Lorex LZV2722 Manual de usuario

  • Hola, he leído el manual de instrucciones de la cámara PTZ LZV2722. En este documento encontrará información sobre la instalación, las funciones de control y los modos de programación de la cámara PTZ. Estoy lista para responder sus preguntas sobre el dispositivo.
  • ¿Qué tipo de sensor de imagen utiliza esta cámara?
    ¿Puedo usar esta cámara en exteriores?
    ¿Cómo controlo los movimientos de la cámara PTZ?
Instruction Manual
LZV2722 HD PTZ Camera
English / Français / Español
Instruction Manual
LZV2722 HD PTZ
Camera
#LX400025; r.30544/30780; en-US iii
Thank you for purchasing this product. Lorex is committed to providing our customers with a high
quality, reliable security solution.
This manual refers to the following models:
LZV2722
For the latest online manual, downloads and product updates, and to learn about our complete line of
accessory products, please visit our website at:
www.lorextechnology.com
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE
COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF THE PLUG
TO THE WIDE SLOT AND FULLY INSERT.
#LX400025; r.30544/30780; en-US iv
Table of contents
1 Safety Instructions ............................................................................1
2 Features...........................................................................................2
3 Getting Started..................................................................................3
4 Connecting the Camera......................................................................4
5 Installation .......................................................................................5
5.1 Installation Tips and Warnings .....................................................5
5.2 Extension Cables......................................................................5
5.2.1 Connection Diagram for Extending the Cables Beyond
100ft (30m)...................................................................5
5.3 Installation (Indoor/Outdoor)........................................................6
6 Controlling the PTZ Camera with your DVR ......................................... 12
6.1 Controlling a PTZ Camera (Local DVR)........................................ 12
6.2 Advanced PTZ Controls ........................................................... 13
6.2.1 Presets ...................................................................... 14
6.2.2 Tours......................................................................... 14
6.2.3 Pattern....................................................................... 15
6.2.4 Auto Scan .................................................................. 15
7 Technical Specifications................................................................... 16
7.1 Dimensions ........................................................................... 16
8 Troubleshooting .............................................................................. 17
#LX400025; r.30544/30780; en-US v
Safety Instructions
1
Read this guide carefully and keep it for future reference.
Follow all instructions for safe use of the product and handle with care.
Use the camera within given temperature, humidity, and voltage levels noted in the
Technical Specifications.
Camera is rated for outdoor use and is weatherproof when properly installed. Camera
is not intended for submersion in water. Installation under a sheltered environment is
recommended.
Do not disassemble the camera.
Do not point the camera directly towards the sun or a source of intense light.
Use only the supplied regulated power supply. Use of a non-regulated, non-conform-
ing power supply can damage this product and voids the warranty.
Make sure to install the camera in a location that can support the camera weight. If
mounting the camera on a drywall surface, you must drill at least 2 of the mounting
screws through a wooden stud. See 5.3 Installation (Indoor/Outdoor), page 6 for com-
plete installation instructions.
Make sure there are no live electrical cables in the area where you plan to mount the
camera.
Periodic cleaning may be required. Use a damp cloth only. Do not use anything other
than water to clean the dome cover, as chemicals such as acetone can permanently
damage the plastic.
#LX400025; r.30544/30780; en-US 1
Features
2
High definition 1080p 2MP Sony Exmor® image sensor.
1
Powerful 12x optical zoom and 16x digital zoom to focus in on even the finest details.
Full 360° continuous pan rotation for complete area coverage. Fast 300° per second
panning speed.
Zoom lens for viewing small or distant objects with enhanced definition.
Control PTZ camera movement and transmit video over a single coaxial cable.
Program preset viewing points, patterns, scan cycles and tours when connected to a
DVR.
Remote control of the PTZ camera using a smartphone or tablet when connected to a
DVR.
Day/Night mode: picture automatically switches to B&W delivering better clarity in low
light conditions.
ClearNight imaging for superior low light performance.2
Infrared cut filter ensures accurate color representation.
High definition video with outstanding detail, day or night.
Weatherproof for outdoor & indoor installation (IP66 Rated).3
Wall mount & 100ft extension cable included for installation flexibility.
NOTE
1. 1080p cameras are compatible with 1080p HD DVR recorders. 720p cameras are compatible with
720p & 1080p HD DVR recorders.
2. This camera features an ultra-low light sensitive image sensor and therefore does not feature Infra-
Red LEDs. The camera requires ambient lighting (for example, street/ building lighting, star or
moon light) to render a night time image. In total darkness (zero Lux), the camera will not produce a
night time image and therefore the camera should not be installed in completely dark areas.
3. Not intended for submersion in water. Installation in a sheltered location recommended.
#LX400025; r.30544/30780; en-US 2
Getting Started
3
The system comes with the following components:
PTZ Camera Wall Mount Pendant Cap
100ft BNC / Power
Extension Cable
4x Mounting Screws
& Anchors Power Adapter
4x O-Rings 4x Allen Bolts Allen Key
Mounting Template Instruction Manual
#LX400025; r.30544/30780; en-US 3
Connecting the Camera
4
NOTE
It is recommended to connect the camera to your DVR and test the PTZ controls before permanent
installation. For instructions on how to setup PTZ controls, see 6 Controlling the PTZ Camera with
your DVR, page 12.
When you first power up the camera and connect it to the DVR, it may take up to 2 minutes for the
camera image to appear.
The video signal can be extended up to 800ft (244m) with a single cable run. See 5.2 Extension Ca-
bles, page 5 for details.
1. Connect the BNC video connector on the camera cable to the included extension
cable.
2. Connect the female AC 24V power connector on the camera cable to the male power
connector on the included extension cable.
3. Connect the BNC cable on the extension cable to one of the Video Input ports on
the DVR. Make note of the port number where you connect the camera, as it will be
used when configuring the DVR to communicate with the camera.
4. Connect the power connector on the extension cable to the included power adapter.
Plug the power adapter into a power outlet.
CAUTION
Make sure to disconnect the power adapter before installing the camera. The camera will begin
moving immediately when the power adapter is connected.
Make sure to remove the foam ring inside the camera housing before powering the camera on
for the first time. See 5.3 Installation (Indoor/Outdoor), page 6 for details.
#LX400025; r.30544/30780; en-US 4
Installation
5
5.1 Installation Tips and Warnings
WARNING
Make sure to install the camera in a location that can support the camera weight. If mounting the cam-
era on a drywall surface, you must drill at least 2 of the mounting screws through a wooden stud. See
5.3 Installation (Indoor/Outdoor), page 6 for complete installation instructions.
Camera is rated for outdoor use. It is recommended to install the camera in a shel-
tered area, such as under the eaves on a roof.
It is recommended to install the camera as high up as possible to get the best possi-
ble image.
Camera is capable of seeing in low light conditions (0.05 Lux), but it cannot see in to-
tal darkness. It is recommended to install the camera where there is some ambient
light (for example, street lighting or starlight, moonlight, etc.) or leave some lighting on
in the area where the camera is installed.
To extend the length of the cable, see 5.2 Extension Cables, page 5.
Mount the camera where the lens is away from direct and intense sunlight.
Plan your cable wiring so that it does not interfere with power lines or telephone lines.
Ensure you adhere to local building codes.
Ensure that the camera wiring is not exposed or easily cut.
Mount the camera in an area that is visible but out of reach.
NOTE
This camera is suitable for wall and ceiling mounting.
5.2 Extension Cables
The included extension cable is 100ft (30m) long. If you are planning on extending the
camera’s video cabling beyond 100ft (30m), see 5.2.1 Connection Diagram for Ex-
tending the Cables Beyond 100ft (30m), page 5.
Because this is a high-powered PTZ camera, the power cable cannot be extended be-
yond 100ft (30m). You may connect the included power adapter directly to the cam-
era’s power connector and plug the adapter into a power outlet near the camera.
The RS-485 wires on the camera cable are for service purposes only.
You can extend the camera’s video with a single cable run of up to 800ft (244m). Vid-
eo quality may decrease if your extension cable is too long. For this setup, you must
purchase a single run of RG59 coaxial extension cable. It is recommended to use a
video cable with the following specification: RG59U 95% Braid 20AWG or better.
NOTE
RG59 coaxial cable should be available from your local building supply store.
5.2.1 Connection Diagram for Extending the Cables Beyond 100ft (30m)
#LX400025; r.30544/30780; en-US 5
Installation
5
1. Connect the BNC video connector on the camera cable to a BNC extension cable up
to 800ft (244m) long (not included).
2. Connect the female AC 24V power connector on the camera cable to the included
power adapter. Connect the power adapter to a power outlet.
CAUTION
Make sure to disconnect the power adapter before installing the camera. The camera will begin
moving immediately when the power adapter is connected.
Make sure to remove the foam ring inside the camera housing before powering the camera on
for the first time. See 5.3 Installation (Indoor/Outdoor), page 6 for details.
3. Connect the BNC extension cable to one of the Video Input ports on the DVR. Make
note of the port number where you connect the camera, as it will be used when con-
figuring the DVR to communicate with the camera.
5.3 Installation (Indoor/Outdoor)
CAUTION
Make sure to disconnect the power adapter before installing the camera. Camera will begin moving im-
mediately when power adapter is connected.
To install the camera on a wall:
1. Mark holes for the mounting screws (x4) and cables through the wall mount bracket.
Drill where marked.
2. Pull the cable from the DVR through the hole in the mounting surface.
#LX400025; r.30544/30780; en-US 6
Installation
5
3. Pull the cables through the wall mount bracket. Firmly attach the wall mount bracket
to the wall using the included mounting screws (x4) and the included anchors (x4) if
needed.
