Transcripción de documentos
ES
1 Advertencias generales
141
Declaración CE de Conformidad
143
2 Símbolos
144
3 Descripción del producto
144
4 Características técnicas del producto
145
5 Descripción de las conexiones
146
5.1 Instalación básica
146
5.2 Conexiones eléctricas
147
6 Comandos y accesorios
148
7 Teclas de función y pantalla
150
8 Encendido o puesta en servicio
150
9 Modo de funcionamiento de la pantalla
150
9.1 Modos de visualización de los parámetros
150
9.2 Modos de visualización de indicaciones de seguridad
y comandos
151
9.3 Modo de TEST
152
9.4 Modo Stand By
152
10 Aprendizaje del recorrido
153
11 Índice de los parámetros
158
12 Menú de parámetros del modo extendido
160
13 Ejemplo de instalación con dos automatismos
contrapuestos
169
14 Señalización de las entradas de seguridad y de los
comandos (Modo TEST)
170
15 Señalización de alarmas y anomalías
171
16 Desbloqueo mecánico
171
17 Modo de recuperación de la posición
171
18 Ensayo
172
19 Puesta en funcionamiento
172
20 Mantenimiento
172
21 Eliminación
172
PT
1 Advertências gerais
173
Declaração CE de conformidade
175
2 Simbologia
176
3 Descrição do produto
176
4 Caraterísticas técnicas do produto
177
5 Descrição das ligações
178
5.1 Instalação tipo
178
5.2 Ligações eléctricas
179
6 Menu de parâmetros da modalidade estendida
180
7 Teclas de função e display
182
8 Ignição ou comissionamento
182
9 Modalidade de funcionamento do display
182
9.1 Modalidade de visualização dos parâmetros 182
9.2
Modalidade de visualização de estado dos comandos
e dispositivos de segurança
183
9.3 Modalidade TESTE
184
9.4 Modalidade Stand By
184
10 Aprendizagem do curso
185
11 Índice dos parâmetros
190
12 Menu de parâmetros
192
13 Exemplo de instalação com dois automatismos opostos
201
14 Sinalização das entradas de segurança e dos comandos
(modalidade TEST)
202
15 Sinalização de alarmes e anomalias
203
16 Desbloqueio mecânico
203
17 Modalidade de recuperação de posição
203
18 Teste
204
19 Entrada em funcionamento
204
20 Manutenção
204
21 Descarte
204
3
Elettroserratura
Electric lock
6
3
H70/EL
F1
6 5 4 3 2 1
FUSE T2A
46
47
F2
COM
ORO
28 27
N
230 Vac
L
ES
46
47
ST
ES
AP
CH
30 29
COM
PROG
PP
31
PED
33 32
COM
+24
34
COM
SC
COM
PED
PP
CH
AP
ORO
COM
24V~
FT1
FT2
COM
SC
COM
35
38 37 36
COM
FT2
FT1
COS2
COS1
40 39
FUSE T1A
10 9 8 7
12 Vac
16 VA
ST
COM
COS1
COS2
41
COM
ST
Apertura / Opening
Orologio / Timer
Chiusura / Closing
Passo passo / Step by step
Apertura parziale / Partial opening
Spia cancello aperto /
Open gate light 24 Vac 3W
Bordo sensibile 2 / Safety edge 2
Bordo sensibile 1 / Safety edge 1
STOP
2
26 25
+
-
TEST
41
40
1 Advertencias generales
Este manual de instalación está dirigido exclusivamente a personal cualificado.
El incumplimiento de las indicaciones contenidas en este manual puede
ocasionar lesiones personales o daños al equipo.
ROGER TECHNOLOGY declina cualquier responsabilidad que deriva de un uso
inoportuno o distinto al que se ha destinado e indicado en el presente manual.
La instalación, las conexiones eléctricas y las regulaciones deben ser efectuadas
por personal cualificado aplicando las buenas prácticas y respetando la normativa
vigente.
Leer detenidamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto.
Una instalación errónea puede ser fuente de peligro.
Antes de empezar la instalación, comprobar si el producto se encuentra en
perfectas condiciones: en caso de dudas, no utilizar el producto y dirigirse al
personal profesionalmente cualificado.
No instalar el producto en ambientes y atmósferas explosivos: la presencia de
gases o de humos inflamables constituyen un grave peligro para la seguridad.
Antes de instalar la motorización, realizar todas las modificaciones estructurales
relativas a los laterales de seguridad y a la protección o delimitación de todas
las zonas sujetas a aplastamientos, cizallamientos, arrastre o cualquier peligro en
general.
¡ATENCIÓN!: asegurarse de que la estructura existente sea lo suficientemente
robusta y estable.
ROGER TECHNOLOGY no asume ninguna responsabilidad por el incumplimiento
de las buenas prácticas en la construcción de dispositivos a motorizar, ni por las
deformaciones producidas por el uso.
Los dispositivos de seguridad (fotocélulas, laterales sensibles, paradas de
emergencia, etc.) se deben instalar teniendo presente: las normativas y las
directivas vigentes, los criterios de buenas prácticas, el ambiente de instalación, la
lógica de funcionamiento del sistema y las fuerzas que ejercen la puerta o cancela
motorizadas.
Los dispositivos de seguridad deben proteger las posibles zonas de aplastamiento,
cizallamiento, arrastre y peligros en general, de la puerta o cancela motorizadas; el
instalador debe controlar y asegurarse que las hojas que se desplazan no tengan
aristas filosas o puedan provocar cizallamientos y/o arrastre.
Si del análisis de los riesgos surge la necesidad, instalar bordes sensibles
deformables en la parte móvil.
Tener presente que, tal como se ha especificado en la norma UNI EN 12635, se
141
ES
¡ATENCIÓN! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ES IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS RESPETAR
ESTAS INSTRUCCIONES
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
ES
deben respetar y controlar si es necesario todos los requisitos de las normas EN
12604 y EN 12453.
Las normas europeas EN 12453 y EN 12445 establecen los requisitos mínimos
concernientes a la seguridad en el uso de puertas y cancelas automáticas. En
especial, establecen el uso de la limitación de las fuerzas y de los dispositivos
de seguridad (plataformas sensibles, barreras inmateriales, funcionamiento con
hombre presente, etc.) para detectar la presencia de personas o cosas que impidan
su impacto en cualquier circunstancia.
El instalador debe medir las fuerzas de impacto y seleccionar en la central de
mando los valores de velocidad y par para que la puerta o cancela monitorizadas
respeten los límites establecidos por las normas EN 12453 y EN 12445.
ROGER TECHNOLOGY no asume ninguna responsabilizad en caso de instalar
componentes incompatibles que afecten la seguridad y el buen funcionamiento de
la máquina.
Si está activa la función de hombre presente, el instalador deberá establecer la
distancia máxima de parada o el uso alternativo de un borde deformable de goma,
la velocidad de cierre de la barrera y en general, todas las medidas definidas por
las normas de aplicación. Se informa además, que si se utiliza un medio de mando
fijo, se lo debe colocar en una posición que garantice el control y el funcionamiento
del automatismo y que tanto el tipo de mando como el tipo de uso, deben respetar
la norma UNI EN 12453 parte 1 (con las siguientes restricciones: mando de tipo A
o B y tipo de uso 1 o 2).
Si se utiliza la función de hombre presente, alejar del automatismo las personas
que se encuentren en el radio de acción de las partes en movimiento; instalar los
mandos directos a una altura mínima de 1,5 m en una zona no accesible al público,
además, excepto si el dispositivo está bajo llave, su colocación debe permitir la
vista directa de la parte motorizada y estar alejada de las partes en movimiento.
Aplicar las señalizaciones previstas por las normas vigentes para identificar las
zonas peligrosas.
Cada instalación debe tener a la vista las características de la puerta o cancela
motorizadas, conforme a la norma EN 13241-1:2001 y siguientes modificaciones.
Montar un interruptor o seccionador omnipolar en la red de alimentación
eléctrica con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm;
colocar el seccionador en la posición de OFF y desconectar las eventuales baterías
tampón, antes de iniciar cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
Comprobar que línea arriba de la instalación eléctrica haya un interruptor
diferencial con un umbral de 0,03 y una protección de sobrecorriente adecuados,
de conformidad con las prácticas de la buena técnica y las normativas vigentes.
Cuando sea necesario, conectar el automatismo a una instalación de puesta a
tierra eficiente, realizada según las normativas vigentes en materia de seguridad.
Manipular las partes electrónicas con brazaletes conductivos antiestáticos
conectados a tierra.
Utilizar solo recambios originales para la reparación o la sustitución de los productos.
El instalador debe facilitar toda la información relacionada con el funcionamiento
automático, manual y de emergencia, puerta o cancela motorizadas, y entregar al
142
Declaración CE de Conformidad
Quien suscribe, Sr Dino Florian, representante legal de Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV)
DECLARA que la central de mando H70/200AC cumple con las disposiciones de las siguientes directivas comunitarias:
– 2006/95/CE Directiva LVD
– 2004/108/CE Directiva EMC
– 2011/65/CE Directiva RoHS
Y que se han aplicado todas las normas y las especificaciones técnicas que se indican a continuación:
EN 61000-6-3
EN 61000-6-2
EN 60335-1
EN 60335-2-103
Las últimas dos cifras del año en que se ha efectuado el marcado | 09.
Lugar: Mogliano V.to
Fecha: 02/07/2009
Firma
143
ES
usuario las instrucciones de uso.
No intervenir cerca de las bisagras u órganos mecánicos en movimiento.
No permanecer en el radio de acción de la puerta o cancela motorizadas mientras
están en marcha.
No oponerse al movimiento de la puerta o cancela motorizadas ya que se podrían
provocar situaciones de peligro.
La puerta o cancela motorizadas pueden ser utilizadas por niños mayores de 8
años y por personas con una reducida capacidad física, sensorial o mental, o sin
experiencia o el conocimiento necesarios, siempre que estén vigilados o que hayan
recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los
posibles peligros.
Los niños tienen que estar vigilados para cerciorarse de que no jueguen con el
aparato ni se detengan en el radio de acción de la puerta o cancela motorizadas.
Mantener fuera del alcance de los niños los radiocontroles y/o cualquier otro
dispositivo de mando, para impedir que la puerta o cancela puedan accionarse
involuntariamente.
En caso contrario podrían provocarse situaciones de peligro.
Cualquier reparación o intervención técnica debe ser realizada por personal
cualificado.
Solo el personal cualificado puede realizar las tareas de limpieza y mantenimiento.
En caso de fallo o funcionamiento incorrecto del producto, apagar el interruptor
de alimentación, evitando cualquier intento de reparación o actuación directa y
dirigirse exclusivamente a personal cualificado.
El material del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no se debe desechar en el
medio ambiente y debe mantenerse fuera del alcance de los niños porque es una
fuente de peligro potencial.
