Roger Technology M90/F4ESO, M90/F2ES0, M90/F4ES, M90/F4ES0 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Roger Technology M90/F4ESO Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
M90/F4ES - M90/F4ESO
Fotocellule
ROGER ACCESSORI
IT - Istruzioni e avvertenze per l’installatore - pag.7
EN - Instruction and warnings for the installer - pag.10
DE - Anleitungen und Hinweise für den Installateur - S.13
FR -- page 16
ES - Instrucciones y advertencias para el instalador - pág.19
PT - Instruções e advertências para o instalador - pág.22
|
IS178 Rev.01 20/03/2018
ES
19
1 Advertencias generales
Este manual de instalación está exclusivamente dirigido a personal cualicado.
ROGER TECHNOLOGY declina cualquier responsabilidad que deriva de un uso inoportuno o disnto al que se
ha desnado e indicado en el presente manual.
La instalación, las conexiones eléctricas y las regulaciones deben ser efectuadas por personal cualicado
aplicando la buena técnica y respetando la normava vigente.
Antes de proceder con la instalación, compruebe que el producto se encuentra en perfectas condiciones.
Desconecte la alimentación eléctrica antes de cualquier operación. Desconecte las baterías tampón, si las
hubiera. Ulice solo recambios originales para la reparación o la sustución de los productos. El material del
embalaje (plásco, poliesreno, etc.) no se debe desechar en el medio ambiente y debe mantenerse fuera
del alcance de los niños porque es una fuente de peligro potencial.
               

2 
TIPO DE TECNOLOGÍA Infrarrojo acvo, con transmisión modulada controlada por un
microcontrolador
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 24 Vac/dc
CONSUMO DE CORRIENTE TX= 18 mA, RX= 27 mA
 860 nm
ÁNGULO DE EMISIÓN DEL DIODO ±10°
ALCANCE MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO 15 m
ALCANCE MÍNIMO DE FUNCIONAMIENTO 0,8 m
CONTACTO DE SALIDA Doble relé con contactos en serie (doble seguridad), salida
normalmente cerrada, 30 V máx. 0,5 A máx. con carga resisva.
TIPO DE SINCRONISMO digital, conexión por cable
TIEMPO DE ACTUACIÓN DEL RELÉ <30 ms
TIEMPO DE EMISIÓN RELAYS 100 ms
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
-20°C +55°C
GRADO DE PROTECCIÓN IP55
DIMENSIONES M90/F4ES mm 35x109,8x23,5 - Peso: 100 gr
DIMENSIONES M90/F4ESO mm 45x129,7x40 - Peso: 202 gr
3 
Las fotocélulas sincronizadas M90/F4S y M90/F4ESO son disposivos de detección de presencia por infrarrojos.
4 
TRANSMISOR TX DESCRIPCIÓN
1(+24V) 2-COM (0V) Alimentación 24VAC-DC.
3(SYNC) Terminal de sincronismo SYNC. Conectar el terminal 3-SYNC de la fotocélula
transmisora al terminal 5-SYNC de la fotocélula receptora.
RECEPTOR RX DESCRIPCIÓN
1(+24V) 2-COM (0V) Alimentación 24VAC-DC.
3 /4 (N.C.) Contacto N.C.. Salida de conexión de las fotocélulas.
5(SYNC) Terminal de sincronismo SYNC. Conectar el terminal 5-SYNC de la fotocélula
receptora al terminal 3-SYNC de la fotocélula transmisora.
ES
20
5 Señalizaciones
LED ENCENDIDO / INTERMITENTE APAGADO
L1 (TX)
Presencia de alimentación. Falta alimentación o conexión incorrecta.
L2 (RX)
Encendido: señal excelente
En los primeros 20 minutos después de conectar la
alimentación eléctrica, el LED está apagado si no se recibe
la señal infrarroja.
Al cabo de 20 minutos del encendido, el LED permanece
apagado.
Intermitencia rápida: señal fuerte.
En los primeros 20 minutos después del
encendido el LED parpadea o se enciende de
forma estable se recibe la señal infrarroja.
Intermitencia lenta: señal débil.
L3 (RX)
Normalmente encendido. Contacto N.C.
cerrado.
Obstáculo detectado. Contacto N.C. abierto.
6 
1. La supercie de jación de las fotocélulas debe estar limpia y nivelada, y no debe estar sujeta a vibraciones.
2. El valor de fábrica para el alcance máximo es de 15 m.
3. Para instalaciones con distancia entre el transmisor TX y el receptor RX de menos de 2,5 m, es necesario
quitar la lente del transmisor y el receptor con cuidado de no dañar la fotocélula.
4. La distancia mínima de instalación autorizada es de 80 cm.
7 
1. Abra las fotocélulas y quite las tarjetas electrónicas.
2. Si no hay alimentación eléctrica, efectúe las conexiones eléctricas como se indica en la g. 4, 5 y 6.