WARNING
Make sure to install the wall mount bracket in a location that can support the camera’s weight. If
mounting the camera on a drywall surface, you must drill at least 2 of the mounting screws through
a wooden stud to ensure a stable mount. See the diagram below for details.
4. Remove plastic film from the screw holes on the bottom of the camera.
#LX400025; r.30544/30780; en-US 7
Installation
5
5. Use the included Allen key to loosen the dome cover screws (x3). Remove the dome
cover.
6. Remove the foam ring* around the camera module.
7. Pull the camera cables through the hole in the pendant cap. Use the included Allen
bolts (x4) to attach the PTZ camera base firmly to the pendant cap. Tighten using the
included Allen key.
8. Re-attach the dome cover, ensuring that the rubber O-ring around the camera base
is in place and the alignment arrow* on the dome cover lines up with the camera
base.
#LX400025; r.30544/30780; en-US 8
Installation
5
9. Tighten the dome cover screws (x3) using the included Allen key.
10. Loosen the security screw* on the wall mount bracket.
11. Connect the camera cables to the cable from the DVR. See 4 Connecting the Cam-
era, page 4 for full connection instructions.
12. Twist the pendant cap onto the wall mount bracket. Tighten the security screw* on
the wall mount bracket.
13. Remove protective vinyl sheet from the dome cover once installation is completed.
To install the camera on a ceiling:
1. Remove plastic film from the screw holes on the bottom of the camera.
2. Use the included mounting template to mark holes for the mounting screws and ca-
bles if needed. Drill where marked.
NOTE
If you run the cables along the mounting surface, you must run the cable through the cable notch
on the base of the camera. This will keep the camera base flush to the surface when mounted.
#LX400025; r.30544/30780; en-US 9
Installation
5
3. Use the included Allen key to loosen the dome cover screws (x3). Remove the dome
cover.
4. Remove the foam ring* around the camera module.
5. Push one of the included O-rings (x4) onto each of the included mounting screws
(x4). Attach the PTZ camera firmly to the ceiling using the included mounting screws
until the O-rings are flush against the camera base. Use the included anchors if
needed.
#LX400025; r.30544/30780; en-US 10
Installation
5
6. Re-attach the dome cover, ensuring that the rubber O-ring around the camera base
is in place and the alignment arrow* on the dome cover lines up with the camera
base.
7. Tighten the dome cover screws (x3) using the included Allen key.
8. Remove protective vinyl sheet from the dome cover once installation is completed.
#LX400025; r.30544/30780; en-US 11
Controlling the PTZ Camera with
your DVR
6
You can connect the PTZ camera to a DVR to control the camera’s movement. The cam-
era can accept PTZ commands directly through the video cable, so there is no need to
run special wiring (for example, RS-485).
NOTE
For the latest list of compatible DVRs, please visit www.lorextechnology.com/support.
To connect the PTZ camera to a DVR:
1. Connect the camera video cable to one of the Video IN ports on the system.
2. Right-click and click Main Menu. Enter the system user name (default: admin) and
password (default: 000000) if prompted.
3. Click
>Setting>Pan/Tilt/Zoom.
4. Under Channel, select the channel your PTZ camera is connected to.
5. Under Control Mode, select HDCVI.
6. Under Protocol, select DH-SDI.
7. Click OK. You can now control your PTZ camera using the system.
6.1 Controlling a PTZ Camera (Local DVR)
1. In Live View, double-click the channel that has the PTZ camera connected to open in
full-screen.
2. Right-click and click Pan/Tilt/Zoom. Enter the system user name and password if
prompted. The PTZ menu opens.
3. Use the on-screen PTZ controls to control the camera.
#LX400025; r.30544/30780; en-US 12
Controlling the PTZ Camera with your DVR
6
PTZ Controls
1. Direction keys: Click to pan and tilt the camera. Click SIT to stop the current action.
2. Mouse PTZ: Click to activate mouse PTZ mode. In mouse PTZ mode:
Click and drag to move the camera.
Use the scroll wheel to zoom in and out.
Right-click to exit and return to normal PTZ controls.
3. Zoom / Focus / Iris: Click +/- to adjust the zoom, focus, and iris.
4. Advanced controls: Click to open advanced PTZ controls.
5. Speed: Enter a PTZ speed from 1(slowest) to 8(fastest).
6.2 Advanced PTZ Controls
Advanced PTZ controls can be used to save camera positions and cycle through various
positions, and automate camera actions.
To open advanced PTZ controls:
Click the arrow in the PTZ control window to open advanced controls.
Advanced PTZ controls overview:
1. No.: Select the number of the action you want to perform.
2. Not supported.
3. Preset: Click to move the camera to the selected preset location.
4. Autopan: Click to start autopan. During autopan, the camera will continuously pan
360°.
5. Tour: Click to run the selected tour.
6. Flip: Click to flip the camera 180°.
7. Pattern: Click to run the selected pattern.
8. Reset: Click to move the camera to the home position.
9. Auto scan: Click to run the selected autoscan.
#LX400025; r.30544/30780; en-US 13
Controlling the PTZ Camera with your DVR
6
10. Aux: Click to open the auxiliary menu, where you can set up Presets, Tours, Patterns,
and Auto Scans.
6.2.1 Presets
Presets will save the camera’s position for quick retrieval.
To add presets:
1. Click
to open the aux menu.
2. Click the Preset tab.
3. Enter the number of the preset you want to create under Preset.
4. Move the camera to the desired position and click Set.
To go to a preset:
Under No., select the number of the preset you would like to go to and click .
6.2.2 Tours
Tours will cycle through a set of presets.
To create a tour:
1. Click to open the aux menu.
2. Click the Tour tab.
3. Under Patrol No., select the tour you would like to configure.
4. Under Preset, select a preset you would like to add to the tour.
5. Click Add Preset.
6. Repeat steps 4 and 5 to add additional presets to the tour.
NOTE
Click Del Tour to clear all presets from a tour.
To run a tour:
Under No., select the number of the tour you would like to go to and click
.
#LX400025; r.30544/30780; en-US 14
Controlling the PTZ Camera with your DVR
6
6.2.3 Pattern
Patterns automatically cycle the camera between two positions.
To create a pattern:
1. Click
to open the aux menu.
2. Click the Pattern tab.
3. Under Pattern, enter the pattern you would like to configure.
4. Move the camera into the desired start position and click Begin.
5. Move the camera into the desired end position and click End.
To run a pattern:
Under No., select the number of the pattern you would like to go to and click .
6.2.4 Auto Scan
An auto scan automatically cycles between a left and right point.
To create a new auto scan:
1. Click to open the aux menu.
2. Click the Border tab.
3. Move the camera into the desired left position and click Left.
4. Move the camera into the desired right position and click Right.
To run an auto scan:
• Click .
#LX400025; r.30544/30780; en-US 15
Technical Specifications
7
Image Sensor 1/2.8" 2MP Sony Exmor1
Video Format NTSC / PAL
Effective Pixels 1944 (H) x 1092 (V)
Resolution Up to 1080p (1920 x 1080)
Range 360° Pan (Endless); -2–90° Tilt (Auto-Flip)
Speed Max 300°/Sec (Pan); Max 200°/Sec (Tilt)
Zoom 12x Optical Zoom & 16x Digital Zoom
Protocol DH-SD1, MPX CVI
Min. Illumination 0.05 Lux in Color; 0.005 Lux in Black and White
Lens / Lens Type Auto Focus / 5–61mm F1.6
Field of View (Horizontal) 5.3–56.9°
Field of View (Diagonal) 6–64°
S / N Ratio >50dB (AGC Off)
Scan System Progressive
Synchronization Internal
Iris AES
Termination BNC Video / AC Power / RS–485 (service only)
Video Output Composite 1.0Vpp @ 75ohm
Power Requirement 24V AC ±10%
Power Consumption Max. 500mA
Operating Temperature Range 14°F ~ 140°F / -10°C ~ 60°C
Operating Humidity Range Within 90%RH
Indoor/Outdoor Both (IP66)2
Weight (Camera & Wall Mount) 5.1lbs / 2.3kg
7.1 Dimensions
#LX400025; r.30544/30780; en-US 16
1. Compatible with Lorex HD DVR LHV1000 Series only.
2. Not intended for submersion in water. Installation in a sheltered location recommended.
Troubleshooting
8
There is no picture at night.
Camera is capable of seeing in extremely low light conditions (0.05 Lux), but it cannot
see in total darkness. It is recommended to install the camera where there is some
ambient light (for example: street lighting, starlight, moonlight, etc.) or leave a light on
in the area where the camera is installed.
No image at startup.
When the camera is first powered on, it performs a startup check. It may take up to 2
minutes after startup for the camera image to appear.
Check to ensure your camera is properly connected (see 4 Connecting the Camera,
page 4) and the power adapter is plugged in.
Connect the power adapter to a different outlet.
Make sure power adapter is the original one provided (24V AC). Do not use other
power adapters with this product, as this will void the warranty.
No image or camera image is unclear.
Dome cover is dirty. Clean the dome cover with a soft, slightly damp cloth. Do not use
anything other than water to clean the dome cover, as chemicals such as acetone can
permanently damage the plastic.
Extension cable run may be too long (see 5.2 Extension Cables, page 5 for details).
Voltage may drop over distance and affect image quality. The power adapter must be
connected either at the end of the provided 100ft (30m) cable or directly to the camera
cable.
Image is distorted.
