEJOS.
Método 2) OSD utilizando el menú de OSD: consulte
la sección “Cómo utilizar el menú de OSD”.
Ejecutar patrón
Método 1) <Ejecutar patrón> [Nº de patrón] [Intro]
Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ejecutar patrón> [2] [Intro]
Método 2) <Ir a predefi nido> [Nº de patrón+130]
Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ir a predefi nido> [132]
Suprimir patrón
Utilice el menú de OSD para suprimir un patrón.
a
Cuando se guarde/ejecute el PATRÓN, PAN./INCL.
funciona con GIRO AUTOM. desactivado (NO).
EDITAR PATRÓN 1
[CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.]
0/0/X1/N
1er predefi nido
1
Dirección SAR
2
Dirección SCAR
predefi nido
Español – 17
SPA
Funcionamiento
BUSCAR
Función
La función Buscar permite ejecutar la secuencia de
predefi nidos, patrón y/o pan. autom. Es posible memorizar
un máximo de 8 búsquedas. Cada búsqueda puede tener
un máximo de 20 entidades de acciones que se pueden
ser predefi nidos, patrones o panorámicas automáticas.
La velocidad del predefi nido se puede confi gurar junto con
el patrón y la panorámica automática en la confi guración
de la búsqueda.
El tiempo de espera entre acciones también se puede
confi gurar.
Defi nir búsqueda
Utilice el menú de OSD para crear una búsqueda.
Ejecutar búsqueda
Método 1) <Ejecutar búsqueda> [Nº de búsqueda]
[ENTER]
Método 2) <Ir a Predefi nido > [Nº búsqueda Nº+140]
Ej.:) Ejecutar búsqueda 7: <Ir a predefi nido> [157]
Suprimir búsqueda
Utilice el menú de OSD para suprimir.
PROGRAMACIÓN
Función
La función Programación permite ejecutar una
función apropiada como Predefi nido, Pan. autom.,
Buscar, Patrón, Inicio, en el día y hora designados.
Por ejemplo, si confi gura una regla el Martes a
las 9:00 AM y el Predefi nido 1 (digamos, Puerta
principal), la cámara irá a la puerta principal todos
los martes a las 9:00 AM. Si elige Día de la semana,
la cámara irá a la puerta principal todos los días
excepto el fi n de semana.
Es necesario indicar que por el reloj de tiempo
real, se conservarán los datos de hora aunque se
produzca un apagón. La confi guración de la hora
inicial y del día es esencial para el funcionamiento
correcto de la función de programación.
Defi nir programación
Utilice el menú de OSD para crear una programación.
Ejecutar programación
Utilice el menú de OSD de activación de la programación
Suprimir programación
Utilice el menú de OSD para suprimir.
OTRAS FUNCIONES
Bloqueo de predefi nido
Esta función se ha creado para proteger los datos
de los valores predefi nidos contra la sobrescritura no
autorizada. Si Bloqueo predef. está defi nido en SÍ, se
deshabilita el comando de guardar predefi nido que
utiliza la tecla directa mientras que guardar predefi nido
utilizando el menú de OSD está disponible.
Acción de encendido
Esta función permite reanudar la última acción
ejecutada antes de apagar. La mayoría de las acciones
como Predefi nido, Patrón, Pan. autom. y Buscar están
disponibles para esta función, pero las acciones del
mando no están disponibles para reanudar.
Si no se han confi gurado las funciones como Predef,
Patrón, Pan Aut y Buscar, la cámara se desplazará
automáticamente a la posición de inicio tras reiniciar.
Si se activa Acción enced., la cámara continuará la
última función que se ejecutó tras reiniciar.
Giro automático
En el caso de que el ángulo de inclinación llegue a
la parte superior de la órbita de inclinación (90°), la
cámara del módulo del zoom prosigue el movimiento
en la dirección de inclinación opuesta (180°) para
continuar con el seguimiento de los objetivos. Tan
pronto como la cámara del módulo de zoom pase por
la parte superior de la dirección de inclinación (90°),
las imágenes se invierten automáticamente y aparece
F
en pantalla. Si esta función se defi ne en NO, el
rango del movimiento de inclinación es 0 ~ 90°.
Acción de aparcamiento
Esta función permite ubicar la cámara
automáticamente en una posición específi ca si el
operador no utiliza el controlador durante unos
instantes. El tiempo de aparcamiento se puede defi nir
como un intervalo de entre 5 segundos y 4 horas.
Entrada de alarma
Se utilizan 8 entradas de alarma. Si se activa un
sensor externo, la cámara puede ajustarse para ir
a la posición predefi nida correspondiente. Hay que
indicar que la entrada de alarma más reciente entra
en funcionamiento si se activan varios sensores.
Salida de alarma
Existen 4 canales de salidas de alarma y todos ellos
pueden asignarse a cierto número de predefi nido.
Por ejemplo, si asigna el Predefi nido a AO2, si se
ejecuta el Predefi nido 5 se activará AO2.
Máscara de zona privada
Para proteger la privacidad, es posible crear un
máximo de 8 máscaras de privacidad en la posición
arbitraria para ocultar objetos como ventanas,
tiendas o casas privadas. Con el sistema de
Tiempo de espera
Patrón 1
Predefi nido 1
Buscar 1
Máx. 20 entidades
18 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Funcionamiento
coordenadas esféricas, es posible utilizar la potente
función de máscara de zona privada.
Confi guración GENERAL/ESPECIAL de imagen
BB (balance de blanco) y EA (exposición automática)
se pueden confi gurar independientemente para cada
predefi nido. Existen 2 modos, “General” y “Especial”.
El modo General signifi ca que BB o EA pueden
confi gurarse de forma total y simultánea para todos los
predefi nidos en el menú “CONF. ZOOM CÁMARA”.
El modo Especial signifi ca que BB o EA se pueden
confi gurar de forma independiente o por separada
para cada predefi nido en cada menú de confi guración
de predefi nido. Cada valor de BB/EA especial debe
activarse en la misma medida cuando la cámara llega
a cada ubicación predefi nida.
Durante una operación con el mando, debe aplicarse
el valor general de BB/EA. Todos los valores
especiales de BB/EA no se cambiarán aunque cambie
el valor general de BB/EA.
Enfoque semiautomático
Este modo intercambia automáticamente el modo de
enfoque entre manual y automático según la operación.
El enfoque manual se activa en una operación
predefi nida y el modo automático se activa durante una
operación con el mando. Con el modo manual en los
predefi nidos, los datos de enfoque se memorizan de
antemano en cada predefi nido y la cámara recupera los
datos de enfoque correspondientes a los predefi nidos
tan pronto como la cámara llega a un predefi nido. Debe
acortar el tiempo para lograr el enfoque.
El modo de enfoque cambia automáticamente a
automático cuando se inicia la operación con el mando.
VISUALIZACIÓN DE OSD DE LA
PANTALLA PRINCIPAL
Información de P/T/Z
Ángulo actual de Pan./Incl. en grados, ampliación de
zoom y dirección de brújula.
ID de cámara
ID de cámara actual (Dirección).
Título de acción
A continuación se incluyen los posibles títulos de
acciones y sus signifi cados.
“DEF.PRED. ×××”
“PREDEF. ×××”
“PATRÓN ×”
“PAU×/PREDEF. ×××”
“SIN DEF.”
Etiqueta de predefi nido
La etiqueta almacenada para un predefi nido específi co.
Información de alarma
Esta información muestra el estado actual de la
entrada de alarma.
La “I” signifi ca entrada y la “O” salida. Si una entrada
está en estado SÍ, mostrará el número de entrada.
Si una entrada tiene el estado NO, aparecerá ‘-’. De
igual forma “O :1” signifi ca que 1 está activada “O :-“
que está desactivada.
Ej.) Cuando el Punto 2 de las entradas está activado
y la Salida 1 está activada, la OSD aparecerá como
se muestra a continuación.
Giro de imagen
Muestra que las imágenes se han invertido mediante
la función de giro automático.
Fecha/Hora
Muestra la fecha y hora actuales.
NORMAS GENERALES DE
FUNCIONAMIENTO DE LAS
TECLAS PARA EL MENÚ
Las opciones de menú entre < > siempre tienen un
submenú.
En el nivel de menú, para ir al submenú, pulse la tecla
CERCA o la tecla INTRO.
Para subir un nivel en el menú, pulse la tecla LEJOS.
Para ir de de una opción a otra en el menú, utilice el
joystick Arriba/Abajo o Izquierda/Derecha.
Para cambiar el valor de una opción, utilice Arriba/
Abajo del joystick en el controlador.
Pulse CERCA o la tecla INTRO para guardar los valores
y pulse la tecla LEJOS para cancelar los valores.
Etiqueta de
predef. 1
ETIQUETA12345
PREDEF.1
Título de acción
Fecha/Hora
ID de cámara
Giro de imagen
ID de cámara
Información de P/T/Z
Información
de alarma
Español – 19
SPA
MENÚ PRINCIPAL
Inf. del sistema
Muestra la información y la confi guración actual.
Conf. pantalla
Habilita/deshabilita la visualización de la OSD en la
pantalla principal.
Conf. movimiento
Confi guración de los ajustes relacionados con el
movimiento
Conf. función
Confi guración de diversas funciones como Predef.,
Pan. autom., Patrón, Buscar y Program.
Conf. cámara
Confi guración de las funciones y los datos
relacionados con la cámara.
Conf. sistema
Confi guración de los ajustes básicos del sistema.
Inicializar sistema
Inicializa la confi guración del sistema y defi ne todos los
datos con la confi guración predeterminada de fábrica.
INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Vers. fi rmware
Muestra la versión actual del fi rmware de la cámara.
Sist. colores
Muestra el sistema de vídeo analógico actual de la cámara.
Protocol
Muestra el protocolo actual del control PTZ
Vel. baudios Muestra la velocidad en baudios
actual del control PTZ.
Dirección Muestra el ID de la cámara actual
para el control PTZ.
CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
Este menú habilita/deshabilita la visualización de la OSD en
la pantalla principal. Si una opción se defi ne en AUTOM., la
opción sólo aparece cuando se cambia su valor.
ID de cámara [SÍ / NO]
Inf. de PTZ [SÍ/NO/AUTOM.]
Título de acción [SÍ/NO/AUTOM.]
Etiqueta Predef. [SÍ/NO/AUTOM.]
E/S alarma [SÍ/NO/AUTOM.]
Fecha/Hora [SÍ / NO]
<Zona privada>
Inicia el menú de confi guración
de máscara de zona privada.
CONFIGURACIÓN DE LA
MÁSCARA DE ZONA PRIVADA
Seleccione un área en la imagen para enmascararla.
Nº máscara [1~8]
Seleccione el número de máscara. Si la máscara
seleccionada ya tiene datos, la cámara se mueve como
si estuviera defi nida.
De lo contrario, “SIN DEF.” aparecerá bajo “Nº máscara”.
Pantalla [SÍ/NO]
Defi ne si la cámara hace que una máscara aparezca
o no en las imágenes.
Cómo utilizar el menú OSD
MENÚ RAÍZ
<INF. DEL SISTEMA>
<CONF. PANTALLA>
<CONF. MOVIMIENTO>
<CONF. FUNCIÓN>
<CONF. CÁMARA>
<CONF. SISTEMA>
<INICIALIZAR SISTEMA>
SALIR
INF. DEL SISTEMA
VERS. FIRMWARE 1.00S36
SIST. COLORES NTSC
PROTOCOLO SAMSUNG
VEL. BAUDIOS 9600
DIRECCIÓN 255
ATRÁS
SALIR
CONF. PANTALLA
ID DE CÁMARA SI
INF. DE PTZ AUTOM.
TÍTULO DE ACCIÓN
AUTOM.
ETIQUETA PREDEF.
AUTOM.
E/S ALARMA AUTOM.
FECHA/HORA SI
<ZONA PRIVADA>
ATRÁS
SALIR
ZONA PRIVADA
Nº MÁSCARA 1
SIN DEF.
PANTALLA NO
BORRAR MÁSC. CANCELAR
<EDITAR MÁSCARA>
ATRÁS
SALIR
20 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
Borrar másc. [CANCELAR/OK]
Borra los datos en el nº de máscara seleccionado.
Confi guración del área de zona privada
Mueva la cámara al área que desee enmascarar.
A continuación, aparecerá el menú para ajustar el
tamaño de máscara.
Si el ángulo de inclinación se encuentra entre 90° y
90°, no puede confi gurar la máscara de zona privada.
Si se designa el ángulo de inclinación por encima
de 90° (región de imagen girada), la cámara
irá automáticamente a una posición idéntica
cambiando el ángulo de inclinación en menos
de 90° y moviendo el ángulo de panorámica 180
relativamente.
Ajuste del tamaño de la zona privada
Ajuste el tamaño de la máscara. Utilice el joystick o los
botones de fl echa para ajustar el tamaño de la máscara.
◄► (Izquierda/Derecha) Ajusta la anchura de la
máscara
▲▼ (Arriba/Abajo) Ajusta la altura de la
máscara.
Acercar/Alejar Zoom Cambia el color
de la máscara.
Para ocultar completamente una zona concreta
independientemente de los movimientos PT de alta
velocidad, se recomienda que el tamaño de la máscara
sea un 20% mayor que el tamaño original del objetivo.
It is noted that during PAN/TILT control like jog
action, the object behind the privacy mask can be
disclosed in a short period of time.
CONFIGURACIÓN DE MOVIMIENTO
Confi guración de las funciones generales de
movimientos panorámicos/de inclinación.
Bloqueo predef. [SÍ/NO]
Si está activado Bloqueo predef., es imposible
confi gurar y suprimir Predef., PANA, Patrón y
BUSCAR. Sólo es posible ejecutar estas funciones.
Para confi gurar y suprimir estas funciones, entre en
el menú de OSD.
Acción de encendido [SÍ/NO]
Consulte la sección “Otras funciones” (página 17).
Giro autom. [SÍ/NO]
Consulte la sección “Otras funciones” (página 17).
Máx. vel. mando [2°/seg. ~200°/seg.]
Ajusta la velocidad máxima del mando. La velocidad
del mando es inversamente proporcional al índice del
zoom. Cuanto más alta sea la ampliación del zoom,
menor será la velocidad de panorámica/inclinación.
