Vicks VUL570 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
34 35
1. Siempre coloque el humidificador sobre una
superficie firme, plana y resistente al agua por
lo menos a 1.2 m (4 pies) de las camas, a 30
cm (12 pulg.) de la pared y fuera del alcance
de pacientes, niños y animales domésticos.
Asegúrese de que el humidificador esté
en una posición estable y el cable lejos de
superficies calientes y fuera del paso para
evitar que derriben el humidificador.
2. El humidificador no se debe dejar desatendido
en una habitación cerrada puesto que el aire
podría saturarse y dejar condensación
frente a la unidad, en las paredes y
muebles. Deje la puerta de la habitación
entreabierta. No apunte la Salida de Vapor
directamente a los niños, paredes o muebles.
3. Antes de usar el humidificador, verifique que
el cable no tenga señales de avería. No use
la unidad si el cable se encuentra dañado. No
opere con el cable enrollado o con la atadura
de alambre en su lugar.
4. Como característica de seguridad el
humidificador cuenta con un enchufe
polarizado (una clavija es más ancha que
la otra). Este enchufe encajará de manera
unidireccional en un tomacorriente polarizado.
Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, gírelo. Si aún no encaja,
contacte a un electricista calificado. No intente
anular esta característica de seguridad.
5. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos de
incendio o descarga eléctrica, enchufe
el humidificador directamente en un
tomacorriente de 120 V~ de CA. Para evitar
riesgos de descarga o lesiones personales no
use un cable de extensión o contacto múltiple.
6. El humidificador siempre debe estar
desconectado y vacío cuando no esté en
uso o mientras lo esté limpiando. Apague y
desconecte el humidificador antes de moverlo.
No mueva o incline el humidificador mientras
esté en operación. Conecte y desconecte la
unidad con las manos secas. Nunca estire
del cable.
7. No opere el humidificador sin agua. Apague
y desconecte la unidad cuando el tanque
esté vacío.
8. El humidificador requiere limpieza regular.
Lea y siga las instrucciones de limpieza.
9. No opere en exteriores; este humidificador
está diseñado sólo para uso residencial
interior.
10. No tape o introduzca objetos en ninguna de
las aberturas de la unidad.
11. No obstruya las ventilas de entrada o salida.
12. No intente reparar o ajustar cualquier función
mecánica o eléctrica en este humidificador.
Hacerlo anulará su garantía.
13. No coloque en luz directa del sol, en áreas con
alta temperatura o cerca de computadoras o
equipos electrónicos sensibles.
14. No toque el nebulizador mientras la
unidad esté conectada, podría ocasionar
quemaduras.
15. No toque la piel con el VapoPad® expuesto o
lo coloque sobre los muebles, telas, sábanas
o plásticos.
16. No agregue ningún medicamento (p. ej.
inhalante líquido, VapoSteam
®
de Vicks o
aceites) en la Salida de Vapor, Depósito de
Agua o Tanque de Agua
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
ESTE HUMIDIFICADOR
SIEMPRE SE DEBEN TOMAR PRECAUCIONES BÁSICAS CUANDO SE USEN
ARTEFACTOS ELÉCTRICOS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA Y LESIONES A PERSONAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
Los siguientes accesorios funcionan de maravilla con su humidificador:
Accesorios
VapoPads
®
Vicks
(Se Incluye una Muestra de VapoPad de Mentol)
Aroma Mentol: VSP-19, VSP19FP, VSP19VPC ó VSP-19-CAN
Aroma Lavanda/Romero: VBR-5 y VBR-5FP (Solo USA)
Use VapoPads Vicks con su humidificador para vapores relajantes.
Disfrute 8 horas de confort relajante por almohadilla.
Productos de Limpieza Antimicrobianos Protec
(Bola de Limpieza Protec: PC1 y PC2 o Pez de Limpieza Protec: PC1F)
Los Productos de Limpieza Protec cuentan con un antimicrobiano,
Aquastat
®
, que ayuda a mantener el humidificador más limpio, por más
tiempo. ¡Simplemente deje caer en el tanque para un vapor fresco y limpio!
Beneficios del uso de estos productos incluyen:
Eliminar hasta el 99% de la bacteria causante del mal olor
Mantener la limpieza durante 30 días
Contener ningún producto químico dañino
En algunos modelos se incluye un Cartucho
de Desmineralización Protec
(Modelo # TWT500)
Este humidificador funciona con un Cartucho de Desmineralización que ayuda
a eliminar los minerales del agua. Esto ayuda a prevenir la acumulación de
minerales (“polvo blanco”) que pueden ocurrir en áreas de agua dura. Si
vive en un área de agua dura, le recomendamos el uso de este cartucho
de desmineralización si no utiliza agua destilada. Para mejores resultados,
reemplace el Cartucho de Desmineralización cada 20-30 llenadas, o cuando
empiece a notar la formación de polvo blanco. El tiempo eficaz variará
dependiendo del contenido de minerales en el agua utilizada.
Monitor de Humedad
(V70 ó V70-CAN)
Muestra la humedad relativa y la temperatura ambiente para que
pueda mantener un nivel de humedad confortable en su hogar. El nivel
de humedad ideal es entre 40-60%.
Accesorios disponibles en tiendas y en www.vickshumidifiers.com.
36 37
Conserve este manual de instrucciones para referencia.
1. Quite los materiales de embalaje. Ubique el Flotador de Paleta y deje a un lado.
Esto es necesario para la operación.
2. Localice el Cartucho de Desmineralización (incluido en algunos modelos) y deje a un lado.
Esto es opcional para la operación.
3. Quite la atadura de alambre y extienda el cable. Coloque sobre una superficie firme, nivelada
y resistente al agua alejada al menos 30 cm (12 pulg.) de las paredes.
Instalación del Flotador de Paleta – necesaria para operar su humidificador
1.
Retire el Tanque de Agua.
2. Alinee el Flotador de Paleta con la forma de flotador de paleta en la parte inferior del Depósito.
3. Coloque la Varilla del Flotador sobre los dos Soportes y presione firmemente hasta que escuche
un clic en ambos Soportes.
4. Tire suavemente hacia arriba la Varilla del Flotador para asegurase que no se salga de
los Soportes.
5. Vuelva a colocar el Tanque en la Base.
Si usa el cartucho de desmineralización opcional, vea la siguiente sección Instalación del Cartucho
de Desmineralización.
Este humidificador usa un sistema de flotador para regular el flujo de agua del Tanque del Agua al
Depósito. El Flotador de Paleta debe instalarse correctamente para que la unidad funcione. Si no se instala
correctamente, el agua no fluirá hacia el Depósito o puede gotear agua de la Base. El Flotador de Paleta está
diseñado para ser fácil de instalar y quitar.
PRECAUCIÓN: Una instalación incorrecta del Flotador de Paleta podría resultar en
goteras o falta de flujo de agua hacia el Depósito.
Paso 2
Paso 3
Paso 1
Instalar Su Humidificador
Quite el embalaje del humidificador
Instalar Su Humidificador (Continuación)
Top
Le Haut
Paso 2
Paso 5
Paso 4
$
MAX
MAX
Paso 3
Top
Le Haut
$
“Clic”
$
MAX
MAX
Varilla del
Flotador
Flotador
de
Paleta
Soportes
Paso 1
Agua Dura y Polvo Blanco
El alto contenido de minerales en el agua, también conocido como agua dura, puede causar acumulación
de residuo mineral blanco en las superficies de la habitación cerca del humidificador. Este residuo mineral
se conoce comúnmente como polvo blanco. Cuanto mayor sea el contenido de minerales (dureza) en el
agua, mayor el potencial de un humidificador ultrasónico para producir polvo blanco.
El polvo blanco no es el resultado de un defecto o falla en el humidificador. Es el resultado de la cantidad
de minerales suspendidos en el agua que está utilizando.