Image may become unclear when camera is tilted too close to the camera base (for
example, pointed parallel to the ceiling). Tilt the camera using DVR PTZ controls.
PTZ controls are not working or are not working properly.
Extension cables may be damaged or are not connected properly. Check your exten-
sion cable run.
DVR motion detection is constantly triggering.
Turn off motion detection on the channel the PTZ camera is connected to. DVRs use
video motion detection, which means they detect motion by looking for changes be-
tween frames (images) in the video. If the camera is moving, the DVR will detect this
as motion.
#LX400025; r.30544/30780; en-US 17
last page
Publ. No.: LX400025
Commit: 30544
Head: 30780
Language: en-US
Modified: 2015-11-18
Formatted: 2015-11-25
Website
www.lorextechnology.com
Copyright
© 2015, Lorex Corporation
All rights reserved worldwide. Names and marks appearing herein are either registered trademarks or trademarks of Lorex Corporation and/or its subsidiaries. All
other trademarks, trade names or company names referenced herein are used for identification only and are the property of their respective owners.
Legal disclaimer
As our product is subject to continuous improvement, Lorex Corporation & subsidiaries reserve the right to modify product design, specifications & prices without
notice and without incurring any obligation.E&OE.
Manuel d’utilisation Caméra HD
PTZ LZV2722
Manuel d’utilisation
Caméra HD PTZ LZV2722
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA iii
Merci d'avoir fait l'acquisition de ce produit. Lorex s'engage à fournir à ses clients des
solutions de sécurité fiables et de haute qualité.
Ce manuel fait référence aux modèles suivants :
LZV2722
Visiter le site Internet pour consulter le plus récent manuel, pour les téléchargements, pour
les mises à jour du produit et pour en savoir plus sur notre gamme complète d'accessoires
à l'adresse :
www.lorextechnology.com
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE. LES PIÈCES
INTERNES NE PEUVENT PAS ÊTRE RÉPARÉES PAR L'UTILISATEUR.
SE RÉFÉRER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension
dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit qui
pourrait être suffisamment importante pour constituer un
risque de choc électrique.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes
directives d'utilisation et de maintenance (entretien) dans
la documentation qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À LA PLUIE OU À
L'HUMIDITÉ AFIN D'ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA iv
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
JUMELER LA LARGE LAME DE LA FICHE À LA LARGE FENTE ET
L'INSÉRER COMPLÈTEMENT.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA v
Tables des matières
1 Mesures de sécurité ............................................................1
2Caractéristiques du LZV2722................................................2
3 Mise en route......................................................................4
4 Installation de la caméra ......................................................5
5 Installation .........................................................................6
5.1 Conseils et avertissements d’installation ..........................6
5.2 Rallonges .................................................................6
5.2.1 Schémas de connexion pour rallonger les
câbles 30 m (100 pi)......................................... 7
5.3 Installation (intérieur/extérieur).......................................8
6 Contrôler la caméra PTZ avec votre DVR .............................. 16
6.1 Contrôle d’une caméra PTZ (DVR local) ........................ 17
6.2 Contrôles PTZ avancés.............................................. 17
6.2.1 Préréglages .................................................. 19
6.2.2 Tournées...................................................... 19
6.2.3 Modèle ........................................................ 20
6.2.4 Balayage automatique .................................... 21
7 Spécifications techniques .................................................. 23
7.1 Dimensions ............................................................. 24
8 Dépannage.......................................................................25
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA vii
Mesures de sécurité
1
Lire attentivement ce guide et le garder pour consultation ultérieure
Suivre toutes les instructions pour une bonne utilisation et manipuler avec
attention
Utiliser la caméra à la température spécifiée, au taux d’humidité et au ni-
veau de tension affichés dans les spécifications techniques.
La caméra est conçue pour un usage extérieur et est résistante aux intem-
péries lorsqu’elle est bien installée. La caméra n’est pas conçue pour être
immergée dans l’eau. L’installation est recommandée dans un endroit
couvert.
Ne pas démonter la caméra.
Ne pas pointer votre caméra vers le soleil ou une source intense de
lumière.
Utiliser seulement l’alimentation régulée fournie. L’utilisation d’une alimen-
tation non régulée et non conforme peut endommager ce produit et annuler
la garantie.
Assurez-vous d’installer la caméra dans un endroit pouvant supporter le
poids de la caméra. Si l’appareil est installé sur une surface de plaques de
plâtre, vous devez visser au moins deux des vis de montage à travers un
montant de bois. Consultez 5.3 Installation (intérieur/extérieur), page 8 afin
d’obtenir les directives d’installation.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de câbles électriques sous tension à l’endroit
où vous prévoyez fixer la caméra.
Un nettoyage périodique peut s’avérer nécessaire. Utiliser un linge humide
seulement. Ne pas utiliser autre chose que de l’eau pour nettoyer le cou-
vercle du dôme, étant donné que les produits chimiques tels que l’acétone
peuvent endommager le plastique de manière permanente.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 1
2 Caractéristiques du LZV2722
Haute définition 1080 p 2 MP capteur d’image Sony Exmor®.1
Zoom optique puissant 12 x et zoom numérique 16 x pour faire une mise
au point rapprochée même sur les plus petits détails.
Rotation panoramique continue à 360 ° pour couvrir entièrement une zone.
Vitesse rapide du mouvement panoramique à 300 ° par seconde.
La lentille du zoom permet de visualiser des objets petits ou éloignés avec
une meilleure définition.
Contrôlez le mouvement de la caméra PTZ et transmettez la vidéo à l’aide
d’un seul câble coaxial.
Définissez des points de visionnement préprogrammés, des modèles pré-
établis, des cycles de balayage et des tours lorsque, branché à un DVR.
Possible de commander à distance la caméra PTZ en utilisant un télé-
phone intelligent ou une tablette, lorsque branché à un DVR.
En mode jour/nuit, l’image bascule automatiquement en noir et blanc pour
obtenir une meilleure clarté de l’image dans des conditions de faible
luminosité.
La technologie d’imagerie ClearNight permet d’obtenir des performances
supérieures en conditions de faible luminosité.2
Le filtre intégré pour le rayonnement infrarouge assure une reproduction fi-
dèle des couleurs.
La vidéo haute définition offre des détails exceptionnels, de jour ou de nuit.
Résistante aux intempéries pour installation extérieure et intérieure (certi-
fiée IP66).3
Montage mural incluant un câble de rallonge de 100 pi (30 m) pour donner
une flexibilité d’installation.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 2
Caractéristiques du LZV2722
2
REMARQUE
1. Les caméras 1080p sont compatibles avec les enregistreurs DVR en HD 1080p. Les
caméras 720p sont compatibles avec les enregistreurs DVR en HD 1080p et 720p.
2. Cette caméra possède un capteur d’images sensible à très faible luminosité et par
conséquent n’a pas la fonctionnalité de DEL infrarouge. La caméra nécessite une lu-
minosité ambiante (par exemple, une lumière de rue ou d’immeuble, la lumière des
étoiles ou de la lune) pour générer une image de nuit. Dans l’obscurité totale (zéro
lux), la caméra ne peut générer une image de nuit et, par conséquent, ne devrait pas
être installée dans des endroits totalement obscurs.
3. Ne pas immerger dans l’eau. Installation recommandée dans un emplacement
couvert.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 3
Mise en route
3
Le système est livré avec les éléments suivants :
Caméra PTZ Support mural Montage suspendu
Câble BNC de 100 pi
(30 m) / câble de rallonge
d’alimentation
Vis de montage
et ancrages x 4 Adaptateur de courant
Anneaux d’attache x 4 Boulons Allen x 4 Clé Allen
Modèle d’assemblage Manuel d’utilisation
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 4
Installation de la caméra
4
REMARQUE
Il est recommandé de brancher la caméra à votre DVR et de tester les contrôles PTZ
avant l’installation permanente. Pour obtenir plus d’informations sur la configuration
des commandes PTZ, consultez 6 Contrôler la caméra PTZ avec votre DVR, page 16.
Lorsque vous allumez la caméra et que vous la branchez au DVR, il peut s’écouler jus-
qu’à 2 minutes avant de voir l’image s’afficher.
Le signal vidéo peut être prolongé jusqu’à 244 m (800 pi) à l’aide d’un seul câble.
Consultez 5.2 Rallonges, page 6 pour obtenir plus de détails.
1. Branchez le connecteur vidéo BNC sur le câble de la caméra au câble de
rallonge inclus.
2. Branchez le connecteur d’alimentation 24 V CA femelle sur le câble de la
caméra au connecteur d’alimentation mâle sur le câble d’extension fourni.
3. Branchez le câble BNC du câble de rallonge à un des ports entrée vidéo
du DVR. Prenez note du numéro du port où vous branchez la caméra, car
il sera utilisé durant la configuration du DVR pour vous connecter à la
caméra.
4. Branchez le connecteur d’alimentation du câble de rallonge au bloc d’ali-
mentation inclus. Brancher le bloc d’alimentation à la prise de courant.
ATTENTION
Assurez-vous de débrancher le bloc d’alimentation avant d’installer la caméra. La
caméra commencera à bouger dès que le bloc d’alimentation sera branché.
Avant de mettre l’appareil sous tension pour la première fois, assurez-vous de reti-
rer l’anneau de mousse qui est à l’intérieur du boîtier de l’appareil photo. Consultez
5.3 Installation (intérieur/extérieur), page 8 pour obtenir plus de détails.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 5
Installation
5
5.1 Conseils et avertissements d’installation
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d’installer la caméra dans un endroit pouvant supporter le poids de la ca-
méra. Si l’appareil est installé sur une surface de plaques de plâtre, vous devez visser au
moins deux des vis de montage à travers un montant de bois. Consultez 5.3 Installation
(intérieur/extérieur), page 8 afin d’obtenir les directives d’installation.