Eliminar y reciclar los elementos del embalaje conforme a las disposiciones vigentes.
Es preciso conservar estas instrucciones y transmitirlas a quien pudiera utilizar la
instalación más adelante.
2 Símbolos
A continuación se indican los símbolos utilizados en el manual o en las etiquetas
del producto y sus significados.
Peligro genérico
Importante información de seguridad. Señala operaciones o situaciones
donde el personal encargado debe prestar mucha atención.
Peligro tensión peligrosa.
Señala operaciones o situaciones donde el personal encargado debe
prestar mucha atención a las tensiones peligrosas.
Peligro superficies calientes.
Señala el peligro por la existencia de zona calientes o con altas
temperaturas (peligro de quemaduras).
Información útil.
Señala la presencia de información útil para la instalación.
Consulta instrucciones de instalación y de uso.
Señala que se debe consultar obligatoriamente el manual o el
documento original, el cual debe estar al alcance de todos y ser
conservado en perfectas condiciones.
Puntos de conexión de la puesta a tierra de protección.
ES
Indica el rango de temperatura admitido.
Corriente alterna (CA)
Corriente continua (CC)
Símbolo que indica que el producto se debe eliminar según la directiva
RAEE, ver capítulo 21.
3 Descripción del producto
La central H70/200AC controla automatismos para cancelas de 1 o 2 motores ROGER asíncronos monofásicos
230 Vca
Atención: Utilice el mismo tipo de motores para las dos hojas.
ROGER TECHNOLOGY declina cualquier responsabilidad que deriva de un uso inoportuno o distinto
al que se ha destinado e indicado en el presente manual.
Regule oportunamente la velocidad, la ralentización y el retraso de apertura y cierre en función del tipo de
instalación, prestando atención a la superposición correcta de las hojas.
Para más información consultar el Manual de instalación del automatismo.
144
4 Características técnicas del producto
FUSIBLES
MOTORES QUE PUEDEN CONECTARSE
ALIMENTACIÓN DEL MOTOR
TIPO DE MOTOR
TIPO DE CONTROL DEL MOTOR
POTENCIA MÁXIMA MOTOR
POTENCIA MÁXIMA LUZ INTERMITENTE
POTENCIA MÁXIMA LUZ DE CORTESÍA
POTENCIA MÁXIMA ELECTROCERRADURA
POTENCIA LUZ CANCELA ABIERTA
POTENCIA SALIDA ACCESORIOS
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
GRADO DE PROTECCIÓN
PRESIÓN ACÚSTICA DURANTE EL USO
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
H70/200AC
230 V ± 10% 50 Hz
1400 W
F1 = F6,3A 250 V (5x20) Protección del circuito de potencia motor
F2 = F630mA 250 V (5x20) Protección de alimentación accesorios
2
230 V
asíncronos monofásicos
regulación de fase con triodo para corriente alterna (Triac)
600 W
(contacto puro)
40 W 230 V - 25 W 24 V /
(contacto puro)
100 W 230 V - 25 W 24 V /
25 W (contacto puro) max. 230 V
3 W (24 V )
9W
-20°C
+55°C
IP44
<70 dB(A)
Dimensiones en mm 137x156x43 Peso: 0,72 kg
ES
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
POTENCIA MÁXIMA ABSORBIDA POR LA RED
145
5 Descripción de las conexiones
En las figuras 1-2-3-4 aparece los esquemas de conexión.
5.1Instalación básica
1
8
9
7
6
4
2
5
5
3
ES
4
Cable aconsejado
1
Alimentación
Cable aislamiento doble tipo H07RN-F 3x1,5 mm2
2
Conexión Motor1 a la central
Cable 4x1,5 mm2
3
Conexión Motor2 a la central
Cable 4x1,5 mm2
Conexión encoder
Cable 3x0,5 mm2 (max 30 m)
4
Fotocélulas - Receptor
Cable 4x0,5 mm2 (max 20 m)
5
Fotocélulas - Transmisor
Cable 2x0,5 mm2 (max 20 m)
Selector de llave R85/60
Cable 3x0,5 mm2 (max 20 m)
6
Teclado de código numérico H85/TTD - H85/TDS (conexión de central Cable 3x0,5 mm2 (max 20 m)
- interfaz de control DECODER H85/DEC - H85/DEC2)
7
Intermitente R92/LED230 - FIFTHY/230
Alimentación 230Vac a LED
Cable 2x1 mm2 (max 10 m)
Antenna
Cable tipo RG58 (max 10 m)
8
Luz cancela abierta
Cable 2x0,5 mm2 (max 20 m)
9
Luz de cortesia
Cable 2x1 mm2 (max 20 m)
SUGERENCIAS: Para las instalaciones existentes es recomendable controlar la sección y las condiciones (buen
estado) de los cables.
146
5.2 Conexiones eléctricas
Montar un interruptor o seccionador omnipolar en la red de alimentación eléctrica con distancia de
apertura de los contactos igual o superior a 3 mm; colocar el seccionador en la posición de OFF
y desconectar las eventuales baterías tampón, antes de iniciar cualquier operación de limpieza o
mantenimiento.
Comprobar que línea arriba de la instalación eléctrica haya un interruptor diferencial con un umbral
de 0,03 y una protección de sobrecorriente adecuados, de conformidad con las prácticas de la
buena técnica y las normativas vigentes.
Utilizar un cable eléctrico tipo H07RN-F 3G1,5 para la alimentación y conectarlo a los bornes L
(amarillo/verde) situados dentro del contenedor de la unidad de control.
(marrón), N (azul),
Pelar el cable de alimentación solamente a la altura del borne y fijarlo con el sujetacables.
Efectuar las conexiones a la red de distribución eléctrica y a eventuales otros conductores de
baja tensión, en la parte extrema del cuadro eléctrico, de forma independiente y separada de
las conexiones a los dispositivos de mando y seguridad (SELV = Safety Extra Low Voltage).
Asegurarse de que los conductores de la alimentación eléctrica de red y los conductores de los
accesorios (24 V) estén separados.
Los cables deben estar doblemente aislados, pelarlos cerca de los bornes de conexión y bloquearlos
con abrazaderas no suministradas por la empresa.
DESCRIPCIÓN
Conexión a la red de alimentación 230 Vac ±10%.
CM
M
CH1
AP1
AP1-CM-CH1
M
CH2
CM
AP2
AP2-CM-CH2
Conexión al MOTOR 1 ROGER.
Se pueden conectar los finales de carrera de tope para apertura y cierre. La actuación de los finales de
carrera interrumpe la alimentación del motor durante la apertura y el cierre.
Conecte el final de carrera de apertura a los bornes AP1-CM y el final de carrera de cierre a los bornes
CH1-CM.
Para conectar los finales de carrera directamente a la central, véase el capítulo 6.
NOTA: el valor del condensador entre AP1 y CH1 figura en las instrucciones del motor instalado .
Conexión al MOTOR 2 ROGER.
Se pueden conectar los finales de carrera de tope para apertura y cierre. La actuación de los finales de
carrera interrumpe la alimentación del motor durante la apertura y el cierre.
Conecte el final de carrera de apertura a los bornes AP2-CM y el final de carrera de cierre a los
bornes CH2-CM.
Para conectar los finales de carrera directamente a la central, véase el capítulo 6.
NOTA: el valor del condensador entre AP2 y CH2 figura en las instrucciones del motor instalado.
147
ES
L N
6 Comandos y accesorios
Las indicaciones de seguridad con contacto N.C., si no se instalan tendrán que conectarse en puente a los bornes
COM, o deshabilitarse modificando los parámetros , ,, ,y .
LEYENDA:
N.A. (Normalmente Abierto) .
N.C. (Normalmente Cerrado).
CONTACTO
10(COR)
DESCRIPCIÓN
11 Salida para conexión a la luz de cortesía (contacto puro) 230 Vac 100 W (fig. 6).
12(LAM)
13 Conexión del intermitente (contacto puro) 230 Vac 40 W (fig. 6).
Se pueden seleccionar la configuración de preintermitencia con el Parámetro $ y los modos de intermitencia con el parámetro .
15(ANT) Conexión enchufable de la antena para receptor de radio.
Si se utiliza la antena exterior, utilice cable RG58; longitud máxima aconsejada: 10 m. NOTA:
no efectúe empalmes en el cable.
14
Conexión del codificador 1 (fig. 7-8-9).
Los codificadores están deshabilitados de fábrica ().
¡ATENCIÓN! Desconecte y conecte el cable del codificador solo cuando no haya
alimentación.
16 17
19
COM
+5V
ENC1
Conexión del codificador 2 (fig.7-8-9).
Los codificadores están deshabilitados de fábrica ().
¡ATENCIÓN! Desconecte y conecte el cable del codificador solo cuando no haya
alimentación.
16
18 19
COM
ENC2
+5V
24(COM)
21(FCC1)
24(COM)
22(FCA2)
24(COM)
23(FCC2)
24(COM)
26(ORO)
25(COM)
27(AP)
31(COM)
Entrada (N.C.) para conexión del final de carrera de apertura del MOTOR 1 (fig.6-7).
Para conexión entre final de carrera y central utilice un cable de 4x0,5 mm2.
Después de la activación del final de carrera la cancela se parará.
Cuando la cancela está completamente abierta, la pantalla de la central de mando muestra )$.
Entrada (N.C.) para conexión del final de carrera de apertura del MOTOR 1 (fig.6-7).
Para conexión entre final de carrera y central utilice un cable de 4x0,5 mm2.
Después de la activación del final de carrera la cancela se para.
Cuando la cancela está completamente cerrada, la pantalla de la central de mando muestra )&.
Entrada (N.C.) para conexión del final de carrera de apertura del MOTOR 2 (fig.6-7).
Para conexión entre final de carrera y central utilice un cable de 4x0,5 mm2.
Después de la activación del final de carrera la cancela se parará.
Cuando la cancela está completamente abierta, la pantalla de la central de mando muestra )$.
Entrada (N.C.) para conexión del final de carrera de apertura del MOTOR 2 (fig.6-7).
Para conexión entre final de carrera y central utilice un cable de 4x0,5 mm2.
Después de la activación del final de carrera la cancela se para.
Cuando la cancela está completamente cerrada, la pantalla de la central de mando muestra )&.
Entrada de contacto temporizado reloj (N.A.).
Cuando se activa la función reloj, la cancela se abre y permanece abierta.
Cuando termina el tiempo programado desde el dispositivo exterior (reloj) la cancela se cierra.
El funcionamiento del testigo se regula con el parámetro .
Entrada del comando de apertura (N.A.).
28(CH)
31(COM)
Entrada del comando de cierre (N.A.).
ES
20(FCA1)
148
30(PED)
31(COM)
32(24V~) 33(COM)
34(SC)
35(COM)
34(SC)
35(COM)
36(FT2)
37(FT1)
38(COS2)
39(COS1)
41(ST)
46(ES)
DESCRIPCIÓN
Entrada del comando paso a paso (N.A.).
