Vicks FilterFree V4600 Serie El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

25
¡IMPORTANTE!
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Modelo
V4600
Manual de utilización
y mantenimiento
Este humidificador agrega vapor de agua al aire circundante, ayudando al usuario a respirar mejor.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de la operación de su Humidificador de Vapor Frío Vicks
Sin Filtro, llame gratis al servicio de atención al cliente al 1-800-VAPOR-1-2, o envíe un correo
electrónico a [email protected].
No necesita filtros
Apagado automático
Almohadillas Aromáticas para
aroma relajante
SinFiltro
Humidificador de Vapor Frío
SPANISH
© 2017 Tous droits réservés.
Kaz USA, Inc., une société de Helen of Troy
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
Distribué par Kaz Canada, Inc., une société de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
www.vickshumidifiers.com
Ce produit est fabriqué sous licence de la société Procter & Gamble.
Vicks et les marques de commerce connexes appartiennent à la société Procter & Gamble.
Protec est une marque déposée de Helen of Troy Company
26
SPANISH
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE USAR EL APARATO
CUANDO USE APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS PARA REDUCIR
EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES A PERSONAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
1. El aparato siempre debe ser colocado en
una superficie firme, plana, resistente al
agua y al menos a 1.2 metros de la orilla
de la cama, 15 cm de la pared y fuera del
alcance del paciente, niños o mascotas.
Asegúrese que el aparato esté en una
posición estable y el cable de corriente esté
apartado de superficies calientes y fuera
del tránsito para evitar que el vaporizador
sea derribado.
2. El aparato no se debe dejar desatendido
en una habitación cerrada ya que se puede
saturar el aire y crearse condensación en
paredes y muebles.
Deje la puerta parcialmente abierta.
No apunte la boquilla de niebla
directamente a los niños, paredes
o muebles.
3. Antes de utilizar el aparato, extienda
el cable de corriente e inspecciónelo
en busca de alguna señal de daño.
No utilice la unidad si el cable de corriente
se encuentra dañado.
4. Como característica de seguridad, el
aparato cuenta con un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra). El
enchufe entrará en una sola posición en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
entra completamente en el tomacorriente,
gire el enchufe. Si aún no encaja, contacte
a un electricista calificado. No intente
anular esta característica de seguridad.
5.
Para evitar riesgos de incendio o descarga
eléctrica, enchufe el aparato directamente en
un tomacorriente eléctrico de 120V~ de CA
6.
El aparato siempre debe estar desconectado
y vacío cuando no esté en uso o mientras
lo esté limpiando. Apague y desconecte el
humidificador antes de moverlo. No mueva
o incline el humidificador mientras esté en
operación. Conecte y desconecte la unidad
con las manos secas. Nunca estire del cable
de corriente.
7. No opere el aparato sin agua. Apague
y desconecte la unidad cuando el tanque
se vacíe.
8. Precaución: Para evitar el riesgo de
incendio, descarga o lesiones personales,
no utilice un cable de extensión.
9. El aparato requiere limpieza regular.
Lea y siga las instrucciones de limpieza.
10. No utilice en exteriores; este aparato
está hecho para uso en interiores.
11. No cubra o introduzca objeto alguno
en ninguna de las aberturas del aparato.
12. No intente reparar o ajustar ninguna
función eléctrica o mecánica del aparato.
Si lo hace perderá su garantía.
13. Solo para uso residencial.
14. No agregue ningún medicamento (p. ej.
Inhalante Kaz o VapoSteam
®
Vicks) en la
Boquilla, Base, Depósito o Tanque de Agua.
15. No toque la piel con el VapoPads
®
Vicks
expuesto o lo coloque sobre los muebles,
telas, sábanas o plásticos.
16.
Cuando mueva o cargue el Tanque, coloque
una mano en la Manija del Tanque y la otra
en la parte inferior del tanque.
17.
No agregue ningún medicamento (p. ej.
Inhalante Kaz o VapoSteam
®
Vicks) en la
Boquilla, Base, Depósito o Tanque de Agua.
27
SPANISH
Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las Reglas de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC).
Advertencias:
Cambios o modificaciones a esta unidad, no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo
ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para equipo de Consumidor ISM,
conforme a la Parte 18 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas con comunicaciones de
radio. Sin embargo, no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de la radio o la televisión,
que puede determinarse apagando o encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia por una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al cual está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para
obtener ayuda.