La caméra est conçue pour être utilisée à l’extérieur. Il est recommandé
d’installer la caméra dans un endroit couvert, par exemple sous l’avant-toit
de la toiture.
Il est recommandé d’installer la caméra aussi haut que possible pour obte-
nir la meilleure image possible.
La caméra a la capacité de voir dans des conditions d’éclairage extrême-
ment faible (0,05 Lux), mais ne peut pas voir dans l’obscurité totale. Il est
re-commandé d’installer la caméra dans un lieu ayant un peu de lumière
ambiante (par exemple : éclairage de rue ou lumière provenant des étoiles
ou de la lune, etc.) ou de laisser un peu d’éclairage la caméra est
installée.
Afin d’augmenter la longueur du câble, consultez 5.2 Rallonges, page 6
Fixez la caméra à un endroit où la lentille sera loin de la lumière du soleil
directe et intense.
Planifiez l’installation des câbles pour que cela n’interfère pas avec les li-
gnes de courant ou les lignes téléphoniques.
Assurez-vous de respecter le code du bâtiment local.
Assurez-vous que le câble de la caméra ne soit pas exposé ou coupé
facilement.
Fixez la caméra dans un lieu visible, mais hors de portée.
REMARQUE
Cette caméra est conçue pour être fixée à un mur ou à un plafond.
5.2 Rallonges
Le câble de rallonge fourni est d’une longueur de 30 m (100 pi). Si vous
prévoyez prolonger le câble de la caméra au-delà de 30 m (100 pi), consul-
tez 5.2.1 Schémas de connexion pour rallonger les câbles 30 m (100 pi),
page 7.
Puisque c’est une caméra PTZ de haute puissance, le câble d’alimentation
ne peut pas être rallongé au-delà de 100 pi (30 m). Vous pouvez brancher
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 6
Installation
5
le bloc d’alimentation inclus directement au connecteur d’alimentation de
la caméra et brancher l’adaptateur à une prise de courant près de la
caméra.
Les fils RS-485 sur le câble de la caméra servent uniquement à des fins
d’entretien.
Vous pouvez rallonger la vidéo caméra à l’aide d’un seul câble allant jus-
qu’à 244 m (800 pi). Si votre câble de rallonge est trop long, la qualité de la
vidéo peut diminuer. Pour cette configuration, vous devez acheter un seul
câble de rallonge coaxial RG59. Il est recommandé d’utiliser un câble vi-
déo ayant les caractéristiques suivantes : RG59U 95% Braid 20AWG ou
mieux.
REMARQUE
Le câble coaxial RG59 devrait être disponible chez un détaillant de matériaux de cons-
truction près de chez vous.
5.2.1 Schémas de connexion pour rallonger les câbles 30 m (100 pi)
1. Branchez le connecteur vidéo BNC sur le câble de la caméra au câble de
rallonge BNC d’une longueur allant jusqu’à 244 m (800 pi) (non inclus).
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 7
Installation
5
2. Branchez le connecteur d’alimentation 24 V CA femelle sur le câble de la
caméra au bloc d’alimentation inclus. Brancher l’adaptateur d’alimentation
électrique à une prise électrique.
ATTENTION
Assurez-vous de débrancher le bloc d’alimentation avant d’installer la caméra. La
caméra commencera à bouger dès que le bloc d’alimentation sera branché.
Avant de mettre l’appareil sous tension pour la première fois, assurez-vous de reti-
rer l’anneau de mousse qui est à l’intérieur du boîtier de l’appareil photo. Consultez
5.3 Installation (intérieur/extérieur), page 8 pour plus de détails.
3. Branchez le câble de rallonge BNC à un des ports entrée vidéo du DVR.
Prenez note du numéro du port où vous branchez la caméra, car il sera
utilisé durant la configuration du DVR pour vous connecter à la caméra.
5.3 Installation (intérieur/extérieur)
ATTENTION
Assurez-vous de débrancher le bloc d’alimentation avant d’installer la caméra. La caméra
commencera immédiatement à bouger lorsque le bloc d’alimentation est branché.
Pour installer la caméra au mur :
1. Faites des marques pour les trous de vis de montage (4 x) et passez les
câbles par le support de fixation murale. Percez aux endroits marqués.
2. Passez le câble du DVR par le trou de la surface de montage.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 8
Installation
5
3. Passez les câbles à travers le support de la fixation murale. Fixez le sup-
port mural solidement au mur en utilisant les vis de montage fournies (4 x)
et les ancrages inclus (4 x), si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d’installer le support mural à un endroit pouvant supporter le poids de
la caméra. Si la caméra est installée sur une surface de plaques de plâtre, vous devez
visser au moins deux des vis de montage à travers un montant de bois. Consultez le
schéma ci-dessous pour obtenir plus de détails.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 9
Installation
5
4. Retirez la pellicule de plastique des trous de vis de la partie inférieure de
la caméra.
5. Utilisez la clé Allen fournie pour dévisser les vis du couvercle du dôme
(3 x). Retirez le couvercle du dôme.
6. Retirer la bague de mousse* autour du module de caméra.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 10
Installation
5
7. Passez les câbles de la caméra par le trou du montage suspendu. Utilisez
les boulons Allen (4 x) afin de fixer la base de la caméra PTZ solidement
au montage suspendu. Serrez fermement à l’aide de la clé Allen incluse.
8. Remettre le couvercle en forme de dôme en s’assurant que le joint torique
en caoutchouc autour de la base de la caméra est en place et que la flè-
che d’alignement* du couvercle en dôme est vis-à-vis la base de la
caméra.
9. Serrez fermement les vis du couvercle en dôme (3 x) à l’aide de la clé Al-
len incluse.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 11
Installation
5
10. Desserrez la vis de sécurité* sur le support de montage mural.
11. Branchez les câbles de la caméra au câble du DVR. Consultez 4 Installa-
tion de la caméra, page 5 afin d’obtenir les directives de branchement.
12. Tournez le montage suspendu sur le support de montage mural. Serrez
fermement la vis de sécurité* sur le support de montage mural.
13. Retirez le film de protection en vinyle du couvercle du dôme une fois l’ins-
tallation terminée.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 12
Installation
5
Pour installer la caméra au plafond :
1. Retirez la pellicule de plastique des trous de vis de la partie inférieure de
la caméra.
2. Si nécessaire, utilisez le gabarit de montage (inclus) afin de marquer l’em-
placement des trous des vis de montage et des câbles. Percez aux en-
droits marqués.
REMARQUE
Si vous passez les câbles le long de la surface de montage, vous devez passer le
câble dans l’encoche de câble sur la base de la caméra. Cela gardera la caméra à ni-
veau sur la surface, lorsque montée.
3. Utilisez la clé Allen fournie pour dévisser les vis du couvercle du dôme
(3 x). Retirez le couvercle du dôme.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 13
Installation
5
4. Retirer la bague de mousse* autour du module de caméra.
5. Enfoncez chaque joint torique inclus (4 x) sur chacune des vis de montage
incluses (4 x). Fixez la caméra PTZ fermement au plafond en utilisant les
vis de montage incluses jusqu’à ce que les joints toriques soient à plat
contre la base de la caméra. Utilisez les ancrages si nécessaire.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 14
Installation
5
6. Remettre le couvercle en forme de dôme en s’assurant que le joint torique
en caoutchouc autour de la base de la caméra est en place et que la flè-
che d’alignement* du couvercle en dôme est vis-à-vis la base de la
caméra.
7. Serrez fermement les vis du couvercle en dôme (3 x) à l’aide de la clé Al-
len incluse.
8. Retirez le film de protection en vinyle du couvercle du dôme une fois l’ins-
tallation terminée.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 15
Contrôler la caméra PTZ
avec votre DVR
6
Vous pouvez brancher la caméra PTZ à un DVR afin de contrôler les mouve-
ments de la caméra. La caméra peut accepter des commandes PTZ directe-
ment par le câble vidéo. Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser un câblage
spécial (par exemple, un RS-485).
REMARQUE
Pour consulter une liste complète des DVR compatibles, consultez
www.lorextechnology.com/support.
Pour brancher la caméra PTZ à un DVR :
1. Connectez le câble vidéo de la caméra à l’un des ports Vidéo IN du
système.
2. Cliquez sur le bouton droit, puis cliquez sur Menu principal. Entrez le
nom d’utilisateur du système (par défaut : admin) et le mot de passe (par
défaut : 000000) si demandé.
3. Cliquez sur
>Réglages>Pan/Inclinaison/Zoom.
4. Sous Canal, sélectionnez le canal sera branchée votre caméra PTZ.
5. Sous Mode de contrôle, sélectionnez HDCVI.
6. Sous Protocole, sélectionnez DH-SDI.
7. Cliquez sur OK. Vous pouvez maintenant contrôler votre caméra PTZ en
utilisant le système.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 16
Contrôler la caméra PTZ avec votre DVR
6
6.1 Contrôle d’une caméra PTZ (DVR local)
1. Dans Vue en direct, double cliquez sur le canal auquel une caméra PTZ
est connectée pour l’ouvrir en mode plein écran.
2. Cliquez sur le bouton droit et sélectionnez Pan/Inclinaison/Zoom. Si de-
mandé, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe du système. Le me-
nu PTZ s’ouvre.
