Samsung SCC-C7478P Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Cámara Domo Inteligente 36x
Manual del usuario
SCC-C7478
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/global/register
SPA-M
2 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGODE SUFRIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL
APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que hay instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el
manual que acompaña la unidad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, mantenga este dispositivo lejos de lluvia y/o la humedad.
Para evitar lesiones, este aparato debe estar fi rmemente sujeto al suelo / pared de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Si desea utilizar con alimentación de 240 V. CA, se debe utilizar un adaptador de clavija adecuado.
ADVERTENCIA
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especifi caciones.
Utilizar cualquier otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el
producto.
Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede producir
explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto.
No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera anormal o
crear un incendio.
Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión mal hecha puede provocar
un incendio.
Al instalar la cámara, fíjela fi rmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar daños personales.
No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal,etc.) o recipientes que contengan agua
sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que se caigan.
No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendio o riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra, desconecte
inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso continuado del aparato en
esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
Nunca intente desmontar o modifi car este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los
problemas producidos por modifi caciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.)
Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendio o el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
Si la cámara está instalada no se reinicia después de un fallo de alimentación con la temperatura ambiental por debajo
del punto de congelación, la cubierta del domo está helada. En este caso, la escarcha desaparecerá después de 3
horas de haberla encendido.
(Recuerde que la temperatura de funcionamiento garantizada es -45˚C (-49˚F) sin viento.)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Información de Seguridad
Español – 3
SPA-M
PRECAUCIÓN
No deje objetos que se pueden caer sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de
lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas.
No instale en ubicaciones sujetas a altas temperaturas (más de 50 °C), bajas temperaturas (-10 °C ), o sometidas a
humedad. Estas condiciones podrían causar incendios o descargas eléctricas.
Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una vez esté
desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un incendio o el
aparato puede dañarse.
Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un incendio.
Instale el aparato en un lugar bien ventilado.
Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que
puede dañar el sensor de imagen CCD.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando
colocarlos sobre el aparato.-
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos de América (FCC)
Este aparato cumple con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1) Este aparato no puede producir interferencias perjudiciales y
2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento incorrecto.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Información de Seguridad
Nota
Este aparato ha sido probado y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
ser clasifi cado como un aparato digital de Clase A, de conformidad a la parte 15 de la normativa
de la FCC. Estos límites se han fi jado para ofrecer protección sufi ciente contra las interferencias
perjudiciales cuando el equipo está en funcionamiento en un entorno comercial. Este aparato genera,
utiliza y puede irradiar energía por radiofrecuencias y si no es instalado y utilizado siguiendoel manual
de instrucciones, puede producer interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio.
Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias
perjudiciales. En ese caso, el usuario tendrá que hacerse cargo de los gastos que conlleve corregir la
emisión de interferencias.
Aviso de Conformidade com a IC
El dispositivo no debe estar expuesto a goteos o salpicaduras, y ningún objeto con líquidos,
como jarrones, ICES-003 debe colocarse encima.
4 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Instrucciones importantes de seguridad
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No obstruya los orifi cios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registradores de calor u otro reproductor (incluidos
amplifi cadores) que generen calor.
El enchufe polarizado o con toma de tierra tiene un fi n de seguridad importante. Un enchufe polarizado tiene dos puntas
con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una tercera hoja de toma de tierra. La
punta ancha o la tercera hoja existen por motivos de seguridad. Si no cabe en la toma, consulte a un electricista para
sustituir la toma obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para que no se deforme ni sufran pinzamientos, especialmente
en los enchufes, en sus respectivos receptáculos ni en los puntos de salida del reproductor.
Utilice únicamente conexiones o accesorios especifi cados por el fabricante.
Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por el fabricante
o vendidas con el reproductor. Cuando se utiliza una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover
la mesita con ruedas junto con el reproductor para evitar daños por vuelco.
Desenchufe este reproductor durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
Confíe las reparaciones a personal técnico cualifi cado. El servicio es necesario cuando el reproductor se haya dañado
de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén dañados, cuando se haya derramado
líquido sobre el reproductor o hayan caído objetos en su interior, el reproductor se haya expuesto a la lluvia o humedad,
no funcione normalmente o se haya caído.
Evite salpicar el aparato y manténgalo alejado de goteras. Los objetos que contengan
líquidos, como fl oreros, no deben colocarse sobre el aparto.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Español – 5
SPA-M
Índice general
Introducción
Características 6
Producto y accesorios 7
Nombre de componentes y funciones 8
Instalación
Confi guración del interruptor DIP 9
Instalación con el soporte de montaje 10
Cableado 13
Funcionamiento
Puntos de verifi cación antes del funcionamiento 15
Comprobación previa de las funciones Predef. y Patrón 15
Calibración Automática 15
Inicio del menú de OSD 15
Predefi nido reservado 15
Predefi nido 16
Panorámica automática 16
Patrón 16
Buscar 17
Programación 17
Otras funciones 17
Visualización de OSD de la pantalla principal 18
Normas generales sobre el funcionamiento de las teclas del menú 18
Cómo utilizar el menú OSD
Menú principal 19
Información del Sistema 19
Confi guración de pantalla 19
Confi guración de la MÁSCARA DE ZONA PRIVADA 19
Confi guración de movimiento 20
Confi guración de Función 21
Confi guración de Predefi nido 22
Conf. de Autopan 23
Confi guración de patrón 23
Confi guración de búsqueda 24
Confi guración de la Programación 26
Confi guración de la Cámara 27
Confi guración del sistema 28
Inicializar Sistema 30
Especifi caciones
Especifi caciones 31
Dimensiones 32
6 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Introducción
CARACTERÍSTICAS
Especifi caciones de la cámara
Sensor de CCD : CCD EX-view HAD
TM
Ampliación de zoom:zoom óptico × 36, zoom digital
× 12 (zoom máx. × 432)
Función de rango dinámico amplio
Función Día y noche:ICR (eliminación del fi ltro de
corte de infrarrojos)
Modo de enfoque diverso:enfoque automático /
enfoque manual / enfoque semiautomático.
Independiente de los ajustes generales de cámara
para cada ubicación de predefi nido.
Potentes funciones de panorámica/Inclinación
Movimiento de panorámica/inclinación de alta
velocidad de 360°/seg. máximo
Con la tecnología Vector Drive, los movimientos
panorámicos/de inclinación se realizan en
la trayectoria más corta. Como resultado, el
tiempo de visualización del objetivo se reduce
extraordinariamente y la visualización del video en el
monitor es muy natural.
La velocidad ultralenta (0,05°/seg.) permite al
operador ubicar la cámara en el objetivo deseado
con precisión y facilidad.
La velocidad de panorámica/inclinación proporcional
al zoom ayuda al operador a mover la cámara
fácilmente.
Predefi nido, patrón, panorámica automática,
búsqueda, máscara de privacidad, programación
y mucho más…
Es posible asignar hasta 127 predefi nidos como
máximo. Todos ellos tienen características
independientes como el balance de blanco, la
exposición automática, la etiqueta, la entrada/salida
de alarma, etc.
Es posible almacenar un máximo de 8 ajustes de
panorámica automática. Esto permite mover la
cámara de forma repetitiva entre dos posiciones
predefi nidas con una velocidad asignada.
Es posible grabar y reproducir un máximo de 4
patrones. Esto permite mover la cámara para seguir
una trayectoria controlada con el joystick lo más
ajustada posible.
Es posible almacenar un máximo de 8 ajustes de
acciones de búsqueda. Esto permite mover la
cámara de forma repetitiva con la combinación de
predefi nido o patrón o panorámica automática.
Una búsqueda se compone de un máximo de 20
entidades de predefi nidos/patrones/panorámicas
automáticas.
Es posible almacenar un máximo de 8 máscaras
de privacidad para proteger la privacidad de otras
personas.
Es posible asignar 7 reglas de programación por día
y hora. Por cada regla es posible defi nir las acciones
apropiadas (como Inicio, Predefi nido, Buscar, Patrón
y Pan. autom.). También es posible utilizar el Día de
la semana y Todos los días para simplifi car la regla.
Control de PTZ (Pan./Incl./Zoom)
Con comunicación RS-485, es posible controlar un
máximo de 255 cámaras al mismo tiempo.
Es posible seleccionar el protocolo Pelco-D/ Pelco-
P/ Samsung como protocolo de control en la versión
actual del fi rmware.
Menú OSD (Presentación en pantalla)
El menú de OSD se facilita para visualizar el estado
de la cámara y para confi gurar de forma interactiva
las funciones.
Es posible ver en pantalla información como el ID
de cámara, pan./incl./zoom/dirección, entrada y
salida de alarma, fecha/hora, temperatura actual y
predefi nido.
Cada elemento de visualización se puede activar o
desactivar de forma independiente.
Funciones de E/S de alarma
Están disponibles 8 entradas de sensores de alarma
y cuatro salidas de relé.
Para rechazar perfectamente ruidos y descargas
eléctricos, la entrada del sensor de alarma se disocia
con un fotoacoplador.
El rango de la señal de la entrada del sensor es
de 5,0 a 12,0 voltios de CC para adoptar diversas
aplicaciones.
Si se activa un sensor externo, la cámara
puede ajustarse para ir a la posición predefi nida
correspondiente.
Las salidas de relé se pueden asignar para que
funcionen con un predefi nido concreto.
Predefi nidos reservados para fi nes específi cos
La mayoría de los ajustes de cámara se cambian
directamente ejecutando los Predefi nidos
reservados, no hay necesidad de entrar en el
menú de OSD. Para más información, consulte
“Predefi nidos reservados” (página 15) de este
manual.
Español – 7
SPA-M
Introducción
PRODUCTO Y ACCESORIOS
Producto
Accesorios
Tipo montaje en pared
Tipo de montaje en techo
Llave hexagonal
Tornillos de anclaje
(4 unidades)
Cinta de tefl ón
Gancho para cable de
seguridad de la carcasa
Plantilla para orifi cios
Manual del usuario Cable de seguridad
8 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Introducción
NOMBRE DE COMPONENTES Y FUNCIONES
Cubierta de Domo
No retire el vinilo de protección de la cubierta del
domo antes de fi nalizar el proceso de instalación para
proteger la cubierta del domo contra arañazos o polvo.
En la cubierta del domo, hay un ventilador y un
calentador para eliminar la humedad de la cubierta en
forma de burbuja del domo.
Protector solar y carcasa superior
El protector solar protege la cubierta en forma de
burbuja del domo de los rayos del sol y de la lluvia.
En el protector solar se encuentra la carcasa superior
que contiene el mecanismo PTZ. Asimismo, la carcasa
superior se conectará tanto a los soportes de montaje
como a la cubierta del domo.
Soporte de montaje en pared/techo
Se utilizan para instalar la cámara en la pared o en
el techo y tiene una caja de conexiones. La caja de
conexiones del soporte incluye una caja interior.
Caja interior
El interior tiene muchas funciones importantes de la caja
de conexiones entre la cámara y el exterior. En la parte
superior de la caja, se encuentran los interruptores DIP
y las regletas de terminales para alimentación eléctrica,
video, comunicación, entrada/salida de alarma.
PROTECTOR SOLAR
Y CARCASA SUPERIOR
MECANISMO PTZ
CABLE DE SEGURIDAD DE DOMO
CABLE DE VENTILADOR Y CALENTADOR
CALENTADOR
VENTILADOR
CUBIERTA DE DOMO
CAJA INTERIOR
GANCHO PARA CABLE DE SEGURIDAD DE CARCASA
Español – 9
SPA-M
Instalación
pkGzGOX¥Y\\P
w
iGy
yzT[_\
{
WWWGaGY[WW
WWXGaG[_WW
WWYGaG`]WW
WWZGaGX`YWW
WW[GaGZ_[WW
WWWGaGhGw
WWXGaGwTk
WWYGaGwTw
WWZGaGzhtz|un
CONFIGURACIÓN DEL
INTERRUPTOR DIP
Antes de instalar la cámara, debe ajustar los interruptores
DIP para confi gurar el ID de cámara y el protocolo de
comunicaciones.
Confi guración de ID de cámara
El número de ID de cámara se ajusta utilizando un
número binario. A continuación se muestra un ejemplo.
Patilla 1 2 345678
Valor de ID 1 2 4 8 16 32 64 128
ex) ID=5
ex) ID=10
act(on)
des(off)
des(off)
act(on)
act(on)
des(off)
des(off)
act(on)
des(off)
des(off)
des(off)
des(off)
des(off)
des(off)
des(off)
des(off)
El rango de ID es 0~255. El valor de fábrica del ID de
cámara es 1.
Para controlar una cámara concreta, debe hacer
coincidir el ID de cámara con el ajuste de ID de
cámara del DVR o del controlador.
123456
ON
ON
78
Confi guración del protocolo de comunicaciones
Seleccione el protocolo apropiado mediante la
combinación del interruptor DIP.
Estado del interruptor
Protocolo
Pin1 Pin2 Pin3 Pin4
DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF)
Protocolo autom
ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF)
PELCO-D
DES(OFF) ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF)
PELCO-P
ACT(ON) ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF)
SAMSUNG
Si defi ne el protocolo como protocolo automático, la
cámara reconocerá automáticamente el tipo de protocolo.
Para controlar utilizando el DVR o el teclado del sistema,
su protocolo debe ser idéntico al de la cámara. De lo
contrario, no es posible controlar la cámara.
Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el interruptor
DIP, el cambio surtirá efecto después de reiniciar la cámara.
El valor por omisión de fábrica del protocolo es “Autom.”
Confi guración de la velocidad en baudios de las
comunicaciones
Seleccione la velocidad en baudios apropiada
mediante la combinación del interruptor DIP.
Estado del interruptor
Protocolo
Pin5 Pin6 Pin7
DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF)
2400 BPS
ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF)
4800 BPS
DES(OFF) ACT(ON) DES(OFF)
9600 BPS
ACT(ON) ACT(ON) DES(OFF)
19200 BPS
DES(OFF) DES(OFF) ACT(ON)
38400 BPS
El valor por omisión de fábrica de la velocidad en
baudios es “9600 BPS”
123456
ON
ON
78
123456
ON
ON
78
Protocolo
Velocidad en baudios
Terminación
RS-485
Ajuste de ID (1~255)
Protocolo autom
10 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Instalación
Resistencia de terminación RRS-485
El Pin 8 se utiliza para ACT(ON)/DES(OFF) la
terminación RS-485. Normalmente, debe estar
en la posición DES(OFF). Especialmente cuando
experimente problemas con la conexión larga
de estilo de cadena tipo margarita, active este
interruptor de terminación de la última cámara.
Pin 8 Resistencia de terminación RS-485
(Act(On)/des(Off))
INSTALACIÓN CON EL SOPORTE DE
MONTAJE
Con la plantilla de papel, marque en la pared los
orifi cios.
Tras perforar los orifi cios, coloque en los orifi cios
los cuatro tornillos de anclaje.
Después, coloque el soporte de montaje en pared
correctamente en los tornillos de anclaje. Apriete
las tuercas de los tornillos de anclaje.
Protocol, Address DIP
Conecte los cables a las regletas de terminales y
BNC en la caja interior de la caja de conexiones.
Consulte la sección siguiente sobre el cableado.
123456
ON
ON
78
POWER
A
LARM
BNC
VIDEO
Connector to the dome cam era
Protocol,
Address DIP
RS-485


Conector a la cámara Domo
Protocolo,
Dirección DIP
RS-485
ALARMA
ALIMENTACIÓN
VIDEO
BNC
Español – 11
SPA-M
Instalación
Tras enganchar el cable de seguridad en el orifi cio
del tubo [1], acople la carcasa superior al soporte de
montaje en pared girándolo al menos siete vueltas [2].
Para fi jar la orientación de la carcasa superior, gire
rmemente el tirador de doble tuerca en la dirección
de las agujas del reloj [3].
Abra la cubierta de domo para instalar el mecanismo
de la cámara PTZ. Debe tenerse cuidado de que
la cubierta de domo cuelgue correctamente del
cable de seguridad interno. Conecte los cables del
ventilador/calefactor en los conectores de la carcasa.
Conecte el conector del cable correctamente desde
la caja de conexiones. Tras comprobar la orientación
del conector de un toque en la carcasa superior,
introduzca mediante presión el mecanismo PTZ en el
gancho en la carcasa superior.
Para bloquear el mecanismo PTZ en la carcasa
superior, presione los dos tiradores negros hasta
que emitan un chasquido.
G
12 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Instalación
Cierre la cubierta de domo.Preste atención de
colocar la cubierta de domo de forma que coincida
con la marca de la “fl echa”.
Apriete los cuatro tornillos de la cubierta de domo
por orden como se muestra en la imagen que se
incluye a continuación.
Para mantener el mejor sellado, el par de apriete de
cada tornillo debe estar entre 0,5 ~ 1,0 N·m (0,37 ~
0,73 lbf·pies).
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
1
2
3
4
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
Español – 13
SPA-M
Instalación
BNC
VIDEO
Connector to the dome camera
DVR/ Keyboard
D+ D- D+
RS-485
ALARM OUTPUT
12 34
POWER
G1234 5678
ALARM INPUT
NC.
Monitor
BNC
VIDEO
Connector to the dome camera
DVR/ Keyboard
D+ D- D
RS-485
DVR/ Keyboard
D+ D-D- D
RS-485
ALARM OUTPUT
12 34
POWER
G1234 5678
ALARM INPUT
NC.
ALARM OUTPUT
12 34
POWER
G1234 5678
ALARM INPUT
NC.
Monitor
CABLEADO
Conexión a toma de corriente
Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la potencia nominal.