14 Cartucho de
Desmineralización
(incluido en algunos modelos)
15 Émbolo
16 Junta del Tanque
17 Flotador de Paleta
18 Salida de Aire
19 Depósito de Agua
20 Nebulizador
1 Salida de Vapor
2 Junta de la Salida
3 Cubierta de la Salida
4 Asa del Tanque
5 Abertura del Tanque
6 Tapa del Tanque
7 Tanque de Agua
8 Flotador con
Apagado Automático
9 Carcasa
10 Base
11 Perilla de Encendido
12 Puerta de Almohadilla
Aromática
13 Cámara de Vapor
Componentes
MAX
MAX
10
1
3
2
4
9
7
6
5
15
14
12
8
18
13
20
19
17
16
11
Humidificador de Vapor Frío Llenado Fácil de Vicks
®
(Modelo VUL570)
Conozca Su Humidificador
Cómo Funciona
Se libera agua en el Depósito cuando el Flotador de Paleta pone acciona el Émbolo en la parte inferior del
Tanque de Agua. Un nebulizador vibra a frecuencia ultrasónica, rompiendo el agua en un vapor fino. El vapor
es propulsado silenciosamente por un ventilador hacia una Cámara de Vapor vertical y por la Salida de Vapor
donde el vapor frío visible entra en la habitación. Este humidificador se apagará cuando el nivel del agua esté
bajo o cuando retire el tanque de la base.
38 39
1. Vierta agua fresca de una jarra o frasco directamente en el Tanque de Agua.
2. Llene hasta la línea MAX marcada en el exterior del Tanque o en el indicador MAX en la Tapa
del Tanque. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque si fue retirada para rellenar.
Llenar/Rellenar el Tanque de Agua (Continuación)
1.
Sujete el Asa del Tanque y levante el Tanque de agua para retirar de la Base. Lleve el
Tanque al fregadero.
Nota: El Tanque debe llevarse usando las dos manos; una mano en el Asa ubicada en la parte
superior del Tanque y la otra mano sosteniendo la parte inferior del Tanque.
2. Llene el Tanque con agua fresca hasta la línea MAX marcada en el exterior del Tanque o en
el indicador MAX en la Tapa del Tanque. Si retiró la Tapa del Tanque, vuelva a colocarla.
3. Lleve el Tanque de Agua de vuelta al humidificador.
4. Coloque el Tanque lleno en la Base..
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando manipule el Tanque de Agua para evitar
impactos innecesarios. Golpear o dejar caer el Tanque de Agua podría provocar daños
en el Tanque y puede causar fugas.
Opción 2: Llenar el Tanque en el Fregadero
Opción 1: Llenar el Tanque en el Humidificador
Este humidificador tiene una capacidad máxima de 1.25 galones (4.7 litros) de agua.
La Tapa del Tanque es desmontable. Puede llenar el Tanque con o sin la Tapa en su lugar. Asegúrese de
colocar la Tapa antes de usar el humidificador para mantener los objetos y desechos fuera del agua.
El Tanque puede llenarse de dos maneras:
Opción 1: En el Humidificador Opción 2: En el Fregadero
Ambas opciones de llenado pueden realizarse con o sin la Tapa del Tanque en su lugar.
Nota:
Asegúrese que el Flotador de Paleta se haya colocado correctamente en el Depósito antes del
llenado. Vea
Instalación de Flotador de Paleta
si es necesario.
El fabricante no acepta responsabilidad por daños a la propiedad causados por derrames de agua.
MAX
MAX
Paso 2
Paso 3
$
Paso 1
Paso 2
Paso 2
Paso 3
Paso 5
Paso 1
Paso 1
Instalación del Cartucho de Desmineralización – opcional
Si vive en una zona de agua dura, el uso de agua destilada o un cartucho de desmineralización con agua del
grifo le ayudará a minimizar la producción de polvo blanco. En algunos modelos se incluye un Cartucho de
Desmineralización Protec (Modelo # TWT500). Para instalarlo:
1. Retire la Tapa del Tanque.
2. Presione el Cartucho en el área empotrada dentro del Tanque de Agua y gire para asegurar.
3. Llene el Tanque con agua según las instrucciones en la siguiente sección, Llenar/Rellenar
el Tanque de Agua.
Nota: Con un cartucho nuevo y seco, puede haber un retraso de unos pocos minutos mientras el
agua empieza a pasar a través del cartucho.
Para mejores resultados, reemplace su Cartucho de Desmineralización cada 20-30 llenadas, o cuando
empiece a notar la formación de polvo blanco. Para su comodidad, escriba el mes y día cuando instaló
el nuevo cartucho en la parte superior con un marcador permanente.
Para reemplazar, gire el Cartucho y levante para retirarlo. Deseche en la basura doméstica.
Reemplace con un nuevo Cartucho de Desmineralización TWT500 de Protec (no disponible en Canadá).
Llenar/Rellenar el Tanque de Agua
Instalar Su Humidificador
(Continuación)
MAX
MAX
Opción 1
MAX
Opción 2
MAX
MAX
MAX
$
$
$
MAX
MAX
$
MAX
MAX
40 41
$
HORAS
1
2
3
4
5
6
7
11
8
9
10
12
1. Encendido: Con la Perilla de Encendido en la posición APAGADO ( O ), enchufe el
humidificador en un tomacorriente polarizado de 120 V~.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA NO ENCHUFE EL
HUMIDIFICADOR EN UN TOMACORRIENTE CON LAS MANOS MOJADAS
2. Salida: Gire la Perilla de Encendido hacia la derecha al ajuste más alto.
3. Coloque el humidificador para dirigir la salida de vapor lejos de las paredes, muebles y ropa
de cama. La Salida de Vapor puede girar 180° y es removible para limpieza.
4. Nivel de Humedad: Cuando alcance un nivel de humedad confortable, gire la Perilla de
Encendido a un ajuste más bajo. Un nivel de humedad confortable es entre 40-60%.
CONDENSACIÓN: Si observa condensación en las paredes, ventanas o alrededor de
la unidad, su nivel de humedad es demasiado alto. Apague el humidificador y abra la
puerta de la habitación.
Para controlar el nivel de humedad, use un monitor de humedad como el V70 de Vicks en tiendas
o en www.vickshumidifiers.com.
Nota: La función de apagado automático se activará cuando se acabe el agua en el Tanque
o si el Tanque es retirado de la unidad. El apagado automático no apagará la luz de la Perilla
de Encendido; sólo apagará el ventilador y el nebulizador.
Paso 2
Paso 4
Paso 3
Paso 1
Uso Recomendado de VapoPads
®
:
• No se recomienda para niños menores de 4.5 kg (10 lb).
• Para niños entre 4.5-10 kg (10-22 lb) no use más de 2 almohadillas en un período de 24 horas.
Ingredientes de la Almohadilla Aromática: VSP-19, VSP19FP, VSP19VPC, VSP-19 CAN: Aceite de
Eucalipto, Mentol, Glicol, Aceite de Hoja de Cedro y Otros.
Usar Su Humidificador
Paso 1
Su Humidificador de Vapor Frío Llenado Fácil puede utilizarse con VapoPads® Vicks, de las series
VSP-19 ó VBR-5, para proporcionar hasta 8 horas de vapores relajantes. Una muestra gratis del
VapoPad de mentol está incluida con su humidificador. Para utilizar su unidad con almohadillas
aromáticas:
1. Abra la Puerta de la Almohadilla Aromática.
2. Abra la Almohadilla Aromática rasgando la muesca en la bolsa de la almohadilla. No toque
la almohadilla con las manos. Si toca la almohadilla, no frote la cara o los ojos ya que puede
causar irritación.
