Vicks VUL525 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario

El Vicks VUL525 es un humidificador ultrasónico de niebla fría sin filtro que añade vapor de agua al aire circundante. Es fácil de usar, solo hay que llenarlo con agua fría, enchufarlo y encenderlo. El humidificador cuenta con un depósito de agua de 1,9 litros que proporciona hasta 20 horas de funcionamiento continuo. También tiene un ajuste de control de humedad que le permite elegir el nivel de humedad deseado para su habitación. Además, el Vicks VUL525 es silencioso, por lo que no le molestará mientras duerme.

El Vicks VUL525 es un humidificador ultrasónico de niebla fría sin filtro que añade vapor de agua al aire circundante. Es fácil de usar, solo hay que llenarlo con agua fría, enchufarlo y encenderlo. El humidificador cuenta con un depósito de agua de 1,9 litros que proporciona hasta 20 horas de funcionamiento continuo. También tiene un ajuste de control de humedad que le permite elegir el nivel de humedad deseado para su habitación. Además, el Vicks VUL525 es silencioso, por lo que no le molestará mientras duerme.

VUL525/545
Series
This humidifier adds water vapor to the surrounding air. If you have any questions about the
operation of your Vicks Filter Free Ultrasonic Cool Mist Humidifier, please contact us:
1-800-VAPOR-1-2
www.VicksHumidifiers.com/contact-us
IMPORTANT!
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use and Care Manual
Filter Free
Ultrasonic Cool Mist Humidier
2
1. The appliance should ALWAYS be placed
on a firm, flat, waterproof surface at least
four feet (1.2 m) away from bedside, 12
inches (30 cm) from the wall and out of
reach of children and pets. Be sure the
appliance is in a stable position and the
power cord is away from heated surfaces
and out of the way to prevent the humidifier
from being a tripping hazard.
2. The appliance should not be left unattended
in a closed room or may result in personal
injury or property damage. Leave room
door partly open. DO NOT aim Mist Outlet
directly at walls, furniture and bedding.
3. Before using the appliance, extend the
cord and inspect for any signs of damage.
DO NOT use the unit if the cord has been
damaged. DO NOT operate with power
cord coiled or twist tie in place.
4. The appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other) as a safety
feature. This plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician. DO NOT attempt to defeat this
safety feature.
5. To avoid fire or electric shock hazard,
plug the appliance directly into a 120V AC
electrical outlet. To avoid risk of fire, electric
shock or personal injury, DO NOT use
an extension cord or power strip.
6. The appliance should ALWAYS be
unplugged and emptied when not in
operation or while being cleaned. Shut
off and unplug humidifier before moving.
DO NOT move or tilt humidifier while it
is in operation. Plug and unplug unit with
dry hands. NEVER pull by cord.
7. Appliance requires regular cleaning. Refer
to and follow cleaning instructions.
8. DO NOT operate outdoors; this appliance
is intended for indoor residential use only.
9. DO NOT cover or insert objects into any
openings on the unit.
10. DO NOT attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical functions on this
appliance. Doing so will void your warranty.
11. DO NOT place in direct sunlight, high
temperature areas or near computers
or sensitive electronic equipment.
12. DO NOT touch the nebulizer while the unit
is plugged in as burns could result.
13. DO NOT touch skin with exposed VapoPad
or place VapoPad on furniture, fabric,
bedding or plastic.
14. DO NOT add any medications or essential
oils (e.g. Kaz Inhalant or Vicks VapoSteam)
into Mist Outlet, Base, Water Reservoir or
Water Tank.
Important Safety Instructions
READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS
BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK AND INJURY
TO PERSONS, INCLUDING THE FOLLOWING:
3
Getting to Know Your Vicks VUL525/545 Series Humidifiers
How it Works
Water is released from the Water Tank into the Reservoir. A Nebulizer vibrates at ultrasonic
frequency, breaking the water into a fine mist. The mist is quietly propelled by a fan up a vertical
Mist Chamber to the Mist Outlet where the cool, visible mist enters the room. This humidifier will
shut off when the water level is low or when the Tank is removed from the Base.