Dirección del mando [INVERSA/NORMAL]
Si se defi ne en ‘Normal’, la vista en pantalla se
mueve en la misma dirección con la inclinación del
mando. Si se selecciona ‘Inversa’, la vista en la
pantalla se mueve de forma inversa.
Cong. predef. [SÍ/NO]
En el punto inicial del movimiento predefi nido, la
cámara comienza a congelar la imagen del punto
inicial. La cámara sigue mostrando la imagen del
punto inicial durante el movimiento predefi nido y
no muestra las imágenes que la cámara obtiene
durante el movimiento predefi nido. Tan pronto como
la cámara se detiene en el punto fi nal predefi nido, la
cámara empieza a mostrar las imágenes en directo
que obtiene en el punto fi nal predefi nido.
EDITAR MÁSCARA 1
[ZOOM:CAMBIAR COLOR]
[◄►:AJUSTAR ANCHO MÁSC.]
[▲▼:AJUST ALT. MÁSCARA]
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANC]
CONF. MOVIMIENTO
BLOQUEO PREDEF.
NO
ACCIÓN ENCEND. SI
GIRO AUTOM. SI
MÁX.VEL.MANDO 140/SEG
DIRECC. MANDO INVERSA
CONG. PREDEF. NO
<CONF. ACCIÓN APARC.>
<
CONF. ENTRADA ALARMA
>
ATRÁS
SALIR
EDITAR MÁSCARA 1
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
Español – 21
SPA
Cómo utilizar el menú OSD
Confi guración de la acción de aparcamiento
Si Activ. aparc. se defi ne en SÍ, la cámara ejecuta
automáticamente la función asignada si no hay ningún
comando PTZ durante el “Tiempo de espera” asignado.
Activ. aparc. [SÍ/NO]
Tiempo espera [5 seg. ~ 4 horas]
El tiempo aparece con el formato “hh:mm:ss” y
puede cambiarlo en unidades de 1 seg.
Acción de aparcamiento
[INICIO/PREDEF./PATRÓN/PAN AUT/BUSCAR]
Ej.) Si se selecciona INICIO para la acción de
aparcamiento, la cámara irá a la posición inicial
cuando no exista ningún comando PTZ durante el
“Tiempo de espera” asignado.
Confi guración de entrada de alarma
Haga coincidir la entrada del sensor de alarma con
una de las posiciones predefi nidas. Si se activa un
sensor externo, la cámara irá a la posición predefi nida
correspondiente cuando se predefi ne esta opción.
Tipo de alarma
[Normal ABIERTO (N.A) / Normal CERRADO(N.C)]
Defi ne el tipo de entrada.
Acción de alarma
[SIN USAR/INICIO/PREDEF. 1~128/PANA 1~8,
PATRÓN1~4, BUSCAR 1~4]
Por cada entrada de alarma, puede asignar las
funciones de contraacción (Predef., Pan. autom.,
Patrón, Buscar).
CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN
Confi gure las 5 funciones especiales con este menú
Conf. predef.
Es posible asignar 127 predefi nidos desde el 1 al
128 excepto el predefi nido 95 reservado al menú.
Conf. pan. a.
Están disponibles hasta 8 panorámicas automáticas,
que hacen moverse a la cámara lentamente entre
dos puntos predefi nidos.
Conf. patrón
En el domo es posible almacenar hasta 4 patrones.
En esta función, los datos de trayectoria creados
mediante el movimiento manual del Joystick se
registran y puede reproducir automáticamente la
misma trayectoria siempre que sea necesario.
Conf. búsqueda
Pueden defi nirse hasta 8 búsquedas.
En una búsqueda, se asignan 20 entidades como
máximo a partir de cualquier combinación de
Predef./Pan. autom./Patrón. Si se ejecuta una
búsqueda, la cámara ejecutará cada entrada
secuencialmente.
Conf. program.
Es posible asignar 7 reglas de programación por día
y hora. Por cada regla es posible defi nir las acciones
apropiadas (como Inicio, Predefi nido, Pan autom.,
Patrón y Buscar). Asimismo, es posible utilizar Día
de la semana y Fin de semana en una regla para
simplifi carla.
CONF. ACCIÓN APARC.
ACTIV. APARC.
NO
TIEMPO ESPERA
00:10:00
ACCIÓN APARC.
INICIO
ATRÁS
SALIR
CONF. ENTRADA ALARMA
ALARMA1 N.0 PREDEF.1
ALARMA2 N.0 SIN USAR
ALARMA3 N.0 SIN USAR
ALARMA4 N.0 SIN USAR
ALARMA5 N.0 PREDEF.1
ALARMA6 N.0 SIN USAR
ALARMA7 N.0 SIN USAR
ALARMA8 N.0 SIN USAR
ATRÁS
SALIR
CONF. FUNCIÓN
<CONF. PREDEF.>
<CONF. PAN. A.>
<CONF. PATRÓN>
<CONF. BÚSQUEDA>
<CONF. PROGRAM.>
ATRÁS
SALIR
22 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE PREDEFINIDO
Nº de predef. [1~128]
Si ya se ha defi nido un predefi nido seleccionado,
la cámara va a la posición predefi nida y aparecen
en el monitor las características predefi nidas como
Etiqueta y Salidas de relé.
Si no se ha defi nido un predefi nido seleccionado,
aparece en el monitor “SIN DEFINIR”.
Editar escena
Redefi ne la posición de la escena actual del
predefi nido (es decir, PTZ).
Etiqueta
Edita la etiqueta que se va a mostrar en el monitor al
ejecutar el predefi nido.
Se admite hasta 10 caracteres alfabéticos.
Borrar predef. [CANCELAR/OK]
Suprime los datos del predefi nido actual
Ajuste CÁM [GENERAL/ESPECIAL]
BB (balance de blanco) y EA (exposición automática)
se pueden confi gurar independientemente en cada
predefi nido. Existen 2 modos, “General” y “Especial”.
El modo General signifi ca que BB o EA pueden
confi gurarse de forma total y simultánea para todos
los predefi nidos en el menú “CONF. CÁMARA”.
El modo Especial signifi ca que BB o EA se
pueden confi gurar de forma independiente o por
separada para cada predefi nido en cada menú de
confi guración de predefi nido. Cada valor de BB/EA
especial debe activarse en la misma medida cuando
la cámara llega a cada ubicación predefi nida.
Durante una operación con el mando, debe aplicarse
el valor general de BB/EA.
Todos los valores especiales de BB/EA no deben
cambiar aunque cambie el valor general de BB/EA.
Si se selecciona “Especial’, aparece en el monitor el
menú para defi nir BB/EA.
Sal. alarma
El estado de las cuatro salidas de alarma se puede
controlar libremente junto con la ejecución del
predefi nido. El carácter “-“ representa el estado
desconectado y el número que representa cada bit
signifi ca que está activado.
Ej.) Si se defi ne que sea -23-, el relé de salida 2,
3 estará activado y el 1, 4 estarán desactivados,
cuando se ejecute este predefi nido.
Editar escena de predef.
Utilizando el joystick, mueva la cámara a la
posición que desee.
Pulsando CERCA o la tecla INTRO guarde los
datos de PTZ actuales.
Pulse la tecla LEJOS para cancelar.
Editar etiq. predef.
Edita la etiqueta que se va a mostrar en
el monitor cuando la cámara llegue a los
predefi nidos. En el menú Editar etiqueta, un
rectángulo inverso es el cursor. Tan pronto
como se termine de seleccionar el alfabeto, el
cursor se dirige al siguiente dígito.
Utilizando Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo del
joystick, vaya al carácter apropiado en el juego
de caracteres. Para elegir el carácter, pulse
CERCA o la tecla INTRO.
CONF. PREDEF.
Nº PREDEF. 1
<EDITAR ESCENA>
<ETIQUETA> WINDOWS
BORRAR PRED. CANCELAR
AJUSTE CÁM. GENERAL
SAL. ALARMA ----
ATRÁS
SALIR
EDITAR ESCENA
-
PREDEF. 1
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
ETIQUETA - PREDEF. 1
[ ]
----------
1234567890 OK
ABCDEFGHIJ CANCELAR
KLMNOPQRST
UVWXYZabcd
efghijklmn
opqrstuvwx
yz<>-/:.
Posición actual del cursor
[ ]
Español – 23
SPA
Cómo utilizar el menú OSD
Para utilizar un espacio, elija el carácter de
espacio (“ ”). Para suprimir un carácter anterior,
utilice el carácter de retroceso (“”).
Para completar la edición de la etiqueta, mueva
el cursor a “OK” y pulse CERCA o la tecla
INTRO para guardar la etiqueta completa. Para
abortar el cambio actual, mueva el cursor a
“Cancelar” y pulse CERCA o la tecla INTRO.
CONF. DE AUTOPAN
Nº de pan. autom. [1~8]
Selecciona el número de pan. autom. que se
va a editar. Si no se ha defi nido la pan. autom.
seleccionada, aparece “SIN USAR” en la 1ª y 2ª
posiciones.
1ª posición / 2ª posición [PREDEF 1~128]
Confi gure la 2 posición de la función de pan. autom.
Si no se ha defi nido el predefi nido seleccionado,
aparecerá “SIN DEFINIR” como se muestra a
continuación.
Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara
se mueve desde el 1er predefi nido asignado hasta
el 2º punto en el sentido de las agujas del reloj
(SAR). A continuación, la cámara se mueve desde el
predefi nido asignado como el 2º punto al predefi nido
asignado como el 1er punto en el sentido contrario a
las agujas del reloj (SCAR).
En caso de que el predefi nido asignado como el
1er punto sea el mismo que el asignado como el 2º
punto, la cámara gira en su eje 360° en el sentido de
las agujas del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360°
en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR).
PANA (PAN AUTOM.) Velocidad [1°/seg ~180°/seg.]
Defi ne la velocidad de la panorámica automática
desde 1°/seg. hasta 180°/seg.
Borrar PANA (PAN AUTOM) [CANCELAR/OK]
Suprime los datos de la panorámica automática
actual.
CONFIGURACIÓN DE PATRÓN
Nº de patrón [1~4 ]
Selecciona el número de patrón que se va a editar.
Si no se ha defi nido el número de patrón
seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del
número de patrón seleccionado.
Borrar patrón [CANCELAR/OK]
Suprime los datos del patrón actual
Editar patrón
Inicia la edición del patrón.
Carácter de retroceso
Carácter de espacio
CONF. PAN. A.
APAN NO 1
1ª POS. SIN USAR
2ª POS. SIN USAR
VEL. PAN.A. 30/SEG
BORRAR PAN.A
CANCELAR
ATRÁS
SALIR
CONF. PAN. A.
APAN NO 1
1ª POS.
PREDEF.5
2ª POS.
PREDEF.8
SIN DEF.
CONF. PATRÓN
Nº PATRÓN 1
SIN DEF.
BORRAR PATRÓN
CANCELAR
<EDITAR PATRÓN>
ATRÁS
SALIR
24 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
Editar patrón
Utilizando el Joystick, vaya a la posición inicial
con el zoom apropiado. Para iniciar la grabación
de patrón, pulse CERCA o la tecla INTRO. Para
salir de este menú, pulse la tecla LEJOS.
Mueva la cámara con el joystick del controlador
o ejecute la función predefi nida para memorizar
la trayectoria (principalmente una trayectoria
curva) en un patrón seleccionado. El tamaño
total de la memoria y el tamaño de memoria
restante aparecen en forma de barra. En un
patrón es posible almacenar un máximo de
1.000 comandos de comunicación.
Para guardar los datos y salir, pulse CERCA
o la tecla INTRO. Para cancelar la grabación
y borrar los datos de grabación, pulse la tecla
LEJOS.
CONFIGURACIÓN DE BÚSQUEDA
Nº de búsqueda [1~8]
Selecciona el número de búsqueda que se va a editar.
Si no se ha defi nido el número de búsqueda
seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del
número de búsqueda seleccionado.
Borrar búsqueda [CANCELAR/OK]
Suprime los datos de la búsqueda actual
Editar búsqueda Inicia la edición de la
búsqueda.
Editar búsqueda
Pulse CERCA o la tecla INTRO en la lista “Nº”
para iniciar la confi guración de la búsqueda.
Hay que indicar que en una búsqueda se admite
un máximo de 20 funciones. Mueva el cursor
arriba/abajo y pulse CERCA o la tecla INTRO
para confi gurar.
EDITAR PATRÓN 1
IR A POSICIÓN INICIO
[CER:INIC/LEJ:CANCEL]
0/0/x1/N
EDITAR PATRÓN 1
[CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.]
0/0/X1/N
CONF. BÚSQUEDA
Nº BÚSQUEDA 1
SIN DEF.
BORRAR BÚSQ. CANCELAR
<EDITAR BÚSQUEDA>
ATRÁS
SALIR
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 NING.
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR
CANCELAR [CERCA:EDIT]
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 NING.
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR [CERCA:EDIT ACC]
CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN]
Español – 25
SPA
Cómo utilizar el menú OSD
Confi gure la acción, el tiempo de espera y la
opción. Observe que el elemento seleccionado
aparece al inverso. Mueva el Izquierda/Derecha
para seleccionar elementos y mueva el cursor
Arriba/Abajo para cambiar cada valor.
Nº de acción
[NINGUNO/PREDEF/PAN AUTOM./PATRÓN]
ESP. [1 seg. ~ 4 minutos]
Defi ne el tiempo de espera entre funciones
OPC.
Opción. Representa la velocidad del
predefi nido (2~360) cuando se selecciona el
predefi nido. Debe ser el número de repetición
(1~255) cuando se selecciona Patrón o Pan.
autom. para Acción
Confi gure elementos como Acción, NO., ESP. y
OPC.
Tras fi nalizar de confi gurar una acción, pulse
CERCA o la tecla INTRO para subir un nivel
en el menú (Paso ). Mueva el cursor Arriba/
Abajo para seleccionar el número de acción y
repita desde el paso al paso para editar la
búsqueda seleccionada.
Tras fi nalizar la confi guración de todas las
acciones, pulse la tecla LEJOS para salir.
A continuación, el cursor debe moverse a
“GUARDAR” Pulse CERCA o la tecla INTRO
para guardar datos.
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 NING.
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR [◄►:MOV. CURSOR]
CANCELAR [▲▼:CAMB. VAL.]
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1
PREDEF.
1 00:03 360
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR [◄►:MOV. CURSOR]
CANCELAR [▲▼:CAMB. VAL.]
