Rockstar Red Dead Redemption: Game of the Year Edition El manual del propietario

Categoría
Videojuegos
Tipo
El manual del propietario
ACTUALIZACIONES DEL SOFTWARE DEL SISTEMA
Si deseas más información sobre cómo realizar actualizaciones del software del sistema para el sistema
PlayStation®3, visite eu.playstation.com o consulte el documento de Referencia rápida de PS3™.
Si desea los números de teléfono de Atención al Cliente, consulte la parte final de manual.
PRECAUCIONES
• Este disco contiene software para el sistema PlayStation®3. Nunca lo use en otro sistema, pues podría llegar a dañarlo. • Este disco se
ajusta a las especificaciones de PlayStation®3 para el mercado PAL exclusivamente. No se puede utilizar en otras versiones de
PlayStation®3. • Lea con atención el Manual de Instrucciones del sistema PlayStation®3 para garantizar un uso correcto. • Introduzca siempre
el disco en el sistema PlayStation®3 con la cara solicitada para la reproducción mirando hacia abajo. • Al manipular el disco, no toque
la superficie. Sujételo por los extremos. • Mantenga el disco limpio y a salvo de arañazos. En caso de que la superficie se ensucie, pásele
suavemente un trapo seco. • No deje el disco cerca de fuentes de calor o expuesto directamente a la luz del sol y tampoco en un ambiente
con exceso de humedad. • No utilice discos que presenten formas irregurares, estén rotos, torcidos o hayan sido unidos con adhesivos.
Provocarían el mal funcionamiento del sistema.
PIRATERÍA
La reproducción no autorizada de todo o parte de este producto y el uso no autorizado de marcas registradas puede constituir un acto delictivo.
La PIRATERÍA perjudica a los consumidores, así como a los desarrolladores, editores y distribuidores. Si sospecha que este producto es una
copia no autorizada, o tiene información sobre copias ilegales, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente a través de los
números proporcionados al final de este manual.
SISTEMA DE CLASIFICACIÓN POR EDADES DE
INFORMACIÓN PANEUROPEA SOBRE JUEGOS (PEGI)
El sistema PEGI protege a los menores de juegos no apropiados para su grupo de edad. RECUERDE que no es una guía sobre la dificultad del juego.
Encontrará más información en www.pegi.info.
El sistema se compone de tres partes y permite a los padres y a quienes compren juegos para niños hacer una elección adecuada a la edad del
jugador. La primera parte es una clasificación por edades:
La segunda parte consiste en uno o más descriptores que indican el tipo de contenido del juego. En función del juego, varía el número de dichos
descriptores. La clasificación por edades del juego refleja la intensidad de este contenido. Los descriptores son:
La tercera parte es una etiqueta que indica que el juego puede jugarse online. Esta etiqueta solo pueden usarla proveedores online del juego
que se hayan comprometido a respetar ciertas normas, entre las que se incluye la protección de los menores durante el juego online.
Encontrará más información en
www.pegionline.eu
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD
Juegue siempre en un entorno bien iluminado. Haga descansos frecuentes de al menos 15 minutos por cada hora de juego. Deje de jugar
si experimenta mareos, náuseas, cansancio o dolor de cabeza. Las luces o formas luminosas parpadeantes y los patrones y formas geométricas
pueden provocar ataques epilépticos a ciertas personas, lo que las hace susceptibles de sufrir un ataque mientras ven la televisión o utilizan
videojuegos. Consulte a su médico antes de usar videojuegos si sufre de epilepsia o experimenta alguno de estos síntomas mientras juega:
visión borrosa, espasmos musculares u otro tipo de movimiento involuntario, desorientación, confusión o convulsiones.
AVISO DE SALUD SOBRE LOS CONTENIDOS EN 3D
Algunas personas experimentan molestias (como tensión ocular, fatiga visual o náuseas) al utilizar un televisor 3D para ver imágenes
devídeo en 3D o para jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Si experimenta dichas molestias, deje de usar el televisor hasta que hayan
desaparecido.
Por regla general, le recomendamos que evite el uso prolongado de su sistema PlayStation®3 y que descanse quince minutos por cada hora
de juego. Sin embargo, cuando se trata de videojuegos en 3D estereoscópico o de vídeos en 3D, la duración y la frecuencia de los periodos
de descanso varían de una persona a otra; descanse el tiempo suficiente para que desaparezca cualquier molestia que sufra. Si los síntomas
continúan, consulte con su médico.
La vista de los niños pequeños (sobre todo los menores de seis años) aún se está desarrollando. Le recomendamos que consulte al pediatra
oaloculista de su hijo antes de permitirle ver vídeos en 3D o jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Los adultos deben supervisar a los niños
pequeños para asegurarse de que siguen estas recomendaciones.
CONTROL PARENTAL
Este juego tiene un Nivel de Control Parental preestablecido que se basa en su contenido. Puede modificar el Nivel de Control Parental
de la PlayStation®3 para impedir la reproducción de material con un nivel más alto que el establecido en el sistema PS3™. Si desea más
información, consulte el manual de instrucciones del sistema PS3™.
Este producto sigue el sistema de clasificación por edades PEGI. Las marcas de clasificación por edades PEGI y la descripción de contenidos
se muestran en el embalaje del producto (excepto donde, por ley, se apliquen otros sistemas de clasificación). A continuación, se muestra
la correspondencia entre el sistema de clasificación por edades PEGI y el Nivel de Control Parental:
En casos excepcionales, el nivel de restricción de control paterno de este producto puede ser más estricto que la clasificación por edades
aplicada en su país, esto se debe a las diferencias en los sistemas de clasificación por edades que hay entre los países en los que se distribuye
el producto. Puede que tenga que restablecer el nivel de control paterno de su sistema PS3™ para poder jugar.
GRUPO DE EDAD PEGI
NIVEL DE CONTROL
PARENTAL 9 7 5 3 2
BLES-01294
PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE: La licencia de este software se concede únicamente para su reproducción en los sistemas PlayStation®3 autorizados. Puede ser necesaria una actualización
del software del sistema de PlayStation®3. Queda prohibido cualquier acceso, uso o transferencia no autorizados al producto o su derecho de autor y marca registrada correspondientes.
Consulte sus derechos completos de uso en eu.playstation.com/terms. Derechos de Programas de Biblioteca ©1997-2015 Sony Computer Entertainment Inc. cedidos exclusivamente
a Sony Computer Entertainment Europe (SCEE). QUEDA PROHIBIDA LA REVENTA O ALQUILER A MENOS QUE ESTE EXPRESAMENTE AUTORIZADO POR SCEE. PlayStation®Network, PlayStation®Store
y PlayStation®Home están sujetas a los términos de uso y no están disponibles en todos los países eidiomas (eu.playstation.com/terms). Es necesario disponer de servicio a Internet. El usuario
es responsable del pago de las tarifas de acceso a banda ancha. Algún contenido se facilita previo pago. Los usuarios deben tener 7 años o más y los usuarios menores de 18 años necesitan
permiso paterno. Las funciones de PlayStation®Network pueden retirarse mediando previo aviso razonable; véase más información en eu.playstation.com/gameservers. Licencia para su venta sólo
en Europa, Oriente Medio, África, India y Oceanía.
2”, “PlayStation”, “
Ã
”, “KHJL ”, “SIXAXIS”, “DUALSHOCK” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and
“Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. Red Dead Redemption: Game of the Year Edition ©2005 - 2011 Rockstar Games, Inc. Published by Take-Two Interactive
Software. Developed by Rockstar San Diego. Made in Austria. All rights reserved.
2 3
ÍNDICE
CONFIGURACIÓN ............................ 02
HISTORIA ...................................... 04
VISOR FRONTAL DE DATOS ...............06
MULTIJUGADOR............................. 08
MODOS DE JUEGO COMPETITIVOS .....10
MODOS COOPERATIVOS .................... 12
VIAJAR .........................................13
DIARIO Y ATUENDOS .........................14
FAMA Y HONOR ...............................15
AGENTES DE LA LEY ........................ 16
DEAD EYE/ECONOMÍA ......................17
MAPAS DEL TESORO/GUARDAR ........ 18
LICENCIA Y GARANTÍA ...................... 19
ASISTENCIA TÉCNICA .................... 22
Visita el Newswire de Rockstar para estar al día
de los últimos detalles, noticias y actualizaciones:
rockstargames.com/es/newswire
ROCKSTAR NEWSWIRE
02 03
Configura el sistema PlayStation®3 siguiendo las indicaciones del manual de instrucciones. Tras
encenderse, el indicador de encendido se iluminará en rojo para indicar que el sistema PlayStation
®
3
está en Modo en espera. Pulsa el bon de encendido y el indicador de encendido se iluminará en verde.
Inserta el disco de Red Dead Redemption: Game of the Year Edition en la ranura para disco con el
lado de la etiqueta hacia arriba. Selecciona el icono Ç en el XMB™ y pulsa el botón S para continuar.
Antes de empezar a jugar, comprueba que haya espacio libre suficiente en el disco duro. No insertes
ni extraigas accesorios una vez que el sistema esté encendido.
Para obtener más información sobre cómo configurar y recargar un mando inalámbrico, consulta
el manual de instrucciones del sistema PlayStation®3.
ATENCIÓN: la información contenida en este manual era correcta en el momento de su impresn,
pero puede haberse producido aln cambio durante el desarrollo del producto. Todas las capturas
de pantalla del manual se han extraído de la versn inglesa del producto.
NOTA: antes de empezar a jugar, selecciona tu idioma en el menú Ajustes del sistema.
Botón L2 .................................................................................................................................................. Apuntar/Zoom
Botón L1 ......................................................................Desenfundar/Enfundar arma/Mantener para rueda de armas
Botón R2 ........................ (Mientras se apunta con L2) Disparar arma/Puñetazo/(Con el arma enfundada) Empujar
Botón R1 .................................................. (Sin arma mientras se apunta con L2) Bloqueo/Entrar/Salir de cobertura
Joystick izquierdo ........................................................................................................................................Movimiento
Joystick derecho ...........................................................................Rotar cámara/Cambiar de objetivo (modo casual)
Botón L3 ......................................................................................................................................................... Agacharse
Botón R3 ...........................................................................Mirar atrás/(Mientras se apunta con L2) Activar Dead Eye
Botón d .............................................................................Montar a caballo o en vehículo/Interactuar con vehículo
Botón a ................Realizar saludo/Centrarse en evento importante/(Con el arma desenfundada) Recargar arma
Botón s .......................................................................................................(MANTENER) Correr/(PULSAR) Esprintar
Botón f ..... Saltar/Subir/(Con el gatillo izquierdo) Rodar/(Con el gatillo izquierdo en cuerpo a cuerpo) Esquivar
C ARRIBA .............................................................................................................................................. Silbar al caballo
X DERECHA .................................................................................................................. Apuntar con hombro derecho
V ABAJO ...............................................................................................................................Alejar vista del minimapa
Z IZQUIERDA .............................................................................................................. Apuntar con hombro izquierdo
Botón SELECT (selección) ...................................................................................................................................... Bolsa
Botón START (inicio) .............................................................................................................................Menú de pausa
A PIE
Botón L2 .............................................................................................................................Desenfundar arma/Apuntar
Botón L1 ...............................................................(PULSAR) Desenfundar/Enfundar/(MANTENER) Rueda de armas
Botón R2 ................................................................................................... (Mientras se apunta con L2) Disparar arma
Botón R1 ............................................................................................................. (PULSAR) Frenar/(MANTENER) Parar
Joystick izquierdo ........................................................................................................................................Movimiento
Joystick derecho ...........................................................................Rotar cámara/Cambiar de objetivo (modo casual)
Botón L3 .............................................................................................................................................................. Sin uso
Botón R3 ...........................................................................Mirar atrás/(Mientras se apunta con L2) Activar Dead Eye
Botón d ........................................................................................................................................................ Desmontar
Botón a ................Realizar saludo/Centrarse en evento importante/(Con el arma desenfundada) Recargar arma
Botón s ................ (MANTENER) Trotar/(PULSAR) Galopar/(Mantener cerca de acompañante) Igualar velocidad
Botón f ..........................................................................................................................Saltar/Atar caballo/Encabritar
C ARRIBA ............................................................................................................................................................... Silbar
X DERECHA .................................................................................................................. Apuntar con hombro derecho
V ABAJO ...............................................................................................................................Alejar vista del minimapa
Z IZQUIERDA .............................................................................................................. Apuntar con hombro izquierdo
Botón SELECT (selección) ...................................................................................................................................... Bolsa
Botón START (inicio) .............................................................................................................................Menú de pausa
A CABALLO/en vehículo
Mando inalámbrico DUALSHOCK®3
PRIMEROS PASOS
botón W
botón Q
botón de dirección
joystick izquierdo / botón B
botón]
botón R
botón E
botón K
botón H
botón J
botón L
joystick derecho / botón N
botón [
botón p
JOHN MARSTON FORMÓ PARTE DE UNA
BANDA, PERO TRAS REPLANTEARSE SU
VIDA,
decidió dejar atrás el pasado y vivir
tranquilamente con su joven familia. A
medida que Marston cambió, tambn lo
hicieron las circunstancias. El gobierno
federal se propuso llevar la ley a todos
los rincones del país a cualquier precio.
Cuando unos crueles agentes del gobierno
secuestran a la esposa y al hijo de John, y
le amenazan con matarlos a menos que él
lleve a su antigua banda ante la justicia,
John no tiene eleccn... Para salvar a su
familia, deberá empuñar las armas una
vez más y dar caza a los hombres que
antiguamente llamó amigos.
Una plaga apocalíptica amenaza el mundo de Red Dead Redemption. Los muertos se han alzado y
vagan por la Tierra en busca de nuevas vidas que infectar mientras tormentas devastadoras arrasan
el terreno bajo un velo de oscuridad. Las plantas se pudren, y manadas de animales no muertos
deambulan entre los muertos vivientes. Circulan historias espantosas sobre bestias misteriosas,
casi mitológicas, que campan a sus anchas por el desierto.
Vive un giro sobrenatural del arco narrativo de la historia original de Red Dead Redemption. John
Marston está solo en el mundo y esta vez, para salvar a su familia, deberá encontrar un antídoto para
los horrores que amenazan la existencia de la humanidad. Las ciudades y los asentamientos están
siendo atacados por hordas de muertos vivientes, con pequeños grupos aislados de supervivientes
que se apiñan en busca de protección. John debe rescatar a los que han logrado sobrevivir y hacer
frente a la invasión de ultratumba, si es que aún queda alguna esperanza. La munición escasea. Ya
no quedan animales que cazar; el avance de la plaga de muertos vivientes acaba con ellos y, además,
hay que aprovechar cada bala para evitar la invasión de los últimos baluartes de los humanos.
Pero, ¿cuál es el origen de este manto infernal de destrucción, y cómo se puede eliminar? Entre
los supervivientes aterrados no faltan los rumores, y John debe decidir a quién creer. Atrapado
en una pesadilla real, debe viajar por todas partes en busca de una respuesta.
04 05
1 Minimapa
Muestra tu posición actual e iconos importantes
sobre objetivos de la misn, personajes y eventos
significativos.
2 Barra de Dead Eye
Esta barra roja indica la cantidad de Dead Eye que
posees. El modo Dead Eye ralentiza el tiempo y hace
que sea más fácil disparar a los objetivos. Al usar
Dead Eye, tu barra se reducirá lentamente. La barra se
rellenará con el paso del tiempo; si matas a enemigos,
se llenará más rápido.
3 Munición
Muestra la cantidad de munición que posees.
4 Retícula de objetivo
Indica adónde se dirigin tus disparos.
5 Mensajes de ayuda
Periódicamente, se mostran mensajes de ayuda que
incluyen la descripción de tus objetivos y consejos.
6 SALUD
Una pantalla roja que se oscurece representa tu
salud. Cuanto más oscura es, más cerca estas
de morir. Evita sufrir daños para permitir que tu salud
se regenere.
7 Indicador de “se busca”
Muestra la naturaleza de tu crimen y el precio de
tu cabeza.
VISOR FRONTAL DE DATOS
8 INDICADORES DE FAMA, Honor Y DINERO
Estos medidores aparecerán cuando hayas
realizado acciones que modifiquen tu nivel de fama,
honor o dinero.
9 Indicador de resistencia del caballo
Este indicador azul indica la energía de tu caballo.
Puedes pulsar
S
para espolear al caballo y hacer que
corra más. Si espoleas excesivamente a tu caballo
cuando su nivel de resistencia sea bajo, perderá
velocidad y puede llegar a tirarte. Tambn puedes
mantener pulsado S para que tu caballo adapte
autoticamente su velocidad a la de la montura de
tus acompantes. La barra de resistencia se volverá
verde cuando tu caballo los siga.
10 RUEDA DE ARMAS
Mantén pulsado L1 para mostrar la rueda de armas.
Utiliza el JOYSTICK DERECHO para acceder al arma
que deseas empuñar. Cambia de arma dentro de cada
clase pulsando los botones de dirección derecho o
izquierdo. Suelta L1 para usar la nueva arma.
SEGURIDAD DE LA CIUDAD
(UNDEAD NIGHTMARE)
Indica a cuántos supervivientes has salvado y con
cuántos muertos vivientes has acabado antes de que
una ciudad infectada pueda considerarse salvada.
1
5
3
2
6
4
8
7
9
06 07
10
MULTIJUGADOR
PRIMEROS PASOS
Antes de utilizar el modo multijugador de Red Dead Redemption, debes iniciar sesn con tu cuenta PlayStatioNetwork.