Potencia nominal Rango de tensión de entrada Consumo de corriente
24V CA 19V ~29V CA 2,5 A
Comunicación RS-485
Para control PTZ, conecte esta línea al teclado y al DVR. Para controlar varias cámaras al mismo tiempo, las líneas de
comunicación RS-485 se conectan en paralelo como se muestra a continuación.
Conector a la cámara Domo
VIDEO
BNC
DVR/ Teclado
Controlador del teclado / DVR
14 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Instalación
Conexión de video
Conecte con el cable coaxial BNC.
Conexión de entrada de alarma
Entrada de sensor
a Recuerde que un cortocircuito entre GND y el Pin
de entrada signifi ca la activación de la alarma.
Para utilizar la entrada de alarma, deben seleccionarse
los tipos de sensor en el menú de OSD. Los tipos de
sensores son Normal abierto y Normal cerrado. Si
no se selecciona correctamente el tipo de sensor, la
alarma puede activarse de forma inversa.
Salida de alarma
Existen 4 salidas de alarma y todas ellas son
del tipo de contacto de relé. Por tanto, no tiene
que preocuparse por la polaridad, CA/CC ni del
aislamiento entre canales. Debe tener cuidado
con la capacidad de energía del contacto del relé
mencionada anteriormente.
GND
IN 5
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 6
IN 7
IN 8
INTERNAL
INTERNA
Interna
Salida de relé
Salida de relé
125V CA/0,5A
Máx. 30V CC/1A
Alimentación
Español – 15
SPA-M
Funcionamiento
PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES
DEL FUNCIONAMIENTO
Antes de aplicar energía, compruebe detenidamente los
cables.
El ID de cámara del controlador debe ser idéntico al
de la cámara que se va a controlar. El ID de cámara
se puede comprobar en Inf. del sistema en el menú de
OSD.
Si el controlador admite varios protocolos, el protocolo
debe cambiarse para que coincida con el de la cámara.
Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el
interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después de
reiniciar la cámara.
Debido a que el método de funcionamiento puede
ser diferente en cada controlador disponible, consulte
el manual del controlador si la cámara no se puede
controlar correctamente.
COMPROBACIÓN PREVIA DE LAS
FUNCIONES PREDEF. Y PATRÓN
Compruebe de antemano cómo utilizar las funciones
Predefi nido, Buscar, Pan A. y Patrón con el controlador
o el DVR para utilizar la cámara con ellos. (Consulte el
manual del teclado del sistema.)
Si el controlador o el DVR no tienen ningún botón de
patrón o función, utilice las teclas de acceso directo
con las funciones predefi nidas. Para más información,
consulte “Predefi nidos reservados” de este manual.
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA
Si la cámara se somete de forma continua a un entorno
de altas temperaturas (por encima de 50°C o 122°F)
durante un tiempo prolongado, es posible que la
cámara pierda el enfoque.
Como resultado, se obtendrá una imagen borrosa.
En este caso, se recomienda activar “CALIBRACIÓN
AUTOMÁTICA” ejecutando Predefi nido 165.
Si ejecuta la CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA, la cámara
calibrará su enfoque cada 6 horas. Para desactivar esta
función, ejecute Predefi nido 166.
INICIO DEL MENÚ DE OSD
Función
Mediante el menú de OSD, es posible confi gurar las
funciones de Predefi nido, Patrón, Pan. A., Buscar y
Alarma para cada aplicación.
Entrada al menú
<Ir a predefi nido> [95]
PREDEFINIDO RESERVADO
Descripción
Algunos números de predefi nidos están reservados
para funciones especiales.
Función
<Ir a predefi nido> [95] : entra en el menú de OSD
<Ir a predefi nido> [131~134] : ejecuta la función de Patrón 1~4
<Ir a predefi nido> [141~148] : ejecuta la función de Pan. autom. 1~8
<Ir a predefi nido> [151~158] : ejecuta la función de Buscar 1~8
<Ir a predefi nido> [161~164] : defi ne la salida de relé 1~4 en NO
<Def.pred.> [161~164] : defi ne la salida de relé 1~4 en SÍ
<Ir a predefi nido> [170] : defi ne el modo de CLF de cámara en NO
<Ir a predefi nido> [171] : defi ne el modo de CLF de cámara en ALTA
<Ir a predefi nido> [174] : defi ne el modo de enfoque de cámara en
AUTOM.
<Ir a predefi nido> [175] : defi ne el modo de enfoque de cámara en
Manual
<Ir a predefi nido> [176] : defi ne el modo de enfoque de cámara en
SEMIAUTOM.
<Ir a predefi nido> [177] : defi ne el modo de Día y noche en AUTO1
<Ir a predefi nido> [178] : defi ne el modo de Día y noche en NOCHE
<Ir a predefi nido> [179] : defi ne el modo de Día y noche en DÍA
<Ir a predefi nido> [190] : defi ne el modo de visualización de OSD en
AUTO (Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefi nido> [191] : defi ne el modo de visualización de OSD en
NO (Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefi nido> [192] : defi ne el modo de visualización de OSD en
SÍ (Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefi nido> [193] : defi ne la visualización de la máscara de
privacidad en NO
<Ir a predefi nido> [194] : defi ne la visualización de la máscara de
privacidad en SÍ
<Ir a predefi nido> [167] : defi ne el mando proporcional de zoom en SÍ
<Def.pred.> [167] : defi ne el mando proporcional de zoom en
NO
<Ir a predefi nido> [200] : Zoom digital activado
<Ir a predefi nido> [201] : Zoom digital desactivado
16 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Funcionamiento
PREDEFINIDO
Función
Como posición de Predefi nido es posible almacenar un
máximo de 127 posiciones. El número de Predefi nido
se puede asignar desde 1 a 128, excepto el 95 que
está reservado para iniciar el menú de OSD.
Las características de la cámara (es decir, balance de
blanco, exposición automática) se pueden confi gurar
independientemente en cada predefi nido y se ajusta
utilizando el menú de la OSD. Junto con un Predefi nido
es posible reactivar cuatro salidas de relés.
Defi nir el predef.
<Def.pred.> [1~128]
Ejecutar el predef.
<Ir a predefi nido> [1~128]
Borrar el predef.
Para borrar el predefi nido, utilice el menú de OSD.
PANORÁMICA AUTOMÁTICA
Función
Al utilizar la función Pan. autom., puede hacer que la cámara
se mueva de forma repetida entre dos posiciones predefi nidas.
Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara se
mueve desde el 1er predefi nido asignado hasta el 2º punto
en el sentido de las agujas del reloj (SAR). A continuación, la
cámara se mueve desde el predefi nido asignado como el 2º
punto al predefi nido asignado como el 1er punto en el sentido
contrario a las agujas del reloj (SCAR).
En caso de que el predefi nido asignado como el 1er
punto sea el mismo que el asignado como el 2º punto,
la cámara gira en su eje 360° en el sentido de las agujas
del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360° en el sentido
contrario a las agujas del reloj (SCAR).
La velocidad puede confi gurarse desde 1°/seg. hasta
180°/seg.
Defi nir Pan. autom.
Para defi nir Pan. autom., utilice el menú de OSD.
Ejecutar Pan. autom.
Método 1) <Ejecutar Pan. autom.> [Pan. A. Nº] [Intro]
Método 2) <Ir a Predefi nido > [Pan. A. Nº+140]
Ej.) Ejecutar Pan. A. 2 : <Ir a predefi nido> [142]
Borrar Pan. A.
Para borrar Pan. autom., utilice el menú de OSD.
PATRÓN
Función
La función Patrón signifi ca que una cámara memoriza su
trayectoria (principalmente una trayectoria curva) mediante
el joystick del controlador por el tiempo asignado y repite la
trayectoria exactamente de la forma memorizada.
Están disponibles 4 patrones y en un patrón es posible
memorizar un máximo de 1.000 comandos de comunicación.
Defi nir patrón
Es posible crear un patrón mediante uno de los dos
métodos siguientes.
Método 1) <Defi nir patrón> [Nº de patrón]
La pantalla de edición del patrón aparece como se
muestra a continuación.
En un patrón es posible memorizar el movimiento
del Joystick y el movimiento predefi nido.
El tamaño restante de la memoria aparece en la
barra de progreso.
Para guardar la grabación, presione la tecla
CERCA y para cancelar, presione la tecla LEJOS.
Método 2) OSD utilizando el menú de OSD : consulte la
sección “Cómo utilizar el menú de OSD”.
Ejecutar patrón
Método 1) <Ejecutar patrón> [Nº de patrón] [Intro]
Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ejecutar patrón> [2] [Intro]
Método 2) <Ir a predefi nido> [Nº de patrón+130]
Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ir a predefi nido> [132]
Borrar patrón
Utilice el menú de OSD para borrar un patrón.
a Cuando se guarde/ejecute el PATRÓN, PAN./INCL.
funciona con GIRO AUTOM. desactivado (NO).
1er predefi nido
2º predefi nido
Dirección SAR
Dirección SCAR
EDITAR PATRÓN 1
[CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.]
0/0/X1/N
Español – 17
SPA-M
Funcionamiento
BUSCAR
Función
La función Buscar permite ejecutar la secuencia de predefi nidos,
patrón y/o pan. autom. Es posible memorizar un máximo de
8 búsquedas. Cada búsqueda puede tener un máximo de 20
entidades de acciones que se pueden ser predefi nidos, patrones
o panorámicas automáticas. La velocidad del predefi nido se
puede confi gurar junto con el patrón y la panorámica automática
en la confi guración de la búsqueda. El tiempo de espera entre
acciones también se puede confi gurar.
Defi nir búsqueda
Utilice el menú de OSD para crear una búsqueda.
Ejecutar búsqueda
Método 1) <Ejecutar búsqueda> [Nº de búsqueda] [Intro]
Método 2) <Ir a Predefi nido > [Nº búsqueda Nº+140]
Ej.:) Ejecutar búsqueda 7: <Ir a predefi nido> [157]
Borrar búsqueda
Utilice el menú de OSD para borrar.
PROGRAMACIÓN
Función
La función Programación permite ejecutar una función
apropiada como Predefi nido, Pan. autom., Buscar, Patrón,
Inicio, en el día y hora designados. Por ejemplo, si confi gura
una regla el Martes a las 9:00 AM y el Predefi nido 1 (digamos,
Puerta principal), la cámara irá a la puerta principal todos los
martes a las 9:00 AM. Si elige Día de la semana, la cámara irá
a la puerta principal todos los días excepto el fi n de semana.
Es necesario indicar que por el reloj de tiempo real, se
conservarán los datos de hora aunque se produzca un apagón.
La confi guración de la hora inicial y del día es esencial para el
funcionamiento correcto de la función de programación.
Defi nir programación
Utilice el menú de OSD para crear una programación.
Ejecutar programación
Utilice el menú de OSD de activación de la programación.
Borrar programación
Utilice el menú de OSD para borrar.
OTRAS FUNCIONES
Bloqueo de predefi nido
Esta función se ha creado para proteger los datos de los
valores predefi nidos contra la sobrescritura no autorizada. Si
Bloqueo predef. está defi nido en SÍ, se deshabilita el comando
de guardar predefi nido que utiliza la tecla directa mientras que
guardar predefi nido utilizando el menú de OSD está disponible.
Acción de encendido
Esta función permite reanudar la última acción ejecutada antes
de apagar.La mayoría de las acciones como Predefi nido, Patrón,
Pan. autom. y Buscar están disponibles para esta función, pero
las acciones del mando no están disponibles para reanudar.
Si no se han confi gurado las funciones como Predef, Patrón,
Pan Aut y Buscar, la cámara se desplazará automáticamente a
la posición de inicio tras reiniciar.
Si se activa Acción enced., la cámara continuará la última
función que se ejecutó tras reiniciar.
Giro automático
En el caso de que el ángulo de inclinación llegue a la parte
superior de la órbita de inclinación (90°), la cámara del
módulo del zoom prosigue el movimiento en la dirección de
inclinación opuesta (180°) para continuar con el seguimiento
de los objetivos. Tan pronto como la cámara del módulo de
zoom pase por la parte superior de la dirección de inclinación
(90°), las imágenes se invierten automáticamente y aparece
F
en pantalla. Si esta función se defi ne en NO, el rango del
movimiento de inclinación es 0 ~ 90°.
Acción de aparcamiento
Esta función permite ubicar la cámara automáticamente en una
posición específi ca si el operador no utiliza el controlador por
unos instantes. El tiempo de aparcamiento se puede defi nir
como un intervalo de entre 5 segundos y 4 horas.
Entrada de alarma
Se utilizan 8 entradas de alarma. Si se activa un sensor
externo, la cámara puede ajustarse para ir a la posición
predefi nida correspondiente. Hay que indicar que la entrada
de alarma más reciente entra en funcionamiento si se activan
varios sensores.
Salida de alarma
Existen 4 canales de salidas de alarma y todos ellos pueden
asignarse a cierto número de predefi nido.Por ejemplo, si
asigna el Predefi nido a AO2, si se ejecuta el Predefi nido 5 se
activará AO2.
Máscara de zona privada
Para proteger la privacidad, es posible crear un máximo de 8
máscaras de privacidad en la posición arbitraria para ocultar
objetos como ventanas, tiendas o casas privadas. Con el
sistema de coordenadas esféricas, es posible utilizar la potente
función de máscara de zona privada.
Tiempo de espera
Patrón 1
Predefi nido 1
Buscar 1
Máx. 20 entidades
18 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Funcionamiento
Confi guración GENERAL/ESPEC. de imagen
BB (balance de blanco) y EA (exposición automática) se
pueden confi gurar independientemente para cada predefi nido.
Existen 2 modos, “General” y “Especial”. El modo General
signifi ca que BB o EA pueden confi gurarse de forma total y
simultánea para todos los predefi nidos en el menú “CONF.
ZOOM CÁMARA”. El modo Especial signifi ca que BB o EA
se pueden confi gurar de forma independiente o por separada
para cada predefi nido en cada menú de confi guración de
predefi nido. Cada valor de BB/EA especial debe activarse en
la misma medida cuando la cámara llega a cada ubicación
predefi nida.
Durante una operación con el mando, debe aplicarse el valor
general de BB/EA.Todos los valores especiales de BB/EA no
se cambiarán aunque cambie el valor general de BB/EA.
Enfoque semiautomático
Este modo intercambia automáticamente el modo de enfoque
entre manual y automático según la operación. El enfoque
manual se activa en una operación predefi nida y el modo
automático se activa durante una operación con el mando.
Con el modo manual en los predefi nidos, los datos de
enfoque se memorizan de antemano en cada predefi nido y la
cámara recupera los datos de enfoque correspondientes a los
predefi nidos tan pronto como la cámara llega a un predefi nido.
Debe acortar el tiempo para lograr el enfoque.
El modo de enfoque cambia automáticamente a automático
cuando se inicia la operación con el mando.
VISUALIZACIÓN DE OSD DE LA
PANTALLA PRINCIPAL
Información de P/T/Z
Ángulo actual de Pan./Incl. en grados, ampliación de
zoom y dirección de brújula.
ID de cámara
ID de cámara actual (Dirección).
Título de acción
A continuación se incluyen los posibles títulos de
acciones y sus signifi cados.g.
“DEF.PRED. ×××”
“PREDEF. ×××”
“PATRÓN ×”
“PAU×/PREDEF. ×××”
“SIN DEF.”
Etiqueta de predefi nido
La etiqueta almacenada para un predefi nido específi co.
Información de alarma
Esta información muestra el estado actual de la entrada de
alarma. La “I” signifi ca entrada y la “O” salida. Si una entrada
está en estado , mostrará el número de entrada. Si una
entrada tiene el estado NO, aparecerá ‘-’.De igual forma “O :1”
signifi ca que 1 está activada “O :-” que está desactivada.
Ej.) Cuando el Punto 2 de las entradas está activado y la
Salida 1 está activada, la OSD aparecerá como se muestra a
continuación.
Giro de imagen
Muestra que las imágenes se han invertido mediante la
función de giro automático.
Fecha/Hora
Muestra la fecha y hora actuales.
NORMAS GENERALES SOBRE EL
FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS
DEL MENÚ
Las opciones de menú entre < > siempre tienen un
submenú.
En el nivel de menú, para ir al submenú, presione
CERCA o la tecla INTRO.
Para subir un nivel en el menú, presione la tecla LEJOS.
Para ir de de una opción a otra en el menú, utilice el
joystick Arriba/Abajo o Izquierda/Derecha.
Para cambiar el valor de una opción, utilice Arriba/
Abajo del joystick en el controlador.
Presione CERCA o la tecla INTRO para guardar los
valores y presione la tecla FAR para cancelar los
valores.
Etiqueta de
predef. 1
ETIQUETA12345
PREDEF.1
Título de
acción
Fecha/Hora
ID de cámara
Giro de imagen
ID de cámara
Información de P/T/Z
Información
de alarma
Español – 19
SPA-M
MENÚ PRINCIPAL
Inf. del sistema
Muestra la información y la confi guración actual.
Conf. pantalla
Habilita/deshabilita la visualización de la OSD en la
pantalla principal.
Conf. movimiento
Confi guración de los ajustes relacionados con el movimiento
Conf. función
Confi guración de diversas funciones como Predef.,
Pan. autom., Patrón, Buscar y Program.
Conf. cámara
Confi guración de las funciones y los datos relacionados
con la cámara.
Conf. sistema
Confi guración de los ajustes básicos del sistema.
Inicializar sistema
Inicializa la confi guración del sistema y defi ne todos los
datos con la confi guración por omisión de fábrica.
INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Vers. fi rmware
Muestra la versión actual del fi rmware de la cámara.
Sist. colores
Muestra el sistema de video analógico actual de la
cámara.
