Silvercrest 279238 Operating Instructions And Safety Instructions

Tipo
Operating Instructions And Safety Instructions

Este manual también es adecuado para

IAN 279238
RADIO DE COCINA
RADIO SKR 800 B2
RADIO DE COCINA
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
KITCHEN RADIO
Operating instructions and safety instructions
RÁDIO DE COZINHA
Manual de instruções e indicações de segurança
RADIO
Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
KÜCHENRADIO
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
ES Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza Pagina 23
PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 45
GB / MT Operating instructions and safety instructions Page 67
DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 89
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES 1
SKR 800 B2
Índice
Introducción ................................................... 3
Información sobre estas instrucciones de uso ....................................3
Derechos de propiedad industrial .............................................3
Uso previsto ..............................................................3
Indicaciones de advertencia utilizadas .........................................3
Seguridad .................................................... 4
Peligro debido a la corriente eléctrica ..........................................4
Indicaciones sobre las pilas ..................................................5
Indicaciones básicas de seguridad ............................................5
Descripción de las piezas ........................................7
Puesta en funcionamiento ....................................... 8
Volumen de suministro e inspección de transporte ................................8
Desecho del embalaje ......................................................8
Requisitos del lugar de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Montaje bajo un armario suspendido ..........................................9
Desmontaje .............................................................10
Instalación del aparato ....................................................10
Alimentación de corriente ..................................................11
Inserción de las pilas ......................................................11
Antena de cable de FM ....................................................11
Manejo y funcionamiento ......................................12
Definición de los ajustes básicos .............................................12
Ajuste de la alarma y del modo de alarma .....................................13
Desconexión de la alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Encendido/apagado del modo de radio ......................................14
Ajuste del volumen ........................................................14
Búsqueda de emisoras .....................................................14
Ajuste manual de las emisoras ..............................................15
Memorización manual de las emisoras ........................................15
Activación de las emisoras memorizadas ......................................15
Búsqueda automática de emisoras (función AMS) ...............................15
Recepción de emisoras en calidad mono ......................................16
Temporizador de cocina ...................................................16
Encendido/apagado de la función Display Dimmer ..............................17
Encendido/apagado de la luz LED ...........................................17
2 ES
SKR 800 B2
Eliminación de fallos ...........................................18
Causas y solución de los fallos ..............................................18
Limpieza ....................................................19
Limpieza de la carcasa ....................................................19
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso .................19
Desecho .....................................................19
Desecho del aparato ......................................................19
Desecho de las pilas ......................................................19
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Características técnicas ....................................................20
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE ............................20
Garantía de Kompernass Handels GmbH .....................................21
Asistencia técnica ........................................................22
Importador ..............................................................22
ES 3
SKR 800 B2
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del
uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas
instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera
el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. Solo
se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproduc-
ción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fa-
bricante. La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo
propietario.
Uso previsto
Este aparato es un dispositivo electrónico de entretenimiento y está previsto
exclusivamente para la recepción de programas de radio de FM, para su
uso como temporizador de cocina y para la emisión de alarmas con señales
acústicas o con la radio en espacios cerrados. Este aparato puede montarse
en cualquier lugar o bajo un armario suspendido. Para ello, debe utilizarse la
base integrada o la placa de montaje. Cualquier uso diferente o que supere lo
indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto
para su uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier
tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones
incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no autoriza-
dos. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación
de peligro inminente.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o
incluso la muerte.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro
de lesiones graves o incluso mortales.
4 ES
SKR 800 B2
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño
material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
INDICACIÓN
La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del
aparato.
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar
el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso
inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Peligro debido a la corriente eléctrica
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