3. Inserte la Almohadilla Aromática Vicks con el extremo angulado hacia el producto. Pueden
insertarse hasta dos almohadillas aromáticas. Cierre la puerta.
4. Después de 8 horas deseche la almohadilla aromática.
Para continuar utilizando las almohadillas aromáticas, repita los pasos 1-4.
Uso de VapoPads
®
Vicks
®
Paso 3
Paso 2
Paso 4
Cómo Usar
1.
Apague, desconecte y quite la Tapa del Tanque. Vacíe el Tanque de Agua.
2. Vacíe el Depósito vertiendo lentamente de la parte baja de la Carcasa en el lado opuesto de la
Salida de Vapor y lejos de la Perilla de Encendido. Limpie la parte exterior
de la carcasa para secar el agua que pueda haber escapado entre la Base y la Carcasa.
3. Enjuague el Tanque, limpie y seque con un paño suave o una toalla de papel.
4. Vuelva a llenar el Tanque de Agua con agua fresca según las instrucciones de
Llenar/Rellenar el Tanque de Agua.
Nota: Asegúrese que el Flotador de Paleta se haya colocado correctamente en el Depósito antes del
llenado. Vea Instalación de Flotador de Paleta si es necesario.
PRECAUCIÓN: La colocación incorrecta del Flotador de Paleta puede resultar en
fugas o ausencia de agua en el Depósito.
Mantenimiento Diario
Paso 2
Paso 4
Paso 3
Paso 1
MAX
42 43
$
Paso 2
Paso 3
Paso 1
1.5t
Paso 5
Paso 6
Paso 4
Limpieza Del Humidificador (Continuación)
1.
Vierta un mínimo de 2 tazas (.5 litros) de vinagre blanco destilado sin diluir en el Tanque de Agua.
Agite suavemente el vinagre alrededor del Tanque para mojar todo el interior del Tanque.
2. Coloque el Tanque en la Base. El vinagre se drenará al Depósito de Agua y aflojará la
acumulación de minerales (sarro) en el Depósito y el fondo del Tanque de Agua.
Debe haber suficiente vinagre para cubrir el fondo del Tanque. Si no usa un lavavajillas,
los cuatro componentes removibles pueden remojarse en el Tanque. Sólo agregue suficiente
vinagre para cubrir los componentes en el Tanque de Agua.
3. Remoje durante 20 minutos, luego quite el Tanque de Agua y lentamente vacíe el vinagre
al fregadero. Saque los componentes colocados en el Tanque. enjuague el Tanque y
los componentes con agua del grifo hasta que desaparezca el olor a vinagre.
4. Quite el Flotador de Paleta del Depósito levantando la Varilla del Flotador y deje a un lado.
Limpie el área del Nebulizador y del Depósito con un paño suave y quite los minerales sueltos.
5. Vacíe el vinagre del Depósito vertiendo lentamente de la parte baja de la Carcasa en el lado
opuesto de la Salida de Vapor y lejos de la Perilla de Encendido. Vierta 1.5 tazas de
agua en el Depósito, agite ligeramente el agua y vacíe. Repita hasta que desaparezca el olor
a vinagre. Evite el agua en cualquiera de las aberturas en el área del Depósito vertiendo de
la parte baja de la Carcasa en el lado opuesto de la Salida de Vapor y lejos de la Perilla
de Encendido.
PRECAUCIÓN: No sumerja la Base en Agua. Si lo hace puede dañar el humidificador
y anulará la garantía.
6. Vuelva a colocar el Flotador de Paleta en el Depósito, asegurándose que la Varilla del
Flotador esté asegurada en los soportes. Para obtener instrucciones detalladas, consulte la
sección Instalación del Flotador de Paleta.
PRECAUCIÓN: La colocación incorrecta del Flotador de Paleta puede resultar en
fugas o ausencia de agua en el Depósito.
Limpie el exterior de la carcasa y seque el agua que pueda haber escapado entre la Base
y la Carcasa.
MINUTOS
Top
Le Haut
$
“Clic”
$
MAX
MAX
Eliminación de Sarro
Siga los pasos 1-5 en la sección Antes de Limpiar, luego siga los siguientes pasos adicionales.
1. Apague y desconecte el humidificador. Nunca limpie el humidificador mientras esté operando.
2. Quite el Tanque de Agua y la Tapa del Tanque. Vacíe el agua del Tanque.
3. Retire los accesorios, incluyendo el Cartucho de Desmineralización, del Tanque si se está
utilizando. No limpie los accesorios
4. Quite la Salida de Vapor, la Cubierta de la Salida, la Cámara de Vapor y la Tapa del Tanque.
Nota: Estos cuatro componentes son seguros para el lavavajillas. Se pueden lavar en la
Rejilla Superior del lavavajillas o a mano como se muestra en las siguientes
instrucciones. No coloque en la rejilla inferior del lavavajillas.
5. Sujetando la Base, vacíe el agua del Depósito vertiendo lentamente desde la parte baja de
la Carcasa en el lado opuesto de la Salida de Vapor y lejos de la Perilla de Encendido.
El Flotador de Paleta debe permanecer firmemente unido a los Soportes en
el Depósito.
Limpieza Del Humidificador
Para mantener el humidificador funcionando de manera eficiente, limpie regularmente. Se
recomienda limpieza semanal. Todo el mantenimiento debe realizarse en la cocina o el baño sobre
una superficie resistente al agua y cerca de un grifo.
Para limpiar adecuadamente su humidificador le recomendamos el procesos separado de
Eliminación de Sarro y Desinfección. Estos dos procesos deben realizarse por separado.
Antes de Limpiar
Paso 2
Paso 4 Paso 5
Paso 1
No limpiar
Paso 3
V
2T
Paso 2
Paso 4 Paso 5
Paso 3
Paso 1
1
“Clic”
Top
Le Haut
$
$
MAX
MAX
“Clic”
44 45
Limpieza Del Humidificador (Continuación)
Limpieza Del Humidificador (Continuación)
Reensamblaje
Después de la eliminación de sarro y desinfección, siga estos pasos para volver a ensamblar la unidad:
1. Coloque la Cámara de Vapor sobre la Salida de Aire.
2. Coloque la Cubierta de la Salida encima de la Cámara de Vapor y presione suavemente hacia
abajo hasta que encaje en su lugar y se encuentre totalmente posicionado en la Carcasa.
3. Coloque la Salida de Vapor en la muesca de la Cubierta de la Salida, alineando la abertura de
la Salida con el gráfico de círculo en la Cubierta de la Salida. Presione hacia abajo hasta que
escuche un clic. Esto asegura que la Salida de Vapor esté colocada correctamente.
4. Asegúrese que el Flotador de Paleta esté instalado correctamente. Alinee el Flotador de
Paleta con la forma de flotador de paleta en el fondo del Depósito. Coloque la Varilla del
Flotador sobre ambos Soportes y presione firmemente hasta que escuche un clic en ambos
Soportes. Tire suavemente hacia arriba la Varilla del Flotador para asegurar que no se salga
de los Soportes.
PRECAUCIÓN: Una instalación incorrecta del Flotador de Paleta podría resultar
en goteras o falta de flujo de agua hacia el Depósito.
5. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque y coloque el Tanque de vuelta en la Base.
Limpieza y Almacenamiento al Final de Temporada
Siga las instrucciones de limpieza cuando el humidificador no se utilice por lo menos en una semana,
o al final de la temporada.
Al final de la temporada, quite todos los accesorios y deseche. Permita que el humidificador y todos
los componentes se sequen completamente antes de almacenarlos.
NO guarde el humidificador con agua dentro del Depósito o del Tanque de Agua.
Empaquete la unidad de forma segura y guarde en un lugar fresco y seco.