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 PREDEF. 1 00:03 360
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR [CERCA:EDIT ACC]
CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN]
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 PREDEF. 1 00:03 360
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR
CANCELAR
26 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE PROGRAMACIÓN
Activar maestro [SÍ/NO]
Decida si se activa o no la función Program.
Editar programación
Tras mover el cursor al número utilizando las
teclas Arriba/Abajo, pulse la tecla “CERCA
(Intro) para editar.
Cada campo se puede seleccionar con las
teclas Izquierda/Derecha y los valores del
campo cambian utilizando las teclas Arriba/
Abajo.
El signifi cado de cada valor:
DÍA Días: LUN MAR MIE JUE
VIE SÁB DOM
FdS: día de la semana
TOUT: todos los días
HORA Formato de 24 horas
ACC. PRE (Predefi nido), PAU (Pan. autom.),
PTN (Patrón), BUS (Búsqueda), INI
(Inicio)
SÍ / NO Decidir si se aplica esta regla o no
Si fi naliza una regla, pulse CERCA o la tecla
INTRO para seleccionar otra regla.
Repita este procedimiento para completar la
programación.
Ejemplo
La segunda regla signifi ca que la cámara irá
a la posición del Predefi nido 12 a las 7:35
todos los miércoles.
* Nota: si existen confl ictos entre reglas, el número
más alto tiene mayor prioridad.
* Nota: si asigna una función sin defi nir, no se
producirá ninguna acción.
* Sugerencia: si se utiliza un predefi nido reservado,
puede crear varias programaciones. Por ejemplo,
PRS179 y PRS178 son el modo de Día y Noche
respectivamente.
(Consulte la lista Predefi nido reservado (página 15)
en este manual.)
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO SI
DÍA HORA ACC. NO SI
1 SIN DEF.
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO SI
DÍA HORA ACC. NO SI
1 SIN DEF.
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO SI
DÍA HORA ACC. NO SI
1 LUN 00:00 INI NO
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO SI
DÍA HORA ACC. NO SI
1 LUN 01:20 INI SI
2 MIÉ 07:35 PRE 12 SI
3 JUE 11:40 BUS 3 SI
4 SÁB 15:17 PTN 1 SI
5 FdS 23:00 INI SI
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
Español – 27
SPA
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
Confi gure las funciones generales del módulo de
cámara de zoom
Modo de enfoque [AUTOM./MANUAL/SEMIAUTOM.]
Defi ne el modo de enfoque de cámara.
Modo SEMIAUTOM.
Este modo intercambia automáticamente el modo
de enfoque entre manual y automático. El enfoque
manual se activa en una operación predefi nida y el
modo automático se activa cuando se inicia una
operación con el mando.
Con el modo manual en los predefi nidos, los datos
de enfoque se memorizan de antemano en cada
predefi nido y la cámara recupera los datos de
enfoque correspondientes a los predefi nidos tan
pronto como la cámara llega a un predefi nido.
Zoom digital [SÍ/NO]
Activa y desactiva la función de zoom digital. Si se
defi ne en NO, se ejecuta la función de zoom óptico
pero la función de zoom se detiene al fi nal de la
ampliación con el zoom óptico.
Giro de imagen. [SÍ/NO]
Para mostrar la imagen volteada.
Sin parpadeo [Sí/NO]
Activa o desactiva la función Sin parpadeo. En esta
función, el modo de EA se convierte en el modo de
Prioridad de obturador y el valor de velocidad del
obturador se fi jará en 1/100 seg.
Conf. balance blanco
Modo BB [AUTOM./MANUAL]
En modo Manual, es posible confi gurar
manualmente el nivel de rojo y de azul.
Ajuste rojo [0~255]
Ajuste azul [0~255]
Conf. exposic. aut.
RSA/CLF [ TODO DES. / RDA SÍ / CLF SÍ ]
Seleccione RSA (Rango dinámico amplio) o CLF
(Compensación de luz de fondo). Todo des. signifi ca
que se deshabilitan ambas funciones.
DÍA/NOCHE [AUTOM./DÍA/NOCHE]
AUTO intercambia Día / Noche
MODO EA AUTOM. / MANUAL / IRIS /
OBTURADOR / BRILLO
AUTOM.: modo automático completo para la función
de EA
MANUAL: en el modo manual, IRIS, NIVEL GAN.,
VEL. OBTUR. se pueden cambiar en este modo.
IRIS: modo de prioridad de iris. Puede cambiar IRIS
mientras otros valores se ajustan automáticamente.
OBTURADOR: modo de prioridad de obturador. La
velocidad del obturador se puede cambiar mientras se
ajustan otros valores automáticamente.
BRILLO: en este modo, puede asignar el valor de EA
en relación con el brillo.
CONF. ZOOM CÁMARA
MODO ENFOQUE SEMIAUT.
ZOOM DIGITAL SI
GIRO DE IMAGEN
NO
SIN PARPADEO NO
<CONF. BALANCE BLANCO>
<CONF. EXPOSIC. AUT.>
ATRÁS
SALIR
CONFIG. BB - GLOBAL
MODO BB AUTOM.
zAJUSTE ROJO ---
zAJUSTE AZUL ---
ATRÁS
SALIR
CONFIG. EA
RSA/CLF
TODO DES.
DÍA/NOCHE AUTOM.
MODO EA AUTOM.
NIVEL IRIS ---
NIVEL GAN. ---
VEL. OBTUR. ---
BRILLO ---
ATRÁS
SALIR
28 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
IRIS
[Funciona cuando el MODO EA es MANUAL o se
encuentra en modo IRIS]
Rango: CERRAR/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/
F5.6/F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28.
(18 pasos)
GANANCIA
[Funciona cuando el MODO EA es MANUAL]
Amplía el brillo de la imagen en caso de que el
nivel de luminancia de la señal de la imagen sea
demasiado bajo.
Rango: -3/0/2/4/6/8/10/12/14/16/18/20/22/24/26/
28 dB (16 pasos)
Velocidad de obturador
[Funciona cuando el MODO EA es MANUAL o se
encuentra en modo OBTURADOR]
X64, X32, X16, X8, X4, X2,1/60,1/90,1/100,1/125,1/
180,1/250,1/350,1/500,1/725,1/1000,1/1500,1/
2000,1/4000,1/6000,1/10000
Brillo
[Funciona cuando el MODO EA es BRILLO]
Ajusta el brillo de las imágenes. El iris, la
velocidad del obturador y la ganancia se ajustan
automáticamente en relación con este valor. Rango:
0~31 (32 pasos)
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Conf. sistema
Puede confi gurar FECHA/HORA, TIPO RELÉ,
CONTRASEÑA, POSICIÓN DE INICIO, POSICIÓN
NORTE.
Fecha
La fecha aparece con el formato dd/mm/aaaa. El día
se calcula automáticamente al defi nir la fecha.
Hora
La hora aparece con el formato HH:MM:SS.
Confi g fecha/hora
Tras pulsar CERCA o la tecla INTRO, cada campo se
puede seleccionar con las teclas Izquierda/Derecha
y los valores del campo cambian utilizando las teclas
Arriba/Abajo. Para guardar los datos actualizados,
pulse de nuevo CERCA o la tecla INTRO
.
Hay que indicar que el rango de configuración
de fecha está limitado desde el 01/ENE/2000 al
31/DIC/2037.
Confi g. de tipo de relé
Se defi nen los tipos de contacto de de salidas de
relé de 4 canales. (NORMAL ABIERTO / NORMAL
CERRADO)
NORMAL ABIERTO
NORMAL CERRADO
CONF. SISTEMA
<CONF. FECHA/HORA>
<TIPO RELÉ>
<CONTRASEÑA>
AJUSTAR POSICIÓN INICIO>
<AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE>
IDIOMA ENGLISH
ATRÁS
SALIR
CONF. FECHA/HORA
FECHA 01/ENE/2008(MAR)
HORA 00:00:01(H/M/S)
ATRÁS
SALIR
CONF. TIPO RELÉ
RELÉ1 NORMAL ABIERTO
RELÉ2 NORMAL ABIERTO
RELÉ3 NORMAL ABIERTO
RELÉ4 NORMAL CERRADO
ATRÁS
SALIR
Español – 29
SPA
Cómo utilizar el menú OSD
Confi guración de contraseña
Puede defi nir una contraseña de 4 caracteres de
longitud. Si esta función se defi ne en ACTIVAR, hay
que introducir esta contraseña siempre que se desee
entrar en el menú de OSD.
La CONTRASEÑA MAESTRA es: “4321”
Ajustar posición inicio
La posición de INICIO signifi ca el origen del cálculo
del ángulo de panorámica. El valor del ángulo de
panorámica aparece en pantalla basándose en esta
posición de INICIO.
Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición
que desee y pulse INTRO (CERCA/GUARDAR).
Hay que indicar que Inicio no es aplicable hasta
llegar al ángulo de inclinación.
Si cambia el Inicio, se cambará consiguientemente
el ángulo de panorámica de todos los predefi nidos,
búsquedas y patrones.
Si cambia la ubicación de Pos. inicial, la ubicación
horizontal de todas las funciones como predef.,
patrón, buscar, pan. aut. y máscara de zona privada
se cambiarán basándose en la Pos. inicial modifi cada.
Si no se han confi gurado las funciones como Predef,
Patrón, Pan Aut y Buscar, la cámara se desplazará
automáticamente a la posición de inicio tras reiniciar.
Si se activa Acción enced., la cámara continuará la
última función que se ejecutó tras reiniciar.
* ¿Ajustar posición de inicio?
Cuando sustituya el bloque de la cámara o la
orientación de la cámara se modifi que debido
a operaciones de mantenimiento, es muy difícil
mantener la misma orientación de la panorámica.
Por tanto, los datos de todas las funciones que
dependen de la orientación de la panorámica
como predef., patrón, buscar, pan. aut. y máscara
de zona privada dejan consiguientemente de
resultar de utilidad. Sin embargo, incluso en este
caso, puede reutilizar los datos si redefi ne Ajustar
Pos. inicio en la posición de Inicio anterior. Es
recomendable memorizar la escena de destino de
la posición de Inicio actual.
Ajustar dirección norte
Puede confi gurar la dirección Norte.
Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición
NORTE y pulse INTRO (CERCA/GUARDAR).
La dirección aparecerá en pantalla.
[EJE DE PAN / EJE DE INCL./ ZOOM / DD]
DD es la dirección y aparecerá como:
N/NE/E/SE/S/SO/O/NO
Idioma
Puede seleccionar el idioma que prefi era para la
pantalla LCD entre 7 opciones.
[ENGLISH/ ESPAÑOL/ FRANÇAIS/ DEUTSCH/
ITALIANO/ РУССКИЙ/ PORTUGUÊS]
Tras seleccionar un idioma, pulse la tecla Intro (CERCA).
EDITAR CONTRASEÑA
[ ]
----------
1234567890 OK
ABCDEFGHIJ CANCELAR
KLMNOPQRST
UVWXYZabcd
DESACTIVAR
efghijklmn
opqrstuvwx
yz<>-/:.
----------
AJUSTAR POSICIÓN INICIO
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
30 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
INICIALIZAR SISTEMA
Borrar todos datos
Suprime todos los datos de confi guración como la
confi guración de pantalla, cámara, movimiento, etc.
Borrar aj. pant.
Inicializa la confi guración de pantalla
Borrar aj. cám.
Inicializa la confi guración de la cámara
Borrar movim.
Inicializa la confi guración de movimiento
Borrar aj. func.
Suprime los datos de predefi nido, de pan. autom.,
de patrón, de búsqueda y de programación
Reiniciar cámara
Reinicia el módulo de cámara de zoom
Reiniciar sistema.
Reinicia la Cámara SmartDome
Tabla de confi guración inicial
Confi guración de pantalla
ID de cámara
Inf. de PTZ AUTOM.
Título de acción AUTOM.
Etiqueta predef. AUTOM.
E/S alarma AUTOM.
Fecha/Hora
Zona privada Sin defi nir
Confi guración de movimiento
Bloqueo predef. NO
Acción encend.
Giro autom.
Máx. vel. mando 140°/seg.
Direcc. mando NORMAL
Cong. predef. NO
Acción aparc. NO
E/S alarma NO
Confi guración de comunicaciones
Protocolo AUTOM.
Vel. baudios 9600
Confi guración de cámara
Modo Enfoque SEMIAUTOM.
Zoom digital
Giro de imagen
Sin parpadeo NO
Conf. balance blanco AUTOM.
RSA/CLF TODO DES.
Día/Noche AUTOM.
Modo EA AUTOM.
Nivel Iris F4
Nivel Gan. +2dB
Vel. obtur. 1/60
Brillo 13
Datos de funciones
Predef. 1~128 Sin defi nir
Pan A.1~8 Sin defi nir
Patrón 1~4 Sin defi nir
Buscar 1~8 Sin defi nir
Program. 1~7 Sin defi nir
INICIALIZAR SISTEMA
BORRAR TODOS DATOS
NO
BORRAR AJ. PANT. NO
BORRAR AJ. CÁM. NO
BORRAR MOVIM. NO
BORRAR AJ. FUNC. NO
REINICIAR CÁMARA NO
REINICIAR SISTEMA NO
ATRÁS
SALIR
Español – 31
SPA
Especifi caciones
ESPECIFICACIONES
Aspecto
Montaje en pared
Montaje en techo
Opción Detalles
Cámara
Tipo de
transmisión
SCC-C7478N : Sistema de color estándar NTSC
SCC-C7478P : Sistema de color estándar PAL
CCD CCD EX-view HAD
Píxeles efectivos
SCC-C7478N : 768 (H) × 494 (V)
SCC-C7478P : 752 (H) × 582 (V)
Resolución horizontal
Color: 540 / BN: 570 Línea TV
Índice S/N Aprox. 50 dB
Zoom Zoom óptico x36, Zoom digital x12
Longitud focal
f=3,4mm (Angular) ~ 122,4mm (Teleobjetivo), F1.6 ~ F4.5
Iluminación mín
Iluminación Sens arriba Color B/N (S/W)
50 IRE No 1,40 Lux 0,15000 Lux
30 IRE No 0,84 Lux 0,09000 Lux
15 IRE No 0,42 Lux 0,04500 Lux
50 IRE 64 veces 0,0219 Lux 0,00230 Lux
30 IRE 64 veces 0,0131 Lux 0,00140 Lux
15 IRE 64 veces 0,0066 Lux 0,00070 Lux
Salida de señal
Salida de vídeo Compuesto: 1,0 Vp-p a 75 ohmios/BNC
Día y noche Autom. / Día / Noche (ICR)
Enfoque Autom. / Manual / SemiAutom.