Humidificador Vicks
®
de las Series V4600
28
Humidificador de Vapor Frío Vicks
®
Sin Filtro (Modelo V4600)
Cómo Funciona:
El Humdificador de Vapor Frío Vicks Sin Filtro está diseñado para proporcionar silenciosamente
de humedad fría visible. El agua es liberada del tanque de agua a la base donde un disco
pequeño vibra a una frecuencia alta para dividir el agua en pequeñas gotitas. Un pequeño
ventilador ultra silencioso propulsa las gotitas en el aire.
Salida Direccional
de Vapor
Asa del Tanque
Superior
Tanque
Tapa del Tanque
Flotador
Puerta de la
Almohadilla Aromática
Luz de Noche
Interruptor de
Encendido
Base
29
1. Retire el material de empaque. Retire y coloque a un lado el manual de instrucciones. Recicle
la caja y el material de empaque o guarde la caja para almacenar al final de la temporada.
2. Retire el lazo de torcedura del cable de corriente y extienda completamente el cable.
NO OPERE CON EL CABLE ENROLLADO O CON LAZO DE TORCEDURA EN SU LUGAR.
3. Seleccione una ubicación firme y nivelada retirada por lo menos 15 cm (6”) de cualquier
pared para un flujo de aire apropiado. Coloque el humidificador en una superficie resistente
al agua, ya que el agua puede dañar algunos muebles o pisos. El vapor debe ser dirigido
lejos cualquier pared, ropa de cama o mueble.
Kaz no aceptará responsabilidad alguna por daños causados por derramamiento de agua.
Instalar Su Humidificador 4600 Vicks
Paso 2
Paso 3
Los siguientes accesorios opcionales funcionan adecuadamente con su humidificador.
Estos accesorios puede ser adquiridos en la mayoría de las tiendas principales o a través de Kaz.com.
Accesorios del V4600
VapoPads Vicks
Hasta 2 almohadillas aromáticas
pueden ser usadas en el V4600
para proporcionar vapores
relajantes de mentol (VSP-19)
o lavanda/romero (VBR-5).
(se incluye gratis con el producto
una almohadilla aromática de
mentol).
Cartucho de Limpieza
Antimicrobial Protec,
PC-1 ó PC-2
Ayuda a mantener su humidificador
más limpio por más tiempo; limpia
y protege continuamente a los
humidificadores contra bacterias
y moho. Mantiene la limpieza
durante 30 días.
Cartucho de Desmineral-
ización Protec, PDC51V1
ó PDC51CV1
Ayuda a eliminar los minerales
del agua y a evitar el polvo
blanco. Ideal para áreas con
agua dura y si no está usando
agua destilada.
Paso 1
30
Llenado / Rellenado
NOTA: EL TANQUE DEBE CARGARSE CON LAS DOS MANOS. USE UNA MANO EN EL ASA DE
TRANSPORTE UBICADA EN LA PARTE SUPERIOR DEL TANQUE Y LA OTRA SOSTENIENDO LA
BASE DEL TANQUE.
1. Retire el tanque sujetando el asa y jalando hacia arriba. Quite la tapa del tanque ubicada
en la parte inferior del tanque.
2. Llene el tanque con agua fría. No llene con agua tibia o caliente.
3. Vuelva a colocar la tapa del tanque apretándola bien en su lugar. Coloque el tanque en la
base del humidificador.
Paso 1 Paso 2 Paso 3
1. Encendido: Con el botón de encendido en posición APAGADO, conecte el humidificador
lleno a un tomacorriente polarizado de 120V~. NO FORCE EL ENCHUFE POLARIZADO
EN EL TOMACORRIENTE; entra en una sola posición.
NO conecte el humidificador con las manos mojadas para evitar descarga eléctrica.
2. Salida: Posicione el control en el ajuste de salida deseado. Se recomienda que ajuste
la salida en alta hasta que alcance un nivel de humedad cómodo.
Una señal de que el humidificador está operando es la luz verde de noche en la perilla
de control la cual se iluminará y después de 10-15 segundos su humidificador producirá
vapor visible.
3. Nivel de Humedad: Una vez que ha alcanzado un nivel de humedad cómodo, debe colocar
su humidificador en el ajuste bajo. Un nivel de humedad cómodo es entre el 40-60%.
Para monitorear su nivel de humedad se recomienda que use un higrómetro como el
modelo Vicks V70.
Si observa condensación en las paredes o ventanas debe apagar su humidificador
ya que su nivel de humedad es muy alto.
4. PRECAUCIÓN: NO OPERE SU HUMIDIFICADOR SIN EL TANQUE EN SU LUGAR O
SI LA UNIDAD ESTÁ VACÍA.
PRECAUCIÓN: CUANDO MUEVA EL HUMIDIFICADOR, APAGUE Y DESCONECTE
EL HUMIDIFICADOR.
Instrucciones de Operación de las Series V4600
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Paso 4
SPANISH
31
SPANISH
1. Encendido: Con el botón de encendido en posición APAGADO, conecte el humidificador
lleno a un tomacorriente polarizado de 120V~. NO FORCE EL ENCHUFE POLARIZADO
EN EL TOMACORRIENTE; entra en una sola posición.
NO conecte el humidificador con las manos mojadas para evitar descarga eléctrica.
2. Salida: Posicione el control en el ajuste de salida deseado. Se recomienda que ajuste
la salida en alta hasta que alcance un nivel de humedad cómodo.
Una señal de que el humidificador está operando es la luz verde de noche en la perilla
de control la cual se iluminará y después de 10-15 segundos su humidificador producirá
vapor visible.
3. Nivel de Humedad: Una vez que ha alcanzado un nivel de humedad cómodo, debe colocar
su humidificador en el ajuste bajo. Un nivel de humedad cómodo es entre el 40-60%.
Para monitorear su nivel de humedad se recomienda que use un higrómetro como el
modelo Vicks V70.
Si observa condensación en las paredes o ventanas debe apagar su humidificador
ya que su nivel de humedad es muy alto.
4. PRECAUCIÓN: NO OPERE SU HUMIDIFICADOR SIN EL TANQUE EN SU LUGAR O
SI LA UNIDAD ESTÁ VACÍA.
PRECAUCIÓN: CUANDO MUEVA EL HUMIDIFICADOR, APAGUE Y DESCONECTE
EL HUMIDIFICADOR.
Nota: Puede usar hasta 2 almohadillas aromáticas en este dispositivo. Para máximo
vapor use 2 almohadillas.
1.
Puede usar Almohadillas Aromáticas Vicks, Series VSP-19, Series VBR-5, Series VVP-6 con su
humidificador para proporcionar hasta 8 hrs. de Vapores relajantes.
2.
Abra la Almohadilla Aromática jalando el corte en la parte superior de la bolsa de la amohadilla.
No toque la almohadilla con las manos. Si toca la almohadilla no frote su cara ya que puede causar
irritación en los ojos.
3.
Abra la puerta de la almohadilla aromática ubicada en la parte posterior de la unidad. Introduzca la(s)
almohadilla(s) con el extremo angular orientado hacia el producto. Cierre la puerta.
4.
Su almohadilla aromática durará 8 hrs. Después de 8 hrs. abra la puerta y retire la(s) almohadilla(s)
vieja(s) y deseche. Si decide seguir utilizando almohadillas aromáticas, siga los pasos 2 y 3.
Uso Recomedado para la Almohadilla Aromática:
No recomendable para bebés de menos de 4.5 kg.
Para niños entre 4.5 - 10 kilos no use más de 2 almohadillas en un período de 24 horas.
Ingredientes de la Almohadilla Aromática:
VSP-19 y VVP-6: Aceite de Eucalipto, Mentol, Glicol, Aceite de Hoja de Cedro y Otros.
Usar Almohadillas Aromáticas
Paso 1 Paso 2 Paso 3
HOURS
1
2
3
4
5
6
7
11
8
9
10
12
Paso 4
32
MINUTES
Instrucciones para la Eliminación del Sarro:
Limpieza y Cuidado Semanal
NOTA: El mantenimiento debe realizarse en la cocina o en el baño en una superficie resistente
al agua. Para limpiar adecuadamente su humidificador le recomendamos el proceso de
eliminación del sarro y desinfección mostrado en las páginas 32 y 33 de este manual.
5. Coloque la boquilla de vapor y la tapa del tanque en el área de la bandeja de agua de la
base para remojar.
6. Remoje durante 15-20 minutos.
7. Usando un paño suave, limpie con cuidado el área del transductor en la base para eliminar
los depósitos minerales.
8.
Enjuague el área de la bandeja de agua de la base, el tanque de agua, la tapa del tanque y la boquilla
de vapor hasta que desaparezca el olor de la solución.
PRECAUCIÓN: NO SUMERJA LA BASE EN AGUA
9.
Para limpiar el área de la almohadilla aromática, limpie con cuidado el área
del calefactor de la almohadilla aromática con un paño suave y húmedo.
1.
PRECAUCIÓN: SIEMPRE APAGUE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y DESCONECTE EL CABLE DEL
TOMACORRIENTE ANTES DE LA LIMPIEZA.
2. Retire el Tanque de Agua y Vacíelo. Drene toda el agua en la base.
3. Retire la boquilla de vapor y la tapa del tanque de agua y deje a un lado.
4. Llene el tanque de agua por la parte inferior y el área de la bandeja de agua de la base
con 1 taza de vinagre blanco destilado.
Paso 2
Paso 6
Paso 1
Paso 5
Paso 3
Paso 7 Paso 8
Paso 9
Paso 4
1c
ADVERTENCIA: NO sumerja la base en agua o en cualquier otro líquido. Hacerlo dañará
el humidificador.
PRECAUCIÓN: Si usa accesorios con su humidificador como un cartucho de desmineralización
o Cartucho de Limpieza Antimicrobial Protec, retírelos antes de limpiar y deje a un lado. Estos
accesorios no pueden limpiarse. Si lo hace, puede dañar los accesorios.
Siga las instrucciones de desinfección en la página 33
33
1. Agregue 1 cucharadita de cloro a 1 galón de agua.
2. Agregue ½ ó ¾ de galón de la solución de agua/cloro en el depósito de agua de la cubierta
principal y en el tanque de agua.
3. Siga los pasos 5 al 8 de la sección de sarro (página 32).
Nota: Por favor tenga cuidado con la ropa, alfombras y otros materiales no
resistentes al cloro cuando esté desinfectando. Derramar cloro en la ropa,
alfombras y ciertas superficies puede causar daños.
NOTA: USAR MÁS DE 1 CUCH. DE CLORO POR GAN DE AGUA PROVOCARÁ DAÑO
EN EL HUMIDIFICADOR.
Reensamblaje
1. Encaje a presión la boquilla de vapor en la abertura en la parte superior del tanque.
2. Vuelva a colocar la tapa en la base del tanque.
3. Coloque el tanque en la base de la unidad.
1
g
a
l
(1 CUCH)
1
g
a
l
(1 TSP)
Paso 1
Paso 1 Paso 3
Paso 2
Paso 2
Instrucciones de Desinfección - Desinfecte Después de Eliminar el Sarro
Limpieza y Cuidado Semanal (Continuación de la pág. 32)
34
Siga las instrucciones de LIMPIEZA, iniciando en la página 32, cuando el humidificador no esté
en uso durante una semana o más, o al final de la temporada.
Al final de la temporada, retire todos los accesorios usados con el humidificador y permita que
se sequen completamente.
Seque completamente el humidificador antes de almacenar. NO guarde con agua dentro de la
Base o el Tanque de Agua.
Guarde la unidad en su caja original y almacene en un lugar fresco y seco.
Preguntas o comentarios
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo Electrónico: [email protected]
O visite nuestro sitio web: www.vickshumidifiers.com
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo.
Relaciones Al Consumidor
Cuidado Y Almacenaje Fuera De Temporada
Los modelos VicksMR trabajan bajo los siguientes rangos: 120 V~, 60 Hz.
NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR LLEVE EL HUMIDIFICADOR DONDE LO
COMPRÓ O CONSULTE LA GARANTÍA. NO TRATE DE ABRIR LA CUBIERTA DEL MOTOR,
ANULAA LA GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR DAÑO AL HUMIDIFICADOR O LESIONES
CORPORALES.
Rangos Eléctricos
SPANISH
35
SPANISH
Solución de Problemas
Solución
• Conecte la unidad.
• Revise los circuitos, los
fusibles y el tomacorriente.
• Llene el Tanque de Agua.
• Coloque en una superficie
nivelada.
Limpie el nebulizador
(consulte las intrucciones de
Limpieza y Cuidado Semanal
en la página 32).
• Enjuague a fondo con agua
limpia.
Revise si el Tanque tiene
fugas y reemplace si es
necesario.
Apriete la Tapa del Tanque.
• Disminuya la salida de vapor
al ajuste bajo o abra la puerta
de la habitación.
Si su Humidificador no está funcionando adecuadamente, consulte lo siguiente:
Problema
El Interruptor de Encendido
está en “On” (Encendido)
y la luz de noche está
apagada.
Se produce poco o nada
de vapor.
El agua se desborda del
Contenedor.
Se forma condensación
alrededor del humidificador
o de las ventanas.
Causa Posible
• La unidad no está
conectada.
• Tomacorriente sin energía.
• No hay agua en el tanque.
• La unidad no está nivelada.
• Depósitos minerales en el
Nebulizador.
El Tanque de Agua o la
Base fueron lavados fue
lavado con detergente.
El Tanque puede
tener fugas.
La Tapa del Tanque no
está apretada.
• La Intensidad del Vapor
está muy alta para el
tamaño de la habitación o
para el nivel de humedad
preexistente.
Nota: El inclumplimiento de mantener esta unidad limpia de depósitos minerales, normalmente
cotenidos en cualquier suministro de agua afectará la eficiencia de operación de esta unidad.
Si el cliente no sigue estas instrucciones puede anular la garantí.
36
SPANISH
A001199R1
122017
© 2017 Todos los derechos reservados.
Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
Distribuido por Kaz Canada Inc., una Empresa de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N6A4
www.vickshumidifiers.com
Este producto es fabricado bajo licencia de The Procter & Gamble Company.
VICKS y otras marcas registradas asociadas son propiedad de The Procter & Gamble Company.
Protec es una marca registrada de Helen of Troy Limited.
Garantía Limitada de 3 años
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO, POR FAVOR LEA COMPLETAMENTE LAS
INSTRUCCIONES.
A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si
éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño
resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados.
Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en
virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS
FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos
lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites
de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas
limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos
derechos legales específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales,
los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador
inicial del producto a partir la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que
presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas
o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual.
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo Electrónico: consumerrela[email protected]
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo.
D Esta garantía no cubre los filtros, prefiltros, bombillas UV u otros accesorios (si se incluyen)
excepto por defectos de material o mano de obra.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O
CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE
ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA
Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO
O DAÑOS CORPORALES.
Para reciclar responsablemente, por favor visite:
www.RecycleNation.com

Transcripción de documentos

SinFiltro Humidificador de Vapor Frío Manual de utilización y mantenimiento No necesita filtros Apagado automático Almohadillas Aromáticas para aroma relajante Este humidificador agrega vapor de agua al aire circundante, ayudando al usuario a respirar mejor. Si usted tiene alguna pregunta acerca de la operación de su Humidificador de Vapor Frío Vicks Sin Filtro, llame gratis al servicio de atención al cliente al 1-800-VAPOR-1-2, o envíe un correo electrónico a [email protected]. ¡IMPORTANTE! LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Modelo V4600 25 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL APARATO CUANDO USE APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES A PERSONAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: 1. El aparato siempre debe ser colocado en una superficie firme, plana, resistente al agua y al menos a 1.2 metros de la orilla de la cama, 15 cm de la pared y fuera del alcance del paciente, niños o mascotas. Asegúrese que el aparato esté en una posición estable y el cable de corriente esté apartado de superficies calientes y fuera del tránsito para evitar que el vaporizador sea derribado. 2. El aparato no se debe dejar desatendido 6. El aparato siempre debe estar desconectado y vacío cuando no esté en uso o mientras lo esté limpiando. Apague y desconecte el humidificador antes de moverlo. No mueva o incline el humidificador mientras esté en operación. Conecte y desconecte la unidad con las manos secas. Nunca estire del cable de corriente. 7. No opere el aparato sin agua. Apague en una habitación cerrada ya que se puede 8. saturar el aire y crearse condensación en paredes y muebles. Deje la puerta parcialmente abierta. 9. No apunte la boquilla de niebla directamente a los niños, paredes o muebles. 10. 3. Antes de utilizar el aparato, extienda el cable de corriente e inspecciónelo 11. en busca de alguna señal de daño. No utilice la unidad si el cable de corriente 12. se encuentra dañado. 4. Como característica de seguridad, el y desconecte la unidad cuando el tanque se vacíe. Precaución: Para evitar el riesgo de incendio, descarga o lesiones personales, no utilice un cable de extensión. El aparato requiere limpieza regular. Lea y siga las instrucciones de limpieza. No utilice en exteriores; este aparato está hecho para uso en interiores. No cubra o introduzca objeto alguno en ninguna de las aberturas del aparato. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica del aparato. Si lo hace perderá su garantía. aparato cuenta con un enchufe polarizado 13. Solo para uso residencial. (una clavija es más ancha que la otra). El enchufe entrará en una sola posición en un 14. No agregue ningún medicamento (p. ej. tomacorriente polarizado. Si el enchufe no Inhalante Kaz o VapoSteam® Vicks) en la entra completamente en el tomacorriente, Boquilla, Base, Depósito o Tanque de Agua. gire el enchufe. Si aún no encaja, contacte 15. No toque la piel con el VapoPads® Vicks a un electricista calificado. No intente expuesto o lo coloque sobre los muebles, anular esta característica de seguridad. telas, sábanas o plásticos. 5. Para evitar riesgos de incendio o descarga 16. Cuando mueva o cargue el Tanque, coloque eléctrica, enchufe el aparato directamente en una mano en la Manija del Tanque y la otra un tomacorriente eléctrico de 120V~ de CA en la parte inferior del tanque. 17. No agregue ningún medicamento (p. ej. Inhalante Kaz o VapoSteam® Vicks) en la Boquilla, Base, Depósito o Tanque de Agua. 26 Humidificador Vicks de las Series V4600 ® Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Advertencias: Cambios o modificaciones a esta unidad, no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para equipo de Consumidor ISM, conforme a la Parte 18 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas con comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de la radio o la televisión, que puede determinarse apagando o encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia por una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al cual está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para obtener ayuda. 27 Humidificador de Vapor Frío Vicks Sin Filtro (Modelo V4600) ® Cómo Funciona: El Humdificador de Vapor Frío Vicks Sin Filtro está diseñado para proporcionar silenciosamente de humedad fría visible. El agua es liberada del tanque de agua a la base donde un disco pequeño vibra a una frecuencia alta para dividir el agua en pequeñas gotitas. Un pequeño ventilador ultra silencioso propulsa las gotitas en el aire. Salida Direccional de Vapor Asa del Tanque Superior Tanque Tapa del Tanque Flotador Puerta de la Almohadilla Aromática Base 28 Luz de Noche Interruptor de Encendido Accesorios del V4600 Los siguientes accesorios opcionales funcionan adecuadamente con su humidificador. Estos accesorios puede ser adquiridos en la mayoría de las tiendas principales o a través de Kaz.com. VapoPads Vicks Hasta 2 almohadillas aromáticas pueden ser usadas en el V4600 para proporcionar vapores relajantes de mentol (VSP-19) o lavanda/romero (VBR-5). (se incluye gratis con el producto una almohadilla aromática de mentol). Cartucho de Desmineralización Protec, PDC51V1 ó PDC51CV1 Cartucho de Limpieza Antimicrobial Protec, PC-1 ó PC-2 Ayuda a eliminar los minerales del agua y a evitar el polvo blanco. Ideal para áreas con agua dura y si no está usando agua destilada. Ayuda a mantener su humidificador más limpio por más tiempo; limpia y protege continuamente a los humidificadores contra bacterias y moho. Mantiene la limpieza durante 30 días. Instalar Su Humidificador 4600 Vicks Paso 1 Paso 2 Paso 3 1. Retire el material de empaque. Retire y coloque a un lado el manual de instrucciones. Recicle la caja y el material de empaque o guarde la caja para almacenar al final de la temporada. 2. Retire el lazo de torcedura del cable de corriente y extienda completamente el cable. NO OPERE CON EL CABLE ENROLLADO O CON LAZO DE TORCEDURA EN SU LUGAR. 3. Seleccione una ubicación firme y nivelada retirada por lo menos 15 cm (6”) de cualquier pared para un flujo de aire apropiado. Coloque el humidificador en una superficie resistente al agua, ya que el agua puede dañar algunos muebles o pisos. El vapor debe ser dirigido lejos cualquier pared, ropa de cama o mueble. Kaz no aceptará responsabilidad alguna por daños causados por derramamiento de agua. 29 Llenado / Rellenado NOTA: EL TANQUE DEBE CARGARSE CON LAS DOS MANOS. USE UNA MANO EN EL ASA DE TRANSPORTE UBICADA EN LA PARTE SUPERIOR DEL TANQUE Y LA OTRA SOSTENIENDO LA BASE DEL TANQUE. Paso 1 Paso 2 Paso 3 1. Retire el tanque sujetando el asa y jalando hacia arriba. Quite la tapa del tanque ubicada en la parte inferior del tanque. 2. Llene el tanque con agua fría. No llene con agua tibia o caliente. 3. Vuelva a colocar la tapa del tanque apretándola bien en su lugar. Coloque el tanque en la base del humidificador. Instrucciones de Operación de las Series V4600 Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 1. Encendido: Con el botón de encendido en posición APAGADO, conecte el humidificador lleno a un tomacorriente polarizado de 120V~. NO FORCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL TOMACORRIENTE; entra en una sola posición. NO conecte el humidificador con las manos mojadas para evitar descarga eléctrica. 2. Salida: Posicione el control en el ajuste de salida deseado. Se recomienda que ajuste la salida en alta hasta que alcance un nivel de humedad cómodo. Una señal de que el humidificador está operando es la luz verde de noche en la perilla de control la cual se iluminará y después de 10-15 segundos su humidificador producirá vapor visible. 3. Nivel de Humedad: Una vez que ha alcanzado un nivel de humedad cómodo, debe colocar su humidificador en el ajuste bajo. Un nivel de humedad cómodo es entre el 40-60%. Para monitorear su nivel de humedad se recomienda que use un higrómetro como el modelo Vicks V70. Si observa condensación en las paredes o ventanas debe apagar su humidificador ya que su nivel de humedad es muy alto. 4. PRECAUCIÓN: NO OPERE SU HUMIDIFICADOR SIN EL TANQUE EN SU LUGAR O SI LA UNIDAD ESTÁ VACÍA. PRECAUCIÓN: CUANDO MUEVA EL HUMIDIFICADOR, APAGUE Y DESCONECTE EL HUMIDIFICADOR. 30 Usar Almohadillas Aromáticas Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 11 12 1 10 2 8 HOURS 4 9 3 7 6 5 Nota: Puede usar hasta 2 almohadillas aromáticas en este dispositivo. Para máximo vapor use 2 almohadillas. 1. Puede usar Almohadillas Aromáticas Vicks, Series VSP-19, Series VBR-5, Series VVP-6 con su humidificador para proporcionar hasta 8 hrs. de Vapores relajantes. 2. Abra la Almohadilla Aromática jalando el corte en la parte superior de la bolsa de la amohadilla. No toque la almohadilla con las manos. Si toca la almohadilla no frote su cara ya que puede causar irritación en los ojos. 3. Abra la puerta de la almohadilla aromática ubicada en la parte posterior de la unidad. Introduzca la(s) almohadilla(s) con el extremo angular orientado hacia el producto. Cierre la puerta. 4. Su almohadilla aromática durará 8 hrs. Después de 8 hrs. abra la puerta y retire la(s) almohadilla(s) vieja(s) y deseche. Si decide seguir utilizando almohadillas aromáticas, siga los pasos 2 y 3. Uso Recomedado para la Almohadilla Aromática: • No recomendable para bebés de menos de 4.5 kg. • Para niños entre 4.5 - 10 kilos no use más de 2 almohadillas en un período de 24 horas. Ingredientes de la Almohadilla Aromática: VSP-19 y VVP-6: Aceite de Eucalipto, Mentol, Glicol, Aceite de Hoja de Cedro y Otros. 31 Limpieza y Cuidado Semanal NOTA: El mantenimiento debe realizarse en la cocina o en el baño en una superficie resistente al agua. Para limpiar adecuadamente su humidificador le recomendamos el proceso de eliminación del sarro y desinfección mostrado en las páginas 32 y 33 de este manual. Instrucciones para la Eliminación del Sarro: ADVERTENCIA: NO sumerja la base en agua o en cualquier otro líquido. Hacerlo dañará el humidificador. PRECAUCIÓN: Si usa accesorios con su humidificador como un cartucho de desmineralización o Cartucho de Limpieza Antimicrobial Protec, retírelos antes de limpiar y deje a un lado. Estos accesorios no pueden limpiarse. Si lo hace, puede dañar los accesorios. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 1c 1. PRECAUCIÓN: SIEMPRE APAGUE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y DESCONECTE EL CABLE DEL TOMACORRIENTE ANTES DE LA LIMPIEZA. 2. Retire el Tanque de Agua y Vacíelo. Drene toda el agua en la base. 3. Retire la boquilla de vapor y la tapa del tanque de agua y deje a un lado. 4. Llene el tanque de agua por la parte inferior y el área de la bandeja de agua de la base con 1 taza de vinagre blanco destilado. Paso 5 Paso 6 Paso 7 Paso 8 MINUTES 5. Coloque la boquilla de vapor y la tapa del tanque en el área de la bandeja de agua de la base para remojar. 6. Remoje durante 15-20 minutos. 7. Usando un paño suave, limpie con cuidado el área del transductor en la base para eliminar los depósitos minerales. 8. Enjuague el área de la bandeja de agua de la base, el tanque de agua, la tapa del tanque y la boquilla de vapor hasta que desaparezca el olor de la solución. Paso 9 PRECAUCIÓN: NO SUMERJA LA BASE EN AGUA 9. Para limpiar el área de la almohadilla aromática, limpie con cuidado el área del calefactor de la almohadilla aromática con un paño suave y húmedo. Siga las instrucciones de desinfección en la página 33 32 Limpieza y Cuidado Semanal (Continuación de la pág. 32) Instrucciones de Desinfección - Desinfecte Después de Eliminar el Sarro Paso 1 1g al Paso 2 (1 T SP ) 1 gal (1 CUCH) 1. Agregue 1 cucharadita de cloro a 1 galón de agua. 2. Agregue ½ ó ¾ de galón de la solución de agua/cloro en el depósito de agua de la cubierta principal y en el tanque de agua. 3. Siga los pasos 5 al 8 de la sección de sarro (página 32). Nota: Por favor tenga cuidado con la ropa, alfombras y otros materiales no resistentes al cloro cuando esté desinfectando. Derramar cloro en la ropa, alfombras y ciertas superficies puede causar daños. NOTA: USAR MÁS DE 1 CUCH. DE CLORO POR GALÓN DE AGUA PROVOCARÁ DAÑO EN EL HUMIDIFICADOR. Reensamblaje Paso 1 Paso 2 Paso 3 1. Encaje a presión la boquilla de vapor en la abertura en la parte superior del tanque. 2. Vuelva a colocar la tapa en la base del tanque. 3. Coloque el tanque en la base de la unidad. 33 Cuidado Y Almacenaje Fuera De Temporada Siga las instrucciones de LIMPIEZA, iniciando en la página 32, cuando el humidificador no esté en uso durante una semana o más, o al final de la temporada. Al final de la temporada, retire todos los accesorios usados con el humidificador y permita que se sequen completamente. Seque completamente el humidificador antes de almacenar. NO guarde con agua dentro de la Base o el Tanque de Agua. Guarde la unidad en su caja original y almacene en un lugar fresco y seco. Relaciones Al Consumidor Preguntas o comentarios Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457 Correo Electrónico: [email protected] O visite nuestro sitio web: www.vickshumidifiers.com Por favor asegúrese de especificar el número de modelo. Rangos Eléctricos Los modelos VicksMR trabajan bajo los siguientes rangos: 120 V~, 60 Hz. NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR LLEVE EL HUMIDIFICADOR DONDE LO COMPRÓ O CONSULTE LA GARANTÍA. NO TRATE DE ABRIR LA CUBIERTA DEL MOTOR, ANULARÍA LA GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR DAÑO AL HUMIDIFICADOR O LESIONES CORPORALES. 34 Solución de Problemas Si su Humidificador no está funcionando adecuadamente, consulte lo siguiente: Problema Causa Posible Solución • El Interruptor de Encendido está en “On” (Encendido) y la luz de noche está apagada. • La unidad no está conectada. • Conecte la unidad. • Se produce poco o nada de vapor. • No hay agua en el tanque. • Llene el Tanque de Agua. • La unidad no está nivelada. • Coloque en una superficie nivelada. • Depósitos minerales en el • Limpie el nebulizador (consulte las intrucciones de Nebulizador. Limpieza y Cuidado Semanal en la página 32). • Enjuague a fondo con agua • El Tanque de Agua o la limpia. Base fueron lavados fue lavado con detergente. • El agua se desborda del Contenedor. • El Tanque puede tener fugas. • Tomacorriente sin energía. • Revise los circuitos, los fusibles y el tomacorriente. • La Tapa del Tanque no está apretada. • Se forma condensación alrededor del humidificador o de las ventanas. • La Intensidad del Vapor está muy alta para el tamaño de la habitación o para el nivel de humedad preexistente. • Revise si el Tanque tiene fugas y reemplace si es necesario. • Apriete la Tapa del Tanque. • Disminuya la salida de vapor al ajuste bajo o abra la puerta de la habitación. Nota: El inclumplimiento de mantener esta unidad limpia de depósitos minerales, normalmente cotenidos en cualquier suministro de agua afectará la eficiencia de operación de esta unidad. Si el cliente no sigue estas instrucciones puede anular la garantí. 35 Garantía Limitada de 3 años ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO, POR FAVOR LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES. A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir la fecha de compra. B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual. Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457 Correo Electrónico: [email protected] Por favor asegúrese de especificar el número de modelo. D Esta garantía no cubre los filtros, prefiltros, bombillas UV u otros accesorios (si se incluyen) excepto por defectos de material o mano de obra. NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES. Para reciclar responsablemente, por favor visite: www.RecycleNation.com © 2017 Todos los derechos reservados. Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752 Distribuido por Kaz Canada Inc., una Empresa de Helen of Troy 6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N6A4 www.vickshumidifiers.com Este producto es fabricado bajo licencia de The Procter & Gamble Company. VICKS y otras marcas registradas asociadas son propiedad de The Procter & Gamble Company. Protec es una marca registrada de Helen of Troy Limited. 36 A001199R1 122017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Vicks FilterFree V4600 Serie El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para