1. Mezcle 1 galón (3.8 L) de agua con 1 cucharadita de cloro. Vierta la solución de cloro en el Tanque.
Nota: Usar más de una cucharadita de cloro por galón (3.8 L) de agua puede causar daños al
humidificador.
2. Coloque el Tanque en la Base. La solución de cloro se drenará hacia el Depósito de Agua. Si
no usa un lavavajillas, la Salida de Vapor, la Cubierta de la Salida, la Cámara de Vapor y la Tapa
del tanque pueden remojarse en el Tanque. Sólo agregue más solución de cloro para cubrir los
componentes en el Tanque de Agua
3. Remoje durante 20 minutos, luego quite la Tapa del Tanque y vacíe lentamente la solución de
cloro en el fregadero. Saque los componentes colocados en el Tanque. Enjuague el Tanque y los
componentes con agua del grifo hasta que desaparezca el olor a cloro.
4. Quite el Flotador de Paleta del Depósito levantando la Varilla del Flotador y deje a un lado.
5. Vacíe la solución de cloro del Depósito vertiendo de la parte baja de la Carcasa en el lado
opuesto de la Salida de Vapor y lejos de la Perilla de Encendido. Vierta 1.5 tazas de agua
en el Depósito, agite ligeramente el agua y vacíe. Repita hasta que desaparezca el olor a cloro.
Evite el agua en cualquiera de las aberturas en el área del Depósito vertiendo de la parte baja
de la Carcasa en el lado opuesto de la Salida de Vapor y lejos de la Perilla de Encendido.
PRECAUCIÓN: No sumerja la Base en Agua. Si lo hace puede dañar el
humidificador y anulará la garantía.
Limpie el exterior de la carcasa y seque el agua que pueda haber escapado entre la Base
y la Carcasa.
Paso 2 Paso 1
(3,8 l)
C
1 cdta.
A
1 Gal.
MAX
Paso 3
MINUTOS
Paso 4
Paso 5
$
MAX
MAX
Desinfección
Siga los pasos 1-5 en la sección Antes de Limpiar, luego siga los siguientes pasos adicionales.
Nota: El cloro puede manchar la ropa. Se recomienda que use guantes de goma durante este pro-
ceso para proteger sus manos.
1.5t
46 47
Problema Posible Causa Solución
Vapor sale de la parte
inferior de la Salida
de Vapor*
La Salida de Vapor no está
correctamente instalada
La Junta de Salida no está
Retire y vuelva a colocar la Salida
de Vapor en la muesca de la
Cubierta de la Salida y presione
hacia abajo hasta que escuche
un clic
Contacte Servicio al Cliente
La Cubierta de la Salida
no sienta firmemente en la
Carcasa al volver a montar
después de la limpieza
La Junta de la Salida fue retirada
para su limpieza y no se volvió a
colocar en la Cubierta de la Salida
Asegúrese que la Junta encaje
firmemente en la Cubierta de la
Salida
Se escapa vapor del área
entre el tanque y la carcasa,
además de la salida de
vapor
Falta la Junta de la Salida Vuelva a colocar la Junta si
fue retirada para su limpieza o
contacte a servicio al cliente para
un reemplazo
El Humidificador se
apaga
El Tanque de Agua está vacío
El Flotador de Paleta no está
instalado correctamente
Llene el Tanque con Agua
Revise que el Flotador de Paleta
esté sujeto a los Soportes
Se está acumulando Polvo
Blanco en las supercies
circundantes
Usar agua del grifo en su
humidificador en áreas con
agua dura
Si usa, el Cartucho de
Desmineralización ha alcanzado
su vida útil
Use agua destilada o use un
cartucho de desmineralización
TWT500 de Protec
Reemplace el Cartucho de
Desmineralización
Condensación en ventanas
y paredes o el área
alrededor del humidificar
está húmeda.
La intensidad del Vapor está
muy alta para el tamaño de la
habitación o para el nivel de
humedad existente
El Humidificador puede estar
demasiado cerca de la pared
o la ventana.
Disminuya la salida de vapor a un
ajuste más bajo o abra la puerta
de la habitación
Solución De Problemas (Continuación)
Si su humidificador no está funcionando adecuadamente, consulte lo siguiente:
Problema Posible Causa Solución
No está drenando agua
al Depósito
El Émbolo está atorado
El Flotador de Paleta no está
instalado correctamente
El Cartucho de Desmineralización
no permite que el agua fluya
Presione y suelte el Émbolo
para asegurarse que se mueve
libremente
Revise el Flotador de Paleta y
asegúrese que esté colocado
correctamente en los soportes
Desinstale el Cartucho de
Desmineralización, agite varias
veces, y vuelva a instalar
La luz de Encendido está
iluminada pero poco o nada
de vapor es liberado
El Tanque de Agua está vacío
La Perilla de Encendido tiene un
ajuste demasiado bajo
Minerales endurecidos en el
nebulizador
La Cámara de Vapor no está
instalada
Llene el Tanque de Agua
Gire la Perilla de Encendido hacia
la derecha para incrementar la
salida
Limpie el Nebulizador (consulte las
Instrucciones de Limpieza)
Verifique que todos los
componentes estén instalados
correctamente
Fuga de agua en la Base o el
Depósito
El Flotador de Paleta no está
colocado correctamente
Émbolo está dañado
Émbolo se está pegando
Tanque agrietado
Émbolo puede tener materiales
extraños atrapados debajo de la
Junta del Tanque
Asegúrese que la Varilla del
Flotador esté sujeta en los
Soportes
Contacte Servicio al Cliente
Presione y libere el Émbolo
para asegurarse que se mueva
libremente.
Inspeccione el Tanque para ver si
hay daños; contacte Servicio al
Cliente
En el fregadero, presione y libere el
Émbolo, para que el agua fluya.
Solución De Problemas
Nota: Mantener esta unidad limpia de los depósitos minerales contenidos normalmente en el agua
mejorará la eficiencia y la operación de esta unidad.
*Nota: Es normal ver que se escape un poco de vapor alrededor de la Salida de Vapor cuando la
unidad inicialmente arranca y la Salida de Vapor está seca.
Para obtener ayuda en solución de problemas, llame a Servicio al Cliente al 1-800-VAPOR-1-2
(1-800-827-6712).
Si su humidificador no está funcionando adecuadamente, consulte lo siguiente:
48 49
Especificaciones
Clasificación Eléctrica: 120V~, 60 Hz.
Capacidad: 1.25 galones (4.7 L)
Si tiene algún problema, por favor contacte Servicio al Cliente. No devuelva este humidificador al
lugar original de compra.
No intente abrir la carcasa del motor o manipular la Perilla de Encendido usted mismo. Hacerlo
puede anular la garantía y causar lesiones personales o daños al producto.
Servicio al Cliente
Para preguntas, soporte técnico o para ordenar partes de reemplazo, contacte Servicio al Cliente.
Llámenos lada gratuita al: 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712)
Horas: Lun-Vie 8:00AM-7:00PM EST
Correo Electrónico: [email protected]
O visite nuestro sitio web: www.vickshumidifiers.com
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo VUL570.
Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las reglas de la FCC.
Advertencia:
Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no hayan sido expresamente
aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un equipo Consumidor
ISM, según la Parte 18 de las Normas FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EUA). Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y
usado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio. sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las interferencias en una instalación determinada. Si
este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden identificar
encendiendo y apagado el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias tomando
una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Garantía Limitada de 2 Años
Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 2 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste
presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante
del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos
resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente
garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O
INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL
O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO
TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no
se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración
aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o
exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales
específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según
la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a
partir la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que
presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas
o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual.
D. Esta garantía no cubre los filtros, prefiltros, bombillas UV u otros accesorios (si los
incluye) excepto por defectos de material o mano de obra.
Llámenos lada gratuita al: 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712) Correo Electrónico:
[email protected] Por favor asegúrese de especificar el número de modelo.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O
CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE
ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y
CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES.
