Vicks V5100NS Series Instrucciones de operación

Categoría
Humidificadores
Tipo
Instrucciones de operación
13
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Humidificador de Vapor Frío
Si tiene alguna pregunta acerca de la operación de su Humidificador de Vapor Frío Ultra
Silencioso, llame a nuestra línea con lada gratuita de Servicio al Consumidor al 1-800-VAPOR-
1-2 (1-800-827-6712) ó envíenos un correo electrónico a [email protected].
Salida silenciosa no molestará al dormir
Control de vapor ajustable
Incluye un Cartucho de Desmineralización gratis
para ayudar a capturar las impurezas en el agua.
¡IMPORTANTE!
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
V5100NS
Ultra Silencioso
Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las Reglas de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC).
Advertencias: Cambios o modificaciones a esta unidad, no aprobados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el




y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
dañinas con comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía que la interferencia



siguientes medidas:


.

Humidificador de Vapor Frío Ultra
Silencioso Vicks
®
14
15
Boquilla Direccional

Manija de
Transporte
Tanque de
Agua
Tapa del
Tanque

(incluido en ciertos modelos)
Base
Indicador de la
Intensidad del


Calentador de

Perilla de


Sensor del
Agua

Salida del Aire
Nebulizador


Almohadilla

Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL APARATO
CUANDO USE APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR LAS
PRECAUCIONES BÁSICAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA
ELÉCTRICA Y LESIONES A PERSONAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
1. Este aparato siempre debe ser colocado
en una superficie firme, plana, resistente al
agua y al menos a 1.2 metros de la orilla
de la cama, 15 cm de la pared y lejos del
alcance del paciente, niños o mascotas.
Asegúrese que el aparato esté en una
posición estable y el cable de corriente esté
apartado de superficies calientes y fuera del
tránsito para evitar que el humidificador sea
derribado.
2. El aparato no debe dejarse desatendido en
una habitación cerrada ya que se puede
saturar el aire y crearse condensación
en paredes y muebles. Deje la puerta
parcialmente abierta. No apunte la boquilla
de vapor directamente a niños, paredes o
muebles.
3. Antes de utilizar el aparato, extienda el cable
de corriente e inspecciónelo en busca de
alguna señal de daño. No use la unidad si
el cable de corriente se encuentra dañado.
4. Como característica de seguridad, el
aparato cuenta con un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra). Este
enchufe entrará en una sola posición en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
entra completamente en el tomacorriente,
gire el enchufe. Si aún no encaja, contacte a
un electricista calificado. No intente anular
esta característica de seguridad.
5. Para evitar riesgos de incendio o descarga
eléctrica enchufe el aparato directamente
en un tomacorriente eléctrico de 120 V~ de
CA.
6. El aparato siempre debe estar desconectado
o vacío cuando no esté en uso o mientras
lo esté limpiando. Apague y desconecte el
humidificador antes de moverlo. No mueva
o incline el humidificador mientras esté en
operación.Conecte y desconecte la unidad
con las manos secas. Nunca estire del
cable de corriente.
7. No opere el aparato sin agua. Apague y
desconecte la unidad cuando el tanque se
vacíe.
8. Precaución: Para evitar el riesgo de
incendio, descarga o lesiones corporales,
no utilice un cable de extensión.
9. El aparato requiere limpieza regular. Lea y
siga las instrucciones de limpieza.
10. No utilice en exteriores; este aparato está
hecho para uso en interiores.
11. No cubra o introduzca objeto alguno en
ninguna de las aberturas del aparato.
12. No intente reparar o ajustar ninguna
función eléctrica o mecánica del aparato. Si
lo hace perderá su garantía.
13. Sólo para uso residencial.
14. No coloque en luz directa del sol, en
áreas de alta temperatura o cerca de
computadoras o equipo electrónico
sensible.
15. No toque el nebulizador mientras la unidad
esté conectada ya que puede resultar en
quemaduras.
16. No toque la piel con los VapoPads
®
Vicks
expuestos o los coloque sobre los muebles,
telas, sábanas o plásticos.
17. No agregue ningún medicamento (p.ej.
Inhalante Kaz o VapoSteam
®
Vicks) en la
Boquilla, Base, Depósito o Tanque de Agua.
16
17
Polvo Blanco


aire (a menudo denominado “polvo blanco”) causando posibles reacciones adversas a las

humidificador, pero es debido a los minerales suspendidos en el agua. Para reducir este efecto,