3. Utiliser les contrôles PTZ à l’écran pour contrôler la caméra.
Contrôles PTZ
1
23
5
4
1. Touches de navigation : Cliquer pour faire tourner et basculer la caméra. Cliquez sur
SIT pour arrêter l’activité actuelle.
2. Souris PTZ : Cliquez pour activer le mode souris PTZ. En mode souris PTZ :
Cliquez-glissez pour contrôler la caméra.
Utilisez la roulette de défilement afin de faire un zoom avant et arrière.
Cliquez à droite pour sortir et retourner aux contrôles PTZ normaux.
3. Zoom / Mise au point / Iris : Cliquez sur +/- afin d’ajuster le zoom, le foyer et l’iris.
4. Contrôles avancés : Appuyer pour ouvrir les contrôles PTZ avancés.
5. Vitesse : Saisissez une vitesse PTZ de 1(lent) à 8(rapide).
6.2 Contrôles PTZ avancés
Les contrôles PTZ avancés peuvent être utilisés pour sauvegarder des posi-
tions de la caméra et pour passer entre diverses positions de caméra, ainsi
que pour automatiser les actions de la caméra.
Pour ouvrir les contrôles PTZ avancés :
Cliquez sur la flèche dans la fenêtre de contrôle PTZ afin d’ouvrir les
contrôles avancés.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 17
Contrôler la caméra PTZ avec votre DVR
6
Aperçu des contrôles PTZ avancés :
5
4
2
3
7
69
811
10
1
1. : Sélectionnez le nombre d’actions que vous désirez réaliser.
2. Non compatible.
3. Menu caméra PTZ : Cliquez pour ouvrir le menu OSD de la caméra. Ce
menu est seulement pour des utilisateurs avancés. Pour obtenir les direc-
tives d’utilisation du menu OSD, consultez le www.lorextechnology.com
4. Prérégler : Cliquez pour déplacer la caméra à la position préréglée
choisie.
5. Autopanoramique : Cliquez pour démarrer le pan automatique. Pendant
le pan automatique, la caméra tournera sans arrêt sur 360°.
6. Tournée : Cliquez pour démarrer la tournée sélectionnée.
7. Renverser : Cliquez pour renverser la caméra à180°.
8. Modèle : Cliquez pour activer le modèle sélectionné.
9. Réinitialiser : Cliquez pour déplacer la caméra à la position d’accueil.
10. Balayage automatique : Cliquez pour démarrer le balayage automatique
sélectionné.
11. Aux : Cliquez pour ouvrir le menu auxiliaire, où vous pouvez configurer les
préréglages, les tournées, les modèles prédéfinis et les balayages
automatiques.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 18
Contrôler la caméra PTZ avec votre DVR
6
6.2.1 Préréglages
Les préréglages vont sauvegarder la position de la caméra pour pouvoir y re-
venir rapidement.
Pour ajouter des préréglages :
1. Cliquez sur
pour ouvrir le menu auxiliaire.
2. Cliquez sur l’onglet Préréglages.
3. Entrez le numéro du pré-réglage que vous voulez créer sous
<a>Preset<a>.
4. Déplacez la caméra vers la position désirée et cliquez sur Régler.
Pour aller vers un préréglage :
Sous sélectionnez le numéro du pré-réglage auquel vous voulez accé-
der, puis cliquez sur .
6.2.2 Tournées
Les tournées passeront par un ensemble de préréglages.
Pour créer une tournée :
1. Cliquez sur pour ouvrir le menu auxiliaire.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 19
Contrôler la caméra PTZ avec votre DVR
6
2. Cliquez sur l’ongletTournée.
3. Sous Nº de patrouille, sélectionnez la tournée que vous voulez
configurer.
4. Sous Préréglages, sélectionnez un préréglage que vous voulez ajouter à
la tournée.
5. Cliquez sur Ajouter un préréglage.
6. Répétez les étapes 4 et 5 afin d’ajouter d’autres préréglages à la tournée.
REMARQUE
Cliquez sur Supprimer tournée pour éliminer tous les préréglages d’une tournée.
Pour activer une tournée :
Sous , sélectionnez le numéro de la tournée à laquelle vous voulez ac-
céder et cliquez sur
.
6.2.3 Modèle
Les modèles font automatiquement circuler la caméra entre deux positions.
Pour créer un modèle :
1. Cliquez sur pour ouvrir le menu auxiliaire.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 20
Contrôler la caméra PTZ avec votre DVR
6
2. Cliquez sur l’onglet Modèle.
3. Sous Modèle, entrez le modèle que vous voulez configurer.
4. Déplacez la caméra vers la position initiale désirée, puis cliquez sur
Début.
5. Déplacez la caméra vers la position finale désirée, puis cliquez sur Fin.
Pour activer un modèle :
Sous , sélectionnez le numéro du modèle auquel vous voulez accéder,
puis cliquez sur .
6.2.4 Balayage automatique
Un balayage automatique réalise automatiquement un balayage de gauche à
droite.
Pour créer un nouveau balayage automatique :
1. Cliquez sur pour ouvrir le menu auxiliaire.
2. Cliquez sur l’onglet Marge.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 21
Contrôler la caméra PTZ avec votre DVR
6
3. Déplacez la caméra vers la gauche à la position désirée, puis cliquez sur
Gauche.
4. Déplacez la caméra vers la droite à la position désirée, puis cliquez sur
Droite.
Pour démarrer un balayage automatique :
Cliquez sur
.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 22
Spécifications techniques
7
Capteur d’images 1/2.8 po 2 MP Sony Exmor1
Format vidéo NTSC / PAL
Pixels effectifs 1944 (H) x 1092 (V)
Résolution Jusqu’à 1080p (1920 x 1080)
de fonctionnement Vue panoramique à 360 ° (infini); inclinaison de -2 à
90 ° (renversement automatique)
Vitesse Max 300 °/sec (pan); max 200 °/sec (inclinaison)
Zoom Zoom optique 12 x et zoom numérique 16 x
Protocole DH-SD1, MPX CVI
Illumination Min. 0,05 Lux en couleur; 0,005 lux en noir et blanc
Lentille/type de lentille Mise au point automatique / 5-61 mm F1,6
Champ de Vision (horizontal) 5.3–56.9°
Champ de Vision (diagonal) 6-64°
Rapport S/B >50 dB (CAG désactivé)
Système de balayage Progressif
Synchronisation Interne
Iris AES
Connecteur Vidéo BNC / Alimentation CA / RS–485 (pour entre-
tien seulement)
Sortie vidéo Composite 1,0 Vpp @ 75 ohms
Tension requise 24 V CA ±10 %
Consommation Max.500mA
Plage de température de
fonctionnement
-10 °C à 60°C / 14 °F à 140 °F
Taux d’humidité de
fonctionnement
Dans les limites de 90 % d’humidité relative
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 23
1. Compatible avec le DVR HD de Lorex de la série LHV1000 seulement.
Spécifications techniques
7
Intérieur/extérieur les deux (IP66)2
Poids (de la caméra et du pan-
neau mural)
2,9 lbs / 1,3 kg
7.1 Dimensions
6.7“ / 170mm
6.1“ /
155mm
11.3“ / 287mm
12.8“ /
325mm
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 24
2. Ne pas immerger dans l’eau. Installation recommandée dans un emplacement couvert.
Dépannage
8
Il n’y a pas d’image la nuit.
La caméra peut voir dans des conditions d’éclairage extrêmement faible
(0,05 lux), mais ne peut voir dans l’obscurité totale. Il est recommandé
d’ins-taller la caméra dans un lieu ayant un peu de lumière ambiante (par
exem-ple : éclairage de rue, lumière provenant des étoiles ou de la lune,
etc.) ou laisser une lumière allumée la caméra est installée.
Pas d’image au démarrage.
Lorsque la caméra s’allume pour la première fois, elle effectue une vérifica-
tion de démarrage. Suite au démarrage, il peut s’écouler jusqu’à 2 minutes
avant de voir l’image s’afficher.
Assurez-vous que la caméra est branchée correctement (voir 4 Installation
de la caméra, page 5) et que le bloc d’alimentation est branché.
Branchez le bloc d’alimentation à une autre prise de courant.
Assurez-vous que le bloc d’alimentation soit celui fourni à l’origine (24 V
CA). Ne pas utiliser d’autres blocs d’alimentation avec ce produit, cela an-
nulerait la garantie.
Pas d’image ou une image trouble de la caméra.
Le couvercle du dôme est sale. Nettoyez le couvercle du dôme avec un tis-
su doux et légèrement humide. Ne pas utiliser autre chose que de l’eau
pour nettoyer le couvercle du dôme, étant donné que les produits chimi-
ques tels que l’acétone peuvent endommager le plastique de manière
permanente.
Le câble de rallonge peut être trop long (voir 5.2 Rallonges, page 6 pour
plus de détails).
La tension peut diminuer avec la distance et ainsi affecter la qualité de l’i-
mage. Le bloc d’alimentation doit être branché soit à l’extrémité du câble
30 m (100 pi) fourni, soit directement au câble de la caméra.
L’image est déformée.
L’image peut devenir trouble quand la caméra est inclinée trop près de la
base de la caméra (par exemple, pointée parallèlement au plafond). Incli-
nez la caméra en utilisant les contrôles PTZ du DVR.
Les contrôles PTZ ne fonctionnent pas ou ne fonctionnent pas
correctement.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 25
Dépannage
8
Les rallonges peuvent être endommagées ou branchées incorrectement.
Vérifier la longueur de votre câble de rallonge.