This device complies with Part 18 of the FCC rules.
Warning:
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found
to comply within the limits for Consumer ISM equipment, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference with radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Cet appareil est conforme à la section 18 des règlements de la FCC.
Avertissement :
Toute transformation ou modification de l’appareil qui ne serait pas expressément
approuvée par la partie responsable de sa conformité pourrait annuler l’habilité de l’utilisateur à faire fonctionner
cet appareil. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations d’un appareil numérique, conformément
à la section 18 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis. Ces
limitations sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé suivant les instructions, il risque de brouiller les radiocommunications. Cependant, rien ne
garantit qu’un tel brouillage ne puisse pas se produire dans une installation particulière. Si cet appareil brouille
la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être constaté par la mise en marche suivie de l’arrêt de l’appareil,
l’utilisateur est prié d’essayer les mesures suivantes pour remédier au problème :
Réorienter ou placer ailleurs l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit électrique différent de celui auquel le
récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l’aide.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE HUMIDIFICADOR SIEMPRE SE DEBEN TOMAR PRECAUCIONES BÁSICAS CUANDO SE USEN ARTEFACTOS ELÉCTRICOS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES A PERSONAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: 1. 2. 3. 4. 5. Siempre coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y resistente al agua por lo menos a 1.2 m (4 pies) de las camas, a 30 cm (12 pulg.) de la pared y fuera del alcance de pacientes, niños y animales domésticos. Asegúrese de que el humidificador esté en una posición estable y el cable lejos de superficies calientes y fuera del paso para evitar que derriben el humidificador. El humidificador no se debe dejar desatendido en una habitación cerrada puesto que el aire podría saturarse y dejar condensación frente a la unidad, en las paredes y muebles. Deje la puerta de la habitación entreabierta. No apunte la Salida de Vapor directamente a los niños, paredes o muebles. Antes de usar el humidificador, verifique que el cable no tenga señales de avería. No use la unidad si el cable se encuentra dañado. No opere con el cable enrollado o con la atadura de alambre en su lugar. Como característica de seguridad el humidificador cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe encajará de manera unidireccional en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, gírelo. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, enchufe el humidificador directamente en un tomacorriente de 120 V~ de CA. Para evitar riesgos de descarga o lesiones personales no use un cable de extensión o contacto múltiple. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. El humidificador siempre debe estar desconectado y vacío cuando no esté en uso o mientras lo esté limpiando. Apague y desconecte el humidificador antes de moverlo. No mueva o incline el humidificador mientras esté en operación. Conecte y desconecte la unidad con las manos secas. Nunca estire del cable. No opere el humidificador sin agua. Apague y desconecte la unidad cuando el tanque esté vacío. El humidificador requiere limpieza regular. Lea y siga las instrucciones de limpieza. No opere en exteriores; este humidificador está diseñado sólo para uso residencial interior. No tape o introduzca objetos en ninguna de las aberturas de la unidad. No obstruya las ventilas de entrada o salida. No intente reparar o ajustar cualquier función mecánica o eléctrica en este humidificador. Hacerlo anulará su garantía. No coloque en luz directa del sol, en áreas con alta temperatura o cerca de computadoras o equipos electrónicos sensibles. No toque el nebulizador mientras la unidad esté conectada, podría ocasionar quemaduras. No toque la piel con el VapoPad® expuesto o lo coloque sobre los muebles, telas, sábanas o plásticos. No agregue ningún medicamento (p. ej. inhalante líquido, VapoSteam® de Vicks o aceites) en la Salida de Vapor, Depósito de Agua o Tanque de Agua Accesorios Los siguientes accesorios funcionan de maravilla con su humidificador: VapoPads® Vicks (Se Incluye una Muestra de VapoPad de Mentol) Aroma Mentol: VSP-19, VSP19FP, VSP19VPC ó VSP-19-CAN Aroma Lavanda/Romero: VBR-5 y VBR-5FP (Solo USA) Use VapoPads Vicks con su humidificador para vapores relajantes. Disfrute 8 horas de confort relajante por almohadilla. Monitor de Humedad (V70 ó V70-CAN) Muestra la humedad relativa y la temperatura ambiente para que pueda mantener un nivel de humedad confortable en su hogar. El nivel de humedad ideal es entre 40-60%. En algunos modelos se incluye un Cartucho de Desmineralización Protec (Modelo # TWT500) Este humidificador funciona con un Cartucho de Desmineralización que ayuda a eliminar los minerales del agua. Esto ayuda a prevenir la acumulación de minerales (“polvo blanco”) que pueden ocurrir en áreas de agua dura. Si vive en un área de agua dura, le recomendamos el uso de este cartucho de desmineralización si no utiliza agua destilada. Para mejores resultados, reemplace el Cartucho de Desmineralización cada 20-30 llenadas, o cuando empiece a notar la formación de polvo blanco. El tiempo eficaz variará dependiendo del contenido de minerales en el agua utilizada. Productos de Limpieza Antimicrobianos Protec (Bola de Limpieza Protec: PC1 y PC2 o Pez de Limpieza Protec: PC1F) Los Productos de Limpieza Protec cuentan con un antimicrobiano, Aquastat®, que ayuda a mantener el humidificador más limpio, por más tiempo. ¡Simplemente deje caer en el tanque para un vapor fresco y limpio! Beneficios del uso de estos productos incluyen: • Eliminar hasta el 99% de la bacteria causante del mal olor • Mantener la limpieza durante 30 días • Contener ningún producto químico dañino Accesorios disponibles en tiendas y en www.vickshumidifiers.com. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 34 35 Humidificador de Vapor Frío Llenado Fácil de Vicks (Modelo VUL570) ® 7 14 X MA 13 8 14 Cartucho de Desmineralización 15 Émbolo 16 Junta del Tanque 9 10 12 19 Depósito de Agua 19 Paso 3 Le Ha ut Paso 4 $ Paso 5 “Clic” 20 20 Nebulizador To p Le MAX $ Ha ut Cómo Funciona Se libera agua en el Depósito cuando el Flotador de Paleta pone acciona el Émbolo en la parte inferior del Tanque de Agua. Un nebulizador vibra a frecuencia ultrasónica, rompiendo el agua en un vapor fino. El vapor es propulsado silenciosamente por un ventilador hacia una Cámara de Vapor vertical y por la Salida de Vapor donde el vapor frío visible entra en la habitación. Este humidificador se apagará cuando el nivel del agua esté bajo o cuando retire el tanque de la base. Instalar Su Humidificador Quite el embalaje del humidificador Paso 2 To p 18 Conozca Su Humidificador Paso 1 Paso 2 Paso 1 Flotador de Paleta 18 Salida de Aire 11 Soportes Varilla del Flotador MAX 17 (incluido en algunos modelos) 17 Flotador de Paleta 16 15 MA X 5 4 MA X Salida de Vapor Junta de la Salida 2 Cubierta de la Salida 3 Asa del Tanque Abertura del Tanque Tapa del Tanque Tanque de Agua Flotador con Apagado Automático 9 Carcasa 10 Base 11 Perilla de Encendido 12 Puerta de Almohadilla Aromática 13 Cámara de Vapor $ 1 2 3 4 5 6 7 8 Este humidificador usa un sistema de flotador para regular el flujo de agua del Tanque del Agua al Depósito. El Flotador de Paleta debe instalarse correctamente para que la unidad funcione. Si no se instala correctamente, el agua no fluirá hacia el Depósito o puede gotear agua de la Base. El Flotador de Paleta está diseñado para ser fácil de instalar y quitar. PRECAUCIÓN: Una instalación incorrecta del Flotador de Paleta podría resultar en goteras o falta de flujo de agua hacia el Depósito. 