Instrucciones de Operación
1. No opere el humidificador sin agua en el Tanque de Agua.
2. 
 
de CA.
3. 
vapor.
4. El vapor no aparecerá inmediatamente; espere unos minutos para que el agua

tomar hasta quince minutos para que el material filtrante se sature y que aparezca el
vapor.
5. 
en las paredes o ventanas, o si la humedad relativa interior supera el 50%, reduzca el
 
el humidificador, o apague la unidad.
6. 

ser lo suficientemente alto para sumergir parcialmente el Sensor del Agua a fin de que
funcione el humidificador.
7. Apague el humidificador antes de retirar y volver a llenar el Tanque de Agua. Cuando el
 
Uso de su Humidificador de Vapor Frío Ultra Silencioso Vicks
Uso por Primera Vez
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Desempaque y retire todo el material de embalaje del Tanque de Agua, la Boquilla de



humidificador.
Llenar el Tanque de Agua
1. 

2. Llene el Tanque de Agua con agua del grifo limpia, fresca y vuelva a colocar la Tapa

vertical y revise que la Tapa del Tanque no tenga fugas. Si gotea agua de la Tapa del
Tanque, quítela y vuelva a apretar. Uso de agua demasiado fría puede reducir
temporalmente la salida del vapor. Nunca llene el humidificador con agua
caliente o tibia ya que puede causar daño o anular la garantía.
Para evitar el polvo blanco le recomendamos usar un Cartucho de 
Protec (Modelo PDC-51) y reemplazarlo cada 30-40 llenadas. Si vive en una zona de

Acerca del Polvo Blanco.
3. Cuidado y
Limpieza.
4. 

18
19
Cuidado y Limpieza



Mantenimiento Diario
1. 
del Tanque y drene toda el agua del Tanque de Agua. Limpie con un paño suave y

2. 

Agua. Tenga cuidado cuando limpie alrededor del Sensor del Agua; es delicado y puede

Para almacenar, seque con un paño suave y limpio. Mantenga el agua lejos de la salida
del aire.
3. No use detergente para limpiar las piezas del humidificador que contienen agua. Los
detergentes y la película que dejan puede afectar la salida del humidificador. No use
limpiadores abrasivos o cepillos.
4. 

que pueden inhibir la eficacia de la salida del humidificador. Tenga en cuenta que si

bacteriano.
Cartucho de Desmineralización Protec (Modelo PDC-51)


-

mineral del agua utlizada. Si usted vive en una zona de agua dura, recomendamos el uso de
agua destilada para obtener mejores resultados del humidificador.
 -


-

Instrucciones de Uso del Calentador de la Almohadilla Aromática



1. 

2. -
hadilla con las manos. Si sus manos entran en contacto con la almohadilla, por favor

3. 
Las Almohadillas Aromáticas Vicks trabajan con calor para liberar gradualmente vapores
aromáticos relajantes.
Una almohadilla aromática de mentol de cortesía está incluida con su unidad.



Uso Recomendado para la Almohadilla Aromática de Mentol Vicks (VSP-19/
VSP-19-CAN):
• No recomendada para niños menores de 4.5 kilos.
• Para niños entre 4.5 - 10 kilos no use más de dos almohadillas en un período de 24 horas.
Ingredientes: Aceite de Eucalipto, Mentol, Glicol, Aceite de Hoja de Cedro y Otros.
Mantenimiento Diario
1. Apague y desconecte su humidificador.
2. 
3. Saque suavemente la almohadilla vieja fuera de la ranura y deseche.
4. Abra el repuesto de la almohadilla e inserte como se describe.
Nota:

al Consumidor Kaz o www.kaz.com.
20
21
Solución de Problemas

Problema Causa Posible Solución



apagado.




fusibles y el tomacorriente.
Se produce poco o nada
de vapor.



