Rockstar Max Payne 3 El manual del propietario

Categoría
Videojuegos
Tipo
El manual del propietario
ACTUALIZACIONES DEL SOFTWARE DEL SISTEMA
Si deseas más información sobre cómo realizar actualizaciones del software del sistema para el sistema
PlayStation®3, visite eu.playstation.com o consulte el documento de Referencia rápida de PS3™.
Si desea los números de teléfono de Atención al Cliente, consulte la parte final de manual.
PRECAUCIONES
• Este disco contiene software para el sistema PlayStation®3. Nunca lo use en otro sistema, pues podría llegar a dañarlo. • Este disco se
ajusta a las especificaciones de PlayStation®3 para el mercado PAL exclusivamente. No se puede utilizar en otras versiones de
PlayStation®3. • Lea con atención el Manual de Instrucciones del sistema PlayStation®3 para garantizar un uso correcto. • Introduzca siempre
el disco en el sistema PlayStation®3 con la cara solicitada para la reproducción mirando hacia abajo. • Al manipular el disco, no toque
la superficie. Sujételo por los extremos. • Mantenga el disco limpio y a salvo de arañazos. En caso de que la superficie se ensucie, pásele
suavemente un trapo seco. • No deje el disco cerca de fuentes de calor o expuesto directamente a la luz del sol y tampoco en un ambiente
con exceso de humedad. • No utilice discos que presenten formas irregurares, estén rotos, torcidos o hayan sido unidos con adhesivos.
Provocarían el mal funcionamiento del sistema.
PIRATERÍA
La reproducción no autorizada de todo o parte de este producto y el uso no autorizado de marcas registradas puede constituir un acto delictivo.
La PIRATERÍA perjudica a los consumidores, así como a los desarrolladores, editores y distribuidores. Si sospecha que este producto es una
copia no autorizada, o tiene información sobre copias ilegales, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente a través de los
números proporcionados al final de este manual.
SISTEMA DE CLASIFICACIÓN POR EDADES DE
INFORMACIÓN PANEUROPEA SOBRE JUEGOS (PEGI)
El sistema PEGI protege a los menores de juegos no apropiados para su grupo de edad. RECUERDE que no es una guía sobre la dificultad del juego.
Encontrará más información en www.pegi.info.
El sistema se compone de tres partes y permite a los padres y a quienes compren juegos para niños hacer una elección adecuada a la edad del
jugador. La primera parte es una clasificación por edades:
La segunda parte consiste en uno o más descriptores que indican el tipo de contenido del juego. En función del juego, varía el número de dichos
descriptores. La clasificación por edades del juego refleja la intensidad de este contenido. Los descriptores son:
La tercera parte es una etiqueta que indica que el juego puede jugarse online. Esta etiqueta solo pueden usarla proveedores online del juego
que se hayan comprometido a respetar ciertas normas, entre las que se incluye la protección de los menores durante el juego online.
Encontrará más información en
www.pegionline.eu
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD
Juegue siempre en un entorno bien iluminado. Haga descansos frecuentes de al menos 15 minutos por cada hora de juego. Deje de jugar
si experimenta mareos, náuseas, cansancio o dolor de cabeza. Las luces o formas luminosas parpadeantes y los patrones y formas geométricas
pueden provocar ataques epilépticos a ciertas personas, lo que las hace susceptibles de sufrir un ataque mientras ven la televisión o utilizan
videojuegos. Consulte a su médico antes de usar videojuegos si sufre de epilepsia o experimenta alguno de estos síntomas mientras juega:
visión borrosa, espasmos musculares u otro tipo de movimiento involuntario, desorientación, confusión o convulsiones.
AVISO DE SALUD SOBRE LOS CONTENIDOS EN 3D
Algunas personas experimentan molestias (como tensión ocular, fatiga visual o náuseas) al utilizar un televisor 3D para ver imágenes
devídeo en 3D o para jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Si experimenta dichas molestias, deje de usar el televisor hasta que hayan
desaparecido.
Por regla general, le recomendamos que evite el uso prolongado de su sistema PlayStation®3 y que descanse quince minutos por cada hora
de juego. Sin embargo, cuando se trata de videojuegos en 3D estereoscópico o de vídeos en 3D, la duración y la frecuencia de los periodos
de descanso varían de una persona a otra; descanse el tiempo suficiente para que desaparezca cualquier molestia que sufra. Si los síntomas
continúan, consulte con su médico.
La vista de los niños pequeños (sobre todo los menores de seis años) aún se está desarrollando. Le recomendamos que consulte al pediatra
oaloculista de su hijo antes de permitirle ver vídeos en 3D o jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Los adultos deben supervisar a los niños
pequeños para asegurarse de que siguen estas recomendaciones.
CONTROL PARENTAL
Este juego tiene un Nivel de Control Parental preestablecido que se basa en su contenido. Puede modificar el Nivel de Control Parental
de la PlayStation®3 para impedir la reproducción de material con un nivel más alto que el establecido en el sistema PS3™. Si desea más
información, consulte el manual de instrucciones del sistema PS3™.
Este producto sigue el sistema de clasificación por edades PEGI. Las marcas de clasificación por edades PEGI y la descripción de contenidos
se muestran en el embalaje del producto (excepto donde, por ley, se apliquen otros sistemas de clasificación). A continuación, se muestra
la correspondencia entre el sistema de clasificación por edades PEGI y el Nivel de Control Parental:
En casos excepcionales, el nivel de restricción de control paterno de este producto puede ser más estricto que la clasificación por edades
aplicada en su país, esto se debe a las diferencias en los sistemas de clasificación por edades que hay entre los países en los que se distribuye
el producto. Puede que tenga que restablecer el nivel de control paterno de su sistema PS3™ para poder jugar.
GRUPO DE EDAD PEGI
NIVEL DE CONTROL
PARENTAL 9 7 5 3 2
BLES-00942
PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE: La licencia de este software se concede únicamente para su reproducción en los sistemas PlayStation®3 autorizados. Puede ser necesaria una actualización
del software del sistema de PlayStation®3. Queda prohibido cualquier acceso, uso o transferencia no autorizados al producto o su derecho de autor y marca registrada correspondientes.
Consulte sus derechos completos de uso en eu.playstation.com/terms. Derechos de Programas de Biblioteca ©1997-2014 Sony Computer Entertainment Inc. cedidos exclusivamente
a Sony Computer Entertainment Europe (SCEE). QUEDA PROHIBIDA LA REVENTA O ALQUILER A MENOS QUE ESTE EXPRESAMENTE AUTORIZADO POR SCEE. PlayStation®Network, PlayStation®Store
y PlayStation®Home están sujetas a los términos de uso y no están disponibles en todos los países eidiomas (eu.playstation.com/terms). Es necesario disponer de servicio a Internet. El usuario
es responsable del pago de las tarifas de acceso a banda ancha. Algún contenido se facilita previo pago. Los usuarios deben tener 7 años o más y los usuarios menores de 18 años necesitan
permiso paterno. Las funciones de PlayStation®Network pueden retirarse mediando previo aviso razonable; véase más información en eu.playstation.com/gameservers. Licencia para su venta sólo
en Europa, Oriente Medio, África, India y Oceanía.
2”, “PlayStation”, “
Ã
”, “KHJL ”, “SIXAXIS”, “DUALSHOCK” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and
“Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. Max Payne 3 ©2012 Rockstar Games, Inc. Published by Take-Two Interactive Software. Developed by Rockstar Studios. Made
in Austria. All rights reserved.
01
TRASFONDO02
INICIO04
CONTROLES DEL JUEGO05
INTERFAZ06
USO DE ARMAS08
MULTIJUGADOR10
SOCIAL CLUB15
CONTENIDO DESCARGABLE
Y MODO ARCADE17
LICENCIA Y GARANTÍA19
ASISTENCIA TÉCNICA22
02 03
Hasta que su vida se fue a pique una oscura
noche cuando, al volver a casa, encontró a su
bella esposa y a su hija muertas. Ambas habían
sido brutalmente asesinadas por unos violentos
yonquis, presas de la última droga de diseño que
asolaba la ciudad: la valquiria.
En los años posteriores a este evento, mientras
su frustración se convera en rabia, Max pid
el traslado a la DEA y se convirtió en agente
secreto para dedicarse a erradicar la amenaza de
la valquiria. Finalmente, encontró una pista que
lo ayudaría a desentrañar una conspiración que
alcanzaba a los más altos cargos del entramado
industrial militar estadounidense, y los implicaba
en la fabricación y en el tco de la valquiria. Fue
así como Max descubrió la asombrosa verdad
oculta tras el misterioso asesinato de su familia.