Iris Autom. / Manual
Velocidad de
obturador
X64 ~ X2, 1/60 ~ 1/10,000s
AGC Autom./Manual (-3 ~ 28dB)
Balance blanco Autom. / Manual (ganancia de Rojo, Azul ajustable)
RSA, CLF RSA Sí/No, CLF Sí/No
Sin parpadeo Seleccionable
Zona privada Área 8
Panorama/
Inclinación
Rango
Panorámica: 360° (Sin fi nal)
Inclinación: 180°
Predef.: 360°/seg
Veloc. Panorama/
Inclinación
Manual :
0,05 ~ 200°/seg. (Inversamente proporcional a Zoom)
Panorámica automática:
1 ~ 180°/seg.
Predefi nido 127 Predef. (ajuste de Etiqueta, imagen de cámara)
Patrón 4 patrón, 1.000 comandos (unos 5 minutos)/Patrón
Panorámica
automática
8 Pan autom.
Búsqueda 8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda)
Otras funciones Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc.
General
Comunicación RS-485
Protocolo Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables
Zona privada 8 Zona
Entrada de alarma 8 entrada
Salida de alarma 4 salida de relé
OSD
Menú / Información de PTZ, etc.
Soporte de 7 idiomas : [ENGLISH /ESPAÑOL /FRANÇAIS
/DEUTSCH/ITALIANO /РУССКИЙ /PORTUGUÊS]
Entrada eléctrica
SCC-C7478N : 24V CA ± 10% (60Hz ± 0,3Hz)
SCC-C7478P : 24V CA ± 10% (50Hz ± 0,3Hz)
Consumo energético
24 W (Calefactor apagado) / 57 W (Calefactor encendido)
Dimensiones
Cámara
(sólo cámara)
(Ø × Al) : 259 × 265.7 (mm)
: 10.2 × 10.46 (inch)
Cámara
(con soporte de
montaje)
Tipo de montaje en
pared (An × Al ×Pr)
:259X404.5X 551.7 (mm)
:10.2X15.9X21.7 (inch)
Tipo de montaje en
techo (Ø × Al)
: 259X648.7 (mm)
: 10.2X25.54 (inch)
Peso
Tipo de montaje en pared : unos 6 kgf (13,2 LB)
Tipo de montaje en techo : unos 5.8 Kgf (12.8 LB)
Temp. funcionamiento
-45°C ~ 50°C(-49°F ~ 122°F)
Vida de componentes
principales
Anillo colector: 10.000.000 rotaciones
Las especifi caciones de este producto están sujetas a cambio sin aviso previo.
 
Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la fuente de alimentación.
G
32 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Especifi caciones
DIMENSIONES
Unidad (mm)
Soporte de montaje en pared
ROSCA DE TUBO
Soporte de montaje en techo
ROSCA DE TUBO
ROSCA DE TUBO
Eliminación correcta de este producto(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

Transcripción de documentos

SCC-C7478 Cámara Domo Inteligente 36x Manual del usuario SPA imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register Información de seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de cortocircuito. Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en el manual que acompaña a la unidad. ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendio o cortocircuito, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. ADVERTENCIA 1. Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especificaciones. Utilizar cualquier otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto. 2. Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede producir explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto. 3. No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera anormal o crear un incendio. 4. Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión no segura puede provocar un incendio. 5. Al instalar la cámara, ajústela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar dañospersonales. 6. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal, etc.) o recipientes que contengan agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que se caigan. 7. No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 8. Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra, desconecte inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso continuado del aparato en esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 9. Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) 2 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Información de seguridad 10.Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendo o el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 11.Si la cámara está instalada no se reinicia después de un fallo de alimentación con la temperatura ambiental por debajo del punto de congelación, la cubierta del domo está helada. En este caso, la escarcha desaparecerá después de 3 horas de haberla encendido. (Recuerde que la temperatura de funcionamiento garantizada es -45˚C (-49˚F) sin viento.) PRECAUCIÓN 1. No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos a demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. 2. No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (más de 50°C), temperaturas bajas(menos de -10°C) o humedad elevada. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 3. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una vez esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo. 4. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un incendio o el aparato puede dañarse. 5. Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un incendio. 6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado. Avoid aiming the camera directly towards extremely bright objects such as sun, as this may damage the CCD image sensor. 7. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que puede dañar el sensor de imagen CCD. 8. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. 9. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. SPA Español – 3 instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Consérvelas. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato (incluidos los amplificadores) que emita calor. 9. No olvide que la finalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proporcionarle seguridad. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizado, como la clavija adicional, en el caso del enchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si el encufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10.Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado para no hacerlo en enchufes, tomas de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato. 11.Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el fabricante. 12.Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. 13.Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. Cuando se utilice una carretilla, tenga cuidado al mover la carretilla junto con el aparato con el fin de evitar heridas debido a que la carretilla vuelca. 14.Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualificado. Es necesario enviar el aparato para su reparación cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, que el cable o el enchufe de la alimentación está dañado, se han derramado líquidos sobre el aparato o algún objeto ha caído sobre él, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo. 4 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Índice general Introducción Características 6 Producto y accesorios 7 Nombre de componentes y funciones 8 Instalación Configuración del interruptor DIP 9 Instalación con el soporte de montaje 10 Cableado 13 Funcionamiento Puntos de verificación antes del funcionamiento 15 Comprobación previa de las funciones Predef. y Patrón 15 Calibración Automática 15 Inicio del menú de OSD 15 Predefinido reservado 15 Predefinido 16 Panorámica automática 16 Patrón 16 Búsqueda 17 Programación 17 Otras funciones 17 Visualización de OSD de la pantalla principal 18 Cómo utilizar el menú OSD 19 Menú principal 19 Configuración de pantalla 19 Configuración de la Máscara de Zona Privada 19 Configuración de movimiento 20 Configuración de funciones 21 Configuración de predefinido 22 Configuración de panorámica automática 23 Configuración de patrón 23 Configuración de búsqueda 24 Configuración de la programación 26 Configuración de la cámara 27 Configuración del sistema 28 Inicialización del sistema 30 Especificaciones Especificaciones 31 Dimensiones 32 Español – 5 SPA Normas generales sobre el funcionamiento de las teclas del menú Introducción CARACTERÍSTICAS ❖ Especificaciones de la cámara • Sensor de CCD: CCD EX-view HADTM • Ampliación de zoom: zoom óptico × 36, zoom digital × 12 (zoom máx. × 432) • Función de rango dinámico amplio • Función Día y noche: ICR (eliminación del filtro de corte de infrarrojos) • Modo de enfoque diverso: enfoque automático / enfoque manual / enfoque semiautomático. • Independiente de los ajustes generales de cámara para cada ubicación de predefinido. ❖ Potentes funciones de panorámica/Inclinación • Movimiento de panorámica/inclinación de alta velocidad de 360°/seg. máximo • Con la tecnología Vector Drive, los movimientos panorámicos/de inclinación se realizan en la trayectoria más corta. Como resultado, el tiempo de visualización del objetivo se reduce extraordinariamente y la visualización del vídeo en el monitor es muy natural. • La velocidad ultralenta (0,05°/seg.) permite al operador ubicar la cámara en el objetivo deseado con precisión y facilidad. • La velocidad de panorámica/inclinación proporcional al zoom ayuda al operador a mover la cámara fácilmente. ❖ Predefinido, patrón, panorámica automática, búsqueda, máscara de privacidad, programación y mucho más… • Es posible asignar hasta 127 predefinidos como máximo. Todos ellos tienen características independientes como el balance de blanco, la exposición automática, la etiqueta, la entrada/ salida de alarma, etc. • Es posible almacenar un máximo de 8 ajustes de panorámica automática. Esto permite mover la cámara de forma repetitiva entre dos posiciones predefinidas con una velocidad asignada. • Es posible grabar y reproducir un máximo de 4 patrones. Esto permite mover la cámara para seguir una trayectoria controlada con el joystick lo más ajustada posible. • Es posible almacenar un máximo de 8 ajustes de acciones de búsqueda. Esto permite mover la cámara de forma repetitiva con la combinación de predefinido o patrón o panorámica automática. 6 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Una búsqueda se compone de un máximo de 20 entidades de predefinidos/patrones/panorámicas automáticas. • Es posible almacenar un máximo de 8 máscaras de privacidad para proteger la privacidad de otras personas. • Es posible asignar 7 reglas de programación por día y hora. Por cada regla es posible definir las acciones apropiadas (como Inicio, Predefinido, Buscar, Patrón y Pan. autom.). También es posible utilizar el Día de la semana y Todos los días para simplificar la regla. ❖ Control de PTZ (Pan./Incl./Zoom) • Con comunicación RS-485, es posible controlar un máximo de 255 cámaras al mismo tiempo. • Es posible seleccionar el protocolo Pelco-D/ Pelco-P/ Samsung como protocolo de control en la versión actual del firmware. ❖ Menú OSD (Presentación en pantalla) • El menú de OSD se facilita para visualizar el estado de la cámara y para configurar de forma interactiva las funciones. • Es posible ver en pantalla información como el ID de cámara, pan./incl./zoom/dirección, entrada y salida de alarma, fecha/hora, temperatura actual y predefinido. • Cada elemento de visualización se puede activar o desactivar de forma independiente. ❖ Funciones de E/S de alarma • Están disponibles 8 entradas de sensores de alarma y cuatro salidas de relé. • Para rechazar perfectamente ruidos y descargas eléctricos, la entrada del sensor de alarma se disocia con un fotoacoplador. • El rango de la señal de la entrada del sensor es de 5,0 a 12,0 voltios de CC para adoptar diversas aplicaciones. • Si se activa un sensor externo, la cámara puede ajustarse para ir a la posición predefinida correspondiente. • Las salidas de relé se pueden asignar para que funcionen con un predefinido concreto. ❖ Predefinidos reservados para fines específicos • La mayoría de los ajustes de cámara se cambian directamente ejecutando los Predefinidos reservados, no hay necesidad de entrar en el menú de OSD. Para más información, consulte “Predefinidos reservados” (página 15) de este manual. Introducción PRODUCTO Y ACCESORIOS ❖ Producto Tipo montaje en pared Tipo de montaje en techo  ❖ Accesorios  SPA Llave hexagonal Tornillos de anclaje (4 unidades) Cinta de teflón Plantilla para orificios Manual del usuario Cable de seguridad Gancho para cable de seguridad de la carcasa Español – 7 Introducción NOMBRE DE COMPONENTES Y FUNCIONES PROTECTOR SOLAR Y CARCASA SUPERIOR MECANISMO PTZ VENTILADOR CABLE DE SEGURIDAD DE DOMO CABLE DE VENTILADOR Y CALENTADOR CALENTADOR CAJA INTERIOR GANCHO PARA CABLE DE SEGURIDAD DE CARCASA CUBIERTA DE DOMO • Cubierta de Domo No retire el vinilo de protección de la cubierta del domo antes de finalizar el proceso de instalación para proteger la cubierta del domo contra arañazos o polvo. En la cubierta del domo, hay un ventilador y un calentador para eliminar la humedad de la cubierta en forma de burbuja del domo. • Protector solar y carcasa superior El protector solar protege la cubierta en forma de burbuja del domo de los rayos del sol y de la lluvia. En el protector solar se encuentra la carcasa superior que contiene el mecanismo PTZ. Asimismo, la carcasa superior se conectará tanto a los soportes de montaje como a la cubierta del domo. 8 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x • Soporte de montaje en pared/techo Se utilizan para instalar la cámara en la pared o en el techo y tiene una caja de conexiones. La caja de conexiones del soporte incluye una caja interior. • Caja interior El interior tiene muchas funciones importantes de la caja de conexiones entre la cámara y el exterior. En la parte superior de la caja, se encuentran los interruptores DIP y las regletas de terminales para alimentación eléctrica, vídeo, comunicación, entrada/ salida de alarma. Instalación ❖ Configuración del protocolo de comunicaciones CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP ON ON Antes de instalar la cámara, debe ajustar los interruptores DIP para configurar el ID de cámara y el protocolo de comunicaciones. w™–›–Š–“– WŸWWGaGw™–›–Š–“–Gˆœ›–” WŸWXGaGwŒ“Š–Tk WŸWYGaGwŒ“Š–Tw WŸWZGaGzhtz|un }Œ“–Š‹ˆ‹GŒ•G‰ˆœ‹–š WŸWWGaGY[WW WŸWXGaG[_WW WŸWYGaG`]WW WŸWZGaGX`YWW WŸW[GaGZ_[WW h‘œš›ŒG‹ŒGpkGOX¥Y\\P 3 4 5 6 7 8 • Seleccione el protocolo apropiado mediante la combinación del interruptor DIP. Protocolo Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 NO(OFF) NO(OFF) NO(OFF) NO(OFF) Protocolo autom SI(NO) NO(OFF) NO(OFF) NO(OFF) PELCO-D NO(OFF) SI(NO) NO(OFF) NO(OFF) PELCO-P SI(NO) SI(NO) NO(OFF) NO(OFF) SAMSUNG • Si define el protocolo como protocolo automático, la cámara reconocerá automáticamente el tipo de protocolo. • Para controlar utilizando el DVR o el teclado del sistema, su protocolo debe ser idéntico al de la cámara. De lo contrario, no es posible controlar la cámara. ❖ Configuración de ID de cámara • Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después de reiniciar la cámara. ON 1 2 Estado del interruptor {Œ™”•ˆŠù• yzT[_\ ON 1 2 3 4 5 6 7 • El valor predeterminado de fábrica del protocolo es “Autom.” 