El funcionamiento del testigo se regula con el parámetro $.
Entrada del comando de apertura (N.A.).
En los automatismos de dos hojas batientes, con la configuración de fábrica la apertura
parcial provoca la apertura total de la HOJA 1.
En los automatismos de una hoja batiente, con la configuración de fábrica, la apertura
parcial es un 50% de la apertura total.
Alimentación para dispositivos exteriores 24 Vac 9 W.
Conexión testigo cancela abierta 24 Vdc 3 W (ver fig. 2)
El funcionamiento del testigo se regula con el parámetro $.
Conexión para test de fotocélulas y/o economizador de baterías (fig. 5).
La alimentación de los transmisores (TX) de las fotocélulas puede conectarse al borne 34(SC).
Seleccione el parámetro $ para activar la función de test.
Cada vez que recibe un comando la centralita apaga y enciende las fotocélulas para comprobar el cambio correcto de estado del contacto.
33(COM) Entrada (N.C.) para conexión de las fotocélulas FT2 (fig. 4).
Le fotocélulas llegan configuradas de fábrica de la manera siguiente:
– . La fotocélula FT2 está deshabilitada durante la apertura
– . La fotocélula FT2 está deshabilitada durante el cierre
– . Si la fotocélula FT2 está bloqueada, la cancela se abre al recibir un comando
de apertura.
Si las fotocélulas no están instaladas, conecte en puente los bornes 36(FT2) - 33(COM) o
seleccione los parámetros y .
33(COM) Entrada (N.C.) para conexión de las fotocélulas FT1 (fig. 4).
Le fotocélulas llegan configuradas de fábrica de la manera siguiente:
– . La fotocélula FT1 está deshabilitada durante la apertura
– . Durante el cierre la actuación de la fotocélula provoca la inversión del movimiento.
– . Si la fotocélula FT1 está bloqueada, la cancela se abre al recibir un comando
de apertura.
Si las fotocélulas no están instaladas, conecte en puente los bornes 37(FT1) - 33(COM) o
seleccione los parámetros y .
40(COM) Entrada (N.C. o 8 kOhm) para conexión del borde sensible COS2.
El borde sensible llega configurado de fábrica de la manera siguiente:
– . El borde sensible COS2 está deshabilitado.
Si el borde sensible no está instalado, conecte en puente los bornes 38(COS2) - 40(COM)
o seleccione el parámetro .
40(COM) Entrada (N.C. o 8 kOhm) para conexión del borde sensible COS1 (fig. 2).
El borde sensible llega configurado de fábrica de la manera siguiente:
– . Si se activa el borde sensible COS1 (N.C. contact) la cancela invierte el
movimiento siempre.
Si el borde sensible no está instalado, conecte en puente los bornes 39(COS1) - 40(COM)
o seleccione el parámetro .
40(COM) Entrada de comando de STOP (N.C.).
La apertura del contacto de seguridad provoca la parada del movimiento.
NOTA: el contacto llega conectado con puente de fábrica por ROGER TECHNOLOGY.
47(COM) Entrada para conexión de electrocerradura (contacto puro) 230 Vac max 25 W (fig. 3).
RECEIVER CARD
Conector enchufable para receptor de radio.
La central lleva configuradas de fábrica dos funciones de mando a distancia por radio:
• PR1 - comando de paso a paso (que puede modificarse con el parámetro ).
• PR2 - comando de apertura parcial (que puede modificarse con el parámetro ).
149
ES
CONTACTO
29(PP)
31(COM)
7 Teclas de función y pantalla
UP
DOWN
PROG
TEST
TECLA
UP a
DOWN b
+
PROG
TEST
DESCRIPCIÓN
Parámetro siguiente
Parámetro anterior
Incremento de 1 del valor del parámetro
Decremento de 1 del valor del parámetro
Programación del recorrido
Activación en modo TEST
• Pulsar las teclas UP c y/o DOWN b para ver el parámetro que se ha de modificar.
• Con las teclas + e - modificar el valor del parámetro. El valor empieza a parpadear.
• Manteniendo pulsada la tecla + o la tecla-, se activa el desplazamiento rápido de los valores, consiguiendo una variación
más rápida.
• Para guardar el valor seleccionado, esperar unos segundos, o desplazarse sobre otro parámetro con las teclas UP a
o DOWN b. La pantalla parpadea rápidamente indicando que se ha guardado la nueva configuración.
• La modificación de los valores puede realizarse solo con el motor parado. Los parámetros podrán consultarse en cualquier
momento.
8 Encendido o puesta en servicio
Alimentar la centralita de mando.
En la pantalla aparece el modo de estado de comandos e indicaciones de seguridad. Véase capítulo 9.
9 Modo de funcionamiento de la pantalla
ES
9.1Modos de visualización de los parámetros
PARÁMETRO
EXTENDIDO
VALOR DEL
PARÁMETRO
Para las descripciones detalladas de los parámetros hay que consultar los capítulos 11.
150
9.2 Modos de visualización de indicaciones de seguridad y comandos
ESTADOS DE LOS COMANDOS ESTADO DE LAS INDICACIONES DE
SEGURIDAD
AP
PED
FT2
COS1
FCA2
CH
POWER
FCC1
FCA1
PP
FT1
ORO
COS2
FCC2
ENC1
ENC2
STOP
ESTADOS DE LOS COMANDOS:
Las indicaciones de los comandos normalmente están APAGADOS.
Se ENCIENDEN al recibir un comando (ejemplo: cuando se ejecuta un comando de paso a paso se enciende el segmento PP).
SEGMENTOS
AP
PP
CH
PED
ORO
COMANDOS
abre
paso a paso
cierra
apertura parcial
reloj
ESTADO DE LAS SEGURIDAD:
Las indicaciones de seguridad normalmente están ENCENDIDAS.
Si están APAGADAS significa que están en estado de alarma o que no están conectadas.
Si PARPADEAN significa que han sido deshabilitadas por un parámetro específico.
SEGURIDAD
fotocélula FT1
fotocélula FT2
borde sensible COS1
borde sensible COS2
finales de carrera de apertura HOJA 1
finales de carrera de apertura HOJA 2
finales de carrera de cierre HOJA 1
finales de carrera de cierre HOJA 2
Encoder MOTOR 1
Encoder MOTOR 2
ES
SEGMENTO
FT1
FT2
COS1
COS2
FCA1
FCA2
FCC1
FCC2
ENC1
ENC2
151
9.3 Modo de TEST
El modo de TEST permite comprobar a simple vista la activación de los comandos y de las indicaciones de seguridad.
El modo se activa pulsando la tecla TEST con el automatismo parado. Si la cancela está moviéndose, la tecla TEST provoca
una PARADA. Al volver a pulsar la tecla se habilita el modo de TEST.
El intermitente y el piloto que indica que la cancela está abierta se encienden durante un segundo, cada vez que se activa
un comando o un dispositivo de seguridad.
A la izquierda de la pantalla aparece el estado de los comandos SOLO si
están activos, durante 5 s (AP, CH, PP, PE, OR).
Por ejemplo si se activa la apertura, en la pantalla aparecerá AP:
A la derecha de la pantalla aparece el estado de las indicaciones de
seguridad/entradas. El número del borne de la indicación de seguridad en
estado de alarma parpadeará.
Cuando la cancela está completamente abierta o cerrada, en caso de
instalación de finales de carrera conectados en la central, en la pantalla
aparece )$ o )&, lo que indica que la cancela se encuentra en el final de
carrera de apertura )$ o en el final de carrera de cierre )&.
ES
Ejemplo: contacto de STOP en condición de alarma.
IH
ID
I&
)
)
Ninguna indicación de seguridad en estado de alarma
Contacto STOP (N.C.) de seguridad abierto. Conecte en puente el contacto ST con el
contacto COM.
Contacto COS1 (N.C.) del borde sensible no està conectado o abierto.
Contacto COS2 (N.C.) del borde sensible no està conectado o abierto.
Contacto FT1 (N.C.) de la fotocélula no està conectado o abierto.
Contacto FT1 (N.C.) de la fotocélula no està conectado o abierto.
Más de 3 finales de carrera activados
Cancela completamente abierta/ final de carrera de apertura activado
Cancela completamente cerrara/ final de carrera de cierre activado
Final de carrera en la hoja 1 da error
Final de carrera en la hoja 2 da error
Final de carrera de apertura MOTOR 1 activado
Final de carrera de cierre MOTOR 1 activado
Final de carrera de apertura MOTOR 2 activado
Final de carrera de cierre MOTOR 2 activado
NOTA: Si uno o varios contactos están abiertos, la cancela no se abre ni se cierra, salvo indicación de los microinterruptores
de final de carrera que aparece en la pantalla, pero no impide el funcionamiento normal de la cancela.
Si hay más de una indicación de seguridad en estado de alarma, tras solucionar el problema de la primera, aparece la alarma
de la segunda y así sucesivamente.
Para interrumpir el modo de test, vuelva a pulsar la tecla de TEST.
A los 10 s de inactividad, en la pantalla vuelve a aparecer el estado de los comandos y de las indicaciones de seguridad.
9.4 Modo Stand By
El modo se activa a los 30 m de inactividad. El LED POWER parpadea
lentamente.
Para reactivar la centralita pulse una de las teclas UP a, DOWN b, +, -.
POWER
152
NOTA: en caso de que se desbloquee una contraseña de protección (solo
si está activa) para intervenir en las configuraciones de los parámetros,
en modo Stand By la contraseña se reactiva automáticamente.
10 Aprendizaje del recorrido
Para conseguir un funcionamiento correcto es necesario efectuar el aprendizaje del recorrido.
Antes de actuar:
IMPORTANTE: Seleccione el modelo de la automatización instalada con el parámetro A1.
Preste la máxima atención al seleccionar el parámetro. Una configuración incorrecta puede ocasionar
daños graves.
SELECCIÓN
MODELO
D
Motor rapido (4 polos)
D
Motor lento (6 polos)
1. Seleccione el número de motores instalados con el parámetro . El parámetro de fábrica está configurado para dos
motores.
2. Si el encoder está instalado, seleccione la configuración correcta en el parámetro .
3. Si los finales de carrare están conectados al panel de control, seleccione la configuración de parámetro correcta .
OPEN
ES
4. Compruebe que no se ha habilitado la función con hombre presente ($ ).
CLOSE
5. Incluye topes mecánicos para apertura y cierre.
6. Ponga la cancela en posición de cierre. Las puertas deben descansar contra los topes mecánicos.
7. Pulse la tecla TEST (véase modo TEST en el capítulo 7) y compruebe el estado de los comandos y de las indicaciones de
seguridad. Si no están instaladas las indicaciones de seguridad, hay hacer un contacto de puente o deshabilitarlas del
parámetro correspondiente (,, , ,y).