1. Mist Nozzle
2. Tank Handle (Back of Unit)
3. Mist Outlet
4. Water Tank
5. Base
6. Power Knob
7. VapoPad Door
8. Tank Cap
9. Gasket
10. Plunger
11. Reservoir
12. Nebulizer
Components
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
4
The following optional accessories work great with your humidifier.
VUL525/VUL545 Series Accessories (Not Included)
Unpack the Humidifier
Keep this Owner’s Manual for reference
Remove packaging materials. Remove twist tie from power cord and
extend power cord to full length.
Place on a firm, level, water resistant surface a minimum of 12” (30cm)
from any walls. Mist should be directed away from any walls, bedding
and furniture.
Hard Water and White Dust
High mineral content in your water, also known as hard water, may cause a white mineral residue
to accumulate on surfaces in the room near the humidifier. This mineral residue is commonly
referred to as white dust. The higher the mineral content (hardness) of your water, the greater
the potential that an ultrasonic humidifier may produce white dust.
White dust is not a result of a defect or flaw in the humidifier. It is a result of the amount
of minerals suspended in the water you are using.
To reduce white dust, use distilled water or a Protec® PDC51V2 Demineralization Cartridge
available through Consumer Relations; see back of this manual.
NOTE:
Tank should be carried using two hands. One hand using the carrying handle located on tank top
and the other hand supporting the base of the tank.
Helen of Troy will not accept responsibility for property damage caused by water spillage.
VUL525 holds 1/2 gallon (1.9L) of water and VUL545 holds 1 gallon (3.8L) of water (tank and
reservoir combined).
Setting Up Your Humidifier
Filling/Refilling
Vicks VapoPads (One menthol VapoPad sample included)
Use Vicks VapoPads with your humidifier for soothing vapors.
Enjoy up to 8 hours of soothing comfort per pad. Choose from
three scents: Soothing Menthol Vapors, Comforting Sleepy Time
Comfort (eucalyptus, rosemary and lavender) and Calming Vapors
(menthol and lavender). VSP-19FP VBR-5FP VSP30FP
5
Filling/Refilling (Continued)
Always turn the the humidifier off before removing the Water Tank.
1.
Remove Water Tank and turn upside down. Remove Tank Cap by turning counterclockwise (left).
Fill Tank with cool water. DO NOT fill with warm or hot water.
2.
Replace Tank Cap by turning clockwise (right), aligning arrow to lock symbol. Be sure Gasket is in place.
3.
Place Tank on Base. Water will drain from the Tank into the Reservoir when the Plunger is engaged.
Using Your Humidifier
NOTE: Position humidifier to direct mist output away from walls, furniture and bedding.
1. With the Power Knob in the OFF position , plug the humidifier into a polarized 120V outlet.
CAUTION: TO AVOID ELECTRIC SHOCK, DO NOT PLUG HUMIDIFIER INTO AN
OUTLET WITH WET HANDS.
2. Turn Power Knob to the right to turn on, then turn to left or right to set desired mist level.
3. Humidity Level: When a comfortable humidity level is reached, turn Power Knob to a
lower setting.
A comfortable humidity level is between 40-60%. Consider using a humidity monitor (not included)
to display current room humidity and temperature.
CONDENSATION: If you notice condensation on the walls, windows or around the humidifier, the
humidity level is too high. Open doors to the room or turn off humidifier until humidity level drops.
3
2
1
1 2 3
Mist Outlet
This humidifier features a directional Mist Outlet.
Use this feature to direct the mist where you want it most.
The Outlet will rotate up to 180º.
(not included)
VUL545 and VUL525
6
Using The Demineralization Cartridge:
This humidifier has been designed to be used with the Protec PDC51V2
or PDC51CV2 Demineralization Cartridge (not included). In hard water
areas, use of distilled water or a demineralization cartridge with tap water
will help minimize the production of white dust. Cartridges can be ordered
through Consumer Relations; see back of this manual.
Daily Maintenance
For best results, use fresh clean water every day.
Using Vicks VapoPads
Your humidifier can be used with Vicks VapoPads to provide up to 8 hours of soothing vapors.
One free sample of the Vicks Soothing Menthol VapoPad is included with your humidifier. To use
your unit with Vicks VapoPads:
1. Open VapoPad Door by pressing the button.
2. Open VapoPad by tearing notch on pad bag. DO NOT touch pad with hands. If pad is touched
DO NOT rub face or eyes as it may cause irritation.