Protocolo
Muestra el protocolo actual del control PTZ
Ve. baudios Muestra la velocidad en baudios
actual del control PTZ.
Dirección Muestra el ID de la cámara actual
para el control PTZ.
CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
Este menú habilita/deshabilita la visualización de la OSD en
la pantalla principal. Si una opción se defi ne en AUTOM., la
opción sólo aparece cuando se cambia su valor.
ID de cámara [SÍ / NO]
Inf. de PTZ [SÍ/NO/AUTOM.]
Título de acción [SÍ/NO/AUTOM.]
Etiqueta predef. [SÍ/NO/AUTOM.]
E/S alarma [SÍ/NO/AUTOM.]
Fecha/Hora [SÍ / NO]
<Zona privada> Inicia el menú de confi guración
de máscara de zona privada.
CONFIGURACIÓN DE LA MÁSCARA
DE ZONA PRIVADA
Seleccione un área en la imagen para enmascararla.
Nº máscara [1~8]
Seleccione el número de máscara. Si la máscara
seleccionada ya tiene datos, la cámara se mueve
como si estuviera defi nida. De lo contrario, “SIN DEF.”
aparecerá bajo “Nº máscara”.
Pantalla [SÍ/NO]
Defi ne si la cámara hace que una máscara aparezca o
no en las imágenes.
Cómo utilizar el menú OSD
MENÚ RAÍZ
<INF. DEL SISTEMA>
<CONF. PANTALLA>
<CONF. MOVIMIENTO>
<CONF. FUNCIÓN>
<CONF. CÁMARA>
<CONF. SISTEMA>
<INICIALIZAR SISTEMA>
SALIR
INF. DEL SISTEMA
VERS. FIRMWARE 1.00S36
SIST. COLORES NTSC
PROTOCOLO SAMSUNG
VEL. BAUDIOS 9600
DIRECCIÓN 255
ATRÁS
SALIR
CONF. PANTALLA
ID DE CÁMARA SI
INF. DE PTZ AUTOM.
TÍTULO DE ACCIÓN
AUTOM.
ETIQUETA PREDEF.
AUTOM.
E/S ALARMA AUTOM.
FECHA/HORA SI
<ZONA PRIVADA>
ATRÁS
SALIR
ZONA PRIVADA
Nº MÁSCARA 1
SIN DEF.
PANTALLA NO
BORRAR MÁSC. CANCELAR
<EDITAR MÁSCARA>
ATRÁS
SALIR
20 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
Borrar másc. [CANCELAR/OK]
Borra los datos en el nº de máscara seleccionado.
Confi guración del área de zona privada
Mueva la cámara al área que desee enmascarar. A
continuación, aparecerá el menú para ajustar el tamaño de
máscara.
Si el ángulo de inclinación se encuentra entre 90° y
90°, no puede confi gurar la máscara de zona privada.
Si se designa el ángulo de inclinación por encima
de 90° (región de imagen girada), la cámara irá
automáticamente a una posición idéntica cambiando el
ángulo de inclinación en menos de 90° y moviendo el
ángulo de panorámica 180 relativamente.
Ajuste del tamaño de la zona privada
Ajuste el tamaño de la máscara. Utilice el joystick o los
botones de fl echa para ajustar el tamaño de la máscara.
◄► (Izquierda/Derecha) Ajusta la anchura de la máscara.
▲▼ (Arriba/Abajo) Ajusta la altura de la máscara.
Acercar/Alejar Zoom Cambia el color de la máscara.
Para ocultar completamente una zona concreta
independientemente de los movimientos PT de alta
velocidad, se recomienda que el tamaño de la máscara
sea un 20% mayor que el tamaño original del objetivo.
Recuerde que durante la acción del mando de control
de PAN/INCLINACIÓN, el objeto situado detrás de la
máscara de privacidad puede revelarse por un período de
tiempo breve.
CONFIGURACIÓN DE MOVIMIENTO
Confi guración de las funciones generales de movimientos
panorámicos/de inclinación.
Bloqueo predef. [SÍ/NO]
Si está activado Bloqueo predef., es imposible
confi gurar y suprimir Predef., PANA, Patrón y BUSCAR.
Sólo es posible ejecutar estas funciones. Para
confi gurar y borrar estas funciones, entre en el menú
de OSD.
Acción de encendido [SÍ/NO]
Consulte la sección “Otras funciones” (página 17).
Giro autom. [SÍ/NO]
Consulte la sección “Otras funciones” (página 17).
Máx. vel. mando [2°/seg. ~200°/seg.]
Ajusta la velocidad máxima del mando. La velocidad
del mando es inversamente proporcional al índice del
zoom. Cuanto más alta sea la ampliación del zoom,
menor será la velocidad de panorámica/inclinación.
Dirección del mando [INVERSA/NORMAL]
Si se defi ne en ‘Normal’, la vista en pantalla se mueve
en la misma dirección con la inclinación del mando. Si
se selecciona ‘Inversa’, la vista en la pantalla se mueve
de forma inversa.
Cong. predef. [SÍ/NO]
En el punto inicial del movimiento predefi nido, la cámara
comienza a congelar la imagen del punto inicial. La
cámara sigue mostrando la imagen del punto inicial
durante el movimiento predefi nido y no muestra las
imágenes que la cámara obtiene durante el movimiento
predefi nido. Tan pronto como la cámara se detiene en
el punto fi nal predefi nido, la cámara empieza a mostrar
las imágenes en directo que obtiene en el punto fi nal
predefi nido.
EDITAR MÁSCARA 1
[ZOOM:CAMBIAR COLOR]
[◄►:AJUSTAR ANCHO MÁSC.]
[▲▼:AJUST ALT. MÁSCARA]
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANC]
CONF. MOVIMIENTO
BLOQUEO PREDEF.
NO
ACCIÓN ENCEND. SI
GIRO AUTOM. SI
MÁX.VEL.MANDO 140/SEG
DIRECC. MANDO INVERSA
CONG. PREDEF. NO
<CONF. ACCIÓN APARC.>
<
CONF. ENTRADA ALARMA
>
ATRÁS
SALIR
EDITAR MÁSCARA 1
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
Español – 21
SPA-M
Cómo utilizar el menú OSD
Confi guración de la acción de aparcamiento
Si Activ. aparc. se defi ne en SÍ, la cámara ejecuta
automáticamente la función asignada si no hay ningún
comando PTZ durante el “Tiempo de espera” asignado.
Activ. aparc. [SÍ/NO]
Tiempo espera [5 seg. ~ 4 horas]
El tiempo aparece con el formato “hh:mm:ss” y
puede cambiarlo en unidades de 1 seg.
Acción de aparcamiento
[INICIO/PREDEF./PATRÓN/PAN AUT/BUSCAR]
Ej.) Si se selecciona INICIO para la acción de
aparcamiento, la cámara irá a la posición inicial
cuando no exista ningún comando PTZ durante el
“Tiempo de espera” asignado.
Confi guración de entrada de alarma
Haga coincidir la entrada del sensor de alarma con
una de las posiciones predefi nidas. Si se activa un
sensor externo, la cámara irá a la posición predefi nida
correspondiente cuando se predefi ne esta opción.
Tipo de alarma
[Normal ABIERTO (N.A) / Normal CERRADO(N.C)]
Defi ne el tipo de entrada.
Acción de alarma
[SIN USAR/INICIO/PREDEF. 1~128/PANA 1~8,
PATRÓN1~4, BUSCAR 1~4]
Por cada entrada de alarma, puede asignar las funciones
de contraacción (Predef., Pan. autom., Patrón, Buscar).
CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN
Confi gure las 5 funciones especiales con este menú
Conf. predef.
Es posible asignar 127 predefi nidos desde el 1 al 128
excepto el predefi nido 95 reservado al menú.
Conf. pan. a.
Están disponibles hasta 8 panorámicas automáticas,
que hacen moverse a la cámara lentamente entre dos
puntos predefi nidos.
Conf. patrón
En el domo es posible almacenar hasta 4 patrones.
En esta función, los datos de trayectoria creados
mediante el movimiento manual del Joystick se
registran y puede reproducir automáticamente la misma
trayectoria siempre que sea necesario.
Conf. búsqueda
Pueden defi nirse hasta 8 búsquedas.
En una búsqueda, se asignan 20 entidades como
máximo a partir de cualquier combinación de Predef./
Pan. autom./Patrón. Si se ejecuta una búsqueda, la
cámara ejecutará cada entrada secuencialmente.
Conf. program.
Es posible asignar 7 reglas de programación por día
y hora. Por cada regla es posible defi nir las acciones
apropiadas (como Inicio, Predefi nido, Pan autom.,
Patrón y Buscar). Asimismo, es posible utilizar Día de la
semana y Fin de semana en una regla para simplifi carla.
CONF. ACCIÓN APARC.
ACTIV. APARC.
NO
TIEMPO ESPERA
00:10:00
ACCIÓN APARC.
INICIO
ATRÁS
SALIR
CONF. ENTRADA ALARMA
ALARMA1 N.0 PREDEF.1
ALARMA2 N.0 SIN USAR
ALARMA3 N.0 SIN USAR
ALARMA4 N.0 SIN USAR
ALARMA5 N.0 PREDEF.1
ALARMA6 N.0 SIN USAR
ALARMA7 N.0 SIN USAR
ALARMA8 N.0 SIN USAR
ATRÁS
SALIR
CONF. FUNCIÓN
<CONF. PREDEF.>
<CONF. PAN. A.>
<CONF. PATRÓN>
<CONF. BÚSQUEDA>
<CONF. PROGRAM.>
ATRÁS
SALIR
22 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE PREDEFINIDO
Nº de predef. [1~128]
Si ya se ha defi nido un predefi nido seleccionado, la
cámara va a la posición predefi nida y aparecen en el
monitor las características predefi nidas como Etiqueta
y Salidas de relé. Si no se ha defi nido un predefi nido
seleccionado, aparece en el monitor “SIN DEFINIR”.
Editar escena
Redefi ne la posición de la escena actual del predefi nido
(es decir, PTZ).
Etiqueta
Edita la etiqueta que se va a mostrar en el monitor al
ejecutar el predefi nido. Se admite hasta 10 caracteres
alfabéticos.
Borrar predef. [CANCELAR/OK]
Borra los datos del predefi nido actual
Ajuste CÁM [GENERAL/ESPECIAL]
BB (balance de blanco) y EA (exposición automática)
se pueden confi gurar independientemente en cada
predefi nido. Existen 2 modos, “General” y “Especial”.
El modo General signifi ca que BB o EA pueden
confi gurarse de forma total y simultánea para todos los
predefi nidos en el menú “CONF. CÁMARA”.
El modo Especial signifi ca que BB o EA se pueden
confi gurar de forma independiente o por separada
para cada predefi nido en cada menú de confi guración
de predefi nido. Cada valor de BB/EA especial debe
activarse en la misma medida cuando la cámara llega a
cada ubicación predefi nida. Durante una operación con
el mando, debe aplicarse el valor general de BB/EA.
Todos los valores especiales de BB/EA no deben
cambiar aunque cambie el valor general de BB/EA. Si
se selecciona “Especial’, aparece en el monitor el menú
para defi nir BB/EA.
Sal. alarma
El estado de las cuatro salidas de alarma se puede
controlar libremente junto con la ejecución del
predefi nido. El carácter “-“ representa el estado
desconectado y el número que representa cada bit
signifi ca que está activado.
Ej.) Si se defi ne que sea -23-, el relé de salida 2, 3
estará activado y el 1, 4 estarán desactivados, cuando
se ejecute este predefi nido.
Editar escena de predef.
Utilizando el joystick, mueva la cámara a la
posición que desee.
Presionando CERCA o la tecla INTRO guarde los
datos de PTZ actuales.
Presione la tecla LEJOS para cancelar.
Editar etiq. predef.
Edita la etiqueta que se va a mostrar en el monitor
cuando la cámara llegue a los predefi nidos. En el
menú Editar etiqueta, un rectángulo inverso es el
cursor. Tan pronto como se termine de seleccionar
el alfabeto, el cursor se dirige al siguiente dígito.
Utilizando Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo del
joystick, vaya al carácter apropiado en el juego
de caracteres. Para elegir el carácter, presione
CERCA o la tecla INTRO.
Posición actual del cursor
[ ]
CONF. PREDEF.
Nº PREDEF. 1
<EDITAR ESCENA>
<ETIQUETA> WINDOWS
BORRAR PRED. CANCELAR
AJUSTE CÁM. GENERAL
SAL. ALARMA ----
ATRÁS
SALIR
EDITAR ESCENA
-
PREDEF. 1
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANC]
0/0/x1/N
ETIQUETA - PREDEF. 1
[ ]
----------
1234567890 OK
ABCDEFGHIJ CANCELAR
KLMNOPQRST
UVWXYZabcd
efghijklmn
opqrstuvwx
yz<>-/:.
Español – 23
SPA-M
Cómo utilizar el menú OSD
Para utilizar un espacio, elija el carácter de espacio
(“ ”). Para borrar un carácter anterior, utilice el
carácter de retroceso (“”).
Para completar la edición de la etiqueta, mueva el
cursor a “OK” y presione CERCA o la tecla INTRO
para guardar la etiqueta completa. Para abortar
el cambio actual, mueva el cursor a “Cancelar” y
presione CERCA o la tecla INTRO.
CONF. DE AUTOPAN
Nº de pan. autom [1~8]
Selecciona el número de pan. autom. que se va a
editar. Si no se ha defi nido la pan. autom. seleccionada,
aparece “SIN USAR” en la 1ª y 2ª posiciones.
1ª posición / 2ª posición [PREDEF 1~128]
Confi gure la 2 posición de la función de pan. autom.
Si no se ha defi nido el predefi nido seleccionado,
aparecerá “SIN DEFINIR” como se muestra a
continuación.
Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara
se mueve desde el 1er predefi nido asignado hasta el
2º punto en el sentido de las agujas del reloj (SAR). A
continuación, la cámara se mueve desde el predefi nido
asignado como el 2º punto al predefi nido asignado
como el 1er punto en el sentido contrario a las agujas
del reloj (SCAR).
En caso de que el predefi nido asignado como el 1er
punto sea el mismo que el asignado como el 2º punto,
la cámara gira en su eje 360° en el sentido de las agujas
del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360° en el sentido
contrario a las agujas del reloj (SCAR).
PANA (PAN AUTOM.) Velocidad [1°/seg ~180°/seg.]
Defi ne la velocidad de la panorámica automática desde
1°/seg. hasta 180°/seg.
Borrar PANA (PAN AUTOM) [CANCELAR/OK]
Borra los datos de la panorámica automática actual.
CONFIGURACIÓN DE PATRÓN
Nº de patrón [1~4 ]
Selecciona el número de patrón que se va a editar.
Si no se ha defi nido el número de patrón seleccionado,
aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del número de patrón
seleccionado.
Borrar patrón [CANCELAR/OK]
Borra los datos del patrón actual
Editar patrón
Inicia la edición del patrón
Carácter de retroceso
Carácter de espacio
CONF. PAN. A.
APAN Nº 1
1ª POS. SIN USAR
2ª POS. SIN USAR
VEL. PAN.A. 30/SEG
BORRAR PAN.A
CANCELAR
ATRÁS
SALIR
CONF. PAN. A.
APAN Nº 1
1ª POS.
PREDEF.5
2ª POS.
PREDEF.8
SIN DEF.
CONF. PATRÓN
Nº PATRÓN 1
SIN DEF.
BORRAR PATRÓN
CANCELAR
<EDITAR PATRÓN>
ATRÁS
SALIR
24 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
Editar patrón
Utilizando el Joystick, vaya a la posición inicial con
el zoom apropiado. Para iniciar la grabación de
patrón, presione CERCA o la tecla INTRO. Para
salir de este menú, presione la tecla LEJOS.
Mueva la cámara con el joystick del controlador o
ejecute la función predefi nida para memorizar la
trayectoria (principalmente una trayectoria curva)
en un patrón seleccionado. El tamaño total de
la memoria y el tamaño de memoria restante
aparecen en forma de barra. En un patrón es
posible almacenar un máximo de 1.000 comandos
de comunicación.
Para guardar los datos y salir, presione CERCA o
la tecla INTRO. Para cancelar la grabación y borrar
los datos de grabación, presione la tecla LEJOS.
CONFIGURACIÓN DE BÚSQUEDA
Nº de búsqueda [1~8]
Selecciona el número de búsqueda que se va a editar.
Si no se ha defi nido el número de búsqueda
seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del
número de búsqueda seleccionado.
Borrar búsqueda [CANCELAR/OK]
Borra los datos de la búsqueda actual
Editar búsqueda Inicia la edición de la búsqueda.
Editar búsqueda
Presione CERCA o la tecla INTRO en la lista “Nº”
para iniciar la confi guración de la búsqueda.
Hay que indicar que en una búsqueda se admite
un máximo de 20 funciones. Mueva el cursor
arriba/abajo y presione CERCA o la tecla INTRO
para confi gurar.
EDITAR PATRÓN 1
IR A POSICIÓN INICIO
[CER:INIC/LEJ:CANCEL]
0/0/x1/N
EDITAR PATRÓN 1
[CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.]
0/0/X1/N
CONF. BÚSQUEDA
Nº BÚSQUEDA 1
SIN DEF.
BORRAR BÚSQ. CANCELAR
<EDITAR BÚSQUEDA>
ATRÁS
SALIR
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 NING.
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR
CANCELAR [CERCA:EDIT]
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 NING.
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR [CERCA:EDIT ACC]
CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN]
Español – 25
SPA-M
Cómo utilizar el menú OSD
Confi gure la acción, el tiempo de espera y la
opción. Observe que el elemento seleccionado
aparece al inverso. Mueva el Izquierda/Derecha
para seleccionar elementos y mueva el cursor
Arriba/Abajo para cambiar cada valor.