8. Elija el procedimiento de aprendizaje en función de su instalación:
de aprendizaje CON codificador habilitado, CON o SIN finales de
A Procedimiento
carrera eléctricos (véase apartado 10.1).
de aprendizaje SIN codificador, CON 2 finales de carrera durante la
B Procedimiento
apertura y el cierre (véase apartado 10.2).
de aprendizaje SIN codificador, SOLO final de carrera durante la apertura
C Procedimiento
conectado a la central (véase apartado 10.3).
de aprendizaje SIN codificador y SIN final de carrera eléctrico o magnético
D Procedimiento
(véase apartado 10.4).
NOTA: con finales de carrera conectados en serie a las fases del motor, utilizar este procedimiento de aprendizaje
153
A
10.1
Procedimiento de aprendizaje CON codificador habilitado, CON o SIN
finales de carrera eléctricos
41
TEST
CERRADO
AP P-
x4 s
Vease señalización vease Cap. 14 y 15
No
Sì
00
PROG
TEST
1 click
TEST 1 click
PROG
AU to
1 click
TIEMPO DE
RETRASO
PARÁM. 25
1
... espere...
APERTURA
MOTOR 1
AU to
1
ES
... espere...
2
CIERRE
MOTOR 2
TIEMPO DE
RETRASO
PARAM. 26
... espere...
x2 s
1
AU to
2
APERTURA
MOTOR 2
CANCELA
ABIERTA
Sì
1
2
CIERRE
MOTOR 1
CANCELA
CERRADA
Pulse la tecla PROG durante 4 s, en la pantalla aparecerá $3 3.
Vuelva a pulsar la tecla PROG. En la pantalla aparecerá $XWR.
El MOTOR 1 emprende una maniobra de apertura a velocidad normal.
Después del tiempo de retraso configurado por el parámetro (de fábrica llega con la configuración de 3 s) el MOTOR
2 activa la maniobra de apertura.
• Al llegar al tope mecánico de apertura o al final de carrera, la cancela se para momentáneamente. En la pantalla parpadea
$XWRdurante 2 s.
• Cuando $XWR vuelve a aparecer fijo en el visor, primero cierra el MOTOR 2 y, después del tiempo de retraso configurado
por el parámetro (de fábrica llega con la configuración de 5 s), cierra el MOTOR 1 hasta llegar a los topes mecánicos
de cierre o al final de carrera.
Si el procedimiento de aprendizaje ha terminado correctamente, la pantalla pasa al modo de visualización de los comandos
y de las indicaciones de seguridad.
•
•
•
•
Si en la pantalla aparecen los mensajes de error siguientes, repita procedimiento de aprendizaje:
• $33(: error de aprendizaje. Pulse la tecla TEST para borrar el error y comprobar el dispositivo de seguridad en condición
de alarma.
Para más información véase el capítulo 15 “Señalización de alarmas y anomalías”.
154
B
10.2
Procedimiento de aprendizaje sin codificador, con 2 finales de carrera
durante la apertura y el cierre
¡ATENCIÓN!: Antes de empezar con el aprendizaje:
• seleccione los parámetros y - Ajuste del espacio de desaceleración.
• seleccione el parámetros
TEST
CERRADO
Sì
00
PROG
PROG
AP P-
x4 s
Véase señalización, vease Cap. 14 y 15
No
1 click
TEST 1 click
1 click
APERTURA
MOTOR 1
PA
1
x2 s
CH 1
2
CIERRE
MOTOR 2
MOTOR 2
ABIERTO
MOTOR 1
ABIERTO
AP 2
AP 1
... espere...
x2 s
AP 2
x2 s
TIEMPO DE
2
RETRASO 1
PARÁM. 25
... espere...
APERTURA
MOTOR 2
AP 1
1
PROG
CH 2
1
TIEMPO DE
RETRASO
DESEADO
1 click
2
CIERRE
MOTOR 1
ES
41
TEST
Sì
CH 2
1
2
CIERRE
MOTOR 2
CH 1
CERRADO
Pulse la tecla PROG durante 4 s, en la pantalla aparecerá $3 3.
Vuelva a pulsar la tecla PROG.
El MOTOR 1 pone en marcha una maniobra de apertura a velocidad normal. En la pantalla aparecerá $3.
Después del tiempo de retraso configurado por el parámetro (de fábrica llega con la configuración de 3 s) el MOTOR
2 activa la maniobra de apertura. En la pantalla aparece $3 durante 2 s, inmediatamente después aparece $3.
• Cuando el MOTOR 1 llega al final de carrera de apertura en la pantalla aparece $3.
• Cuando el MOTOR 2 llega al final de carrera de apertura en la pantalla parpadea 3$ durante 2 s.
• Al cabo de 2 s, el MOTOR 2 cierra automáticamente. En la pantalla aparece &+.
• Tras el tiempo de retardo deseado (dicho tiempo se seleccionará automáticamente en el parámetro ), pulse la tecla
PROG. En la pantalla aparecerá &+ durante 2 segundos, inmediatamente después aparece &+.
• Cuando el MOTOR 2 llega al final de carrera de apertura en la pantalla aparece &+.
• Cuando el MOTOR 1 llega al final de carrera de cierre terminará el procedimiento de aprendizaje.
Si el procedimiento de aprendizaje ha terminado correctamente, la pantalla pasa al modo de visualización de los comandos
y de las indicaciones de seguridad.
•
•
•
•
Si en la pantalla aparecen los mensajes de error siguientes, repita procedimiento de aprendizaje:
• $33(: error de aprendizaje. Pulse la tecla TEST para borrar el error y comprobar el dispositivo de seguridad en condición
de alarma.
Para más información véase el capítulo 15 “Señalización de alarmas y anomalías”.
155
C
10.3 Procedimiento de aprendizaje sin codificador, solo final de carrera
durante la apertura conectado a la central
¡ATENCIÓN!: Antes de empezar con el aprendizaje:
•
seleccione los parámetros y - Ajuste del espacio de desaceleración.
•
seleccione el parámetros
TEST
41
TEST
CERRADO
Sì
00
PROG
PROG
AP P-
x4 s
Véase señalización, vease Cap. 14 y 15
No
1 click
TEST 1 click
1 click
APERTURA
MOTOR 1
PA
ES
x2 s
CH 1
1
CH 2
PROG
1
2
CIERRE
MOTOR 2
2
AP 1
PROG
CH 2
CIERRE
MOTOR 2
MOTOR 2
ABIERTO
MOTOR 1
ABIERTO
AP 2
... espere...
x2 s
AP 2
x2 s
TIEMPO DE
2
RETRASO 1
PARÁM. 25
... espere...
APERTURA
MOTOR 2
AP 1
1
1
TIEMPO DE
RETRASO
DESEADO
1 click
PROG
CH 1
2
CIERRE
MOTOR 1
Sì
CERRADO
1 click
1 click
Pulse la tecla PROG durante 4 s, en la pantalla aparecerá $3 3.
Vuelva a pulsar la tecla PROG.
El MOTOR 1 pone en marcha una maniobra de apertura a velocidad normal. En la pantalla aparecerá $3.
Después del tiempo de retraso configurado por el parámetro (de fábrica llega con la configuración de 3 s) el MOTOR
2 activa la maniobra de apertura. En la pantalla aparece $3 durante 2 s, inmediatamente después aparece $3.
• Cuando el MOTOR 1 llega al final de carrera de apertura en la pantalla aparece $3.
• Cuando el MOTOR 2 llega al final de carrera de apertura en la pantalla parpadea 3$ durante 2 s.
• Al cabo de 2 s, el MOTOR 2 cierra automáticamente. En la pantalla aparece &+.
• Tras el tiempo de retardo deseado (dicho tiempo se seleccionará automáticamente en el parámetro ), pulse la tecla
PROG, el MOTOR 1 empezará a cerrar.
NOTA: Con parámetro , el MOTOR 1 cierra simultáneamente con el MOTOR 2.
• En la pantalla aparecerá &+ durante 2 segundos, inmediatamente después aparece &+.
• Cuando la HOJA 2 alcanza el tope mecánico de cierre, presionar inmediatamente la tecla PROG.
• En la pantalla aparece &+.
• Cuando la HOJA 1 alcanza el tope mecánico de cierre, presionar inmediatamente la tecla PROG.
Si el procedimiento de aprendizaje ha terminado correctamente, la pantalla pasa al modo de visualización de los comandos
y de las indicaciones de seguridad.
•
•
•
•
Si en la pantalla aparecen los mensajes de error siguientes, repita procedimiento de aprendizaje:
• $33(: error de aprendizaje. Pulse la tecla TEST para borrar el error y comprobar el dispositivo de seguridad en condición
de alarma.
Para más información véase el capítulo 15 “Señalización de alarmas y anomalías”.
156
D
10.4 Procedimiento de aprendizaje sin codificador y sin final de carrera
eléctrico o magnético
NOTA: con finales de carrera conectados en serie a las fases del motor, utilizar este procedimiento de aprendizaje
¡ATENCIÓN!: Antes de empezar con el aprendizaje:
•
seleccione los parámetros y - Ajuste del espacio de desaceleración.
•
seleccione el parámetros
TEST
41
TEST
Véase señalización, Cap. 14 y 15
No
CERRADO
1 click
Sì
TEST 1 click
00
PROG
PROG
AP P-
x4 s
1 click
APERTURA
MOTOR 1
PROG
PROG
PA
MOTOR 2
ABIERTO
... espere...
1
2
PROG
CH 2
CIERRE
MOTOR 2
1 click
AP 1
TIEMPO DE
RESTRASO
DESEADO
1 click
ES
1 click
AP 2
x2 s
AP 2
MOTOR 1
ABIERTO
x2 s
TIEMPO DE
2
RETRASO 1
PARAM. 25
... espere...
APERTURA
MOTOR 2
AP 1
1
x2 s
1
2
CIERRE
MOTOR 1
CH 1
CH 2
PROG
1
2
CIERRE
MOTOR 2
PROG
CH 1
Sì
CERRADO
1 click
1 click
Pulse la tecla PROG durante 4 s, en la pantalla aparecerá $3 3.
Vuelva a pulsar la tecla PROG.
El MOTOR 1 emprende una maniobra de apertura a velocidad normal. en la pantalla aparecerá $3.
Después del tiempo de retraso configurado por el parámetro (de fábrica llega con la configuración de 3 s) el MOTOR
2 activa la maniobra de apertura. En la pantalla aparece $3 durante 2 s, inmediatamente después aparece $3.
• Cuando el HOJA 1 llega al tope mecánico de apertura, presionar inmediatamente la tecla PROG. En la pantalla aparece $3.
• Cuando el HOJA 2 llega al tope mecánico de apertura, presionar inmediatamente la tecla PROG. En la pantalla parpadea
3$ durante 2 s.