8 • El número de ID de cámara se ajusta utilizando un número binario. A continuación se muestra un ejemplo. 1 2 3 4 5 6 7 8 Valor de ID 1 2 4 8 16 32 64 128 ex) ID=5 si(on) no(off) si(on) no(off) no(off) no(off) no(off) no(off) ex) ID=10 no(off) si(on) no(off) si(on) no(off) no(off) no(off) no(off) • El rango de ID es 0~255. El valor de fábrica del ID de cámara es 1. • Para controlar una cámara concreta, debe hacer coincidir el ID de cámara con el ajuste de ID de cámara del DVR o del controlador. ON ON SPA Pin ❖ Configuración de la velocidad en baudios de las comunicaciones 1 2 3 4 5 6 7 8 • Seleccione la velocidad en baudios apropiada mediante la combinación del interruptor DIP. Estado del interruptor Protocolo Pin5 Pin6 Pin7 NO(OFF) NO(OFF) NO(OFF) 2400 BPS SI(NO) NO(OFF) NO(OFF) 4800 BPS NO(OFF) SI(NO) NO(OFF) 9600 BPS SI(NO) SI(NO) NO(OFF) 19200 BPS NO(OFF) NO(OFF) SI(NO) 38400 BPS • El valor predeterminado de fábrica de la velocidad en baudios es “9600 BPS” Español – 9 Instalación ❖ Resistencia de terminación RRS-485 ON ③ Después, coloque el soporte de montaje en pared correctamente en los tornillos de anclaje. Apriete las tuercas de los tornillos de anclaje. ON  1 2 3 4 5 6 7 8 • El Pin 8 se utiliza para SI(NO)/NO(OFF) la terminación RS-485. Normalmente, debe estar en la posición NO(OFF). Especialmente cuando experimente problemas con la conexión larga de estilo de cadena tipo margarita, SI(NO) este interruptor de terminación de la última cámara. – Pin 8 RS-485 Termination Resistor SI(NO)/NO(OFF) INSTALACIÓN CON EL SOPORTE DE MONTAJE ① Con la plantilla de papel, marque en la pared los orificios.   ④ Conecte los cables a las regletas de terminales y BNC en la caja interior de la caja de conexiones. Consulte la sección siguiente sobre el cableado. Conector a la cámara Domo C onnector to the dom e cam era ② Tras perforar los orificios, coloque en los orificios los cuatro tornillos de anclaje. Protocolo, Protocol, Dirección Address DIP DIP RS-485 RS-485 A LA R M ALARMA ALIMENTACIÓN P O W ER BNC VÍDEO BNC V ID E O 10 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Instalación ⑤ Tras enganchar el cable de seguridad en el orificio del tubo [1], acople la carcasa superior al soporte de montaje en pared girándolo al menos siete vueltas [2]. Para fijar la orientación de la carcasa superior, gire firmemente el tirador de doble tuerca en la dirección de las agujas del reloj [3]. ⑦ Enchufe el conector del cable correctamente desde la caja de conexiones. Tras comprobar la orientación del conector de un toque en la carcasa superior, introduzca mediante presión el mecanismo PTZ en el gancho en la carcasa superior. ⑥ Abra la cubierta de domo para instalar el mecanismo de la cámara PTZ. Debe tenerse cuidado de que la cubierta de domo cuelgue correctamente del cable de seguridad interno. Enchufe los cables del ventilador/calefactor en los conectores de la carcasa. ⑧ Para bloquear el mecanismo PTZ en la carcasa superior, presione los dos tiradores negros hasta que emitan un chasquido. SPA  G Español – 11 Instalación ⑨ Cierre la cubierta de domo. Preste atención de colocar la cubierta de domo de forma que coincida con la marca de la “flecha”. ‫ٻ‬ ‫ٻ‬ ‫ٻ‬ ‫ٻ‬ ‫ٻ‬ ‫ٻ‬ ⑩ Apriete los cuatro tornillos de la cubierta de domo por orden como se muestra en la imagen que se incluye a continuación. ‫ٻ‬ ‫ٻ‬ 4 ‫ٻ‬ 1 ‫ٻ‬ ‫ٻ‬ ‫ٻ‬ 2 3 Para mantener el mejor sellado, el par de apriete de cada tornillo debe estar entre 0,5 ~ 1,0 N·m (0,37 ~ 0,73 lbf·pies). 12 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Instalación CABLEADO Conector a la cámara Domo  ALARM OUTPUT DVR/ Teclado 1 RS-485 2 3 4 ALARM INPUT D+ D- D D+ D1 2 3 4 G 5 6 7 8 POWER NC. VÍDEO BNC Monitor ❖ Conexión a toma de corriente • Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la potencia nominal. Potencia nominal Rango de tensión de entrada Consumo de corriente 24V CA 19V ~29V CA 2,5 A SPA ❖ Comunicación RS-485 • Para control PTZ, conecte esta línea al teclado y al DVR. Para controlar varias cámaras al mismo tiempo, las líneas de comunicación RS-485 se conectan en paralelo como se muestra a continuación. Controlador del teclado / DVR Español – 13 Instalación ❖ Conexión de vídeo • Salida de alarma • Conecte con el cable coaxial BNC. Interna ❖ Conexión de entrada de alarma • Entrada de sensor Máx. 30V CC/1A 125V CA/0,5A Salida de relé Alimentación Salida de relé IN 1 INTERNA INTERNAL IN 2 IN 3 IN 4 GND IN 5 IN 6 IN 7 IN 8 a Recuerde que un cortocircuito entre GND y el Pin de entrada significa la activación de la alarma. Para utilizar la entrada de alarma, deben seleccionarse los tipos de sensor en el menú de OSD. Los tipos de sensores son Normal abierto y Normal cerrado. Si no se selecciona correctamente el tipo de sensor, la alarma puede activarse de forma inversa. 14 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Existen 4 salidas de alarma y todas ellas son del tipo de contacto de relé. Por tanto, no tiene que preocuparse por la polaridad, CA/CC ni del aislamiento entre canales. Debe tener cuidado con la capacidad de energía del contacto del relé mencionada anteriormente. Funcionamiento PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO • Antes de aplicar energía, compruebe detenidamente los cables. • El ID de cámara del controlador debe ser idéntico al de la cámara que se va a controlar. El ID de cámara se puede comprobar en Inf. del sistema en el menú de OSD. • Si el controlador admite varios protocolos, el protocolo debe cambiarse para que coincida con el de la cámara. INICIO DEL MENÚ DE OSD • Función Mediante el menú de OSD, es posible configurar las funciones de Predefinido, Patrón, Pan. A., Buscar y Alarma para cada aplicación. • Entrada al menú <Ir a predefinido> [95] PREDEFINIDOS RESERVADOS • Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después de reiniciar la cámara. • Descripción • Debido a que el método de funcionamiento puede ser diferente en cada controlador disponible, consulte el manual del controlador si la cámara no se puede controlar correctamente. • Función Algunos números de predefinidos están reservados para funciones especiales. <Ir a predefinido> [95] : entra en el menú de OSD <Ir a predefinido> [131~134] : ejecuta la función de Patrón 1~4 <Ir a predefinido> [141~148] : ejecuta la función de Pan. autom. 1~8 <Ir a predefinido> [151~158] : ejecuta la función de Buscar 1~8 COMPROBACIÓN PREVIA DE LAS FUNCIONES PREDEF. Y PATRÓN <Ir a predefinido> [161~164] : define la salida de relé 1~4 en NO • Compruebe de antemano cómo utilizar las funciones Predefinido, Buscar, Pan A. y Patrón con el controlador o el DVR para utilizar la cámara con ellos. (Consulte el manual del teclado del sistema.) CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA • Si la cámara se somete de forma continua a un entorno de altas temperaturas (por encima de 50°C o 122°F) durante un tiempo prolongado, es posible que la cámara pierda el enfoque. Como resultado, se obtendrá una imagen borrosa. En este caso, se recomienda activar “CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA” ejecutando Predefinido 165. • Si ejecuta la CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA, la cámara calibrará su enfoque cada 6 horas. Para desactivar esta función, ejecute Predefinido 166. <Ir a predefinido> [170] : define el modo de CLF de cámara en NO <Ir a predefinido> [171] : define el modo de CLF de cámara en ALTA <Ir a predefinido> [174] : define el modo de enfoque de cámara en AUTOM. <Ir a predefinido> [175] : define el modo de enfoque de cámara en Manual <Ir a predefinido> [176] : define el modo de enfoque de cámara en SEMIAUTOM. <Ir a predefinido> [177] : define el modo de Día y noche en AUTO1 <Ir a predefinido> [178] : define el modo de Día y noche en NOCHE <Ir a predefinido> [179] : define el modo de Día y noche en DÍA <Ir a predefinido> [190] : define el modo de visualización de OSD en AUTO (Excepto máscara de privacidad) <Ir a predefinido> [191] : define el modo de visualización de OSD en NO (Excepto máscara de privacidad) <Ir a predefinido> [192] : define el modo de visualización de OSD en SÍ (Excepto máscara de privacidad) <Ir a predefinido> [193] : define la visualización de la máscara de privacidad en NO <Ir a predefinido> [194] : la visualización de la máscara de privacidad en SÍ <Ir a predefinido> [167] : define el mando proporcional de zoom en SÍ <Def.pred.> [167] : define el mando proporcional de zoom en NO <Ir a predefinido> [200] : Zoom digital activado <Ir a predefinido> [201] : Zoom digital desactivado Español – 15 SPA • Si el controlador o el DVR no tienen ningún botón de patrón o función, utilice las teclas de acceso directo con las funciones predefinidas. Para más información, consulte “Predefinidos reservados” de este manual. <Def.pred.> [161~164] : define la salida de relé 1~4 en SÍ Funcionamiento PREDEFINIDO • Función Como posición de Predefinido es posible almacenar un máximo de 127 posiciones. El número de Predefinido se puede asignar desde 1 a 128, excepto el 95 que está reservado para iniciar el menú de OSD. Las características de la cámara (es decir, balance de blanco, exposición automática) se pueden configurar independientemente en cada predefinido y se ajusta utilizando el menú de la OSD. Junto con un Predefinido es posible reactivar cuatro salidas de relés. • Definir el predef <Def.pred.> [1~128] • Ejecutar el predef <Ir a predefinido> [1~128] • Suprimir el predef. Para suprimir el predefinido, utilice el menú de OSD. PANORÁMICA AUTOMÁTICA • Función Al utilizar la función Pan. autom., puede hacer que la cámara se mueva de forma repetida entre dos posiciones predefinidas. Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara se mueve desde el 1er • Ejecutar Pan. autom. Método 1) <Ejecutar Pan. autom.> [Pan. A. Nº] [Intro] Método 2) <Ir a Predefinido > [Pan. A. Nº+140] Ej.) Ejecutar Pan. A. 2: <Ir a predefinido> [142] • Suprimir Pan. A. Para suprimir Pan. autom., utilice el menú de OSD. PATRÓN • Función La función Patrón significa que una cámara memoriza su trayectoria (principalmente una trayectoria curva) mediante el joystick del controlador durante el tiempo asignado y repite la trayectoria exactamente de la forma memorizada. Están disponibles 4 patrones y en un patrón es posible memorizar un máximo de 1.000 comandos de comunicación. • Definir patrón Es posible crear un patrón mediante uno de los dos métodos siguientes. Método 1) <Definir patrón> [Nº de patrón] – La pantalla de edición del patrón aparece como se muestra a continuación. EDITAR PATRÓN 1 R ón SA 2º predefinido i cc ire 1 AR D ón SC i cc re 1er predefinido 2 Di predefinido asignado hasta el 2º punto en el sentido de las agujas del reloj (SAR). A continuación, la cámara se mueve desde el predefinido asignado como el 2º punto al predefinido asignado como el 1er punto en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR). En caso de que el predefinido asignado como el 1er punto sea el mismo que el asignado como el 2º punto, la cámara gira en su eje 360° en el sentido de las agujas del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360° en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR). La velocidad puede configurarse desde 1°/seg. hasta 180°/seg. • Definir Pan. autom. Para definir Pan. autom., utilice el menú de OSD. [CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.] 