Puedes acceder al modo multijugador de dos formas. Selecciona “Multijugador” en la pantalla inicial de Red Dead
Redemption, accederás a una sesión pública del modo libre. Tambn puedes seleccionar “Multijugador” en el me
de pausa del modo para un jugador de Undead Nightmare, donde tends la opción de unirte a una sesn pública o
privada. Los jugadores también pueden unirse para formar cuadrillas de hasta 8 jugadores.
Modo libre
El modo libre es el punto de entrada del modo multijugador:
tienes libertad para ir a casi cualquier parte acompañado de un
ximo de 15 jugadores más. Ades, desde aquí puedes elegir
a tu personaje exclusivo en el vestidor. Utilizas este personaje
tanto en el modo libre como en algunos modos competitivos. Los
jugadores tambn pueden unirse para formar cuadrillas de hasta
8 jugadores. Para elegir a los miembros de tu cuadrilla, pulsa el
bon SELECT (seleccn) e invita por separado a cada uno de los
jugadores. Si recibes una invitacn a una cuadrilla, pulsa el botón
SELECT (selección) y acepta la invitación. Si estás lejos del líder,
se te ofrecerá la opción de trasladarte hasta su ubicacn. Los
miembros de la cuadrilla compartirán un mismo
color de jugador en el minimapa y se mantendn
agrupados en las partidas entre bandas a menos
que los equipos estén descompensados. Puedes
charlar con cualquier miembro de tu cuadrilla o con
otros jugadores que estén cerca de tu posicn.
Mantén pulsado el botón de dirección arriba
para realizar un anuncio a todos los presentes
en tu sesión del modo libre. Para desplazarte
pidamente en el modo libre, visita uno de los
puntos de transporte que se encuentran en las
principales ciudades.
Iniciar modos competitivos desde el modo libre
Cuando estés en el modo libre, encontras marcas de
nodos en las ciudades que inician autoticamente
modos competitivos en esa zona. Cuando esto ocurra,
todos los jugadores de la sesión recibirán una invitacn
que podrán aceptar si así lo desean. Tambn puedes elegir
listas de partidas e invitar a otros jugadores a competir
pulsando SELECT (selección) y seleccionando la partida
que quieres iniciar.
SUBIR de nivel
Todo lo que hagas en el modo multijugador te reporta
puntos de experiencia (EXP). Estos puntos te permitin subir
de nivel y desbloquear nuevas armas, nuevos personajes con
los que jugar, mejores monturas y versiones más avanzadas
y emocionantes de las partidas multijugador normales.
GUARIDAS DE BANDAS
Cuando juegues en el modo libre, encontrarás guaridas de
bandas repartidas por el mundo. Se trata de zonas peligrosas
donde tends que realizar una tarea mientras te enfrentas a
los miembros de una banda de forajidos. Si superas con éxito
estos desaos, obtends un aumento de EXP.
Terrenos de caza
Repartidos por el modo libre se encuentran los terrenos
de caza, donde animales peligrosos como osos y pumas
os atacarán a tu grupo y a ti en oleadas. Tras superar estas
zonas, se te recompensará con EXP adicional.
Desafíos multijugador
A medida que subas de nivel en el modo multijugador,
se abrirán nuevos desaos multijugador. Para obtener
s información sobre ellos, consulta el diario que se
encuentra en el menú de pausa. Al completar el primer
nivel de un desao multijugador se abrirán más niveles.
Cada nivel que completes será recompensado con EXP.
Toma de tierras
En muchas ciudades verás un poste de Toma de tierras.
Cuando se active, se mostrará una cuenta atrás y
aparecerá un radio en el mapa que indicará tu territorio.
Si abandonas ese radio, te matan u otro jugador
consigue entrar y activar el poste, no podrás reclamar la
tierra. Si el jugador que te mató se encontraba también
en el radio, se convertirá en el nuevo propietario. Si la
persona que te mató se encuentra fuera del radio de
defensa, el reclamo “caerá” y cualquiera podrá hacerse
con él. Los jugadores con el reclamo en su poder que
maten a otros jugadores recibirán una bonificación de
EXP de atacante. La misma bonicación se añadirá al
bote. Cuando se acabe el tiempo, el bote se reparti
entre todos los jugadores en funcn del tiempo que
hayan tenido el reclamo.
Cuando hay cuadrillas en juego, trabajan unidas para
proteger el reclamo. Cada toma de tierras requiere
un tiempo de recuperación de 3 minutos para poder
comenzar de nuevo. Debe haber un mínimo de 3
personas en una sesn para iniciar una toma de tierras
y solo esn disponibles en los modos normal y modo
libre extremo.
08 09
MODOS DE JUEGO COMPETITIVOS
En cualquier momento puedes
participar en diversos modos
competitivos, sea en un modo todos
contra todos, donde cada hombre
lucha por su cuenta, o bien como
miembro de una banda para competir
contra una banda rival de jugadores.
TIROTEO
El objetivo de un tiroteo consiste en matar
a tantos jugadores como sea posible. Gana
el primer jugador que alcance el límite de
puntuación o el que tenga la puntuación más
alta cuando se agote el tiempo. Este modo está
disponible tanto en versn todos contra todos
como en versn de bandas.
Capturar la bolsa
En Capturar la bolsa existen tres modos de juego:
Fiebre del oro, donde el mundo contiene cierto
número de bolsas y cofres, y el objetivo de los
jugadores es hacerse con tantas bolsas como les sea
posible; Cada uno a lo suyo, donde cada equipo tiene
una bolsa que debe evitar que sea robada por el otro
equipo; y Capturar la bolsa, donde ambos equipos
tratan de apoderarse de una bolsa. Los jugadores
pueden recoger las bolsas que otros hayan soltado.
Es posible llevar dos bolsas a la vez, pero esto te
ralentiza. Gana el jugador o equipo que posea la
puntuación más alta al agotarse el límite de tiempo
o el que alcance un límite de puntuación antes de
que esto ocurra.
Listas
En cualquier momento puedes pulsar SELECT
(selección) y elegir una de las distintas listas
de partidas multijugador. A medida que subas
de nivel, se desbloquearán nuevas listas de
partidas.
Fortaleza
Se trata de un modo para un total de 16
jugadores en dos equipos de 8. Cada equipo
se turna para atacar o defender puntos
estragicos del mapa con objetivos que
deben completar. Ganará el equipo que haya
completado más objetivos cuando se acabe
el tiempo. Ten en cuenta que en Fortaleza, las
vidas del equipo atacante son limitadas y sus
miembros las comparten.
Carreras de caballos
Participa en competitivas carreras de caballos
con hasta otros 7 jugadores. Los jugadores
pueden luchar por la victoria a caballo en una
serie de torneos tipo copa.
Apuestas
Un total de 6 jugadores pueden competir en
versiones multijugador de Póquer y Dado
Mentiroso. Cada día recibis una asignación
que podrás utilizar para probar suerte en los
minijuegos de apuestas.
10 11
CABALLOS
Encontrarás muchas
razas de caballos en el
mundo. Cada una de
ellas posee su propia
estética y velocidad.
Si pasas tiempo con tu
caballo, éste confiará en
ti y aumentará su barra
de resistencia. Puedes
silbar a tu caballo en
cualquier momento.
También puedes
rorselos a otros, o
capturar y domar a los
caballos salvajes.
DILIGENCIA
Las diligencias suelen
estar cerca de las
estaciones de carga y
de tren de las ciudades.
Por un módico importe,
las diligencias pueden
llevarte a varios lugares
del mundo. Acércate a la
diligencia o sílbale para
que se detenga y puedas
subirte.
TRENES
Digete a la estación de
tren más cercana para
desplazarte entre las
principales ciudades en
este medio de transporte.
VIAJAR
Un amplio mundo espera ser explorado.
Existen distintas formas de desplazarse por él:
12 13
MODOS COOPERATIVOS
Cooperativo
El modo cooperativo permite a un total de 4
jugadores luchar en escenarios y objetivos
únicos y multifacéticos. Puedes acercarte a los
muñecos y seleccionar un arsenal de armas
mientras esperas en el punto de encuentro a
que dé comienzo una partida cooperativa. Los
muñecos reejan las armas que tendrás a tu
disposicn durante la misión y te asignarán un
título apropiado.
Apocalipsis zombi
En este modo de estilo cooperativo te enfrentas
a interminables hordas de muertos vivientes
que amenazan con aplastarte a ti y a tu banda
de supervivientes. Al igual que en el modo
cooperativo, de 2 a 4 jugadores pueden equiparse
con una variedad de armas antes de cada partida
centrada en el cementerio. Durante cada oleada
se adjudicará un tiempo y aparecerá un número
determinado de muertos vivientes. Elimínalos a
todos para pasar a la siguiente oleada. En cada
una de ellas aparecerá un atd en aln punto
del mapa; ábrelo para recargar la municn de tu
equipo y conseguir tiempo adicional. Cada tres
oleadas aparecerá un can con armas nuevas o
munición. Es posible resucitar a los comperos
caídos, los cuales se reincorporarán al combate
cuando finalice la oleada actual. Ábrete paso
luchando hasta que las hordas de no muertos
os alcancen a ti y a tu equipo.
DIARIO
que te asignan objetivos y misiones.
Estas tareas pueden iniciarse, continuarse y
completarse en cualquier momento. En este
apartado del diario se guarda constancia
de todos los objetivos asignados por los
desconocidos a los que encuentres.
DESAFÍOS
Puedes participar en varios desaos
mientras exploras el mundo. Abatir
animales te ayudará a completar varios
desaos de Tirador y de Caza. Recoger
hierbas te ayudará a completar los
desaos de Superviviente. Este apartado
del diario registra los avances de todos
los desafíos de la partida y describe los
requisitos necesarios para acceder al
siguiente nivel del desao.
A medida que explores, se añadirán
automáticamente entradas al diario
para que estés al corriente del progreso
de los desafíos y de los objetivos.
Misión
El apartado Misn recoge toda la
información que se ha mostrado en la
pantalla. De este modo, puedes volver
atrás y consultar todo aquello que hayas
pasado por alto u olvidado.
PERSONAS
Ayudar a gente en apuros puede ayudarte
a ganar dinero así como aumentar tu
honor y tu fama. En el mapa encontras
personajes marcados con el símbolo “?
ATUENDOS
Existen diversos atuendos disponibles,
algunos de los cuales poseen ventajas únicas.
Para obtener un nuevo atuendo, debes completar una serie de desafíos. Tras superar
cualquiera de los desaos, aparecerá en tu diario una lista de la serie completa. Debes
superar todos los desafíos de la lista para obtener los diversos trozos de tela necesarios
para componer el atuendo.
Fama y honor
Las decisiones que tomes afectarán en gran medida a la forma en que la gente interace contigo.
Fama
La fama se obtiene matando a gente, haciendo
trabajos, completando desafíos, terminando
tareas, ayudando a desconocidos y ganando
duelos y juegos. La fama comporta grandes
recompensas: el coste de los sobornos se reduce
y puede que los agentes empiecen a hacer la
vista gorda ante los delitos, pero es más probable
que la gente te pida ayuda.
Honor
A menudo tendrás que elegir qué accn realizar.
Esta decisn puede afectar a tu honor, tanto
positiva como negativamente. Un honor
elevado te permitirá disfrutar de descuentos
en las tiendas y cobrar más por los trabajos.
Además, los testigos harán la vista gorda si
cometes un delito.
TULOS DE HONOR
HÉROE
PACIFICADOR
HONRADO
VAGABUNDO
CUATRERO
PATRULLERO
FORAJIDO
TÍTULOS DE FAMA
LEYENDA
PISTOLERO
MERCENARIO
VAQUERO
GRANJERO
DON NADIE
A medida que tus niveles de fama y honor cambien, obtendrás
nuevos títulos con sus correspondientes beneficios.
14 15
AGENTES
DE LA LEY
Nivel de “se busca” y recompensa por tu cabeza.
Si se denuncia ante la ley un crimen cometido por ti,
obtendrás un nivel de “se busca” y se pondrá precio
a tu cabeza. Cuanto mayores sean el nivel y el precio,
s agentes de la ley te perseguirán. Seguis siendo
buscado mientras los agentes y los civiles puedan
verte. Puedes librarte del nivel de “se busca” saliendo
del campo visual de los agentes y ocultándote de
ellos. Incluso si logras escapar de los agentes, los
peligrosos cazarrecompensas irán a por ti. Puedes
pagar la recompensa con dinero en una oficina de
tegrafos, o limpiar tu nombre con las cartas de
indulto que encontrarás repartidas por el mundo.
CAZARRECOMPENSAS
Puedes ayudar a los agentes de la ley
locales atrapando a criminales buscados.
Encontrarás los carteles de “se busca” en
lugares destacados de las ciudades como
estaciones de tren, ocinas del sheriff y
edificios de la polia. Quita el cartel para
iniciar una misión de cazarrecompensas.
Puedes entregar a los criminales vivos
o muertos.
La mayoría de ciudades y asentamientos poseen
algún tipo de agente de la ley, sea un sheriff,
un comisario, la policía o el ercito. Si te
pillan cometiendo un delito, te castigarán.
Testigos
Evita que los testigos denuncien tus
delitos al agente de la ley más cercano:
sobórnalos o mátalos.
Armas
Puedes elegir entre diversas
armas: pistolas, fusiles,
escopetas, fusiles de precisión,
revólveres, botellas incendiarias,
cuchillos arrojadizos y un lazo,
entre otras. No puedes usar más
de UN arma a la vez.
El modo Dead Eye te proporciona los
veloces reflejos de un pistolero.
Hay tres niveles de Dead Eye. El primer tipo
está disponible desde una fase temprana
del juego y te permite disparar a voluntad
a través de la retícula al ralentizar el
tiempo. El segundo tipo te permite señalar
objetivos autoticamente al pasar la
retícula sobre los enemigos. El último tipo
de Dead Eye es el más avanzado y te permite
señalar manualmente partes del cuerpo
como objetivos. Para ello, debes pulsar
R1 mientras ess en el modo Dead Eye.
La barra de Dead Eye aumentará más si
efectúas disparos a la cabeza y asesinatos
espectaculares.
DEAD EYE
16 17
ECONOMÍA
Necesitarás mucho dinero para
localizar a tus antiguos compañeros
de banda. Encontrarás muchas formas
de ganar dinero en tus viajes: gánalo
como paga o premio, o róbalo.
APUESTAS
En las ciudades y asentamientos encontrarás distintos
juegos de apuestas, como el póquer, el Blackjack, el
juego del cuchillo o el juego de la herradura, entre
otros. Puedes participar en cualquiera de ellos para
ganar (o perder) dinero.
TIENDAS
Hay varias tiendas repartidas por el mundo. Los
armeros venden lo último en armamento y municn,
los médicos venden remedios que aportan diversos
beneficios para la salud y los mercaderes venden
multitud de objetos que te serán útiles pero que
también podrás vender si necesitas dinero.
TRABAJOS
Hay diversos empleos que puedes aceptar para ganar
algo de dinero, como trabajar de vigilante nocturno
o domar caballos.
GUARDAR
Función de autoguardado
Red Dead Redemption posee una función
de autoguardado que se encuentra
activada por defecto. El juego guardará
automáticamente tus avances durante
la partida tras completar una misión o
cualquier tarea relevante.
Guardar en las ciudades
Para guardar el juego, duerme en cualquiera
de los refugios adquiridos, alquilados o
facilitados. Al guardar la partida, el tiempo
avanzará 6 horas. Además, en tu habitación
puedes obtener más municn o cambiarte
de atuendo. Si te separas de tu caballo,
te estará esperando en el poste que hay
frente a tu casa.
Guardar en la estepa
Puedes guardar la partida en cualquier
punto de la estepa. Elige “Campamento”
en tu bolsa para acampar y guardar. En
los campamentos, ades de guardar,
pods obtener más municn. Tambn
pods ponerte cualquiera de los
atuendos que hayas desbloqueado y
desplazarte rápidamente a cualquier
ciudad visitada con anterioridad.
Comenzarás la partida con un
campamento básico que puedes instalar
en cualquier terreno plano de la estepa
en las afueras de una ciudad. También
puedes adquirir un campamento
mejorado que te proporcionará un
aumento de municn mayor.
18
MAPAS DEL TESORO
Los mapas del tesoro destacan caractesticas del
terreno que ayudan a encontrar tesoros secretos.
Explora el mundo para encontrar lugares que coincidan
con los indicados en el mapa del tesoro. Cuando lo
hagas, busca un cofre enterrado en la zona. En el desao
del Buscatesoros, un tesoro conduce a otro.
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA
Esta garantía limitada de software y contrato de licencia (este “Contrato”)
puede actualizarse periódicamente y la versión actual se publicará en
www.rockstargames.com/eula (la “Página web”). Si usted sigue usando el
software después de que se haya revisado y publicado una actualización,
entenderemos que acepta los términos de esta.
EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS
EN ESTE CONTRATO, LOS MANUALES ADJUNTOS, EL EMBALAJE Y
CUALQUIER OTRO ARCHIVO ESCRITO, MATERIALES O DOCUMENTOS
ELECTRÓNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO
SOFTWARE Y DE SUS MATERIALES.