3. Insert Vicks VapoPad with angled end facing towards the product. Push pads into VapoPad Slot.
Close door.
4. After 8 hours, discard VapoPad. Push button to eject VapoPads.
To continue using VapoPads, repeat steps 1-4.
VapoPad Recommended Usage:
• Not recommended for infants under 10 lbs (4.5 kg).
• For children between 10-22 lbs (4.5-10 kg ) do not use more than 2 pads in a 24 hr period.
Scent Pad Ingredients: VSP-19, VSP-19-CAN: Eucalyptus Oil, Menthol, Glycol, Cedar Leaf Oil & Others
Step 2 Step 3 Step 4
HOURS
1
2
3
4
5
6
7
11
8
9
10
12
Step 1
7
To properly clean your humidifier we recommend the separate processes of Scale Removal and
Disinfecting shown below. These two processes must be performed separately.
All maintenance should be done in the kitchen or bathroom on a water resistant surface near
a faucet. DO NOT wash any components of this humidifier in the dishwasher.
Instructions for Scale Removal
Step 1 Step 3
1. Turn off and unplug the humidifier. Remove any accessories in tank.
2. Remove Water Tank from Base. Remove Tank Cap, taking care that the rubber Cap Gasket
does not come off. Empty water from Water Tank and Base.
3. Add 2 cups of undiluted distilled white vinegar to Water Tank. Replace Tank Cap and swish
vinegar solution around in Tank. Place Tank on Base. Vinegar solution will drain into Water
Reservoir and loosen mineral buildup (scale) on Nebulizer and Float as they soak in the
solution. It will also loosen scale on bottom of Water Tank.
4. Soak for 15-20 minutes.
5. After soaking, unlock Tank Cap and pour solution out in sink. Pour solution from
Water Reservoir out in sink. Wipe Nebulizer and Float with soft cloth to remove loosened
mineral deposits.
6. Rinse Water Reservoir and Water Tank until smell of vinegar (for Scale Removal process)
or bleach solution (for Disinfecting process) is gone. Make sure water does not enter the
fan opening (vented opening on right side of Reservoir) or Power Knob.
CAUTION: DO NOT SUBMERGE BASE IN WATER. DOING SO WILL DAMAGE THE
HUMIDIFIER AND VOID THE WARRANTY.
Weekly Cleaning
Step 2
MINUTES
Step 5
Step 4 Step 6
8
Instructions for Disinfecting
Follow Steps 1-3 in Scale Removal Instructions in previous section.
For Step 4: Add ½ tsp of bleach to ½ gallon (1.9L) of water and add to Tank. Replace
Tank Cap. Swish solution around in Tank. Place Tank on Base. Bleach solution will drain into
Reservoir and will disinfect Reservoir and other components as they soak.
NOTE: Using more than ½ tsp of bleach to ½ gallon of water may result in damage to
your humidifier.
See steps 5-7 in Scale Removal Instructions in previous section to complete Disinfecting process.
NOTE: DO NOT mix vinegar and bleach solutions together. Scale Removal and Disinfecting
must be done separately.
Follow the CLEANING instructions when the humidifier will not be used for at least one week,
or at the end of the season.
At the end of the season, remove any accessories used with the humidifier and allow the humidifier
and accesories to dry completely before storing.
DO NOT store with water inside the Base, Reservoir or Tank.
Pack unit safely and store in a cool, dry location.
TO ORDER REPLACEMENT PARTS CONTACT CONSUMER RELATIONS
Call us toll-free at: 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712)
Or visit our website at: www.VicksHumidifiers.com/contact-us
Please be sure to specify model number VUL525 or VUL545.
Consumer Relations
End-Of-Season Care And Storage
Weekly Cleaning (Continued)
Step 4
(1/2 TSP)
(1/2 GAL)
BW
NOTE:
Failure to keep this unit clean from mineral deposits normally contained in any water supply will affect
the efficiency of operation of this unit. Customer failure to follow these instructions may void the warranty.
9
Specifications
Electrical Ratings
The Vicks VUL525 and VUL545 models are rated at 120V, 60Hz., 25W.