La détection de mouvement du DVR est constamment déclenchée.
Éteignez le détecteur de mouvement sur le canal où la caméra PTZ est
connectée. Les DVR utilisent la détection de mouvement vidéo, ce qui veut
dire qu’ils détectent les mouvements en cherchant des changements entre
chaque image par seconde (images) de la vidéo. Si la caméra est en mou-
vement, le DVR détectera cela comme un mouvement.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; fr-CA 26
last page
Publ. No.: LX400025
Release: 2.0
Commit: 25278
Head: 25278
Language: fr-CA
Modified: 2015-05-01
Formatted: 2015-05-01
Site Web
www.lorextechnology.com
Droits dauteur
© 2015, Lorex Corporation
Tous droits réservés dans le monde entier. Les noms et les marques figurant sur ce site Web sont des
marques déposées ou des marques commerciales de Lorex Corporation et/ou de ses filiales. Toutes les
autres marques, et tous les autres noms commerciaux ou noms de société mentionnés dans ce site Web
sont utilisé(e)s pour les seules fins didentification et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Mentions légales
Étant donné que notre produit est soumis à une amélioration continue, Lorex Corporation et ses filiales se
réservent le droit de modifier la conception, les spécifications et les prix de ce produit sans préavis et sans
encourir aucune obligation. E&OE.
Manual de instrucciones
Cámara LZV2722 HD PTZ
Manual de instrucciones
Cámara LZV2722 HD PTZ
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX iii
Gracias por comprar este producto. Lorex se compromete a brindar a nuestros clientes
una solución de seguridad confiable de alta calidad.
Este manual se refiere a los siguientes modelos:
LVZ2722
Para obtener el último manual en línea, descargas o actualizaciones de productos o si
desea conocer nuestra línea completa de productos accesorios, ingrese a nuestro sitio
web:
www.lorextechnology.com
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NO QUITAR LA TAPA. NO CONTIENE PARTES SUJETAS A
MANTENIMIENTO.
EL MANTENIMIENTO O SERVICIO DEBE ESTAR A CARGO DE
PERSONAL CALIFICADO.
El símbolo del rayo con la punta en flecha dentro de un
triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la
presencia de un "voltaje peligroso" sin aislación dentro de
la carcasa del producto, que puede ser de tal magnitud
que suponga un riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
pretende alertar al usuario sobre la presencia de
instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación
importantes en la literatura que acompaña al dispositivo.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE,
NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX iv
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CONECTE LA
PATA ANCHA DEL ENCHUFE A LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA
COMPLETAMENTE.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX v
Tabla de contenido
1 Instrucciones de seguridad ..................................................1
2Características de la LZV2722........................................................2
3 Instrucciones iniciales.........................................................4
4 Cómo conectar la cámara.....................................................5
5 Instalación .........................................................................6
5.1 Consejos y advertencias de instalación ...........................6
5.2 Cables de extensión....................................................6
5.2.1 Diagrama de conexión para extender los
cables más de 100 pies (30 m) ........................... 7
5.3 Instalación (interiores/exteriores) ...................................8
6 Control de la cámara PTZ con su DVR.................................. 16
6.1 Control de una cámara PTZ (DVR local) ........................ 17
6.2 Controles de PTZ avanzados ...................................... 17
6.2.1 Predefiniciones.............................................. 19
6.2.2 Recorridos.................................................... 19
6.2.3 Patrón ......................................................... 20
6.2.4 Lector automático .......................................... 21
7 Especificaciones técnicas.................................................. 23
7.1 Dimensiones ........................................................... 24
8 Resolución de problemas................................................... 25
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX vii
Instrucciones de seguridad
1
Lea esta guía con cuidado y guárdela para referencias futuras.
Siga todas las instrucciones para el uso seguro del producto y manipúlelo
con cuidado.
Use la cámara dentro de la temperatura indicada, la humedad y los niveles
de voltaje indicados en las Especificaciones técnicas.
La cámara está diseñada para uso en exteriores y es resistente a la intem-
perie cuando está instalada correctamente. La cámara no está diseñada
para sumergirse en agua. Se recomienda su instalación en un ambiente
resguardado.
No desarme la cámara.
No apunte la cámara directamente hacia el sol o fuentes de luz intensa.
Use solamente la fuente de alimentación regulada proporcionada. El uso
de una fuente de alimentación no conforme y no regulada puede dañar es-
te producto y anula la garantía.
Asegúrese de instalar la cámara en una ubicación que pueda resistir el pe-
so de la cámara. Si instala la cámara en una superficie de yeso, debe per-
forar por lo menos 2 de los tornillos de montaje a través de una viga de
madera. Consulte 5.3 Instalación (interiores/exteriores), página 8 para ob-
tener las instrucciones de instalación completas.
Asegúrese de que no haya cables eléctricos con corriente en el área don-
de planea instalar la cámara.
Es posible que se requiera una limpieza periódica. Utilice solamente un
paño humedecido. No utilice nada que no sea agua para limpiar la cubierta
tipo domo, ya que los productos químicos tales como la acetona pueden
dañar permanentemente el plástico.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 1
Características de la
LZV2722
2
Sensor de imagen Sony Exmor® de 1080p de 2 MP.1
Poderoso zoom óptico de 12x y zoom digital de 16x para enfocar incluso
los detalles más pequeños.
Rotación horizontal continua completa de 360 º para una cobertura de
área completa. Rápida velocidad horizontal de 300 º por segundo.
Lentes de zoom para visualizar objetos pequeños o distantes con una defi-
nición mejorada.
Control PTZ de movimiento de cámara y transmisión de video sobre un so-
lo cable coaxial.
Programación de puntos de visualización preestablecidos, patrones, ciclos
de escaneo y recorridos cuando está conectada a una DVR.
Control remoto de la cámara PTZ por medio de un teléfono inteligente o ta-
blet cuando está conectada a una DVR.
Modo día/noche: La imagen cambia automáticamente a blanco y negro, lo
que brinda una mejor claridad en condiciones de poca luz.
Tecnología de imagen ClearNight para un mejor rendimiento en condicio-
nes de poca luz.2
El filtro de corte infrarrojo garantiza una representación exacta de los
colores.
Video con extraordinaria nitidez, ya sea de día o de noche.
Resistente a la intemperie para instalaciones en interiores y exteriores (ca-
lificación IP66).3
Se incluye un soporte de pared y un cable de extensión de 100 pies para
flexibilidad en la instalación.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 2
Características de la LZV2722
2
NOTA
1. Las cámaras 1080p son compatibles con grabadoras DVR HD 1080p. Las cámaras
720p son compatibles con grabadoras HD DVR de 720p y 1080p.
2. Esta cámara incluye un sensor de imágenes sensible en condiciones de luz ultrabaja
y, por lo tanto, no incluye LED infrarrojos. La cámara requiere iluminación ambiental
(por ejemplo, iluminación de la calle o del edificio, luz de las estrellas o luz de luna)
para ofrecer una imagen nocturna. En oscuridad total (cero Lux), la cámara no produ-
cirá ninguna imagen nocturna, de modo que no debe instalarse en áreas completa-
mente oscuras.
3. No están diseñadas para sumergirse en el agua. Se recomienda la instalación en
una ubicación resguardada.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 3
Instrucciones iniciales
3
El sistema viene con los siguientes componentes:
Camera PTZ Soporte de pared Tapa colgante
Cable de extensión
de corriente eléctrica /
BNC de 100 pies
4 tornillos de montaje
& anclajes Adaptador de corriente
4 juntas tóricas 4 pernos Allen Llave Allen
Plantilla de montaje Manual de instrucciones
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 4
Cómo conectar la cámara
4
NOTA
Se recomienda conectar la cámara a su DVR y probar los controles PTZ antes de una
instalación permanente. Para obtener las instrucciones sobre cómo configurar los con-
troles PTZ, consulte 6 Control de la cámara PTZ con su DVR, página 16.
Es posible que la primera vez que encienda la cámara y la conecte al DVR, tome hasta
2 minutos hasta que aparezca la imagen de la cámara.
La señal de video se puede extender hasta 800 pies (244 m) con un solo cable. Con-
sulte 5.2 Cables de extensión, página 6, para obtener más información.
1. Conecte el conector de vídeo BNC del cable de la cámara al cable de ex-
tensión incluido.
2. Conecte el conector eléctrico hembra de 24 V de AC del cable de la cá-
mara al conector eléctrico macho en el cable de extensión incluido.
3. Conecte el cable BNC del cable de extensión a uno de los puertos de En-
trada de Video en la DVR. Anote el número de puerto donde conecta la
cámara ya que se usará al configurar la DVR para establecer comunica-
ción con la cámara.
4. Conecte el conector de alimentación en el cable de extensión al adap-
tador de corriente incluido. Enchufe el adaptador de corriente en una toma
eléctrica.
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar el adaptador de corriente antes de instalar la cámara.
La cámara empezará a moverse de inmediato cuando se conecte el adaptador de
corriente.
Asegúrese de quitar el anillo de espuma dentro de la carcasa de la cámara antes
de encenderla por primera vez. Consulte 5.3 Instalación (interiores/exteriores), pá-
gina 8, para obtener más información.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 5
Instalación
5
5.1 Consejos y advertencias de instalación
ADVERTENCIA
Asegúrese de instalar la cámara en una ubicación que pueda resistir el peso de la cáma-
ra. Si instala la cámara en una superficie de yeso, debe perforar por lo menos 2 de los tor-
nillos de montaje a través de una viga de madera. Consulte 5.3 Instalación (interiores/
exteriores), página 8 para obtener las instrucciones de instalación completas.