ESTE SOFTWARE SE USA CON LICENCIA Y NO SE PUEDE VENDER. LA
APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DEL
SOFTWARE O DE LOS MATERIALES INCLUIDOS CON ÉL IMPLICAN
SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO CON TAKE-TWO
INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE LA LICENCIA”)
ASÍ COMO DE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD UBICADA EN www.
rockstargames.com/privacy Y DE LOS TÉRMINOS DE SERVICIO QUE
ENCONTRARÁ EN www.rockstargames.com/legal.
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCIÓN Y, EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE
ACUERDO CON TODOS SUS TÉRMINOS, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR,
DESCARGAR, INSTALAR, COPIAR O UTILIZAR ESTE SOFTWARE.
LICENCIA
El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus
términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no
exclusivos ni transferibles para su uso personal, no comercial, en una
única plataforma de juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo
móvil o consola de juego) a menos que se especifique lo contrario
expresamente en la documentación del software. Sus derechos de licencia
están sujetos a la aceptación de este Contrato. Los términos de su licencia
bajo este Contrato comenzarán en la fecha en que instale o use el software
y terminará en la fecha más próxima a que se deshaga del software o a la
rescisión del Contrato (ver más abajo).
Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce por
el presente que no se le transfiere ni cede ningún tipo de titularidad o
propiedad sobre el Software y que el Contrato no podrá interpretarse como
un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del Software. El
Otorgante de la licencia se reserva todos los derechos, la titularidad y el
interés sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo,
todos los derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales,
nombres comerciales, derechos de propiedad, patentes, títulos, códigos
informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes, nombres de
personajes, argumentos, diálogos, escenarios, material gráfico, efectos de
sonido, obras musicales y derechos morales. El Software está protegido
por la legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados Unidos,
así como por los tratados y leyes aplicables en todo el mundo. El Software
no puede copiarse, reproducirse ni distribuirse por ningún sistema
o soporte, de forma total ni parcial, sin el consentimiento previo y por
escrito del Otorgante de la licencia. Toda persona que copie, reproduzca
o distribuya la totalidad o una parte del Software por cualquier sistema
o soporte, estará violando la legislación sobre derechos de autor y podrá
ser sancionado con penas civiles y criminales en EE. UU. o en el país en
el que se encuentre. El incumplimiento de las normas de derechos de
autor de EE. UU. está penado con sanciones de hasta 150 000 dólares
estadounidenses por cada infracción. El Software contiene determinados
materiales sujetos a licencia y los licenciantes del Otorgante de la licencia
también podrán ejercer sus derechos en el caso de que se incumpla el
presente Contrato. Todos los derechos no contemplados expresamente en
este Contrato, se reservan al Otorgante de la licencia y, en caso de ser
aplicable, también a sus licenciantes.
CLÁUSULAS DE LA LICENCIA
Usted se obliga a no:
explotar el Software con fines comerciales;
distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en
divisa convertible o enajenar de otro modo el presente Software, o
cualquier copia de él, incluidos entre otros los bienes o divisa virtuales
(definidos más abajo), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito
del Otorgante de la licencia o como se contempla expresamente en este
Contrato;
hacer copias del Software o de parte de éste (aparte de por los motivos
recogidos en este Contrato);
hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga
de múltiples usuarios;
usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en
una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de
juego a la vez, salvo que se disponga lo contrario de forma expresa en el
Software o en el presente Contrato;
copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento
para no tener que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-ROM
incluidos (esta prohibición no se aplicará a las copias totales o parciales
que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una
manera más eficaz);
usar o copiar el Software en un centro de juegos informáticos o en
cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de
la licencia podrá ofrecerle un contrato de licencia independiente para el
establecimiento que permita usar el Software para fines comerciales;
aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar,
mostrar, ejecutar, preparar obras derivadas o modificar de otro modo el
Software, de forma total o parcial;
eliminar o modificar cualquier aviso, marca o etiqueta que contenga el
Software; restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y
disfrute las funciones en línea de este Software;
hacer trampas o utilizar robots, arañas web o cualquier otro programa
conectado a las funciones en línea de este Software;
incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de
conducta de las funciones en línea del Software; o
transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier
país al que cualquier ley de exportación, regulación o sanción económica
de EE.UU. le prohíba importar el Software o infringir las leyes o
reglamentos del país desde el que fue importado y que podrán ser
modificados ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS
COPIAS DIGITALES. La descarga de software, el registro de un número
de serie único, el registro del Software, la membresía en un servicio de
terceros y/o licenciantes (incluida la aceptación de términos y políticas
relacionadas) pueden requerir la activación del Software, el acceso a
copias digitales de este o a determinados contenidos desbloqueables,
descargables o especiales, servicios y/o funciones (referidos en su
conjunto como “Funciones especiales”). El acceso a las Funciones
especiales está limitado a una única Cuenta de usuario (definida a
continuación) por número de serie y no están permitidos la transferencia,
la venta, la cesión, el otorgamiento de licencia, el alquiler, la conversión
a una divisa virtual convertible o el registro de este acceso de nuevo por
otro usuario salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este
párrafo prevalece sobre cualquier otro término dispuesto en este Contrato.
TRANSFERENCIA DE LA LICENCIA DE UNA COPIA GRABADA
ANTERIORMENTE. Se permite la transferencia de una copia física de todo
el Software grabado anteriormente y la documentación adjunta de forma
permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia (tampoco
de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente del Software
o la documentación adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo
estipulado en el presente Contrato. Como establece la documentación
del Software, la transferencia de la licencia de una copia grabada
anteriormente puede requerir que siga unos pasos determinados. No
está permitida la transferencia, venta, cesión, otorgamiento de licencia,
alquiler, conversión a una divisa virtual convertible de cualquier Divisa
o Bienes Virtuales salvo que quede expresamente contemplado en este
Contrato o que cuente con el permiso previo y por escrito del Otorgante
de la licencia. Las Funciones especiales, incluido el contenido que no está
disponible sin un número de serie único, no pueden transferirse a otra
persona en ningún caso y pueden dejar de funcionar si se borra la copia
de instalación original del Software o si la copia grabada anteriormente no
está disponible para el usuario. El Software está destinado exclusivamente
al uso privado. SIN EMBARGO, NO PODRÁ TRANSFERIR NINGUNA COPIA
DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas
a controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas
funciones o contenidos, evitar copias no autorizadas o cualquier otro
intento de exceder los derechos limitados y licencias concedidas
mediante este Contrato. Entre otras, estas medidas pueden incluir
la gestión de licencias, la activación del producto y la utilización de
otra tecnología de seguridad en el Software, así como monitorizar su
utilización incluyendo, pero sin limitarse a, la hora, la fecha, el acceso
u otros controles, contadores, números de serie y/u otros dispositivos
de seguridad diseñados para prevenir accesos, usos o realización de
copias no autorizadas de todo, de parte o de alguno de los componentes
del Software, incluyendo cualquier incumplimiento de este Contrato. El
Otorgante de la licencia se reserva el derecho a monitorizar el uso que
se hace del Software en cualquier momento. No podrá interferir con
las medidas de control de acceso ni intentar deshabilitar o eludir tales
características de seguridad y, en caso de hacerlo, el Software podría no
funcionar correctamente. Si el Software permite el acceso a las Funciones
especiales en línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas
características cada vez. Puede que sean necesarios términos y registros
adicionales para acceder a los servicios en línea, así como para realizar
descargas de actualizaciones o parches del Software. Salvo en lo recogido
por la ley vigente, el Otorgante de la licencia podrá limitar, suspender o dar
por finalizada la licencia recogida en este Contrato y el acceso al Software,
incluyendo, pero sin estar limitado a, cualquier producto o servicio
relacionado, en cualquier momento, sin previo aviso o razón alguna.
LICENCIA Y GARANTÍA
19
Para ver los créditos completos del juego,
visita rockstargames.com/reddeadredemption/credits
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO. El Software puede permitir la
creación de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de
juego, escenarios, capturas de imagen, diseños de vehículos, objetos o
vídeos de su experiencia de juego. A cambio del uso del Software, y en el
caso de que el uso continuado del Software pueda dar lugar a derechos
de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho
exclusivo, perpetuo, irrevocable, plenamente transferible y con derecho
de sublicencia, así como una licencia para usar sus contribuciones de
cualquier manera y con cualquier propósito con relación al Software
y bienes y servicios relacionados. Esto incluye, pero no se limita a, los
derechos de reproducción, copia, adaptación, modificación, actuación,
exposición, publicidad, emisión, transmisión o cualquier otro tipo de
comunicación al público por cualquier medio, conocidos o desconocidos,
y distribución de sus contribuciones sin previo aviso o compensación
de ningún tipo a su persona durante el tiempo de protección concedido
a la propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones
internacionales. Mediante este Contrato, rechaza y acuerda no reivindicar
cualquier derecho moral de paternidad, publicación, reputación o
atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la licencia y
los jugadores en relación con el Software y los bienes y servicios, bajo la
ley aplicable. Esta licencia que se le concede al Otorgante de la licencia y
las condiciones arriba establecidas sobre los derechos morales aplicables
tienen carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET. Es posible que el Software requiera una conexión
a Internet para acceder a las características en línea, o bien para autenticar
el Software o llevar a cabo otras acciones.
CUENTAS DE USUARIO. Para usar el Software o una característica del
Software o para que diversas características funcionen correctamente,
es posible que usted deba poseer y mantener una cuenta de usuario
activa y válida con un servicio en línea, como una plataforma de juego
de terceros o una cuenta en una red social (“Cuenta de terceros”), aunque
también podría ser una cuenta con el Otorgante de la licencia o afiliados
del Otorgante de la licencia, tal y como se indica en la documentación que
acompaña al Software. Si usted no mantiene activas estas cuentas, ciertas
características del Software podrían no funcionar, o bien no funcionar
correctamente, parcial o completamente. Asimismo, el Software podría
requerir que usted crease una cuenta de usuario específica para ese
Software con el Otorgante de la licencia o afiliado del Otorgante (“Cuenta
de usuario”) para así poder acceder al Software, a sus características
y funciones. El inicio de sesión de su Cuenta de usuario podría estar
asociado a una cuenta de terceros. Usted será responsable de todo el
uso que se haga y de la seguridad, tanto de la Cuenta de usuario como
de las cuentas asociadas de terceros que utilice para acceder y utilizar
este Software.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
Si mediante el juego, este Software le permite comprar y/o conseguir una
licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales, se aplicarán los
siguientes términos y condiciones contemplados en esta sección.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: El Software puede incluir características
que permitan al usuario (i) el empleo ficticio de una divisa virtual como
medio de intercambio exclusivamente dentro del Software (“Divisas
virtuales” o “DV”) que (ii) le permita acceder a (y le garantice derechos
limitados a utilizar) bienes virtuales dentro del Software (“Bienes
virtuales” o “BV”). Independientemente de la terminología que se utilice,
los BV y DV representan una licencia de derecho limitado regida por este
Contrato. El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el Contrato
y sus términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables,
no exclusivos ni transferibles para hacer un uso personal y no comercial
de los BV y DV exclusivamente en lo relacionado con el Software. Salvo
en lo indicado en la ley vigente, se le otorga, y no vende, una licencia
de BV y DV y usted reconoce mediante el presente documento que no
se le transfiere ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre los
mismos y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de
compraventa de ninguno de los derechos ni de los BV, ni tampoco de las
DV.
Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo
tanto, no se podrán utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo
recogido por la ley vigente, usted acepta y está de acuerdo con que el
Otorgante de la licencia revise y actúe de manera que pueda cambiar el
valor o precio de compra de cualquiera de los BV y DV en el momento que
estime oportuno. Los BV y DV no conllevan cuotas por su falta de uso,
siempre y cuando la licencia de los BV y DV recogida en este documento
finalice de acuerdo con los términos y condiciones expuestos en este
Contrato y en la documentación del Software, cuando el Otorgante de la
licencia deja de distribuir el Software o el Contrato finalice de cualquier
otra manera. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva
el derecho a cobrar cuotas para acceder al uso de los BV o DV y puede
distribuir los BV y DV con o sin coste adicional.
GANAR Y COMPRAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: a través del Software,
mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia
puede proporcionarle DV. Por ejemplo, el Otorgante de la licencia puede
proporcionar una cantidad determinada de BV o DV por completar
actividades del juego como alcanzar un nuevo nivel en el Software, finalizar
una tarea o crear contenidos para los usuarios. Una vez conseguidos estos
BV o DV, se añadirán automáticamente a su Cuenta de usuario. Solo podrá
comprar BV y DV dentro del Software o a través de una plataforma, tienda
de terceros en línea, tienda de aplicaciones y otra tienda autorizada por el
Otorgante de la licencia (denominados en conjunto “Tienda de software”).
La compra y el uso de objetos o de divisas en el juego a través de una
Tienda de software están sujetos a los documentos que rigen la Tienda
de software, incluidos, pero sin limitarse a, las Condiciones de servicio
y el Acuerdo del usuario. La Tienda de software le otorga una sublicencia
de este servicio en línea. El Otorgante de la licencia podrá ofrecerle
descuentos o promociones para la compra de las DV, que pueden sufrir
cambios o cesar sin previo aviso y en el momento en el que el Otorgante
de la licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada de DV en una
Tienda de aplicaciones, la cantidad adquirida se añadirá automáticamente
a su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia establecerá una
cantidad máxima de DV que podrá comprar por cada transacción y/o día,
que podría variar en función del Software asociado. El Otorgante de la
licencia, a su entera discreción, podría imponer otros límites a la cantidad
de DV que puede comprar o utilizar y a la cantidad máxima que puede
tener de la misma en su Cuenta de usuario. Usted es responsable de todas
las compras de DV que haga a través de su Cuenta de usuario, cuenten o
no con su autorización.
CÁLCULO DE SALDO: Podrá acceder y revisar los BV y DV que tenga en
su Cuenta de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la
licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho a hacer toda clase
de cálculos relacionados con los BV y DV disponibles en su Cuenta de
usuario. El Otorgante de la licencia se reserva también el derecho a
determinar la cantidad y forma de las que dispone y adeuda DV en su
Cuenta de usuario para la adquisición de BV o para otros fines. Aunque
el Otorgante de la licencia procure siempre hacer dichos cálculos sobre
bases consistentes y coherentes, mediante este documento usted
reconoce y está de acuerdo con que la cantidad de BV y DV que figura
en su Cuenta de usuario es final, a menos que pueda proporcionarle al
Otorgante de la licencia la documentación que justifique que tales cálculos
eran incorrectos intencionada o accidentalmente.
UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: los jugadores pueden consumir
o perder mientras juegan todos los Bienes o Divisas virtuales comprados
en el juego de acuerdo con las normas del juego que se aplican a estos
bienes y divisas, que varían en función del Software asociado. Los BV
y DV se podrán utilizar únicamente en el Software y el Otorgante de la
licencia, a su entera discreción, podrá limitar el uso de los BV y DV a
un solo juego. Los usos y funciones de los BV y DV podrían cambiar en
cualquier momento. Los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario se
verán reducidos cuando los utilice para adquirir nuevos BV o DV dentro
del Software. El uso de cualquier BV o DV se extraerá de los BV o DV que
posea en su Cuenta de Usuario. Necesitará tener la cantidad suficiente
de BV o DV para completar una transacción dentro del Software. Verá
mermada la cantidad de BV o DV en su Cuenta de usuario en caso de que
se den determinadas situaciones relacionadas con el uso del Software.
Por ejemplo, perderá BV o DV si pierde el juego o su personaje muere.
Usted será responsable de todos los usos que se hagan de los BV y DV
a través de su Cuenta de usuario independientemente de que haya o no
autorizado estos usos. Deberá notificar inmediatamente al Otorgante de la
licencia, si detecta un uso no autorizado de los BV o DV realizado a través
de su Cuenta de usuario, enviando una queja a www.rockstargames.com/
support.
NO CANJEABLES: únicamente podrá canjear los BV o DV por productos
o servicios del juego. No puede vender, arrendar, otorgar licencias ni
alquilar BV o DV, ni transformarlos en DV convertible. Únicamente podrá
canjear los BV y DV por productos o servicios del juego, pero no dinero
u otros bienes del Otorgante de la licencia o persona o entidad, salvo las
contempladas en este documento o en la ley vigente. Los BV y DV no
tienen valor económico real y ni el Otorgante de la licencia, ni tampoco
otras personas o entidades tienen la obligación de canjearle los BV o DV
por cualquier objeto de valor, incluyendo, pero sin limitarse a, divisas
reales.
NO REEMBOLSABLE: todas las compras de BV y DV son finales, por
lo que bajo ningún concepto serán reembolsables, transferibles o
intercambiables. Salvo en lo prohibido por las leyes vigentes, el Otorgante
de la licencia tendrá todo el derecho de gestionar, regular, controlar,
modificar, suspender o eliminar los BV y DV si lo considera necesario y ni
usted ni cualquier otra persona podrá emprender acciones legales contra
él por este motivo.
INTRANSFERIBILIDAD: cualquier transferencia, venta o intercambio de
BV o DV a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego,
mientras se utiliza el Software, y como autoriza el Otorgante de la licencia
(“Transacciones desautorizadas”), incluyendo, pero sin limitarse a, entre
otros usuarios del Software, no cuenta con la autorización del Otorgante
de la licencia y está, por tanto, completamente prohibido. El Otorgante
de la licencia se reserva el derecho a finalizar, suspender o modificar la
Cuenta de usuario y sus BV y DV y a dar por resuelto este Contrato si
participa, colabora o pide cualquier tipo de Transacción desautorizada.