• Al cabo de 2 s, el MOTOR 2 cierra automáticamente. En la pantalla aparecerá &+.
• Tras el tiempo de retardo deseado pulse la tecla PROG (dicho tiempo se seleccionará automáticamente en el parámetro .
• El MOTOR 1 empezará a cerrar. En la pantalla aparece &+ durante 2 s e inmediatamente después aparece &+.
NOTA: Con parámetro , el MOTOR 1 cierra simultáneamente con el MOTOR 2.
• Cuando la HOJA 2 alcanza el tope mecánico de cierre, presionar inmediatamente la tecla PROG.
• En la pantalla aparece &+.
• Cuando la HOJA 1 alcanza el tope mecánico de cierre, presionar inmediatamente la tecla PROG.
Si el procedimiento de aprendizaje ha terminado correctamente, la pantalla pasa al modo de visualización de los comandos
y de las indicaciones de seguridad.
•
•
•
•
Si en la pantalla aparecen los mensajes de error siguientes, repita procedimiento de aprendizaje:
• $33(: error de aprendizaje. Pulse la tecla TEST para borrar el error y comprobar el dispositivo de seguridad en condición de alarma.
Para más información véase el capítulo 15 “Señalización de alarmas y anomalías”.
157
11 Índice de los parámetros
VALOR DE
FÁBRICA
$
$
$
$
$
$
$
$
ES
PARÁM.
158
DESCRIPCIÓN
PÁGINA
Selección del tipo de motor
Cierre automático después del tiempo de pausa (desde cancela com-pletamente abierta)
Cierre automático tras una interrupción de alimentación eléctrica (black-out)
Selección del funcionamiento de mando paso a paso (PP).
Preintermitencia
Función de comunidad en el mando de apertura parcial (PED)
Habilitación de la función con hombre presente
Testigo de cancela abierta / Función de test fotocélulas
Ajuste del tiempo de desaceleración del MOTOR 1 (%)
Ajuste del tiempo de desaceleración del MOTOR 2 (%)
Regulación del control de la posición de la HOJA 1
Regulación del control de la posición de la HOJA 2
160
160
160
160
160
160
161
161
161
161
161
161
161
Regulación de apertura parcial (%)
Selección del tiempo suplementario después de la inversión de marcha, cuando no
hay codificador
Regulación del tempo de cierre automático
Ajuste del tiempo de maniobra del MOTOR 1
Ajuste del tiempo de maniobra del MOTOR 2
Habilitación del doble tiempo de maniobra
Regulación del tiempo de retraso de apertura del MOTOR 2
Regulación del tiempo de retraso de cierre del MOTOR 1
Regulación del tempo de inversión después de la intervención del borde sensible o
de la detección de obstáculos (antiaplastamiento).
Ajuste del tiempo de anticipación respecto a la activación de la electrocerradura
Ajuste del tiempo de activación de la electrocerradura
Habilitación del filtro a prueba de interferencias de la alimentación desde el grupo
electrógeno
Ajuste del par motor durante la maniobra
Ajuste del par motor durante la fase de desaceleración
Ajuste del par máximo de aceleración al inicio de la carrera
Ajuste de la aceleración al comenzar la carrera de apertura y cierre (soft-start)
Ajuste del par después de la actuación del borde sensible o de la detección de
obstáculos
Ajuste del tiempo de par máximo de aceleración al comenzar la carrera
Ajuste del espacio de acercamiento al tope durante la apertura y el cierre
Habilitación del cuerpo de desbloqueo (martilleo)
Ajuste de la desaceleración de apertura y cierre
Ajuste de la sensibilidad de actuación de la detección de obstáculos durante la
maniobra
Ajuste de la sensibilidad de actuación de la detección de obstáculos durante la
desaceleración
Configuración del número de intentos de cierre automático después de la acción del
borde sensible o de la detección de obstáculos (antiaplastamiento)
Configuración del modo de funcionamiento de la fotocélula de apertura (FT1)
Configuración del modo de funcionamiento de la fotocélula en la fase de cierre (FT1)
161
162
162
162
162
162
162
162
162
162
162
162
162
162
163
163
163
163
163
163
163
163
164
164
164
VALOR DE
FÁBRICA
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
R
R
K
K
G
G
3
3
3
3
&3
DESCRIPCIÓN
Modo de funcionamiento de la fotocélula (FT1) con cancela cerrada
PÁGINA
164
Configuración del modo de funcionamiento de la fotocélula de apertura (FT2)
164
Configuración del modo de funcionamiento de la fotocélula en la fase de cierre (FT2)
164
Modo de funcionamiento de la fotocélula (FT2) con cancela cerrada
165
Habilitación del comando de cierre a los 6 s de la actuación de la fotocélula (FT1-FT2)
165
Habilitación del frenado contra el tope mecánico/final de carrera de apertura y cierre
165
Habilitación del frenado después de la actuación de las fotocélulas
165
Habilitación del frenado después de un comando de PARADA
165
Habilitación del frenado después de la inversión abre > cierra/ cierra > abre
165
Ajuste del tiempo de frenado
165
Habilitación de la fuerza de frenado
165
Selección del número de motores instalados
165
Habilitación de los finales de carrera
165
Configuración del borde sensible COS1
166
Configuración del borde sensible COS2
166
Configuración del codificador
166
Configuración 1° canal de radio (PR1)
166
Configuración 2° canal de radio (PR2)
166
Configuración de la intermitencia del testigo
166
Selección del modo de funcionamiento de la luz de cortesía
166
Configuración del contacto de reloj
167
Restablecimiento de valores estándar de fábrica
167
Versión de HW
167
Año de fabricación
167
Semana de fabricación
167
167
Número de serie
167
Versión de FW
167
167
Visualización del contador de maniobras
Visualización del contador de horas de maniobra
Visualización del contador de días de encendido de la centralita
167
167
167
167
167
167
168
Contraseña
168
168
168
Cambio de contraseña
168
159
ES
PARÁM.
12 Menú de parámetros del modo
PARÁMETRO
VALOR DEL
PARÁMETRO
$ Selección del tipo de motor
Motor rapido (4 polos)
Motor lento (6 polos) - (R20/302, R20/502, R21/368, H23/282, R41/832, R41/833)
$ Cierre automático después del tiempo de pausa (desde cancela completamente
abierta)
Desactivada.
De 1 a 15 intentos de cierre después de la intervención de la fotocélula.
Al vencer el número de intentos seleccionado, la cancela permanecerá abierta.
La cancela intenta cerrarse incesantemente.
$ Cierre automático tras una interrupción de alimentación eléctrica (black-out)
Desactivada. Cuando vuelve la alimentación eléctrica, la cancela NO se cierra.
Habilitada. Si la cancela NO está completamente abierta, al volver la alimentación eléctrica, se cierra después
de un parpadeo preliminar de 5 s (independientemente del valor seleccionado del parámetro $). El cierre se
produce en modo “recuperación de la posición” (véase capítulo 17).
$ Selección del funcionamiento de mando paso a paso (PP)
ES
Abre-stop-cierra-stop-abre-stop-cierra...
Función de comunidad: Después del tiempo configurado de cierre automático, la cancela se cierra.
El tiempo de cierre automático se renueva si llega un nuevo comando paso a paso.
Durante la apertura se ignorará el comando paso a paso. Así la cancela se abrirá completamente, evitando
el cierre indeseado de la misma.
Si el cierre automático ($ ) está desactivado, la función de comunidad activa automáticamente un intento
de cierre $ .
Función de copropiedad: después del tiempo configurado de cierre automático, la cancela se abre y se cierra.
El tiempo de cierre automático NO se renueva si llega un nuevo comando paso a paso.
Durante la apertura se ignorará el comando paso a paso. Así la cancela se abrirá completamente, evitando
el cierre indeseado de la misma.
Si el cierre automático ($ ) está desactivado, la función de comunidad activa automáticamente un intento
de cierre $ .
Abre-cierra-abre-cierra.
Abre-cierra-stop-cierra.
D Preintermitencia
Deshabilitado. El intermitente se activa durante la maniobra de apertura y cierre.
Da 1 a 10 s de preintermitencia antes de cada maniobra.
5 s de preintermitencia antes de la maniobra de cierre.
D Función de comunidad en el mando de apertura parcial (PED)
Deshabilitado. La cancela se abre parcialmente en modo paso a paso: abre-stop-cierra-stop-abre...
Habilitado. Durante la apertura se ignorará el comando de apertura parcial.
160
D Habilitación de la función con hombre presente.
Deshabilitada.
La cancela funciona manteniendo presionados los mandos abre (AP) o cierra (CH). Al soltar el
Habilitada.
mando la cancela se para.
D Testigo de cancela abierta / función de test fotocélulas
El testigo se apaga con la cancela cerrada. Se enciende fijo durante las maniobras y cuando la cancela está abierta.
El testigo parpadea lentamente durante la maniobra de apertura. Se enciende fijo cuando la cancela está
completamente abierta. Parpadea rápido durante la maniobra de cierre.
Si la cancela está parada en una posición intermedia, el testigo se apaga dos veces cada 15 s.
Seleccione si la salida SC se utiliza como test de fotocélulas. Véase fig. 8.
Ajuste del tiempo de desaceleración del MOTOR 1 (%)
NOTA: si no hay ningún codificador instalado, repita el procedimiento de aprendizaje de la carrera cada vez
que se modifique el parámetro.
Ajuste del tiempo de desaceleración del MOTOR 2 (%)
NOTA: si no hay ningún codificador instalado, repita el procedimiento de aprendizaje de la carrera cada vez
que se modifique el parámetro.
del 1% al 30% del recorrido total.
Regulación de control de la posición de la HOJA 1 completamente abierta/cerrada
NOTA: parámetro visible solo con codificador habilitado ( o ) y si no hay instalado ningún final
de carrera ( o ).
Con , el valor de fábrica es .
El valor seleccionado debe garantizar la apertura y cierre correctos de la HOJA 1 cuando llega hasta el tope
mecánico durante la apertura y el cierre.
El control de la posición de la HOJA 1 depende de las vueltas del motor en función de la relación de reducción del motor.
¡Atención! Los valores demasiado bajos dan lugar a la inversión del movimiento respecto al tope de apertura/cierre.
NOTA: parámetro visible solo con codificador habilitado ( o ) y si no hay instalado ningún final
de carrera ( o ).
Con , el valor de fábrica es .
El valor seleccionado debe garantizar la apertura y cierre correctos de la HOJA 2 cuando llega hasta el tope
mecánico durante la apertura y el cierre.
El control de la posición de la HOJA 2 depende de las vueltas del motor en función de la relación de reducción del motor.
¡Atención! Los valores demasiado bajos dan lugar a la inversión del movimiento respecto al tope de apertura/cierre.
número vueltas del motor.