3. Congure una pareja de fotocélulas como pareja MAESTRO (ver g. 4) mediante los jumpers ID1 e ID2.
4. Congure las otras posibles parejas de fotocélulas mediante los jumpers ID1 e ID2 como ESCLAVO1,
ESCLAVO2, ESCLAVO, g. 5 y 6.



5. Conecte con cable de sincronización (SYNC) las fotocélulas. 
funcionan.
6. Se pueden conectar hasta 4 parejas de fotocélulas sincronizadas (1 MAESTRO + 3 ESCLAVOS).
7. Realizar el procedimiento de alineación antes de cerrar denivamente las fotocélulas, véase el capítulo 8.
8.  Ajuste la orientación del haz como se indica en la g. 7.
(±105°), aoje los tornillos 1, oriente el soporte 3 hasta alcanzar la
posición ideal. Fije los tornillos 1.
(±5°), gire el tornillo 2 hacia la derecha o izquierda hasta alcanzar la
posición ideal.
8 
El procedimiento de alineación debe realizarse en un par de fotocélulas tras otro.
1. Conectar la alimentación eléctrica.
2. Colocar el receptor RX y el transmisor TX alineados ópcamente entre sí.
3.  Ajuste la orientación del haz como se indica en la g. 7.
(±105°), aoje los tornillos 1, oriente el soporte 3 hasta alcanzar la
posición ideal. Fije los tornillos 1.
(±5°), gire el tornillo 2 hacia la derecha o izquierda hasta alcanzar la
posición ideal.
4. Durante los primeros 20 minutos después del encendido, el LED L2 parpadea más rápidamente cuanta más
señal recibe, hasta permanecer encendida ja con la señal máxima. Al cabo de 20 minutos, el LED L2 se
apaga. Para volver a comprobar la alineación, quitar y restablecer la alimentación eléctrica.
5. El LED L3 debe permanecer encendido para indicar que el contacto N.C. está cerrado. Si está apagado,
signica que el contacto está abierto y que la fotocélula detecta un obstáculo.
6. Fijar la fotocélula de forma permanente.
7. Cerrar completamente la carcasa de las fotocélulas, jándola con los tornillos suministrados
ES
21
9 Ensayo
1. Alimentar la centralita. El led L1 se enciende, el LED L3 se enciende (si las fotocélulas no están oscurecidas
y están alineadas correctamente).
2. Con un objeto cilíndrico de diámetro 50 mm interrumpa el haz entre las fotocélulas. La puerta o la cancela
automáca se tendrá que parar o inverr su movimiento. El led rojo L3 se apaga.
3. Repita la operación, colóquese cerca de la fotocélula TX e interrumpa el haz.
4. Repita la operación, colóquese cerca de la fotocélula RX e interrumpa el haz.
5. En el caso de instalación de dos o más pares de fotocélulas, repita el mismo procedimiento teniendo
cuidado de vericar las posibles interferencias entre ellas.
10 
Efectúe un mantenimiento programado cada 6 meses.
Compruebe las condiciones de limpieza y el funcionamiento de las fotocélulas, especialmente mantenga
limpia la supercie exterior del receptor RX y del transmisor TX.
En caso de suciedad, humedad, insectos, etc, limpie la fotocélula y vuelva a efectuar el procedimiento de
ensayo.
En caso de observar óxido en el circuito impreso evalúe la posibilidad de sustuirlo.
11 
El producto siempre ha de ser desinstalado por parte de personal técnico cualicado adoptando los
procedimientos oportunos para desinstalar correctamente el producto. Este producto consta de
varios pos de materiales, algunos pueden reciclarse y otros han de eliminarse a través de los
sistemas de reciclaje o eliminación contemplados por los reglamentos locales para esta categoría de
producto. Queda prohibido echar este producto en los residuos doméscos. Efectúe la “recogida
separada” para eliminarlo según los métodos contemplados por los reglamentos locales; o entregue el
producto al establecimiento de venta cuando se compre un nuevo producto equivalente. Los reglamentos
locales pueden contemplar sanciones importantes en caso de eliminar incorrectamente este producto.
 algunas piezas del producto pueden contener sustancias contaminantes o peligrosas, si se
dispersan podrían provocar efectos perjudiciales para el medio ambiente y la salud de las personas.
12 
El abajo rmante representa al fabricante siguiente:
Roger Technology

DECLARA que el equipo descrito a connuación:
Descripción: Fotocélula para aperturas automácas
Modelo: M90
Es conforme a las disposiciones legislavas que transponen las direcvas siguientes:
2014/30/CEE
2014/35/EU
2011/65/EU
Y que se han aplicado todas las normas y las especicaciones técnicas que se indican a connuación:
EN 61000-6-3; EN 61000-6-2
Las úlmas dos cifras del año en que se ha efectuado el marcado | 17.
Lugar: Mogliano V.to
Fecha: 10-05-2017 Firma
/