Todos los usuarios que participen de dichas actividades lo harán bajo su
responsabilidad y acuerdan indemnizar y liberar de toda responsabilidad
al Otorgante de la licencia, socios, licenciantes, filiales, contratistas,
ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier daño,
pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de esas acciones.
Acepta que el Otorgante de licencia puede requerir que se suspenda,
finalice, cese o invierta cualquier Transacción desautorizada que ocurra
en una Tienda de aplicaciones, independientemente de cuándo haya
comenzado dicha actividad, incluso aunque aún no hubiera acontecido
y se base únicamente en sus sospechas o en las evidencias de fraude,
incumplimiento de este Contrato, de las leyes y reglamentos vigentes o
en cualquier acto intencionado diseñado para interferir o que pretenda
obstaculizar el buen funcionamiento del Software. Si creyéramos o
tuviéramos cualquier razón para sospechar que está implicado en una
Transacción desautorizada, acepta que el Otorgante de la licencia, bajo
su entera discreción, le restrinja el acceso a los BV y DV de su Cuenta de
usuario y a dar por finalizado o a suspender la cuenta y los derechos que
tenga sobre los BV y DV o sobre otros productos asociados a su Cuenta
de usuario.
UBICACIÓN: las DV solo están disponibles para los clientes en
determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no
se encuentra en una ubicación aprobada.
TÉRMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier
Tienda de software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos
los términos y condiciones adicionales expuestos o necesarios para la
Tienda de software, así como todos los términos y condiciones implícitos
en esta referencia. El Otorgante de la licencia no será responsable de los
cargos en las tarjetas de crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de
cualquier cuota relacionada con sus transacciones de compra dentro del
Software o a través de una Tienda de software. Todas las transacciones las
gestiona la Tienda de software, no el Otorgante de la licencia. Este rechaza
expresamente cualquier responsabilidad derivada de tales transacciones y
usted acepta que la relación bilateral existe, en este caso, solo entre usted
y la Tienda de software.
Este Contrato es únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia y
no con una Tienda de software. Acepta que la Tienda de software no
tiene obligación de ofrecerle servicios de mantenimiento o de apoyo
relacionados con el Software. Excepto por lo expuesto anteriormente,
y hasta el máximo permitido por la ley vigente, la Tienda de software
no tendrá obligación alguna derivada de la garantía del Software. Este
acuerdo está directamente relacionado también con cualquier reclamación
sobre la responsabilidad sobre el producto, un incumplimiento de los
requisitos legales vigentes, quejas al departamento de consumidores
o incumplimientos legislativos similares o de propiedad intelectual.
La Tienda de software no se hará responsable de tales reclamaciones.
Deberá aceptar los Términos de servicio de la Tienda de software,
incluyendo también cualquier otra norma o política de la Tienda de
software. La licencia del Software es una licencia intransferible para usar
el Software solo en un dispositivo suyo o que usted controle. Confirma
que no se encuentra en uno de los países embargados por los EE. UU. o
en cualquier otra área de la lista de personas especialmente designadas
del Departamento del Tesoro de los EE. UU. ni en la lista de personas o
entidades no autorizadas del Departamento de Comercio. La Tienda de
software es un beneficiario, en calidad de tercera parte, de este Contrato y
podría exigirle responsabilidades.
RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este Software, da su consentimiento para la recopilación
de esta información según los términos de uso expuestos en esta sección
de la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia incluyendo (donde
sea aplicable) (i) la transferencia de cualquier tipo de información personal
u otra información al Otorgante de la licencia, sus afiliados, vendedores,
asociados y terceros como las autoridades gubernamentales de los EE.
UU. y de otros países ubicados fuera de Europa o de su país de origen,
incluyendo aquellos países cuyos estándares en materia de privacidad
son mucho más bajos; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como
la identificación del contenido que haya creado como usuario o la
publicación de sus puntuaciones, posición, logros y otros datos de juego
en páginas web y otras plataformas; (iii) compartir sus datos de juego con
los fabricantes del equipo, con los anfitriones de las plataformas, con los
colaboradores del Otorgante de la licencia encargados del marketing y (iv)
otros usos y divulgaciones de su información personal y de otro tipo de
información especificados en la Política de Privacidad antes mencionada,
que se actualizará de vez en cuando. En el caso de que no desee que se
compartan o usen sus datos de este modo, no debe usar el Software.
Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluyendo la
recopilación, utilización, publicación y transferencia de su información
personal y de otro tipo de información, puede consultar la página www.
rockstargames.com/privacy, que se actualizará de vez en cuando, y tiene
validez por encima de lo expuesto en este Contrato.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: El Otorgante de la licencia le garantiza (si usted
es el comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha
conseguido una copia grabada del Software y de la documentación que
lo acompaña del comprador original) que el soporte de almacenamiento
original que contiene el Software no tendrá fallos de material ni de mano
de obra en condiciones de uso y servicio normales durante 90 días
desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le garantiza que el
presente Software es compatible con un ordenador personal que reúna
los requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software
o que ha sido certificado por el fabricante de la unidad de juego como
compatible con la unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin
embargo, debido a variaciones en el hardware, el software, las conexiones
a Internet y el uso individual, el Otorgante de la licencia no garantiza
el buen funcionamiento en su ordenador personal o unidad de juego
específicos. El Otorgante de la licencia no garantiza que no vayan a existir
interrupciones en su disfrute, que el Software cumpla sus expectativas,
que el Software funcione de manera continuada y sin errores, que el
Software vaya a ser compatible con su hardware o software, o que
los errores que de esto se deriven vayan a ser solucionados. Ningún
comunicado del Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a
una garantía. Dado que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión
de limitaciones de garantías limitadas o de limitaciones de los derechos
estatutarios del consumidor, puede que algunas de las anteriores
exclusiones o todas no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte
de almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la
licencia se obliga a sustituir, de forma gratuita, el Software en el que
se detecten fallos durante el período de la garantía, siempre y cuando
dicho Software siga siendo fabricado por el Otorgante de la licencia. Si
ya no está disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho de
sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior. Esta garantía se
limita al soporte de almacenamiento que contiene el Software tal y como
lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable
al uso y desgaste normal. Esta garantía será nula de pleno derecho si el
defecto se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o negligente.
Cualquier garantía tácita de carácter legal queda limitada expresamente al
período de 90 días estipulado más arriba.
Con las excepciones arriba pactadas, la presente garantía sustituye
a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye
cualquier garantía de comerciabilidad, adecuación a fines concretos o de
no incumplimiento y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por
ninguna otra manifestación o garantía de ningún tipo.
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe
enviarse siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la
licencia especificada más abajo e incluir los siguientes datos: su nombre
y dirección de respuesta, una fotocopia del recibo de venta fechado, y
una breve nota que describa el defecto y el sistema en que ha usado el
Software.
INDEMNIZACIÓN
Acepta indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la
licencia, a socios, licenciantes, filiales, contratistas, ejecutivos, directores,
empleados y representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado
directa o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software,
de acuerdo con los términos del Contrato.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE EL OTORGANTE
DE LA LICENCIA DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O
EMERGENTES, DERIVADOS DE LA POSESIÓN, EL USO, O EL MAL
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO INCLUYE, A TÍTULO
MERAMENTE ENUMERATIVO, CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD,
PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, FALLO O AVERÍA INFORMÁTICOS
Y, EN LA MEDIDA EN LA QUE LA LEY LO PERMITA, DAÑOS
PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIEDAD O PÉRDIDAS DE BENEFICIOS,
O DAÑOS PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE
CONTRATO O CON EL SOFTWARE, TANTO SI SURGE DEL AGRAVIO
(INCLUYENDO POSIBLES NEGLIGENCIAS), DAÑOS CONTRACTUALES O
RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, COMO SI NO FUESE ASÍ, AUNQUE EL
OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE PODÍAN PRODUCIRSE. LA
RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA POR TODOS LOS
DAÑOS, NO PODRÁ SUPERAR EL PRECIO REAL PAGADO POR EL USO
DEL SOFTWARE (EXCEPTO SI ES REQUERIDO POR LEY).
NINGUNA DE SUS RECLAMACIONES DE RESPONSABILIDAD
FINANCIERA AL OTORGANTE DE LA LICENCIA PODRÁ, BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA, SUPERAR LA CANTIDAD MÁXIMA PAGADA POR
CUALQUIER COSA RELACIONADA CON EL SOFTWARE, DURANTE
LOS SIGUIENTES DOCE (12) MESES, O 200 DÓLARES AMERICANOS,
CUALQUIERA QUE SEA EL MAYOR.
ALGUNOS PAÍSES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE
LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS NI LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR
LO QUE LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES O EXENCIONES DE
RESPONSABILIDAD PODRÍAN NO SER VÁLIDAS NI EFICACES EN SU
CASO. LA PRESENTE GARANTÍA NO SERÁ APLICABLE EN LA MEDIDA
EN LA QUE CUALQUIERA DE SUS CLÁUSULAS ESTÉ PROHIBIDA POR
CUALQUIER NORMA FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL DE DERECHO
NECESARIO. LA PRESENTE GARANTÍA LE OTORGA DETERMINADOS
20 21
DERECHOS LEGALES PERO PUEDE TENER DERECHOS ADICIONALES
EN FUNCIÓN DEL ORDENAMIENTO APLICABLE.
NO PODEMOS NI CONTROLAMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE
Y HASTA NUESTRA RED O EN OTRAS PÁGINAS DE INTERNET, REDES
INALÁMBRICAS U OTRAS REDES DE TERCEROS. ESE FLUJO DE
INFORMACIÓN DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LO ACONTECIDO EN
INTERNET Y EN LOS SERVICIOS INALÁMBRICOS PROPORCIONADOS
O CONTROLADOS POR TERCERAS PERSONAS. EN MOMENTOS
PUNTUALES, LAS ACCIONES O FALTA DE LAS MISMAS DE ESAS
TERCERAS PERSONAS PODRÍAN DAR LUGAR A INTERRUPCIONES
EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS
PÁGINAS RELACIONADAS. NO PODEMOS GARANTIZARLE QUE LOS
PROBLEMAS ANTES INDICADOS NO OCURRIRÁN Y, POR LO TANTO,
NO ASUMIREMOS LA RESPONSABILIDAD CONSECUENCIA DE O QUE
ESTÉ EN FORMA ALGUNA RELACIONADA CON LAS ACCIONES, O
FALTA DE ELLAS, DE TERCEROS QUE DEN LUGAR A INTERRUPCIONES
EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS
PÁGINAS RELACIONADAS CON EL USO DE ESTE SOFTWARE Y DE SUS
SERVICIOS Y PRODUCTOS RELACIONADOS.
RESOLUCIÓN
El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante
decidan rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente
cuando el Otorgante de la licencia deje de trabajar con los servidores
del Software (únicamente en el caso de los juegos gestionados
en línea), si el Otorgante de la licencia considera que el uso que
está haciendo del Software es o podría ser fraudulento, conlleva
el blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o
que no estuviera usted cumpliendo los términos y condiciones de
este Contrato, incluyendo, pero sin limitarse a, las condiciones de la
licencia antes mencionadas. Podrá dar por finalizado este Contrato
en cualquier momento (i) pidiéndole al Otorgante de la licencia que
elimine su Cuenta de usuario empleada para acceder y usar el Software
mediante los métodos contemplados en los Términos de servicio o
(ii) destruyendo y/o eliminando todas las copias que del Software
tenga en su posesión, custodia o control. Eliminar el Software de su
plataforma de juego no servirá para eliminar la información asociada
a su Cuenta de usuario, incluyendo los BV y DV asociados a ella. Si
reinstala el Software utilizando la misma Cuenta de usuario, tendrá
todavía acceso a la información allí contenida, incluyendo los BV y DV
que conservara en su cuenta. No obstante, salvo en lo contemplado en
la ley vigente, si su Cuenta de usuario se elimina como consecuencia de
la finalización de este Contrato por cualquier razón, todos los BV y/o DV
asociados a su cuenta también se eliminarán y ni éstos, ni su cuenta,
ni tampoco el Software estarán ya disponibles. Si este Contrato cesara
por un incumplimiento suyo de este, el Otorgante de la licencia podría
impedir que volviera a registrarse o que volviera a acceder al Software.
En el caso de cese del Contrato, deberá destruir el Software, la
documentación, los materiales asociados y todos los componentes que
tenga en su poder o en su control, incluidos aquellos que se encuentren
en cualquier servidor cliente u ordenador en que se hayan instalado.
En el caso de cese del Contrato, su derecho a utilizar el Software,
incluyendo los BV o DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminarán
inmediatamente y usted deberá dejar de hacer uso del Software. La
finalización del Contrato no influirá sobre los derechos u obligaciones
que nos corresponden.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU
El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad
con capital privado y se suministran como “software informático
comercial” o “software informático restringido.” El uso, duplicación o
divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista de
la administración de EE. UU. está sujeto a las restricciones dispuestas
en el apartado (c) (1) (ii) de los artículos de derechos sobre datos
técnicos y software informático (Rights in Technical Data and Computer
Software) de DFARS 252.227-7013 o dispuestos en el apartado (c) (1) y
(2) de los artículos de derechos restringidos de software informático
comercial (Commercial Computer Software Restricted Rights) de FAR
52.227-19, según corresponda. El Contratista/ Fabricante es el Otorgante
de la licencia para el lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD
YUsted admite, en virtud del presente Contrato que, en el caso de
que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá
perjudicado de forma irreparable y, por tanto, reconoce el derecho de
éste –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni
documento acreditativo de los daños– a exigir los remedios de equidad
que correspondan en relación con lo estipulado, así como a obtener
una restricción temporal y/u orden de cese o cualquier otro remedio
que tenga a su disposición.
IMPUESTOS Y GASTOS
Será responsable, tendrá que correr con los gastos, indemnizar y
exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, sus
socios, licenciantes, afiliados, contratistas, agentes, directivos,
empleados y demás plantilla, contra cualquier impuesto, obligación o
arancel impuesto por entidades gubernamentales en relación con las
transacciones contempladas en este Contrato, incluyendo posibles
multas o intereses (exclusivos de los impuestos relacionados con
la actividad del Otorgante de la licencia), independientemente de si
estos estuvieran incluidos en una factura que usted pudiera recibir por
parte del Otorgante de la licencia. Tendrá que proporcionar copias de
todos los certificados de exención al Otorgante de la licencia si puede
atenerse a cualquier tipo de exención. Todos los gastos y costes en
los que incurra por las actividades llevadas a cabo, serán únicamente
responsabilidad suya. El Otorgante de la licencia no le reembolsará los
gastos y usted no podrá responsabilizarlo de ello.
TÉRMINOS DE SERVICIO
Todos los accesos y usos del Software están sujetos a este Contrato,
a la documentación vigente del Software, a los Términos de servicio
del Otorgante de la licencia, a la Política de Privacidad del Otorgante
de la licencia y a todos los términos y condiciones de los Términos de
servicio incorporados en este Contrato mediante esta referencia. Estos
puntos representan la totalidad del acuerdo existente entre usted y el
Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso del Software y de
los servicios y productos relacionados, y prevalecerán y reemplazarán
a cualquier acuerdo anterior, ya sean escritos o verbales, entre ambas
partes. En caso de que existiera alguna incompatibilidad entre este
Contrato y los Términos de servicio, prevalecerá lo expuesto en este
Contrato.
MISCELÁNEA
Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable,
se rescribirá dicha estipulación solo hasta el punto necesario para
hacerla viable y no afectará a las demás estipulaciones de este Contrato.
LEYES APLICABLES
El presente Contrato se interpretará (sin consideración de conflictos
entre varias leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York
aplicables a los contratos otorgados entre residentes en Nueva York y
que deben cumplirse en Nueva York, salvo que la legislación federal
disponga lo contrario. Al menos que el Otorgante de la licencia lo
rechace expresamente por escrito, la única jurisdicción y lugar para
las acciones relacionadas con este tema serán los tribunales estatales
y federales localizados en el lugar de negocios empresariales del
Otorgante de la licencia (el condado de Nueva York, Nueva York, EE.
UU.) Ambas partes consienten la jurisdicción de tales tribunales y
acuerdan que el proceso y los diferentes anuncios tengan lugar de la
manera que aquí se establece, o como dicten las leyes aplicables del
estado de Nueva York o la ley federal. Ambas partes acuerdan que no
será de aplicación la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos
Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, 1980).
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA LICENCIA, PUEDE
PONERSE EN CONTRATO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE
SOFTWARE, INC. 622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012 (EE. UU.).
©2005 - 2011 Rockstar Games, Inc. Las marcas y logotipos de Rockstar
Games, r, Rockstar Games San Diego, Red Dead Redemption, Undead
Nightmare y Red Dead son marcas comerciales y/o marcas registradas de
Take-Two Interactive Software. El resto de marcas y marcas comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados.
ASISTENCIA TÉCNICA
Si tienes algún problema técnico, visita www.rockstargames.com/support
para acceder a la información de contacto más reciente y para consultar las
respuestas a las preguntas más frecuentes. Ofrecemos asistencia a través
de la web, correo electrónico, teléfono y Twitter. Si aparece alguno de estos símbolos en cualquiera de nuestros productos eléctricos, en la batería o en su embalaje, indica que en Europa el producto
eléctrico o la batería no deben desecharse del mismo modo que los residuos domésticos. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse
del producto y la batería, deséchelos de acuerdo con las leyes locales aplicables o los requisitos de eliminación de baterías, y equipos eléctricos y
electrónicos. De este modo, ayudará a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y
eliminación de residuos eléctricos.