Regulación de apertura parcial (%)
NOTA: en las instalaciones con dos hojas batientes llega configurada de fábrica la apertura total de la HOJA 1.
En los automatismos de una hoja batiente el parámetro está configurado al 50% de la apertura total.
del 1% al 99% del recorrido total.
Selección del tiempo suplementario después de la inversión de marcha, cuando no hay codificador
NOTA: parámetro visible solo si el codificador está deshabilitado .
Durante la apertura o el cierre, después de que las fotocélulas o un comando de inversión han intervenido, la
cancela invierte el movimiento durante el tiempo de maniobra efectuado además de un tiempo suplementario
que permite concluir la maniobra.
3 segundos.
6 segundos. Selección recomendada en las instalaciones con motores oleodinámicos.
Regulación del tiempo de cierre automático
El recuento comienza con la cancela abierta y dura el tiempo seleccionado. Una vez transcurrido el tiempo,
la cancela se cierra automáticamente. Cuando intervienen las fotocélulas el tiempo cuenta a partir de cero.
de 00 a 90 s de descanso.
de 2 a 9 m de descanso.
161
ES
Regulación de control de la posición de la HOJA 2 completamente abierta/cerrada
Incremento del tiempo de trabajo del MOTOR 1
NOTA: parámetro visible solo si el codificador está deshabilitado .
Se suma más tiempo (en segundos) al tiempo de trabajo programado en la fase de aprendizaje.
NO es necesario repetir el aprendizaje de la carrera.
Incremento del tiempo de trabajo del MOTOR 2
NOTA: parámetro visible solo si el codificador está deshabilitado .
Se suma más tiempo (en segundos) al tiempo de trabajo programado en la fase de aprendizaje.
NO es necesario repetir el aprendizaje de la carrera.
de 3 a 10 s de maniobra.
Habilitación del doble tiempo de maniobra
Es recomendable habilitar el parámetro para instalaciones con tiempos de trabajo especialmente largos.
NOTA: parámetro visible solo si el codificador está deshabilitado .
Deshabilitado.
Habilitado.
Regulación del tiempo de retraso de apertura del MOTOR 2
Durante la apertura el MOTOR 2 sale con un retraso ajustable respecto al MOTOR 1.
de 0 a 10 s.
Regulación del tiempo de retraso de apertura del MOTOR 1
Durante el cierre el MOTOR 1 sale con un retraso ajustable respecto al MOTOR 2.
de 0 a 60 s.
Regulación del tiempo de inversión después de la intervención del borde
sensible o de la detección de obstáculos (antiaplastamiento).
Regula el plazo de maniobra de inversión después de que interviene el borde sensible o el sistema de detección de obstáculos.
de 0 a 60 s.
ES
Ajuste del tiempo de activación de la electrocerradura
Ajusta el tiempo de activación de la electrocerradura antes de cada maniobra.
de 0 a 2 s.
Habilitación de la electrocerradura
Ajusta la duración de activación de la electrocerradura.
Deshabilitada.
de 1 a 6 s.
Habilitada
El parámetro ha de seleccionarse a un valor superior del parámetro (si está habilitado).
Habilitación del filtro a prueba de interferencias de la alimentación desde el
grupo electrógeno
Deshabilitado.
El parámetro habilita una filtración digital adicional para mejorar el funcionamiento de la central cuando
Habilitada.
está alimentada por grupos electrógenos, optimizando el control del movimiento.
Ajuste del par motor durante la maniobra de apertura y cierre
Este parámetro siempre ha de ser igual o inferior al valor seleccionado en el parámetro .
4 = par motor mínimo ... 8 = par motor máximo.
Ajuste del par motor durante la fase de desaceleración
4 = par motor mínimo ... 8 = par motor máximo.
Ajuste del par máximo de aceleración al inicio de la carrera
1 = par motor mínimo ... 8 = par motor máximo.
162
Ajuste de la aceleración al inicio de la apertura y el cierre (soft-start)
Deshabilitada.
Habilitada. La cancela acelera lenta y paulatinamente al principio de la carrera.
Habilitada. La cancela acelera aún más lenta y paulatinamente al inicio de la carrera.
NOTA: valores disponibles solo si está habilitado el codificador (diferente a ). Es recomendable no
seleccionar el valor si la cancela pesa mucho.
Ajuste del par motor después de la actuación del borde sensible o del codificador.
Deshabilitado. El par aplicado es el que se ha seleccionado en el parámetro .
1 = par motor mínimo ... 8 = par motor máximo.
Habilitación del par máximo de aceleración al inicio de la carrera
Habilitando este parámetro, cada vez que arranca el MOTOR se activa el par máximo de arranque durante un
tiempo regulable que hace que la cancela empiece a moverse.
de 0 a 20 s.
Regulación del tiempo de acercamiento al tope durante la apertura y el cierre
Deshabilitada.
= hoja larga 0,5 m; = hoja larga 1 m; = hoja larga 1,5 m; = hoja larga 2 m; = hoja larga
≥2,5.
Habilitando la función, durante la apertura disminuye el par en el último tramo de la carrera reduciendo las
vibraciones de la cancela cuando llega al tope.
Habilitación del golpe de desbloqueo de la electrocerradura (martilleo)
Deshabilitado.
Habilitado. La central activa (de 1 s a máx. 4 s) en cada maniobra de apertura un empuje durante el cierre para
que la electrocerradura pueda desengancharse.
Habilitando el golpe de desbloqueo, se habilitan automáticamente (anticipación de la electrocerradura =
1 s) y (duración de la electrocerradura = 3 s).
Ajuste de la desaceleración de apertura y cierre
Deshabilitado.
Desaceleración media.
NOTA: valor máximo seleccionable para los motores de 6 polos (R20/302, R20/502, R21/368, H23/282,
R41/832, R41/833).
Desaceleración máxima.
¡ATENCIÓN!: Utilizar SOLO en casos extremos, por ejemplo cancela muy ligera. NO SE HA DE UTILIZAR con
motores de 6 polos (R20/302, R20/502, R21/368, H23/282, R41/832, R41/833).
Ajuste de la sensibilidad de actuación de la detección de obstáculos durante la maniobra
Cuando se detecta un obstáculo durante la maniobra de apertura o de cierre, la cancela invierte inmediatamente el movimiento.
NOTA: seleccione un valor inferior a para motores de 6 polos.
Ajuste de la sensibilidad de actuación de la detección de obstáculos durante la
desaceleración
Cuando se detecta un obstáculo durante la maniobra de apertura o cierre, la cancela invierte inmediatamente su
movimiento.
NOTA: seleccione un valor inferior a para motores de 6 polos.
de 1% a 99%. = sensibilidad mínima ... = sensibilidad máxima.
163
ES
En la fase de cierre, la electrocerradura aumenta el par en el último tramo de la carrera para garantizar un
enganche correcto. Si no hubiera electrocerradura, en el último tramo de la carrera, disminuye el par reduciendo las vibraciones de la cancela.
NOTA: parámetro visible solo si el codificador está habilitado .
Configuración del número de intentos de cierre automático después de la acción
del borde sensible o de la detección de obstáculos (antiaplastamiento)
Ningún intento de cierre automático.
De 1 a 3 intentos di cierre automático.
Es aconsejable seleccionar un valor inferior o igual al parámetro $.
La cancela se cierra automáticamente solo si está completamente abierta.
Configuración del modo de funcionamiento de la fotocélula de apertura (FT1)
DESHABILITADA. La fotocélula no está activa o la fotocélula no está instalada.
STOP. La cancela se para y permanece parada hasta que recibe el comando siguiente.
INMEDIATA. Si se activa la fotocélula durante la maniobra de apertura, la cancela invierte inme INVERSIÓN
diatamente su movimiento.
TEMPORAL. La cancela se para mientras la luz de la fotocélula queda interrumpida. Cuando la luz de la
STOP
fotocélula queda libre la cancela reanuda la apertura.
RETRASADA. Con la luz de la fotocélula interrumpido la cancela se para. Cuando la luz de la
INVERSIÓN
fotocélula queda libre la cancela se cierra.
Configuración del modo de funcionamiento de la fotocélula en la fase de cierre (FT1)
DESHABILITADA. La fotocélula no está activa o la fotocélula no está instalada.
STOP. La cancela se para y permanece parada hasta que recibe el comando siguiente.
INMEDIATA. Si se activa la fotocélula durante la maniobra de cierre, la cancela invierte inmedia INVERSIÓN
tamente su movimiento.
TEMPORAL. La cancela se para mientras la luz de la fotocélula queda interrumpida. Cuando la luz de la
STOP
fotocélula queda libre la cancela sigue cerrándose.
RETRASADA. Con la luz de la fotocélula interrumpida la cancela se para. Cuando la luz de la
INVERSIÓN
fotocélula queda libre la cancela se abre.
Modo de funcionamiento de la fotocélula (FT1) con cancela cerrada
ES
La cancela no puede abrirse si la luz de la fotocélula queda interrumpida.
La cancela se abre al recibir un comando de apertura aunque la luz de la fotocélula quede interrumpida.
La luz de la fotocélula interrumpida envía un comando de apertura de la cancela.
Configuración del modo de funcionamiento de la fotocélula de apertura (FT2)
DESHABILITADA. La fotocélula no está activa o la fotocélula no está instalada.
STOP. La cancela se para y permanece parada hasta que recibe el comando siguiente.
INMEDIATA. Si se activa la fotocélula durante la maniobra de apertura, la cancela invierte inme INVERSIÓN
diatamente su movimiento.
TEMPORAL. La cancela se para mientras la luz de la fotocélula queda interrumpida. Cuando la luz de
STOP
la fotocélula queda libre la cancela reanuda la apertura.
RETRASADA. Con la luz de la fotocélula interrumpido la cancela se para. Cuando la luz de la
INVERSIÓN
fotocélula queda libre la cancela se cierra.
Configuración del modo de funcionamiento de la fotocélula en la fase de cierre (FT2)
DESHABILITADA. La fotocélula no está activa o la fotocélula no está instalada.
STOP. La cancela se para y permanece parada hasta que recibe el comando siguiente.
INMEDIATA. Si se activa la fotocélula durante la maniobra de cierre, la cancela invierte inmedia INVERSIÓN
tamente su movimiento.
TEMPORAL. La cancela se para mientras la luz de la fotocélula queda interrumpida. Cuando la luz de
STOP
la fotocélula queda libre la cancela sigue cerrándose.
RETRASADA. Con la luz de la fotocélula interrumpida la cancela se para. Cuando la luz de la
INVERSIÓN
fotocélula queda libre la cancela se abre.
164
Modo de funcionamiento de la fotocélula (FT2) con cancela cerrada
La cancela no puede abrirse si la luz de la fotocélula queda interrumpida.
La cancela se abre al recibir un comando de apertura aunque la luz de la fotocélula quede interrumpida.