La cámara está diseñada para uso en exteriores. Se recomienda instalar
la cámara en un área resguardada, como debajo del alero del techo.
Se recomienda instalar la cámara lo más alto posible para obtener la mejor
imagen posible.
La cámara es capaz de captar imágenes en condiciones de luz baja (0.05
Lux) pero no puede captar imágenes en la oscuridad total. Se recomienda
instalar la cámara donde haya algo de luz ambiental (p. ej., luz de la calle,
las estrellas, la luna, etc.) o puede dejar alguna luz encendida en el área
donde se instale la cámara.
Para extender la longitud del cable, consulte 5.2 Cables de extensión, pá-
gina 6.
Monte la cámara en lugares donde el lente esté lejos de la luz solar directa
e intensa.
Planee su cableado para que no interfiera con las líneas eléctricas o las lí-
neas telefónicas.
Asegúrese de cumplir con los códigos de la construcción locales.
Asegúrese de que el cableado de la cámara no esté expuesto o que se
pueda cortar con facilidad.
Monte la cámara en un área que sea visible pero que esté fuera del
alcance.
NOTA
Esta cámara es adecuada solamente para montaje sobre pared y techo.
5.2 Cables de extensión
El cable de extensión incluido es de 100 pies (30 m) largo. Si planea exten-
der el cableado de video de la cámara más de 100 pies (30 m), consulte
5.2.1 Diagrama de conexión para extender los cables más de 100 pies
(30 m), página 7.
Debido a que se trata de una cámara PTZ de alta potencia, el cable de ali-
mentación no puede extenderse más de 100 pies (30 m). Puede conectar
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 6
Instalación
5
el adaptador de corriente incluido directamente al conector eléctrico de la
cámara y conectar el adaptador a una toma eléctrica cercana a la cámara.
Los cables RS-485 en el cable de cámara son solo para propósitos de
servicios.
Puede extender el video de la cámara con un solo cable de hasta 800 pies
(244 m). La calidad del video puede disminuir si su cable de extensión es
demasiado largo. Para esta configuración, debe comprar un solo cable de
extensión coaxial RG59. Se recomienda utilizar un cable de video con la
siguiente especificación: RG59U 95 % tejido de 20AWG o mejor.
NOTA
El cable coaxial RG59 debe estar disponible en su tienda local de materiales de la
construcción.
5.2.1 Diagrama de conexión para extender los cables más de 100 pies
(30 m)
1. Conecte el conector de video BNC del cable de la cámara al cable de ex-
tensión BNC de hasta 800 pies (244 m) de largo (no incluido).
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 7
Instalación
5
2. Conecte el conector eléctrico hembra de 24 V de AC del cable de la cá-
mara al adaptador de corriente incluido. Conecte el adaptador de corrien-
te a un tomacorriente.
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar el adaptador de corriente antes de instalar la cámara.
La cámara empezará a moverse de inmediato cuando se conecte el adaptador de
corriente.
Asegúrese de quitar el anillo de espuma dentro de la carcasa de la cámara antes
de encenderla por primera vez. Consulte 5.3 Instalación (interiores/exteriores), pá-
gina 8, para obtener más información.
3. Conecte el cable de extensión BNC a uno de los puertos de Entrada de
Video en la DVR. Anote el número de puerto donde conecta la cámara ya
que se usará al configurar la DVR para establecer comunicación con la
cámara.
5.3 Instalación (interiores/exteriores)
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar el adaptador de corriente antes de instalar la cámara. La cá-
mara empezará a moverse de inmediato cuando se conecte el adaptador de corriente.
Para instalar la cámara en una pared:
1. Marque los orificios para los tornillos de montaje (4) y para los cables a
través del soporte de montaje de pared Perfore donde marcó.
2. Pase el cable desde la DVR a través del orificio en la superficie de
montaje.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 8
Instalación
5
3. Pase los cables a través del soporte de montaje de pared. Para ajustar fir-
memente el soporte de montaje de pared a la pared, utilice los tornillos de
montaje (4) y los anclajes (4) incluidos, si es necesario.
ADVERTENCIA
Asegúrese de instalar la cámara en una ubicación que pueda resistir el peso de la
cámara. Si instala la cámara en una superficie de yeso, debe perforar por lo menos 2
de los tornillos de montaje a través de una viga de madera pasa asegurar una instala-
ción estable. Consulte el siguiente diagrama para obtener detalles.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 9
Instalación
5
4. Retire la película de plástico de los orificios de los tornillos en la parte infe-
rior de la cámara.
5. Use la llave Allen incluida para aflojar los tornillos de la cubierta del domo
(3). Retire la cubierta del domo.
6. Retire el anillo de espuma* que rodea el módulo de la cámara.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 10
Instalación
5
7. Pase los cables de la cámara a través del orificio de la tapa colgante. Utili-
ce los pernos Allen (4) para ajustar firmemente la base de la cámara PTZ
a la tapa colgante. Utilice la llave Allen incluida para ajustar.
8. Reajuste la cubierta del domo y asegúrese de que la junta tórica de goma
que rodea la base de la cámara esté en el lugar y que la flecha de alinea-
ción* en la cubierta del domo se alinee con la base de la cámara.
9. Utilice la llave Allen incluida para ajustar los tornillos de la cubierta del do-
mo (3).
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 11
Instalación
5
10. Afloje el tornillo de seguridad* en el soporte de montaje de pared.
11. Conecte los cables de la cámara al cable de la DVR. Consulte4 Cómo co-
nectar la cámara, página 5 para obtener las instrucciones de conexión
completas.
12. Gire la tapa colgante hacia el soporte de montaje de pared. Ajuste el torni-
llo de seguridad* en el soporte de montaje de pared.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 12
Instalación
5
13. Retire la lámina protectora de vinilo de la cubierta del domo una vez que
se complete la instalación.
Para instalar la cámara en el techo:
1. Retire la película de plástico de los orificios de los tornillos en la parte infe-
rior de la cámara.
2. Use la plantilla de montaje incluida para marcar los orificios donde coloca-
rá los tornillos de montaje y los cables si es necesario. Perfore donde
marcó.
NOTA
Si pasa los cables a lo largo de la superficie de montaje, debe pasarlos a través de la
ranura para el cable en la base de la cámara. Esto hará que la base de la cámara
quede al ras de la superficie cuando esté montada.
3. Use la llave Allen incluida para aflojar los tornillos de la cubierta del domo
(3). Retire la cubierta del domo.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 13
Instalación
5
4. Retire el anillo de espuma* que rodea el módulo de la cámara.
5. Empuje una de las juntas tóricas (4) incluidas hacia cada uno de los torni-
llos de montaje incluidos (4). Para ajustar firmemente la cámara PTZ al te-
cho utilice los tornillos de montaje incluidos hasta que las juntas tóricas
queden al ras de la base de la cámara. Use los anclajes incluidos según
sea necesario.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 14
Instalación
5
6. Reajuste la cubierta del domo y asegúrese de que la junta tórica de goma
que rodea la base de la cámara esté en el lugar y que la flecha de alinea-
ción* en la cubierta del domo se alinee con la base de la cámara.
7. Utilice la llave Allen incluida para ajustar los tornillos de la cubierta del do-
mo (3).
8. Retire la lámina protectora de vinilo de la cubierta del domo una vez que
se complete la instalación.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 15
Control de la cámara PTZ
con su DVR
6
Puede conectar la cámara PTZ a una DVR para controlar el movimiento de la
cámara. La cámara puede aceptar comandos PTZ directamente a través del
cable de video, por lo que no se necesita realizar un cableado especial (por
ejemplo, RS-485).
NOTA
Para acceder a la lista de las últimas cámaras compatibles con DVR, visite
www.lorextechnology.com/support.
Para conectar la cámara PTZ a una DVR:
1. Conecte el cable de la cámara de video en uno de los puertos ENTRADA
de video del sistema.
2. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. In-
grese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la
contraseña (predeterminada: 000000) si se le solicita.
3. Haga clic en
>Ajustes>PTZ.
4. Debajo de Canal, seleccione el canal al que está conectada su cámara
PTZ.
5. Debajo de Modo de control, seleccione HDCVI.
6. Debajo de Protocolo, seleccione DH-SDI.
7. Haga clic en OK. Ahora puede controlar su cámara PTZ con el sistema.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 16
Control de la cámara PTZ con su DVR
6
6.1 Control de una cámara PTZ (DVR local)
1. En la visualización en vivo, haga doble clic en el canal al que está conec-
tada la cámara PTZ para abrir en modo de pantalla completa.
2. Haga clic derecho y seleccione PTZ. Ingrese el nombre de usuario del sis-
tema y la contraseña si se le solicita. Se abrirá el menú PTZ.
3. Utilice los controles de PTZ de la pantalla para controlar la cámara.
Controles de PTZ
1
23
5
4
1. Teclas de dirección: Haga clic para desplazar e inclinar la cámara. Haga clic en SIT pa-
ra detener la acción actual.
2. PTZ por mouse: Haga clic para activar el modo PTZ por mouse. En modo PTZ por
mouse:
Haga clic y arrastre para mover la cámara.
Utilice la rueda de desplazamiento para acercar y alejar.
Haga clic derecho para salir y regresar a los controles PTZ normales.