Vengarse de los individuos involucrados
proporcionó cierta satisfacción a Max, pero no
había nada que pudiera aplacar la sensación de
pérdida. Mientras la depresión iba sustituyendo
lentamente a la rabia, Max volvió a la relativa
tranquilidad del departamento de policía de
Nueva York.
Años más tarde, cuando una investigación
rutinaria volvió a poner en el candelero a algunas
de las guras clave de la conspiración de la
valquiria, Max tuvo un atisbo de esperanza. La
esperanza de una nueva vida. La esperanza de
recuperar parte de lo que había perdido. Pero estas
esperanzas terminaron por desvanecerse,
de nuevo a causa de las oscuras y misteriosas
fuerzas que buscan inuir y manipular a los
que nos gobiernan.
Desencantado con las fuerzas del orden y presa
de una intensa lucha interior, Max abandonó
el departamento de policía y se entregó a una
combinación tóxica de alcohol y analgésicos, que
lo hizo languidecer durante años en el limbo de los
sórdidos bares de Nueva York y en los brazos de
las mujeres de mala vida. Hasta que apareció un
viejo amigo y, con él, la oportunidad de un nuevo
comienzo...
TRASFONDO
MAX PAYNE ERA UN JOVEN DETECTIVE
DE LA POLICÍA DE NUEVA YORK
04 05
INICIO
INICIO CONTROLES DEL JUEGO
Conecta el sistema PlayStation®3 según se indica en su manual de instrucciones. Al activarlo, el indicador
de encendido se iluminará de color rojo para mostrar que el sistema PlayStation®3 está en modo de
espera. Pulsa el botón de encendido y el indicador de encendido se iluminará de color verde.
Inserta el disco de Max Payne 3 en la ranura para disco, con el lado impreso hacia arriba. Elige el icono
Ç en el menú XMB™ y pulsa el botón s para continuar. Asegúrate de que haya suficiente espacio libre
en el disco duro antes de empezar a jugar. No conectes ni extraigas periféricos una vez que el sistema
PlayStation®3 esté encendido.
Consulta el manual de instrucciones del sistema PlayStation®3 si necesitas más detalles sobre cómo
conectar y recargar un mando inalámbrico.
NOTA: la información de este manual era correcta en el momento de imprimirlo, pero puede que se hayan
hecho pequos cambios durante las últimas fases de desarrollo del producto. Todas las capturas de
pantalla de este manual se han sacado de la versión inglesa del producto.
NOTA: elige el idioma que prefieras en el menú Ajustes del sistema antes de empezar a jugar. Este juego
utiliza una función de autoguardado. Si el indicador de acceso disco duro está parpadeando, no reinicies
ni apagues el sistema PlayStation®3.
Utilización del mando inalámbrico DUALSHOCK®3
LOS CONTROLES EXCLUSIVOS DE MULTIJUGADOR APARECEN EN AMARILLO.
BOTÓN W ...................... APUNTAR SOBRE EL
HOMBRO
BOTÓN Q ...................... (MANTENER) CAMBIAR
ARMA/(PULSAR)
GRANADA
BOTÓN R ...................... DISPARAR/CUERPO
A CUERPO (AL ESTAR
CERCA)
BOTÓN E ...................... SALTO CON DISPARO
JOYSTICK IZQUIERDO ......MOVER
JOYSTICK DERECHO ......... CÁMARA
BOTÓN B ...................... (PULSAR) AGACHARSE/
(MANTENER) CUERPO A
TIERRA
BOTÓN N ...................... BULLET TIME®/ACTIVAR
POTENCIADOR
BOTÓN K .......................... RECOGER ARMA/
INTERACTUAR/CUERPO A
CUERPO/PROVOCAR
BOTÓN H .......................... RECARGAR/(MANTENER)
SAQUEAR
BOTÓN J .......................... TREPAR/SALTAR/
(MANTENER) CORRER/
(PULSAR DOS VECES)
RODAR
BOTÓN L .......................... PONERSE A CUBIERTO/
ABANDONAR COBERTURA
BOTÓN C ..........................USAR ANALGÉSICOS
BOTÓN V .......................... GIRO RÁPIDO/SOLTAR ARMA
BOTÓN Z ......................... MARA A LA IZQUIERDA
BOTÓN X .........................CÁMARA A LA DERECHA
BOTÓN SELECT.................. ACCESORIOS DE ARMAS/
(SELECCIÓN) MARCADOR
BOTÓN START (INICIO) ... PAUSA
botón W
botón Q
botón de
dirección
joystick izquierdo /
botón B
botón]
botón R
botón E
botón d
botón a
botón s
botón f
joystick derecho /
botón N
botón [
botón p
Conector USB
Indicadores de puerto
06 07
UN JUGADOR/MULTIJUGADOR
INDICADOR DE SALUD
La silueta de Max muestra los
analgésicos restantes. Al sufrir
daño, la silueta se irá llenando
de color rojo.
1
MIRA
Muestra hacia dónde vas a
isparar.
5
NOTIFICACIONES
(K PARA INTERACTUAR)
Cuando haya una interacción de
contexto disponible, se mostrará
el texto correspondiente.
6
INDICADOR DE
BULLET TIME®
Muestra la cantidad de Bullet
Time® disponible.
Al consumir el Bullet Time®,
el indicador irá bajando. Se
rellenará al disparar a enemigos
o cuando te esn atacando.
2
MUNICIÓN
Muestra la cantidad de
munición disponible para el
arma equipada.
3
DIAL DE ARMAS
Para mostrar el dial de armas,
mantén pulsado Q.
Usa el JOYSTICK DERECHO para
elegir el arma que preeras.
Suelta Q para cambiar de
arma.
Si eliges la opción Doble arma,
soltas automáticamente el
arma que ess usando a dos
manos. Para soltar manualmente
esta arma, pulsa el BOTÓN
HACIA ABAJO mientras el dial de
armas sea visible.
4
INDICADOR DE DAÑO
El indicador de daño muestra
la dirección desde la que has
sufrido daño.
En los niveles de dicultad
superiores, el indicador de
daño no se mostrará.
7
PUNTUACIÓN
Muestra tu puntuación a
la izquierda del tiempo. La
puntuación de tu rival se
muestra a la derecha.
8MULTIJUGADOR
TIEMPO
Muestra el tiempo restante
de la ronda actual.
MINIMAPA
El minimapa muestra tu
posición actual y la de tus
compañeros de equipo, a
como iconos relacionados
con objetos u objetivos
importantes.
9
10
MENSAJES/
ACTUALIZACIONES
Muestra mensajes, como bajas,
muertes y objetivos, durante el
transcurso de la partida.
11 ADRENALINA
El indicador de adrenalina se va
llenando al disparar y acertar
en tus enemigos, así como al
saquear. Tiene 3 niveles que
se corresponden con los del
potenciador equipado.
12
LA INTERFAZ DE
MULTIJUGADOR
APARECE EN
AMARILLO.
5
7
1
2
3
4
6
9
8
11
10 12
INTERFAZ
08 09
SALUD
Cuando Max sufre daños, puede tomar analgésicos
para curarse. Podrás encontrar más analgésicos si
exploras el entorno. No pierdas de vista el indicador
de salud.
Si sufres una herida mortal y te queda un analsico,
tendrás unos segundos antes de morir para intentar
eliminar al enemigo que te ha disparado. Si consigues
matarlo, consumirás un analgésico y recuperarás un
poco de salud que te permitirá seguir luchando.
En multijugador, la salud se regenerará lentamente al
cabo de unos segundos. La velocidad de regeneración
se verá afectada por el peso de la equipación y por
algunos objetos. Los analgésicos son la forma más
rápida de recuperar salud.
BULLET TIME®
Al usar el Bullet Time®, el mundo que te rodea se
ralentizará y te permitirá apuntar, moverte y disparar
un poco más rápido, lo que te otorgará cierta ventaja
sobre tus enemigos.
El Bullet Time® no dura eternamente y puede agotarse.
Pods recuperarlo al conseguir bajas o cuando te
esn atacando. Para ganar Bullet Time® adicional,
usa tiros a la cabeza, tiros en el cuerpo bien ubicados y
encadena bajas.