Troubleshooting
If your humidifier is not working properly, refer to the following:
Solution
Plug unit in
Check home circuits, fuses,
test outlet
Fill Water Tank with cool water
Place on a level surface
Clean Nebulizer (refer to Weekly
Care & Cleaning instructions)
Turn the Power Knob to
increase output
Rinse thoroughly with clean
water until there is no foam
or smell of cleaning solution
Check the Tank for any cracks
or damage. and replace if
necessary
Close Tank Cap to lock position
Check to see if Cap Seal is
attached to Tank Cap. If not,
contact Consumer Relations
Turn humidifier off or open door
to room
Move humidifier away from
wall or point Mist Outlet away
from wall or window
Problem
Power Knob is turned
“on” and the power
light is off
Power is on and little or
no mist is produced
Water overflows
from Reservoir
Condensation forms
around humidifier or on
windows and walls
Possible Cause
Unit not plugged in
No power at outlet
No water in tank
Unit is not level
Mineral deposits on Nebulizer
Power setting may be too low
Water Tank or Base were
washed with detergent
Tank may be damaged
Tank Cap is not tight
Tank Cap Seal may be missing
Mist Intensity is set too high
for room size or pre-existing
humidity level
Humidifer may be too close
to wall or window
10
2 Year Limited Warranty
YOU SHOULD FIRST READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ATTEMPTING TO USE
THIS PRODUCT.
A. This 2 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be
defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting
from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are
the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under
this warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION
OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty
applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this product if it is found to be defective in material
or workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or
from any use not in accordance with the instruction manual.
D. This warranty does not cover the filters, pre-filters, UV bulbs or other accessories (if included)
except for material or workmanship defects.
Call us toll-free at 1-800-827-6712 or visit: www.VicksHumidifiers.com/contact-us
Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST
OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL PLACE OF
PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY
VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
This device complies with Part 18 of the FCC rules.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and
found to comply within the limits for Consumer ISM equipment, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference with radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
FCC Compliance
11
Manual de Uso y Cuidado
Sin Filtro
Humidicador Ultrasónico de Vapor Frío
Series
VUL525/545
Este humidificador agrega vapor de agua al aire circundante. Si usted tiene alguna pregunta acerca de
la operación de su Humidificador Ultrasónico de Vapor Frío Sin Filtro de Vicks, por favor contáctenos:
1-800-VAPOR-1-2
www.VicksHumidifiers.com/contact-us
¡IMPORTANTE!
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
12
1. El aparato SIEMPRE debe ser colocado en
una superficie firme, plana, resistente al agua
y al menos a 1.2 m (4 pies) de la orilla de la
cama, 30 cm (12 pulg.) de la pared y fuera
del alcance del niños o mascotas.
Asegúrese
de que el aparato esté en una posición
estable y que el cable de corriente esté
lejos de las superficies calientes y fuera
del paso para evitar que el humidificador
sea derribado.
2.
El aparato no debe dejarse sin supervisión
en una habitación cerrada puede resultar
en lesiones personales o daños a la
propiedad.
Deje la puerta de la habitación
parcialmente abierta.
NO apunte la Salida de
Vapor directamente a las paredes, muebles
y ropa de cama.
3. Antes de usar el aparato, extienda el cable de
corriente e inspecciónelo en busca de alguna
señal de daño. NO use la unidad si el cable
de corriente se encuentra dañado. NO opere
con el cable de corriente enrollado o con el
lazo de torcedura en su lugar.
4. El aparato cuenta con un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra)
como una característica de seguridad. Este
enchufe entrará unidireccionalmente en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
entra completamente en el tomacorriente,
gire el enchufe. Si aún no encaja, contacte a
un electricista calificado. NO intente anular
esta característica de seguridad.
5.
Para evitar el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, enchufe el aparato
directamente en un tomacorriente eléctrico
de 120 V~ de CA. Para evitar el riesgo
de incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales, NO use un cable de extensión o
contacto múltiple.
6. El aparato SIEMPRE debe estar
desconectado y vacío cuando no esté en
uso o mientras lo esté limpiando. Apague
y desconecte el humidificador antes de
moverlo. NO mueva o incline el humidificador
mientras esté en operación. Conecte y
desconecte la unidad con las manos secas.