3. Zoom/Enfoque/Iris: Haga clic en +/- para ajustar el zoom, enfoque e iris.
4. Controles avanzados: Haga clic para abrir los controles PTZ avanzados.
5. Velocidad: Ingrese una velocidad de PTZ desde 1(la más lenta) a 8(la más rápida).
6.2 Controles de PTZ avanzados
Los controles de PTZ avanzados pueden utilizarse para guardar las posicio-
nes de la cámara y cambiar entre varias posiciones, y automatizar las accio-
nes de la cámara.
Para abrir los controles de PTZ avanzados:
Haga clic en la flecha en la ventana de control de PTZ para abrir los con-
troles avanzados.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 17
Control de la cámara PTZ con su DVR
6
Descripción de los controles de PTZ avanzados:
5
4
2
3
7
69
811
10
1
1. N.º: Seleccione el número de la acción que desea realizar.
2. No compatible.
3. Menú de la cámara PTZ: Haga clic para abrir el menú de visualización
en pantalla de la cámara. Este menú es solo para usuarios avanzados.
Para obtener las instrucciones completas sobre el uso del menú OSD,
vi-site www.lorextechnology.com.
4. Preset: Haga clic para mover la cámara hacia la ubicación predetermina-
da seleccionada.
5. Modo panorámico automático: Haga clic en iniciar modo panorámico
automático. Durante el modo panorámico automático, la cámara girará
continuamente en 360°.
6. Recorrido: Haga clic para ejecutar el recorrido seleccionado.
7. Orientación: Haga clic para orientar la cámara en 180°.
8. Patrón: Haga clic en ejecutar el patrón seleccionado.
9. Restablecer: Haga clic para mover la cámara hacia la posición inicial.
10. Lector automático: Haga clic en ejecutar el lector automático
seleccionado.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 18
Control de la cámara PTZ con su DVR
6
11. Aux: Haga clic para abrir el menú auxiliar, donde puede configurar las
predefiniciones, los recorridos, los patrones y los lectores automáticos.
6.2.1 Predefiniciones
Las predefiniciones guardarán la posición de la cámara para poder recupe-
rarla rápidamente.
Para agregar las predefiniciones:
1. Haga clic en
para abrir el menú auxiliar.
2. Haga clic en la pestaña Predefinir.
3. Ingrese el número de predefiniciones que desea crear debajo de
Predefinir.
4. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Definir.
Para ir a un preestablecido:
En n.°, seleccione el número de predefiniciones al que desearía acceder y
haga clic en .
6.2.2 Recorridos
Los recorridos se desplazarán a través de un conjunto de predefiniciones.
Para crear un recorrido:
1. Haga clic en para abrir el menú auxiliar.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 19
Control de la cámara PTZ con su DVR
6
2. Haga clic en la pestaña Recorrido.
3. En N.° de patrulla, seleccione el recorrido que desea configurar.
4. En Predefinir, seleccione la predefinición que desearía agregar al
recorrido.
5. Haga clic en Agregar predefinición.
6. Repita los pasos 4 y 5 para agregar las predefiniciones adicionales al
recorrido.
NOTA
Haga clic en Eliminar recorrido para eliminar todos las predefiniciones de un
recorrido.
Para ejecutar un recorrido:
Debajo de No., seleccione el número de recorrido que desearía realizar y
haga clic en
.
6.2.3 Patrón
Los patrones intercambian automáticamente las dos posiciones de la cámara.
Para crear un patrón:
1. Haga clic en para abrir el menú auxiliar.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 20
Control de la cámara PTZ con su DVR
6
2. Haga clic en la pestaña Patrón.
3. En Patrón, ingrese el patrón que desea configurar.
4. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Comenzar.
5. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Finalizar.
Para ejecutar un patrón:
Debajo de n.°, seleccione el número de patrón que desearía realizar y ha-
ga clic en .
6.2.4 Lector automático
El lector automático cambia automáticamente entre los puntos derecho e
izquierdo.
Para crear un lector automático nuevo:
1. Haga clic en para abrir el menú auxiliar.
2. Haga clic en la pestaña Borde.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 21
Control de la cámara PTZ con su DVR
6
3. Mueva la cámara hacia la posición izquierda deseada y haga clic en
Izquierda.
4. Mueva la cámara hacia la posición derecha deseada y haga clic en
Derecha.
Para ejecutar un lector automático:
Haga clic en
.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 22
Especificaciones técnicas
7
Sensor de imagen Sony Exmor de 1/2.8" de 2 MP1
Formato de video NTSC / PAL
Píxeles efectivos 1944 (H) x 1092 (V)
Resolución Hasta 1080p (1920 x 1080)
temperatura de operación Toma horizontal de 360 ° (infinito); inclinación de -2-
90 ° (vuelta automática)
Velocidad Máx. 300 º/s (Toma horizontal), Máx. 200 º/s
(Inclinación)
Zoom Zoom óptico de 12x y zoom digital de 16x
Protocolo DH-SD1, MPX CVI
Iluminación mín. 0.05 Lux en color; 0.005 Lux en blanco y negro
Lente/tipo de lente Enfoque automático / 5-61mm F1.6
Campo de visión (Horizontal) 5.3–56.9°
Campo de visión (Diagonal) 6–64°
Relación señal-ruido >50 dB (AGC desactivado)
Sistema de escáner Progresivo
Sincronización Interno
Iris AES
Terminación Video BNC / Corriente CA / RS–485 (solo servicio)
Salida de video Compuesta 1.0 Vpp @ 75 ohm
Requerimiento de corriente 24 V de AC ±10 %
Consumo de energía Máx. 500mA
Rango de temperatura para
funcionamiento
14 °F ~ 140 °F / -10 °C ~ 60 °C
Intervalo de humedad de
operación
dentro de 90 % HR
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 23
1. Compatible solo con la serie Lorex HD DVR LHV1000.
Especificaciones técnicas
7
Interiores/Exteriores Ambos (IP66)2
Peso (cámara y soporte de
pared)
1.3 kg / 2.9 lb
7.1 Dimensiones
6.7/ 170mm
6.1/
155mm
11.3“ / 287mm
12.8“ /
325mm
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 24
2. No están diseñadas para sumergirse en el agua. Se recomienda la instalación en una ubicación
resguardada.
Resolución de problemas
8
No aparece ninguna imagen de noche.
La cámara es capaz de captar imágenes en condiciones de luz extrema-
damente baja (0.05 Lux) pero no puede captar imágenes en la oscuridad
to-tal. Se recomienda instalar la cámara donde haya algo de luz ambiental
(por ejemplo: luz de la calle, las estrellas, la luna, etc.) o dejar alguna luz
encendida en el área donde se instale la cámara.
No aparece ninguna imagen al encender la cámara.
Cuando la cámara se enciende por primera vez, realiza una revisión de en-
cendido. Es posible que tome hasta 2 minutos luego del encendido para
que aparezca la imagen de la cámara.
Verifique su cámara para asegurarse de que esté conectada correctamen-
te (consulte 4 Cómo conectar la cámara, página 5) y el adaptador de co-
rriente esté enchufado.
Conecte el adaptador de corriente a un tomacorriente diferente.
Asegúrese de que el adaptador de corriente sea el original provisto (24 V
de CA). No use otros adaptadores de corriente con este producto ya que
se anulará la garantía.
No hay imagen o la imagen de la cámara es poco clara.
La cubierta del domo está sucia. Limpie la cubierta tipo domo con un paño
suave y ligeramente húmedo. No utilice nada que no sea agua para limpiar
la cubierta tipo domo, ya que los productos químicos tales como la aceto-
na pueden dañar permanentemente el plástico.
Es posible que el cable de extensión sea muy largo (consulte 5.2 Cables
de extensión, página 6 para obtener más detalles).
El voltaje puede disminuir por la distancia y afectar la calidad de la imagen.
El adaptador de corriente debe estar conectado, ya sea al extremo del
100 pies (30 m) cable provisto o directamente al cable de la cámara.
La imagen está distorsionada.
La imagen puede volverse poco clara si la cámara se inclina demasiado
cerca de la base de la cámara (por ejemplo, si apunta paralelamente al te-
cho). Incline la cámara con los controles PTZ de la DVR.
Los controles PTZ no funcionan o no funcionan correctamente.
Los cables de extensión pueden estar dañados o mal conectados. Verifi-
que la instalación del cable de extensión.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 25
Resolución de problemas
8
La detección de movimiento de DVR se activa constantemente.
Apague la detección de movimiento en el canal al cual la cámara PTZ está
conectada. Los DVR usan la detección de movimiento de video, lo que sig-
nifica que detectan movimiento mediante la búsqueda de cambios entre
fotogramas (imágenes) en el video. Si la cámara se mueve, el DVR detec-
tará esto como movimiento.
#LX400025; r. 1.0/16599/16599; es-MX 26
last page
Publ. No.: LX400025
Release: 2.0
Commit: 16599
Head: 16599
Language: es-MX
Modified: 2015-05-01
Formatted: 2015-05-01
Sitio Web
www.lorextechnology.com
Derechos de Autor
© 2015, Lorex Corporation
Todos los derechos reservados en el mundo entero. Los nombres y las marcas que aparecen aquí son ya
sea marcas registradas omarcas comerciales de Lorex Corporation y/o de sus subsidiarias. Todas las
demás marcas comerciales, nombres de fábrica onombres de empresas alas cuales aquí se hace
referencia se utilizan solamente con fines de identificación ypertenecen exclusivamente asus respectivos
propietarios.
Salvedad Legal
Debido a que nuestro producto está sujeto a mejoras continuas, Lorex Corporation y sus subsidiarias se
reservan el derecho de modificar el diseño del producto, las especificaciones y los precios sin previo aviso
y sin incurrir en obligación alguna. E&OE.
/