SALTO CON DISPARO
Usa Salto con disparo para conseguir bajas
espectaculares en Bullet Time®. Puedes usar Salto
con disparo como estrategia defensiva para apartarte
rápidamente de un tiroteo. Para hacer un Salto con
disparo en la dirección en la que hayas empezado a
moverte, pulsa E.
Tras un Salto con disparo, Max permanecerá cuerpo
a tierra. Puedes seguir disparando en cualquier
dirección con el JOYSTICK DERECHO y recargar
mientras estás en el suelo.
Para ponerte de pie, mueve el JOYSTICK IZQUIERDO
en la dirección en la que quieras
SEGUIMIENTO DE BALA
Una cámara cinematogca mostrará
automáticamente tu última baja para anunciarte que
has despejado la zona.
Pods ralentizar manualmente el seguimiento de bala
si mantienes el BOTÓN J, o seguir disparando a tu
enemigo si pulsas R.
CUERPO A CUERPO
En las distancias cortas, Max dispone de diversos
ataques cuerpo a cuerpo para acabar brutalmente
con sus enemigos. Si te quedas sin munición, usa
los ataques cuerpo a cuerpo para desarmar a tus
enemigos y robarles sus armas.
COBERTURA
Las paredes, los vehículos, las cajas y otros objetos
pueden servir como cobertura.
Pulsa L cerca de un objeto para ponerte a cubierto
tras él.
Para abandonar la cobertura, pulsa L o mueve el
JOYSTICK IZQUIERDO en dirección contraria a la
cobertura. Algunas coberturas se degradan al sufrir
daños. Si permaneces demasiado tiempo a cubierto,
los enemigos intentarán anquearte y cambiarán de
ctica para obligar a Max a salir de su escondite.
PUNTERÍA
Max Payne 3 dispone de ajustes de control avanzados
para apuntar. Puedes elegir distintas miras y
conguraciones de control, y ajustar la velocidad de la
cámara. También hay distintos tipos de puntería:
AUTOMÁTICA
La mira se centrará rápidamente en los blancos más
cercanos al pulsar W. La puntería automática es la
que proporciona más ayuda al apuntar.
SEMIAUTOMÁTICA
Tendrás que acercarte más a los blancos al apuntar
para que la mira se centre en ellos.
LIBRE
Desactiva la ayuda para poder apuntar con total
libertad.
USO DE ARMAS
10 11
Los modos multijugador de Max Payne 3 son una nueva e innovadora forma de llevar la
experiencia de Max Payne al territorio online. Además de gran variedad de modos competitivos
y cooperativos, como Todos contra todos y Max-sesino, el multijugador de Max Payne 3 presenta
un innovador modo por equipos con historia, llamado Guerra de bandos, en el que el resultado
de cada partida determina el rumbo de la trama y los tipos de partidas durante 5 rondas
consecutivas. Sube de nivel para desbloquear nuevas armas, accesorios, objetos, características
de avatar personalizables y diversas habilidades especiales, llamadas potenciadores.
En multijugador puedes optar por unirte
a una de las muchas listas de partidas y
competir con toda la comunidad en línea,
o crear una partida privada para invitar a
tus amigos y jugar con ellos. Las listas de
partidas usan un sistema de sincronización
para encontrar partidas con jugadores
adecuados a tu nivel, a los tipos de partidas
que elijas y a diversos factores relacionados
con tu clasificación personal. Si has formado
un clan a través del Social Club de Rockstar
Games y tus compañeros de banda están
jugando en línea, accederás a su partida.
ASESINATO:
Acaba con el
blanco indicado
y con todos los que
se interpongan.
MECHA CORTA:
Un bando debe armar
una de las dos bombas
mientras el otro intenta
impedir la destrucción de
los emplazamientos de las
mismas.
ENTREGA:
Ambos bandos compiten
para conseguir los objetos
de su equipo y llevarlos
a un punto de entrega
común.
RECOGIDA:
Ambos bandos compiten
para capturar dos bolsas
y llevarlas a un punto de
entrega.
CAPTURA:
Los bandos luchan por
una parte importante de
territorio.
CAPTURA MÚLTIPLE:
Los bandos luchan para
controlar varios ter-
ritorios.
ASEDIO:
Un bando debe luchar,
entre la espada y la pared,
para defender 3 territorios
consecutivos.
PASAJE:
Un bando huye para
salvar su vida mientras
los demás intentan
cazarlos.
Pulsa el BOTÓN L para
cambiar la puntería
predeterminada desde las
listas de partidas. Las
listas de partidas pueden
aumentar o cambiar
al publicarse nuevo
contenido descargable.
MODOS DE
ENTRENAMIENTO
Modos Todos contra todos
y Bando contra bando
reservados a jugadores
novatos en Max Payne
multijugador.
TODOS CONTRA TODOS
Cada gánster va por su
cuenta. Mata a todos los
que puedas, tantas veces
como puedas.
BANDO CONTRA BANDO
Colabora con tu bando
para acabar con vuestros
rivales. Ganará el bando
con más bajas.
MAX-SESINO
Este modo es una mezcla
de juego cooperativo y
competitivo. La partida
empieza con un enfrenta-
miento. El primer jugador
que consiga una baja y
el primero en morir se
convertirán en Max Payne
y en Raul Passos. Estos
dos jugadores tendrán
que colaborar para matar
a todos los miembros de
las bandas que puedan
para ganar puntos y per-
manecer con vida. El resto
de jugadores tendrá que
intentar acabar con
Max y con Passos. Si algún
jugador mata a alguno de
los dos, asumirá su papel
y pasará a luchar por su
supervivencia.
TODOS CONTRA TODOS
(GRANDE)
Acaba con tus enemigos en
una partida Todos contra to-
dos para hasta 16 jugadores
en un mapa grande. Comple-
ta los retos de entrenamiento
para acceder a listas de
partidas avanzadas.
BANDO CONTRA BANDO
(GRANDE)
Una partida Bando contra
bando con equipos y mapas
más grandes.
GUERRA DE BANDOS
Guerra de bandos toma
momentos clave de la
historia para un jugador
y los utiliza como punto
de partida para partidas
multijugador con objetivos
cambiantes relacionados
a través de una trama
común. Completa diversos
objetivos con tu bando.
Cada objetivo forma
parte de un arco narrativo
que cambiará de forma
dinámica en función del
resultado de cada ronda:
GUERRA:
Una guerra abierta en la
que los bandos luchan por
la supremacía.
ENFRENTAMIENTO
FINAL:
Los bandos se enfrentan a
muerte. Su fortaleza
depende de las
rondas anteriores.
SUPERVIVIENTE:
Un modo parecido a
Enfrentamiento final, pero
en el que cada equipo dis-
pone de vidas limitadas.
ÚLTIMA OPORTUNIDAD:
Cada miembro de banda
solo tiene una vida y debe
luchar a muerte.
MULTIJUGADOR
SINCRONIZACIÓN
LISTAS DE PARTIDAS
12 13
ARSENAL
El Arsenal es el lugar desde el que pods
personalizar la experiencia multijugador.
Accede al Arsenal desde el menú Multijugador
para crear equipaciones personalizadas,
equiparte con ellas, desbloquear y comprar
nuevas armas, personalizar el aspecto de tu
avatar y añadir títulos a tu nombre.
EQUIPACIÓN
La sección Equipación ofrece 4 equipaciones
predeterminadas que se adaptan a diversos
estilos de juego.
Al subir de nivel se desbloquearán ranuras de
equipación personalizable que te permitirán
crear tus propias equipaciones con armas,
objetos, proyectiles y potenciadores que hayas
desbloqueado.
Todos los objetos de las equipaciones se
desbloquean al subir de nivel y pueden
comprarse con el dinero que ganes. Desplázate
por el menú Equipación para ver tus armas,
objetos, proyectiles y potenciadores, y
equiparte con ellos.
Las armas y los objetos tienen diversos efectos
sobre tu movilidad, velocidad y regeneración
de salud. No pierdas de vista el indicador de
movilidad a la hora de personalizar a tu jugador.
OBJETOS
Puedes equiparte con hasta 5 objetos a la vez.
Estos objetos otorgarán habilidades pasivas
y persistentes a tu jugador mientras vaya
equipado con ellos.
POTENCIADORES
Los potenciadores son habilidades especiales
que pueden asignarse a través de la equipación
y que se activan durante el juego para otorgarte
a ti o, en algunos casos, a todo tu equipo,
una ventaja específica. Los potenciadores
van unidos al indicador de adrenalina y cada
potenciador tiene 3 niveles, que se activan
en función de la adrenalina que tengas.