6 1 M AX Componentes Instalar Su Humidificador (Continuación) Instalación del Flotador de Paleta – necesaria para operar su humidificador Paso 3 1. 2. 3. Retire el Tanque de Agua. Alinee el Flotador de Paleta con la forma de flotador de paleta en la parte inferior del Depósito. Coloque la Varilla del Flotador sobre los dos Soportes y presione firmemente hasta que escuche un clic en ambos Soportes. 4. Tire suavemente hacia arriba la Varilla del Flotador para asegurase que no se salga de los Soportes. 5. Vuelva a colocar el Tanque en la Base. Si usa el cartucho de desmineralización opcional, vea la siguiente sección Instalación del Cartucho de Desmineralización. Agua Dura y Polvo Blanco Conserve este manual de instrucciones para referencia. 1. 2. 3. 36 Quite los materiales de embalaje. Ubique el Flotador de Paleta y deje a un lado. Esto es necesario para la operación. Localice el Cartucho de Desmineralización (incluido en algunos modelos) y deje a un lado. Esto es opcional para la operación. Quite la atadura de alambre y extienda el cable. Coloque sobre una superficie firme, nivelada y resistente al agua alejada al menos 30 cm (12 pulg.) de las paredes. El alto contenido de minerales en el agua, también conocido como agua dura, puede causar acumulación de residuo mineral blanco en las superficies de la habitación cerca del humidificador. Este residuo mineral se conoce comúnmente como polvo blanco. Cuanto mayor sea el contenido de minerales (dureza) en el agua, mayor el potencial de un humidificador ultrasónico para producir polvo blanco. El polvo blanco no es el resultado de un defecto o falla en el humidificador. Es el resultado de la cantidad de minerales suspendidos en el agua que está utilizando. 37 Instalar Su Humidificador (Continuación) Instalación del Cartucho de Desmineralización – opcional Paso 2 Paso 3 (Continuación) Opción 1: Llenar el Tanque en el Humidificador Paso 1 Paso 2 $ $ MA X $ Paso 1 Llenar/Rellenar el Tanque de Agua MAX MAX MAX 1. Vierta agua fresca de una jarra o frasco directamente en el Tanque de Agua. 2.  Llene hasta la línea MAX marcada en el exterior del Tanque o en el indicador MAX en la Tapa del Tanque. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque si fue retirada para rellenar. Opción 2: Llenar el Tanque en el Fregadero MAX 1. Este humidificador tiene una capacidad máxima de 1.25 galones (4.7 litros) de agua. La Tapa del Tanque es desmontable. Puede llenar el Tanque con o sin la Tapa en su lugar. Asegúrese de colocar la Tapa antes de usar el humidificador para mantener los objetos y desechos fuera del agua. El Tanque puede llenarse de dos maneras: Opción 1: En el Humidificador Opción 2: En el Fregadero 2. Opción 2 MAX Paso 3 Paso 5 MAX MAX $ MAX Llenar/Rellenar el Tanque de Agua Opción 1 Paso 2 MA X MA X Paso 1 $ Si vive en una zona de agua dura, el uso de agua destilada o un cartucho de desmineralización con agua del grifo le ayudará a minimizar la producción de polvo blanco. En algunos modelos se incluye un Cartucho de Desmineralización Protec (Modelo # TWT500). Para instalarlo: 1. Retire la Tapa del Tanque. 2. Presione el Cartucho en el área empotrada dentro del Tanque de Agua y gire para asegurar. 3. Llene el Tanque con agua según las instrucciones en la siguiente sección, Llenar/Rellenar el Tanque de Agua. Nota: Con un cartucho nuevo y seco, puede haber un retraso de unos pocos minutos mientras el agua empieza a pasar a través del cartucho. Para mejores resultados, reemplace su Cartucho de Desmineralización cada 20-30 llenadas, o cuando empiece a notar la formación de polvo blanco. Para su comodidad, escriba el mes y día cuando instaló el nuevo cartucho en la parte superior con un marcador permanente. Para reemplazar, gire el Cartucho y levante para retirarlo. Deseche en la basura doméstica. Reemplace con un nuevo Cartucho de Desmineralización TWT500 de Protec (no disponible en Canadá). Sujete el Asa del Tanque y levante el Tanque de agua para retirar de la Base. Lleve el Tanque al fregadero. Nota: El Tanque debe llevarse usando las dos manos; una mano en el Asa ubicada en la parte superior del Tanque y la otra mano sosteniendo la parte inferior del Tanque. Llene el Tanque con agua fresca hasta la línea MAX marcada en el exterior del Tanque o en el indicador MAX en la Tapa del Tanque. Si retiró la Tapa del Tanque, vuelva a colocarla. 3.  Lleve el Tanque de Agua de vuelta al humidificador. 4. Coloque el Tanque lleno en la Base.. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando manipule el Tanque de Agua para evitar impactos innecesarios. Golpear o dejar caer el Tanque de Agua podría provocar daños en el Tanque y puede causar fugas. MAX Ambas opciones de llenado pueden realizarse con o sin la Tapa del Tanque en su lugar. Nota: Asegúrese que el Flotador de Paleta se haya colocado correctamente en el Depósito antes del llenado. Vea Instalación de Flotador de Paleta si es necesario. El fabricante no acepta responsabilidad por daños a la propiedad causados por derrames de agua. 38 39 Usar Su Humidificador Uso de VapoPads Vicks ® Cómo Usar Paso 1 Paso 1 Paso 2 Paso 3 ® Paso 2 Paso 4 Paso 3 11 Paso 4 12 1 10 2 8 HORAS 4 9 3 7 $ 1. 2. 3. 4. Encendido: Con la Perilla de Encendido en la posición APAGADO ( O ), enchufe el humidificador en un tomacorriente polarizado de 120 V~. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR EN UN TOMACORRIENTE CON LAS MANOS MOJADAS Salida: Gire la Perilla de Encendido hacia la derecha al ajuste más alto. Coloque el humidificador para dirigir la salida de vapor lejos de las paredes, muebles y ropa de cama. La Salida de Vapor puede girar 180° y es removible para limpieza. Nivel de Humedad: Cuando alcance un nivel de humedad confortable, gire la Perilla de Encendido a un ajuste más bajo. Un nivel de humedad confortable es entre 40-60%. CONDENSACIÓN: Si observa condensación en las paredes, ventanas o alrededor de la unidad, su nivel de humedad es demasiado alto. Apague el humidificador y abra la puerta de la habitación. Para controlar el nivel de humedad, use un monitor de humedad como el V70 de Vicks en tiendas o en www.vickshumidifiers.com. Nota: La función de apagado automático se activará cuando se acabe el agua en el Tanque o si el Tanque es retirado de la unidad. El apagado automático no apagará la luz de la Perilla de Encendido; sólo apagará el ventilador y el nebulizador. 6 5 Su Humidificador de Vapor Frío Llenado Fácil puede utilizarse con VapoPads® Vicks, de las series VSP-19 ó VBR-5, para proporcionar hasta 8 horas de vapores relajantes. Una muestra gratis del VapoPad de mentol está incluida con su humidificador. Para utilizar su unidad con almohadillas aromáticas: 1. Abra la Puerta de la Almohadilla Aromática. 2.  Abra la Almohadilla Aromática rasgando la muesca en la bolsa de la almohadilla. No toque la almohadilla con las manos. Si toca la almohadilla, no frote la cara o los ojos ya que puede causar irritación. 3.  Inserte la Almohadilla Aromática Vicks con el extremo angulado hacia el producto. Pueden insertarse hasta dos almohadillas aromáticas. Cierre la puerta. 4. Después de 8 horas deseche la almohadilla aromática. Para continuar utilizando las almohadillas aromáticas, repita los pasos 1-4. Uso Recomendado de VapoPads : ® • No se recomienda para niños menores de 4.5 kg (10 lb). • Para niños entre 4.5-10 kg (10-22 lb) no use más de 2 almohadillas en un período de 24 horas. Ingredientes de la Almohadilla Aromática: VSP-19, VSP19FP, VSP19VPC, VSP-19 CAN: Aceite de Eucalipto, Mentol, Glicol, Aceite de Hoja de Cedro y Otros. Mantenimiento Diario Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 MAX 1. Apague, desconecte y quite la Tapa del Tanque. Vacíe el Tanque de Agua. 2.  