La luz de la fotocélula interrumpida envía un comando de apertura de la cancela.
Habilitación del comando de cierre a los 6 s de la actuación de la fotocélula (FT1-FT2)
Deshabilitada.
Habilitada. Al pasar por delante de las fotocélulas FT1, al cabo de 6 segundos, se activa un comando de cierre.
Habilitada. Al pasar por delante de las fotocélulas FT2, al cabo de 6 segundos, se activa un comando de cierre.
Habilitación del frenado contra el tope mecánico o el final de carrera de
apertura y cierre
Deshabilitada.
Habilitada. La cancela frena al final de la maniobra contra el tope mecánico de apertura y/o de cierre.
Habilitación del frenado después de la actuación de las fotocélulas
Deshabilitada.
Habilitada. La cancela frena cuando intervienen las fotocélulas.
Habilitación del frenado después de un comando de PARADA
Deshabilitada.
Habilitada. La cancela frena cuando recibe comando de PARADA.
Habilitación del frenado después de la inversión abre cierre / cierre abre
Deshabilitada.
ES
La cancela frena antes de invertir la maniobra cuando recibe un comando de cierre mientras
Habilitada.
estaba abriéndose, o un comando de apertura mientras estaba cerrándose.
Ajuste del tiempo de frenado
¡ATENCIÓN!: es recomendable seleccionar valores bajos para estar seguros de que se pare la cancela.
De 1 a 20 décimas de segundo.
Ajuste de la fuerza de frenado
¡ATENCIÓN!: se aconseja controlar que el valor configurado garantice el mejor frenado.
= fuerza mínima ... = fuerza máxima.
Selección del número de motores instalados
NOTA: En caso de modificar el parámetro, desconecte la alimentación de la red de 230 Vac, espere a que
se apague la pantalla y vuelva a conectar la alimentación. Repita el procedimiento de aprendizaje. Ver
Cap. 10.
1 motor.
2 motores. ¡ATENCIÓN!: Utilice el mismo tipo de motores para las dos hojas.
Habilitación de los finales de carrera
NOTA: En caso de modificar el parámetro, desconecte la alimentación de la red de 230 Vac, espere a que
se apague la pantalla y vuelva a conectar la alimentación. Repita el procedimiento de aprendizaje. Ver
Cap. 10.
ATENCIÓN: establezca un valor diferente de solo si los finales de carrera están conectados a la unidad
de control
No hay ningún final de carrera instalado.
Finales de carrera de apertura y cerre instalados.
Finales de carrera de apertura instalados.
165
Configuración del borde sensible COS1
Borde sensible NO INSTALADO.
Contacto N.C. (Normalmente Cerrado). La cancela invierte el movimiento solo en la fase de abertura.
Contacto con resistencia de 8k2. La cancela invierte el movimiento solo en la fase de abertura.
Contacto N.C. (Normalmente Cerrado). La cancela invierte el movimiento siempre.
Contacto con resistencia de 8k2. La cancela invierte el movimiento siempre.
Configuración del borde sensible COS2
Borde sensible NO INSTALADO.
Contacto N.C. (Normalmente Cerrado). La cancela invierte el movimiento solo en la fase de cierre.
Contacto con resistencia de 8k2. La cancela invierte el movimiento solo en la fase de cierre.
Contacto N.C. (Normalmente Cerrado). La cancela invierte el movimiento siempre.
Contacto con resistencia de 8k2. La cancela invierte el movimiento siempre.
Configuración del codificador
NOTA: de no ir montado ningún codificador el control se realizará en función del tiempo de trabajo.
En caso de modificar el parámetro, desconecte la alimentación de la red de 230 Vcc, espere a que se apague la
pantalla y vuelva a conectar la alimentación. Repita el procedimiento de aprendizaje.
No hay ningún codificador instalado.
Codificadores ópticos instalados (8 impulsos/vuelta).
Serie E30. Codificadores magnéticos instalados (1 impulso por vuelta)
Serie R21 (a partir de la versión V.1). Codificadores magnéticos instalados (1 impulso por vuelta).
Configuración 1° canal de radio (PR1)
Configuración 2° canal de radio (PR2)
ES
PASO A PASO.
APERTURA PARCIAL.
APERTURA.
CIERRE.
STOP.
Luz de cortesía. La salida COR se gobierna con el mando por radiocontrol. La luz permanece encendida
mientras el mando por radiocontrol está activo. Se ignorará el parámetro .
Luz de cortesía ON-OFF. La salida COR se gobierna con el mando por radiocontrol.
El mando por radiocontrol enciende y apaga la luz de cortesía. Se ignorará el parámetro .
INTERMITENTE. La salida del INTERMITENTE se gobierna con el mando por radiocontrol. La luz permanece
encendida mientras el mando por radiocontrol está activado. Se ignorará el parámetro .
INTERMITENTE ON-OFF. La salida del INTERMITENTE se gobierna con el mando por radiocontrol.
El mando por radiocontrol enciende y apaga la luz de cortesía. Se ignorará el parámetro .
Configuración de la intermitencia del testigo
El testigo se ocupa de regular electrónicamente la intermitencia.
Intermitencia lenta.
Intermitencia lenta durante la fase de apertura y rápida durante la de cierre.
Selección del modo de funcionamiento de la luz de cortesía
166
Deshabilitada.
IMPULSIVA. La luz de cortesía se enciende al comienzo de cada maniobra.
ACTIVA. La luz está activa durante toda la maniobra.
de 3 a 90 s. La luz permanece activa después de que termina la maniobra y durante el tiempo seleccionado.
de 2 a 9 minutos. La luz permanece activa después de que termina la maniobra y durante el tiempo seleccionado.
Configuración del contacto de reloj.
Cuando se activa la función de reloj, la cancela se abre y permanece abierta. Cuando termina el tiempo
programado desde el dispositivo exterior (reloj), la cancela se cierra.
Cuando se activa la función de reloj, la cancela se abre y permanece abierta. Se ignorarán todos los comandos.
se activa la función reloj, la cancela se abre y permanece abierta. Se ignorarán todos los comandos. Cuando
Cuando
la cancela vuelve a estar completamente abierta se reactiva la función de reloj.
Restablecimiento de valores estándar de fábrica
NOTA : Puede efectuarse este procedimiento solo si NO se ha configurado una contraseña de protección de los datos.
+
P1
P2
-
x4 s
¡Atención! El restablecimiento de los valores borra cualquier selección anterior: compruebe que todos parámetros sean adecuados a la instalación.
Se podrán restablecer los valores estándar de fábrica también pulsando las teclas + (MÁS) y/o - (MENOS),
como se indica a continuación:
• Quite la alimentación.
• Pulse las teclas + (MÁS) y/o - (MENOS) y manteniéndolas pulsadas dé alimentación.
• Al cabo de 4 s la pantalla parpadea U(V.
• Quedarán restablecidos los valores estándar de fábrica.
Número identificativo
Año de fabricación.
Semana de fabricación.
Ejemplo:
ES
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
El número identificativo está compuesto por los valores de los parámetros de Q a Q.
NOTA: los valores indicados en la tabla son meramente orientativos.
Versión de HW.
Número de serie.
Versión de FW.
Visualización del contador de maniobras
El número está compuesto por los valores de los parámetros de R a R multiplicado por 100.
NOTA: los valores indicados en la tabla son meramente orientativos.
R
R
Maniobras efectuadas.
Ejemplo: x100 = 12.300 maniobras
Visualización del contador de horas de maniobra
El número está compuesto por los valores de los parámetros de K a K.
NOTA: los valores indicados en la tabla son meramente orientativos.
K
K
Horas de maniobra.
Ejemplo: = 123
Visualización del contador de días de encendido de la centralita
El número está compuesto por los valores de los parámetros de G a G.
NOTA: los valores indicados en la tabla son meramente orientativos.
G
G
Días de encendido.
Ejemplo: = 123 días
167
Contraseña
3
3
3
3
La configuración de la contraseña impide el acceso a las regulaciones a personal no autorizado.
Con la contraseña activa (&3=) se pueden visualizar los parámetros, pero NO se podrán modificar sus
valores. La contraseña es unívoca, es decir una sola contraseña puede gobernar la el automatismo.
¡ATENCIÓN! Si se extravía la contraseña, diríjase al Servicio de Asistencia.
Procedimiento de activación de la contraseña:
• Introduzca los valores deseados en los parámetros 3, 3, 3 y 3.
• Con las teclas UP a y/o DOWN b visualice el parámetro &3.
• pulse durante 4 s las teclas + y -.
• Cuando la pantalla parpadea, la contraseña quedará memorizada.
• Apague y vuelva a encender la centralita. Compruebe la activación de la contraseña (&3=).
Procedimiento de desbloqueo temporal:
• Introduzca la contraseña.
• Compruebe que &3= .
Procedimiento de eliminación de la contraseña:
• Introduzca la contraseña (&3=).
• Memorice los valores de 3, 3, 3, 3 =
• Con las teclas UP a y/o DOWN b visualice el parámetro &3.
• pulse durante 4 s las teclas + y -.
• Cuando la pantalla parpadea, la contraseña quedará eliminada (los valores 3 ,3 ,3 y 3
corresponden a “contraseña inexistente”).
• Apague y vuelva a encender la centralita.
&3 Cambio de contraseña
ES
Protección desactivada.
Protección activada.
168
13 Ejemplo
de instalación
contrapuestos
AP
ORO
COM
Apertura parcial
Paso-paso
Cierre
Apertura
Reloj
PP
CH
PED
+
-
ES
TEST
H70/200AC
FCA2
FCC1
RECEIVER CARD
FCA1
Azul
Final de carrera de cierre 2
Final de carrera de apertura 2
Final de carrera de cierre 1
Final de carrera de apertura 1
Azul
COM
ENC2
Pardo
ENC1
+5V
ANT
RG58 max 10 m
Antena
M
CH2
CM
AP2
M
CH1
CM
AP1
COM
L N
COR
ES
FCC2
Rojo
COM
Pardo
PROG
ENC2 ENC1
Rojo
COM
Tesgo de cancela abierta
SC
COM
FT2
COM
Borde sensible 1
Borde sensible 2
Fotocélula FT1
Fotocélula FT2
FT1
COS2
STOP
ST
COM
Alimentación salida accesorios
F2
FUSE T2A
24V~
FUSE T1A
F1
10 9 8 7
12 Vac
16 VA
automatismos
N
230 Vac
L
6 5 4 3 2 1
H70/EL
Electrocerradura
dos
Se pueden conectar dos automatismos desplazables contrapuestos utilizando
una central H70/200AC.
Conecte la automatización A a los bornes AP1-CM-CH1 y el automatismo B a
los bornes AP2-CM-CH2.