Cada equipación solo permite equipar un
potenciador. Para activar un potenciador, haz
clic en el BOTÓN N.
PROYECTILES
Elige y equípate con uno de los diversos
tipos de armas arrojadizas, como granadas
de fragmentación o cegadoras. Para lanzar
proyectiles, pulsa Q. Para demorar el
lanzamiento de granadas, equípate con ellas a
través del dial de armas y mantén pulsado R
antes de lanzarlas.
AVATAR
Modifica un avatar personalizado para cada
bando en multijugador. Tu avatar se puede
personalizar con numerosas alteraciones de
apariencia, desde el atuendo hasta el aspecto
físico.
TÍTULOS
Para desbloquear nuevos títulos, sube de nivel o
completa retos. Elige un título para tu jugador y
exhibe tus méritos.
CONTINUACIÓN DEL MULTIJUGADOR
MULTIJUGADOR
14 15
XP
Para conseguir XP, acumula bajas, completa
objetivos y juega partidas.
SUBIR DE NIVEL Y ELEMENTOS
DESBLOQUEADOS
Acumula XP en multijugador para subir de nivel.
Al subir de nivel se irán desbloqueando más
objetos, potenciadores, armas y accesorios.
DINERO
Usa dinero para comprar nuevas armas, accesorios,
objetos y potenciadores para tu equipación.
Recibirás una bonificación de dinero cada vez que
subas de nivel. También podrás ganar dinero si
completas objetivos, saqueas cuerpos, consigues
rachas de bajas o ganas apuestas.
SAQUEAR
Mantén pulsado H sobre enemigos muertos
para saquear sus cuerpos en busca de dinero,
adrenalina o analgésicos.
APUESTAS
Mientras esperas a que una partida se cargue,
podrás apostar por diversos criterios con solo
pulsar L.
RETOS
Los retos son desafíos multijugador que te
permitirán ganar XP y dinero si los completas. El
seguimiento de los retos es automático y podrás
ver tus progresos, retos completados y premios
a través del menú Retos.
SISTEMA DE SUBIDA DE NIVEL DE ARMAS
Acumular XP por bajas hará que tu arma
equipada suba de nivel. Esto desbloqueará
nuevas características para el arma y para sus
accesorios.
Regístrate en el Social Club de Rockstar
Games para conseguir todos los beneficios
por formar parte de la comunidad de
Rockstar. Juega en eventos exclusivos del
Social Club con amigos, desarrolladores
y VIPS de Rockstar; demuestra tu talento
en eventos multijugador que se emitirán
en directo a través del sitio web del Social
Club; participa en desafíos individuales
y comunitarios; compara tus estadísticas
con las de tus amigos; y todo esto mientras
consigues recompensas exclusivas.
Para unirte desde el juego, pulsa el botón
START (inicio) en el menú principal de Max
Payne 3 o visita rockstargames.com/socialclub.
Los clanes permiten que los miembros del Social
Club puedan jugar fácilmente a los modos
multijugador de Max Payne 3 con sus amigos.
Jugar en un clan te hará ganar más XP en las
partidas y mejorará tus habilidades en equipo.
Crea, únete y gestiona los clanes a través del sitio
web del Social Club. Desde allí podrás personalizar
y gestionar todos los aspectos de tu clan, incluidos
su nombre y su emblema. También puedes unirte a
clanes y gestionarlos desde el menú Multijugador
del juego.
Puedes pertenecer a más de un clan
simulneamente. Si, al unirte a una partida,
un miembro de tu clan está en ella, pasarás
automáticamente a su bando. También puedes
invitar a jugadores con los que hayas jugado
recientemente a que se unan a tu clan, o solicitar
unirte a su clan desde el menú Clanes del juego.
CONTINUACIÓN DEL MULTIJUGADOR
MULTIJUGADOR SOCIAL CLUB
SUBIR DE NIVEL Y DINERO
CLANES
16 17
Consigue ciertos tipos de
tiros y bajas para acumular la
máxima puntuación posible.
Los puntos se conceden por
tiros en el cuerpo, tiros a
la cabeza, bajas, bajas con
explosiones, cuerpo a cuerpo
y destrucción de vehículos.
Se añadirán multiplicadores
para recompensar impactos
consecutivos y el uso de diversas
menicas de juego, como Salto
con disparo, Bullet Time® o
disparar estando cuerpo a tierra.
MINUTO DE NUEVA YORK
Acaba con los enemigos para
ganar tiempo. Las bajas valen 3
segundos y los tiros a la cabeza
valen 5. Bullet Time® ralentizará
el cronómetro, que se detendrá
durante los interludios y las
maras de última baja. Si el
reloj llega a cero, morirás.
Hay otro cronómetro adicional
que controla cuánto dura cada
nivel. Si fallas un punto de
control, el tiempo adicional
que hayas tardado en llegar se
añadirá al tiempo total de juego.
Consulta el contenido descargable actual y venidero en la sección PLAYSTATION®NETWORK del
menú principal. Verás el contenido descargable que posees actualmente y podrás comprar otro
contenido descargable disponible en la sección PLAYSTATION®NETWORK.
Enfréntate a niveles para un jugador en el modo Arcade. Compite contrarreloj para completar
niveles rápidamente y causar la máxima destrucción posible por el camino. Los niveles de Máxima
puntuación se desbloquean al completarlos en el modo Historia de un jugador. Minuto de Nueva York
se desbloquea al terminar el juego.
Para desbloquear atuendos para avatares multijugador, alcanza el nivel platino. Para ganar XP
multijugador, consigue récords en los modos Arcade.
XIMA PUNTUACIÓN
LICENCIA Y GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA
Esta garantía limitada de software y contrato de licencia (este “Contrato”) puede actualizarse periódicamente y la versión actual se publicará en www.rockstargames.com/
eula (la “Página web”). Si usted sigue usando el software desps de que se haya revisado y publicado una actualización, entenderemos que acepta los términos de esta.
EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS EN ESTE CONTRATO, LOS MANUALES ADJUNTOS, EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO ARCHIVO ESCRITO,
MATERIALES O DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y DE SUS MATERIALES.
ESTE SOFTWARE SE USA CON LICENCIA Y NO SE PUEDE VENDER. LA APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES
INCLUIDOS CON ÉL IMPLICAN SU ACEPTACN DE LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE LA LICENCIA”) ASÍ COMO
DE LA POTICA DE PRIVACIDAD UBICADA EN www.rockstargames.com/privacy Y DE LOS TÉRMINOS DE SERVICIO QUE ENCONTRARÁ EN www.rockstargames.com/legal.
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCIÓN Y, EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE ACUERDO CON TODOS SUS TÉRMINOS, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR, DESCARGAR, INSTALAR, COPIAR
O UTILIZAR ESTE SOFTWARE.
LICENCIA
El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transferibles para
su uso personal, no comercial, en una única plataforma de juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo móvil o consola de juego) a menos que se especifique lo contrario
expresamente en la documentación del software. Sus derechos de licencia están sujetos a la aceptación de este Contrato. Los términos de su licencia bajo este Contrato
comenzarán en la fecha en que instale o use el software y terminará en la fecha más próxima a que se deshaga del software o a la rescisión del Contrato (ver más abajo).
Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce por el presente que no se le transfiere ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre el Software y
que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del Software. El Otorgante de la licencia se reserva todos los derechos,
la titularidad y el interés sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, nombres
comerciales, derechos de propiedad, patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes, nombres de personajes, argumentos, diálogos,
escenarios, material gráfico, efectos de sonido, obras musicales y derechos morales. El Software está protegido por la legislación sobre derechos de autor y marcas de los
Estados Unidos, así como por los tratados y leyes aplicables en todo el mundo. El Software no puede copiarse, reproducirse ni distribuirse por ningún sistema o soporte,
de forma total ni parcial, sin el consentimiento previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Toda persona que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte
del Software por cualquier sistema o soporte, estará violando la legislación sobre derechos de autor y podrá ser sancionado con penas civiles y criminales en EE. UU. o en
el país en el que se encuentre. El incumplimiento de las normas de derechos de autor de EE. UU. está penado con sanciones de hasta 150 000 dólares estadounidenses por
cada infracción. El Software contiene determinados materiales sujetos a licencia y los licenciantes del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus derechos en el
caso de que se incumpla el presente Contrato. Todos los derechos no contemplados expresamente en este Contrato, se reservan al Otorgante de la licencia y, en caso de ser
aplicable, también a sus licenciantes.