Vacíe el Depósito vertiendo lentamente de la parte baja de la Carcasa en el lado opuesto de la Salida de Vapor y lejos de la Perilla de Encendido. Limpie la parte exterior de la carcasa para secar el agua que pueda haber escapado entre la Base y la Carcasa. 3. Enjuague el Tanque, limpie y seque con un paño suave o una toalla de papel. 4. Vuelva a llenar el Tanque de Agua con agua fresca según las instrucciones de Llenar/Rellenar el Tanque de Agua. Nota: Asegúrese que el Flotador de Paleta se haya colocado correctamente en el Depósito antes del llenado. Vea Instalación de Flotador de Paleta si es necesario. PRECAUCIÓN: La colocación incorrecta del Flotador de Paleta puede resultar en fugas o ausencia de agua en el Depósito. 40 41 Limpieza Del Humidificador Limpieza Del Humidificador Para mantener el humidificador funcionando de manera eficiente, limpie regularmente. Se recomienda limpieza semanal. Todo el mantenimiento debe realizarse en la cocina o el baño sobre una superficie resistente al agua y cerca de un grifo. Eliminación de Sarro Antes de Limpiar Paso 1 Siga los pasos 1-5 en la sección Antes de Limpiar, luego siga los siguientes pasos adicionales. Paso 1 Paso 2 Paso 3 MAX 2T Paso 3 $ MINUTOS V Paso 4 Paso 5 Paso 6 $ “Clic” $ Paso 4 Paso 2 MA X Para limpiar adecuadamente su humidificador le recomendamos el procesos separado de Eliminación de Sarro y Desinfección. Estos dos procesos deben realizarse por separado. (Continuación) 1.5t No limpiar To p Paso 5 Le Ha ut 1. 2. 1. 2. 3. 4. 5. Apague y desconecte el humidificador. Nunca limpie el humidificador mientras esté operando. Quite el Tanque de Agua y la Tapa del Tanque. Vacíe el agua del Tanque. Retire los accesorios, incluyendo el Cartucho de Desmineralización, del Tanque si se está utilizando. No limpie los accesorios Quite la Salida de Vapor, la Cubierta de la Salida, la Cámara de Vapor y la Tapa del Tanque. Nota: Estos cuatro componentes son seguros para el lavavajillas. Se pueden lavar en la Rejilla Superior del lavavajillas o a mano como se muestra en las siguientes instrucciones. No coloque en la rejilla inferior del lavavajillas. Sujetando la Base, vacíe el agua del Depósito vertiendo lentamente desde la parte baja de la Carcasa en el lado opuesto de la Salida de Vapor y lejos de la Perilla de Encendido. El Flotador de Paleta debe permanecer firmemente unido a los Soportes en el Depósito. 3. 4. 5. 6. Vierta un mínimo de 2 tazas (.5 litros) de vinagre blanco destilado sin diluir en el Tanque de Agua. Agite suavemente el vinagre alrededor del Tanque para mojar todo el interior del Tanque. Coloque el Tanque en la Base. El vinagre se drenará al Depósito de Agua y aflojará la acumulación de minerales (sarro) en el Depósito y el fondo del Tanque de Agua. Debe haber suficiente vinagre para cubrir el fondo del Tanque. Si no usa un lavavajillas, los cuatro componentes removibles pueden remojarse en el Tanque. Sólo agregue suficiente vinagre para cubrir los componentes en el Tanque de Agua. Remoje durante 20 minutos, luego quite el Tanque de Agua y lentamente vacíe el vinagre al fregadero. Saque los componentes colocados en el Tanque. enjuague el Tanque y los componentes con agua del grifo hasta que desaparezca el olor a vinagre. Quite el Flotador de Paleta del Depósito levantando la Varilla del Flotador y deje a un lado. Limpie el área del Nebulizador y del Depósito con un paño suave y quite los minerales sueltos. Vacíe el vinagre del Depósito vertiendo lentamente de la parte baja de la Carcasa en el lado opuesto de la Salida de Vapor y lejos de la Perilla de Encendido. Vierta 1.5 tazas de agua en el Depósito, agite ligeramente el agua y vacíe. Repita hasta que desaparezca el olor a vinagre. Evite el agua en cualquiera de las aberturas en el área del Depósito vertiendo de la parte baja de la Carcasa en el lado opuesto de la Salida de Vapor y lejos de la Perilla de Encendido. PRECAUCIÓN: No sumerja la Base en Agua. Si lo hace puede dañar el humidificador y anulará la garantía. Vuelva a colocar el Flotador de Paleta en el Depósito, asegurándose que la Varilla del Flotador esté asegurada en los soportes. Para obtener instrucciones detalladas, consulte la sección Instalación del Flotador de Paleta. PRECAUCIÓN: La colocación incorrecta del Flotador de Paleta puede resultar en fugas o ausencia de agua en el Depósito. Limpie el exterior de la carcasa y seque el agua que pueda haber escapado entre la Base y la Carcasa. 42 43 Limpieza Del Humidificador (Continuación) Reensamblaje Desinfección Siga los pasos 1-5 en la sección Antes de Limpiar, luego siga los siguientes pasos adicionales. Nota: El cloro puede manchar la ropa. Se recomienda que use guantes de goma durante este proceso para proteger sus manos. Después de la eliminación de sarro y desinfección, siga estos pasos para volver a ensamblar la unidad: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 2 “Clic” MA X Paso 1 (Continuación) MAX MAX 1Gal. $ (3,8 l) Paso 4 Paso 3 Paso 4 Paso 5 To p 1.5t $ “Clic” Le Paso 5 MA X C 1 cdta. A 1 Limpieza Del Humidificador MAX $ Ha ut MINUTOS 1. 2. 3. 4. 5. 44 1.  Coloque la Cámara de Vapor sobre la Salida de Aire. 2. Coloque la Cubierta de la Salida encima de la Cámara de Vapor y presione suavemente hacia Mezcle 1 galón (3.8 L) de agua con 1 cucharadita de cloro. Vierta la solución de cloro en el Tanque. Nota: Usar más de una cucharadita de cloro por galón (3.8 L) de agua puede causar daños al humidificador. Coloque el Tanque en la Base. La solución de cloro se drenará hacia el Depósito de Agua. Si no usa un lavavajillas, la Salida de Vapor, la Cubierta de la Salida, la Cámara de Vapor y la Tapa del tanque pueden remojarse en el Tanque. Sólo agregue más solución de cloro para cubrir los componentes en el Tanque de Agua 3. 4. Remoje durante 20 minutos, luego quite la Tapa del Tanque y vacíe lentamente la solución de cloro en el fregadero. Saque los componentes colocados en el Tanque. Enjuague el Tanque y los componentes con agua del grifo hasta que desaparezca el olor a cloro. Quite el Flotador de Paleta del Depósito levantando la Varilla del Flotador y deje a un lado. Vacíe la solución de cloro del Depósito vertiendo de la parte baja de la Carcasa en el lado opuesto de la Salida de Vapor y lejos de la Perilla de Encendido. Vierta 1.5 tazas de agua en el Depósito, agite ligeramente el agua y vacíe. Repita hasta que desaparezca el olor a cloro. Evite el agua en cualquiera de las aberturas en el área del Depósito vertiendo de la parte baja de la Carcasa en el lado opuesto de la Salida de Vapor y lejos de la Perilla de Encendido. PRECAUCIÓN: No sumerja la Base en Agua. Si lo hace puede dañar el humidificador y anulará la garantía. Limpie el exterior de la carcasa y seque el agua que pueda haber escapado entre la Base y la Carcasa. 5. abajo hasta que encaje en su lugar y se encuentre totalmente posicionado en la Carcasa. Coloque la Salida de Vapor en la muesca de la Cubierta de la Salida, alineando la abertura de la Salida con el gráfico de círculo en la Cubierta de la Salida. Presione hacia abajo hasta que escuche un clic. Esto asegura que la Salida de Vapor esté colocada correctamente. Asegúrese que el Flotador de Paleta esté instalado correctamente. Alinee el Flotador de Paleta con la forma de flotador de paleta en el fondo del Depósito. Coloque la Varilla del Flotador sobre ambos Soportes y presione firmemente hasta que escuche un clic en ambos Soportes. Tire suavemente hacia arriba la Varilla del Flotador para asegurar que no se salga de los Soportes. PRECAUCIÓN: Una instalación incorrecta del Flotador de Paleta podría resultar en goteras o falta de flujo de agua hacia el Depósito. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque y coloque el Tanque de vuelta en la Base. Limpieza y Almacenamiento al Final de Temporada Siga las instrucciones de limpieza cuando el humidificador no se utilice por lo menos en una semana, o al final de la temporada. Al final de la temporada, quite todos los accesorios y deseche. Permita que el humidificador y todos los componentes se sequen completamente antes de almacenarlos. NO guarde el humidificador con agua dentro del Depósito o del Tanque de Agua. Empaquete la unidad de forma segura y guarde en un lugar fresco y seco. 45 Solución De Problemas Si su humidificador no está funcionando adecuadamente, consulte lo siguiente: Solución De Problemas (Continuación) Si su humidificador no está funcionando adecuadamente, consulte lo siguiente: Problema Posible Causa Solución Problema Posible Causa Solución No está drenando agua al Depósito El Émbolo está atorado Presione y suelte el Émbolo para asegurarse que se mueve libremente Vapor sale de la parte inferior de la Salida de Vapor* La Salida de Vapor no está correctamente instalada El Flotador de Paleta no está instalado correctamente Revise el Flotador de Paleta y asegúrese que esté colocado correctamente en los soportes Retire y vuelva a colocar la Salida de Vapor en la muesca de la Cubierta de la Salida y presione hacia abajo hasta que escuche un clic La Junta de Salida no está Contacte Servicio al Cliente El Cartucho de Desmineralización no permite que el agua fluya Desinstale el Cartucho de Desmineralización, agite varias veces, y vuelva a instalar El Tanque de Agua está vacío Llene el Tanque de Agua La Cubierta de la Salida no sienta firmemente en la Carcasa al volver a montar después de la limpieza La Junta de la Salida fue retirada para su limpieza y no se volvió a colocar en la Cubierta de la Salida Asegúrese que la Junta encaje firmemente en la Cubierta de la Salida La Perilla de Encendido tiene un ajuste demasiado bajo Gire la Perilla de Encendido hacia la derecha para incrementar la salida Falta la Junta de la Salida Minerales endurecidos en el nebulizador Limpie el Nebulizador (consulte las Instrucciones de Limpieza) Se escapa vapor del área entre el tanque y la carcasa, además de la salida de vapor Vuelva a colocar la Junta si fue retirada para su limpieza o contacte a servicio al cliente para un reemplazo La Cámara de Vapor no está instalada Verifique que todos los componentes estén instalados correctamente El Humidificador se apaga El Tanque de Agua está vacío Llene el Tanque con Agua El Flotador de Paleta no está instalado correctamente Revise que el Flotador de Paleta esté sujeto a los Soportes El Flotador de Paleta no está colocado correctamente Asegúrese que la Varilla del Flotador esté sujeta en los Soportes Se está acumulando Polvo Blanco en las superficies circundantes Usar agua del grifo en su humidificador en áreas con agua dura Use agua destilada o use un cartucho de desmineralización TWT500 de Protec Émbolo está dañado Contacte Servicio al Cliente Émbolo se está pegando Presione y libere el Émbolo para asegurarse que se mueva libremente. Si usa, el Cartucho de Desmineralización ha alcanzado su vida útil Reemplace el Cartucho de Desmineralización Tanque agrietado Inspeccione el Tanque para ver si hay daños; contacte Servicio al Cliente La intensidad del Vapor está muy alta para el tamaño de la habitación o para el nivel de humedad existente Disminuya la salida de vapor a un ajuste más bajo o abra la puerta de la habitación Émbolo puede tener materiales extraños atrapados debajo de la Junta del Tanque En el fregadero, presione y libere el Émbolo, para que el agua fluya. La luz de Encendido está iluminada pero poco o nada de vapor es liberado Fuga de agua en la Base o el Depósito Condensación en ventanas y paredes o el área alrededor del humidificar está húmeda. El Humidificador puede estar demasiado cerca de la pared o la ventana. Nota: Mantener esta unidad limpia de los depósitos minerales contenidos normalmente en el agua mejorará la eficiencia y la operación de esta unidad. *Nota: Es normal ver que se escape un poco de vapor alrededor de la Salida de Vapor cuando la unidad inicialmente arranca y la Salida de Vapor está seca. Para obtener ayuda en solución de problemas, llame a Servicio al Cliente al 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712). 46 47 Especificaciones This device complies with Part 18 of the FCC rules. Para preguntas, soporte técnico o para ordenar partes de reemplazo, contacte Servicio al Cliente. Llámenos lada gratuita al: 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712) Horas: Lun-Vie 8:00AM-7:00PM EST Correo Electrónico: [email protected] O visite nuestro sitio web: www.vickshumidifiers.com Por favor asegúrese de especificar el número de modelo VUL570. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply within the limits for Consumer ISM equipment, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference with radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help. Garantía Limitada de 2 Años Cet appareil est conforme à la section 18 des règlements de la FCC. Clasificación Eléctrica: 120V~, 60 Hz. Capacidad: 1.25 galones (4.7 L) Si tiene algún problema, por favor contacte Servicio al Cliente. No devuelva este humidificador al lugar original de compra. No intente abrir la carcasa del motor o manipular la Perilla de Encendido usted mismo. Hacerlo puede anular la garantía y causar lesiones personales o daños al producto. Servicio al Cliente Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones. A. La presente garantía limitada de 2 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir la fecha de compra. B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual. D. Esta garantía no cubre los filtros, prefiltros, bombillas UV u otros accesorios (si los incluye) excepto por defectos de material o mano de obra. Llámenos lada gratuita al: 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712) Correo Electrónico: [email protected] Por favor asegúrese de especificar el número de modelo. NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES. 48 Avertissement : Toute transformation ou modification de l’appareil qui ne serait pas expressément approuvée par la partie responsable de sa conformité pourrait annuler l’habilité de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations d’un appareil numérique, conformément à la section 18 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis. Ces limitations sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions, il risque de brouiller les radiocommunications. Cependant, rien ne garantit qu’un tel brouillage ne puisse pas se produire dans une installation particulière. Si cet appareil brouille la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être constaté par la mise en marche suivie de l’arrêt de l’appareil, l’utilisateur est prié d’essayer les mesures suivantes pour remédier au problème : • Réorienter ou placer ailleurs l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Brancher l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit électrique différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l’aide. Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las reglas de la FCC. Advertencia: Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un equipo Consumidor ISM, según la Parte 18 de las Normas FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EUA). Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden identificar encendiendo y apagado el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o posición de la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del que está conectado el receptor. 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Vicks VUL570 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario