AVENTICS Vérins pneumatiques à tige de piston (ATEX) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1 Acerca de esta documentación
Validez de la documentación
Esta documentación es válida para los cilindros de vástago
neumáticos de efecto doble siguientes:
W Cilindros de tirantes según ISO 15552, serie ITS y TRB
W Cilindros de perfil según ISO 15552, serie CCL-IS y PRA
W Cilindros compactos, serie KPZ
W Cilindros compactos según ISO 21287, serie CCI y CCL-IC
W Minicilindros según ISO 6432, serie MNI
W Cilindros redondos, serie CSL-RD y RPC
Esta documentación va dirigida a planificadores de instalaciones,
explotadores de instalaciones y personal de montaje.
O Lea esta documentación por completo, especialmente el
capítulo “Instrucciones de seguridad”, antes de empezar a
trabajar con el producto.
Documentación necesaria y complementaria
O No ponga el producto en marcha hasta que disponga de la
documentación de la instalación y la haya entendido y
observado.
Presentación de la información
Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura
gracias a esta documentación, en ella se emplean de forma
coherente las indicaciones de advertencia, símbolos, términos y
abreviaturas. Para facilitar su comprensión, estos se explican en
las secciones siguientes.
Indicaciones de advertencia
En esta documentación se emplean indicaciones de advertencia
antes de una secuencia de acciones en la que existe riesgo de
daños materiales y personales. Se deben respetar las medidas
descritas de protección ante peligros.
Las indicaciones de advertencia tienen la estructura siguiente:
PALABRA DE ADVERTENCIA
Tipo y fuente de peligro
Consecuencias si no se sigue la indicación
O Medidas de protección ante peligros
O <Enumeración>
Símbolo de
advertencia/
Palabra de
advertencia
Significado
PELIGRO
identifica una situación de peligro con
riesgo de lesiones graves, incluso
mortales.
ATENCIÓN
identifica una situación de peligro en la
que puede existir riesgo de lesiones de
carácter leve o leve-medio.
ATENCIÓN
Daños materiales: el producto o el
entorno pueden sufrir daños.
2 Instrucciones de seguridad
Acerca de este catulo
Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica
generalmente conocidas. No obstante, existe riesgo de sufrir
daños personales y materiales si no se tienen en cuenta este
capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas en la
documentación.
O Lea esta documentación con detenimiento y por completo
antes de trabajar con el producto.
O Guarde esta documentación en un lugar al que siempre
puedan acceder fácilmente todos los usuarios.
O Entregue el producto a terceros siempre junto con la
documentación necesaria.
Utilización conforme a las especificaciones
El producto es un componente neumático de la instalación para
mover masas y transmitir fuerzas de tracción o de compresión.
El producto está diseñado para uso profesional y no para uso
privado.
El producto cumple las exigencias de la directiva ATEX
2014/34/UE y puede utilizarse conforme a las
especificaciones de la manera siguiente teniendo en cuenta
las disposiciones de montaje vigentes para aparatos e instalaciones
en zonas con peligro de explosión:
W En las zonas 1 y 2 (peligro de explosión por gas, categoría 2G)
en los grupos de explosión IIA y IIB, clase de temperatura 4
W En las zonas 21 y 22 (peligro de explosión por polvo,
categoría 2D) en caso de polvos con una energía de encendido
mínima > 1 mJ, clase de temperatura 135 °C
La utilización conforme a las especificaciones también incluye que
se haya leído y entendido esta documentación y, en especial, el
capítulo “Instrucciones de seguridad”.
Utilización no conforme
a las especificaciones
Cualquier otro uso distinto del descrito en la utilización conforme
a las especificaciones se considera un uso no conforme y, por lo
tanto, no está autorizado.
AVENTICS GmbH no asume responsabilidad alguna por daños
debidos a una utilización no conforme a las especificaciones. Los
riesgos derivados de una utilización no conforme a las
especificaciones son responsabilidad exclusiva del usuario.
Dentro de la utilización no conforme a las especificaciones del
producto se incluye:
W Funcionamiento en zonas de protección antigrisú
W Utilización del producto como muelle o elemento
amortiguador, ya que se pueden producir cargas inadmisibles.
Cualificación del personal
Las actividades descritas en esta documentación requieren
disponer de conocimientos básicos de mecánica y electrónica, así
como de la terminología correspondiente. Para garantizar un uso
seguro, solamente personal cualificado o bien otra persona
controlada por una persona cualificada podrá realizar estas
actividades.
Por personal cualificado se entiende una persona que, en virtud de
su formación especializada, sus conocimientos y experiencias, así
como su conocimiento acerca de las normas vigentes, puede
evaluar los trabajos que se le han encomendado, detectar
potenciales peligros y adoptar medidas de seguridad adecuadas.
El personal cualificado debe respetar las normas en vigor
específicas del sector.
AVENTICS | R412005817–BAL–001–AH | Español 31
Indicaciones de seguridad generales
W Observe la normativa vigente sobre prevención de accidentes
y protección del medio ambiente.
W Tenga en cuenta las especificaciones vigentes en el país de
utilización relativas a las zonas con peligro de explosión.
W Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad
vigentes en el país de utilización del producto.
W Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan
problemas técnicos.
W Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el
producto.
W Las personas que montan, manejan y desmontan productos de
AVENTICS o realizan su mantenimiento no deben encontrarse
bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos que
pudieran afectar a la capacidad de reacción.
W Utilice solo los accesorios y piezas de repuesto autorizados por
el fabricante para evitar riesgos para las personas por uso de
piezas de repuesto no adecuadas.
W Respete los datos técnicos y condiciones ambientales que se
especifican en la documentación del producto.
W Si se montan o utilizan en aplicaciones relevantes para la
seguridad productos inadecuados, pueden producirse estados
de servicio no previstos que podrían derivar en daños
personales y materiales. Por tanto, utilice un producto en una
aplicación relevante para la seguridad solo si dicha utilización
viene especificada y autorizada de forma expresa en la
documentación del producto.
W El producto no se puede poner en servicio mientras no se haya
verificado que el producto final (por ejemplo, una máquina o
instalación) en el que están integrados los productos de
AVENTICS cumple las disposiciones, normativas de seguridad
y normas de utilización vigentes en el país de explotación.
Instrucciones de seguridad según producto
ytecnología
PELIGRO
¡Peligro de explosión al trabajar en atmósferas con peligro
de explosión!
Si
la instalación en la que se debe montar el cilindro
está rodeada
por una atmósfera con peligro de explosión, ésta puede
encenderse durante el
trabajo.
O Tenga en cuenta siempre las disposiciones de montaje
locales.
O Realice los trabajos exclusivamente en atmósferas sin
peligro de explosión y con permiso de fuego. No utilice
herramientas que desprendan chispas si, a pesar de todo,
es previsible que durante el montaje se pueda crear una
atmósfera con peligro de explosión.
Obligaciones del explotador
Como explotador de la instalación equipada con cilindros ATEX es
responsable de que:
W el producto se utilice conforme a las especificaciones.
W el personal de manejo reciba formación con regularidad.
W las condiciones de utilización respondan a los requisitos para
un uso seguro del producto.
W los intervalos de limpieza se determinen y se respeten en
función del impacto medioambiental en el lugar de aplicación.
W se tengan en cuenta los peligros de incendio generados por el
montaje de medios de producción en su instalación.
W no se intente reparar por cuenta propia el producto en caso de
que se produzca una avería.
PELIGRO
¡Peligro de explosión por formación de chispas!
Una carga electrostática del cilindro puede hacer que se
formen chispas, lo que supone un peligro de explosión en zonas
de protección contra explosión.
O Evite cualquier carga electrostática, p. ej., conectando a
tierra el cilindro.
Las cargas mecánicas hacen que se formen chispas, lo que
supone un peligro de explosión.
O Nunca debe retorcer, doblar o fijar bajo tensión el cilindro.
O No someta nunca el cilindro a fuerzas de impacto durante el
transporte, montaje y funcionamiento.
O Monte el cilindro de modo que quede protegido de cualquier
energía de choque que pueda actuar desde fuera sobre la
carcasa durante el funcionamiento.
O Evite oscilaciones, p. ej., colocando la instalación sobre un
zócalo amortiguado.
Algunos vástagos de émbolo y elementos de fijación admiten
los movimientos oscilantes y de giro de los cilindros. El uso de
estos elementos como cojinetes de deslizamiento radial con
velocidades circunferenciales superiores a 1 m/s genera un
calentamiento no admisible. Un calentamiento excesivo da
lugar a chispas por fricción, que a su vez representan un peligro
de explosión.
O Asegúrese de que la velocidad circunferencial en las
superficies de fricción no sea superior a 1 m/s.
PRECAUCIÓN
Tuberías de aire comprimido tendidas indebidamente
Peligro de lesiones
O Tienda las tuberías de aire comprimido de forma que nadie
pueda tropezar con ellas.
Caída de la carga útil
En la posición de montaje vertical del cilindro puede caer una
carga suspendida si se desconecta la alimentación de aire
comprimido.
O Proteja siempre la zona de acceso situada debajo de una
carga suspendida.
AVENTICS | R412005817–BAL–001–AH | Español 32
3 Indicaciones generales
sobre daños materiales
y en el producto
4 Utilización en zonas con peligro
de explosión
Los cilindros con identificación ATEX en la placa de características
están concebidos para la utilización en zonas con peligro de
explosión. Todos los componentes externos están hechos de
materiales con baja capacidad de chispa.
O Observe siempre los datos técnicos y los valores límite
indicados en la placa de características, especialmente los
datos de la identificación ATEX.
O Utilice como medio de presión aire comprimido generado y
tratado fuera de la zona con peligro de explosión según
ISO 8537-1.
O Utilice como medio de presión exclusivamente aire
comprimido que no ataque el cilindro ni los materiales
obturadores implicados.
Identificación ATEX
II 2G Ex h IIB T4 Gb
II 2D Ex h IIIB T135°C Db X
El producto cumple
las exigencias de la directiva
2014/34/UE. A continuación se explican las características y zonas
de utilización derivadas de la identificación ATEX:
ATENCIÓN
Cargas mecánicas
Daños en el cilindro
O No está permitido retorcer, doblar o fijar bajo tensión el
cilindro.
O Evite que se generen tensiones mecánicas al conectar las
mangueras.
O Asegúrese de que el cilindro no pueda ser dañado por
piezas que caigan o por una manipulación incorrecta de
herramientas. En especial, ni el vástago de émbolo ni las
juntas deben resultar dañados. Si es necesario, monte el
cilindro protegido.
Soltado accidental del vástago de émbolo pasante
Si el vástago pasante del cilindro está atornillado, se puede
soltar accidentalmente durante el montaje.
O Al enroscar el vástago de émbolo, bloquee siempre
aplicando presión en un punto que se encuentre en el
mismo lado del cilindro.
O Nunca ejecute movimientos giratorios ni de contratuerca en
sentidos opuestos en los dos extremos del vástago de
émbolo.
O Tenga en cuenta el adhesivo de
advertencia.
5 Volumen de suministro
En el volumen de suministro se incluyen:
W 1 cilindro según las indicaciones del catálogo o del
configurador
W 1 manual de instrucciones de servicio del cilindro
W Opcionalmente: elementos de fijación
Si ha configurado un cilindro con elementos de fijación, estos
elementos ya están montados en el cilindro. En el catálogo online
de AVENTICS figuran los accesorios y repuestos autorizados para
su configuración.
6 Acerca de este producto
En la página de título aparecen ejemplos de cilindros de vástago.
Identificación del producto
Información de la placa de características estándar, véase
o.
II Todas las zonas, excepto minería
2G Zona 1, 2, peligro de explosión por gas: categoría 2G,
3G
2D Zona 21, 22, peligro de explosión por polvo:
categoría 2D, 3D
Ex h Tipo de protección de ignición, h: símbolo para el
estándar
IIB Apto para las zonas de explosión IIA y IIB
Gas típico: etileno
Energía de encendido: 60–180 μJ
T4 Clase de temperatura 4 (peligro de explosión
por gas)
Temperatura de encendido de materiales
combustibles > 135 °C
Temperatura de la superficie máx. admisible 135 °C
IIIB Identificación de los grupos de polvo, pelusas
inflamables, polvo no conductivo
T135 °C Máx. temperatura de la superficie
(peligro de explosión por polvo)
Gb, Db Categoría de equipo y nivel de protección
X Características especiales, véase “12 Datos técnicos”
(intervalo térmico de aplicación)
Su cilindro ha sido configurado de forma personalizada
según los requisitos que nos ha especificado. Podrá ver la
configuración exacta con su número de referencia en el
configurador de Internet de AVENTICS.
1a
1b
00135419
12 3
4
7658
1a
AVENTICS | R412005817–BAL–001–AH | Español 33
7 Montaje
PELIGRO
¡Peligro de explosión por sobrecalentamiento!
El cilindro genera calor durante su funcionamiento. El cilindro
puede sobrecalentarse en caso de un montaje incorrecto.
O Preste atención a que haya una distancia suficiente con los
componentes próximos, de manera que pueda circular
suficiente aire alrededor del cilindro.
O Apantalle el cilindro si lo monta cerca de fuentes de calor.
PELIGRO
¡Peligro de explosión si falta la puesta a tierra!
Las corrientes residuales y de compensación pueden aumentar
la temperatura de los componentes y, dado el caso, generar
chispas.
O Conecte a tierra la carcasa y el vástago de émbolo con
conductividad eléctrica con la instalación.
O Conecte a tierra la instalación según las prescripciones
vigentes.
PELIGRO
¡Peligro de explosión por unión incorrecta mediante
mangueras!
Los diámetros de manguera grandes aumentan el peligro de
carga electrostática de la superficie de manguera. Las
descargas electrostáticas pueden producir explosiones.
O Para la conexión de los cilindros, utilice únicamente
mangueras con los siguientes diámetros exteriores:
Ø de cilindro hasta 25 mm: máx. 6 mm
Ø de cilindro de 32 mm o mayor: indiferente
Las mangueras largas se calientan excesivamente durante el
funcionamiento. Este calentamiento puede causar explosiones.
O Utilice las siguientes longitudes de manguera:
Ø de cilindro hasta 25 mm: máx. 5 m
Ø de cilindro de 32 mm o mayor: máx. 10 m
El polvo arremolinado puede causar explosiones.
O Asegúrese de que el aire comprimido y el aire de escape se
dirijan hacia fuera de la zona con peligro de explosión
mediante conductos de mangueras o montando los
conductos del aire de escape de forma que siempre se
elimine el polvo que entre.
¡Peligro de explosión por corrientes de circulación!
Los campos magnéticos de dispersión pueden generar
corrientes de circulación, p. ej., en las proximidades de
accionamientos eléctricos de carga asimétrica, en soldaduras
eléctricas si la masa se transfiere a través de la instalación y no
del cable de 0 V, o en protección catódica contra la corrosión.
O Asegúrese de que se dispone de protección contra los
posibles efectos de las corrientes de circulación, p. ej.,
conectando a tierra el cilindro.
Placa de características estándar
Placa de características estándar, serie CCL-IS y RPC
Para ver la información de la placa de características para la
protección mecánica contra explosión, véase .
Placa de características para la protección mecánica contra
explosión.
Las placas de características representadas solo son de muestra.
O Compruebe si el cilindro coincide con su pedido mediante el
número de material que se encuentra impreso en la carcasa.
1 Logotipo del fabricante
2 Fábrica responsable de la
producción
3 Fecha de fabricación
4 Fabricado en
5 Presión máxima
6 Carrera
7 Número de serie (MNR)
8 Serie
1 Logotipo del fabricante
2 Número de serie (MNR)
3 Código QR (opcionalmente)
4 Presión máxima
5 Fábrica responsable de la
producción
6 Carrera
7 Fabricado en
8 Fecha de fabricación
9 Serie
1 TFR (Technical File
Reference Number)
2 Identificación CE
3 Atención: características
especiales, véase “Datos
técnicos”
4 Identificación ATEX
5 Símbolo ATEX
1
9
23
654
7
8
1b
2
12
345
2
AVENTICS | R412005817–BAL–001–AH | Español 34
8 Puesta en servicio
Ajustar la velocidad
PELIGRO
¡Peligro de explosión por generación de calor!
El cilindro genera calor durante su funcionamiento. Si se
superan los valores límite prescritos, ya no se garantiza la
protección contra explosión.
O Tenga en cuenta los valores límite que se indican en “Datos
técnicos” y en las placas de características.
¡Peligro de explosión por generación de calor!
Unas frecuencias de servicio y unas velocidades de émbolo
excesivas calientan el cilindro de forma inadmisible y
representan un peligro de explosión.
O No supere nunca la frecuencia de carrera doble máxima
admisible:
Ø de cilindro hasta 25 mm: 0,33 Hz
Ø de cilindro de 32 mm o mayor: 0,4 Hz
O No supere nunca la velocidad de émbolo máxima admisible
de 1 m/s.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras debido a superficies calientes
Entrar en contacto con las superficies del cilindro durante el
funcionamiento puede originar quemaduras.
O Deje que el cilindro se enfríe antes de efectuar los ajustes.
O No toque el cilindro durante el funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Peligro por ruido
Daños auditivos por ruidos de escape y de impacto
O Ajuste correctamente la amortiguación en los finales de
carrera.
Peligro por la salida repentina de aire comprimido
¡Movimientos descontrolados del vástago de émbolo!
O Asegúrese de que nadie pueda entrar en la zona de
desplazamiento de la instalación y que no se introduzca
ningún objeto.
O Dado el caso, monte un dispositivo de protección.
O Presurice la instalación lentamente hasta alcanzar la
presión de funcionamiento prevista.
PELIGRO
¡Peligro de explosión por generación de calor!
Unas velocidades de émbolo excesivas calientan el cilindro de
forma inadmisible y representan un peligro de explosión.
O No supere nunca la velocidad de émbolo máxima admisible
de 1 m/s.
Condiciones de montaje
El cilindro tiene lubricación de por vida.
O Utilice preferentemente aire comprimido sin aceite.
Calidad del aire comprimido: véase “12 Datos técnicos” .
Montar el cilindro
1. Desconecte siempre la presión y la tensión de todas las piezas
de la instalación antes de montar el cilindro. Proteja la
instalación contra un reencendido.
Puede fijar el producto de diferentes modos dependiendo de la
configuración seleccionada. El volumen de suministro solo
contiene la fijación que usted haya seleccionado en el
configurador.
O En el catálogo online de AVENTICS figuran las dimensiones
exactas de las fijaciones para su cilindro.
O Monte el cilindro en la pieza de la instalación de manera que
siempre pueda acceder a las conexiones neumáticas y, de
haberlos, a los tornillos estranguladores de la amortiguación
en los finales de carrera.
2. Fije el cilindro en el soporte de la pieza de la instalación de
manera que no esté bajo tensión. Al hacerlo, tenga en cuenta
los pares de apriete máximos admisibles que figuran en el
catálogo online de AVENTICS. En caso de que no figuren dichos
datos o de que utilice material de fijación propio, son de
aplicación las reglas generales de la técnica.
3. Retire los tapones de cierre de las conexiones neumáticas.
4. Empalme las conexiones neumáticas del cilindro. En el
catálogo online figura la técnica de uniones neumática para las
mangueras del cilindro.
5. Fije la carga útil al vástago de émbolo. En función de la
configuración, puede fijar la carga útil en la rosca interior o en
la exterior. Tenga en cuenta las fuerzas de émbolo admisibles.
Puede consultar las fuerzas de émbolo máximas admisibles
en el catálogo online de AVENTICS.
ATENCIÓN
Conexiones neumáticas abiertas
Ensuciamiento del interior del cilindro
O Retire los tapones de cierre justo antes de conectar las
mangueras.
Fijación incorrecta del cilindro
Daños en el cilindro
O Asegúrese de montar correctamente el cilindro y los
accesorios.
O Tenga en cuenta los pares de apriete máximos y compruebe
el correcto asiento de todos los tornillos.
En los cilindros de doble efecto, el vástago de émbolo del
cilindro hace que la superficie/fuerza efectiva del émbolo
sea inferior en la introducción que en la extracción. Esto
no es aplicable a los cilindros con vástago de émbolo
pasante.
AVENTICS | R412005817–BAL–001–AH | Español 35
Ajustes para ambos lados
Siempre debe ajustar las amortiguaciones
en los dos lados del cilindro. La secuencia
de ajuste es indiferente.
vástago de émbolo retrayéndose
vástago de émbolo extrayéndose
1. Desplace el émbolo repetidamente de un final de carrera a
otro. Al hacerlo, preste atención al ruido de tope del émbolo
(denominado en lo sucesivo “nivel acústico”) y el
comportamiento de oscilación (denominado en lo sucesivo
“masa desplazada”) del conjunto del sistema al entrar en la
fase de amortiguación.
El nivel acústico se aprecia claramente.
La masa desplazada oscila notablemente.
2. Desenrosque lentamente los tornillos
estranguladores para reducir la
amortiguación. Véase la figura de la derecha.
3. Desplace el émbolo repetidamente de un
final de carrera a otro. Fíjese en el nivel
acústico del tope del émbolo y el
comportamiento de oscilación de la masa
desplazada:
El nivel acústico aumenta.
La masa oscila menos en el tope del émbolo.
4. Siga desenroscando lentamente los tornillos estranguladores.
De este modo reducirá aún más la amortiguación. Después de
realizar cualquier cambio en los tornillos estranguladores,
desplace el émbolo de un final de carrera a otro.
El nivel acústico aumenta al principio para después descender
notablemente. El número de vueltas necesario para ambos
tornillos estranguladores puede variar.
Repita esta secuencia hasta que haya alcanzado los puntos de
trabajo óptimos para las dos amortiguaciones.
Así reconocerá que los puntos de trabajo para las
amortiguaciones son óptimos:
El tope del émbolo apenas se escucha.
La oscilación de la masa es mínima.
Si ahora sigue desenroscando los tornillos estranguladores,
abandonará los puntos de trabajo óptimos:
La oscilación de la masa aumenta.
El tope del émbolo se oye más fuerte.
Vuelva a enroscar los tornillos
estranguladores para retornar a los puntos
de trabajo óptimos. Véase la figura de la
derecha.
ATENCIÓN
Una ajuste básico incorrecto puede provocar cargas
mecánicas elevadas en el cilindro.
El cilindro puede resultar dañado si el émbolo impacta sin
amortiguación.
O Realice el ajuste básico.
Normalmente la velocidad se controla estrangulando el aire de
escape de las cámaras de cilindro, p. ej., mediante válvulas
estranguladoras antirretorno con estranguladores de aire de
escape.
Al ajustar la velocidad el cilindro debe cargarse de forma normal y
la velocidad debe aumentarse paulatinamente hasta la velocidad
de funcionamiento deseada.
O No ajuste la velocidad de funcionamiento más elevada de lo
necesario. La velocidad debe ajustarse a la carga del cilindro
para no sobrepasar la energía de amortiguación máxima
admisible. Utilice el programa de cálculo del catálogo online.
Ajuste la velocidad del émbolo de la siguiente manera:
1. Asegúrese de que no hay presión y luego aumente la presión
lentamente hasta la presión de funcionamiento deseada.
2. Abra un poco las válvulas estranguladoras antirretorno.
3. Aumente la velocidad del émbolo abriendo lentamente un poco
más las válvulas estranguladoras antirretorno hasta alcanzar
la velocidad de funcionamiento deseada.
Ajuste de las amortiguaciones neumáticas
en los finales de carrera
Dependiendo de la configuración, el
cilindro está equipado con dos
amortiguaciones neumáticas en los
finales de carrera. Estas amortiguaciones
se ajustan con tornillos estranguladores
en los dos extremos del cilindro.
Ajuste básico
O Enrosque los dos tornillos estranguladores en sentido horario
hasta el tope y, a continuación, desenrósquelos una vuelta
completa.
De este modo evitará que el émbolo impacte sin amortiguación.
PRECAUCIÓN
Peligro de daños personales o materiales
Un cilindro que funcione sin control de velocidad puede
alcanzar una elevada velocidad y causar lesiones o daños en la
máquina.
O Asegúrese de que el cilindro siempre funciona con control
de velocidad.
ATENCIÓN
Peligro por el atornillamiento de las válvulas estranguladoras
antirretorno
Daño del cilindro por introducción a demasiada profundidad de
las válvulas estranguladoras antirretorno
O Preste atención a la longitud de rosca de las válvulas
estranguladoras antirretorno si estas se montan
directamente en las tapas del cilindro.
O Tenga en cuentas las superficies de llaves y los anchos de
llave.
Si modifica la velocidad del émbolo, la masa desplazada
o la presión de servicio, deberá ajustar de nuevo las
amortiguaciones neumáticas en los finales de carrera.
AVENTICS | R412005817–BAL–001–AH | Español 36
9 Cuidado y mantenimiento
1. Desconecte la presión y la conexión con la red eléctrica de
todas las piezas de la instalación relevantes.
2. Limpie el cilindro a intervalos periódicos exclusivamente con
un paño humedecido. Utilice para ello agua y, en caso
necesario, un detergente suave.
El cilindro tiene lubricación de por vida y, por lo tanto, no necesita
mantenimiento.
O No obstante, tenga en cuenta los intervalos de mantenimiento
específicos de la instalación.
PELIGRO
¡Peligro de explosión por sobrecalentamiento en caso de
sedimentación de polvo!
La sedimentación de polvo puede hacer que se sobrecalienten
los cilindros. La superficie ya no se puede refrigerar y se
calienta de forma incontrolada. La acumulación de calor
constituye un peligro de explosión.
El polvo arremolinado puede causar explosiones.
O Retire regularmente las sedimentaciones de polvo.
Establezca para ello intervalos de limpieza vinculantes.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras debido a superficies calientes
Entrar en contacto con las superficies del cilindro durante el
funcionamiento puede originar quemaduras.
O Deje que el cilindro se enfríe antes de limpiarlo.
O No toque el cilindro durante el funcionamiento.
Daños en la superficie a consecuencia de disolventes y
detergentes agresivos
Las juntas del cilindro pueden envejecer con más rapidez bajo
condiciones ambientales agresivas.
O Nunca utilice disolventes ni productos de limpieza
agresivos.
10 Desmontaje y eliminación
de residuos
Desmontar el cilindro
1. En caso de montaje vertical: desplace el émbolo a la posición
final inferior.
2. Asegure la carga útil.
3. Desconecte la presión y la tensión de la pieza de la instalación
relevante. Al hacerlo, purgue la instalación lentamente para
evitar movimientos incontrolados del émbolo.
4. Retire la carga útil del vástago de émbolo.
5. Retire las conexiones neumáticas.
6. Retire la puesta a tierra.
Ahora se puede desmontar y retirar el cilindro del soporte.
Eliminar el cilindro
El cilindro no se puede eliminar irresponsablemente, ya que esto
contamina el medio ambiente. En tal caso, no se puede reciclar la
materia prima.
O Elimine el cilindro de acuerdo con las especificaciones
de su país.
11 Localización de fallos
y su eliminación
O En caso de averías, compruebe las conexiones, la tensión de
servicio de la pieza de la instalación y la presión de
funcionamiento.
Si la causa de avería residiera allí, proceda como se indica a
continuación:
1. Asegúrese de que no hay presión en el cilindro y desconecte la
tensión de alimentación de la pieza de la instalación.
2. Elimine la avería.
3. Vuelva a poner en funcionamiento la pieza de instalación
y el cilindro.