CLÁUSULAS DE LA LICENCIA
Usted se obliga a no:
explotar el Software con fines comerciales;
distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en divisa conver tible o enajenar de otro modo el presente Software, o cualquier copia de él, incluidos entre
otros los bienes o divisa virtuales (definidos más abajo), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de la licencia o como se contempla expresamente
en este Contrato;
hacer copias del Software o de parte de éste (aparte de por los motivos recogidos en este Contrato);
hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios;
usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de juego a la vez, salvo que se
disponga lo contrario de forma expresa en el Software o en el presente Contrato;
copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento para no tener que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-ROM incluidos (esta prohibición no se
aplicará a las copias totales o parciales que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera más eficaz);
usar o copiar el Software en un centro de juegos informáticos o en cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia podrá ofrecerle un
contrato de licencia independiente para el establecimiento que permita usar el Software para fines comerciales;
aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, mostrar, ejecutar, preparar obras derivadas o modificar de otro modo el Software, de forma total o parcial;
eliminar o modificar cualquier aviso, marca o etiqueta que contenga el Software;
restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y disfrute las funciones en línea de este Software;
hacer trampas o utilizar robots, arañas web o cualquier otro programa conectado a las funciones en línea de este Software;
incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de conducta de las funciones en línea del Software; o
transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier país al que cualquier ley de exportación, regulación o sanción económica de EE.UU. le prohíba
importar el Software o infringir las leyes o reglamentos del país desde el que fue importado y que podrán ser modificados ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS COPIAS DIGITALES. La descarga de software, el registro de un número de serie único, el registro del
Software, la membresía en un servicio de terceros y/o licenciantes (incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden requerir la activación del Software, el
acceso a copias digitales de este o a determinados contenidos desbloqueables, descargables o especiales, servicios y/o funciones (referidos en su conjunto como “Funciones
especiales”). El acceso a las Funciones especiales está limitado a una única Cuenta de usuario (definida a continuación) por número de serie y no están permitidos la
transferencia, la venta, la cesión, el otorgamiento de licencia, el alquiler, la conversión a una divisa virtual convertible o el registro de este acceso de nuevo por otro usuario
salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este párrafo prevalece sobre cualquier otro término dispuesto en este Contrato.
TRANSFERENCIA DE LA LICENCIA DE UNA COPIA GRABADA ANTERIORMENTE. Se permite la transferencia de una copia física de todo el Software grabado anteriormente
y la documentación adjunta de forma permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia (tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente
del Software o la documentación adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo estipulado en el presente Contrato. Como establece la documentación del Software,
la transferencia de la licencia de una copia grabada anteriormente puede requerir que siga unos pasos determinados. No está permitida la transferencia, venta, cesn,
otorgamiento de licencia, alquiler, conversión a una divisa virtual convertible de cualquier Divisa o Bienes Virtuales salvo que quede expresamente contemplado en este
Contrato o que cuente con el permiso previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Las Funciones especiales, incluido el contenido que no está disponible sin un número
de serie único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y pueden dejar de funcionar si se borra la copia de instalación original del Software o si la copia grabada
Para consultar los créditos del juego completo, visita rockstargames.com/maxpayne3/credits.
18 19
que figura en su Cuenta de usuario es final, a menos que pueda proporcionarle al Otorgante de la licencia la documentación que justifique que tales cálculos eran incorrectos
intencionada o accidentalmente.
UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: los jugadores pueden consumir o perder mientras juegan todos los Bienes o Divisas virtuales comprados en el juego de acuerdo
con las normas del juego que se aplican a estos bienes y divisas, que varían en función del Software asociado. Los BV y DV se podrán utilizar únicamente en el Software y el
Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podrá limitar el uso de los BV y DV a un solo juego. Los usos y funciones de los BV y DV podrían cambiar en cualquier momento.
Los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario se ven reducidos cuando los utilice para adquirir nuevos BV o DV dentro del Soft ware. El uso de cualquier BV o DV se extrae
de los BV o DV que posea en su Cuenta de Usuario. Necesitará tener la cantidad suficiente de BV o DV para completar una transacción dentro del Software. Verá mermada la
cantidad de BV o DV en su Cuenta de usuario en caso de que se den determinadas situaciones relacionadas con el uso del Software. Por ejemplo, perderá BV o DV si pierde
el juego o su personaje muere. Usted será responsable de todos los usos que se hagan de los BV y DV a través de su Cuenta de usuario independientemente de que haya o no
autorizado estos usos. Deberá notificar inmediatamente al Otorgante de la licencia, si detecta un uso no autorizado de los BV o DV realizado a través de su Cuenta de usuario,
enviando una queja a www.rockstargames.com/support.
NO CANJEABLES: únicamente podrá canjear los BV o DV por productos o servicios del juego. No puede vender, arrendar, otorgar licencias ni alquilar BV o DV, ni transformarlos
en DV convertible. Únicamente podrá canjear los BV y DV por productos o servicios del juego, pero no dinero u otros bienes del Otorgante de la licencia o persona o entidad,
salvo las contempladas en este documento o en la ley vigente. Los BV y DV no tienen valor económico real y ni el Otorgante de la licencia, ni tampoco otras personas o
entidades tienen la obligación de canjearle los BV o DV por cualquier objeto de valor, incluyendo, pero sin limitarse a, divisas reales.
NO REEMBOLSABLE: todas las compras de BV y DV son finales, por lo que bajo ningún concepto serán reembolsables, transferibles o intercambiables. Salvo en lo prohibido
por las leyes vigentes, el Otorgante de la licencia tendrá todo el derecho de gestionar, regular, controlar, modificar, suspender o eliminar los BV y DV si lo considera necesario
y ni usted ni cualquier otra persona podrá emprender acciones legales contra él por este motivo.
INTRANSFERIBILIDAD: cualquier transferencia, venta o intercambio de BV o DV a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego, mientras se utiliza el Software,
y como autoriza el Otorgante de la licencia (Transacciones desautorizadas”), incluyendo, pero sin limitarse a, entre otros usuarios del Software, no cuenta con la autorización
del Otorgante de la licencia y está, por tanto, completamente prohibido. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a finalizar, suspender o modificar la Cuenta de
usuario y sus BV y DV y a dar por resuelto este Contrato si participa, colabora o pide cualquier tipo de Transacción desautorizada. Todos los usuarios que participen de dichas
actividades lo harán bajo su responsabilidad y acuerdan indemnizar y liberar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, socios, licenciantes, filiales, contratistas,
ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de esas acciones. Acepta que el Otorgante de
licencia puede requerir que se suspenda, finalice, cese o invierta cualquier Transacción desautorizada que ocurra en una Tienda de aplicaciones, independientemente de
cuándo haya comenzado dicha actividad, incluso aunque aún no hubiera acontecido y se base únicamente en sus sospechas o en las evidencias de fraude, incumplimiento
de este Contrato, de las leyes y reglamentos vigentes o en cualquier acto intencionado diseñado para interferir o que pretenda obstaculizar el buen funcionamiento del
Software. Si creyéramos o tuviéramos cualquier razón para sospechar que está implicado en una Transacción desautorizada, acepta que el Otorgante de la licencia, bajo su
entera discreción, le restrinja el acceso a los BV y DV de su Cuenta de usuario y a dar por finalizado o a suspender la cuenta y los derechos que tenga sobre los BV y DV o sobre
otros productos asociados a su Cuenta de usuario.
UBICACIÓN: las DV solo están disponibles para los clientes en determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no se encuentra en una ubicación
aprobada.
TÉRMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier Tienda de software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos los términos y condiciones
adicionales expuestos o necesarios para la Tienda de software, así como todos los términos y condiciones implícitos en esta referencia. El Otorgante de la licencia no será
responsable de los cargos en las tarjetas de crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de cualquier cuota relacionada con sus transacciones de compra dentro del
Software o a través de una Tienda de software. Todas las transacciones las gestiona la Tienda de software, no el Otorgante de la licencia. Este rechaza expresamente cualquier
responsabilidad derivada de tales transacciones y usted acepta que la relación bilateral existe, en este caso, solo entre usted y la Tienda de software.
Este Contrato es únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia y no con una Tienda de software. Acepta que la Tienda de software no tiene obligación de ofrecerle
servicios de mantenimiento o de apoyo relacionados con el Software. Excepto por lo expuesto anteriormente, y hasta el máximo permitido por la ley vigente, la Tienda
de software no tendrá obligación alguna derivada de la garantía del Software. Este acuerdo está directamente relacionado también con cualquier reclamación sobre la
responsabilidad sobre el producto, un incumplimiento de los requisitos legales vigentes, quejas al departamento de consumidores o incumplimientos legislativos similares o
de propiedad intelectual. La Tienda de software no se hará responsable de tales reclamaciones. Deberá aceptar los Términos de servicio de la Tienda de software, incluyendo
también cualquier otra norma o política de la Tienda de software. La licencia del Software es una licencia intransferible para usar el Software solo en un dispositivo suyo o
que usted controle. Confirma que no se encuentra en uno de los países embargados por los EE. UU. o en cualquier otra área de la lista de personas especialmente designadas
del Departamento del Tesoro de los EE. UU. ni en la lista de personas o entidades no autorizadas del Departamento de Comercio. La Tienda de software es un beneficiario, en
calidad de tercera parte, de este Contrato y podría exigirle responsabilidades.
RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este Sof tware, da su consentimiento para la recopilación de esta información según los términos de uso expuestos en esta sección de la Política de Privacidad
del Otorgante de la licencia incluyendo (donde sea aplicable) (i) la transferencia de cualquier tipo de información personal u otra información al Otorgante de la licencia, sus
afiliados, vendedores, asociados y terceros como las autoridades gubernamentales de los EE. UU. y de otros países ubicados fuera de Europa o de su país de origen, incluyendo
aquellos países cuyos esndares en materia de privacidad son mucho más bajos; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como la identificación del contenido que haya
creado como usuario o la publicación de sus puntuaciones, posición, logros y otros datos de juego en páginas web y otras plataformas; (iii) compartir sus datos de juego con
los fabricantes del equipo, con los anfitriones de las plataformas, con los colaboradores del Otorgante de la licencia encargados del marketing y (iv) otros usos y divulgaciones
de su información personal y de otro tipo de información especificados en la Política de Privacidad antes mencionada, que se actualizará de vez en cuando. En el caso de que
no desee que se compartan o usen sus datos de este modo, no debe usar el Software.
Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluyendo la recopilación, utilización, publicación y transferencia de su información personal y de otro tipo de
información, puede consultar la página www.rockstargames.com/privacy, que se actualizará de vez en cuando, y tiene validez por encima de lo expuesto en este Contrato.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: El Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha conseguido una copia grabada del
Software y de la documentación que lo acompaña del comprador original) que el soporte de almacenamiento original que contiene el Software no tendrá fallos de material
ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales durante 90 días desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le garantiza que el presente Software
es compatible con un ordenador personal que reúna los requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software o que ha sido certificado por el fabricante de
anteriormente no está disponible para el usuario. El Software está destinado exclusivamente al uso privado. SIN EMBARGO, NO PODRÁ TRANSFERIR NINGUNA COPIA DEL
SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o contenidos, evitar
copias no autorizadas o cualquier otro intento de exceder los derechos limitados y licencias concedidas mediante este Contrato. Entre otras, estas medidas pueden incluir
la gestn de licencias, la activación del producto y la utilización de otra tecnología de seguridad en el Software, así como monitorizar su utilización incluyendo, pero sin
limitarse a, la hora, la fecha, el acceso u otros controles, contadores, números de serie y/u otros dispositivos de seguridad diseñados para prevenir accesos, usos o realización
de copias no autorizadas de todo, de parte o de alguno de los componentes del Software, incluyendo cualquier incumplimiento de este Contrato. El Otorgante de la licencia
se reserva el derecho a monitorizar el uso que se hace del Software en cualquier momento. No podrá interferir con las medidas de control de acceso ni intentar deshabilitar o
eludir tales características de seguridad y, en caso de hacerlo, el Software podría no funcionar correctamente. Si el Software permite el acceso a las Funciones especiales en
línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas características cada vez. Puede que sean necesarios términos y registros adicionales para acceder a los servicios en
línea, así como para realizar descargas de actualizaciones o parches del Software. Salvo en lo recogido por la ley vigente, el Otorgante de la licencia podrá limitar, suspender
o dar por finalizada la licencia recogida en este Contrato y el acceso al Software, incluyendo, pero sin estar limitado a, cualquier producto o servicio relacionado, en cualquier
momento, sin previo aviso o razón alguna.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO. El Software puede permitir la creación de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, escenarios, capturas de
imagen, diseños de vehículos, objetos o vídeos de su experiencia de juego. A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del Software pueda dar lugar
a derechos de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable, plenamente transferible y con derecho de sublicencia, a
como una licencia para usar sus contribuciones de cualquier manera y con cualquier propósito con relación al Software y bienes y servicios relacionados. Esto incluye, pero
no se limita a, los derechos de reproducción, copia, adaptación, modificación, actuación, exposición, publicidad, emisión, transmisión o cualquier otro tipo de comunicación
al público por cualquier medio, conocidos o desconocidos, y distribución de sus contribuciones sin previo aviso o compensación de ningún tipo a su persona durante el
tiempo de protección concedido a la propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones internacionales. Mediante este Contrato, rechaza y acuerda no reivindicar
cualquier derecho moral de paternidad, publicación, reputación o atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la licencia y los jugadores en relación con el
Software y los bienes y servicios, bajo la ley aplicable. Esta licencia que se le concede al Otorgante de la licencia y las condiciones arriba establecidas sobre los derechos
morales aplicables tienen carácter permanente.
CONEXN A INTERNET. Es posible que el Software requiera una conexión a Internet para acceder a las características en línea, o bien para autenticar el Software o llevar a
cabo otras acciones.
CUENTAS DE USUARIO. Para usar el Software o una característica del Software o para que diversas características funcionen correctamente, es posible que usted deba
poseer y mantener una cuenta de usuario activa y válida con un servicio en línea, como una plataforma de juego de terceros o una cuenta en una red social (“Cuenta de
terceros”), aunque también podría ser una cuenta con el Otorgante de la licencia o afiliados del Otorgante de la licencia, tal y como se indica en la documentación que
acompaña al Software. Si usted no mantiene activas estas cuentas, ciertas características del Software podrían no funcionar, o bien no funcionar correctamente, parcial
o completamente. Asimismo, el Software podría requerir que usted crease una cuenta de usuario específica para ese Software con el Otorgante de la licencia o afiliado del
Otorgante (“Cuenta de usuario”) para así poder acceder al Software, a sus caractesticas y funciones. El inicio de sesión de su Cuenta de usuario podría estar asociado a una
cuenta de terceros. Usted será responsable de todo el uso que se haga y de la seguridad, tanto de la Cuenta de usuario como de las cuentas asociadas de terceros que utilice
para acceder y utilizar este Software.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
Si mediante el juego, este Software le permite comprar y/o conseguir una licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales, se aplicarán los siguientes términos y
condiciones contemplados en esta sección.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: El Software puede incluir caractesticas que permitan al usuario (i) el empleo ficticio de una divisa virtual como medio de intercambio
exclusivamente dentro del Software (“Divisas virtuales” o “DV”) que (ii) le permita acceder a (y le garantice derechos limitados a utilizar) bienes virtuales dentro del Software
(“Bienes virtuales” o “BV”). Independientemente de la terminología que se utilice, los BV y DV representan una licencia de derecho limitado regida por este Contrato. El
Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el Contrato y sus términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transferibles para
hacer un uso personal y no comercial de los BV y DV exclusivamente en lo relacionado con el Software. Salvo en lo indicado en la ley vigente, se le otorga, y no vende, una
licencia de BV y DV y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transfiere ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre los mismos y que el Contrato
no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos ni de los BV, ni tampoco de las DV.
Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo tanto, no se podrán utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo recogido por la ley vigente,
usted acepta y está de acuerdo con que el Otorgante de la licencia revise y actúe de manera que pueda cambiar el valor o precio de compra de cualquiera de los BV y DV en
el momento que estime oportuno. Los BV y DV no conllevan cuotas por su falta de uso, siempre y cuando la licencia de los BV y DV recogida en este documento finalice de
acuerdo con los términos y condiciones expuestos en este Contrato y en la documentacn del Software, cuando el Otorgante de la licencia deja de distribuir el Software o el
Contrato finalice de cualquier otra manera. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho a cobrar cuotas para acceder al uso de los BV o DV y puede
distribuir los BV y DV con o sin coste adicional.
GANAR Y COMPRAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: a tras del Software, mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle DV.
Por ejemplo, el Otorgante de la licencia puede proporcionar una cantidad determinada de BV o DV por completar actividades del juego como alcanzar un nuevo nivel en el
Software, finalizar una tarea o crear contenidos para los usuarios. Una vez conseguidos estos BV o DV, se añadirán automáticamente a su Cuenta de usuario. Solo podrá
comprar BV y DV dentro del Software o a través de una plataforma, tienda de terceros en línea, tienda de aplicaciones y otra tienda autorizada por el Otorgante de la licencia
(denominados en conjunto “Tienda de software”). La compra y el uso de objetos o de divisas en el juego a través de una Tienda de software están sujetos a los documentos
que rigen la Tienda de software, incluidos, pero sin limitarse a, las Condiciones de servicio y el Acuerdo del usuario. La Tienda de software le otorga una sublicencia de
este servicio en línea. El Otorgante de la licencia podrá ofrecerle descuentos o promociones para la compra de las DV, que pueden sufrir cambios o cesar sin previo aviso
y en el momento en el que el Otorgante de la licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada de DV en una Tienda de aplicaciones, la cantidad adquirida se añadirá
automáticamente a su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia establecerá una cantidad máxima de DV que podrá comprar por cada transacción y/o día, que podría
variar en función del Software asociado. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podría imponer otros límites a la cantidad de DV que puede comprar o utilizar
y a la cantidad máxima que puede tener de la misma en su Cuenta de usuario. Usted es responsable de todas las compras de DV que haga a través de su Cuenta de usuario,
cuenten o no con su autorización.
LCULO DE SALDO: Podrá acceder y revisar los BV y DV que tenga en su Cuenta de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se
reserva el derecho a hacer toda clase de cálculos relacionados con los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia se reserva también el derecho
a determinar la cantidad y forma de las que dispone y adeuda DV en su Cuenta de usuario para la adquisición de BV o para otros fines. Aunque el Otorgante de la licencia
procure siempre hacer dichos cálculos sobre bases consistentes y coherentes, mediante este documento usted reconoce y está de acuerdo con que la cantidad de BV y DV
20 21
Rights) de FAR 52.227-19, según corresponda. El Contratista/ Fabricante es el Otorgante de la licencia para el lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD
YUsted admite, en virtud del presente Contrato que, en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudicado de forma irreparable y,
por tanto, reconoce el derecho de éste –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños– a exigir los remedios de
equidad que correspondan en relación con lo estipulado, así como a obtener una restricción temporal y/u orden de cese o cualquier otro remedio que tenga a su disposición.
IMPUESTOS Y GASTOS
Será responsable, tendrá que correr con los gastos, indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, sus socios, licenciantes, afiliados,
contratistas, agentes, directivos, empleados y demás plantilla, contra cualquier impuesto, obligación o arancel impuesto por entidades gubernamentales en relación con las
transacciones contempladas en este Contrato, incluyendo posibles multas o intereses (exclusivos de los impuestos relacionados con la actividad del Otorgante de la licencia),
independientemente de si estos estuvieran incluidos en una factura que usted pudiera recibir por parte del Otorgante de la licencia. Tendrá que proporcionar copias de todos
los certificados de exención al Otorgante de la licencia si puede atenerse a cualquier tipo de exención. Todos los gastos y costes en los que incurra por las actividades llevadas
a cabo, sen únicamente responsabilidad suya. El Otorgante de la licencia no le reembolsará los gastos y usted no podrá responsabilizarlo de ello.
TÉRMINOS DE SERVICIO
Todos los accesos y usos del Software esn sujetos a este Contrato, a la documentación vigente del Software, a los Términos de servicio del Otorgante de la licencia, a la
Política de Privacidad del Otorgante de la licencia y a todos los términos y condiciones de los Términos de servicio incorporados en este Contrato mediante esta referencia.
Estos puntos representan la totalidad del acuerdo existente entre usted y el Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso del Software y de los servicios y productos
relacionados, y prevalecerán y reemplazarán a cualquier acuerdo anterior, ya sean escritos o verbales, entre ambas partes. En caso de que existiera alguna incompatibilidad
entre este Contrato y los Términos de servicio, prevalecerá lo expuesto en este Contrato.
MISCELÁNEA
Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable, se rescribirá dicha estipulación solo hasta el punto necesario para hacerla viable y no afectará a las
demás estipulaciones de este Contrato.
LEYES APLICABLES
El presente Contrato se interpretará (sin consideración de conflictos entre varias leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York aplicables a los contratos otorgados entre
residentes en Nueva York y que deben cumplirse en Nueva York, salvo que la legislación federal disponga lo contrario. Al menos que el Otorgante de la licencia lo rechace
expresamente por escrito, la única jurisdicción y lugar para las acciones relacionadas con este tema serán los tribunales estatales y federales localizados en el lugar de
negocios empresariales del Otorgante de la licencia (el condado de Nueva York, Nueva York, EE. UU.) Ambas partes consienten la jurisdicción de tales tribunales y acuerdan
que el proceso y los diferentes anuncios tengan lugar de la manera que aquí se establece, o como dicten las leyes aplicables del estado de Nueva York o la ley federal. Ambas
partes acuerdan que no será de aplicación la Convencn de Naciones Unidas sobre Contratos Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, 1980).
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ESTE CONTRATO, PUEDE PONERSE EN CONTACTO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC., 622 BROADWAY,
NEW YORK, NY 10012 (EE. UU.). 09102013v1
©2004 - 2012 Rockstar Games, Inc. Rockstar Games, Rockstar Studios, Max Payne y las marcas y logotipos r de Rockstar Games son marcas comerciales y/o marcas
registradas de Take-Two Interactive Software, Inc. Todas las otras marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados.
Utiliza Bink Video. Copyright © 1997-2012 de RAD Game Tools, Inc. “NaturalMotion”, “euphoria” y los logotipos de NaturalMotion y de euphoria son marcas comerciales de
NaturalMotion. Todos los derechos reservados. Utilizado bajo licencia. Dolby y los símbolos de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. DTS y el símbolo
de DTS son marcas registradas de DTS, Inc. y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. Bullet Time es una marca registrada propiedad de Warner Bros.
Entertainment, Inc. La tecnología de codificación de sonido MPEG Layer-3 se usa con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
ASISTENCIA TÉCNICA
Si tienes algún problema técnico, visita www.rockstargames.com/support para acceder a la información de contacto más reciente y para consultar las respuestas a las
preguntas más frecuentes. Ofrecemos asistencia a través de la web, correo electrónico, teléfono y Twitter.
la unidad de juego como compatible con la unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido a variaciones en el hardware, el software, las conexiones a
Internet y el uso individual, el Otorgante de la licencia no garantiza el buen funcionamiento en su ordenador personal o unidad de juego específicos. El Otorgante de la licencia
no garantiza que no vayan a exis tir interrupciones en su dis frute, que el Sof tware cumpla sus expectativas, que el Software funcione de manera continuada y sin errores, que el
Sof tware vaya a ser compatible con su hardware o software, o que los errores que de esto se deriven vayan a ser solucionados. Ningún comunicado del Otorgante de la licencia
o representantes dará lugar a una garantía. Dado que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de garantías limitadas o de limitaciones de los derechos
estatutarios del consumidor, puede que algunas de las anteriores exclusiones o todas no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se obliga a sustituir,
de forma gratuita, el Software en el que se detecten fallos durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por el Otorgante de la
licencia. Si ya no está disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho de sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior. Esta garantía se limita al sopor te
de almacenamiento que contiene el Software tal y como lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable al uso y desgaste normal. Esta garantía será
nula de pleno derecho si el defecto se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o negligente. Cualquier garantía tácita de carácter legal queda limitada expresamente
al período de 90 días estipulado más arriba.
Con las excepciones arriba pactadas, la presente garantía sustituye a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía de
comerciabilidad, adecuación a fines concretos o de no incumplimiento y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna otra manifestación o garantía de
ningún tipo.
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia especificada más abajo
e incluir los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta, una fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto y el sistema en que
ha usado el Software.
INDEMNIZACIÓN
Acepta indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, a socios, licenciantes, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y
representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de acuerdo con los términos del
Contrato.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE LOS DOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES, DERIVADOS DE LA
POSESIÓN, EL USO, O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE ENUMERATIVO, CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE
FONDO DE COMERCIO, FALLO O AVERÍA INFORMÁTICOS Y, EN LA MEDIDA EN LA QUE LA LEY LO PERMITA, DOS PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIEDAD O PÉRDIDAS DE
BENEFICIOS, O DAÑOS PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE, TANTO SI SURGE DEL AGRAVIO (INCLUYENDO POSIBLES
NEGLIGENCIAS), DOS CONTRACTUALES O RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, COMO SI NO FUESE A, AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE PODÍAN
PRODUCIRSE. LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA POR TODOS LOS DAÑOS, NO PODRÁ SUPERAR EL PRECIO REAL PAGADO POR EL USO DEL SOFTWARE
(EXCEPTO SI ES REQUERIDO POR LEY).
NINGUNA DE SUS RECLAMACIONES DE RESPONSABILIDAD FINANCIERA AL OTORGANTE DE LA LICENCIA PODRÁ, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, SUPERAR LA CANTIDAD
XIMA PAGADA POR CUALQUIER COSA RELACIONADA CON EL SOFTWARE, DURANTE LOS SIGUIENTES DOCE (12) MESES, O 200 DÓLARES AMERICANOS, CUALQUIERA
QUE SEA EL MAYOR.
ALGUNOS PAÍSES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS NI LA EXCLUSN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES
O EMERGENTES POR LO QUE LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES O EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD PODRÍAN NO SER VÁLIDAS NI EFICACES EN SU CASO. LA PRESENTE
GARANTÍA NO SERÁ APLICABLE EN LA MEDIDA EN LA QUE CUALQUIERA DE SUS CLÁUSULAS ESTÉ PROHIBIDA POR CUALQUIER NORMA FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL
DE DERECHO NECESARIO. LA PRESENTE GARANTÍA LE OTORGA DETERMINADOS DERECHOS LEGALES PERO PUEDE TENER DERECHOS ADICIONALES EN FUNCIÓN DEL
ORDENAMIENTO APLICABLE.
NO PODEMOS NI CONTROLAMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE Y HASTA NUESTRA RED O EN OTRAS PÁGINAS DE INTERNET, REDES INALÁMBRICAS U OTRAS REDES
DE TERCEROS. ESE FLUJO DE INFORMACIÓN DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LO ACONTECIDO EN INTERNET Y EN LOS SERVICIOS INALÁMBRICOS PROPORCIONADOS O
CONTROLADOS POR TERCERAS PERSONAS. EN MOMENTOS PUNTUALES, LAS ACCIONES O FALTA DE LAS MISMAS DE ESAS TERCERAS PERSONAS PODRÍAN DAR LUGAR
A INTERRUPCIONES EN SU CONEXN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DES PÁGINAS RELACIONADAS. NO PODEMOS GARANTIZARLE QUE LOS PROBLEMAS
ANTES INDICADOS NO OCURRIRÁN Y, POR LO TANTO, NO ASUMIREMOS LA RESPONSABILIDAD CONSECUENCIA DE O QUE ESTÉ EN FORMA ALGUNA RELACIONADA CON
LAS ACCIONES, O FALTA DE ELLAS, DE TERCEROS QUE DEN LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS
RELACIONADAS CON EL USO DE ESTE SOFTWARE Y DE SUS SERVICIOS Y PRODUCTOS RELACIONADOS.
RESOLUCIÓN
El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante decidan rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente cuando el Otorgante de la licencia deje
de trabajar con los servidores del Software (únicamente en el caso de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante de la licencia considera que el uso que está haciendo
del Software es o podría ser fraudulento, conlleva el blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o que no estuviera usted cumpliendo los términos y
condiciones de este Contrato, incluyendo, pero sin limitarse a, las condiciones de la licencia antes mencionadas. Podrá dar por f inalizado este Contrato en cualquier momento
(i) pidiéndole al Otorgante de la licencia que elimine su Cuenta de usuario empleada para acceder y usar el Software mediante los métodos contemplados en los Términos
de servicio o (ii) destruyendo y/o eliminando todas las copias que del Software tenga en su posesión, custodia o control. Eliminar el Software de su plataforma de juego no
servirá para eliminar la información asociada a su Cuenta de usuario, incluyendo los BV y DV asociados a ella. Si reinstala el Software utilizando la misma Cuenta de usuario,
tendrá todavía acceso a la información allí contenida, incluyendo los BV y DV que conservara en su cuenta. No obstante, salvo en lo contemplado en la ley vigente, si su
Cuenta de usuario se elimina como consecuencia de la finalización de este Contrato por cualquier razón, todos los BV y/o DV asociados a su cuenta también se eliminarán y
ni éstos, ni su cuenta, ni tampoco el Software estarán ya disponibles. Si este Contrato cesara por un incumplimiento suyo de este, el Otorgante de la licencia podría impedir
que volviera a registrarse o que volviera a acceder al Software. En el caso de cese del Contrato, deberá destruir el Software, la documentación, los materiales asociados y
todos los componentes que tenga en su poder o en su control, incluidos aquellos que se encuentren en cualquier servidor cliente u ordenador en que se hayan instalado.
En el caso de cese del Contrato, su derecho a utilizar el Software, incluyendo los BV o DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminarán inmediatamente y usted deberá dejar
de hacer uso del Software. La finalización del Contrato no influirá sobre los derechos u obligaciones que nos corresponden.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU
El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se suministran como “software informático comercial” o “software informático
restringido.” El uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista de la administración de EE. UU. está sujeto a las restricciones
dispuestas en el apartado (c) (1) (ii) de los artículos de derechos sobre datos técnicos y software informático (Rights in Technical Data and Computer Software) de DFARS
252.227-7013 o dispuestos en el apartado (c) (1) y (2) de los artículos de derechos restringidos de software informático comercial (Commercial Computer Software Restricted
ASISTENCIA TÉCNICA
22
Where you see either symbol on any of our electrical products, batteries or packaging, it indicates that the relevant electrical product or battery should not be
disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose of them in accordance with any
applicable local laws or requirements for disposal of electrical equipment/batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of
environmental protection in treatment and disposal of electrical waste.
This symbol may be used on batteries in combination with additional chemical symbols. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) will appear if the battery
contains more than 0.0005% mercury or more than 0.004% lead.
If your local telephone number is not shown, please visit eu.playstation.com for contact details.
Australia 1300 365 911
Calls charged at local rate
Belgique/België/Belgien 011 516 406
Tarif appel local/Lokale kosten
Česká republika 0225341407
Danmark 90 13 70 13
Pris: 6:-/minut, sup[email protected]
Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
Deutschland 01805 766 977
0,14 Euro / Minute
España 902 102 102
Tarifa nacional
Ελλάδα
801 11 92000
France 0820 31 32 33
prix d’un appel local – ouvert du lundi au samedi
הכירצ ירצומ ראפשי – ל ארשי
09-9560957 סקפ 09-9711710 הכימת ןופלט
www.isfar.co.il רתאב ורקב וא
Ireland 0818 365065
All calls charged at national rate
Italia 199 116 266
Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00: 11,88 centesimi di euro
+ IVA al minuto Festivi: 4,75 centesimi di euro
+ IVA al minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto
Malta 234 36 000
Local rate
Nederlands 0495 574 817
Interlokale kosten
New Zealand 09 415 2447
National Rate
0900 97669
Call cost $1.50 (+ GST) per minute
Norge 820 68 322
Pris: 6,50:-/min, [email protected]
Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
Österreich 0820 44 45 40
0,116 Euro/Minute
Portugal 707 23 23 10
Serviço de Atendimento ao Consumidor/Serviço Técnico
Россия
+ 7 (495) 981-2372
Suisse/Schweiz/Svizzera 0848 84 00 85
Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale
Suomi 0600 411 911
0.79 Euro/min + pvm fi-hotline@nordiskfilm.com
maanantai – perjantai 12–18
Sverige 0900-20 33 075
Pris 7,50:- min, support@se.playstation.com
Måndag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
UK 0844 736 0595
National rate
For Help & Support please visit: eu.playstation.com or refer to the telephone list below.
NOTAS
BLES-00942
2, “PlayStation”,dasf” and “DUALSHOCK” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
“Blu-ray Disc™” and “Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. All rights reserved.
5026555418560
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Rockstar Max Payne 3 El manual del propietario

Categoría
Videojuegos
Tipo
El manual del propietario