Nº de acción
[NINGUNO/PREDEF/PAN AUTOM./PATRÓN]
ESP. [1 seg. ~ 4 minutos]
Defi ne el tiempo de espera entre funciones
OPC.
Opción. Representa la velocidad del predefi nido
(2~360) cuando se selecciona el predefi nido.
Debe ser el número de repetición (1~255)
cuando se selecciona Patrón o Pan. autom.
para Acción
Confi gure elementos como Acción, NO., ESP. y
OPC.
Tras fi nalizar de confi gurar una acción, presione
CERCA o la tecla INTRO para subir un nivel
en el menú.(Paso ). Mueva el cursor Arriba/
Abajo para seleccionar el número de acción y
repita desde el paso al paso para editar la
búsqueda seleccionada.
Tras fi nalizar la confi guración de todas las
acciones, presione la tecla LEJOS para salir.
A continuación, el cursor debe moverse a
“GUARDAR” Presione CERCA o la tecla INTRO
para guardar datos.
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 NING.
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR [◄►:MOV. CURSOR]
CANCELAR [▲▼:CAMB. VAL.]
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1
PREDEF.
1 00:03 360
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR [◄►:MOV. CURSOR]
CANCELAR [▲▼:CAMB. VAL.]
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 PRESET 1 00:03 360
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR [CERCA:EDIT ACC]
CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN]
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 PRESET 1 00:03 360
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR
CANCELAR
26 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE LA
PROGRAMACIÓN
Activar maestro [SÍ/NO]
Decida si se activa o no la función Program.
Editar programación
Tras mover el cursor al número utilizando las teclas
Arriba/Abajo, presione la tecla “CERCA” (Intro)
para editar.
Cada campo se puede seleccionar con las teclas
Izquierda/Derecha y los valores del campo
cambian utilizando las teclas Arriba/Abajo.
El signifi cado de cada valor:
DÍA Días: LUN MAR MIE JUE VIE
SÁB DOM
FdS: día de la semana
TOD: todos los días
HORA Formato de 24 horas
ACT PRE (Predefi nido), PAU (Pan. autom.),
PTN (Patrón), BUS (Búsqueda), INI
(Inicio)
SÍ / NO Decidir si se aplica esta regla o no
Si fi naliza una regla, presione CERCA o la tecla
INTRO para seleccionar otra regla.
Repita este procedimiento para completar la
programación.
Ejemplo
La segunda regla signifi ca que la cámara irá a la
posición del Predefi nido 12 a las 7:35 todos los
miércoles.
* Nota: si existen confl ictos entre reglas, el número
más alto tiene mayor prioridad.
* Nota: si asigna una función sin defi nir, no se
producirá ninguna acción.
* Sugerencia: si se utiliza un predefi nido reservado,
puede crear varias programaciones. Por ejemplo,
PRS179 y PRS178 son el modo de Día y Noche
respectivamente. (Consulte la lista Predefi nido
reservado (página 15) en este manual.)
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO SI
DÍA HORA ACC. NO SI
1 SIN DEF.
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO SI
DÍA HORA ACC. NO SI
1 SIN DEF.
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO SI
DÍA HORA ACC. NO SI
1 LUN 00:00 INI NO
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO SI
DÍA HORA ACC. NO SI
1 LUN 01:20 INI SI
2 MIÉ 07:35 PRE 12 SI
3 JUE 11:40 BUS 3 SI
4 SÁB 15:17 PAT 1 SI
5 FdS 23:00 INI SI
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
Español – 27
SPA-M
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
Confi gure las funciones generales del módulo de cámara
de zoom
Modo de enfoque
[AUTOM./MANUAL/SEMIAUTOM.]
Defi ne el modo de enfoque de cámara.
Modo SEMIAUTOM.
Este modo intercambia automáticamente el modo
de enfoque entre manual y automático. El enfoque
manual se activa en una operación predefi nida y el
modo automático se activa cuando se inicia una
operación con el mando.
Con el modo manual en los predefi nidos, los datos
de enfoque se memorizan de antemano en cada
predefi nido y la cámara recupera los datos de
enfoque correspondientes a los predefi nidos tan
pronto como la cámara llega a un predefi nido.
Zoom digital [SÍ/NO]
Activa y desactiva la función de zoom digital. Si se
defi ne en NO, se ejecuta la función de zoom óptico
pero la función de zoom se detiene al fi nal de la
ampliación con el zoom óptico.
Giro de imagen. [SÍ/NO]
Para mostrar la imagen volteada.
Sin parpadeo [Sí/NO]
Activa o desactiva la función Sin parpadeo. En esta
función, el modo de EA se convierte en el modo de
Prioridad de obturador y el valor de velocidad del
obturador se fi jará en 1/100 seg.
Conf. balance blanco
Modo BB [AUTOM./MANUAL]
En modo Manual, es posible confi gurar manualmente el
nivel de rojo y de azul.
Ajuste rojo [0~255]
Ajuste azul [0~255]
Conf. exposic. aut.
RSACLF [TODO DES. / RDA SÍ / CLF SÍ]
Seleccione RSA (Rango dinámico amplio) o CLF
(Compensación de luz de fondo). Todo des. signifi ca
que se deshabilitan ambas funciones.
Día/Noche [AUTOM./DÍA/NOCHE]
AUTO intercambia Día / Noche
MODO EA AUTO / MANUAL / IRIS /
OBTURADOR / BRILLO
AUTOM: modo automático completo para la función
de EA
MANUAL: en el modo manual, IRIS, NIVEL GAN., VEL.
OBTUR. se pueden cambiar en este modo.
IRIS: modo de prioridad de iris. Puede cambiar IRIS
mientras otros valores se ajustan automáticamente.
OBTURADOR: modo de prioridad de obturador. La
velocidad del obturador se puede cambiar mientras se
ajustan otros valores automáticamente.
BRILLO: en este modo, puede asignar el valor de EA
en relación con el brillo.
CONF. ZOOM CÁMARA
MODO ENFOQUE SEMIAUT.
ZOOM DIGITAL SI
GIRO DE IMAGEN
NO
SIN PARPADEO NO
<CONF. BALANCE BLANCO>
<CONF. EXPOSIC. AUT.>
ATRÁS
SALIR
CONFIG. BB - GLOBAL
MODO BB AUTOM.
zAJUSTE ROJO ---
zAJUSTE AZUL ---
ATRÁS
SALIR
CONFIG. EA
RSA/CLF
TODO DES.
DÍA/NOCHE AUTOM.
MODO EA AUTOM.
NIVEL IRIS ---
NIVEL GAN. ---
VEL. OBTUR. ---
BRILLO ---
ATRÁS
SALIR
28 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
IRIS
[Funciona cuando el MODO EA es MANUAL o se
encuentra en modo IRIS]
Rango: CERRAR/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/
F5.6/F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28.
(18 pasos)
GANANCIA
[Funciona cuando el MODO EA es MANUAL]
Amplía el brillo de la imagen en caso de que el nivel de
luminancia de la señal de la imagen sea demasiado
bajo.
Rango: -3/0/2/4/6/8/10/12/14/16/18/20/22/24/26/28 dB
(16 pasos)
Velocidad de obturador
[Funciona cuando el MODO EA es MANUAL o se
encuentra en modo OBTURADOR]
X64, X32, X16, X8, X4, X2,1/60,1/90,1/100,1/125,1/
180,1/250,1/350,1/500,1/725,1/1000,1/1500,1/
2000,1/4000,1/6000,1/10000
Brillo
[Funciona cuando el MODO EA es BRILLO]
Ajusta el brillo de las imágenes. El iris, la velocidad del
obturador y la ganancia se ajustan automáticamente en
relación con este valor. Rango: 0~31 (32 pasos)
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Conf. Sistema
Puede confi gurar FECHA/HORA, TIPO RELÉ,
CONTRASEÑA, POSICIÓN DE INICIO, POSICIÓN
NORTE.
Fecha
La fecha aparece con el formato dd/mm/aaaa. El día se
calcula automáticamente al defi nir la fecha.
Hora
La hora aparece con el formato HH:MM:SS.
Confi g fecha/hora
Tras presionar CERCA o la tecla INTRO, cada campo
se puede seleccionar con las teclas Izquierda/Derecha
y los valores del campo cambian utilizando las teclas
Arriba/Abajo. Para guardar los datos actualizados,
presione de nuevo CERCA o la tecla INTRO.
Hay que indicar que el rango de configuración de fecha
está limitado desde el 01/ENE/2000 al 31/DIC/2037.
Confi g. de tipo de relé
Se defi nen los tipos de contacto de de salidas de
relé de 4 canales. (NORMAL ABIERTO / NORMAL
CERRADO)
NORMAL ABIERTO
NORMAL CERRADO
CONF. SISTEMA
<CONF. FECHA/HORA>
<TIPO RELÉ>
<CONTRASEÑA>
AJUSTAR POSICIÓN INICIO>
<AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE>
IDIOMA ENGLISH
ATRÁS
SALIR
CONF. FECHA/HORA
FECHA 01/JAN/2008(TUE)
HORA 00:00:01(H/M/S)
ATRÁS
SALIR
CONF. TIPO RELÉ
RELÉ1 NORMAL ABIERTO
RELÉ2 NORMAL ABIERTO
RELÉ3 NORMAL ABIERTO
RELÉ4 NORMAL CERRADO
ATRÁS
SALIR
Español – 29
SPA-M
Cómo utilizar el menú OSD
Confi guración de contraseña
Puede defi nir una contraseña de 4 caracteres de
longitud. Si esta función se defi ne en ACTIVAR, hay que
introducir esta contraseña siempre que se desee entrar
en el menú de OSD.
La CONTRASEÑA MAESTRA es: “4321”
Ajustar pos. inicio
La posición de INICIO signifi ca el origen del cálculo
del ángulo de panorámica. El valor del ángulo de
panorámica aparece en pantalla basándose en esta
posición de INICIO.
Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición
que desee y presione INTRO (CERCA/GUARDAR).
Hay que indicar que Inicio no es aplicable hasta llegar al
ángulo de inclinación.
Si cambia la ubicación de Pos. inicial, la ubicación
horizontal de todas las funciones como predef., patrón,
buscar, pan. aut. y máscara de zona privada se
cambiarán basándose en la Pos. inicial modifi cada.
Si no se han confi gurado las funciones como Predef,
Patrón, Pan Aut y Buscar, la cámara se desplazará
automáticamente a la posición de inicio tras reiniciar.
Si se activa Acción enced., la cámara continuará la
última función que se ejecutó tras reiniciar.
* ¿Ajustar posición de inicio?
Cuando sustituya el bloque de la cámara o la
orientación de la cámara se modifi que debido
a operaciones de mantenimiento, es muy difícil
mantener la misma orientación de la panorámica.
Por tanto, los datos de todas las funciones que
dependen de la orientación de la panorámica como
predef., patrón, buscar, pan. aut. y máscara de zona
privada dejan consiguientemente de resultar de
utilidad. Sin embargo, incluso en este caso, puede
reutilizar los datos si redefi ne Ajustar Pos. inicio
en la posición de Inicio anterior. Es recomendable
memorizar la escena de destino de la posición de
Inicio actual.
Ajustar dir. norte
Puede confi gurar la dirección Norte.
Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición
NORTE y presione INTRO (CERCA/GUARDAR).
La dirección aparecerá en pantalla.
[EJE DE PAN / EJE DE INCL./ ZOOM / DD]
DD es la dirección y aparecerá como:
N/NE/E/SE/S/SO/O/NO
Idioma
Puede seleccionar el idioma que prefi era para la
pantalla LCD entre 7 opciones.
[ENGLISH/ ESPAÑOL/ FRANÇAIS/ DEUTSCH/
ITALIANO/ РУССКИЙ/ PORTUGUÊS]
Tras seleccionar un idioma, presione la tecla INTRO
(CERCA).
EDITAR CONTRASEÑA
[ ]
----------
1234567890 OK
ABCDEFGHIJ CANCELAR
KLMNOPQRST
UVWXYZabcd
DESACTIVAR
efghijklmn
opqrstuvwx
yz<>-/:.
----------
AJUSTAR POSICIÓN INICIO
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANC]
0/0/x1/N
AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANC]
0/0/x1/N
30 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
INICIALIZAR SISTEMA
Borrar todos datos
Borra todos los datos de confi guración como la
confi guración de pantalla, cámara, movimiento, etc.
Borrar aj. pant.
Inicializa la confi guración de pantalla
Borrar aj. cám.
Inicializa la confi guración de la cámara
Borrar movim.
Inicializa la confi guración de movimiento
Borrar aj. func.
Borra los datos de predefi nido, de pan. autom., de
patrón, de búsqueda y de programación
Reiniciar cámara
Reinicia el módulo de cámara de zoom
Reiniciar sistema.
Reinicia la SmartDome Camera
Tabla de confi guración inicial
Confi guración de pantalla
ID de cámara
Inf. de PTZ AUTOM.
Título de acción AUTOM.
Etiqueta predef. AUTOM.
E/S alarma AUTOM.
Fecha/Hora
Zona privada Sin defi nir
Confi guración de movimiento
Bloqueo predef. NO
Acción encend.
Giro autom.
Máx. vel. mando 140°/seg.
Direcc. mando NORMAL
Cong. predef. NO
Acción aparc. NO
E/S alarma NO
Confi guración de comunicaciones
Protocolo AUTOM.
Vel. baudios 9600
Confi guración de cámara
Modo Enfoque SEMIAUTOM.
Zoom digital
Giro de imagen
Sin parpadeo NO
Conf. balance blanco AUTOM.
RSA/CLF TODO DES.
Día/Noche AUTOM.
Modo EA AUTOM.
Nivel Iris F4
Nivel Gan. +2dB
Vel. obtur. 1/60
Brillo 13
Datos de funciones
Predef. 1~128 Sin defi nir
Pan A.1~8 Sin defi nir
Patrón 1~4 Sin defi nir
Buscar 1~8 Sin defi nir
Program. 1~7 Sin defi nir
INICIALIZAR SISTEMA
BORRAR TODOS DATOS
NO
BORRAR AJ. PANT. NO
BORRAR AJ. CÁM. NO
BORRAR MOVIM. NO
BORRAR AJ. FUNC. NO
REINICIAR CÁMARA NO
REINICIAR SISTEMA NO
ATRÁS
SALIR
Español – 31
SPA-M
Especifi caciones
ESPECIFICACIONES
Aspecto
Montaje en pared
Montaje en techo
Opción Detalles
Cámara
Tipo de
transmisión
SCC-C7478N : Sistema de color estándar NTSC
SCC-C7478P : Sistema de color estándar PAL
CCD CCD EX-view HAD
Píxeles efectivos
SCC-C7478N : 768 (H) × 494 (V)
SCC-C7478P : 752 (H) × 582 (V)
Resolución horizontal
Color: 540 / BN: 570 Línea TV
Índice S/N Aprox. 50 dB
Zoom Zoom óptico x36, Zoom digital x12
Longitud focal
f=3,4mm (Angular) ~ 122,4mm (Teleobjetivo), F1.6 ~ F4.5
Iluminación mín
Iluminación Sens arriba Color B/N (S/W)
50 IRE No
1,40
Lux
0,15000
Lux
30 IRE No
0,84
Lux
0,09000
Lux
15 IRE No
0,42
Lux
0,04500
Lux
50 IRE 64 veces
0,0219
Lux
0,00230
Lux
30 IRE 64 veces
0,0131
Lux
0,00140
Lux
15 IRE 64 veces
0,0066
Lux
0,00070
Lux
Salida de señal
Salida de video Compuesto: 1,0 Vp-p a 75 ohmios/BNC
Día y noche Autom. / Día / Noche (ICR)
Enfoque Autom. / Manual / SemiAutom.
Iris Autom. / Manual
Velocidad de
obturador
X64 ~ X2, 1/60 ~ 1/10,000s
AGC Autom./Manual (-3 ~ 28dB)
Balance blanco Autom. / Manual (ganancia de Rojo, Azul ajustable)
RSA, CLF RSA Sí/No, CLF Sí/No
Sin parpadeo Seleccionable
Zona privada Área 8
Panorama/
Inclinación
Rango
Panorámica: 360° (Sin fi nal)
Inclinación: 180°
Predef.: 360°/seg
Veloc. Panorama/
Inclinación
Manual :
0,05~200°/seg. (Inversamente proporcional a Zoom)
Panorámica automática:
1 ~ 180°/seg.
Predefi nido 127 Predef. (ajuste de Etiqueta, imagen de cámara)
Patrón 4 patrón, 1.000 comandos (unos 5 minutos)/Patrón
Panorámica automática
8 Pan autom.
Búsqueda 8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda)
Otras funciones Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc.
General
Comunicación RS-485
Protocolo Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables
Zona privada 8 Zona
Entrada de alarma 8 entrada
Salida de alarma 4 salida de relé
OSD
Menú / Información de PTZ, etc.
Soporte de 7 idiomas : [ENGLISH /ESPAÑOL /FRANÇAIS
/DEUTSCH/ITALIANO /РУССКИЙ /PORTUGUÊS]
Entrada eléctrica
SCC-C7478N : 24V CA ± 10% (60Hz ± 0,3Hz)
SCC-C7478P : 24V CA ± 10% (50Hz ± 0,3Hz)
Consumo energético
24 W (Calefactor apagado) / 57 W (Calefactor encendido)
Dimensiones
Cámara
(sólo cámara)
(Ø × Al) : 259 × 265.7 (mm)
: 10.2 × 10.46 pulg.