NUNCA estire el cable.
7. El aparato requiere limpieza regular. Consulte
y siga las instrucciones de limpieza.
8. NO opere en exteriores; este aparato
está diseñado sólo para uso en interiores
residenciales.
9. NO cubra o introduzca objeto alguno en
ninguna de las aberturas de la unidad.
10. NO intente reparar o ajustar ninguna función
eléctrica o mecánica de este aparato.
Si lo hace perderá su garantía.
11. NO coloque en luz solar directa, áreas de
alta temperatura o cerca de computadoras
o equipo electrónico sensible.
12. NO toque el nebulizador mientras la unidad
esté conectada ya que podría provocar
quemaduras.
13. NO toque la piel con el VapoPad expuesto
o lo coloque sobre los muebles, telas,
sábanos o plásticos.
14. NO agregue medicamentos ni aceites
esenciales (p. ej., Inhalante Kaz o
VapoSteam de Vicks) en la Salida de Vapor,
Base, Depósito de Agua o Tanque de Agua.
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
CUANDO SE UTILIZA APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR
PRECAUCIONES BÁSICAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA Y LESIONES A PERSONAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
13
Conozca Sus Humidificadores Vicks de las Series VUL525/545
Cómo Funciona
Se libera agua del Tanque de Agua al Depósito. Un Nebulizador vibra a frecuencia ultrasónica,
rompiendo el agua en un vapor frío. El vapor es propulsado silenciosamente por un ventilador
hacia una Cámara de Vapor vertical y por la Salida de Vapor donde el vapor frío visible entra en
la habitación. Este humidificador se apagará cuando el nivel de agua esté bajo o cuando retire el
tanque de la Base.
1. Boquilla de Vapor
2. Asa del Tanque (parte posterior de la unidad)
3. Salida de Vapor
4. Tanque de Agua
5. Base
6. Perilla de Encendido
7. Puerta del VapoPad
8. Tapa del Tanque
9. Junta
10. Émbolo
11. Depósito
12. Nebulizador
Componentes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
Los siguientes accesorios opcionales funcionarán adecuadamente con su humidificador.
Accesorios de las Series VUL525/VUL545 (No Incluido)
Instalación de su Humidificador
NOTA: El Tanque debe cargarse con las dos manos. Use una mano en el asa de transporte ubicada
en la parte superior del tanque y la otra sosteniendo la base del tanque.
Helen of Troy no aceptará responsabilidad por daños a la propiedad causados por derrames de agua.
El VUL525 contiene 1/2 galón (1.9L) de agua y el VUL545 contiene 1 galón (3.8L) de agua (tanque y
depósito juntos).
Llenado/Rellenado
VapoPads Vicks
(Una muestra de VapoPad de mentol incluida)
Utilice VapoPads Vicks con su humidificador para vapores
relajantes. Disfrute de hasta 8 horas de comodidad relajante por
almohadilla. Elija entre tres aromas: Vapores de Mentol Relajantes,
Comodidad para Sueño Reconfortante (eucalipto, romero y
lavanda) y Vapores Tranquilizadores (mentol y lavanda). VSP-19FP VBR-5FP VSP30FP
Desempaque el Humidificador
Conserve el Manual del Propietario para referencia
Retire los materiales de embalaje. Retire la atadura de alambre del
cable y extiéndalo completamente.
Coloque sobre una superficie firme, nivelada y resistente al agua alejado al menos a 30 cm (12 pulg.) de las
paredes. El vapor debe dirigirse lejos de cualquier pared, ropa de cama y muebles.
Agua Dura y Polvo Blanco
El alto contenido de minerales en el agua, también conocido como agua dura, puede causar acumulación de
residuo mineral blanco en las superficies de la habitación cerca del humidificador. Este residuo mineral se
conoce comúnmente como polvo blanco. Cuanto mayor sea el contenido de minerales (dureza) en el agua,
mayor el potencial de un humidificador ultrasónico de producir polvo blanco.
El polvo blanco no es el resultado de un defecto o falla en el humidificador. Es el resultado de la cantidad de
minerales suspendidos en el agua que está utilizando.