Nebulizador o Sensor del Agua.

con detergente.



obstruído.





nivelada.


instrucciones.

y seque bien.

sea suficiente para sumergir el
Sensor de Agua.


cambie por un cartucho nuevo
(Modelo PDC-51).

15 minutos para que el agua
sature el nuevo Cartucho de



alrededor del humidificador
o de las ventanas.

muy alta para el tamaño de la

humedad preexistente.

usando el Control de la


blanco.



cambio.




PDC-51).





una nueva.
Nota:

unidad. Si el cliente no sigue estas instrucciones puede anular la garantía.
Mantenimiento Semanal
1. 


intervalos de pocos minutos, drene y enjuague con agua limpia hasta que el olor a
cloro desaparezca.
2. 

3. 
superficies con un paño suave y limpio y una pequeña cantidad de vinagre blanco sin




bien. No toque el Nebulizador con los dedos ya que cualquier huella digital u otro
residuo puede afectar la salida de vapor. Tenga cuidado de no dañar el Sensor del Agua.
4. 


5. Todas las superficies deben ser limpiadas a fondo con agua antes de reusar.
Mantenimiento Fuera de Temporada
1. Siga el procedimiento de limpieza semanal mencionado anteriormente al final de la


de Agua. No almacene con agua en su interior.
2. Deje la Tapa del Tanque parcialmente floja durante el almacenamiento para prevenir

de la junta.
3. 
22


k
Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 Years
Fabricante de Productos Médicos de Calidad Durante Más de 75 Años
Kaz USA, Inc. • 250 Turnpike Road• Southborough, MA 01772 • USA • www.kaz.com/vicks
©2012, Kaz USA, Inc.
Made and printed in China
Hecho e impreso en China
This product is manufactured by Kaz USA, Inc. under license from The Procter & Gamble Company.
Vicks and other associated trademarks are owned by The Procter & Gamble Company.
Este producto es fabricado por Kaz USA, Inc. bajo licencia de The Procter & Gamble Company.
Vicks y otras marcas registradas asociadas son propiedad de The Procter & Gamble Company.
Garantía

de material o mano de obra por un período de tiempo de un año a partir de la fecha

aparato no ha sido alterado y ha sido utilizado de acuerdo con estas instrucciones



derechos que varían de estado a estado.


al cuidado o limpieza. Siga las instrucciones de Cuidado y Limpieza.
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame al Departamento de Servicio al







promocionales.

Transcripción de documentos

Humidificador de Vapor Frío Ultra Silencioso Vicks ® Ultra Silencioso Humidificador de Vapor Frío MANUAL DE USO Y CUIDADO Salida silenciosa no molestará al dormir Control de vapor ajustable Incluye un Cartucho de Desmineralización gratis para ayudar a capturar las impurezas en el agua. Si tiene alguna pregunta acerca de la operación de su Humidificador de Vapor Frío Ultra Silencioso, llame a nuestra línea con lada gratuita de Servicio al Consumidor al 1-800-VAPOR1-2 (1-800-827-6712) ó envíenos un correo electrónico a [email protected]. V5100NS ¡IMPORTANTE! LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Advertencias: Cambios o modificaciones a esta unidad, no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para equipo de Consumidor ISM, conforme a la Parte 18 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas con comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de la radio o la televisión, que puede determinarse apagando o encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia por una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al cual está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para obtener ayuda. 13 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL APARATO CUANDO USE APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR LAS PRECAUCIONES BÁSICAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES A PERSONAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 14 Este aparato siempre debe ser colocado en una superficie firme, plana, resistente al agua y al menos a 1.2 metros de la orilla de la cama, 15 cm de la pared y lejos del alcance del paciente, niños o mascotas. Asegúrese que el aparato esté en una posición estable y el cable de corriente esté apartado de superficies calientes y fuera del tránsito para evitar que el humidificador sea derribado. El aparato no debe dejarse desatendido en una habitación cerrada ya que se puede saturar el aire y crearse condensación en paredes y muebles. Deje la puerta parcialmente abierta. No apunte la boquilla de vapor directamente a niños, paredes o muebles. Antes de utilizar el aparato, extienda el cable de corriente e inspecciónelo en busca de alguna señal de daño. No use la unidad si el cable de corriente se encuentra dañado. humidificador antes de moverlo. No mueva o incline el humidificador mientras esté en operación.Conecte y desconecte la unidad con las manos secas. Nunca estire del cable de corriente. 7. No opere el aparato sin agua. Apague y desconecte la unidad cuando el tanque se vacíe. 8. Precaución: Para evitar el riesgo de incendio, descarga o lesiones corporales, no utilice un cable de extensión. 9. El aparato requiere limpieza regular. Lea y siga las instrucciones de limpieza. 10. No utilice en exteriores; este aparato está hecho para uso en interiores. 11. No cubra o introduzca objeto alguno en ninguna de las aberturas del aparato. 12. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica del aparato. Si lo hace perderá su garantía. Como característica de seguridad, el aparato cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entrará en una sola posición en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad. 13. 14. 15. Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica enchufe el aparato directamente en un tomacorriente eléctrico de 120 V~ de CA. No toque el nebulizador mientras la unidad esté conectada ya que puede resultar en quemaduras. 16. No toque la piel con los VapoPads® Vicks expuestos o los coloque sobre los muebles, telas, sábanas o plásticos. El aparato siempre debe estar desconectado o vacío cuando no esté en uso o mientras lo esté limpiando. Apague y desconecte el Manija de Transporte Boquilla Direccional de Vapor 17. Sólo para uso residencial. No coloque en luz directa del sol, en áreas de alta temperatura o cerca de computadoras o equipo electrónico sensible. No agregue ningún medicamento (p.ej. Inhalante Kaz o VapoSteam® Vicks) en la Boquilla, Base, Depósito o Tanque de Agua. Tanque de Agua Tapa del Tanque Cartucho de Desmineralización (incluido en ciertos modelos) Válvula del Agua Ranura de la Almohadilla Aromática Indicador de la Intensidad del Vapor Ventilación del Calentador de Almohadilla Aromática Depósito Salida del Aire Sensor del Agua Nebulizador Ultrasónico Base Perilla de Encendido 15 Uso de su Humidificador de Vapor Frío Ultra Silencioso Vicks Instrucciones de Operación Uso por Primera Vez 1. No opere el humidificador sin agua en el Tanque de Agua. 2. Después de llenar el humidificador, asegúrese que el Interruptor de Encendido esté en Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Desempaque y retire todo el material de embalaje del Tanque de Agua, la Boquilla de Vapor y la Base. Desenrede completamente el cable y coloque la unidad sobre una superficie plana y estable. Retire la envoltura protectora del Cartucho de Desmineralización y colóquelo en la unidad como se muestra. Siga las instrucciones para llenar y operar el humidificador. Llenar el Tanque de Agua Siempre DESCONECTE el humidificador antes de llenarlo. 1. Retire el Tanque de Agua de la Base y voltéelo boca abajo. Gire la Tapa del Tanque hacia la izquierda para abrir. Enjuague y seque bien. 2. Llene el Tanque de Agua con agua del grifo limpia, fresca y vuelva a colocar la Tapa del Tanque girándo firmemente hacia la derecha. Coloque el Tanque en posición vertical y revise que la Tapa del Tanque no tenga fugas. Si gotea agua de la Tapa del Tanque, quítela y vuelva a apretar. Uso de agua demasiado fría puede reducir temporalmente la salida del vapor. Nunca llene el humidificador con agua caliente o tibia ya que puede causar daño o anular la garantía. Para evitar el polvo blanco le recomendamos usar un Cartucho de Desmineralización Protec (Modelo PDC-51) y reemplazarlo cada 30-40 llenadas. Si vive en una zona de agua extremadamente dura también pudiera usar agua destilada para reducir aún más el polvo blanco. Consulte la sección Acerca del Polvo Blanco. 3. Inspeccione la higiene de la Base y el Nebulizador. Consulte la sección Cuidado y Limpieza. 4. Vuelva a colocar el Tanque de Agua en la Base. 16 la posición de APAGADO, después conecte el cable a un tomacorriente de 120 V~ de CA. 3. Gire la Perilla de Encendido a la posición de Encendido y luego ajuste la intensidad del vapor. 4. El vapor no aparecerá inmediatamente; espere unos minutos para que el agua llene el Depósito. Si está usando un Cartucho de Desmineralización nuevo, puede tomar hasta quince minutos para que el material filtrante se sature y que aparezca el vapor. 5. Dirija la Boquilla de Vapor lejos de las paredes y muebles. Si se forma condensación en las paredes o ventanas, o si la humedad relativa interior supera el 50%, reduzca el ajuste de intensidad del vapor, abra la puerta de la habitación donde está operando el humidificador, o apague la unidad. 6. Si no se produce vapor, desconecte el cable y revise el Sensor del Agua en el Depósito para asegurarse que esté en contacto con el agua. El nivel del agua en la Base debe ser lo suficientemente alto para sumergir parcialmente el Sensor del Agua a fin de que funcione el humidificador. 7. Apague el humidificador antes de retirar y volver a llenar el Tanque de Agua. Cuando el tanque esté vacío el vapor se detendrá aunque el ventilador siga funcionando. Polvo Blanco La dureza del agua puede variar enormemente dependiendo de la zona. El agua dura contiene niveles más altos de lo normal de varios minerales que pueden ser emitidos en el aire (a menudo denominado “polvo blanco”) causando posibles reacciones adversas a las personas con dificultades para respirar. El polvo blanco no es causado por un defecto en el humidificador, pero es debido a los minerales suspendidos en el agua. Para reducir este efecto, este humidificador viene con un Cartucho de Desmineralización Protec (Modelo PDC-51). 17 Cartucho de Desmineralización Protec (Modelo PDC-51) Cuidado y Limpieza Este humidificador puede ser abastecido con un Cartucho de Desmineralización que elimina los minerales del agua. Esto evita la precipitación de minerales (“polvo blanco”) que puede ocurrir en zonas de agua dura. El Cartucho de Desmineralización está diseñado para durar aproximadamente de uno a dos meses de uso normal; el tiempo efectivo variará dependiendo del contenido mineral del agua utlizada. Si usted vive en una zona de agua dura, recomendamos el uso de agua destilada para obtener mejores resultados del humidificador. SIEMPRE APAGUE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y DESCONECTE EL CABLE DEL TOMACORRIENTE ANTES DE LIMPIAR. Si está usando agua destilada en el humidificador, puede encontrar el Cartucho de Desmineralización innecesario. Y, si usted elige, puede operar el humidificador sin el. 1. Levante el Tanque de Agua de la Base y vacíe toda el agua del Depósito. Retire la Tapa El Cartucho de repuesto Modelo PDC-51 debe estar disponible donde compró el humidificador. Para obtener ayuda en la localización de un punto de venta cerca de usted o comprar directamente a Kaz, por favor llame al 1-800-VAPOR-1-2. Instrucciones de Uso del Calentador de la Almohadilla Aromática Su Humidificador de Vapor Frío Ultra Silencioso Vicks incluye un calentador de Almohadilla Aromática que le permitirá disfrutar los Vapores de Mentol Relajantes Vicks para aumentar su confort. Cada almohadilla está diseñada para durar de 6 a 8 horas de uso. 1. Retire el Tanque de Agua y localice la Ranura de la Almohadilla Aromática en la Base debajo del Tanque de Agua. (Ver página 4.) 2. Coloque una almohadilla aromática en la ranura, teniendo cuidado de no tocar la almohadilla con las manos. Si sus manos entran en contacto con la almohadilla, por favor lávelas bien ya que el mentol puede ser irritante. 3. Vuelva a colocar el tanque y encienda la unidad. Las Almohadillas Aromáticas Vicks trabajan con calor para liberar gradualmente vapores aromáticos relajantes. Una almohadilla aromática de mentol de cortesía está incluida con su unidad. PRECAUCIÓN: Mantenimiento Diario del Tanque y drene toda el agua del Tanque de Agua. Limpie con un paño suave y húmedo. La Boquilla del Vapor debe retirarse durante la limpieza para evitar daños. 2. No sumerja la Base en agua. Limpie suavemente el Depósito con un paño suave, limpio y húmedo. No intente quitar o de cualquier otra forma modificar el Sensor del Agua. Tenga cuidado cuando limpie alrededor del Sensor del Agua; es delicado y puede dañarse fácilmente. Enjuague el Tanque de Agua con agua tibia después de cada uso. Para almacenar, seque con un paño suave y limpio. Mantenga el agua lejos de la salida del aire. 3. No use detergente para limpiar las piezas del humidificador que contienen agua. Los detergentes y la película que dejan puede afectar la salida del humidificador. No use limpiadores abrasivos o cepillos. 4. No deje agua en el Tanque de Agua o en el Depósito cuando la unidad no esté en uso, ya que puede resultar en la acumulación de depósitos minerales y bacterias que pueden inhibir la eficacia de la salida del humidificador. Tenga en cuenta que si queda agua en el Tanque de Agua por más de un día o dos, es posible el crecimiento bacteriano. ADVERTENCIA: SIEMPRE Y CUANDO SU HUMIDIFICADOR ESTÉ ENCENDIDO, EL CALENTADOR DE LA ALMOHADILLA AROMÁTICA TAMBIÉN ESTARÁ ACTIVADO. ESTA ÁREA PUEDE ESTAR CALIENTE AL TACTO. Uso Recomendado para la Almohadilla Aromática de Mentol Vicks (VSP-19/ VSP-19-CAN): • No recomendada para niños menores de 4.5 kilos. • Para niños entre 4.5 - 10 kilos no use más de dos almohadillas en un período de 24 horas. Ingredientes: Aceite de Eucalipto, Mentol, Glicol, Aceite de Hoja de Cedro y Otros. Mantenimiento Diario 1. Apague y desconecte su humidificador. 2. Quite el Tanque de Agua y ponga a un lado. 3. Saque suavemente la almohadilla vieja fuera de la ranura y deseche. 4. Abra el repuesto de la almohadilla e inserte como se describe. Nota: VapoPad Vicks (VSP-19 y VSP19-CAN) o VapoPad Nocturno Vicks (VBR-5) adicionales pueden ser comprados en la mayoría de las tiendas, a través de Servicio al Consumidor Kaz o www.kaz.com. 18 19 Mantenimiento Semanal 1. Limpie a fondo el humidificador cada semana usando una solución de cloro y agua (una cucharadita de cloro por un galón de agua). Llene parcialmente el Tanque de agua con esta solución, deje reposar veinte (20) minutos, agitando vigorosamente en intervalos de pocos minutos, drene y enjuague con agua limpia hasta que el olor a cloro desaparezca. 2. Limpie el Depósito con un paño suave humedecido con la solución. Enjuague completamente el área antes de proceder. 3. Si se observan depósitos minerales en el Nebulizador y el Sensor del agua, limpie las superficies con un paño suave y limpio y una pequeña cantidad de vinagre blanco sin diluir. Si es necesario para remover los depósitos minerales, mezcle una solución de 50% vinagre blanco y 50% agua y llene la Base con suficiente solución para cubrir el Nebulizador. Permita que se remoje por una hora. Después use un hisopo de algodón para aflojar suavemente la acumulación en el Nebulizador. Enjuague el Depósito y seque bien. No toque el Nebulizador con los dedos ya que cualquier huella digital u otro residuo puede afectar la salida de vapor. Tenga cuidado de no dañar el Sensor del Agua. 4. Retire el VapoPad cuando termine. No vierta agua o detergente en la ranura de la Almohadilla Aromática. La ranura de la Almohadilla Aromática puede limpiarse sólo con un hisopo de algodón. 