Este símbolo puede utilizarse en pilas junto con con otros símbolos químicos adicionales. Los símbolos químicos del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
aparecerán si la pila contiene más del 0,0005% de mercurio o más del 0,004% de plomo.
If your local telephone number is not shown, please visit eu.playstation.com for contact details.
Australia 1300 365 911
Calls charged at local rate
Österreich 0820 44 45 40
0,116 Euro/Minute
Belgique/België/Belgien 011 516 406
Tarif appel local/Lokale kosten
Česká republika 222 864 111
Po – Pa 9:00 – 17:00 Sony Czech. Tarifováno dle platneých telefonních sazeb.
Pro další informace a případnou další pomoc kontaktujte prosím
www.playstation.sony.cz nebo volejte telefonní číslo +420 222 864 111
283 871 637
Po – Pa 10:00 – 18:00 Help Line
Tarifováno dle platneých telefonních sazeb
Danmark 70 12 70 13
[email protected] Man–fredag 18–21; Lør–søndag 18–21
Suomi 0600 411 911
0.79 Euro/min + pvm fi-hotline@nordiskfilm.com
maanantai – perjantai 15–21
France 0820 31 32 33
prix d’un appel local – ouvert du lundi au samedi
Deutschland 01805 766 977
0,12 Euro/minute
Ελλάδα
00 32 106 782 000
Εθνική Χρααση
Ireland 0818 365065
All calls charged at national rate
Italia 199 116 266
Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00:
11,88 centesimi di euro + IVA al minuto Festivi: 4,75 centesimi di euro + IVA al
minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto
Malta 23 436300
Local rate
Nederland 0495 574 817
Interlokale kosten
New Zealand 09 415 2447
National Rate
0900 97669
Before you call this number, please seek the permission of the person
responsible for paying the bill. Call cost $1.50 (+ GST) per minute
Norge 81 55 09 70
0.55 NOK i startavgift og deretter 0.39 NOK pr. Minutt
[email protected] Man–fredag 15–21; Lør–søndag 12–15
Portugal 707 23 23 10
Serviço de Atendimento ao Consumidor/Serviço Técnico
España 902 102 102
Tarifa nacional
Россия
+7 (499) 238 36 32
Sverige 08 587 822 25
[email protected] Mån–Fre 15–21, Lör–söndag 12–15
Suisse/Schweiz/Svizzera 0848 84 00 85
Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale
UK 0844 736 0595
Calls may be recorded for training purposes
For Help & Support please visit: eu.playstation.com or refer to the telephone list below.
BLES-01294
2, “PlayStation”,dasf” and “DUALSHOCK” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
“Blu-ray Disc™” and “Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. All rights reserved.
5026555418676

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES • Este disco contiene software para el sistema PlayStation®3. Nunca lo use en otro sistema, pues podría llegar a dañarlo. • Este disco se ajusta a las especificaciones de PlayStation®3 para el mercado PAL exclusivamente. No se puede utilizar en otras versiones de PlayStation®3. • Lea con atención el Manual de Instrucciones del sistema PlayStation®3 para garantizar un uso correcto. • Introduzca siempre el disco en el sistema PlayStation®3 con la cara solicitada para la reproducción mirando hacia abajo. • Al manipular el disco, no toque la superficie. Sujételo por los extremos. • Mantenga el disco limpio y a salvo de arañazos. En caso de que la superficie se ensucie, pásele suavemente un trapo seco. • No deje el disco cerca de fuentes de calor o expuesto directamente a la luz del sol y tampoco en un ambiente con exceso de humedad. • No utilice discos que presenten formas irregurares, estén rotos, torcidos o hayan sido unidos con adhesivos. Provocarían el mal funcionamiento del sistema. RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD Juegue siempre en un entorno bien iluminado. Haga descansos frecuentes de al menos 15 minutos por cada hora de juego. Deje de jugar si experimenta mareos, náuseas, cansancio o dolor de cabeza. Las luces o formas luminosas parpadeantes y los patrones y formas geométricas pueden provocar ataques epilépticos a ciertas personas, lo que las hace susceptibles de sufrir un ataque mientras ven la televisión o utilizan videojuegos. Consulte a su médico antes de usar videojuegos si sufre de epilepsia o experimenta alguno de estos síntomas mientras juega: visión borrosa, espasmos musculares u otro tipo de movimiento involuntario, desorientación, confusión o convulsiones. AVISO DE SALUD SOBRE LOS CONTENIDOS EN 3D Algunas personas experimentan molestias (como tensión ocular, fatiga visual o náuseas) al utilizar un televisor 3D para ver imágenes de vídeo en 3D o para jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Si experimenta dichas molestias, deje de usar el televisor hasta que hayan desaparecido. Por regla general, le recomendamos que evite el uso prolongado de su sistema PlayStation®3 y que descanse quince minutos por cada hora de juego. Sin embargo, cuando se trata de videojuegos en 3D estereoscópico o de vídeos en 3D, la duración y la frecuencia de los periodos de descanso varían de una persona a otra; descanse el tiempo suficiente para que desaparezca cualquier molestia que sufra. Si los síntomas continúan, consulte con su médico. La vista de los niños pequeños (sobre todo los menores de seis años) aún se está desarrollando. Le recomendamos que consulte al pediatra o al oculista de su hijo antes de permitirle ver vídeos en 3D o jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Los adultos deben supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que siguen estas recomendaciones. SISTEMA DE CLASIFICACIÓN POR EDADES DE INFORMACIÓN PANEUROPEA SOBRE JUEGOS (PEGI) El sistema PEGI protege a los menores de juegos no apropiados para su grupo de edad. RECUERDE que no es una guía sobre la dificultad del juego. Encontrará más información en www.pegi.info. El sistema se compone de tres partes y permite a los padres y a quienes compren juegos para niños hacer una elección adecuada a la edad del jugador. La primera parte es una clasificación por edades: La segunda parte consiste en uno o más descriptores que indican el tipo de contenido del juego. En función del juego, varía el número de dichos descriptores. La clasificación por edades del juego refleja la intensidad de este contenido. Los descriptores son: La tercera parte es una etiqueta que indica que el juego puede jugarse online. Esta etiqueta solo pueden usarla proveedores online del juego que se hayan comprometido a respetar ciertas normas, entre las que se incluye la protección de los menores durante el juego online. Encontrará más información en www.pegionline.eu CONTROL PARENTAL Este juego tiene un Nivel de Control Parental preestablecido que se basa en su contenido. Puede modificar el Nivel de Control Parental de la PlayStation®3 para impedir la reproducción de material con un nivel más alto que el establecido en el sistema PS3™. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del sistema PS3™. Este producto sigue el sistema de clasificación por edades PEGI. Las marcas de clasificación por edades PEGI y la descripción de contenidos se muestran en el embalaje del producto (excepto donde, por ley, se apliquen otros sistemas de clasificación). A continuación, se muestra la correspondencia entre el sistema de clasificación por edades PEGI y el Nivel de Control Parental: PIRATERÍA NIVEL DE CONTROL PARENTAL La reproducción no autorizada de todo o parte de este producto y el uso no autorizado de marcas registradas puede constituir un acto delictivo. La PIRATERÍA perjudica a los consumidores, así como a los desarrolladores, editores y distribuidores. Si sospecha que este producto es una copia no autorizada, o tiene información sobre copias ilegales, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente a través de los números proporcionados al final de este manual. GRUPO DE EDAD — PEGI ACTUALIZACIONES DEL SOFTWARE DEL SISTEMA 9 7 5 3 2 En casos excepcionales, el nivel de restricción de control paterno de este producto puede ser más estricto que la clasificación por edades aplicada en su país, esto se debe a las diferencias en los sistemas de clasificación por edades que hay entre los países en los que se distribuye el producto. Puede que tenga que restablecer el nivel de control paterno de su sistema PS3™ para poder jugar. Si deseas más información sobre cómo realizar actualizaciones del software del sistema para el sistema PlayStation®3, visite eu.playstation.com o consulte el documento de Referencia rápida de PS3™. BLES-01294 PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE: La licencia de este software se concede únicamente para su reproducción en los sistemas PlayStation®3 autorizados. Puede ser necesaria una actualización del software del sistema de PlayStation®3. Queda prohibido cualquier acceso, uso o transferencia no autorizados al producto o su derecho de autor y marca registrada correspondientes. Consulte sus derechos completos de uso en eu.playstation.com/terms. Derechos de Programas de Biblioteca ©1997-2015 Sony Computer Entertainment Inc. cedidos exclusivamente a Sony Computer Entertainment Europe (SCEE). QUEDA PROHIBIDA LA REVENTA O ALQUILER A MENOS QUE ESTE EXPRESAMENTE AUTORIZADO POR SCEE. PlayStation®Network, PlayStation®Store y PlayStation®Home están sujetas a los términos de uso y no están disponibles en todos los países e idiomas (eu.playstation.com/terms). Es necesario disponer de servicio a Internet. El usuario es responsable del pago de las tarifas de acceso a banda ancha. Algún contenido se facilita previo pago. Los usuarios deben tener 7 años o más y los usuarios menores de 18 años necesitan permiso paterno. Las funciones de PlayStation®Network pueden retirarse mediando previo aviso razonable; véase más información en eu.playstation.com/gameservers. Licencia para su venta sólo en Europa, Oriente Medio, África, India y Oceanía. Si desea los números de teléfono de Atención al Cliente, consulte la parte final de manual. “2”, “PlayStation”, “Ô, “KHJL”, “SIXAXIS”, “DUALSHOCK” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and “Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. Red Dead Redemption: Game of the Year Edition ©2005 - 2011 Rockstar Games, Inc. Published by Take-Two Interactive Software. Developed by Rockstar San Diego. Made in Austria. All rights reserved. ROCKSTAR NEWSWIRE Visita el Newswire de Rockstar para estar al día de los últimos detalles, noticias y actualizaciones : rockstargames.com/es/newswire ÍNDICE 2 CONFIGURACIÓN............................. 02 DIARIO Y ATUENDOS..........................14 HISTORIA....................................... 04 FAMA Y HONOR................................ 15 VISOR FRONTAL DE DATOS................06 AGENTES DE LA LEY......................... 16 MULTIJUGADOR............................. 08 DEAD EYE/ECONOMÍA....................... 17 MODOS DE JUEGO COMPETITIVOS...... 10 MAPAS DEL TESORO/GUARDAR......... 18 MODOS COOPERATIVOS..................... 12 LICENCIA Y GARANTÍA....................... 19 VIAJAR.......................................... 13 ASISTENCIA TÉCNICA..................... 22 3 PRIMEROS PASOS Configura el sistema PlayStation ® 3 siguiendo las indicaciones del manual de instrucciones. Tras encenderse, el indicador de encendido se iluminará en rojo para indicar que el sistema PlayStation® 3 está en Modo en espera. Pulsa el botón de encendido y el indicador de encendido se iluminará en verde. Inserta el disco de Red Dead Redemption: Game of the Year Edition en la ranura para disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. Selecciona el icono Ç en el XMB™ y pulsa el botón S para continuar. Antes de empezar a jugar, comprueba que haya espacio libre suficiente en el disco duro. No insertes ni extraigas accesorios una vez que el sistema esté encendido. Mando inalámbrico DUALSHOCK® 3 botón W botón R botón Q botón E botón K Para obtener más información sobre cómo configurar y recargar un mando inalámbrico, consulta el manual de instrucciones del sistema PlayStation ® 3. botón de dirección ATENCIÓN: la información contenida en este manual era correcta en el momento de su impresión, pero puede haberse producido algún cambio durante el desarrollo del producto. Todas las capturas de pantalla del manual se han extraído de la versión inglesa del producto. joystick izquierdo / botón B NOTA: antes de empezar a jugar, selecciona tu idioma en el menú Ajustes del sistema. botón H botón J botón L joystick derecho / botón N botón] botón [ botón p 02 A PIE A CABALLO/en vehículo Botón L2................................................................................................................................................... Apuntar/Zoom Botón L1.......................................................................Desenfundar/Enfundar arma/Mantener para rueda de armas Botón R2.........................(Mientras se apunta con L2) Disparar arma/Puñetazo/(Con el arma enfundada) Empujar Botón R1...................................................(Sin arma mientras se apunta con L2) Bloqueo/Entrar/Salir de cobertura Botón L2..............................................................................................................................Desenfundar arma/Apuntar Botón L1................................................................(PULSAR) Desenfundar/Enfundar/(MANTENER) Rueda de armas Botón R2....................................................................................................(Mientras se apunta con L2) Disparar arma Botón R1..............................................................................................................(PULSAR) Frenar/(MANTENER) Parar Joystick izquierdo.........................................................................................................................................Movimiento Joystick derecho............................................................................ Rotar cámara/Cambiar de objetivo (modo casual) Botón L3.......................................................................................................................................................... Agacharse Botón R3............................................................................Mirar atrás/(Mientras se apunta con L2) Activar Dead Eye Joystick izquierdo.........................................................................................................................................Movimiento Joystick derecho............................................................................ Rotar cámara/Cambiar de objetivo (modo casual) Botón L3............................................................................................................................................................... Sin uso Botón R3............................................................................Mirar atrás/(Mientras se apunta con L2) Activar Dead Eye Botón d.............................................................................. Montar a caballo o en vehículo/Interactuar con vehículo Botón a.................Realizar saludo/Centrarse en evento importante/(Con el arma desenfundada) Recargar arma Botón s........................................................................................................(MANTENER) Correr/(PULSAR) Esprintar Botón f...... Saltar/Subir/(Con el gatillo izquierdo) Rodar/(Con el gatillo izquierdo en cuerpo a cuerpo) Esquivar Botón d......................................................................................................................................................... Desmontar Botón a.................Realizar saludo/Centrarse en evento importante/(Con el arma desenfundada) Recargar arma Botón s................. (MANTENER) Trotar/(PULSAR) Galopar/(Mantener cerca de acompañante) Igualar velocidad Botón f...........................................................................................................................Saltar/Atar caballo/Encabritar C ARRIBA............................................................................................................................................... Silbar al caballo X DERECHA................................................................................................................... Apuntar con hombro derecho V ABAJO................................................................................................................................Alejar vista del minimapa Z IZQUIERDA...............................................................................................................Apuntar con hombro izquierdo C ARRIBA................................................................................................................................................................ Silbar X DERECHA................................................................................................................... Apuntar con hombro derecho V ABAJO................................................................................................................................Alejar vista del minimapa Z IZQUIERDA...............................................................................................................Apuntar con hombro izquierdo Botón SELECT (selección).......................................................................................................................................Bolsa Botón START (inicio).............................................................................................................................. Menú de pausa Botón SELECT (selección).......................................................................................................................................Bolsa Botón START (inicio).............................................................................................................................. Menú de pausa 03 JOHN MARSTON FORMÓ PARTE DE UNA BANDA, PERO TRAS REPLANTEARSE SU VIDA, decidió dejar atrás el pasado y vivir Una plaga apocalíptica amenaza el mundo de Red Dead Redemption. Los muertos se han alzado y vagan por la Tierra en busca de nuevas vidas que infectar mientras tormentas devastadoras arrasan el terreno bajo un velo de oscuridad. Las plantas se pudren, y manadas de animales no muertos deambulan entre los muertos vivientes. Circulan historias espantosas sobre bestias misteriosas, casi mitológicas, que campan a sus anchas por el desierto. Vive un giro sobrenatural del arco narrativo de la historia original de Red Dead Redemption. John Marston está solo en el mundo y esta vez, para salvar a su familia, deberá encontrar un antídoto para los horrores que amenazan la existencia de la humanidad. Las ciudades y los asentamientos están siendo atacados por hordas de muertos vivientes, con pequeños grupos aislados de supervivientes que se apiñan en busca de protección. John debe rescatar a los que han logrado sobrevivir y hacer frente a la invasión de ultratumba, si es que aún queda alguna esperanza. La munición escasea. Ya no quedan animales que cazar; el avance de la plaga de muertos vivientes acaba con ellos y, además, hay que aprovechar cada bala para evitar la invasión de los últimos baluartes de los humanos. Pero, ¿cuál es el origen de este manto infernal de destrucción, y cómo se puede eliminar? Entre los supervivientes aterrados no faltan los rumores, y John debe decidir a quién creer. Atrapado en una pesadilla real, debe viajar por todas partes en busca de una respuesta. tranquilamente con su joven familia. A medida que Marston cambió, también lo hicieron las circunstancias. El gobierno federal se propuso llevar la ley a todos los rincones del país a cualquier precio. Cuando unos crueles agentes del gobierno secuestran a la esposa y al hijo de John, y le amenazan con matarlos a menos que él lleve a su antigua banda ante la justicia, John no tiene elección... Para salvar a su familia, deberá empuñar las armas una vez más y dar caza a los hombres que antiguamente llamó amigos. 04 05 VISOR FRONTAL DE DATOS 5 7 10 4 3 9 1 2 8 6 1 Minimapa 4 Retícula de objetivo 8 INDICADORES DE FAMA, Honor Y DINERO 10 RUEDA DE ARMAS Muestra tu posición actual e iconos importantes sobre objetivos de la misión, personajes y eventos significativos. Indica adónde se dirigirán tus disparos. 