Para reducir el polvo blanco, use agua destilada o un Cartucho de Desmineralización PDC51V2 Protec®
disponible a través de Servicio al Cliente; vea el reverso de este manual.
15
Llenado/Rellenado (Continuación)
1 2 3
Llenado
Siempre apague el humidificador antes de retirar el Tanque de Agua.
1.
Retire el Tanque de Agua y voltee boca abajo. Retire la Tapa del Tanque girando en sentido contrario a
las manecillas del reloj (izquierda).
Llene el Tanque con agua fría. NO llene con agua tibia o caliente.
2.
Vuelva a colocar la Tapa del Tanque girando en el sentido de las manecillas del reloj (derecha), alineando
la flecha al símbolo de cerrado. Asegúrese que la junta esté en su lugar.
3.
Coloque el Tanque en la Base. El agua drenará del Tanque hacia el Depósito cuando el Émbolo e
sté activado.
Usar su Humidificador
NOTA: Coloque el humidificador para dirigir la salida de vapor lejos de paredes, muebles y ropa de cama.
1. Con la Perilla de Encendido en la posición de APAGADO , conecte el humidificador en un
tomacorriente polarizado de 120 V~.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO ENCHUFE EL
HUMIDIFICADOR EN UN TOMACORRIENTE CON LAS MANOS MOJADAS.
2. Gire la Perilla de Encendido a la derecha para encender, luego gire a la izquierda o derecha
para establecer el nivel de vapor deseado.
3. Nivel de Humedad: Cuando alcance un nivel de humedad confortable, gire la Perilla de
Encendido a un ajuste más bajo.
Un nivel de humedad confortable es entre 40-60%. Considere utilizar un monitor de humedad (no incluido)
para visualizar la humedad y temperatura actuales de la habitación.
CONDENSACIÓN: Si observa condensación en las paredes, ventanas o alrededor del humidificador,
su nivel de humedad es demasiado alto. Abra las puertas de la habitación o apague el humidificador
hasta que el nivel de humedad baje.
3
21
(no incluido)
16
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4
HORAS
1
2
3
4
5
6
7
11
8
9
10
12
Uso de VapoPads Vicks
Su humidificador se puede utilizar con VapoPads Vicks para proporcionar hasta 8 horas de
vapores relajantes. Una muestra gratuita de VapoPad Mentol Relajante de Vicks está incluida con su
humidificador. Para utilizar con su unidad con VapoPads Vicks:
1. Abra la Puerta del VapoPad presionando el botón.
2. Abra la VapoPad rasgando la muesca de la bolsa de la almohadilla. NO toque la almohadilla
con las manos. Si toca la almohadilla, NO frote la cara o los ojos ya que puede causar irritación.
3. Inserte la VapoPad de Vicks con el extremo angulado hacia el producto. Introduzca las
almohadillas en la Ranura del VapoPad. Cierre la puerta.
4. Después de 8 horas deseche la VapoPad. Presione el botón para expulsar las VapoPads.
Para continuar usando VapoPads, repita los pasos 1-4.
Uso Recomendado de VapoPad:
• No se recomienda para niños menores de 4.5 kg (10 lb).
• Para niños de entre 4.5-10 kg (10-22 lb) no use más de 2 almohadillas en un período de 24 horas.
Ingredientes de la Almohadilla Aromática: VSP-19, VSP-19-CAN: Aceite de Eucalipto, Mentol, Glicol,
Aceite de Hoja de Cedro y Otros.
Usar Su Humidificador (Continuación)
Salida de Vapor
Este humidificador cuenta con una Salida de Vapor direccional. Utilice
esta característica para dirigir el vapor donde más lo desee.
La Salida girará hasta 180º.
VUL545 y VUL525
Usar el Cartucho de Desmineralización:
Este humidificador ha sido diseñado para utilizarse con el Cartucho de
Desmineralización PDC51V2 o PDC51CV2 Protec (no incluido). En áreas
de agua dura, el uso de agua destilada o un cartucho de desmineralización
con agua del grifo ayudará a minimizar la producción de polvo blanco. Los
Cartuchos se pueden pedir a través de Servicio al Cliente; vea el reverso
de este manual.