En la siguiente tabla encontrará más ayuda ante averías:
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras debido a superficies calientes
Entrar en contacto con las superficies del cilindro durante el
funcionamiento puede originar quemaduras.
O Deje que el cilindro se enfríe antes de desmontarlo.
O No toque el cilindro durante el funcionamiento.
Avería Posible causa Remedio
Disminución de la
potencia en funcio-
namiento continuo
Cilindro defec-
tuoso
Sustituir cilindro
El cilindro no al-
canza la potencia
Alimentación de
aire comprimido in-
suficiente
Conductos de ali-
mentación dema-
siado largos
Acortar los conductos
de alimentación
Diámetro interior
de manguera de-
masiado reducido
Elegir un diámetro de
manguera mayor
Posibles puntos
de estrangula-
miento en el sis-
tema
Eliminar los puntos de
estrangulamiento
(válvulas/racores
acodados montados)
AVENTICS | R412005817–BAL–001–AH | Español 37

Transcripción de documentos

31 AVENTICS | R412005817–BAL–001–AH | Español 1 Acerca de esta documentación 2 Instrucciones de seguridad Validez de la documentación Acerca de este capítulo Esta documentación es válida para los cilindros de vástago neumáticos de efecto doble siguientes: W Cilindros de tirantes según ISO 15552, serie ITS y TRB W Cilindros de perfil según ISO 15552, serie CCL-IS y PRA W Cilindros compactos, serie KPZ W Cilindros compactos según ISO 21287, serie CCI y CCL-IC W Minicilindros según ISO 6432, serie MNI W Cilindros redondos, serie CSL-RD y RPC Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas. No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si no se tienen en cuenta este capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas en la documentación. O Lea esta documentación con detenimiento y por completo antes de trabajar con el producto. O Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los usuarios. O Entregue el producto a terceros siempre junto con la documentación necesaria. Esta documentación va dirigida a planificadores de instalaciones, explotadores de instalaciones y personal de montaje. O Lea esta documentación por completo, especialmente el capítulo “Instrucciones de seguridad”, antes de empezar a trabajar con el producto. Documentación necesaria y complementaria O No ponga el producto en marcha hasta que disponga de la documentación de la instalación y la haya entendido y observado. Presentación de la información Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura gracias a esta documentación, en ella se emplean de forma coherente las indicaciones de advertencia, símbolos, términos y abreviaturas. Para facilitar su comprensión, estos se explican en las secciones siguientes. Indicaciones de advertencia En esta documentación se emplean indicaciones de advertencia antes de una secuencia de acciones en la que existe riesgo de daños materiales y personales. Se deben respetar las medidas descritas de protección ante peligros. Las indicaciones de advertencia tienen la estructura siguiente: PALABRA DE ADVERTENCIA Tipo y fuente de peligro Consecuencias si no se sigue la indicación O Medidas de protección ante peligros O <Enumeración> Símbolo de advertencia/ Palabra de advertencia Significado PELIGRO identifica una situación de peligro con riesgo de lesiones graves, incluso mortales. ATENCIÓN identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones de carácter leve o leve-medio. ATENCIÓN Daños materiales: el producto o el entorno pueden sufrir daños. Utilización conforme a las especificaciones El producto es un componente neumático de la instalación para mover masas y transmitir fuerzas de tracción o de compresión. El producto está diseñado para uso profesional y no para uso privado. El producto cumple las exigencias de la directiva ATEX 2014/34/UE y puede utilizarse conforme a las especificaciones de la manera siguiente teniendo en cuenta las disposiciones de montaje vigentes para aparatos e instalaciones en zonas con peligro de explosión: W En las zonas 1 y 2 (peligro de explosión por gas, categoría 2G) en los grupos de explosión IIA y IIB, clase de temperatura 4 W En las zonas 21 y 22 (peligro de explosión por polvo, categoría 2D) en caso de polvos con una energía de encendido mínima > 1 mJ, clase de temperatura 135 °C La utilización conforme a las especificaciones también incluye que se haya leído y entendido esta documentación y, en especial, el capítulo “Instrucciones de seguridad”. Utilización no conforme a las especificaciones Cualquier otro uso distinto del descrito en la utilización conforme a las especificaciones se considera un uso no conforme y, por lo tanto, no está autorizado. AVENTICS GmbH no asume responsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme a las especificaciones. Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones son responsabilidad exclusiva del usuario. Dentro de la utilización no conforme a las especificaciones del producto se incluye: W Funcionamiento en zonas de protección antigrisú W Utilización del producto como muelle o elemento amortiguador, ya que se pueden producir cargas inadmisibles. Cualificación del personal Las actividades descritas en esta documentación requieren disponer de conocimientos básicos de mecánica y electrónica, así como de la terminología correspondiente. Para garantizar un uso seguro, solamente personal cualificado o bien otra persona controlada por una persona cualificada podrá realizar estas actividades. Por personal cualificado se entiende una persona que, en virtud de su formación especializada, sus conocimientos y experiencias, así como su conocimiento acerca de las normas vigentes, puede evaluar los trabajos que se le han encomendado, detectar potenciales peligros y adoptar medidas de seguridad adecuadas. El personal cualificado debe respetar las normas en vigor específicas del sector. 32 AVENTICS | R412005817–BAL–001–AH | Español Indicaciones de seguridad generales W Observe la normativa vigente sobre prevención de accidentes y protección del medio ambiente. W Tenga en cuenta las especificaciones vigentes en el país de utilización relativas a las zonas con peligro de explosión. W Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad vigentes en el país de utilización del producto. W Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos. W Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto. W Las personas que montan, manejan y desmontan productos de AVENTICS o realizan su mantenimiento no deben encontrarse bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos que pudieran afectar a la capacidad de reacción. W Utilice solo los accesorios y piezas de repuesto autorizados por el fabricante para evitar riesgos para las personas por uso de piezas de repuesto no adecuadas. W Respete los datos técnicos y condiciones ambientales que se especifican en la documentación del producto. W Si se montan o utilizan en aplicaciones relevantes para la seguridad productos inadecuados, pueden producirse estados de servicio no previstos que podrían derivar en daños personales y materiales. Por tanto, utilice un producto en una aplicación relevante para la seguridad solo si dicha utilización viene especificada y autorizada de forma expresa en la documentación del producto. W El producto no se puede poner en servicio mientras no se haya verificado que el producto final (por ejemplo, una máquina o instalación) en el que están integrados los productos de AVENTICS cumple