Cámara
(con soporte de montaje)
Tipo de montaje en
pared (An × Al × Pr)
:259X404.5X 551.7 (mm)
:10.2X15.9X21.7 pulg.
Tipo de montaje en
techo(Ø × Al
)
: 259X648.7 (mm)
: 10.2X25.54 pulg.
Peso
Tipo de montaje en pared : unos 6 kgf (13,2 LB)
Tipo de montaje en techo : unos 5.8 Kgf (12.8 LB)
Temp. funcionamiento
-45°C ~ 50°C(-49°F ~ 122°F)
Vida de componentes
principales
Anillo colector: 10.000.000 rotaciones
Las especifi caciones de este producto están sujetas a cambio sin aviso previo.
 
Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la fuente de alimentación.
G
32 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Especifi caciones
DIMENSIONES
Unidad (mm)
Soporte de montaje en pared
ROSCA DE TUBO
Soporte de montaje en techo
ROSCA DE TUBO
ROSCA DE TUBO
32 – CÂMERA SMART DOME 36x
Especifi cações
DIMENSÕES
Unidade (mm)
Suporte para fi xação em parede
Suporte para fi xação em Teto
Rosca de cano
Rosca de cano
Rosca de cano

Transcripción de documentos

SCC-C7478 Cámara Domo Inteligente 36x Manual del usuario SPA-M imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register Información de Seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGODE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo indica que hay instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el manual que acompaña la unidad. ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, mantenga este dispositivo lejos de lluvia y/o la humedad. • Para evitar lesiones, este aparato debe estar firmemente sujeto al suelo / pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. • Si desea utilizar con alimentación de 240 V. CA, se debe utilizar un adaptador de clavija adecuado. ADVERTENCIA 1. Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especificaciones. Utilizar cualquier otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto. 2. Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede producir explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto. 3. No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera anormal o crear un incendio. 4. Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión mal hecha puede provocar un incendio. 5. Al instalar la cámara, fíjela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar daños personales. 6. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal,etc.) o recipientes que contengan agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que se caigan. 7. No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 8. Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra, desconecte inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso continuado del aparato en esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 9. Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) 10.Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendio o el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 11.Si la cámara está instalada no se reinicia después de un fallo de alimentación con la temperatura ambiental por debajo del punto de congelación, la cubierta del domo está helada. En este caso, la escarcha desaparecerá después de 3 horas de haberla encendido. (Recuerde que la temperatura de funcionamiento garantizada es -45˚C (-49˚F) sin viento.) 2 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Información de Seguridad PRECAUCIÓN 1. No deje objetos que se pueden caer sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. 2. No instale en ubicaciones sujetas a altas temperaturas (más de 50 °C), bajas temperaturas (-10 °C ), o sometidas a humedad. Estas condiciones podrían causar incendios o descargas eléctricas. 3. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una vez esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo. 4. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un incendio o el aparato puede dañarse. 5. Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un incendio. 6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado. 7. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que puede dañar el sensor de imagen CCD. 8. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.9. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos de América (FCC) Este aparato cumple con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este aparato no puede producir interferencias perjudiciales y 2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento incorrecto. Este aparato ha sido probado y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para ser clasificado como un aparato digital de Clase A, de conformidad a la parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer protección suficiente contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo está en funcionamiento en un entorno comercial. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía por radiofrecuencias y si no es instalado y utilizado siguiendoel manual de instrucciones, puede producer interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias perjudiciales. En ese caso, el usuario tendrá que hacerse cargo de los gastos que conlleve corregir la emisión de interferencias. Aviso de Conformidade com a IC El dispositivo no debe estar expuesto a goteos o salpicaduras, y ningún objeto con líquidos, como jarrones, ICES-003 debe colocarse encima. Español – 3 SPA-M Nota Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo sólo con un paño seco. 7. No obstruya los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registradores de calor u otro reproductor (incluidos amplificadores) que generen calor. 9. El enchufe polarizado o con toma de tierra tiene un fin de seguridad importante. Un enchufe polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una tercera hoja de toma de tierra. La punta ancha o la tercera hoja existen por motivos de seguridad. Si no cabe en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta. 10.Proteja el cable de alimentación para que no se deforme ni sufran pinzamientos, especialmente en los enchufes, en sus respectivos receptáculos ni en los puntos de salida del reproductor. 11.Utilice únicamente conexiones o accesorios especificados por el fabricante. 12.Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el reproductor. Cuando se utiliza una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la mesita con ruedas junto con el reproductor para evitar daños por vuelco. 13.Desenchufe este reproductor durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo. 14.Confíe las reparaciones a personal técnico cualificado. El servicio es necesario cuando el reproductor se haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén dañados, cuando se haya derramado líquido sobre el reproductor o hayan caído objetos en su interior, el reproductor se haya expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya caído. Evite salpicar el aparato y manténgalo alejado de goteras. Los objetos que contengan líquidos, como floreros, no deben colocarse sobre el aparto. 4 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Índice general Introducción Características Producto y accesorios Nombre de componentes y funciones 6 7 8 Instalación Configuración del interruptor DIP Instalación con el soporte de montaje Cableado 9 10 13 Funcionamiento Puntos de verificación antes del funcionamiento Comprobación previa de las funciones Predef. y Patrón Calibración Automática Inicio del menú de OSD Predefinido reservado Predefinido Panorámica automática Patrón Buscar Programación Otras funciones Visualización de OSD de la pantalla principal Normas generales sobre el funcionamiento de las teclas del menú 15 15 15 15 15 16 16 16 17 17 17 18 18 SPA-M Cómo utilizar el menú OSD Menú principal Información del Sistema Configuración de pantalla Configuración de la MÁSCARA DE ZONA PRIVADA Configuración de movimiento Configuración de Función Configuración de Predefinido Conf. de Autopan Configuración de patrón Configuración de búsqueda Configuración de la Programación Configuración de la Cámara Configuración del sistema Inicializar Sistema 19 19 19 19 20 21 22 23 23 24 26 27 28 30 Especificaciones Especificaciones Dimensiones 31 32 Español – 5 Introducción CARACTERÍSTICAS ❖ Especificaciones de la cámara • Sensor de CCD : CCD EX-view HADTM • Ampliación de zoom:zoom óptico × 36, zoom digital × 12 (zoom máx. × 432) • Función de rango dinámico amplio • Función Día y noche:ICR (eliminación del filtro de corte de infrarrojos) • Modo de enfoque diverso:enfoque automático / enfoque manual / enfoque semiautomático. • Independiente de los ajustes generales de cámara para cada ubicación de predefinido. ❖ Potentes funciones de panorámica/Inclinación • Movimiento de panorámica/inclinación de alta velocidad de 360°/seg. máximo • Con la tecnología Vector Drive, los movimientos panorámicos/de inclinación se realizan en la trayectoria más corta. Como resultado, el tiempo de visualización del objetivo se reduce extraordinariamente y la visualización del video en el monitor es muy natural. • La velocidad ultralenta (0,05°/seg.) permite al operador ubicar la cámara en el objetivo deseado con precisión y facilidad. • La velocidad de panorámica/inclinación proporcional al zoom ayuda al operador a mover la cámara fácilmente. ❖ Predefinido, patrón, panorámica automática, búsqueda, máscara de privacidad, programación y mucho más… • Es posible asignar hasta 127 predefinidos como máximo. Todos ellos tienen características independientes como el balance de blanco, la exposición automática, la etiqueta, la entrada/salida de alarma, etc. • Es posible almacenar un máximo de 8 ajustes de panorámica automática. Esto permite mover la cámara de forma repetitiva entre dos posiciones predefinidas con una velocidad asignada. • Es posible grabar y reproducir un máximo de 4 patrones. Esto permite mover la cámara para seguir una trayectoria controlada con el joystick lo más ajustada posible. • Es posible almacenar un máximo de 8 ajustes de acciones de búsqueda. Esto permite mover la cámara de forma repetitiva con la combinación de predefinido o patrón o panorámica automática. 6 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Una búsqueda se compone de un máximo de 20 entidades de predefinidos/patrones/panorámicas automáticas. • Es posible almacenar un máximo de 8 máscaras de privacidad para proteger la privacidad de otras personas. • Es posible asignar 7 reglas de programación por día y hora. Por cada regla es posible definir las acciones apropiadas (como Inicio, Predefinido, Buscar, Patrón y Pan. autom.). También es posible utilizar el Día de la semana y Todos los días para simplificar la regla. ❖ Control de PTZ (Pan./Incl./Zoom) • Con comunicación RS-485, es posible controlar un máximo de 255 cámaras al mismo tiempo. • Es posible seleccionar el protocolo Pelco-D/ PelcoP/ Samsung como protocolo de control en la versión actual del firmware. ❖ Menú OSD (Presentación en pantalla) • El menú de OSD se facilita para visualizar el estado de la cámara y para configurar de forma interactiva las funciones. • Es posible ver en pantalla información como el ID de cámara, pan./incl./zoom/dirección, entrada y salida de alarma, fecha/hora, temperatura actual y predefinido. • Cada elemento de visualización se puede activar o desactivar de forma independiente. ❖ Funciones de E/S de alarma • Están disponibles 8 entradas de sensores de alarma y cuatro salidas de relé. • Para rechazar perfectamente ruidos y descargas eléctricos, la entrada del sensor de alarma se disocia con un fotoacoplador. • El rango de la señal de la entrada del sensor es de 5,0 a 12,0 voltios de CC para adoptar diversas aplicaciones. • Si se activa un sensor externo, la cámara puede ajustarse para ir a la posición predefinida correspondiente. • Las salidas de relé se pueden asignar para que funcionen con un predefinido concreto. ❖ Predefinidos reservados para fines específicos • La mayoría de los ajustes de cámara se cambian directamente ejecutando los Predefinidos reservados, no hay necesidad de entrar en el menú de OSD. Para más información, consulte “Predefinidos reservados” (página 15) de este manual. Introducción PRODUCTO Y ACCESORIOS ❖ Producto Tipo de montaje en techo Tipo montaje en pared  ❖ Accesorios SPA-M  Llave hexagonal Tornillos de anclaje (4 unidades) Cinta de teflón Plantilla para orificios Manual del usuario Cable de seguridad Gancho para cable de seguridad de la carcasa Español – 7 Introducción NOMBRE DE COMPONENTES Y FUNCIONES PROTECTOR SOLAR Y CARCASA SUPERIOR MECANISMO PTZ CABLE DE SEGURIDAD DE DOMO CABLE DE VENTILADOR Y CALENTADOR CAJA INTERIOR VENTILADOR CALENTADOR GANCHO PARA CABLE DE SEGURIDAD DE CARCASA CUBIERTA DE DOMO • Cubierta de Domo No retire el vinilo de protección de la cubierta del domo antes de finalizar el proceso de instalación para proteger la cubierta del domo contra arañazos o polvo. En la cubierta del domo, hay un ventilador y un calentador para eliminar la humedad de la cubierta en forma de burbuja del domo. • Protector solar y carcasa superior El protector solar protege la cubierta en forma de burbuja del domo de los rayos del sol y de la lluvia. En el protector solar se encuentra la carcasa superior que contiene el mecanismo PTZ. Asimismo, la carcasa superior se conectará tanto a los soportes de montaje como a la cubierta del domo. 8 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x • Soporte de montaje en pared/techo Se utilizan para instalar la cámara en la pared o en el techo y tiene una caja de conexiones. La caja de conexiones del soporte incluye una caja interior. • Caja interior El interior tiene muchas funciones importantes de la caja de conexiones entre la cámara y el exterior. En la parte superior de la caja, se encuentran los interruptores DIP y las regletas de terminales para alimentación eléctrica, video, comunicación, entrada/salida de alarma. Instalación ❖ Configuración del protocolo de comunicaciones CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP ON ON Antes de instalar la cámara, debe ajustar los interruptores DIP para configurar el ID de cámara y el protocolo de comunicaciones. w™–›–Š–“ Protocolo WŸWWGaGhœ›–Gw™–›–Š–“ Protocolo autom WŸWXGaGwŒ“Š–Tk WŸWYGaGwŒ“Š–Tw WŸWZGaGzhtz|un iœˆ‹Gyˆ›Œ Velocidad en baudios WŸWWGaGY[WW WŸWXGaG[_WW WŸWYGaG`]WW WŸWZGaGX`YWW WŸW[GaGZ_[WW 1 2 3 4 5 6 7 8 • Seleccione el protocolo apropiado mediante la combinación del interruptor DIP. Estado del interruptor Pin1 Pin2 Pin3 Protocolo Pin4 DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF) Protocolo autom yzT[_\ Terminación {Œ™”•ˆ›Œ RS-485 Ajuste de ID (1~255) pkGzŒ››•ŽGOX¥Y\\P ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF) PELCO-D DES(OFF) ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF) PELCO-P ACT(ON) SAMSUNG ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF) • Si define el protocolo como protocolo automático, la cámara reconocerá automáticamente el tipo de protocolo. • Para controlar utilizando el DVR o el teclado del sistema, su protocolo debe ser idéntico al de la cámara. De lo contrario, no es posible controlar la cámara. • Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después de reiniciar la cámara. • El valor por omisión de fábrica del protocolo es “Autom.” ❖ Configuración de ID de cámara ON 1 2 3 4 5 6 7 ON ON 8 • El número de ID de cámara se ajusta utilizando un número binario. A continuación se muestra un ejemplo. Patilla 1 2 3 4 5 6 7 8 Valor de ID 1 2 4 8 16 32 64 128 1 2 3 4 5 6 ex) ID=10 des(off) act(on) des(off) act(on) des(off) des(off) des(off) des(off) 8 • Seleccione la velocidad en baudios apropiada mediante la combinación del interruptor DIP. Estado del interruptor ex) ID=5 act(on) des(off) act(on) des(off) des(off) des(off) des(off) des(off) 7 Protocolo Pin5 Pin6 Pin7 DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF) 2400 BPS ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF) 4800 BPS • El rango de ID es 0~255. El valor de fábrica del ID de cámara es 1. DES(OFF) ACT(ON) DES(OFF) 9600 BPS • Para controlar una cámara concreta, debe hacer coincidir el ID de cámara con el ajuste de ID de cámara del DVR o del controlador. ACT(ON) ACT(ON) DES(OFF) 19200 BPS DES(OFF) DES(OFF) ACT(ON) 38400 BPS • El valor por omisión de fábrica de la velocidad en baudios es “9600 BPS” Español – 9 SPA-M ❖ Configuración de la velocidad en baudios de las comunicaciones ON Instalación ❖ Resistencia de terminación RRS-485 ON ON ③ Después, coloque el soporte de montaje en pared correctamente en los tornillos de anclaje. Apriete las tuercas de los tornillos de anclaje.  