0/0/X1/N – En un patrón es posible memorizar el movimiento del Joystick y el movimiento predefinido. – El tamaño restante de la memoria aparece en la barra de progreso. – Para guardar la grabación, pulse la tecla CERCA y para cancelar, pulse la tecla LEJOS. Método 2) OSD utilizando el menú de OSD: consulte la sección “Cómo utilizar el menú de OSD”. • Ejecutar patrón Método 1) <Ejecutar patrón> [Nº de patrón] [Intro] Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ejecutar patrón> [2] [Intro] Método 2) <Ir a predefinido> [Nº de patrón+130] Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ir a predefinido> [132] • Suprimir patrón Utilice el menú de OSD para suprimir un patrón. 16 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x a Cuando se guarde/ejecute el PATRÓN, PAN./INCL. funciona con GIRO AUTOM. desactivado (NO). Funcionamiento OTRAS FUNCIONES • Función La función Buscar permite ejecutar la secuencia de predefinidos, patrón y/o pan. autom. Es posible memorizar un máximo de 8 búsquedas. Cada búsqueda puede tener un máximo de 20 entidades de acciones que se pueden ser predefinidos, patrones o panorámicas automáticas. La velocidad del predefinido se puede configurar junto con el patrón y la panorámica automática en la configuración de la búsqueda. El tiempo de espera entre acciones también se puede configurar. • Bloqueo de predefinido Esta función se ha creado para proteger los datos de los valores predefinidos contra la sobrescritura no autorizada. Si Bloqueo predef. está definido en SÍ, se deshabilita el comando de guardar predefinido que utiliza la tecla directa mientras que guardar predefinido utilizando el menú de OSD está disponible. • Acción de encendido Esta función permite reanudar la última acción ejecutada antes de apagar. La mayoría de las acciones como Predefinido, Patrón, Pan. autom. y Buscar están disponibles para esta función, pero las acciones del mando no están disponibles para reanudar. Si no se han configurado las funciones como Predef, Patrón, Pan Aut y Buscar, la cámara se desplazará automáticamente a la posición de inicio tras reiniciar. Si se activa Acción enced., la cámara continuará la última función que se ejecutó tras reiniciar. • Giro automático En el caso de que el ángulo de inclinación llegue a la parte superior de la órbita de inclinación (90°), la cámara del módulo del zoom prosigue el movimiento en la dirección de inclinación opuesta (180°) para continuar con el seguimiento de los objetivos. Tan pronto como la cámara del módulo de zoom pase por la parte superior de la dirección de inclinación (90°), las imágenes se invierten automáticamente y aparece F en pantalla. Si esta función se define en NO, el rango del movimiento de inclinación es 0 ~ 90°. • Acción de aparcamiento Esta función permite ubicar la cámara automáticamente en una posición específica si el operador no utiliza el controlador durante unos instantes. El tiempo de aparcamiento se puede definir como un intervalo de entre 5 segundos y 4 horas. • Entrada de alarma Se utilizan 8 entradas de alarma. Si se activa un sensor externo, la cámara puede ajustarse para ir a la posición predefinida correspondiente. Hay que indicar que la entrada de alarma más reciente entra en funcionamiento si se activan varios sensores. • Salida de alarma Existen 4 canales de salidas de alarma y todos ellos pueden asignarse a cierto número de predefinido. Por ejemplo, si asigna el Predefinido a AO2, si se ejecuta el Predefinido 5 se activará AO2. • Máscara de zona privada Para proteger la privacidad, es posible crear un máximo de 8 máscaras de privacidad en la posición arbitraria para ocultar objetos como ventanas, tiendas o casas privadas. Con el sistema de Tiempo de espera Predefinido 1 Patrón 1 Buscar 1 Máx. 20 entidades • Definir búsqueda Utilice el menú de OSD para crear una búsqueda. • Ejecutar búsqueda Método 1) <Ejecutar búsqueda> [Nº de búsqueda] [ENTER] Método 2) <Ir a Predefinido > [Nº búsqueda Nº+140] Ej.:) Ejecutar búsqueda 7: <Ir a predefinido> [157] • Suprimir búsqueda Utilice el menú de OSD para suprimir. PROGRAMACIÓN • Función La función Programación permite ejecutar una función apropiada como Predefinido, Pan. autom., Buscar, Patrón, Inicio, en el día y hora designados. Por ejemplo, si configura una regla el Martes a las 9:00 AM y el Predefinido 1 (digamos, Puerta principal), la cámara irá a la puerta principal todos los martes a las 9:00 AM. Si elige Día de la semana, la cámara irá a la puerta principal todos los días excepto el fin de semana. Es necesario indicar que por el reloj de tiempo real, se conservarán los datos de hora aunque se produzca un apagón. La configuración de la hora inicial y del día es esencial para el funcionamiento correcto de la función de programación. • Definir programación Utilice el menú de OSD para crear una programación. • Ejecutar programación Utilice el menú de OSD de activación de la programación • Suprimir programación Utilice el menú de OSD para suprimir. Español – 17 SPA BUSCAR Funcionamiento coordenadas esféricas, es posible utilizar la potente función de máscara de zona privada. • Configuración GENERAL/ESPECIAL de imagen BB (balance de blanco) y EA (exposición automática) se pueden configurar independientemente para cada predefinido. Existen 2 modos, “General” y “Especial”. El modo General significa que BB o EA pueden configurarse de forma total y simultánea para todos los predefinidos en el menú “CONF. ZOOM CÁMARA”. El modo Especial significa que BB o EA se pueden configurar de forma independiente o por separada para cada predefinido en cada menú de configuración de predefinido. Cada valor de BB/EA especial debe activarse en la misma medida cuando la cámara llega a cada ubicación predefinida. Durante una operación con el mando, debe aplicarse el valor general de BB/EA. Todos los valores especiales de BB/EA no se cambiarán aunque cambie el valor general de BB/EA. • Enfoque semiautomático Este modo intercambia automáticamente el modo de enfoque entre manual y automático según la operación. El enfoque manual se activa en una operación predefinida y el modo automático se activa durante una operación con el mando. Con el modo manual en los predefinidos, los datos de enfoque se memorizan de antemano en cada predefinido y la cámara recupera los datos de enfoque correspondientes a los predefinidos tan pronto como la cámara llega a un predefinido. Debe acortar el tiempo para lograr el enfoque. El modo de enfoque cambia automáticamente a automático cuando se inicia la operación con el mando. VISUALIZACIÓN DE OSD DE LA PANTALLA PRINCIPAL Etiqueta de predef. 1 ETIQUETA12345 PREDEF.1 Fecha/Hora Título de acción Información de alarma ID de cámara Información de P/T/Z ID de cámara actual (Dirección). • Título de acción A continuación se incluyen los posibles títulos de acciones y sus significados. “DEF.PRED. ×××” “PREDEF. ×××” “PATRÓN ×” “PAU×/PREDEF. ×××” “SIN DEF.” • Etiqueta de predefinido La etiqueta almacenada para un predefinido específico. • Información de alarma Esta información muestra el estado actual de la entrada de alarma. La “I” significa entrada y la “O” salida. Si una entrada está en estado SÍ, mostrará el número de entrada. Si una entrada tiene el estado NO, aparecerá ‘-’. De igual forma “O :1” significa que 1 está activada “O :-“ que está desactivada. Ej.) Cuando el Punto 2 de las entradas está activado y la Salida 1 está activada, la OSD aparecerá como se muestra a continuación. • Giro de imagen Muestra que las imágenes se han invertido mediante la función de giro automático. • Fecha/Hora Muestra la fecha y hora actuales. NORMAS GENERALES DE FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS PARA EL MENÚ • Las opciones de menú entre < > siempre tienen un submenú. • En el nivel de menú, para ir al submenú, pulse la tecla CERCA o la tecla INTRO. • Para subir un nivel en el menú, pulse la tecla LEJOS. Giro de imagen ID de cámara • Información de P/T/Z Ángulo actual de Pan./Incl. en grados, ampliación de zoom y dirección de brújula. • ID de cámara 18 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x • Para ir de de una opción a otra en el menú, utilice el joystick Arriba/Abajo o Izquierda/Derecha. • Para cambiar el valor de una opción, utilice Arriba/ Abajo del joystick en el controlador. • Pulse CERCA o la tecla INTRO para guardar los valores y pulse la tecla LEJOS para cancelar los valores. Cómo utilizar el menú OSD • Dirección MENÚ PRINCIPAL CONFIGURACIÓN DE PANTALLA MENÚ RAÍZ <INF. DEL SISTEMA> <CONF. PANTALLA> <CONF. MOVIMIENTO> <CONF. FUNCIÓN> <CONF. CÁMARA> <CONF. SISTEMA> <INICIALIZAR SISTEMA> CONF. PANTALLA ID DE CÁMARA INF. DE PTZ TÍTULO DE ACCIÓN ETIQUETA PREDEF. E/S ALARMA FECHA/HORA <ZONA PRIVADA> SALIR • Inf. del sistema Muestra la información y la configuración actual. • Conf. pantalla Habilita/deshabilita la visualización de la OSD en la pantalla principal. • Conf. movimiento Configuración de los ajustes relacionados con el movimiento • Conf. función Configuración de diversas funciones como Predef., Pan. autom., Patrón, Buscar y Program. • Conf. cámara Configuración de las funciones y los datos relacionados con la cámara. • Conf. sistema Configuración de los ajustes básicos del sistema. • Inicializar sistema Inicializa la configuración del sistema y define todos los datos con la configuración predeterminada de fábrica. SI AUTOM. AUTOM. AUTOM. AUTOM. SI ATRÁS SALIR Este menú habilita/deshabilita la visualización de la OSD en la pantalla principal. Si una opción se define en AUTOM., la opción sólo aparece cuando se cambia su valor. [SÍ / NO] • ID de cámara [SÍ/NO/AUTOM.] • Inf. de PTZ [SÍ/NO/AUTOM.] • Título de acción [SÍ/NO/AUTOM.] • Etiqueta Predef. [SÍ/NO/AUTOM.] • E/S alarma [SÍ / NO] • Fecha/Hora • <Zona privada> Inicia el menú de configuración de máscara de zona privada. CONFIGURACIÓN DE LA MÁSCARA DE ZONA PRIVADA Seleccione un área en la imagen para enmascararla. • Nº máscara [1~8] SPA INFORMACIÓN DEL SISTEMA ZONA PRIVADA Nº MÁSCARA 1 SIN DEF. PANTALLA NO BORRAR MÁSC. CANCELAR <EDITAR MÁSCARA> INF. DEL SISTEMA VERS. FIRMWARE SIST. COLORES PROTOCOLO VEL. BAUDIOS DIRECCIÓN Muestra el ID de la cámara actual para el control PTZ. 1.00S36 NTSC SAMSUNG 9600 255 ATRÁS SALIR ATRÁS SALIR • Vers. firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. • Sist. colores Muestra el sistema de vídeo analógico actual de la cámara. • Protocol Muestra el protocolo actual del control PTZ • Vel. baudios Muestra la velocidad en baudios actual del control PTZ. Seleccione el número de máscara. Si la máscara seleccionada ya tiene datos, la cámara se mueve como si estuviera definida. De lo contrario, “SIN DEF.” aparecerá bajo “Nº máscara”. • Pantalla [SÍ/NO] Define si la cámara hace que una máscara aparezca o no en las imágenes. Español – 19 Cómo utilizar el menú OSD • Borrar másc. [CANCELAR/OK] Borra los datos en el nº de máscara seleccionado. ❖ Configuración del área de zona privada EDITAR MÁSCARA 1 It is noted that during PAN/TILT control like jog action, the object behind the privacy mask can be disclosed in a short period of time. CONFIGURACIÓN DE MOVIMIENTO CONF. MOVIMIENTO MOVER A POS. DE DESTINO [CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL] 0/0/x1/N Mueva la cámara al área que desee enmascarar. A continuación, aparecerá el menú para ajustar el tamaño de máscara. Si el ángulo de inclinación se encuentra entre 90° y 90°, no puede configurar la máscara de zona privada. Si se designa el ángulo de inclinación por encima de 90° (región de imagen girada), la cámara irá automáticamente a una posición idéntica cambiando el ángulo de inclinación en menos de 90° y moviendo el ángulo de panorámica 180 relativamente. ❖ Ajuste del tamaño de la zona privada EDITAR MÁSCARA 1 BLOQUEO PREDEF. NO ACCIÓN ENCEND. SI GIRO AUTOM. SI MÁX.VEL.MANDO 140/SEG DIRECC. MANDO INVERSA CONG. PREDEF. NO <CONF. ACCIÓN APARC.> <CONF. ENTRADA ALARMA> ATRÁS SALIR Configuración de las funciones generales de movimientos panorámicos/de inclinación. • Bloqueo predef. • Acción de encendido Ajuste el tamaño de la máscara. Utilice el joystick o los botones de flecha para ajustar el tamaño de la máscara. • ◄► (Izquierda/Derecha) Ajusta la anchura de la máscara • ▲▼ (Arriba/Abajo) Ajusta la altura de la máscara. • Acercar/Alejar Zoom Cambia el color de la máscara. Para ocultar completamente una zona concreta independientemente de los movimientos PT de alta velocidad, se recomienda que el tamaño de la máscara sea un 20% mayor que el tamaño original del objetivo. 