B
COS1
A
con
LAM
Intermitente 230 V 40 W
N
L
FUSIBILE T500mA
M1
L N
230Vac
M2
Luz de cortesía 230 V 100 W
N
L
FUSIBILE max 1A
169
14 Señalización de las entradas de seguridad y de los
comandos (Modo TEST)
Si no se ha activado ningún comando, pulse la tecla TEST y compruebe lo siguiente:
PANTALLA
)(
)$
)&
ES
)
)
SS
&+
DS
SH
2U
INTERVENCIÓN
DESDE SOFTWARE
CAUSA POSIBLE
Contacto STOP de seguridad abierto.
INTERVENCIÓN TRADICIONAL
Instale un pulsador de STOP (N.C.) o conecte en puente el contacto ST con el contacto COM.
-
no se utiliza o se desea desBorde sensible COS1 no conectado o Si
habilitar, seleccione el parámeconexión incorrecta.
tro
no se utiliza o se desea
Borde sensible COS2 no conectado o Si
deshabilitar, seleccione el
conexión incorrecta.
parámetro
Si no se utiliza o se desea
Fotocélula FT1 no conectada o conexión deshabilitar, seleccione
incorrecta.
el parámetro y
Si no se utiliza o se desea
Fotocélula FT2 no conectada o conexión deshabilitar, seleccione
incorrecta.
el parámetro y
Como mínimo 3 finales de carrera tienen
el contacto abierto o no están conecta- dos.
Las dos hojas se encuentran en el final de carrera de apertura.
El final de carrera de apertura no está conectado.
Si no se utiliza o se desea deshabilitar, conecte
en puente el contacto COS1 con el contacto COM.
Si no se utiliza o se desea deshabilitar, conecte en puente el contacto COS2 con el contacto
COM.
Si no se utiliza o se desea deshabilitar, conecte
en puente el contacto FT1 con el contacto COM.
Controle la conexión y las referencias al esquema
de conexión.
Si no se utiliza o se desea deshabilitar, conecte
en puente el contacto FT2 con el contacto COM.
Controle la conexión y las referencias al esquema
de conexión.
Compruebe la conexión de los fines de carrera.
Compruebe la conexión de los fines de carrera.
Las dos hojas se encuentran en el final de carrera de cierre.
-
El final de carrera de apertura no está
conectado.
Los finales de carrera de la HOJA 1 no
están conectados o la conexión no es
correcta.
Los finales de carrera de la HOJA 2 no
están conectados o la conexión no es
correcta.
El final de carrera de apertura de la HOJA
1 no está conectado o la conexión no es
correcta. U HOJA 1 abierta.
El final de carrera de cierre de la HOJA 1 no
está conectado o la conexión no es correcta. U HOJA 1 cerrada.
El final de carrera de apertura de la HOJA
2 no está conectado o la conexión no es
correcta. U HOJA 2 abierta.
El final de carrera de cierre de la HOJA 2 no
está conectado. U HOJA 2 cerrada.
-
Compruebe la conexión de los fines de carrera.
-
Compruebe la conexión de los fines de carrera.
-
Compruebe la conexión de los fines de carrera.
-
Compruebe la conexión de los fines de carrera.
-
Compruebe la conexión de los fines de carrera.
-
Compruebe la conexión de los fines de carrera.
-
Compruebe la conexión de los fines de carrera.
Si no se produce un comando voluntario,
podría ser defectuoso el contacto o incorrecta la conexión a un pulsador.
Si no se produce un comando voluntario, podría ser defectuoso el contacto o incorrecta la
conexión al temporizador.
-
Compruebe los contactos PP - COM y las conexiones al pulsador.
-
Compruebe los contactos CH - COM y las conexiones al pulsador.
-
Compruebe los contactos AP - COM y las conexiones al pulsador.
-
Compruebe los contactos PE - COM y las conexiones al pulsador.
-
Compruebe los contactos ORO - COM. El contacto no ha de conectarse con puente si no se
utiliza.
NOTA: Para salir de Modo TEST pulse la tecla TEST.
Es aconsejable solucionar las señalizaciones del estado de las indicaciones de seguridad y de las entradas siempre en modo
“intervención desde software”.
170
15 Señalización de alarmas y anomalías
PROBLEMA
SEÑALIZACIÓN
CAUSA POSIBLE
DE ALARMA
LED POWER
apagado
LED POWER
apagado
La cancela no se abre o no
se cierra.
Ejemplo:
HH
HH
D&
intermitente
El procedimiento de
aprendizaje no llega a
terminarse.
El mando por radiocontrol
tiene poco alcance y no funciona con el automatismo
en marcha.
$3 3(
El intermitente no funciona.
El testigo de cancela abierta
no funciona.
La cancela no ejecuta la
maniobra deseada.
No hay alimentación.
INTERVENCIÓN
Compruebe el cable de alimentación.
Fusibles quemado.
Sustituya el fusible.
Es aconsejable extraer el fusible solamente
cuando el sistema está desconectado de la red
eléctrica.
Error en los parámetros de configura- Seleccione correctamente el valor de configución.
ración y guárdelo.
Fusible F2 desconectado o dañado.
Los accesorios no están alimentados.
Coloque en su posición el fusible F2 o sustitúyalo.
Se ha pulsado por error la tecla de TEST. Repita el procedimiento de aprendizaje.
Las indicaciones de seguridad están en Pulse la tecla TEST para comprobar el/los
estado de alarma.
dispositivo/s de seguridad en condición de
alarma y las conexiones correspondientes de
los dispositivos de seguridad.
La transmisión radio está obstaculizada Instale la antena en el exterior.
por estructuras metálicas y paredes de
hormigón armado.
Baterías descargadas.
Sustituya las baterías de los transmisores.
Bombilla o LED quemados o cables del Compruebe el circuito de LED y los cables.
intermitente sueltos.
Bombilla quemada o cables sueltos.
Compruebe la bombilla y/o los cables.
Cables del motor invertidos.
Invierta los dos cables en el borne X-Y-Z o
Z-Y-X.
NOTA: Pulsando la tecla TEST, se borra momentáneamente la señalización de alarma.
Al recibir un comando, si el problema aun no se ha solucionado, en la pantalla vuelve a aparecer la señalización de alarma.
ES
16 Desbloqueo mecánico
Si no hay tensión se podrá desbloquear la cancela, como se indica en el manual de uso y mantenimiento del automatismo.
Para más información consultar la operación de bloqueo y desbloqueo en el Manual de
uso del automatismo.
Al restablecer la corriente y recibir el primer comando, la central de mando activa una maniobra de apertura recuperando
la posición (véase capítulo 17). La activación de uno de los dos finales de carrera permite recuperar inmediatamente la
posición.
17 Modo de recuperación de la posición
Después de una interrupción de tensión, o después de desbloquear el MOTOR o después de detectar un obstáculo durante
tres veces consecutivas en la misma posición (con codificadores habilitados), la central de mando al primer comando activa
una maniobra adoptando el modo de recuperación de posición.
Si es instalado el encoder la cancela empieza a abrirse a baja velocidad; de otro modo a maniobra ocurre a velocidad normal.
El intermitente empieza a funcionar con una secuencia diferente al funcionamiento normal (3 s encendido, 1,5 s apagado).
En esta fase la centralita recupera los datos de la instalación.
¡Atención! No dé ningún comando en esta fase, hasta que la cancela no concluya la maniobra de apertura.
La activación de uno de los dos finales de carrera permite recuperar inmediatamente la posición.
171
18 Ensayo
El ensayo debe ser efectuado por personal técnico cualificado.
El instalador debe medir las fuerzas de impacto y seleccionar en la central de mando los valores de
velocidad y par para que la puerta o cancela monitorizadas respeten los límites establecidos por las
normas EN 12453 y EN 12445.
Asegurarse de que se respeten las indicaciones del capítulo 1 "ADVERTENCIAS GENERALES.
•
•
•
•
•
•
•
Conecte la alimentación.
Compruebe el funcionamiento correcto de todos los comandos conectados.
Compruebe la carrera y las deceleraciones.
Compruebe que se respetan las fuerzas de impacto, según la normativa EN 12453 y 12445.
Compruebe que las indicaciones de seguridad intervienen correctamente.
Desconecte la alimentación eléctrica y vuelva a conectarla.
Con la cancela parada en posición intermedia, controlar que la fase de recuperación de la posición
se efectúe completa y correctamente, tanto en la apertura como en el cierre.
• Compruebe el ajuste de los finales de carrera (si está instalado).
• Compruebe el funcionamiento correcto de sistema de desbloqueo.
ES
19 Puesta en funcionamiento
El instalador debe redactar y conservar durante al menos de 10 años, el manual técnico de la instalación que debe contener
el esquema eléctrico, el diseño y fotografías de la instalación, el análisis de los riesgos y las soluciones adoptadas, la
declaración de conformidad del fabricante para todos los dispositivos conectados, el manual de instrucciones de cada
dispositivo y/o accesorio y el plan de mantenimiento de la instalación.
Fijar en la cancela o en la puerta motorizada una placa con los datos del automatismo, el nombre del responsable de la
puesta en funcionamiento, el número de serie, el año de fabricación y el marcado CE.
Fijar una placa o etiqueta con las indicaciones de las operaciones necesarias para desbloquear manualmente el sistema.
Realizar y entregar al usuario final la declaración de conformidad, las instrucciones, las advertencias de uso y el plan de
mantenimiento.
Asegurarse de que el usuario final haya entendido el funcionamiento correcto del sistema, tanto automático como manual
y de emergencia.
Informar al usuario final los peligros y eventuales riesgos presentes.
20 Mantenimiento
Efectúe un mantenimiento programado cada 6 meses.
Compruebe el estado de limpieza y el funcionamiento.
En caso de suciedad, humedad, insectos, etc. desconecte el sistema de la alimentación eléctrica y limpie la tarjeta y su
recipiente.
Vuelva a efectuar el procedimiento de ensayo.
En caso de observar oxido en el circuito impreso considere su sustitución.
21 Eliminación
El producto siempre ha de ser desinstalado por parte de personal técnico cualificado
adoptando los procedimientos oportunos para desinstalar correctamente el producto. Este
producto consta de varios tipos de materiales, algunos pueden reciclarse y otros han de
eliminarse a través de los sistemas de reciclaje o eliminación contemplados por los
reglamentos locales para esta categoría de producto. Queda prohibido echar este producto
en los residuos domésticos. Efectúe la “recogida separada” para eliminarlo según los
métodos contemplados por los reglamentos locales; o entregue el producto al establecimiento de
venta cuando se compre un nuevo producto equivalente. Los reglamentos locales pueden contemplar
sanciones importantes en caso de eliminar incorrectamente este producto. ¡Atención! algunas piezas
del producto pueden contener sustancias contaminantes o peligrosas, si se dispersan podrían provocar
efectos perjudiciales para el medio ambiente y la salud de las personas.
172