5 Mensajes de ayuda Estos medidores aparecerán cuando hayas realizado acciones que modifiquen tu nivel de fama, honor o dinero. Periódicamente, se mostrarán mensajes de ayuda que incluyen la descripción de tus objetivos y consejos. 9 Indicador de resistencia del caballo Mantén pulsado L1 para mostrar la rueda de armas. Utiliza el JOYSTICK DERECHO para acceder al arma que deseas empuñar. Cambia de arma dentro de cada clase pulsando los botones de dirección derecho o izquierdo. Suelta L1 para usar la nueva arma. 2 Barra de Dead Eye Esta barra roja indica la cantidad de Dead Eye que posees. El modo Dead Eye ralentiza el tiempo y hace que sea más fácil disparar a los objetivos. Al usar Dead Eye, tu barra se reducirá lentamente. La barra se rellenará con el paso del tiempo; si matas a enemigos, se llenará más rápido. 3 Munición Muestra la cantidad de munición que posees. 06 6 SALUD Una pantalla roja que se oscurece representa tu salud. Cuanto más oscura esté, más cerca estarás de morir. Evita sufrir daños para permitir que tu salud se regenere. 7 Indicador de “se busca” Muestra la naturaleza de tu crimen y el precio de tu cabeza. Este indicador azul indica la energía de tu caballo. Puedes pulsar S para espolear al caballo y hacer que corra más. Si espoleas excesivamente a tu caballo cuando su nivel de resistencia sea bajo, perderá velocidad y puede llegar a tirarte. También puedes mantener pulsado S para que tu caballo adapte automáticamente su velocidad a la de la montura de tus acompañantes. La barra de resistencia se volverá verde cuando tu caballo los siga. SEGURIDAD DE LA CIUDAD (UNDEAD NIGHTMARE) Indica a cuántos supervivientes has salvado y con cuántos muertos vivientes has acabado antes de que una ciudad infectada pueda considerarse salvada. 07 MULTIJUGADOR Iniciar modos competitivos desde el modo libre Desafíos multijugador Cuando estés en el modo libre, encontrarás marcas de A medida que subas de nivel en el modo multijugador, nodos en las ciudades que iniciarán automáticamente se abrirán nuevos desafíos multijugador. Para obtener modos competitivos en esa zona. Cuando esto ocurra, más información sobre ellos, consulta el diario que se todos los jugadores de la sesión recibirán una invitación encuentra en el menú de pausa. Al completar el primer PRIMEROS PASOS que podrán aceptar si así lo desean. También puedes elegir nivel de un desafío multijugador se abrirán más niveles. Antes de utilizar el modo multijugador de Red Dead Redemption, debes iniciar sesión con tu cuenta PlayStation®Network. listas de partidas e invitar a otros jugadores a competir Cada nivel que completes será recompensado con EXP. Puedes acceder al modo multijugador de dos formas. Selecciona “Multijugador” en la pantalla inicial de Red Dead pulsando SELECT (selección) y seleccionando la partida Redemption, accederás a una sesión pública del modo libre. También puedes seleccionar “Multijugador” en el menú que quieres iniciar. privada. Los jugadores también pueden unirse para formar cuadrillas de hasta 8 jugadores. Toma de tierras En muchas ciudades verás un poste de Toma de tierras. de pausa del modo para un jugador de Undead Nightmare, donde tendrás la opción de unirte a una sesión pública o SUBIR de nivel Cuando se active, se mostrará una cuenta atrás y Todo lo que hagas en el modo multijugador te reportará aparecerá un radio en el mapa que indicará tu territorio. puntos de experiencia (EXP). Estos puntos te permitirán subir Si abandonas ese radio, te matan u otro jugador de nivel y desbloquear nuevas armas, nuevos personajes con consigue entrar y activar el poste, no podrás reclamar la los que jugar, mejores monturas y versiones más avanzadas tierra. Si el jugador que te mató se encontraba también y emocionantes de las partidas multijugador normales. en el radio, se convertirá en el nuevo propietario. Si la persona que te mató se encuentra fuera del radio de Modo libre 08 GUARIDAS DE BANDAS defensa, el reclamo “caerá” y cualquiera podrá hacerse Cuando juegues en el modo libre, encontrarás guaridas de con él. Los jugadores con el reclamo en su poder que bandas repartidas por el mundo. Se trata de zonas peligrosas maten a otros jugadores recibirán una bonificación de donde tendrás que realizar una tarea mientras te enfrentas a EXP de atacante. La misma bonificación se añadirá al los miembros de una banda de forajidos. Si superas con éxito bote. Cuando se acabe el tiempo, el bote se repartirá estos desafíos, obtendrás un aumento de EXP. entre todos los jugadores en función del tiempo que El modo libre es el punto de entrada del modo multijugador: miembros de la cuadrilla compartirán un mismo tienes libertad para ir a casi cualquier parte acompañado de un color de jugador en el minimapa y se mantendrán máximo de 15 jugadores más. Además, desde aquí puedes elegir agrupados en las partidas entre bandas a menos Terrenos de caza a tu personaje exclusivo en el vestidor. Utilizarás este personaje que los equipos estén descompensados. Puedes Repartidos por el modo libre se encuentran los terrenos tanto en el modo libre como en algunos modos competitivos. Los charlar con cualquier miembro de tu cuadrilla o con de caza, donde animales peligrosos como osos y pumas jugadores también pueden unirse para formar cuadrillas de hasta otros jugadores que estén cerca de tu posición. os atacarán a tu grupo y a ti en oleadas. Tras superar estas 8 jugadores. Para elegir a los miembros de tu cuadrilla, pulsa el Mantén pulsado el botón de dirección arriba zonas, se te recompensará con EXP adicional. botón SELECT (selección) e invita por separado a cada uno de los para realizar un anuncio a todos los presentes y solo están disponibles en los modos normal y modo jugadores. Si recibes una invitación a una cuadrilla, pulsa el botón en tu sesión del modo libre. Para desplazarte libre extremo. SELECT (selección) y acepta la invitación. Si estás lejos del líder, rápidamente en el modo libre, visita uno de los se te ofrecerá la opción de trasladarte hasta su ubicación. Los puntos de transporte que se encuentran en las principales ciudades. hayan tenido el reclamo. Cuando hay cuadrillas en juego, trabajan unidas para proteger el reclamo. Cada toma de tierras requiere un tiempo de recuperación de 3 minutos para poder comenzar de nuevo. Debe haber un mínimo de 3 personas en una sesión para iniciar una toma de tierras 09 MODOS DE JUEGO COMPETITIVOS En cualquier momento puedes participar en diversos modos competitivos, sea en un modo todos contra todos, donde cada hombre lucha por su cuenta, o bien como miembro de una banda para competir contra una banda rival de jugadores. Capturar la bolsa Listas En Capturar la bolsa existen tres modos de juego: En cualquier momento puedes pulsar SELECT Fiebre del oro, donde el mundo contiene cierto (selección) y elegir una de las distintas listas número de bolsas y cofres, y el objetivo de los de partidas multijugador. A medida que subas jugadores es hacerse con tantas bolsas como les sea de nivel, se desbloquearán nuevas listas de posible; Cada uno a lo suyo, donde cada equipo tiene partidas. una bolsa que debe evitar que sea robada por el otro equipo; y Capturar la bolsa, donde ambos equipos tratan de apoderarse de una bolsa. Los jugadores pueden recoger las bolsas que otros hayan soltado. TIROTEO Es posible llevar dos bolsas a la vez, pero esto te El objetivo de un tiroteo consiste en matar ralentiza. Gana el jugador o equipo que posea la a tantos jugadores como sea posible. Gana puntuación más alta al agotarse el límite de tiempo el primer jugador que alcance el límite de o el que alcance un límite de puntuación antes de puntuación o el que tenga la puntuación más que esto ocurra. alta cuando se agote el tiempo. Este modo está disponible tanto en versión todos contra todos como en versión de bandas. Fortaleza Se trata de un modo para un total de 16 jugadores en dos equipos de 8. Cada equipo se turna para atacar o defender puntos estratégicos del mapa con objetivos que deben completar. Ganará el equipo que haya completado más objetivos cuando se acabe el tiempo. Ten en cuenta que en Fortaleza, las vidas del equipo atacante son limitadas y sus miembros las comparten. Carreras de caballos Participa en competitivas carreras de caballos con hasta otros 7 jugadores. Los jugadores pueden luchar por la victoria a caballo en una serie de torneos tipo copa. Apuestas Un total de 6 jugadores pueden competir en versiones multijugador de Póquer y Dado Mentiroso. Cada día recibirás una asignación que podrás utilizar para probar suerte en los minijuegos de apuestas. 10 11 MODOS COOPERATIVOS 12 Cooperativo Apocalipsis zombi El modo cooperativo permite a un total de 4 jugadores luchar en escenarios y objetivos únicos y multifacéticos. Puedes acercarte a los muñecos y seleccionar un arsenal de armas mientras esperas en el punto de encuentro a que dé comienzo una partida cooperativa. Los muñecos reflejan las armas que tendrás a tu disposición durante la misión y te asignarán un título apropiado. En este modo de estilo cooperativo te enfrentarás a interminables hordas de muertos vivientes que amenazan con aplastarte a ti y a tu banda de supervivientes. Al igual que en el modo cooperativo, de 2 a 4 jugadores pueden equiparse con una variedad de armas antes de cada partida centrada en el cementerio. Durante cada oleada se adjudicará un tiempo y aparecerá un número determinado de muertos vivientes. Elimínalos a todos para pasar a la siguiente oleada. En cada una de ellas aparecerá un ataúd en algún punto del mapa; ábrelo para recargar la munición de tu equipo y conseguir tiempo adicional. Cada tres oleadas aparecerá un cajón con armas nuevas o munición. Es posible resucitar a los compañeros caídos, los cuales se reincorporarán al combate cuando finalice la oleada actual. Ábrete paso luchando hasta que las hordas de no muertos os alcancen a ti y a tu equipo. VIAJAR Un amplio mundo espera ser explorado. Existen distintas formas de desplazarse por él: CABALLOS DILIGENCIA Encontrarás muchas razas de caballos en el mundo. Cada una de ellas posee su propia estética y velocidad. Si pasas tiempo con tu caballo, éste confiará en ti y aumentará su barra de resistencia. Puedes silbar a tu caballo en cualquier momento. Ta m b i é n puedes robárselos a otros, o capturar y domar a los caballos salvajes. Las diligencias suelen estar cerca de las estaciones de carga y de tren de las ciudades. Por un módico importe, las diligencias pueden llevarte a varios lugares del mundo. Acércate a la diligencia o sílbale para que se detenga y puedas subirte. TRENES Dirígete a la estación de tren más cercana para desplazarte entre las principales ciudades en este medio de transporte. 13 DIARIO A medida que explores, se añadirán automáticamente entradas al diario para que estés al corriente del progreso de los desafíos y de los objetivos. que te asignarán objetivos y misiones. Estas tareas pueden iniciarse, continuarse y completarse en cualquier momento. En este apartado del diario se guarda constancia de todos los objetivos asignados por los desconocidos a los que encuentres. Las decisiones que tomes afectarán en gran medida a la forma en que la gente interactúe contigo. Misión El apartado Misión recoge toda la información que se ha mostrado en la pantalla. De este modo, puedes volver atrás y consultar todo aquello que hayas pasado por alto u olvidado. PERSONAS Ayudar a gente en apuros puede ayudarte a ganar dinero así como aumentar tu honor y tu fama. En el mapa encontrarás personajes marcados con el símbolo “?” DESAFÍOS Puedes participar en varios desafíos mientras exploras el mundo. Abatir animales te ayudará a completar varios desafíos de Tirador y de Caza. Recoger hierbas te ayudará a completar los desafíos de Superviviente. Este apartado del diario registra los avances de todos los desafíos de la partida y describe los requisitos necesarios para acceder al siguiente nivel del desafío. Para obtener un nuevo atuendo, debes completar una serie de desafíos. Tras superar cualquiera de los desafíos, aparecerá en tu diario una lista de la serie completa. Debes superar todos los desafíos de la lista para obtener los diversos trozos de tela necesarios para componer el atuendo. ATUENDOS Existen diversos atuendos disponibles, algunos de los cuales poseen ventajas únicas. 14 Fama y honor Fama Honor La fama se obtiene matando a gente, haciendo trabajos, completando desafíos, terminando tareas, ayudando a desconocidos y ganando duelos y juegos. La fama comporta grandes recompensas: el coste de los sobornos se reduce y puede que los agentes empiecen a hacer la vista gorda ante los delitos, pero es más probable que la gente te pida ayuda. A menudo tendrás que elegir qué acción realizar. Esta decisión puede afectar a tu honor, tanto positiva como negativamente. Un honor elevado te permitirá disfrutar de descuentos en las tiendas y cobrar más por los trabajos. Además, los testigos harán la vista gorda si cometes un delito. A medida que tus niveles de fama y honor cambien, obtendrás nuevos títulos con sus correspondientes beneficios. TÍTULOS DE HONOR TÍTULOS DE FAMA HÉROE PACIFICADOR HONRADO VAGABUNDO LEYENDA PISTOLERO MERCENARIO VAQUERO CUATRERO GRANJERO PATRULLERO DON NADIE FORAJIDO 15 La mayoría de ciudades y asentamientos poseen algún tipo de agente de la ley, sea un sheriff, un comisario, la policía o el ejército. Si te pillan cometiendo un delito, te castigarán. Testigos Evita que los testigos denuncien tus delitos al agente de la ley más cercano: sobórnalos o mátalos. Armas Puedes elegir entre diversas armas: pistol as, f usil es, escopetas, fusiles de precisión, revólveres, botellas incendiarias, cuchillos arrojadizos y un lazo, entre otras. No puedes usar más de UN arma a la vez. DEAD EYE AGENTES DE LA LEY ECONOMÍA Necesitarás mucho dinero para localizar a tus antiguos compañeros de banda. Encontrarás muchas formas de ganar dinero en tus viajes: gánalo como paga o premio, o róbalo. Nivel de “se busca” y recompensa por tu cabeza. Si se denuncia ante la ley un crimen cometido por ti, obtendrás un nivel de “se busca” y se pondrá precio a tu cabeza. Cuanto mayores sean el nivel y el precio, más agentes de la ley te perseguirán. Seguirás siendo buscado mientras los agentes y los civiles puedan verte. Puedes librarte del nivel de “se busca” saliendo del campo visual de los agentes y ocultándote de ellos. Incluso si logras escapar de los agentes, los peligrosos cazarrecompensas irán a por ti. Puedes pagar la recompensa con dinero en una oficina de telégrafos, o limpiar tu nombre con las cartas de 16 indulto que encontrarás repartidas por el mundo. El modo Dead Eye te proporciona los veloces reflejos de un pistolero. Hay tres niveles de Dead Eye. El primer tipo está disponible desde una fase temprana del juego y te permite disparar a voluntad a través de la retícula al ralentizar el tiempo. El segundo tipo te permite señalar objetivos automáticamente al pasar la retícula sobre los enemigos. El último tipo de Dead Eye es el más avanzado y te permite señalar manualmente partes del cuerpo como objetivos. Para ello, debes pulsar R1 mientras estás en el modo Dead Eye. La barra de Dead Eye aumentará más si efectúas disparos a la cabeza y asesinatos espectaculares. APUESTAS En las ciudades y asentamientos encontrarás distintos juegos de apuestas, como el póquer, el Blackjack, el juego del cuchillo o el juego de la herradura, entre otros. Puedes participar en cualquiera de ellos para ganar (o perder) dinero. TIENDAS CAZARRECOMPENSAS Puedes ayudar a los agentes de la ley locales atrapando a criminales buscados. Encontrarás los carteles de “se busca” en lugares destacados de las ciudades como estaciones de tren, oficinas del sheriff y edificios de la policía. Quita el cartel para iniciar una misión de cazarrecompensas. Puedes entregar a los criminales vivos o muertos. Hay varias tiendas repartidas por el mundo. Los armeros venden lo último en armamento y munición, los médicos venden remedios que aportan diversos beneficios para la salud y los mercaderes venden multitud de objetos que te serán útiles pero que también podrás vender si necesitas dinero. TRABAJOS Hay diversos empleos que puedes aceptar para ganar algo de dinero, como trabajar de vigilante nocturno 17 o domar caballos. LICENCIA Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA Esta garantía limitada de software y contrato de licencia (este “Contrato”) puede actualizarse periódicamente y la versión actual se publicará en www.rockstargames.com/eula (la “Página web”). Si usted sigue usando el software después de que se haya revisado y publicado una actualización, entenderemos que acepta los términos de esta. EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS EN ESTE CONTRATO, LOS MANUALES ADJUNTOS, EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO ARCHIVO ESCRITO, MATERIALES O DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y DE SUS MATERIALES. ESTE SOFTWARE SE USA CON LICENCIA Y NO SE PUEDE VENDER. LA APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES INCLUIDOS CON ÉL IMPLICAN SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE LA LICENCIA”) ASÍ COMO DE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD UBICADA EN www. rockstargames.com/privacy Y DE LOS TÉRMINOS DE SERVICIO QUE ENCONTRARÁ EN www.rockstargames.com/legal. LEA ESTE CONTRATO CON ATENCIÓN Y, EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE ACUERDO CON TODOS SUS TÉRMINOS, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR, DESCARGAR, INSTALAR, COPIAR O UTILIZAR ESTE SOFTWARE. LICENCIA El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transferibles para su uso personal, no comercial, en una única plataforma de juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo móvil o consola de juego) a menos que se especifique lo contrario expresamente en la documentación del software. Sus derechos de licencia están sujetos a la aceptación de este Contrato. Los términos de su licencia bajo este Contrato comenzarán en la fecha en que instale o use el software y terminará en la fecha más próxima a que se deshaga del software o a la rescisión del Contrato (ver más abajo). MAPAS DEL TESORO GUARDAR Los mapas del tesoro destacan características del terreno que ayudan a encontrar tesoros secretos. Explora el mundo para encontrar lugares que coincidan con los indicados en el mapa del tesoro. Cuando lo hagas, busca un cofre enterrado en la zona. En el desafío del Buscatesoros, un tesoro conduce a otro. 18 Función de autoguardado Guardar en la estepa Red Dead Redemption posee una función de autoguardado que se encuentra activada por defecto. El juego guardará automáticamente tus avances durante la partida tras completar una misión o cualquier tarea relevante. Puedes guardar la partida en cualquier punto de la estepa. Elige “Campamento” en tu bolsa para acampar y guardar. En los campamentos, además de guardar, podrás obtener más munición. También podrás ponerte cualquiera de los atuendos que hayas desbloqueado y desplazarte rápidamente a cualquier ciudad visitada con anterioridad. Guardar en las ciudades Para guardar el juego, duerme en cualquiera de los refugios adquiridos, alquilados o facilitados. Al guardar la partida, el tiempo avanzará 6 horas. Además, en tu habitación puedes obtener más munición o cambiarte de atuendo. Si te separas de tu caballo, te estará esperando en el poste que hay frente a tu casa. Comenzarás la par tida con un campamento básico que puedes instalar en cualquier terreno plano de la estepa en las afueras de una ciudad. También puedes adquirir un campamento mejorado que te proporcionará un aumento de munición mayor. Para ver los créditos completos del juego, visita rockstargames.com/reddeadredemption/credits Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce por el presente que no se le transfiere ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre el Software y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del Software. El Otorgante de la licencia se reserva todos los derechos, la titularidad y el interés sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, nombres comerciales, derechos de