5. Todas las superficies deben ser limpiadas a fondo con agua antes de reusar. Solución de Problemas Si su Humidificador no está funcionando adecuadamente, consulte lo siguiente: Problema Causa Posible Solución El Interruptor está en “Encendido” y el Indicador de Encendido está apagado. • La unidad no está conectada. • Conecte la unidad. • Tomacorriente sin energía. • Revise los circuitos, los fusibles y el tomacorriente. Se produce poco o nada de vapor. • No hay agua en el tanque. • Llene el Tanque de Agua. • La unidad no está nivelada. • Coloque en una superficie nivelada. • Depósitos minerales en el Nebulizador o Sensor del Agua. • Limpie el Nebulizador y el Sensor del Agua según las instrucciones. • El Tanque de Agua fue lavado con detergente. • El Extractor no funciona • El Cartucho de Desmineralización está obstruído. Mantenimiento Fuera de Temporada • Si es Cartucho de Desmineralización nuevo. 1. Siga el procedimiento de limpieza semanal mencionado anteriormente al final de la temporada de humidificación, o cuando el humidificador no vaya a estar en uso por varios días, asegurándose de secar todas las partes, incluyendo el interior del Tanque de Agua. No almacene con agua en su interior. 2. Deje la Tapa del Tanque parcialmente floja durante el almacenamiento para prevenir que la Tapa del Tanque y la Junta se peguen entre sí. Esto prolongará la vida de la junta. 3. Limpie el Tanque de Agua y la Base después de largos períodos de almacenamiento. • El Nebulizador no funciona. • Enjuague a fondo con agua limpia y seque bien. • Asegúrese que el agua en la Base sea suficiente para sumergir el Sensor de Agua. • Saque el Cartucho y reinicie la máquina. Si reanuda el vapor, cambie por un cartucho nuevo (Modelo PDC-51). • Por favor permita al menos 15 minutos para que el agua sature el nuevo Cartucho de Desmineralización. • Vea la Garantía. Se forma condensación alrededor del humidificador o de las ventanas. • La Intensidad del Vapor está muy alta para el tamaño de la habitación o para el nivel de humedad preexistente. • Disminuya la salida de vapor usando el Control de la Intensidad del Vapor. Acumulación de polvo blanco. • Se está usando agua dura. • Use agua destilada o un Cartucho de Desmineralización. • El Cartucho de Desmineralización necesita cambio. • Cambie el Cartucho de Desmineralización (Modelo PDC-51). • Se ha usado la almohadilla aromática por más de 8hrs. • Cambie la almohadilla por una nueva. No puedo oler los Vapores Relajantes Vicks Nota: El inclumplimiento de mantener esta unidad limpia de depósitos minerales, normalmente contenidos en cualquier suministro de agua afectará la eficiencia de operación de esta unidad. Si el cliente no sigue estas instrucciones puede anular la garantía. 20 21 Garantía Este Humidificador de Vapor Frío Ultra Silencioso está garantizado contra defectos de material o mano de obra por un período de tiempo de un año a partir de la fecha de compra. Cualquier parte defectuosa será reparada o reemplazada sin costo si el aparato no ha sido alterado y ha sido utilizado de acuerdo con estas instrucciones impresas. La garantía no cubre el Cartucho de Desmineralización; el desempeño del Cartucho de Desmineralización depende del contenido mineral del agua usada en el humidificador. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos así como otros derechos que varían de estado a estado. Si experimenta una operación insatisfactoria, primero consulte la sección de Solución de Problemas en este documento para determinar si el problema es debido al cuidado o limpieza. Siga las instrucciones de Cuidado y Limpieza. Si tiene alguna pregunta o comentario, llame al Departamento de Servicio al Consumidor de Kaz al 1-800-477-0457 ó, escriba a Kaz USA, Inc., Consumer Relations Department, 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 USA. Especifique el número de modelo. Nuestro Representante de Servicio al Consumidor le aconsejará como corregir el problema usted mismo, o le pedirá que devuelva el producto para su reparación o reemplazo. Por favor visite www.kaz.com y registre su producto en el Centro de Atención al Cliente y reciba actualizaciones de información de productos y nuevas ofertas promocionales. k Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 Years Fabricante de Productos Médicos de Calidad Durante Más de 75 Años Kaz USA, Inc. • 250 Turnpike Road• Southborough, MA 01772 • USA • www.kaz.com/vicks ©2012, Kaz USA, Inc. Made and printed in China Hecho e impreso en China This product is manufactured by Kaz USA, Inc. under license from The Procter & Gamble Company. Vicks and other associated trademarks are owned by The Procter & Gamble Company. Este producto es fabricado por Kaz USA, Inc. bajo licencia de The Procter & Gamble Company. Vicks y otras marcas registradas asociadas son propiedad de The Procter & Gamble Company. 22 P/N: 31IM5100290 100212
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vicks V5100NS Series Instrucciones de operación

Categoría
Humidificadores
Tipo
Instrucciones de operación