Mantenimiento Diario
Para obtener mejores resultados, utilice agua limpia y fresca todos los días.
17
Para limpiar adecuadamente su humidificador le recomendamos los procesos de Eliminación del Sarro
y Desinfección mostrados a continuación. Estos dos procesos deben ser realizados por separado.
Todo el mantenimiento debe hacerse en la cocina o el baño, sobre una superficie resistente al
agua cerca de un grifo. NO lave ningún componente de este humidificador en el lavavajillas.
Instrucciones para Eliminación del Sarro
Paso 1 Paso 3
2T
Paso 2
1. Apague y desconecte el humidificador. Retire cualquier accesorio en el tanque.
2. Retire el Tanque de Agua de la Base. Retire la Tapa del Tanque, cuidando que la Junta de goma
de la Tapa no se desprenda.
3. Agregue 2 tazas de vinagre blanco sin diluir al Tanque de Agua. Vuelva a colocar la Tapa del
Tanque y agite la solución de vinagre alrededor del Tanque. Coloque el Tanque en la Base. La
solución de vinagre se drenará al Depósito de Agua y suavizará la acumulación de minerales
(escala) en el Nebulizador y el Flotador al remojarse en la solución. También suavizará el sarro
en la parte inferior del Tanque de Agua.
MINUTES
Paso 4 Paso 5 Paso 6
MINUTOSMINUTOS
4. Remoje durante 15-20 minutos.
5. Después del remojo, abra la Tapa del Tanque y vacíe la solución en el fregadero. Vierta la
solución del Depósito de Agua en el fregadero. Limpie el Nebulizador y el Flotador con un paño
suave para remover los depósitos minerales suavizados.
6. Enjuague el Depósito de Agua y el Tanque de Agua hasta que desaparezca el olor a vinagre
(para el proceso de Eliminación de Sarro) o a solución de cloro (para el proceso de
Desinfección). Asegúrese de que el agua no entre a la abertura del ventilador (abertura ventilada
en el lado derecho del Depósito) o la Perilla de Encendido.
PRECAUCIÓN: NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. HACERLO DAÑARÁ EL HUMIDIFICADOR
Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
Limpieza Semanal
18
Servicio al Consumidor
Cuidado y Almacenaje Fuera de Temporada
Siga las instrucciones de LIMPIEZA cuando el humidificador no esté en uso por al menos
una semana, o al final de la temporada.
Al final de la temporada, retire todos los accesorios usados con el humidificador y permita
que sequen completamente antes de almacenar.
NO almacene con agua dentro de la Base, el Depósito o el Tanque.
Empaque la unidad de manera segura y guárdela en un lugar fresco y seco.
Limpieza Semanal (Continuación)
PARA PEDIR PARTES DE REEMPLAZO CONTACTE SERVICIO AL CLIENTE
Llámenos lada gratuita al: 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712)
O visite nuestro sitio web: www.VicksHumidifiers.com/contact-us
Por favor, asegúrese de especificar el número de modelo VUL525 o VUL545.
Paso 4
(1/2 ctda)
(1/2 GAL)
CA
Instrucciones para Desinfección
Siga los Pasos 1-3 en las Instrucciones de Eliminación de Sarro en la sección anterior.
Para el Paso 4: Añada ½ ctda. de cloro a ½ galón (1.9L) de agua y agregue en el Tanque. Vuelva a
colocar la Tapa del Tanque. Agite la solución alrededor del Tanque. Coloque el Tanque en la Base.
La solución de cloro se drenará al Depósito y desinfectará el Depósito y otros componentes a
medida que se remojen.
NOTA: Utilice más de ½ ctda. de cloro a ½ galón de agua puede causar daños a su humidificador.
Consulte los pasos 5-7 en las Instrucciones de Eliminación de Sarro en la sección anterior para
completar el proceso de Desinfección.
NOTA: NO mezcle las soluciones de vinagre y cloro. La Eliminación de Sarro y la
Desinfección deben realizarse por separado.
19
Especificaciones
Clasificación Eléctrica
Los modelos VUL525 y VUL545 de Vicks están clasificados en 120V~, 60Hz, 25W.
FCC Compliance
Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las normas de la FCC.