1 2 3 4 5 6 7 8 • El Pin 8 se utiliza para ACT(ON)/DES(OFF) la terminación RS-485. Normalmente, debe estar en la posición DES(OFF). Especialmente cuando experimente problemas con la conexión larga de estilo de cadena tipo margarita, active este interruptor de terminación de la última cámara. – Pin 8 Resistencia de terminación RS-485 (Act(On)/des(Off)) INSTALACIÓN CON EL SOPORTE DE MONTAJE ① Con la plantilla de papel, marque en la pared los orificios.   Protocol, AddressDIP ④ Conecte los cables a las regletas de terminales y BNC en la caja interior de la caja de conexiones. Consulte la sección siguiente sobre el cableado. C onnector to cámara the domDomo e cam era Conector a la ② Tras perforar los orificios, coloque en los orificios los cuatro tornillos de anclaje. Protocol, Protocolo, AddressDIP DIP Dirección RS-485 RS-485 A LA R M ALARMA P O W ER ALIMENTACIÓN BNC VIDEO V ID E O BNC 10 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Instalación ⑤ Tras enganchar el cable de seguridad en el orificio del tubo [1], acople la carcasa superior al soporte de montaje en pared girándolo al menos siete vueltas [2]. Para fijar la orientación de la carcasa superior, gire firmemente el tirador de doble tuerca en la dirección de las agujas del reloj [3]. ⑧ Para bloquear el mecanismo PTZ en la carcasa superior, presione los dos tiradores negros hasta que emitan un chasquido.  G Español – 11 SPA-M ⑥ Abra la cubierta de domo para instalar el mecanismo de la cámara PTZ. Debe tenerse cuidado de que la cubierta de domo cuelgue correctamente del cable de seguridad interno. Conecte los cables del ventilador/calefactor en los conectores de la carcasa. ⑦ Conecte el conector del cable correctamente desde la caja de conexiones. Tras comprobar la orientación del conector de un toque en la carcasa superior, introduzca mediante presión el mecanismo PTZ en el gancho en la carcasa superior. Instalación ⑨ Cierre la cubierta de domo.Preste atención de colocar la cubierta de domo de forma que coincida con la marca de la “flecha”. ‫ٻ‬ ‫ٻ‬ ‫ٻ‬ ‫ٻ‬ ‫ٻ‬ ‫ٻ‬ ⑩ Apriete los cuatro tornillos de la cubierta de domo por orden como se muestra en la imagen que se incluye a continuación. ‫ٻ‬ ‫ٻ‬ 4 ‫ٻ‬ 1 ‫ٻ‬ ‫ٻ‬ ‫ٻ‬ 2 3 Para mantener el mejor sellado, el par de apriete de cada tornillo debe estar entre 0,5 ~ 1,0 N·m (0,37 ~ 0,73 lbf·pies). 12 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Instalación CABLEADO Conector a la Domo Connector to cámara the dome camera ALARM OUTPUT DVR/ DVR/Teclado Keyboard 1 RS-485 2 3 4 ALARM INPUT D+ D- D D+ D1 2 3 4 G 5 6 7 8 POWER NC. VIDEO BNC BNC VIDEO Monitor ❖ Conexión a toma de corriente • Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la potencia nominal. Rango de tensión de entrada Consumo de corriente 24V CA 19V ~29V CA 2,5 A ❖ Comunicación RS-485 • Para control PTZ, conecte esta línea al teclado y al DVR. Para controlar varias cámaras al mismo tiempo, las líneas de comunicación RS-485 se conectan en paralelo como se muestra a continuación. Controlador del teclado / DVR Español – 13 SPA-M Potencia nominal Instalación ❖ Conexión de video • Salida de alarma • Conecte con el cable coaxial BNC. Interna ❖ Conexión de entrada de alarma • Entrada de sensor Salida de relé Máx. 30V CC/1A 125V CA/0,5A Alimentación Salida de relé IN 1 INTERNAL INTERNA IN 2 IN 3 IN 4 GND IN 5 IN 6 IN 7 IN 8 a Recuerde que un cortocircuito entre GND y el Pin de entrada significa la activación de la alarma. Para utilizar la entrada de alarma, deben seleccionarse los tipos de sensor en el menú de OSD. Los tipos de sensores son Normal abierto y Normal cerrado. Si no se selecciona correctamente el tipo de sensor, la alarma puede activarse de forma inversa. 14 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Existen 4 salidas de alarma y todas ellas son del tipo de contacto de relé. Por tanto, no tiene que preocuparse por la polaridad, CA/CC ni del aislamiento entre canales. Debe tener cuidado con la capacidad de energía del contacto del relé mencionada anteriormente. Funcionamiento PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO • Antes de aplicar energía, compruebe detenidamente los cables. • El ID de cámara del controlador debe ser idéntico al de la cámara que se va a controlar. El ID de cámara se puede comprobar en Inf. del sistema en el menú de OSD. • Si el controlador admite varios protocolos, el protocolo debe cambiarse para que coincida con el de la cámara. • Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después de reiniciar la cámara. • Debido a que el método de funcionamiento puede ser diferente en cada controlador disponible, consulte el manual del controlador si la cámara no se puede controlar correctamente. COMPROBACIÓN PREVIA DE LAS FUNCIONES PREDEF. Y PATRÓN • Compruebe de antemano cómo utilizar las funciones Predefinido, Buscar, Pan A. y Patrón con el controlador o el DVR para utilizar la cámara con ellos. (Consulte el manual del teclado del sistema.) CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA • Si la cámara se somete de forma continua a un entorno de altas temperaturas (por encima de 50°C o 122°F) durante un tiempo prolongado, es posible que la cámara pierda el enfoque. Como resultado, se obtendrá una imagen borrosa. En este caso, se recomienda activar “CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA” ejecutando Predefinido 165. • Si ejecuta la CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA, la cámara calibrará su enfoque cada 6 horas. Para desactivar esta función, ejecute Predefinido 166. • Función Mediante el menú de OSD, es posible configurar las funciones de Predefinido, Patrón, Pan. A., Buscar y Alarma para cada aplicación. • Entrada al menú <Ir a predefinido> [95] PREDEFINIDO RESERVADO • Descripción Algunos números de predefinidos están reservados para funciones especiales. • Función <Ir a predefinido> [95] <Ir a predefinido> [131~134] <Ir a predefinido> [141~148] <Ir a predefinido> [151~158] <Ir a predefinido> [161~164] <Def.pred.> [161~164] <Ir a predefinido> [170] <Ir a predefinido> [171] <Ir a predefinido> [174] <Ir a predefinido> [175] <Ir a predefinido> [176] <Ir a predefinido> [177] <Ir a predefinido> [178] <Ir a predefinido> [179] <Ir a predefinido> [190] <Ir a predefinido> [191] <Ir a predefinido> [192] <Ir a predefinido> [193] <Ir a predefinido> [194] <Ir a predefinido> [167] <Def.pred.> [167] <Ir a predefinido> [200] <Ir a predefinido> [201] : entra en el menú de OSD : ejecuta la función de Patrón 1~4 : ejecuta la función de Pan. autom. 1~8 : ejecuta la función de Buscar 1~8 : define la salida de relé 1~4 en NO : define la salida de relé 1~4 en SÍ : define el modo de CLF de cámara en NO : define el modo de CLF de cámara en ALTA : define el modo de enfoque de cámara en AUTOM. : define el modo de enfoque de cámara en Manual : define el modo de enfoque de cámara en SEMIAUTOM. : define el modo de Día y noche en AUTO1 : define el modo de Día y noche en NOCHE : define el modo de Día y noche en DÍA : define el modo de visualización de OSD en AUTO (Excepto máscara de privacidad) : define el modo de visualización de OSD en NO (Excepto máscara de privacidad) : define el modo de visualización de OSD en SÍ (Excepto máscara de privacidad) : define la visualización de la máscara de privacidad en NO : define la visualización de la máscara de privacidad en SÍ : define el mando proporcional de zoom en SÍ : define el mando proporcional de zoom en NO : Zoom digital activado : Zoom digital desactivado Español – 15 SPA-M • Si el controlador o el DVR no tienen ningún botón de patrón o función, utilice las teclas de acceso directo con las funciones predefinidas. Para más información, consulte “Predefinidos reservados” de este manual. INICIO DEL MENÚ DE OSD Funcionamiento PREDEFINIDO • Función Método 2) <Ir a Predefinido > [Pan. A. Nº+140] Ej.) Ejecutar Pan. A. 2 : <Ir a predefinido> [142] • Borrar Pan. A. Para borrar Pan. autom., utilice el menú de OSD. Como posición de Predefinido es posible almacenar un máximo de 127 posiciones. El número de Predefinido se puede asignar desde 1 a 128, excepto el 95 que está reservado para iniciar el menú de OSD. PATRÓN Las características de la cámara (es decir, balance de blanco, exposición automática) se pueden configurar independientemente en cada predefinido y se ajusta utilizando el menú de la OSD. Junto con un Predefinido es posible reactivar cuatro salidas de relés. • Función La función Patrón significa que una cámara memoriza su trayectoria (principalmente una trayectoria curva) mediante el joystick del controlador por el tiempo asignado y repite la trayectoria exactamente de la forma memorizada. • Definir el predef. <Def.pred.> [1~128] • Ejecutar el predef. <Ir a predefinido> [1~128] • Borrar el predef. Para borrar el predefinido, utilice el menú de OSD. PANORÁMICA AUTOMÁTICA • Función Al utilizar la función Pan. autom., puede hacer que la cámara se mueva de forma repetida entre dos posiciones predefinidas. Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara se mueve desde el 1er predefinido asignado hasta el 2º punto en el sentido de las agujas del reloj (SAR). A continuación, la cámara se mueve desde el predefinido asignado como el 2º punto al predefinido asignado como el 1er punto en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR). R SA 2º predefinido ic ón ec Dir AR SC n ció ec Dir 1er predefinido En caso de que el predefinido asignado como el 1er punto sea el mismo que el asignado como el 2º punto, la cámara gira en su eje 360° en el sentido de las agujas del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360° en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR). La velocidad puede configurarse desde 1°/seg. hasta 180°/seg. • Definir Pan. autom. Para definir Pan. autom., utilice el menú de OSD. • Ejecutar Pan. autom. Método 1) <Ejecutar Pan. autom.> [Pan. A. Nº] [Intro] 16 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Están disponibles 4 patrones y en un patrón es posible memorizar un máximo de 1.000 comandos de comunicación. • Definir patrón Es posible crear un patrón mediante uno de los dos métodos siguientes. Método 1) <Definir patrón> [Nº de patrón] – La pantalla de edición del patrón aparece como se muestra a continuación. EDITAR PATRÓN 1 [CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.] 0/0/X1/N – En un patrón es posible memorizar el movimiento del Joystick y el movimiento predefinido. – El tamaño restante de la memoria aparece en la barra de progreso. – Para guardar la grabación, presione la tecla CERCA y para cancelar, presione la tecla LEJOS. Método 2) OSD utilizando el menú de OSD : consulte la sección “Cómo utilizar el menú de OSD”. • Ejecutar patrón Método 1) <Ejecutar patrón> [Nº de patrón] [Intro] Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ejecutar patrón> [2] [Intro] Método 2) <Ir a predefinido> [Nº de patrón+130] Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ir a predefinido> [132] • Borrar patrón Utilice el menú de OSD para borrar un patrón. a Cuando se guarde/ejecute el PATRÓN, PAN./INCL. funciona con GIRO AUTOM. desactivado (NO). Funcionamiento BUSCAR OTRAS FUNCIONES • Función • Bloqueo de predefinido La función Buscar permite ejecutar la secuencia de predefinidos, patrón y/o pan. autom. Es posible memorizar un máximo de 8 búsquedas. Cada búsqueda puede tener un máximo de 20 entidades de acciones que se pueden ser predefinidos, patrones o panorámicas automáticas. La velocidad del predefinido se puede configurar junto con el patrón y la panorámica automática en la configuración de la búsqueda. El tiempo de espera entre acciones también se puede configurar. Tiempo de espera Predefinido 1 Patrón 1 Buscar 1 Máx. 20 entidades • Definir búsqueda Utilice el menú de OSD para crear una búsqueda. • Ejecutar búsqueda Método 1) <Ejecutar búsqueda> [Nº de búsqueda] [Intro] Método 2) <Ir a Predefinido > [Nº búsqueda Nº+140] Ej.:) Ejecutar búsqueda 7: <Ir a predefinido> [157] • Borrar búsqueda Utilice el menú de OSD para borrar. • Función La función Programación permite ejecutar una función apropiada como Predefinido, Pan. autom., Buscar, Patrón, Inicio, en el día y hora designados. Por ejemplo, si configura una regla el Martes a las 9:00 AM y el Predefinido 1 (digamos, Puerta principal), la cámara irá a la puerta principal todos los martes a las 9:00 AM. Si elige Día de la semana, la cámara irá a la puerta principal todos los días excepto el fin de semana. Es necesario indicar que por el reloj de tiempo real, se conservarán los datos de hora aunque se produzca un apagón. La configuración de la hora inicial y del día es esencial para el funcionamiento correcto de la función de programación. • Definir programación Utilice el menú de OSD para crear una programación. • Ejecutar programación Utilice el menú de OSD de activación de la programación. • Borrar programación Utilice el menú de OSD para borrar. • Acción de encendido Esta función permite reanudar la última acción ejecutada antes de apagar.La mayoría de las acciones como Predefinido, Patrón, Pan. autom. y Buscar están disponibles para esta función, pero las acciones del mando no están disponibles para reanudar. Si no se han configurado las funciones como Predef, Patrón, Pan Aut y Buscar, la cámara se desplazará automáticamente a la posición de inicio tras reiniciar. Si se activa Acción enced., la cámara continuará la última función que se ejecutó tras reiniciar. • Giro automático En el caso de que el ángulo de inclinación llegue a la parte superior de la órbita de inclinación (90°), la cámara del módulo del zoom prosigue el movimiento en la dirección de inclinación opuesta (180°) para continuar con el seguimiento de los objetivos. Tan pronto como la cámara del módulo de zoom pase por la parte superior de la dirección de inclinación (90°), las imágenes se invierten automáticamente y aparece F en pantalla. Si esta función se define en NO, el rango del movimiento de inclinación es 0 ~ 90°. • Acción de aparcamiento Esta función permite ubicar la cámara automáticamente en una posición específica si el operador no utiliza el controlador por unos instantes. El tiempo de aparcamiento se puede definir como un intervalo de entre 5 segundos y 4 horas. • Entrada de alarma Se utilizan 8 entradas de alarma. Si se activa un sensor externo, la cámara puede ajustarse para ir a la posición predefinida correspondiente. Hay que indicar que la entrada de alarma más reciente entra en funcionamiento si se activan varios sensores. • Salida de alarma Existen 4 canales de salidas de alarma y todos ellos pueden asignarse a cierto número de predefinido.Por ejemplo, si asigna el Predefinido a AO2, si se ejecuta el Predefinido 5 se activará AO2. • Máscara de zona privada Para proteger la privacidad, es posible crear un máximo de 8 máscaras de privacidad en la posición arbitraria para ocultar objetos como ventanas, tiendas o casas privadas. Con el sistema de coordenadas esféricas, es posible utilizar la potente función de máscara de zona privada. Español – 17 SPA-M PROGRAMACIÓN Esta función se ha creado para proteger los datos de los valores predefinidos contra la sobrescritura no autorizada. Si Bloqueo predef. está definido en SÍ, se deshabilita el comando de guardar predefinido que utiliza la tecla directa mientras que guardar predefinido utilizando el menú de OSD está disponible. Funcionamiento • Configuración GENERAL/ESPEC. de imagen BB (balance de blanco) y EA (exposición automática) se pueden configurar independientemente para cada predefinido. Existen 2 modos, “General” y “Especial”. El modo General significa que BB o EA pueden configurarse de forma total y simultánea para todos los predefinidos en el menú “CONF. ZOOM CÁMARA”. El modo Especial significa que BB o EA se pueden configurar de forma independiente o por separada para cada predefinido en cada menú de configuración de predefinido. Cada valor de BB/EA especial debe activarse en la misma medida cuando la cámara llega a cada ubicación predefinida. Durante una operación con el mando, debe aplicarse el valor general de BB/EA.Todos los valores especiales de BB/EA no se cambiarán aunque cambie el valor general de BB/EA. • Enfoque semiautomático Este modo intercambia automáticamente el modo de enfoque entre manual y automático según la operación. El enfoque manual se activa en una operación predefinida y el modo automático se activa durante una operación con el mando. Con el modo manual en los predefinidos, los datos de enfoque se memorizan de antemano en cada predefinido y la cámara recupera los datos de enfoque correspondientes a los predefinidos tan pronto como la cámara llega a un predefinido. Debe acortar el tiempo para lograr el enfoque. El modo de enfoque cambia automáticamente a automático cuando se inicia la operación con el mando. VISUALIZACIÓN DE OSD DE LA PANTALLA PRINCIPAL Etiqueta de predef. 1 ETIQUETA12345 PREDEF.1 Título de acción Información de alarma Fecha/Hora ID de cámara Información de P/T/Z A continuación se incluyen los posibles títulos de acciones y sus significados.g. “DEF.PRED. ×××” “PREDEF. ×××” “PATRÓN ×” “PAU×/PREDEF. ×××” “SIN DEF.” • Etiqueta de predefinido La etiqueta almacenada para un predefinido específico. • Información de alarma Esta información muestra el estado actual de la entrada de alarma. La “I” significa entrada y la “O” salida. Si una entrada está en estado SÍ, mostrará el número de entrada. Si una entrada tiene el estado NO, aparecerá ‘-’.De igual forma “O :1” significa que 1 está activada “O :-” que está desactivada. Ej.) Cuando el Punto 2 de las entradas está activado y la Salida 1 está activada, la OSD aparecerá como se muestra a continuación. • Giro de imagen Muestra que las imágenes se han invertido mediante la función de giro automático. • Fecha/Hora Muestra la fecha y hora actuales. NORMAS GENERALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS DEL MENÚ • Las opciones de menú entre < > siempre tienen un submenú. • En el nivel de menú, para ir al submenú, presione CERCA o la tecla INTRO. • Para subir un nivel en el menú, presione la tecla LEJOS. Giro de imagen ID de cámara • Información de P/T/Z Ángulo actual de Pan./Incl. en grados, ampliación de zoom y dirección de brújula. • ID de cámara ID de cámara actual (Dirección). • Título de acción 18 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x • Para ir de de una opción a otra en el menú, utilice el joystick Arriba/Abajo o Izquierda/Derecha. • Para cambiar el valor de una opción, utilice Arriba/ Abajo del joystick en el controlador. • Presione CERCA o la tecla INTRO para guardar los valores y presione la tecla FAR para cancelar los valores. Cómo utilizar el menú OSD MENÚ PRINCIPAL MENÚ RAÍZ <INF. DEL SISTEMA> <CONF. PANTALLA> <CONF. MOVIMIENTO> <CONF. FUNCIÓN> <CONF. CÁMARA> <CONF. SISTEMA> <INICIALIZAR SISTEMA> SALIR • Inf. del sistema Muestra la información y la configuración actual. • Conf. pantalla Habilita/deshabilita la visualización de la OSD en la pantalla principal. • Ve. baudios Muestra la velocidad en baudios actual del control PTZ. • Dirección Muestra el ID de la cámara actual para el control PTZ. CONFIGURACIÓN DE PANTALLA CONF. PANTALLA ID DE CÁMARA INF. DE PTZ TÍTULO DE ACCIÓN ETIQUETA PREDEF. E/S ALARMA FECHA/HORA <ZONA PRIVADA> SI AUTOM. AUTOM. AUTOM. AUTOM. SI ATRÁS SALIR • Inicializar sistema Inicializa la configuración del sistema y define todos los datos con la configuración por omisión de fábrica. CONFIGURACIÓN DE LA MÁSCARA DE ZONA PRIVADA • Conf. función Configuración de diversas funciones como Predef., Pan. autom., Patrón, Buscar y Program. • Conf. cámara Configuración de las funciones y los datos relacionados con la cámara. INFORMACIÓN DEL SISTEMA INF. DEL SISTEMA VERS. FIRMWARE SIST. COLORES PROTOCOLO VEL. BAUDIOS DIRECCIÓN Seleccione un área en la imagen para enmascararla. • Nº máscara [1~8] ZONA PRIVADA 1.00S36 NTSC SAMSUNG 9600 255 ATRÁS SALIR • Vers. firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. • Sist. colores Muestra el sistema de video analógico actual de la cámara. • Protocolo Muestra el protocolo actual del control PTZ Nº MÁSCARA 1 SIN DEF. PANTALLA NO BORRAR MÁSC. CANCELAR <EDITAR MÁSCARA> ATRÁS SALIR Seleccione el número de máscara. Si la máscara seleccionada ya tiene datos, la cámara se mueve como si estuviera definida. De lo contrario, “SIN DEF.” aparecerá bajo “Nº máscara”. [SÍ/NO] • Pantalla Define si la cámara hace que una máscara aparezca o no en las imágenes. Español – 19 SPA-M • Conf. sistema Configuración de los ajustes básicos del sistema. Este menú habilita/deshabilita la visualización de la OSD en la pantalla principal. Si una opción se define en AUTOM., la opción sólo aparece cuando se cambia su valor. • ID de cámara [SÍ / NO] • Inf. de PTZ [SÍ/NO/AUTOM.] • Título de acción [SÍ/NO/AUTOM.] • Etiqueta predef. [SÍ/NO/AUTOM.] • E/S alarma [SÍ/NO/AUTOM.] • Fecha/Hora [SÍ / NO] • <Zona privada> Inicia el menú de configuración de máscara de zona privada. • Conf. movimiento Configuración de los ajustes relacionados con el movimiento Cómo utilizar el menú OSD • Borrar másc. [CANCELAR/OK] CONFIGURACIÓN DE MOVIMIENTO Borra los datos en el nº de máscara seleccionado. ❖ Configuración del área de zona privada EDITAR MÁSCARA 1 CONF. MOVIMIENTO BLOQUEO PREDEF. NO ACCIÓN ENCEND. SI GIRO AUTOM. SI MÁX.VEL.MANDO 140/SEG DIRECC. MANDO INVERSA CONG. PREDEF. NO <CONF. ACCIÓN APARC.> <CONF. ENTRADA ALARMA> ATRÁS SALIR MOVER A POS. DE DESTINO [CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL] 0/0/x1/N Mueva la cámara al área que desee enmascarar. A continuación, aparecerá el menú para ajustar el tamaño de máscara. Si el ángulo de inclinación se encuentra entre 90° y 90°, no puede configurar la máscara de zona privada. Si se designa el ángulo de inclinación por encima de 90° (región de imagen girada), la cámara irá automáticamente a una posición idéntica cambiando el ángulo de inclinación en menos de 90° y moviendo el ángulo de panorámica 180 relativamente. ❖ Ajuste del tamaño de la zona privada Configuración de las funciones generales de movimientos panorámicos/de inclinación. • Bloqueo predef. Si está activado Bloqueo predef., es imposible configurar y suprimir Predef., PANA, Patrón y BUSCAR. Sólo es posible ejecutar estas funciones. Para configurar y borrar estas funciones, entre en el menú de OSD. • Acción de encendido [SÍ/NO] Consulte la sección “Otras funciones” (página 17). • Giro autom. [SÍ/NO] Consulte la sección “Otras funciones” (página 17). • Máx. vel. mando EDITAR MÁSCARA 1 [SÍ/NO] [2°/seg. ~200°/seg.] Ajusta la velocidad máxima del mando. La velocidad del mando es inversamente proporcional al índice del zoom. Cuanto más alta sea la ampliación del zoom, menor será la velocidad de panorámica/inclinación. • Dirección del mando [INVERSA/NORMAL] [ZOOM:CAMBIAR COLOR] [◄►:AJUSTAR ANCHO MÁSC.] [▲▼:AJUST ALT. MÁSCARA] [CERCA:GUAR/LEJOS:CANC] Si se define en ‘Normal’, la vista en pantalla se mueve en la misma dirección con la inclinación del mando. Si se selecciona ‘Inversa’, la vista en la pantalla se mueve de forma inversa. • Cong. predef. Ajuste el tamaño de la máscara. Utilice el joystick o los botones de flecha para ajustar el tamaño de la máscara. • ◄► (Izquierda/Derecha) Ajusta la anchura de la máscara. • ▲▼ (Arriba/Abajo) Ajusta la altura de la máscara. • Acercar/Alejar Zoom Cambia el color de la máscara. Para ocultar completamente una zona concreta independientemente de los movimientos PT de alta velocidad, se recomienda que el tamaño de la máscara sea un 20% mayor que el tamaño original del objetivo. Recuerde que durante la acción del mando de control de PAN/INCLINACIÓN, el objeto situado detrás de la máscara de privacidad puede revelarse por un período de tiempo breve. 20 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x [SÍ/NO] En el punto inicial del movimiento predefinido, la cámara comienza a congelar la imagen del punto inicial. La cámara sigue mostrando la imagen del punto inicial durante el movimiento predefinido y no muestra las imágenes que la cámara obtiene durante el movimiento predefinido. Tan pronto como la cámara se detiene en el punto final predefinido, la cámara empieza a mostrar las imágenes en directo que obtiene en el punto final predefinido. Cómo utilizar el menú OSD ❖ Configuración de la acción de aparcamiento CONF. ACCIÓN APARC. ACTIV. APARC. TIEMPO ESPERA ACCIÓN APARC. NO 00:10:00 INICIO ATRÁS SALIR CONF. FUNCIÓN <CONF. <CONF. <CONF. <CONF. <CONF. PREDEF.> PAN. A.> PATRÓN> BÚSQUEDA> PROGRAM.> ATRÁS SALIR Si Activ. aparc. se define en SÍ, la cámara ejecuta automáticamente la función asignada si no hay ningún comando PTZ durante el “Tiempo de espera” asignado. • Activ. aparc. [SÍ/NO] • Tiempo espera [5 seg. ~ 4 horas] El tiempo aparece con el formato “hh:mm:ss” y puede cambiarlo en unidades de 1 seg. • Acción de aparcamiento [INICIO/PREDEF./PATRÓN/PAN AUT/BUSCAR] Ej.) Si se selecciona INICIO para la acción de aparcamiento, la cámara irá a la posición inicial cuando no exista ningún comando PTZ durante el “Tiempo de espera” asignado. CONF. ENTRADA ALARMA N.0 N.0 N.0 N.0 N.0 N.0 N.0 N.0 PREDEF.1 SIN USAR SIN USAR SIN USAR PREDEF.1 SIN USAR SIN USAR SIN USAR ATRÁS SALIR Haga coincidir la entrada del sensor de alarma con una de las posiciones predefinidas. Si se activa un sensor externo, la cámara irá a la posición predefinida correspondiente cuando se predefine esta opción. Configure las 5 funciones especiales con este menú • Conf. predef. Es posible asignar 127 predefinidos desde el 1 al 128 excepto el predefinido 95 reservado al menú. • Conf. pan. a. Están disponibles hasta 8 panorámicas automáticas, que hacen moverse a la cámara lentamente entre dos puntos predefinidos. • Conf. patrón En el domo es posible almacenar hasta 4 patrones. En esta función, los datos de trayectoria creados mediante el movimiento manual del Joystick se registran y puede reproducir automáticamente la misma trayectoria siempre que sea necesario. • Conf. búsqueda Pueden definirse hasta 8 búsquedas. En una búsqueda, se asignan 20 entidades como máximo a partir de cualquier combinación de Predef./ Pan. autom./Patrón. Si se ejecuta una búsqueda, la cámara ejecutará cada entrada secuencialmente. • Conf. program. Es posible asignar 7 reglas de programación por día y hora. Por cada regla es posible definir las acciones apropiadas (como Inicio, Predefinido, Pan autom., Patrón y Buscar). Asimismo, es posible utilizar Día de la semana y Fin de semana en una regla para simplificarla. • Tipo de alarma [Normal ABIERTO (N.A) / Normal CERRADO(N.C)] Define el tipo de entrada. • Acción de alarma [SIN USAR/INICIO/PREDEF. 1~128/PANA 1~8, PATRÓN1~4, BUSCAR 1~4] Por cada entrada de alarma, puede asignar las funciones de contraacción (Predef., Pan. autom., Patrón, Buscar). Español – 21 SPA-M ❖ Configuración de entrada de alarma ALARMA1 ALARMA2 ALARMA3 ALARMA4 ALARMA5 ALARMA6 ALARMA7 ALARMA8 CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE PREDEFINIDO CONF. PREDEF. Nº PREDEF. 1 <EDITAR ESCENA> <ETIQUETA> WINDOWS BORRAR PRED. CANCELAR AJUSTE CÁM. GENERAL SAL. ALARMA ---- desconectado y el número que representa cada bit significa que está activado. Ej.) Si se define que sea -23-, el relé de salida 2, 3 estará activado y el 1, 4 estarán desactivados, cuando se ejecute este predefinido. ❖ Editar escena de predef. EDITAR ESCENA - PREDEF. 1 ATRÁS SALIR • Nº de predef. [1~128] Si ya se ha definido un predefinido seleccionado, la cámara va a la posición predefinida y aparecen en el monitor las características predefinidas como Etiqueta y Salidas de relé. Si no se ha definido un predefinido seleccionado, aparece en el monitor “SIN DEFINIR”. • Editar escena Redefine la posición de la escena actual del predefinido (es decir, PTZ). • Etiqueta Edita la etiqueta que se va a mostrar en el monitor al ejecutar el predefinido. Se admite hasta 10 caracteres alfabéticos. MOVER A POS. DE DESTINO [CERCA:GUAR/LEJOS:CANC] 0/0/x1/N ① Utilizando el joystick, mueva la cámara a la posición que desee. ② Presionando CERCA o la tecla INTRO guarde los datos de PTZ actuales. ③ Presione la tecla LEJOS para cancelar. ❖ Editar etiq. predef. • Borrar predef. [CANCELAR/OK] Borra los datos del predefinido actual ETIQUETA - PREDEF. 1 [█ ] ---------1234567890 ABCDEFGHIJ KLMNOPQRST UVWXYZabcd efghijklmn opqrstuvwx yz<>-/:. • Ajuste CÁM [GENERAL/ESPECIAL] BB (balance de blanco) y EA (exposición automática) se pueden configurar independientemente en cada predefinido. Existen 2 modos, “General” y “Especial”. El modo General significa que BB o EA pueden configurarse de forma total y simultánea para todos los predefinidos en el menú “CONF. CÁMARA”. El modo Especial significa que BB o EA se pueden configurar de forma independiente o por separada para cada predefinido en cada menú de configuración de predefinido. Cada valor de BB/EA especial debe activarse en la misma medida cuando la cámara llega a cada ubicación predefinida. Durante una operación con el mando, debe aplicarse el valor general de BB/EA. Todos los valores especiales de BB/EA no deben cambiar aunque cambie el valor general de BB/EA. Si se selecciona “Especial’, aparece en el monitor el menú para definir BB/EA. • Sal. alarma El estado de las cuatro salidas de alarma se puede controlar libremente junto con la ejecución del predefinido. El carácter “-“ representa el estado 22 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x OK CANCELAR ① Edita la etiqueta que se va a mostrar en el monitor cuando la cámara llegue a los predefinidos. En el menú Editar etiqueta, un rectángulo inverso es el cursor. Tan pronto como se termine de seleccionar el alfabeto, el cursor se dirige al siguiente dígito.  [ ] Posición actual del cursor ② Utilizando Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo del joystick, vaya al carácter apropiado en el juego de caracteres. Para elegir el carácter, presione CERCA o la tecla INTRO. Cómo utilizar el menú OSD Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara se mueve desde el 1er predefinido asignado hasta el 2º punto en el sentido de las agujas del reloj (SAR). A continuación, la cámara se mueve desde el predefinido asignado como el 2º punto al predefinido asignado como el 1er punto en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR). Carácter de retroceso Carácter de espacio Para utilizar un espacio, elija el carácter de espacio (“ ”). Para borrar un carácter anterior, utilice el carácter de retroceso (“ ”). ③ Para completar la edición de la etiqueta, mueva el cursor a “OK” y presione CERCA o la tecla INTRO para guardar la etiqueta completa. Para abortar el cambio actual, mueva el cursor a “Cancelar” y presione CERCA o la tecla INTRO. En caso de que el predefinido asignado como el 1er punto sea el mismo que el asignado como el 2º punto, la cámara gira en su eje 360° en el sentido de las agujas del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360° en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR). • PANA (PAN AUTOM.) Velocidad [1°/seg ~180°/seg.] Define la velocidad de la panorámica automática desde 1°/seg. hasta 180°/seg. • Borrar PANA (PAN AUTOM) [CANCELAR/OK] Borra los datos de la panorámica automática actual. CONFIGURACIÓN DE PATRÓN CONF. DE AUTOPAN CONF. PATRÓN CONF. PAN. A. APAN Nº 1ª POS. 2ª POS. 1 SIN USAR SIN USAR 1 SIN DEF. BORRAR PATRÓN CANCELAR <EDITAR PATRÓN> 30/SEG CANCELAR ATRÁS SALIR ATRÁS SALIR • Nº de patrón • Nº de pan. autom [1~8] Selecciona el número de pan. autom. que se va a editar. Si no se ha definido la pan. autom. seleccionada, aparece “SIN USAR” en la 1ª y 2ª posiciones. • 1ª posición / 2ª posición SPA-M VEL. PAN.A. BORRAR PAN.A Nº PATRÓN [PREDEF 1~128] Configure la 2 posición de la función de pan. autom. Si no se ha definido el predefinido seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” como se muestra a continuación. [1~4 ] Selecciona el número de patrón que se va a editar. Si no se ha definido el número de patrón seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del número de patrón seleccionado. • Borrar patrón [CANCELAR/OK] Borra los datos del patrón actual • Editar patrón Inicia la edición del patrón CONF. PAN. A. APAN Nº 1ª POS. 2ª POS. 1 PREDEF.5 PREDEF.8 SIN DEF. Español – 23 Cómo utilizar el menú OSD ❖ Editar patrón ① Utilizando el Joystick, vaya a la posición inicial con el zoom apropiado. Para iniciar la grabación de patrón, presione CERCA o la tecla INTRO. Para salir de este menú, presione la tecla LEJOS. CONFIGURACIÓN DE BÚSQUEDA CONF. BÚSQUEDA Nº BÚSQUEDA 1 SIN DEF. BORRAR BÚSQ. CANCELAR <EDITAR BÚSQUEDA> EDITAR PATRÓN 1 ATRÁS SALIR • Nº de búsqueda IR A POSICIÓN INICIO [CER:INIC/LEJ:CANCEL] 0/0/x1/N ② Mueva la cámara con el joystick del controlador o ejecute la función predefinida para memorizar la trayectoria (principalmente una trayectoria curva) en un patrón seleccionado. El tamaño total de la memoria y el tamaño de memoria restante aparecen en forma de barra. En un patrón es posible almacenar un máximo de 1.000 comandos de comunicación. [1~8] Selecciona el número de búsqueda que se va a editar. Si no se ha definido el número de búsqueda seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del número de búsqueda seleccionado. • Borrar búsqueda [CANCELAR/OK] Borra los datos de la búsqueda actual • Editar búsqueda Inicia la edición de la búsqueda. ❖ Editar búsqueda ① Presione CERCA o la tecla INTRO en la lista “Nº” para iniciar la configuración de la búsqueda. EDITAR BÚSQUEDA EDITAR PATRÓN 1 Nº ACCIÓN Nº 1 2 3 4 5 [CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.] 