propiedad, patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes, nombres de personajes, argumentos, diálogos, escenarios, material gráfico, efectos de sonido, obras musicales y derechos morales. El Software está protegido por la legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados Unidos, así como por los tratados y leyes aplicables en todo el mundo. El Software no puede copiarse, reproducirse ni distribuirse por ningún sistema o soporte, de forma total ni parcial, sin el consentimiento previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Toda persona que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del Software por cualquier sistema o soporte, estará violando la legislación sobre derechos de autor y podrá ser sancionado con penas civiles y criminales en EE. UU. o en el país en el que se encuentre. El incumplimiento de las normas de derechos de autor de EE. UU. está penado con sanciones de hasta 150 000 dólares estadounidenses por cada infracción. El Software contiene determinados materiales sujetos a licencia y los licenciantes del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus derechos en el caso de que se incumpla el presente Contrato. Todos los derechos no contemplados expresamente en este Contrato, se reservan al Otorgante de la licencia y, en caso de ser aplicable, también a sus licenciantes. CLÁUSULAS DE LA LICENCIA Usted se obliga a no: explotar el Software con fines comerciales; distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en divisa convertible o enajenar de otro modo el presente Software, o cualquier copia de él, incluidos entre otros los bienes o divisa virtuales (definidos más abajo), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de la licencia o como se contempla expresamente en este Contrato; hacer copias del Software o de parte de éste (aparte de por los motivos recogidos en este Contrato); hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios; usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de juego a la vez, salvo que se disponga lo contrario de forma expresa en el Software o en el presente Contrato; copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento para no tener que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-ROM incluidos (esta prohibición no se aplicará a las copias totales o parciales que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera más eficaz); usar o copiar el Software en un centro de juegos informáticos o en cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia podrá ofrecerle un contrato de licencia independiente para el establecimiento que permita usar el Software para fines comerciales; aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, mostrar, ejecutar, preparar obras derivadas o modificar de otro modo el Software, de forma total o parcial; eliminar o modificar cualquier aviso, marca o etiqueta que contenga el Software; restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y disfrute las funciones en línea de este Software; hacer trampas o utilizar robots, arañas web o cualquier otro programa conectado a las funciones en línea de este Software; incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de conducta de las funciones en línea del Software; o transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier país al que cualquier ley de exportación, regulación o sanción económica de EE.UU. le prohíba importar el Software o infringir las leyes o reglamentos del país desde el que fue importado y que podrán ser modificados ocasionalmente. ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS COPIAS DIGITALES. La descarga de software, el registro de un número de serie único, el registro del Software, la membresía en un servicio de terceros y/o licenciantes (incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden requerir la activación del Software, el acceso a copias digitales de este o a determinados contenidos desbloqueables, descargables o especiales, servicios y/o funciones (referidos en su conjunto como “Funciones especiales”). El acceso a las Funciones especiales está limitado a una única Cuenta de usuario (definida a continuación) por número de serie y no están permitidos la transferencia, la venta, la cesión, el otorgamiento de licencia, el alquiler, la conversión a una divisa virtual convertible o el registro de este acceso de nuevo por otro usuario salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este párrafo prevalece sobre cualquier otro término dispuesto en este Contrato. TRANSFERENCIA DE LA LICENCIA DE UNA COPIA GRABADA ANTERIORMENTE. Se permite la transferencia de una copia física de todo el Software grabado anteriormente y la documentación adjunta de forma permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia (tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente del Software o la documentación adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo estipulado en el presente Contrato. Como establece la documentación del Software, la transferencia de la licencia de una copia grabada anteriormente puede requerir que siga unos pasos determinados. No está permitida la transferencia, venta, cesión, otorgamiento de licencia, alquiler, conversión a una divisa virtual convertible de cualquier Divisa o Bienes Virtuales salvo que quede expresamente contemplado en este Contrato o que cuente con el permiso previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Las Funciones especiales, incluido el contenido que no está disponible sin un número de serie único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y pueden dejar de funcionar si se borra la copia de instalación original del Software o si la copia grabada anteriormente no está disponible para el usuario. El Software está destinado exclusivamente al uso privado. SIN EMBARGO, NO PODRÁ TRANSFERIR NINGUNA COPIA DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO. PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o contenidos, evitar copias no autorizadas o cualquier otro intento de exceder los derechos limitados y licencias concedidas mediante este Contrato. Entre otras, estas medidas pueden incluir la gestión de licencias, la activación del producto y la utilización de otra tecnología de seguridad en el Software, así como monitorizar su utilización incluyendo, pero sin limitarse a, la hora, la fecha, el acceso u otros controles, contadores, números de serie y/u otros dispositivos de seguridad diseñados para prevenir accesos, usos o realización de copias no autorizadas de todo, de parte o de alguno de los componentes del Software, incluyendo cualquier incumplimiento de este Contrato. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a monitorizar el uso que se hace del Software en cualquier momento. No podrá interferir con las medidas de control de acceso ni intentar deshabilitar o eludir tales características de seguridad y, en caso de hacerlo, el Software podría no funcionar correctamente. Si el Software permite el acceso a las Funciones especiales en línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas características cada vez. Puede que sean necesarios términos y registros adicionales para acceder a los servicios en línea, así como para realizar descargas de actualizaciones o parches del Software. Salvo en lo recogido por la ley vigente, el Otorgante de la licencia podrá limitar, suspender o dar por finalizada la licencia recogida en este Contrato y el acceso al Software, incluyendo, pero sin estar limitado a, cualquier producto o servicio relacionado, en cualquier momento, sin previo aviso o razón alguna. 19 CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO. El Software puede permitir la creación de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, escenarios, capturas de imagen, diseños de vehículos, objetos o vídeos de su experiencia de juego. A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del Software pueda dar lugar a derechos de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable, plenamente transferible y con derecho de sublicencia, así como una licencia para usar sus contribuciones de cualquier manera y con cualquier propósito con relación al Software y bienes y servicios relacionados. Esto incluye, pero no se limita a, los derechos de reproducción, copia, adaptación, modificación, actuación, exposición, publicidad, emisión, transmisión o cualquier otro tipo de comunicación al público por cualquier medio, conocidos o desconocidos, y distribución de sus contribuciones sin previo aviso o compensación de ningún tipo a su persona durante el tiempo de protección concedido a la propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones internacionales. Mediante este Contrato, rechaza y acuerda no reivindicar cualquier derecho moral de paternidad, publicación, reputación o atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la licencia y los jugadores en relación con el Software y los bienes y servicios, bajo la ley aplicable. Esta licencia que se le concede al Otorgante de la licencia y las condiciones arriba establecidas sobre los derechos morales aplicables tienen carácter permanente. CONEXIÓN A INTERNET. Es posible que el Software requiera una conexión a Internet para acceder a las características en línea, o bien para autenticar el Software o llevar a cabo otras acciones. CUENTAS DE USUARIO. Para usar el Software o una característica del Software o para que diversas características funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y mantener una cuenta de usuario activa y válida con un servicio en línea, como una plataforma de juego de terceros o una cuenta en una red social (“Cuenta de terceros”), aunque también podría ser una cuenta con el Otorgante de la licencia o afiliados del Otorgante de la licencia, tal y como se indica en la documentación que acompaña al Software. Si usted no mantiene activas estas cuentas, ciertas características del Software podrían no funcionar, o bien no funcionar correctamente, parcial o completamente. Asimismo, el Software podría requerir que usted crease una cuenta de usuario específica para ese Software con el Otorgante de la licencia o afiliado del Otorgante (“Cuenta de usuario”) para así poder acceder al Software, a sus características y funciones. El inicio de sesión de su Cuenta de usuario podría estar asociado a una cuenta de terceros. Usted será responsable de todo el uso que se haga y de la seguridad, tanto de la Cuenta de usuario como de las cuentas asociadas de terceros que utilice para acceder y utilizar este Software. BIENES Y DIVISAS VIRTUALES Si mediante el juego, este Software le permite comprar y/o conseguir una licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales, se aplicarán los siguientes términos y condiciones contemplados en esta sección. BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: El Software puede incluir características que permitan al usuario (i) el empleo ficticio de una divisa virtual como medio de intercambio exclusivamente dentro del Software (“Divisas virtuales” o “DV”) que (ii) le permita acceder a (y le garantice derechos limitados a utilizar) bienes virtuales dentro del Software (“Bienes virtuales” o “BV”). Independientemente de la terminología que se utilice, los BV y DV representan una licencia de derecho limitado regida por este Contrato. El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el Contrato y sus términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transferibles para hacer un uso personal y no comercial de los BV y DV exclusivamente en lo relacionado con el Software. Salvo en lo indicado en la ley vigente, se le otorga, y no vende, una licencia de BV y DV y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transfiere ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre los mismos y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos ni de los BV, ni tampoco de las DV. Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo tanto, no se podrán utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo recogido por la ley vigente, usted acepta y está de acuerdo con que el Otorgante de la licencia revise y actúe de manera que pueda cambiar el valor o precio de compra de cualquiera de los BV y DV en el momento que estime oportuno. Los BV y DV no conllevan cuotas por su falta de uso, siempre y cuando la licencia de los BV y DV recogida en este documento finalice de acuerdo con los términos y condiciones expuestos en este Contrato y en la documentación del Software, cuando el Otorgante de la licencia deja de distribuir el Software o el Contrato finalice de cualquier otra manera. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho a cobrar cuotas para acceder al uso de los BV o DV y puede distribuir los BV y DV con o sin coste adicional. 20 GANAR Y COMPRAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: a través del Software, mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle DV. Por ejemplo, el Otorgante de la licencia puede proporcionar una cantidad determinada de BV o DV por completar actividades del juego como alcanzar un nuevo nivel en el Software, finalizar una tarea o crear contenidos para los usuarios. Una vez conseguidos estos BV o DV, se añadirán automáticamente a su Cuenta de usuario. Solo podrá comprar BV y DV dentro del Software o a través de una plataforma, tienda de terceros en línea, tienda de aplicaciones y otra tienda autorizada por el Otorgante de la licencia (denominados en conjunto “Tienda de software”). La compra y el uso de objetos o de divisas en el juego a través de una Tienda de software están sujetos a los documentos que rigen la Tienda de software, incluidos, pero sin limitarse a, las Condiciones de servicio y el Acuerdo del usuario. La Tienda de software le otorga una sublicencia de este servicio en línea. El Otorgante de la licencia podrá ofrecerle descuentos o promociones para la compra de las DV, que pueden sufrir cambios o cesar sin previo aviso y en el momento en el que el Otorgante de la licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada de DV en una Tienda de aplicaciones, la cantidad adquirida se añadirá automáticamente a su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia establecerá una cantidad máxima de DV que podrá comprar por cada transacción y/o día, que podría variar en función del Software asociado. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podría imponer otros límites a la cantidad de DV que puede comprar o utilizar y a la cantidad máxima que puede tener de la misma en su Cuenta de usuario. Usted es responsable de todas las compras de DV que haga a través de su Cuenta de usuario, cuenten o no con su autorización. CÁLCULO DE SALDO: Podrá acceder y revisar los BV y DV que tenga en su Cuenta de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho a hacer toda clase de cálculos relacionados con los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia se reserva también el derecho a determinar la cantidad y forma de las que dispone y adeuda DV en su Cuenta de usuario para la adquisición de BV o para otros fines. Aunque el Otorgante de la licencia procure siempre hacer dichos cálculos sobre bases consistentes y coherentes, mediante este documento usted reconoce y está de acuerdo con que la cantidad de BV y DV que figura en su Cuenta de usuario es final, a menos que pueda proporcionarle al Otorgante de la licencia la documentación que justifique que tales cálculos eran incorrectos intencionada o accidentalmente. responsabilidad y acuerdan indemnizar y liberar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, socios, licenciantes, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de esas acciones. Acepta que el Otorgante de licencia puede requerir que se suspenda, finalice, cese o invierta cualquier Transacción desautorizada que ocurra en una Tienda de aplicaciones, independientemente de cuándo haya comenzado dicha actividad, incluso aunque aún no hubiera acontecido y se base únicamente en sus sospechas o en las evidencias de fraude, incumplimiento de este Contrato, de las leyes y reglamentos vigentes o en cualquier acto intencionado diseñado para interferir o que pretenda obstaculizar el buen funcionamiento del Software. Si creyéramos o tuviéramos cualquier razón para sospechar que está implicado en una Transacción desautorizada, acepta que el Otorgante de la licencia, bajo su entera discreción, le restrinja el acceso a los BV y DV de su Cuenta de usuario y a dar por finalizado o a suspender la cuenta y los derechos que tenga sobre los BV y DV o sobre otros productos asociados a su Cuenta de usuario. UBICACIÓN: las DV solo están disponibles para los clientes en determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no se encuentra en una ubicación aprobada. TÉRMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier Tienda de software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos los términos y condiciones adicionales expuestos o necesarios para la Tienda de software, así como todos los términos y condiciones implícitos en esta referencia. El Otorgante de la licencia no será responsable de los cargos en las tarjetas de crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de cualquier cuota relacionada con sus transacciones de compra dentro del Software o a través de una Tienda de software. Todas las transacciones las gestiona la Tienda de software, no el Otorgante de la licencia. Este rechaza expresamente cualquier responsabilidad derivada de tales transacciones y usted acepta que la relación bilateral existe, en este caso, solo entre usted y la Tienda de software. UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: los jugadores pueden consumir o perder mientras juegan todos los Bienes o Divisas virtuales comprados en el juego de acuerdo con las normas del juego que se aplican a estos bienes y divisas, que varían en función del Software asociado. Los BV y DV se podrán utilizar únicamente en el Software y el Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podrá limitar el uso de los BV y DV a un solo juego. Los usos y funciones de los BV y DV podrían cambiar en cualquier momento. Los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario se verán reducidos cuando los utilice para adquirir nuevos BV o DV dentro del Software. El uso de cualquier BV o DV se extraerá de los BV o DV que posea en su Cuenta de Usuario. Necesitará tener la cantidad suficiente de BV o DV para completar una transacción dentro del Software. Verá mermada la cantidad de BV o DV en su Cuenta de usuario en caso de que se den determinadas situaciones relacionadas con el uso del Software. Por ejemplo, perderá BV o DV si pierde el juego o su personaje muere. Usted será responsable de todos los usos que se hagan de los BV y DV a través de su Cuenta de usuario independientemente de que haya o no autorizado estos usos. Deberá notificar inmediatamente al Otorgante de la licencia, si detecta un uso no autorizado de los BV o DV realizado a través de su Cuenta de usuario, enviando una queja a www.rockstargames.com/ support. Este Contrato es únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia y no con una Tienda de software. Acepta que la Tienda de software no tiene obligación de ofrecerle servicios de mantenimiento o de apoyo relacionados con el Software. Excepto por lo expuesto anteriormente, y hasta el máximo permitido por la ley vigente, la Tienda de software no tendrá obligación alguna derivada de la garantía del Software. Este acuerdo está directamente relacionado también con cualquier reclamación sobre la responsabilidad sobre el producto, un incumplimiento de los requisitos legales vigentes, quejas al departamento de consumidores o incumplimientos legislativos similares o de propiedad intelectual. La Tienda de software no se hará responsable de tales reclamaciones. Deberá aceptar los Términos de servicio de la Tienda de software, incluyendo también cualquier otra norma o política de la Tienda de software. La licencia del Software es una licencia intransferible para usar el Software solo en un dispositivo suyo o que usted controle. Confirma que no se encuentra en uno de los países embargados por los EE. UU. o en cualquier otra área de la lista de personas especialmente designadas del Departamento del Tesoro de los EE. UU. ni en la lista de personas o entidades no autorizadas del Departamento de Comercio. La Tienda de software es un beneficiario, en calidad de tercera parte, de este Contrato y podría exigirle responsabilidades. NO CANJEABLES: únicamente podrá canjear los BV o DV por productos o servicios del juego. No puede vender, arrendar, otorgar licencias ni alquilar BV o DV, ni transformarlos en DV convertible. Únicamente podrá canjear los BV y DV por productos o servicios del juego, pero no dinero u otros bienes del Otorgante de la licencia o persona o entidad, salvo las contempladas en este documento o en la ley vigente. Los BV y DV no tienen valor económico real y ni el Otorgante de la licencia, ni tampoco otras personas o entidades tienen la obligación de canjearle los BV o DV por cualquier objeto de valor, incluyendo, pero sin limitarse a, divisas reales. RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO NO REEMBOLSABLE: todas las compras de BV y DV son finales, por lo que bajo ningún concepto serán reembolsables, transferibles o intercambiables. Salvo en lo prohibido por las leyes vigentes, el Otorgante de la licencia tendrá todo el derecho de gestionar, regular, controlar, modificar, suspender o eliminar los BV y DV si lo considera necesario y ni usted ni cualquier otra persona podrá emprender acciones legales contra él por este motivo. INTRANSFERIBILIDAD: cualquier transferencia, venta o intercambio de BV o DV a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego, mientras se utiliza el Software, y como autoriza el Otorgante de la licencia (“Transacciones desautorizadas”), incluyendo, pero sin limitarse a, entre otros usuarios del Software, no cuenta con la autorización del Otorgante de la licencia y está, por tanto, completamente prohibido. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a finalizar, suspender o modificar la Cuenta de usuario y sus BV y DV y a dar por resuelto este Contrato si participa, colabora o pide cualquier tipo de Transacción desautorizada. Todos los usuarios que participen de dichas actividades lo harán bajo su Al instalar y usar este Software, da su consentimiento para la recopilación de esta información según los términos de uso expuestos en esta sección de la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia incluyendo (donde sea aplicable) (i) la transferencia de cualquier tipo de información personal u otra información al Otorgante de la licencia, sus afiliados, vendedores, asociados y terceros como las autoridades gubernamentales de los EE. UU. y de otros países ubicados fuera de Europa o de su país de origen, incluyendo aquellos países cuyos estándares en materia de privacidad son mucho más bajos; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como la identificación del contenido que haya creado como usuario o la publicación de sus puntuaciones, posición, logros y otros datos de juego en páginas web y otras plataformas; (iii) compartir sus datos de juego con los fabricantes del equipo, con los anfitriones de las plataformas, con los colaboradores del Otorgante de la licencia encargados del marketing y (iv) otros usos y divulgaciones de su información personal y de otro tipo de información especificados en la Política de Privacidad antes mencionada, que se actualizará de vez en cuando. En el caso de que no desee que se compartan o usen sus datos de este modo, no debe usar el Software. Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluyendo la recopilación, utilización, publicación y transferencia de su información personal y de otro tipo de información, puede consultar la página www. rockstargames.com/privacy, que se actualizará de vez en cuando, y tiene validez por encima de lo expuesto en este Contrato. GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA: El Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha conseguido una copia grabada del Software y de la documentación que lo acompaña del comprador original) que el soporte de almacenamiento original que contiene el Software no tendrá fallos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales durante 90 días desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le garantiza que el presente Software es compatible con un ordenador personal que reúna los requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software o que ha sido certificado por el fabricante de la unidad de juego como compatible con la unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido a variaciones en el hardware, el software, las conexiones a Internet y el uso individual, el Otorgante de la licencia no garantiza el buen funcionamiento en su ordenador personal o unidad de juego específicos. El Otorgante de la licencia no garantiza que no vayan a existir interrupciones en su disfrute, que el Software cumpla sus expectativas, que el Software funcione de manera continuada y sin errores, que el Software vaya a ser compatible con su hardware o software, o que los errores que de esto se deriven vayan a ser solucionados. Ningún comunicado del Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a una garantía. Dado que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de garantías limitadas o de limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor, puede que algunas de las anteriores exclusiones o todas no sean aplicables en su caso. En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se obliga a sustituir, de forma gratuita, el Software en el que se detecten fallos durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por el Otorgante de la licencia. Si ya no está disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho de sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior. Esta garantía se limita al soporte de almacenamiento que contiene el Software tal y como lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable al uso y desgaste normal. Esta garantía será nula de pleno derecho si el defecto se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o negligente. Cualquier garantía tácita de carácter legal queda limitada expresamente al período de 90 días estipulado más arriba. Con las excepciones arriba pactadas, la presente garantía sustituye a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía de comerciabilidad, adecuación a fines concretos o de no incumplimiento y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna otra manifestación o garantía de ningún tipo. En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia especificada más abajo e incluir los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta, una fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto y el sistema en que ha usado el Software. INDEMNIZACIÓN Acepta indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, a socios, licenciantes, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de acuerdo con los términos del Contrato. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES, DERIVADOS DE LA POSESIÓN, EL USO, O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE ENUMERATIVO, CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, FALLO O AVERÍA INFORMÁTICOS Y, EN LA MEDIDA EN LA QUE LA LEY LO PERMITA, DAÑOS PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIEDAD O PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O DAÑOS PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE, TANTO SI SURGE DEL AGRAVIO (INCLUYENDO POSIBLES NEGLIGENCIAS), DAÑOS CONTRACTUALES O RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, COMO SI NO FUESE ASÍ, AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE PODÍAN PRODUCIRSE. LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA POR TODOS LOS DAÑOS, NO PODRÁ SUPERAR EL PRECIO REAL PAGADO POR EL USO DEL SOFTWARE (EXCEPTO SI ES REQUERIDO POR LEY). NINGUNA DE SUS RECLAMACIONES DE RESPONSABILIDAD FINANCIERA AL OTORGANTE DE LA LICENCIA PODRÁ, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, SUPERAR LA CANTIDAD MÁXIMA PAGADA POR CUALQUIER COSA RELACIONADA CON EL SOFTWARE, DURANTE LOS SIGUIENTES DOCE (12) MESES, O 200 DÓLARES AMERICANOS, CUALQUIERA QUE SEA EL MAYOR. ALGUNOS PAÍSES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES O EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD PODRÍAN NO SER VÁLIDAS NI EFICACES EN SU CASO. LA PRESENTE GARANTÍA NO SERÁ APLICABLE EN LA MEDIDA EN LA QUE CUALQUIERA DE SUS CLÁUSULAS ESTÉ PROHIBIDA POR CUALQUIER NORMA FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL DE DERECHO NECESARIO. LA PRESENTE GARANTÍA LE OTORGA DETERMINADOS 21 DERECHOS LEGALES PERO PUEDE TENER DERECHOS ADICIONALES EN FUNCIÓN DEL ORDENAMIENTO APLICABLE. NO PODEMOS NI CONTROLAMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE Y HASTA NUESTRA RED O EN OTRAS PÁGINAS DE INTERNET, REDES INALÁMBRICAS U OTRAS REDES DE TERCEROS. ESE FLUJO DE INFORMACIÓN DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LO ACONTECIDO EN INTERNET Y EN LOS SERVICIOS INALÁMBRICOS PROPORCIONADOS O CONTROLADOS POR TERCERAS PERSONAS. EN MOMENTOS PUNTUALES, LAS ACCIONES O FALTA DE LAS MISMAS DE ESAS TERCERAS PERSONAS PODRÍAN DAR LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS. NO PODEMOS GARANTIZARLE QUE LOS PROBLEMAS ANTES INDICADOS NO OCURRIRÁN Y, POR LO TANTO, NO ASUMIREMOS LA RESPONSABILIDAD CONSECUENCIA DE O QUE ESTÉ EN FORMA ALGUNA RELACIONADA CON LAS ACCIONES, O FALTA DE ELLAS, DE TERCEROS QUE DEN LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS CON EL USO DE ESTE SOFTWARE Y DE SUS SERVICIOS Y PRODUCTOS RELACIONADOS. RESOLUCIÓN El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante decidan rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente cuando el Otorgante de la licencia deje de trabajar con los servidores del Software (únicamente en el caso de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante de la licencia considera que el uso que está haciendo del Software es o podría ser fraudulento, conlleva el blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o que no estuviera usted cumpliendo los términos y condiciones de este Contrato, incluyendo, pero sin limitarse a, las condiciones de la licencia antes mencionadas. Podrá dar por finalizado este Contrato en cualquier momento (i) pidiéndole al Otorgante de la licencia que elimine su Cuenta de usuario empleada para acceder y usar el Software mediante los métodos contemplados en los Términos de servicio o (ii) destruyendo y/o eliminando todas las copias que del Software tenga en su posesión, custodia o control. Eliminar el Software de su plataforma de juego no servirá para eliminar la información asociada a su Cuenta de usuario, incluyendo los BV y DV asociados a ella. Si reinstala el Software utilizando la misma Cuenta de usuario, tendrá todavía acceso a la información allí contenida, incluyendo los BV y DV que conservara en su cuenta. No obstante, salvo en lo contemplado en la ley vigente, si su Cuenta de usuario se elimina como consecuencia de la finalización de este Contrato por cualquier razón, todos los BV y/o DV asociados a su cuenta también se eliminarán y ni éstos, ni su cuenta, ni tampoco el Software estarán ya disponibles. Si este Contrato cesara por un incumplimiento suyo de este, el Otorgante de la licencia podría impedir que volviera a registrarse o que volviera a acceder al Software. En el caso de cese del Contrato, deberá destruir el Software, la documentación, los materiales asociados y todos los componentes que tenga en su poder o en su control, incluidos aquellos que se encuentren en cualquier servidor cliente u ordenador en que se hayan instalado. En el caso de cese del Contrato, su derecho a utilizar el Software, incluyendo los BV o DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminarán inmediatamente y usted deberá dejar de hacer uso del Software. La finalización del Contrato no influirá sobre los derechos u obligaciones que nos corresponden. DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se suministran como “software informático comercial” o “software informático restringido.” El uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista de la administración de EE. UU. está sujeto a las restricciones dispuestas en el apartado (c) (1) (ii) de los artículos de derechos sobre datos técnicos y software informático (Rights in Technical Data and Computer Software) de DFARS 252.227-7013 o dispuestos en el apartado (c) (1) y (2) de los artículos de derechos restringidos de software informático comercial (Commercial Computer Software Restricted Rights) de FAR 52.227-19, según corresponda. El Contratista/ Fabricante es el Otorgante de la licencia para el lugar mencionado más abajo. REMEDIOS DE EQUIDAD YUsted admite, en virtud del presente Contrato que, en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudicado de forma irreparable y, por tanto, reconoce el derecho de éste –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños– a exigir los remedios de equidad que correspondan en relación con lo estipulado, así como a obtener una restricción temporal y/u orden de cese o cualquier otro remedio que tenga a su disposición. IMPUESTOS Y GASTOS Será responsable, tendrá que correr con los gastos, indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, sus socios, licenciantes, afiliados, contratistas, agentes, directivos, empleados y demás plantilla, contra cualquier impuesto, obligación o arancel impuesto por entidades gubernamentales en relación con las transacciones contempladas en este Contrato, incluyendo posibles multas o intereses (exclusivos de los impuestos relacionados con la actividad del Otorgante de la licencia), independientemente de si estos estuvieran incluidos en una factura que usted pudiera recibir por parte del Otorgante de la licencia. Tendrá que proporcionar copias de todos los certificados de exención al Otorgante de la licencia si puede atenerse a cualquier tipo de exención. Todos los gastos y costes en los que incurra por las actividades llevadas a cabo, serán únicamente responsabilidad suya. El Otorgante de la licencia no le reembolsará los gastos y usted no podrá responsabilizarlo de ello. TÉRMINOS DE SERVICIO Todos los accesos y usos del Software están sujetos a este Contrato, a la documentación vigente del Software, a los Términos de servicio del Otorgante de la licencia, a la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia y a todos los términos y condiciones de los Términos de servicio incorporados en este Contrato mediante esta referencia. Estos puntos representan la totalidad del acuerdo existente entre usted y el Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso del Software y de los servicios y productos relacionados, y prevalecerán y reemplazarán a cualquier acuerdo anterior, ya sean escritos o verbales, entre ambas partes. En caso de que existiera alguna incompatibilidad entre este Contrato y los Términos de servicio, prevalecerá lo expuesto en este Contrato. MISCELÁNEA Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable, se rescribirá dicha estipulación solo hasta el punto necesario para hacerla viable y no afectará a las demás estipulaciones de este Contrato. LEYES APLICABLES El presente Contrato se interpretará (sin consideración de conflictos entre varias leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York aplicables a los contratos otorgados entre residentes en Nueva York y que deben cumplirse en Nueva York, salvo que la legislación federal disponga lo contrario. Al menos que el Otorgante de la licencia lo rechace expresamente por escrito, la única jurisdicción y lugar para las acciones relacionadas con este tema serán los tribunales estatales y federales localizados en el lugar de negocios empresariales del Otorgante de la licencia (el condado de Nueva York, Nueva York, EE. UU.) Ambas partes consienten la jurisdicción de tales tribunales y acuerdan que el proceso y los diferentes anuncios tengan lugar de la manera que aquí se establece, o como dicten las leyes aplicables del estado de Nueva York o la ley federal. Ambas partes acuerdan que no será de aplicación la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, 1980). For Help & Support please visit: Australia Österreich 0820 44 45 40 0,116 Euro/Minute Belgique/België/Belgien 011 516 406 Tarif appel local/Lokale kosten 222 864 111 Po – Pa 9:00 – 17:00 Sony Czech. Tarifováno dle platneých telefonních sazeb. Pro další informace a případnou další pomoc kontaktujte prosím www.playstation.sony.cz nebo volejte telefonní číslo +420 222 864 111 283 871 637 Po – Pa 10:00 – 18:00 Help Line Tarifováno dle platneých telefonních sazeb Danmark Suomi 0600 411 911 France Ελλάδα Ireland Italia 199 116 266 Malta 23 436300 Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00: 11,88 centesimi di euro + IVA al minuto Festivi: 4,75 centesimi di euro + IVA al minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto Εθνική Χρααση 0818 365065 All calls charged at national rate 09 415 2447 National Rate 0900 97669 Before you call this number, please seek the permission of the person responsible for paying the bill. Call cost $1.50 (+ GST) per minute Norge 81 55 09 70 0.55 NOK i startavgift og deretter 0.39 NOK pr. Minutt [email protected] Man–fredag 15–21; Lør–søndag 12–15 Portugal 00 32 106 782 000 Interlokale kosten New Zealand 0820 31 32 33 0,12 Euro/minute 0495 574 817 01805 766 977 Local rate Nederland 0.79 Euro/min + pvm [email protected] maanantai – perjantai 15–21 prix d’un appel local – ouvert du lundi au samedi Deutschland ©2005 - 2011 Rockstar Games, Inc. Las marcas y logotipos de Rockstar Games, r, Rockstar Games San Diego, Red Dead Redemption, Undead Nightmare y Red Dead son marcas comerciales y/o marcas registradas de Take-Two Interactive Software. El resto de marcas y marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados. 70 12 70 13 [email protected] Man–fredag 18–21; Lør–søndag 18–21 Si tienes algún problema técnico, visita www.rockstargames.com/support para acceder a la información de contacto más reciente y para consultar las respuestas a las preguntas más frecuentes. Ofrecemos asistencia a través de la web, correo electrónico, teléfono y Twitter. Calls charged at local rate PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA LICENCIA, PUEDE PONERSE EN CONTRATO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. 622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012 (EE. UU.). ASISTENCIA TÉCNICA 1300 365 911 Česká republika eu.playstation.com or refer to the telephone list below. 707 23 23 10 Serviço de Atendimento ao Consumidor/Serviço Técnico España 902 102 102 Россия +7 (499) 238 36 32 Sverige Tarifa nacional 08 587 822 25 [email protected] Mån–Fre 15–21, Lör–söndag 12–15 Suisse/Schweiz/Svizzera 0848 84 00 85 UK 0844 736 0595 Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale Calls may be recorded for training purposes If your local telephone number is not shown, please visit eu.playstation.com for contact details. Si aparece alguno de estos símbolos en cualquiera de nuestros productos eléctricos, en la batería o en su embalaje, indica que en Europa el producto eléctrico o la batería no deben desecharse del mismo modo que los residuos domésticos. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse del producto y la batería, deséchelos de acuerdo con las leyes locales aplicables o los requisitos de eliminación de baterías, y equipos eléctricos y electrónicos. De este modo, ayudará a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos. Este símbolo puede utilizarse en pilas junto con con otros símbolos químicos adicionales. Los símbolos químicos del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) aparecerán si la pila contiene más del 0,0005% de mercurio o más del 0,004% de plomo. BLES-01294 “2”, “PlayStation”, “dasf” and “DUALSHOCK” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and “Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. All rights reserved. 5026555418676
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Rockstar Red Dead Redemption: Game of the Year Edition El manual del propietario

Categoría
Videojuegos
Tipo
El manual del propietario