Advertencia: Cambios o modificaciones hechas a esta unidad que no hayan sido
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
correspondientes a un equipo Consumidor ISM, según la Parte 18 de las Normas FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones de EE.UU.). Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las interferencias a una instalación determinada. Si
este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden
identificar encendiendo y apagado el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las
interferencias tomando una de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al proveedor o a un técnico experto de radio/TV para recibir ayuda.
20
Solución de Problemas
Si su humidificador no está funcionando adecuadamente, consulte lo siguiente:
Solución
Conecte la unidad
Verifique los circuitos y fusibles en
el hogar, revise el tomacorriente
Llene el Tanque de Agua.
Coloque en una superficie
nivelada
Limpie el nebulizador (consulte
las Instrucciones de Limpieza y
Cuidado Semanal)
Gire la Perilla de Encendido para
aumentar la salida
Enjuague a fondo con agua
limpia hasta que desaparezca la
espuma o el olor a la solución
Revise si el Tanque tiene grietas
o daños, y cambie si es necesario
Cierre la Tapa del Tanque en la
posición de cerrado
Revise si el Empaque de la Tapa
está en la Tapa del Tanque. Si
no es así, contacte Servicio al
Consumidor
Apague el humidificador o abra
la puerta de la habitación
Aleje el humidificador de la pared o
apunte la Salida de Vapor lejos de
la pared o ventanas
Causa Posible
La unidad no está conectada
El tomacorriente no tiene
energía
El tanque no tiene agua.
La unidad no está nivelada
Depósitos minerales en el
nebulizador
El ajuste de potencia puede
ser muy bajo
El Tanque de Agua o la Base
fueron lavados con detergente
El Tanque puede estar dañado
La Tapa del Tanque no está
apretada
No está el Empaque de la
Tapa
La intensidad del vapor es
demasiado alta para el tamaño
de la habitación o el nivel de
humedad existente
El humidificador puede estar
muy cerca de la pared o la
ventana
Problema
La Perilla de Encendido está
en “Encendido” y la luz de
encendido está apagada
La unidad está encendida
y se produce poco o nada
de vapor
El agua se desborda
del depósito
Se forma condensación
alrededor del humidificador o
en las ventanas y paredes
NOTA: No mantener esta unidad limpia de depósitos minerales normalmente contenidos en cualquier
suministro de agua afectará la eficiencia de operación de esta unidad. El incumplimiento del cliente en seguir
estas instrucciones podría anular la garantía.
21
Garantía Limitada de dos años
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO, POR FAVOR LEA COMPLETAMENTE LAS
INSTRUCCIONES.
A. La presente garantía limitada de 2 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste
presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del
uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes
del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS
DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE
CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ
LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la
exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una
garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen
en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales específicos. Es posible que usted
también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía
sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un
defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por
todo uso que no esté en concordancia con el presente manual.
D. Esta garantía no cubre los filtros, prefiltros, bombillas UV u otros accesorios (si se incluyen)
excepto por defectos de material o mano de obra.
Llámenos lada gratuita al 1-800-827-6712 o visitar: www.VicksHumidifiers.com/contact-us
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O
CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA EL PRODUCTO LUGAR ORIGINAL DE COMPRA.
NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR
SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES.
22
23
A008196R0
24OCT22
© 2023 Todos los derechos reservados.
Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
www.VicksHumidifiers.com
Ciertas marcas comerciales utilizadas bajo licencia de The Procter & Gamble Company o sus filiales.
Protec® es una marca registrada de Helen of Troy Limited.
Hecho en China.
© 2023, All rights reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
www.VicksHumidifiers.com
Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates.
Protec® is a registered trademark of Helen of Troy Limited.
Made in China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Vicks VUL525 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario

El Vicks VUL525 es un humidificador ultrasónico de niebla fría sin filtro que añade vapor de agua al aire circundante. Es fácil de usar, solo hay que llenarlo con agua fría, enchufarlo y encenderlo. El humidificador cuenta con un depósito de agua de 1,9 litros que proporciona hasta 20 horas de funcionamiento continuo. También tiene un ajuste de control de humedad que le permite elegir el nivel de humedad deseado para su habitación. Además, el Vicks VUL525 es silencioso, por lo que no le molestará mientras duerme.

en otros idiomas