las disposiciones, normativas de seguridad y normas de utilización vigentes en el país de explotación. Instrucciones de seguridad según producto y tecnología PELIGRO ¡Peligro de explosión al trabajar en atmósferas con peligro de explosión! Si la instalación en la que se debe montar el cilindro está rodeada por una atmósfera con peligro de explosión, ésta puede encenderse durante el trabajo. O Tenga en cuenta siempre las disposiciones de montaje locales. O Realice los trabajos exclusivamente en atmósferas sin peligro de explosión y con permiso de fuego. No utilice herramientas que desprendan chispas si, a pesar de todo, es previsible que durante el montaje se pueda crear una atmósfera con peligro de explosión. PELIGRO ¡Peligro de explosión por formación de chispas! Una carga electrostática del cilindro puede hacer que se formen chispas, lo que supone un peligro de explosión en zonas de protección contra explosión. O Evite cualquier carga electrostática, p. ej., conectando a tierra el cilindro. Las cargas mecánicas hacen que se formen chispas, lo que supone un peligro de explosión. O Nunca debe retorcer, doblar o fijar bajo tensión el cilindro. O No someta nunca el cilindro a fuerzas de impacto durante el transporte, montaje y funcionamiento. O Monte el cilindro de modo que quede protegido de cualquier energía de choque que pueda actuar desde fuera sobre la carcasa durante el funcionamiento. O Evite oscilaciones, p. ej., colocando la instalación sobre un zócalo amortiguado. Algunos vástagos de émbolo y elementos de fijación admiten los movimientos oscilantes y de giro de los cilindros. El uso de estos elementos como cojinetes de deslizamiento radial con velocidades circunferenciales superiores a 1 m/s genera un calentamiento no admisible. Un calentamiento excesivo da lugar a chispas por fricción, que a su vez representan un peligro de explosión. O Asegúrese de que la velocidad circunferencial en las superficies de fricción no sea superior a 1 m/s. PRECAUCIÓN Tuberías de aire comprimido tendidas indebidamente Peligro de lesiones O Tienda las tuberías de aire comprimido de forma que nadie pueda tropezar con ellas. Caída de la carga útil En la posición de montaje vertical del cilindro puede caer una carga suspendida si se desconecta la alimentación de aire comprimido. O Proteja siempre la zona de acceso situada debajo de una carga suspendida. Obligaciones del explotador Como explotador de la instalación equipada con cilindros ATEX es responsable de que: W el producto se utilice conforme a las especificaciones. W el personal de manejo reciba formación con regularidad. W las condiciones de utilización respondan a los requisitos para un uso seguro del producto. W los intervalos de limpieza se determinen y se respeten en función del impacto medioambiental en el lugar de aplicación. W se tengan en cuenta los peligros de incendio generados por el montaje de medios de producción en su instalación. W no se intente reparar por cuenta propia el producto en caso de que se produzca una avería. 33 AVENTICS | R412005817–BAL–001–AH | Español 3 Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto II Todas las zonas, excepto minería 2G Zona 1, 2, peligro de explosión por gas: categoría 2G, 3G 2D Zona 21, 22, peligro de explosión por polvo: categoría 2D, 3D Cargas mecánicas Ex h Daños en el cilindro O No está permitido retorcer, doblar o fijar bajo tensión el cilindro. Tipo de protección de ignición, h: símbolo para el estándar IIB Apto para las zonas de explosión IIA y IIB Gas típico: etileno Energía de encendido: 60–180 μJ ATENCIÓN O Evite que se generen tensiones mecánicas al conectar las mangueras. T4 O Asegúrese de que el cilindro no pueda ser dañado por piezas que caigan o por una manipulación incorrecta de herramientas. En especial, ni el vástago de émbolo ni las juntas deben resultar dañados. Si es necesario, monte el cilindro protegido. Clase de temperatura 4 (peligro de explosión por gas) Temperatura de encendido de materiales combustibles > 135 °C Temperatura de la superficie máx. admisible 135 °C IIIB Identificación de los grupos de polvo, pelusas inflamables, polvo no conductivo T135 °C Máx. temperatura de la superficie (peligro de explosión por polvo) Gb, Db Categoría de equipo y nivel de protección X Características especiales, véase “12 Datos técnicos” (intervalo térmico de aplicación) Soltado accidental del vástago de émbolo pasante Si el vástago pasante del cilindro está atornillado, se puede soltar accidentalmente durante el montaje. O Al enroscar el vástago de émbolo, bloquee siempre aplicando presión en un punto que se encuentre en el mismo lado del cilindro. O Nunca ejecute movimientos giratorios ni de contratuerca en sentidos opuestos en los dos extremos del vástago de émbolo. O Tenga en cuenta el adhesivo de advertencia. 4 Utilización en zonas con peligro de explosión Los cilindros con identificación ATEX en la placa de características están concebidos para la utilización en zonas con peligro de explosión. Todos los componentes externos están hechos de materiales con baja capacidad de chispa. O Observe siempre los datos técnicos y los valores límite indicados en la placa de características, especialmente los datos de la identificación ATEX. O Utilice como medio de presión aire comprimido generado y tratado fuera de la zona con peligro de explosión según ISO 8537-1. O Utilice como medio de presión exclusivamente aire comprimido que no ataque el cilindro ni los materiales obturadores implicados. 5 Volumen de suministro En el volumen de suministro se incluyen: W 1 cilindro según las indicaciones del catálogo o del configurador W 1 manual de instrucciones de servicio del cilindro W Opcionalmente: elementos de fijación Si ha configurado un cilindro con elementos de fijación, estos elementos ya están montados en el cilindro. En el catálogo online de AVENTICS figuran los accesorios y repuestos autorizados para su configuración. Su cilindro ha sido configurado de forma personalizada según los requisitos que nos ha especificado. Podrá ver la configuración exacta con su número de referencia en el configurador de Internet de AVENTICS. 6 Acerca de este producto En la página de título aparecen ejemplos de cilindros de vástago. Identificación del producto Información de la placa de características estándar, véase 1a o 1b . 1 2 3 Identificación ATEX II 2G Ex h IIB T4 Gb 4 II 2D Ex h IIIB T135°C Db X El producto cumple las exigencias de la directiva 2014/34/UE. A continuación se explican las características y zonas de utilización derivadas de la identificación ATEX: 1a 8 7 6 5 00135419 34 AVENTICS | R412005817–BAL–001–AH | Español 7 Placa de características estándar 1 2 Logotipo del fabricante Fábrica responsable de la producción Fecha de fabricación Fabricado en 3 4 5 6 7 8 Presión máxima Carrera Número de serie (MNR) Serie 1 2 3 PELIGRO ¡Peligro de explosión por sobrecalentamiento! El cilindro genera calor durante su funcionamiento. El cilindro puede sobrecalentarse en caso de un montaje incorrecto. O Preste atención a que haya una distancia suficiente con los componentes próximos, de manera que pueda circular suficiente aire alrededor del cilindro. O Apantalle el cilindro si lo monta cerca de fuentes de calor. 9 PELIGRO 8 ¡Peligro de explosión si falta la puesta a tierra! 1b 7 6 5 Las corrientes residuales y de compensación pueden aumentar la temperatura de los componentes y, dado el caso, generar chispas. O Conecte a tierra la carcasa y el vástago de émbolo con conductividad eléctrica con la instalación. 4 Placa de características estándar, serie CCL-IS y RPC 1 2 3 4 5 Logotipo del fabricante Número de serie (MNR) Código QR (opcionalmente) Presión máxima Fábrica responsable de la producción 6 7 8 9 Carrera Fabricado en Fecha de fabricación Serie O 1 2 5 4 3 Placa de características para la protección mecánica contra explosión. 1 2 3 TFR (Technical File Reference Number) Identificación CE Atención: características especiales, véase “Datos técnicos” Conecte a tierra la instalación según las prescripciones vigentes. PELIGRO Para ver la información de la placa de características para la protección mecánica contra explosión, véase 2 . 2 Montaje 4 5 Identificación ATEX Símbolo ATEX Las placas de características representadas solo son de muestra. O Compruebe si el cilindro coincide con su pedido mediante el número de material que se encuentra impreso en la carcasa. ¡Peligro de explosión por unión incorrecta mediante mangueras! Los diámetros de manguera grandes aumentan el peligro de carga electrostática de la superficie de manguera. Las descargas electrostáticas pueden producir explosiones. O Para la conexión de los cilindros, utilice únicamente mangueras con los siguientes diámetros exteriores: – Ø de cilindro hasta 25 mm: máx. 6 mm – Ø de cilindro de 32 mm o mayor: indiferente Las mangueras largas se calientan excesivamente durante el funcionamiento. Este calentamiento puede causar explosiones. O Utilice las siguientes longitudes de manguera: – Ø de cilindro hasta 25 mm: máx. 5 m – Ø de cilindro de 32 mm o mayor: máx. 10 m El polvo arremolinado puede causar explosiones. O Asegúrese de que el aire comprimido y el aire de escape se dirijan hacia fuera de la zona con peligro de explosión mediante conductos de mangueras o montando los conductos del aire de escape de forma que siempre se elimine el polvo que entre. ¡Peligro de explosión por corrientes de circulación! Los campos magnéticos de dispersión pueden generar corrientes de circulación, p. ej., en las proximidades de accionamientos eléctricos de carga asimétrica, en soldaduras eléctricas si la masa se transfiere a través de la instalación y no del cable de 0 V, o en protección catódica contra la corrosión. O Asegúrese de que se dispone de protección contra los posibles efectos de las corrientes de circulación, p. ej., conectando a tierra el cilindro. 35 AVENTICS | R412005817–BAL–001–AH | Español ATENCIÓN 8 Puesta en servicio PELIGRO Conexiones neumáticas abiertas Ensuciamiento del interior del cilindro O Retire los tapones de cierre justo antes de conectar las mangueras. Fijación incorrecta del cilindro Daños en el cilindro O Asegúrese de montar correctamente el cilindro y los accesorios. O Tenga en cuenta los pares de apriete máximos y compruebe el correcto asiento de todos los tornillos. Condiciones de montaje El cilindro tiene lubricación de por vida. O Utilice preferentemente aire comprimido sin aceite. Calidad del aire comprimido: véase “12 Datos técnicos” . Montar el cilindro 1. Desconecte siempre la presión y la tensión de todas las piezas de la instalación antes de montar el cilindro. Proteja la instalación contra un reencendido. Puede fijar el producto de diferentes modos dependiendo de la configuración seleccionada. El volumen de suministro solo contiene la fijación que usted haya seleccionado en el configurador. O En el catálogo online de AVENTICS figuran las dimensiones exactas de las fijaciones para su cilindro. O Monte el cilindro en la pieza de la instalación de manera que siempre pueda acceder a las conexiones neumáticas y, de haberlos, a los tornillos estranguladores de la amortiguación en los finales de carrera. 2. Fije el cilindro en el soporte de la pieza de la instalación de manera que no esté bajo tensión. Al hacerlo, tenga en cuenta los pares de apriete máximos admisibles que figuran en el catálogo online de AVENTICS. En caso de que no figuren dichos datos o de que utilice material de fijación propio, son de aplicación las reglas generales de la técnica. 3. Retire los tapones de cierre de las conexiones neumáticas. 4. Empalme las conexiones neumáticas del cilindro. En el catálogo online figura la técnica de uniones neumática para las mangueras del cilindro. 5. Fije la carga útil al vástago de émbolo. En función de la configuración, puede fijar la carga útil en la rosca interior o en la exterior. Tenga en cuenta las fuerzas de émbolo admisibles. Puede consultar las fuerzas de émbolo máximas admisibles en el catálogo online de AVENTICS. En los cilindros de doble efecto, el vástago de émbolo del cilindro hace que la superficie/fuerza efectiva del émbolo sea inferior en la introducción que en la extracción. Esto no es aplicable a los cilindros con vástago de émbolo pasante. ¡Peligro de explosión por generación de calor! El cilindro genera calor durante su funcionamiento. Si se superan los valores límite prescritos, ya no se garantiza la protección contra explosión. O Tenga en cuenta los valores límite que se indican en “Datos técnicos” y en las placas de características. ¡Peligro de explosión por generación de calor! Unas frecuencias de servicio y unas velocidades de émbolo excesivas calientan el cilindro de forma inadmisible y representan un peligro de explosión. O No supere nunca la frecuencia de carrera doble máxima admisible: – Ø de cilindro hasta 25 mm: 0,33 Hz – Ø de cilindro de 32 mm o mayor: 0,4 Hz O No supere nunca la velocidad de émbolo máxima admisible de 1 m/s. PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras debido a superficies calientes Entrar en contacto con las superficies del cilindro durante el funcionamiento puede originar quemaduras. O Deje que el cilindro se enfríe antes de efectuar los ajustes. O No toque el cilindro durante el funcionamiento. PRECAUCIÓN Peligro por ruido Daños auditivos por ruidos de escape y de impacto O Ajuste correctamente la amortiguación en los finales de carrera. Peligro por la salida repentina de aire comprimido ¡Movimientos descontrolados del vástago de émbolo! O Asegúrese de que nadie pueda entrar en la zona de desplazamiento de la instalación y que no se introduzca ningún objeto. O Dado el caso, monte un dispositivo de protección. O Presurice la instalación lentamente hasta alcanzar la presión de funcionamiento prevista. Ajustar la velocidad PELIGRO ¡Peligro de explosión por generación de calor! Unas velocidades de émbolo excesivas calientan el cilindro de forma inadmisible y representan un peligro de explosión. O No supere nunca la velocidad de émbolo máxima admisible de 1 m/s. 36 AVENTICS | R412005817–BAL–001–AH | Español PRECAUCIÓN Peligro de daños personales o materiales Un cilindro que funcione sin control de velocidad puede alcanzar una elevada velocidad y causar lesiones o daños en la máquina. O Asegúrese de que el cilindro siempre funciona con control de velocidad. Normalmente la velocidad se controla estrangulando el aire de escape de las cámaras de cilindro, p. ej., mediante válvulas estranguladoras antirretorno con estranguladores de aire de escape. ATENCIÓN Peligro por el atornillamiento de las válvulas estranguladoras antirretorno Daño del cilindro por introducción a demasiada profundidad de las válvulas estranguladoras antirretorno O Preste atención a la longitud de rosca de las válvulas estranguladoras antirretorno si estas se montan directamente en las tapas del cilindro. O Tenga en cuentas las superficies de llaves y los anchos de llave. Al ajustar la velocidad el cilindro debe cargarse de forma normal y la velocidad debe aumentarse paulatinamente hasta la velocidad de funcionamiento deseada. O No ajuste la velocidad de funcionamiento más elevada de lo necesario. La velocidad debe ajustarse a la carga del cilindro para no sobrepasar la energía de amortiguación máxima admisible. Utilice el programa de cálculo del catálogo online. Ajuste la velocidad del émbolo de la siguiente manera: 1. Asegúrese de que no hay presión y luego aumente la presión lentamente hasta la presión de funcionamiento deseada. 2. Abra un poco las válvulas estranguladoras antirretorno. 3. Aumente la velocidad del émbolo abriendo lentamente un poco más las válvulas estranguladoras antirretorno hasta alcanzar la velocidad de funcionamiento deseada. Ajuste de las amortiguaciones neumáticas en los finales de carrera Si modifica la velocidad del émbolo, la masa desplazada o la presión de servicio, deberá ajustar de nuevo las amortiguaciones neumáticas en los finales de carrera. Dependiendo de la configuración, el cilindro está equipado con dos amortiguaciones neumáticas en los finales de carrera. Estas amortiguaciones se ajustan con tornillos estranguladores en los dos extremos del cilindro. Ajuste básico O Enrosque los dos tornillos estranguladores en sentido horario hasta el tope y, a continuación, desenrósquelos una vuelta completa. De este modo evitará que el émbolo impacte sin amortiguación. ATENCIÓN Una ajuste básico incorrecto puede provocar cargas mecánicas elevadas en el cilindro. El cilindro puede resultar dañado si el émbolo impacta sin amortiguación. O Realice el ajuste básico. Ajustes para ambos lados Siempre debe ajustar las amortiguaciones en los dos lados del cilindro. La secuencia de ajuste es indiferente. vástago de émbolo retrayéndose vástago de émbolo extrayéndose 1. Desplace el émbolo repetidamente de un final de carrera a otro. Al hacerlo, preste atención al ruido de tope del émbolo (denominado en lo sucesivo “nivel acústico”) y el comportamiento de oscilación (denominado en lo sucesivo “masa desplazada”) del conjunto del sistema al entrar en la fase de amortiguación. – El nivel acústico se aprecia claramente. – La masa desplazada oscila notablemente. 2. Desenrosque lentamente los tornillos estranguladores para reducir la amortiguación. Véase la figura de la derecha. 3. Desplace el émbolo repetidamente de un final de carrera a otro. Fíjese en el nivel acústico del tope del émbolo y el comportamiento de oscilación de la masa desplazada: – El nivel acústico aumenta. – La masa oscila menos en el tope del émbolo. 4. Siga desenroscando lentamente los tornillos estranguladores. De este modo reducirá aún más la amortiguación. Después de realizar cualquier cambio en los tornillos estranguladores, desplace el émbolo de un final de carrera a otro. El nivel acústico aumenta al principio para después descender notablemente. El número de vueltas necesario para ambos tornillos estranguladores puede variar. Repita esta secuencia hasta que haya alcanzado los puntos de trabajo óptimos para las dos amortiguaciones. Así reconocerá que los puntos de trabajo para las amortiguaciones son óptimos: – El tope del émbolo apenas se escucha. – La oscilación de la masa es mínima. Si ahora sigue desenroscando los tornillos estranguladores, abandonará los puntos de trabajo óptimos: – La oscilación de la masa aumenta. – El tope del émbolo se oye más fuerte. Vuelva a enroscar los tornillos estranguladores para retornar a los puntos de trabajo óptimos. Véase la figura de la derecha. 37 AVENTICS | R412005817–BAL–001–AH | Español 9 Cuidado y mantenimiento PELIGRO ¡Peligro de explosión por sobrecalentamiento en caso de sedimentación de polvo! La sedimentación de polvo puede hacer que se sobrecalienten los cilindros. La superficie ya no se puede refrigerar y se calienta de forma incontrolada. La acumulación de calor constituye un peligro de explosión. El polvo arremolinado puede causar explosiones. O Retire regularmente las sedimentaciones de polvo. Establezca para ello intervalos de limpieza vinculantes. PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras debido a superficies calientes Entrar en contacto con las superficies del cilindro durante el funcionamiento puede originar quemaduras. O Deje que el cilindro se enfríe antes de limpiarlo. O No toque el cilindro durante el funcionamiento. 10 Desmontaje y eliminación de residuos Desmontar el cilindro PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras debido a superficies calientes Entrar en contacto con las superficies del cilindro durante el funcionamiento puede originar quemaduras. O Deje que el cilindro se enfríe antes de desmontarlo. O Daños en la superficie a consecuencia de disolventes y detergentes agresivos Las juntas del cilindro pueden envejecer con más rapidez bajo condiciones ambientales agresivas. O Nunca utilice disolventes ni productos de limpieza agresivos. 1. Desconecte la presión y la conexión con la red eléctrica de todas las piezas de la instalación relevantes. 2. Limpie el cilindro a intervalos periódicos exclusivamente con un paño humedecido. Utilice para ello agua y, en caso necesario, un detergente suave. El cilindro tiene lubricación de por vida y, por lo tanto, no necesita mantenimiento. O No obstante, tenga en cuenta los intervalos de mantenimiento específicos de la instalación. No toque el cilindro durante el funcionamiento. 1. En caso de montaje vertical: desplace el émbolo a la posición final inferior. 2. Asegure la carga útil. 3. Desconecte la presión y la tensión de la pieza de la instalación relevante. Al hacerlo, purgue la instalación lentamente para evitar movimientos incontrolados del émbolo. 4. Retire la carga útil del vástago de émbolo. 5. Retire las conexiones neumáticas. 6. Retire la puesta a tierra. Ahora se puede desmontar y retirar el cilindro del soporte. Eliminar el cilindro El cilindro no se puede eliminar irresponsablemente, ya que esto contamina el medio ambiente. En tal caso, no se puede reciclar la materia prima. O Elimine el cilindro de acuerdo con las especificaciones de su país. 11 Localización de fallos y su eliminación O En caso de averías, compruebe las conexiones, la tensión de servicio de la pieza de la instalación y la presión de funcionamiento. Si la causa de avería residiera allí, proceda como se indica a continuación: 1. Asegúrese de que no hay presión en el cilindro y desconecte la tensión de alimentación de la pieza de la instalación. 2. Elimine la avería. 3. Vuelva a poner en funcionamiento la pieza de instalación y el cilindro. En la siguiente tabla encontrará más ayuda ante averías: Avería Disminución de la potencia en funcionamiento continuo El cilindro no alcanza la potencia Alimentación de aire comprimido insuficiente Posible causa Cilindro defectuoso Remedio Sustituir cilindro Conductos de alimentación demasiado largos Diámetro interior de manguera demasiado reducido Posibles puntos de estrangulamiento en el sistema Acortar los conductos de alimentación Elegir un diámetro de manguera mayor Eliminar los puntos de estrangulamiento (válvulas/racores acodados montados)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

AVENTICS Vérins pneumatiques à tige de piston (ATEX) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para