20 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x [SÍ/NO] Consulte la sección “Otras funciones” (página 17). • Giro autom. [SÍ/NO] Consulte la sección “Otras funciones” (página 17). • Máx. vel. mando [ZOOM:CAMBIAR COLOR] [◄►:AJUSTAR ANCHO MÁSC.] [▲▼:AJUST ALT. MÁSCARA] [CERCA:GUAR/LEJOS:CANC] [SÍ/NO] Si está activado Bloqueo predef., es imposible configurar y suprimir Predef., PANA, Patrón y BUSCAR. Sólo es posible ejecutar estas funciones. Para configurar y suprimir estas funciones, entre en el menú de OSD. [2°/seg. ~200°/seg.] Ajusta la velocidad máxima del mando. La velocidad del mando es inversamente proporcional al índice del zoom. Cuanto más alta sea la ampliación del zoom, menor será la velocidad de panorámica/inclinación. • Dirección del mando [INVERSA/NORMAL] Si se define en ‘Normal’, la vista en pantalla se mueve en la misma dirección con la inclinación del mando. Si se selecciona ‘Inversa’, la vista en la pantalla se mueve de forma inversa. • Cong. predef. [SÍ/NO] En el punto inicial del movimiento predefinido, la cámara comienza a congelar la imagen del punto inicial. La cámara sigue mostrando la imagen del punto inicial durante el movimiento predefinido y no muestra las imágenes que la cámara obtiene durante el movimiento predefinido. Tan pronto como la cámara se detiene en el punto final predefinido, la cámara empieza a mostrar las imágenes en directo que obtiene en el punto final predefinido. Cómo utilizar el menú OSD ❖ Configuración de la acción de aparcamiento CONF. ACCIÓN APARC. ACTIV. APARC. TIEMPO ESPERA ACCIÓN APARC. NO 00:10:00 INICIO ATRÁS SALIR CONF. FUNCIÓN <CONF. <CONF. <CONF. <CONF. <CONF. PREDEF.> PAN. A.> PATRÓN> BÚSQUEDA> PROGRAM.> ATRÁS SALIR Si Activ. aparc. se define en SÍ, la cámara ejecuta automáticamente la función asignada si no hay ningún comando PTZ durante el “Tiempo de espera” asignado. • Activ. aparc. [SÍ/NO] • Tiempo espera [5 seg. ~ 4 horas] El tiempo aparece con el formato “hh:mm:ss” y puede cambiarlo en unidades de 1 seg. • Acción de aparcamiento [INICIO/PREDEF./PATRÓN/PAN AUT/BUSCAR] Ej.) Si se selecciona INICIO para la acción de aparcamiento, la cámara irá a la posición inicial cuando no exista ningún comando PTZ durante el “Tiempo de espera” asignado. ❖ Configuración de entrada de alarma CONF. ENTRADA ALARMA N.0 N.0 N.0 N.0 N.0 N.0 N.0 N.0 PREDEF.1 SIN USAR SIN USAR SIN USAR PREDEF.1 SIN USAR SIN USAR SIN USAR ATRÁS SALIR Haga coincidir la entrada del sensor de alarma con una de las posiciones predefinidas. Si se activa un sensor externo, la cámara irá a la posición predefinida correspondiente cuando se predefine esta opción. Configure las 5 funciones especiales con este menú • Conf. predef. Es posible asignar 127 predefinidos desde el 1 al 128 excepto el predefinido 95 reservado al menú. • Conf. pan. a. Están disponibles hasta 8 panorámicas automáticas, que hacen moverse a la cámara lentamente entre dos puntos predefinidos. • Conf. patrón En el domo es posible almacenar hasta 4 patrones. En esta función, los datos de trayectoria creados mediante el movimiento manual del Joystick se registran y puede reproducir automáticamente la misma trayectoria siempre que sea necesario. • Conf. búsqueda Pueden definirse hasta 8 búsquedas. En una búsqueda, se asignan 20 entidades como máximo a partir de cualquier combinación de Predef./Pan. autom./Patrón. Si se ejecuta una búsqueda, la cámara ejecutará cada entrada secuencialmente. • Conf. program. Es posible asignar 7 reglas de programación por día y hora. Por cada regla es posible definir las acciones apropiadas (como Inicio, Predefinido, Pan autom., Patrón y Buscar). Asimismo, es posible utilizar Día de la semana y Fin de semana en una regla para simplificarla. • Tipo de alarma [Normal ABIERTO (N.A) / Normal CERRADO(N.C)] Define el tipo de entrada. • Acción de alarma [SIN USAR/INICIO/PREDEF. 1~128/PANA 1~8, PATRÓN1~4, BUSCAR 1~4] Por cada entrada de alarma, puede asignar las funciones de contraacción (Predef., Pan. autom., Patrón, Buscar). Español – 21 SPA ALARMA1 ALARMA2 ALARMA3 ALARMA4 ALARMA5 ALARMA6 ALARMA7 ALARMA8 CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE PREDEFINIDO CONF. PREDEF. Nº PREDEF. 1 <EDITAR ESCENA> <ETIQUETA> WINDOWS BORRAR PRED. CANCELAR AJUSTE CÁM. GENERAL SAL. ALARMA ---- controlar libremente junto con la ejecución del predefinido. El carácter “-“ representa el estado desconectado y el número que representa cada bit significa que está activado. Ej.) Si se define que sea -23-, el relé de salida 2, 3 estará activado y el 1, 4 estarán desactivados, cuando se ejecute este predefinido. ❖ Editar escena de predef. EDITAR ESCENA - PREDEF. 1 ATRÁS SALIR • Nº de predef. [1~128] Si ya se ha definido un predefinido seleccionado, la cámara va a la posición predefinida y aparecen en el monitor las características predefinidas como Etiqueta y Salidas de relé. Si no se ha definido un predefinido seleccionado, aparece en el monitor “SIN DEFINIR”. • Editar escena Redefine la posición de la escena actual del predefinido (es decir, PTZ). ① Utilizando el joystick, mueva la cámara a la posición que desee. ② Pulsando CERCA o la tecla INTRO guarde los datos de PTZ actuales. ③ Pulse la tecla LEJOS para cancelar. • Etiqueta Edita la etiqueta que se va a mostrar en el monitor al ejecutar el predefinido. Se admite hasta 10 caracteres alfabéticos. • Borrar predef. MOVER A POS. DE DESTINO [CERCA:GUAR/LEJOS:CANCEL] 0/0/x1/N ❖ Editar etiq. predef. ETIQUETA - PREDEF. 1 [█ ] ---------1234567890 ABCDEFGHIJ KLMNOPQRST UVWXYZabcd efghijklmn opqrstuvwx yz<>-/:. [CANCELAR/OK] Suprime los datos del predefinido actual • Ajuste CÁM [GENERAL/ESPECIAL] BB (balance de blanco) y EA (exposición automática) se pueden configurar independientemente en cada predefinido. Existen 2 modos, “General” y “Especial”. El modo General significa que BB o EA pueden configurarse de forma total y simultánea para todos los predefinidos en el menú “CONF. CÁMARA”. El modo Especial significa que BB o EA se pueden configurar de forma independiente o por separada para cada predefinido en cada menú de configuración de predefinido. Cada valor de BB/EA especial debe activarse en la misma medida cuando la cámara llega a cada ubicación predefinida. Durante una operación con el mando, debe aplicarse el valor general de BB/EA. Todos los valores especiales de BB/EA no deben cambiar aunque cambie el valor general de BB/EA. Si se selecciona “Especial’, aparece en el monitor el menú para definir BB/EA. • Sal. alarma El estado de las cuatro salidas de alarma se puede 22 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x OK CANCELAR ① Edita la etiqueta que se va a mostrar en el monitor cuando la cámara llegue a los predefinidos. En el menú Editar etiqueta, un rectángulo inverso es el cursor. Tan pronto como se termine de seleccionar el alfabeto, el cursor se dirige al siguiente dígito.  [ ] Posición actual del cursor ② Utilizando Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo del joystick, vaya al carácter apropiado en el juego de caracteres. Para elegir el carácter, pulse CERCA o la tecla INTRO. Cómo utilizar el menú OSD Carácter de retroceso Carácter de espacio Para utilizar un espacio, elija el carácter de espacio (“ ”). Para suprimir un carácter anterior, utilice el carácter de retroceso (“ ”). ③ Para completar la edición de la etiqueta, mueva el cursor a “OK” y pulse CERCA o la tecla INTRO para guardar la etiqueta completa. Para abortar el cambio actual, mueva el cursor a “Cancelar” y pulse CERCA o la tecla INTRO. CONF. DE AUTOPAN CONF. PAN. A. • PANA (PAN AUTOM.) Velocidad [1°/seg ~180°/seg.] Define la velocidad de la panorámica automática desde 1°/seg. hasta 180°/seg. • Borrar PANA (PAN AUTOM) [CANCELAR/OK] Suprime los datos de la panorámica automática actual. CONFIGURACIÓN DE PATRÓN CONF. PATRÓN APAN NO 1ª POS. 2ª POS. VEL. PAN.A. BORRAR PAN.A Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara se mueve desde el 1er predefinido asignado hasta el 2º punto en el sentido de las agujas del reloj (SAR). A continuación, la cámara se mueve desde el predefinido asignado como el 2º punto al predefinido asignado como el 1er punto en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR). En caso de que el predefinido asignado como el 1er punto sea el mismo que el asignado como el 2º punto, la cámara gira en su eje 360° en el sentido de las agujas del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360° en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR). 1 SIN USAR SIN USAR 30/SEG CANCELAR ATRÁS SALIR ATRÁS SALIR [1~8] Selecciona el número de pan. autom. que se va a editar. Si no se ha definido la pan. autom. seleccionada, aparece “SIN USAR” en la 1ª y 2ª posiciones. • 1ª posición / 2ª posición 1 SIN DEF. BORRAR PATRÓN CANCELAR <EDITAR PATRÓN> [PREDEF 1~128] Configure la 2 posición de la función de pan. autom. Si no se ha definido el predefinido seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” como se muestra a continuación. • Nº de patrón [1~4 ] Selecciona el número de patrón que se va a editar. Si no se ha definido el número de patrón seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del número de patrón seleccionado. • Borrar patrón [CANCELAR/OK] Suprime los datos del patrón actual • Editar patrón Inicia la edición del patrón. CONF. PAN. A. APAN NO 1ª POS. 2ª POS. 1 PREDEF.5 PREDEF.8 SIN DEF. Español – 23 SPA • Nº de pan. autom. Nº PATRÓN Cómo utilizar el menú OSD ❖ Editar patrón ① Utilizando el Joystick, vaya a la posición inicial con el zoom apropiado. Para iniciar la grabación de patrón, pulse CERCA o la tecla INTRO. Para salir de este menú, pulse la tecla LEJOS. CONFIGURACIÓN DE BÚSQUEDA CONF. BÚSQUEDA Nº BÚSQUEDA 1 SIN DEF. BORRAR BÚSQ. CANCELAR <EDITAR BÚSQUEDA> EDITAR PATRÓN 1 ATRÁS SALIR IR A POSICIÓN INICIO [CER:INIC/LEJ:CANCEL] 0/0/x1/N ② Mueva la cámara con el joystick del controlador o ejecute la función predefinida para memorizar la trayectoria (principalmente una trayectoria curva) en un patrón seleccionado. El tamaño total de la memoria y el tamaño de memoria restante aparecen en forma de barra. En un patrón es posible almacenar un máximo de 1.000 comandos de comunicación. EDITAR PATRÓN 1 • Nº de búsqueda [1~8] Selecciona el número de búsqueda que se va a editar. Si no se ha definido el número de búsqueda seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del número de búsqueda seleccionado. • Borrar búsqueda • Editar búsqueda ① Pulse CERCA o la tecla INTRO en la lista “Nº” para iniciar la configuración de la búsqueda. EDITAR BÚSQUEDA 1 2 3 4 5 ③ Para guardar los datos y salir, pulse CERCA o la tecla INTRO. Para cancelar la grabación y borrar los datos de grabación, pulse la tecla LEJOS. Inicia la edición de la búsqueda. ❖ Editar búsqueda Nº ACCIÓN Nº [CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.] 0/0/X1/N [CANCELAR/OK] Suprime los datos de la búsqueda actual 1 ESP. OPC. NING. NING. NING. NING. NING. GUAR CANCELAR [CERCA:EDIT] ② Hay que indicar que en una búsqueda se admite un máximo de 20 funciones. Mueva el cursor arriba/abajo y pulse CERCA o la tecla INTRO para configurar. EDITAR BÚSQUEDA Nº ACCIÓN Nº 1 2 3 4 5 1 ESP. OPC. NING. NING. NING. NING. NING. GUAR [CERCA:EDIT ACC] CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN] 24 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Cómo utilizar el menú OSD ③ Configure la acción, el tiempo de espera y la opción. Observe que el elemento seleccionado aparece al inverso. Mueva el Izquierda/Derecha para seleccionar elementos y mueva el cursor Arriba/Abajo para cambiar cada valor. EDITAR BÚSQUEDA ⑤ Tras finalizar de configurar una acción, pulse CERCA o la tecla INTRO para subir un nivel en el menú (Paso ②). Mueva el cursor Arriba/ Abajo para seleccionar el número de acción y repita desde el paso ② al paso ④ para editar la búsqueda seleccionada. 1 EDITAR BÚSQUEDA Nº ACCIÓN Nº Nº ACCIÓN Nº 1 2 3 4 5 1 ESP. OPC. NING. NING. NING. NING. NING. GUAR [◄ ►:MOV. CURSOR] CANCELAR [▲▼:CAMB. VAL.] 1 2 3 4 5 PREDEF. NING. NING. NING. NING. ESP. OPC. 1 00:03 360 GUAR [CERCA:EDIT ACC] CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN] • Nº de acción [NINGUNO/PREDEF/PAN AUTOM./PATRÓN] • ESP. [1 seg. ~ 4 minutos] Define el tiempo de espera entre funciones • OPC. Opción. Representa la velocidad del predefinido (2~360) cuando se selecciona el predefinido. Debe ser el número de repetición (1~255) cuando se selecciona Patrón o Pan. autom. para Acción ④ Configure elementos como Acción, NO., ESP. y OPC. EDITAR BÚSQUEDA 1 2 3 4 5 EDITAR BÚSQUEDA Nº ACCIÓN Nº 1 2 3 4 5 PREDEF. NING. NING. NING. NING. 1 ESP. OPC. 1 00:03 360 GUAR CANCELAR SPA Nº ACCIÓN Nº 1 ⑥ Tras finalizar la configuración de todas las acciones, pulse la tecla LEJOS para salir. A continuación, el cursor debe moverse a “GUARDAR” Pulse CERCA o la tecla INTRO para guardar datos. ESP. OPC. PREDEF. 1 00:03 360 NING. NING. NING. NING. GUAR [◄ ►:MOV. CURSOR] CANCELAR [▲▼:CAMB. VAL.] Español – 25 Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE PROGRAMACIÓN El significado de cada valor: DÍA Días: LUN MAR MIE VIE SÁB DOM CONF. PROGRAM. ACTIVAR MAESTRO DÍA HORA ACC. 1 SIN DEF. 2 SIN DEF. 3 SIN DEF. 4 SIN DEF. 5 SIN DEF. 6 SIN DEF. 7 SIN DEF. ATRÁS • Activar maestro NO TOUT: todos los días HORA Formato de 24 horas ACC. PRE (Predefinido), PAU (Pan. autom.), PTN (Patrón), BUS (Búsqueda), INI (Inicio) SÍ / NO Decidir si se aplica esta regla o no Si finaliza una regla, pulse CERCA o la tecla INTRO para seleccionar otra regla. Decida si se activa o no la función Program. Repita este procedimiento para completar la programación. ③ Ejemplo ❖ Editar programación ① Tras mover el cursor al número utilizando las teclas Arriba/Abajo, pulse la tecla “CERCA” (Intro) para editar. – La segunda regla significa que la cámara irá a la posición del Predefinido 12 a las 7:35 todos los miércoles. CONF. PROGRAM. CONF. PROGRAM. NO SI SI ② Cada campo se puede seleccionar con las teclas Izquierda/Derecha y los valores del campo cambian utilizando las teclas Arriba/ Abajo. CONF. PROGRAM. ACTIVAR MAESTRO DÍA HORA ACC. 1 LUN 00:00 INI 2 SIN DEF. 3 SIN DEF. 4 SIN DEF. 5 SIN DEF. 6 SIN DEF. 7 SIN DEF. ATRÁS FdS: día de la semana SI SI [SÍ/NO] ACTIVAR MAESTRO DÍA HORA ACC. 1 SIN DEF. 2 SIN DEF. 3 SIN DEF. 4 SIN DEF. 5 SIN DEF. 6 SIN DEF. 7 SIN DEF. ATRÁS JUE NO 26 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x SI SI NO ACTIVAR MAESTRO DÍA HORA ACC. 1 LUN 01:20 INI 2 MIÉ 07:35 PRE 3 JUE 11:40 BUS 4 SÁB 15:17 PTN 5 FdS 23:00 INI 6 SIN DEF. 7 SIN DEF. ATRÁS NO 12 3 1 SI SI SI SI SI SI SI * Nota: si existen conflictos entre reglas, el número más alto tiene mayor prioridad. * Nota: si asigna una función sin definir, no se producirá ninguna acción. * Sugerencia: si se utiliza un predefinido reservado, puede crear varias programaciones. Por ejemplo, PRS179 y PRS178 son el modo de Día y Noche respectivamente. (Consulte la lista Predefinido reservado (página 15) en este manual.) Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA Configure las funciones generales del módulo de cámara de zoom CONF. ZOOM CÁMARA MODO ENFOQUE SEMIAUT. ZOOM DIGITAL SI GIRO DE IMAGEN NO SIN PARPADEO NO <CONF. BALANCE BLANCO> <CONF. EXPOSIC. AUT.> ATRÁS SALIR Define el modo de enfoque de cámara. Š Modo SEMIAUTOM. Este modo intercambia automáticamente el modo de enfoque entre manual y automático. El enfoque manual se activa en una operación predefinida y el modo automático se activa cuando se inicia una operación con el mando. Con el modo manual en los predefinidos, los datos de enfoque se memorizan de antemano en cada predefinido y la cámara recupera los datos de enfoque correspondientes a los predefinidos tan pronto como la cámara llega a un predefinido. [SÍ/NO] MODO BB zAJUSTE ROJO zAJUSTE AZUL • Giro de imagen. [SÍ/NO] Para mostrar la imagen volteada. [Sí/NO] Activa o desactiva la función Sin parpadeo. En esta función, el modo de EA se convierte en el modo de Prioridad de obturador y el valor de velocidad del obturador se fijará en 1/100 seg. AUTOM. ----- ATRÁS SALIR [AUTOM./MANUAL] En modo Manual, es posible configurar manualmente el nivel de rojo y de azul. • Ajuste rojo [0~255] • Ajuste azul [0~255] ❖ Conf. exposic. aut. CONFIG. EA RSA/CLF DÍA/NOCHE MODO EA „ NIVEL IRIS „ NIVEL GAN. „ VEL. OBTUR. „ BRILLO TODO DES. AUTOM. AUTOM. --------- ATRÁS SALIR • RSA/CLF [ TODO DES. / RDA SÍ / CLF SÍ ] Seleccione RSA (Rango dinámico amplio) o CLF (Compensación de luz de fondo). Todo des. significa que se deshabilitan ambas funciones. • DÍA/NOCHE [AUTOM./DÍA/NOCHE] AUTO intercambia Día / Noche • MODO EA AUTOM. / MANUAL / IRIS / OBTURADOR / BRILLO AUTOM.: modo automático completo para la función de EA MANUAL: en el modo manual, IRIS, NIVEL GAN., VEL. OBTUR. se pueden cambiar en este modo. IRIS: modo de prioridad de iris. Puede cambiar IRIS mientras otros valores se ajustan automáticamente. OBTURADOR: modo de prioridad de obturador. La velocidad del obturador se puede cambiar mientras se ajustan otros valores automáticamente. BRILLO: en este modo, puede asignar el valor de EA en relación con el brillo. Español – 27 SPA Activa y desactiva la función de zoom digital. Si se define en NO, se ejecuta la función de zoom óptico pero la función de zoom se detiene al final de la ampliación con el zoom óptico. • Sin parpadeo CONFIG. BB - GLOBAL • Modo BB • Modo de enfoque [AUTOM./MANUAL/SEMIAUTOM.] • Zoom digital ❖ Conf. balance blanco Cómo utilizar el menú OSD • IRIS [Funciona cuando el MODO EA es MANUAL o se encuentra en modo IRIS] CONF. FECHA/HORA FECHA HORA Rango: CERRAR/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/ 01/ENE/2008(MAR) 00:00:01(H/M/S) F5.6/F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28. (18 pasos) • GANANCIA [Funciona cuando el MODO EA es MANUAL] Amplía el brillo de la imagen en caso de que el nivel de luminancia de la señal de la imagen sea demasiado bajo. Rango: -3/0/2/4/6/8/10/12/14/16/18/20/22/24/26/ 28 dB (16 pasos) • Velocidad de obturador [Funciona cuando el MODO EA es MANUAL o se encuentra en modo OBTURADOR] X64, X32, X16, X8, X4, X2,1/60,1/90,1/100,1/125,1/ 180,1/250,1/350,1/500,1/725,1/1000,1/1500,1/ 2000,1/4000,1/6000,1/10000 • Brillo [Funciona cuando el MODO EA es BRILLO] Ajusta el brillo de las imágenes. El iris, la velocidad del obturador y la ganancia se ajustan automáticamente en relación con este valor. Rango: 0~31 (32 pasos) CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ATRÁS SALIR • Hora La hora aparece con el formato HH:MM:SS. • Config fecha/hora Tras pulsar CERCA o la tecla INTRO, cada campo se puede seleccionar con las teclas Izquierda/Derecha y los valores del campo cambian utilizando las teclas Arriba/Abajo. Para guardar los datos actualizados, pulse de nuevo CERCA o la tecla INTRO. Hay que indicar que el rango de configuración de fecha está limitado desde el 01/ENE/2000 al 31/DIC/2037. CONF. TIPO RELÉ RELÉ1 RELÉ2 RELÉ3 RELÉ4 NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL ABIERTO ABIERTO ABIERTO CERRADO CONF. SISTEMA <CONF. FECHA/HORA> <TIPO RELÉ> <CONTRASEÑA> AJUSTAR POSICIÓN INICIO> <AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE> IDIOMA ENGLISH ATRÁS SALIR • Conf. sistema Puede configurar FECHA/HORA, TIPO RELÉ, CONTRASEÑA, POSICIÓN DE INICIO, POSICIÓN NORTE. • Fecha La fecha aparece con el formato dd/mm/aaaa. El día se calcula automáticamente al definir la fecha. 28 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x ATRÁS SALIR • Config. de tipo de relé Se definen los tipos de contacto de de salidas de relé de 4 canales. (NORMAL ABIERTO / NORMAL CERRADO) NORMAL ABIERTO NORMAL CERRADO Cómo utilizar el menú OSD EDITAR CONTRASEÑA [█ ] ---------1234567890 ABCDEFGHIJ KLMNOPQRST UVWXYZabcd efghijklmn opqrstuvwx yz<>-/:. ---------- OK CANCELAR DESACTIVAR • Configuración de contraseña Puede definir una contraseña de 4 caracteres de longitud. Si esta función se define en ACTIVAR, hay que introducir esta contraseña siempre que se desee entrar en el menú de OSD. La CONTRASEÑA MAESTRA es: “4321” * ¿Ajustar posición de inicio? Cuando sustituya el bloque de la cámara o la orientación de la cámara se modifique debido a operaciones de mantenimiento, es muy difícil mantener la misma orientación de la panorámica. Por tanto, los datos de todas las funciones que dependen de la orientación de la panorámica como predef., patrón, buscar, pan. aut. y máscara de zona privada dejan consiguientemente de resultar de utilidad. Sin embargo, incluso en este caso, puede reutilizar los datos si redefine Ajustar Pos. inicio en la posición de Inicio anterior. Es recomendable memorizar la escena de destino de la posición de Inicio actual. AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE AJUSTAR POSICIÓN INICIO MOVER A POS. DE DESTINO [CERCA:GUAR/LEJOS:CANCEL] 0/0/x1/N MOVER A POS. DE DESTINO [CERCA:GUAR/LEJOS:CANCEL] 0/0/x1/N • Ajustar posición inicio • Ajustar dirección norte Puede configurar la dirección Norte. Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición NORTE y pulse INTRO (CERCA/GUARDAR). La dirección aparecerá en pantalla. Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición que desee y pulse INTRO (CERCA/GUARDAR). N/NE/E/SE/S/SO/O/NO Hay que indicar que Inicio no es aplicable hasta llegar al ángulo de inclinación. Si cambia el Inicio, se cambará consiguientemente el ángulo de panorámica de todos los predefinidos, búsquedas y patrones. Si cambia la ubicación de Pos. inicial, la ubicación horizontal de todas las funciones como predef., patrón, buscar, pan. aut. y máscara de zona privada se cambiarán basándose en la Pos. inicial modificada. [EJE DE PAN / EJE DE INCL./ ZOOM / DD] DD es la dirección y aparecerá como: • Idioma Puede seleccionar el idioma que prefiera para la pantalla LCD entre 7 opciones. [ENGLISH/ ESPAÑOL/ FRANÇAIS/ DEUTSCH/ ITALIANO/ РУССКИЙ/ PORTUGUÊS] Tras seleccionar un idioma, pulse la tecla Intro (CERCA). Si no se han configurado las funciones como Predef, Patrón, Pan Aut y Buscar, la cámara se desplazará automáticamente a la posición de inicio tras reiniciar. Si se activa Acción enced., la cámara continuará la última función que se ejecutó tras reiniciar. Español – 29 SPA La posición de INICIO significa el origen del cálculo del ángulo de panorámica. El valor del ángulo de panorámica aparece en pantalla basándose en esta posición de INICIO. Cómo utilizar el menú OSD INICIALIZAR SISTEMA • Configuración de movimiento INICIALIZAR SISTEMA BORRAR TODOS DATOS „ BORRAR AJ. PANT. „ BORRAR AJ. CÁM. „ BORRAR MOVIM. „ BORRAR AJ. FUNC. REINICIAR CÁMARA REINICIAR SISTEMA NO NO NO NO NO NO NO ATRÁS SALIR Bloqueo predef. NO Acción encend. SÍ Giro autom. SÍ Máx. vel. mando 140°/seg. Direcc. mando NORMAL Cong. predef. NO Acción aparc. NO E/S alarma NO • Borrar todos datos Suprime todos los datos de configuración como la configuración de pantalla, cámara, movimiento, etc. • Configuración de comunicaciones Protocolo AUTOM. • Borrar aj. pant. Vel. baudios 9600 Inicializa la configuración de pantalla • Borrar aj. cám. Inicializa la configuración de la cámara • Borrar movim. Inicializa la configuración de movimiento • Borrar aj. func. Suprime los datos de predefinido, de pan. autom., de patrón, de búsqueda y de programación • Reiniciar cámara Reinicia el módulo de cámara de zoom • Reiniciar sistema. Reinicia la Cámara SmartDome ❖ Tabla de configuración inicial • Configuración de cámara Modo Enfoque SEMIAUTOM. Zoom digital SÍ Giro de imagen SÍ Sin parpadeo NO Conf. balance blanco AUTOM. RSA/CLF TODO DES. Día/Noche AUTOM. Modo EA AUTOM. Nivel Iris F4 Nivel Gan. +2dB Vel. obtur. 1/60 Brillo 13 • Configuración de pantalla • Datos de funciones ID de cámara SÍ Inf. de PTZ AUTOM. Predef. 1~128 Sin definir Título de acción AUTOM. Pan A.1~8 Sin definir Etiqueta predef. AUTOM. Patrón 1~4 Sin definir AUTOM. Buscar 1~8 Sin definir Program. 1~7 Sin definir E/S alarma Fecha/Hora Zona privada SÍ Sin definir 30 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Especificaciones ESPECIFICACIONES Opción Tipo de transmisión CCD Píxeles efectivos Resolución horizontal Índice S/N Zoom Longitud focal Iluminación mín Cámara Salida de señal Día y noche Enfoque Iris Velocidad de obturador AGC Balance blanco RSA, CLF Sin parpadeo Zona privada Detalles SCC-C7478N : Sistema de color estándar NTSC SCC-C7478P : Sistema de color estándar PAL CCD EX-view HAD SCC-C7478N : 768 (H) × 494 (V) SCC-C7478P : 752 (H) × 582 (V) Color: 540 / BN: 570 Línea TV Aprox. 50 dB Zoom óptico x36, Zoom digital x12 f=3,4mm (Angular) ~ 122,4mm (Teleobjetivo), F1.6 ~ F4.5 Iluminación 50 IRE 30 IRE 15 IRE 50 IRE 30 IRE 15 IRE Sens arriba No No No 64 veces 64 veces 64 veces Color 1,40 Lux 0,84 Lux 0,42 Lux 0,0219 Lux 0,0131 Lux 0,0066 Lux • Montaje en pared  B/N (S/W) 0,15000 Lux 0,09000 Lux 0,04500 Lux 0,00230 Lux 0,00140 Lux 0,00070 Lux Salida de vídeo Compuesto: 1,0 Vp-p a 75 ohmios/BNC Autom. / Día / Noche (ICR) Autom. / Manual / SemiAutom. Autom. / Manual X64 ~ X2, 1/60 ~ 1/10,000s • Montaje en techo Las especificaciones de este producto están sujetas a cambio sin aviso previo. Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la fuente de alimentación.  SPA Autom./Manual (-3 ~ 28dB) Autom. / Manual (ganancia de Rojo, Azul ajustable) RSA Sí/No, CLF Sí/No Seleccionable Área 8 Panorámica: 360° (Sin final) Rango Inclinación: 180° Predef.: 360°/seg Veloc. Panorama/ Manual : 0,05 ~ 200°/seg. (Inversamente proporcional a Zoom) Inclinación Panorámica automática: 1 ~ 180°/seg. Panorama/ Predefinido 127 Predef. (ajuste de Etiqueta, imagen de cámara) Inclinación Patrón 4 patrón, 1.000 comandos (unos 5 minutos)/Patrón Panorámica 8 Pan autom. automática Búsqueda 8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda) Otras funciones Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc. Comunicación RS-485 Protocolo Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables Zona privada 8 Zona Entrada de alarma 8 entrada Salida de alarma 4 salida de relé Menú / Información de PTZ, etc. OSD Soporte de 7 idiomas : [ENGLISH /ESPAÑOL /FRANÇAIS /DEUTSCH/ITALIANO /РУССКИЙ /PORTUGUÊS] SCC-C7478N : 24V CA ± 10% (60Hz ± 0,3Hz) Entrada eléctrica SCC-C7478P : 24V CA ± 10% (50Hz ± 0,3Hz) Consumo energético 24 W (Calefactor apagado) / 57 W (Calefactor encendido) General (Ø × Al) : 259 × 265.7 (mm) Cámara (sólo cámara) : 10.2 × 10.46 (inch) Tipo de montaje en :259X404.5X 551.7 (mm) Dimensiones Cámara pared (An × Al ×Pr) :10.2X15.9X21.7 (inch) (con soporte de Tipo de montaje en : 259X648.7 (mm) montaje) techo (Ø × Al) : 10.2X25.54 (inch) Tipo de montaje en pared : unos 6 kgf (13,2 LB) Peso Tipo de montaje en techo : unos 5.8 Kgf (12.8 LB) Temp. funcionamiento -45°C ~ 50°C(-49°F ~ 122°F) Vida de componentes Anillo colector: 10.000.000 rotaciones principales  ❖ Aspecto G Español – 31 Especificaciones DIMENSIONES • Soporte de montaje en pared Unidad (mm)  ROSCA DE TUBO • Soporte de montaje en techo ROSCA DE TUBO ROSCA DE TUBO 32 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Eliminación correcta de este producto(material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165

Samsung SCC-C7478P Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para