0/0/X1/N ③ Para guardar los datos y salir, presione CERCA o la tecla INTRO. Para cancelar la grabación y borrar los datos de grabación, presione la tecla LEJOS. 1 ESP. OPC. NING. NING. NING. NING. NING. GUAR CANCELAR [CERCA:EDIT] ② Hay que indicar que en una búsqueda se admite un máximo de 20 funciones. Mueva el cursor arriba/abajo y presione CERCA o la tecla INTRO para configurar. EDITAR BÚSQUEDA Nº ACCIÓN Nº 1 2 3 4 5 1 ESP. OPC. NING. NING. NING. NING. NING. GUAR [CERCA:EDIT ACC] CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN] 24 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Cómo utilizar el menú OSD ③ Configure la acción, el tiempo de espera y la opción. Observe que el elemento seleccionado aparece al inverso. Mueva el Izquierda/Derecha para seleccionar elementos y mueva el cursor Arriba/Abajo para cambiar cada valor. EDITAR BÚSQUEDA Nº ACCIÓN Nº 1 2 3 4 5 1 ESP. OPC. NING. NING. NING. NING. NING. • Nº de acción [NINGUNO/PREDEF/PAN AUTOM./PATRÓN] [1 seg. ~ 4 minutos] Define el tiempo de espera entre funciones • OPC. Opción. Representa la velocidad del predefinido (2~360) cuando se selecciona el predefinido. Debe ser el número de repetición (1~255) cuando se selecciona Patrón o Pan. autom. para Acción EDITAR BÚSQUEDA 1 2 3 4 5 Nº ACCIÓN Nº 1 ESP. OPC. PRESET NING. NING. NING. NING. 1 ESP. OPC. 1 00:03 360 GUAR [CERCA:EDIT ACC] CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN] ⑥ Tras finalizar la configuración de todas las acciones, presione la tecla LEJOS para salir. A continuación, el cursor debe moverse a “GUARDAR” Presione CERCA o la tecla INTRO para guardar datos. EDITAR BÚSQUEDA Nº ACCIÓN Nº 1 2 3 4 5 PRESET NING. NING. NING. NING. 1 ESP. OPC. 1 00:03 360 SPA-M ④ Configure elementos como Acción, NO., ESP. y OPC. Nº ACCIÓN Nº EDITAR BÚSQUEDA 1 2 3 4 5 GUAR [◄ ►:MOV. CURSOR] CANCELAR [▲▼:CAMB. VAL.] • ESP. ⑤ Tras finalizar de configurar una acción, presione CERCA o la tecla INTRO para subir un nivel en el menú.(Paso ②). Mueva el cursor Arriba/ Abajo para seleccionar el número de acción y repita desde el paso ② al paso ④ para editar la búsqueda seleccionada. GUAR CANCELAR PREDEF. 1 00:03 360 NING. NING. NING. NING. GUAR [◄ ►:MOV. CURSOR] CANCELAR [▲▼:CAMB. VAL.] Español – 25 Cómo utilizar el menú OSD El significado de cada valor: CONFIGURACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN DÍA Días: LUN MAR SÁB DOM • Activar maestro NO HORA Formato de 24 horas ACT PRE (Predefinido), PAU (Pan. autom.), PTN (Patrón), BUS (Búsqueda), INI (Inicio) SÍ / NO Decidir si se aplica esta regla o no Si finaliza una regla, presione CERCA o la tecla INTRO para seleccionar otra regla. Repita este procedimiento para completar la programación. Decida si se activa o no la función Program. ❖ Editar programación ① Tras mover el cursor al número utilizando las teclas Arriba/Abajo, presione la tecla “CERCA” (Intro) para editar. CONF. PROGRAM. NO SI SI ② Cada campo se puede seleccionar con las teclas Izquierda/Derecha y los valores del campo cambian utilizando las teclas Arriba/Abajo. CONF. PROGRAM. ACTIVAR MAESTRO DÍA HORA ACC. 1 LUN 00:00 INI 2 SIN DEF. 3 SIN DEF. 4 SIN DEF. 5 SIN DEF. 6 SIN DEF. 7 SIN DEF. ATRÁS VIE TOD: todos los días SI SI [SÍ/NO] ACTIVAR MAESTRO DÍA HORA ACC. 1 SIN DEF. 2 SIN DEF. 3 SIN DEF. 4 SIN DEF. 5 SIN DEF. 6 SIN DEF. 7 SIN DEF. ATRÁS JUE FdS: día de la semana CONF. PROGRAM. ACTIVAR MAESTRO DÍA HORA ACC. 1 SIN DEF. 2 SIN DEF. 3 SIN DEF. 4 SIN DEF. 5 SIN DEF. 6 SIN DEF. 7 SIN DEF. ATRÁS MIE NO 26 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x SI SI NO ③ Ejemplo – La segunda regla significa que la cámara irá a la posición del Predefinido 12 a las 7:35 todos los miércoles. CONF. PROGRAM. ACTIVAR MAESTRO DÍA HORA ACC. 1 LUN 01:20 INI 2 MIÉ 07:35 PRE 3 JUE 11:40 BUS 4 SÁB 15:17 PAT 5 FdS 23:00 INI 6 SIN DEF. 7 SIN DEF. ATRÁS NO 12 3 1 SI SI SI SI SI SI SI * Nota: si existen conflictos entre reglas, el número más alto tiene mayor prioridad. * Nota: si asigna una función sin definir, no se producirá ninguna acción. * Sugerencia: si se utiliza un predefinido reservado, puede crear varias programaciones. Por ejemplo, PRS179 y PRS178 son el modo de Día y Noche respectivamente. (Consulte la lista Predefinido reservado (página 15) en este manual.) Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA Configure las funciones generales del módulo de cámara de zoom ❖ Conf. balance blanco CONFIG. BB - GLOBAL MODO BB zAJUSTE ROJO zAJUSTE AZUL CONF. ZOOM CÁMARA MODO ENFOQUE SEMIAUT. ZOOM DIGITAL SI GIRO DE IMAGEN NO SIN PARPADEO NO <CONF. BALANCE BLANCO> <CONF. EXPOSIC. AUT.> ATRÁS SALIR • Modo de enfoque ATRÁS SALIR • Modo BB [AUTOM./MANUAL/SEMIAUTOM.] Define el modo de enfoque de cámara. Š Modo SEMIAUTOM. Este modo intercambia automáticamente el modo de enfoque entre manual y automático. El enfoque manual se activa en una operación predefinida y el modo automático se activa cuando se inicia una operación con el mando. • Ajuste rojo [0~255] • Ajuste azul [0~255] ❖ Conf. exposic. aut. CONFIG. EA RSA/CLF DÍA/NOCHE MODO EA „ NIVEL IRIS „ NIVEL GAN. „ VEL. OBTUR. „ BRILLO [SÍ/NO] Para mostrar la imagen volteada. • Sin parpadeo [Sí/NO] Activa o desactiva la función Sin parpadeo. En esta función, el modo de EA se convierte en el modo de Prioridad de obturador y el valor de velocidad del obturador se fijará en 1/100 seg. SPA-M • Giro de imagen. TODO DES. AUTOM. AUTOM. --------- ATRÁS SALIR [SÍ/NO] Activa y desactiva la función de zoom digital. Si se define en NO, se ejecuta la función de zoom óptico pero la función de zoom se detiene al final de la ampliación con el zoom óptico. [AUTOM./MANUAL] En modo Manual, es posible configurar manualmente el nivel de rojo y de azul. Con el modo manual en los predefinidos, los datos de enfoque se memorizan de antemano en cada predefinido y la cámara recupera los datos de enfoque correspondientes a los predefinidos tan pronto como la cámara llega a un predefinido. • Zoom digital AUTOM. ----- • RSACLF [TODO DES. / RDA SÍ / CLF SÍ] Seleccione RSA (Rango dinámico amplio) o CLF (Compensación de luz de fondo). Todo des. significa que se deshabilitan ambas funciones. • Día/Noche [AUTOM./DÍA/NOCHE] AUTO intercambia Día / Noche • MODO EA AUTO / MANUAL / IRIS / OBTURADOR / BRILLO AUTOM: modo automático completo para la función de EA MANUAL: en el modo manual, IRIS, NIVEL GAN., VEL. OBTUR. se pueden cambiar en este modo. IRIS: modo de prioridad de iris. Puede cambiar IRIS mientras otros valores se ajustan automáticamente. OBTURADOR: modo de prioridad de obturador. La velocidad del obturador se puede cambiar mientras se ajustan otros valores automáticamente. BRILLO: en este modo, puede asignar el valor de EA en relación con el brillo. Español – 27 Cómo utilizar el menú OSD • IRIS [Funciona cuando el MODO EA es MANUAL o se encuentra en modo IRIS] CONF. FECHA/HORA FECHA HORA Rango: CERRAR/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/ F5.6/F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28. (18 pasos) 01/JAN/2008(TUE) 00:00:01(H/M/S) • GANANCIA [Funciona cuando el MODO EA es MANUAL] ATRÁS SALIR Amplía el brillo de la imagen en caso de que el nivel de luminancia de la señal de la imagen sea demasiado bajo. Rango: -3/0/2/4/6/8/10/12/14/16/18/20/22/24/26/28 dB (16 pasos) • Velocidad de obturador [Funciona cuando el MODO EA es MANUAL o se encuentra en modo OBTURADOR] X64, X32, X16, X8, X4, X2,1/60,1/90,1/100,1/125,1/ 180,1/250,1/350,1/500,1/725,1/1000,1/1500,1/ 2000,1/4000,1/6000,1/10000 • Brillo [Funciona cuando el MODO EA es BRILLO] Ajusta el brillo de las imágenes. El iris, la velocidad del obturador y la ganancia se ajustan automáticamente en relación con este valor. Rango: 0~31 (32 pasos) • Hora La hora aparece con el formato HH:MM:SS. • Config fecha/hora Tras presionar CERCA o la tecla INTRO, cada campo se puede seleccionar con las teclas Izquierda/Derecha y los valores del campo cambian utilizando las teclas Arriba/Abajo. Para guardar los datos actualizados, presione de nuevo CERCA o la tecla INTRO. Hay que indicar que el rango de configuración de fecha CONF. TIPO RELÉ RELÉ1 RELÉ2 RELÉ3 RELÉ4 NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL ABIERTO ABIERTO ABIERTO CERRADO CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CONF. SISTEMA <CONF. FECHA/HORA> <TIPO RELÉ> <CONTRASEÑA> AJUSTAR POSICIÓN INICIO> <AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE> IDIOMA ENGLISH ATRÁS SALIR ATRÁS SALIR está limitado desde el 01/ENE/2000 al 31/DIC/2037. • Config. de tipo de relé Se definen los tipos de contacto de de salidas de relé de 4 canales. (NORMAL ABIERTO / NORMAL CERRADO) NORMAL ABIERTO • Conf. Sistema Puede configurar FECHA/HORA, TIPO RELÉ, CONTRASEÑA, POSICIÓN DE INICIO, POSICIÓN NORTE. • Fecha La fecha aparece con el formato dd/mm/aaaa. El día se calcula automáticamente al definir la fecha. 28 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x NORMAL CERRADO Cómo utilizar el menú OSD EDITAR CONTRASEÑA [█ ] ---------1234567890 ABCDEFGHIJ KLMNOPQRST UVWXYZabcd efghijklmn opqrstuvwx yz<>-/:. ---------- OK CANCELAR DESACTIVAR • Configuración de contraseña Puede definir una contraseña de 4 caracteres de longitud. Si esta función se define en ACTIVAR, hay que introducir esta contraseña siempre que se desee entrar en el menú de OSD. * ¿Ajustar posición de inicio? Cuando sustituya el bloque de la cámara o la orientación de la cámara se modifique debido a operaciones de mantenimiento, es muy difícil mantener la misma orientación de la panorámica. Por tanto, los datos de todas las funciones que dependen de la orientación de la panorámica como predef., patrón, buscar, pan. aut. y máscara de zona privada dejan consiguientemente de resultar de utilidad. Sin embargo, incluso en este caso, puede reutilizar los datos si redefine Ajustar Pos. inicio en la posición de Inicio anterior. Es recomendable memorizar la escena de destino de la posición de Inicio actual. AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE La CONTRASEÑA MAESTRA es: “4321” AJUSTAR POSICIÓN INICIO MOVER A POS. DE DESTINO [CERCA:GUAR/LEJOS:CANC] 0/0/x1/N • Ajustar dir. norte • Ajustar pos. inicio La posición de INICIO significa el origen del cálculo del ángulo de panorámica. El valor del ángulo de panorámica aparece en pantalla basándose en esta posición de INICIO. Puede configurar la dirección Norte. Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición NORTE y presione INTRO (CERCA/GUARDAR). La dirección aparecerá en pantalla. [EJE DE PAN / EJE DE INCL./ ZOOM / DD] DD es la dirección y aparecerá como: N/NE/E/SE/S/SO/O/NO • Idioma Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición que desee y presione INTRO (CERCA/GUARDAR). Puede seleccionar el idioma que prefiera para la pantalla LCD entre 7 opciones. Hay que indicar que Inicio no es aplicable hasta llegar al ángulo de inclinación. [ENGLISH/ ESPAÑOL/ FRANÇAIS/ DEUTSCH/ ITALIANO/ РУССКИЙ/ PORTUGUÊS] Si cambia la ubicación de Pos. inicial, la ubicación horizontal de todas las funciones como predef., patrón, buscar, pan. aut. y máscara de zona privada se cambiarán basándose en la Pos. inicial modificada. Tras seleccionar un idioma, presione la tecla INTRO (CERCA). Si no se han configurado las funciones como Predef, Patrón, Pan Aut y Buscar, la cámara se desplazará automáticamente a la posición de inicio tras reiniciar. Si se activa Acción enced., la cámara continuará la última función que se ejecutó tras reiniciar. Español – 29 SPA-M MOVER A POS. DE DESTINO [CERCA:GUAR/LEJOS:CANC] 0/0/x1/N Cómo utilizar el menú OSD INICIALIZAR SISTEMA • Configuración de movimiento INICIALIZAR SISTEMA BORRAR TODOS DATOS „ BORRAR AJ. PANT. „ BORRAR AJ. CÁM. „ BORRAR MOVIM. „ BORRAR AJ. FUNC. REINICIAR CÁMARA REINICIAR SISTEMA NO NO NO NO NO NO NO ATRÁS SALIR Bloqueo predef. NO Acción encend. SÍ Giro autom. SÍ Máx. vel. mando 140°/seg. Direcc. mando NORMAL Cong. predef. NO Acción aparc. NO E/S alarma NO • Borrar todos datos Borra todos los datos de configuración como la configuración de pantalla, cámara, movimiento, etc. • Borrar aj. pant. • Configuración de comunicaciones Protocolo AUTOM. Vel. baudios 9600 Inicializa la configuración de pantalla • Borrar aj. cám. Inicializa la configuración de la cámara • Configuración de cámara Modo Enfoque • Borrar movim. Inicializa la configuración de movimiento • Borrar aj. func. Borra los datos de predefinido, de pan. autom., de patrón, de búsqueda y de programación • Reiniciar cámara Reinicia el módulo de cámara de zoom • Reiniciar sistema. Reinicia la SmartDome Camera ❖ Tabla de configuración inicial SEMIAUTOM. Zoom digital SÍ Giro de imagen SÍ Sin parpadeo NO Conf. balance blanco AUTOM. RSA/CLF TODO DES. Día/Noche AUTOM. Modo EA AUTOM. Nivel Iris F4 Nivel Gan. +2dB Vel. obtur. 1/60 Brillo 13 • Configuración de pantalla • Datos de funciones ID de cámara SÍ Inf. de PTZ AUTOM. Predef. 1~128 Sin definir Título de acción AUTOM. Pan A.1~8 Sin definir AUTOM. Patrón 1~4 Sin definir E/S alarma AUTOM. Buscar 1~8 Sin definir Fecha/Hora SÍ Program. 1~7 Sin definir Etiqueta predef. Zona privada Sin definir 30 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Especificaciones ESPECIFICACIONES Opción Tipo de transmisión CCD Píxeles efectivos Resolución horizontal Índice S/N Zoom Longitud focal Iluminación mín Cámara Salida de señal Día y noche Enfoque Iris Velocidad de obturador AGC Balance blanco RSA, CLF Sin parpadeo Zona privada Rango OSD Entrada eléctrica General Consumo energético Dimensiones Peso Temp. funcionamiento Vida de componentes principales  Iluminación 50 IRE 30 IRE 15 IRE 50 IRE 30 IRE 15 IRE Sens arriba No No No 64 veces 64 veces 64 veces Color 1,40 0,84 0,42 0,0219 0,0131 0,0066 Lux Lux Lux Lux Lux Lux • Montaje en pared  B/N (S/W) 0,15000 Lux 0,09000 Lux 0,04500 Lux 0,00230 Lux 0,00140 Lux 0,00070 Lux Salida de video Compuesto: 1,0 Vp-p a 75 ohmios/BNC Autom. / Día / Noche (ICR) Autom. / Manual / SemiAutom. Autom. / Manual X64 ~ X2, 1/60 ~ 1/10,000s Autom./Manual (-3 ~ 28dB) Autom. / Manual (ganancia de Rojo, Azul ajustable) RSA Sí/No, CLF Sí/No Seleccionable Área 8 Panorámica: 360° (Sin final) Inclinación: 180° Predef.: 360°/seg Manual : 0,05~200°/seg. (Inversamente proporcional a Zoom) Panorámica automática: 1 ~ 180°/seg. 127 Predef. (ajuste de Etiqueta, imagen de cámara) 4 patrón, 1.000 comandos (unos 5 minutos)/Patrón 8 Pan autom. 8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda) Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc. RS-485 Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables 8 Zona 8 entrada 4 salida de relé Menú / Información de PTZ, etc. Soporte de 7 idiomas : [ENGLISH /ESPAÑOL /FRANÇAIS /DEUTSCH/ITALIANO /РУССКИЙ /PORTUGUÊS] SCC-C7478N : 24V CA ± 10% (60Hz ± 0,3Hz) SCC-C7478P : 24V CA ± 10% (50Hz ± 0,3Hz) 24 W (Calefactor apagado) / 57 W (Calefactor encendido) Cámara (Ø × Al) : 259 × 265.7 (mm) : 10.2 × 10.46 pulg. (sólo cámara) Tipo de montaje en :259X404.5X 551.7 (mm) pared (An × Al × Pr) :10.2X15.9X21.7 pulg. Cámara (con soporte de montaje) Tipo de montaje en : 259X648.7 (mm) techo(Ø × Al) : 10.2X25.54 pulg. Tipo de montaje en pared : unos 6 kgf (13,2 LB) Tipo de montaje en techo : unos 5.8 Kgf (12.8 LB) -45°C ~ 50°C(-49°F ~ 122°F) • Montaje en techo G Anillo colector: 10.000.000 rotaciones Las especificaciones de este producto están sujetas a cambio sin aviso previo. Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la fuente de alimentación.  SPA-M Veloc. Panorama/ Panorama/ Inclinación Inclinación Predefinido Patrón Panorámica automática Búsqueda Otras funciones Comunicación Protocolo Zona privada Entrada de alarma Salida de alarma ❖ Aspecto Detalles SCC-C7478N : Sistema de color estándar NTSC SCC-C7478P : Sistema de color estándar PAL CCD EX-view HAD SCC-C7478N : 768 (H) × 494 (V) SCC-C7478P : 752 (H) × 582 (V) Color: 540 / BN: 570 Línea TV Aprox. 50 dB Zoom óptico x36, Zoom digital x12 f=3,4mm (Angular) ~ 122,4mm (Teleobjetivo), F1.6 ~ F4.5 Español – 31 Especificaciones DIMENSIONES • Soporte de montaje en pared Unidad (mm)  ROSCA DE TUBO • Soporte de montaje en techo ROSCA DE TUBO ROSCA DE TUBO 32 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x Especificações DIMENSÕES • Suporte para fixação em parede Unidade (mm)  Rosca de cano • Suporte para fixação em Teto Rosca de cano Rosca de cano 32 – CÂMERA SMART DOME 36x
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165

Samsung SCC-C7478P Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para