¡Peligro de muerte por el contacto con cables o componentes
sometidos a la tensión eléctrica!
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar riesgos por la
corriente eléctrica:
No utilice el aparato si el enchufe o el cable de red están dañados.
Para desenchufar el cable de conexión de la red eléctrica, tire siempre del
enchufe y nunca del cable.
No toque nunca el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
No abra nunca la carcasa del aparato. Si toca alguna conexión sometida
a la tensión eléctrica o modifica la configuración eléctrica o mecánica del
aparato, existe riesgo de descarga eléctrica y de incendio.
No introduzca ningún objeto en la ranura de ventilación ni en otros orificios
del aparato.
El aparato sigue consumiendo corriente en el modo de espera. Para desco-
nectar el aparato completamente de la red eléctrica, es necesario extraer
el enchufe de la toma eléctrica. Por ello, el aparato debe instalarse de
forma que quede garantizado el acceso sin obstáculos a la toma eléctrica
para poder extraer inmediatamente el enchufe en caso de emergencia.
ES 5
SKR 800 B2
Indicaciones sobre las pilas
PELIGRO
Peligro de lesiones debido a un manejo inadecuado de las pilas
Las pilas deben estar fuera del alcance de los niños, ya que podrían me-
térselas en la boca y tragárselas. En caso de tragarse de una pila, busque
inmediatamente asistencia médica.
No tire las pilas al fuego. No deben exponerse las pilas a altas tempera-
turas.
¡Riesgo de explosión! Solo pueden recargarse las pilas marcadas con la
indicación de "recargables".
No abra las pilas ni las cortocircuite.
No pueden utilizarse al mismo tiempo pilas de distintos tipos. A causa
del elevado riesgo de fugas de ácido, deben retirarse las pilas gastadas.
También deben retirarse las pilas del aparato si no pretende utilizarse.
El ácido derramado de las pilas puede provocar irritaciones cutáneas. En
caso de contacto con la piel, lave la zona afectada con agua abundante.
Si le entrara líquido en los ojos, láveselos con abundante agua, no los frote
y busque asistencia médica de inmediato.
En el capítulo "Inserción de las pilas", se describe la manera de insertar y
volver a extraer las pilas.
Indicaciones básicas de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes
indicaciones de seguridad:
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por
personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o
carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que
sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro
del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no
deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de
limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga
los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
¡Existe peligro de asfixia!
Antes de usar el aparato, compruebe si hay daños externos visibles.
No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
Si se daña el cable o las conexiones, solicite su sustitución al personal
especializado autorizado o al servicio de asistencia técnica.
Proteja el cable de conexión contra las superficies calientes y los bordes
afilados. Cerciórese de que el cable de conexión no quede demasiado
tenso ni doblado. Evite que el cable de conexión quede colgando por las
esquinas (para evitar tropiezos).
6 ES
SKR 800 B2
Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden
reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos
para el usuario. Además, se anulará la garantía.
Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios
originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de
seguridad con el uso de estos recambios.
No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato.
Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. Si el aparato se
cae, podría sufrir daños.
No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas.
De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable.
Asegúrese de que la circulación de aire sea suficiente para evitar la acumu-
lación de calor. No cubra nunca el aparato. ¡Existe peligro de incendio!
No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como calefactores u
otros aparatos generadores de calor.
Mantenga siempre alejado el aparato de las llamas abiertas (p.ej., velas).
El aparato no está concebido para funcionar en estancias con altas tempe-
raturas, con una fuerte humedad ambiental (p.ej., cuartos de baño) o con
una gran acumulación de polvo.
Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de agua. No sumerja
nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni colo-
que ningún objeto que contenga líquido (p.ej., jarrones) sobre el aparato.
Si percibe un olor a quemado o humo en el aparato, desconecte inmediata-
mente el enchufe de la red eléctrica y retire las pilas.
Si detecta alguna avería y en caso de tormenta, extraiga el enchufe de la
toma eléctrica.
ES 7
SKR 800 B2
Descripción de las piezas
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF
Botón | Dimmer
Botón | Mem/AMS
Botón | ST/MO
Placa de montaje
Pantalla
Botón Preset + | SEARCH +
Botón Preset − | SEARCH −
Botón
Regulador giratorio −TIMER+
Base (abatible)
Luz LED
Altavoces
Cable de red
Compartimento para pilas
Antena de cable para la recepción de FM
Distanciador (para el montaje bajo los armarios)
Tornillo de fijación (largo)
Tornillo de fijación (corto)
Instrucciones de uso
8 ES
SKR 800 B2
Puesta en funcionamiento
Volumen de suministro e inspección de transporte
PELIGRO
Los niños no deben utilizar los materiales de embalaje para jugar. Existe
peligro de asfixia.
Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
Retire todos los materiales de embalaje del aparato.
Compruebe el volumen de suministro (consulte la página desplegable).
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Radio de cocina SKR 800 B2
Placa de montaje
(premontada)
4 distanciadores
4 tornillos de fijación (largos)
4 tornillos de fijación (cortos)
Estas instrucciones de uso (símbolo)
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica").
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por
lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen
de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta
por las normativas locales aplicables.
INDICACIÓN
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una
reclamación conforme a la garantía.
ES 9
SKR 800 B2
Requisitos del lugar de instalación
Para un funcionamiento correcto y seguro del aparato, el lugar de instalación
deberá cumplir con los siguientes requisitos:
Debe colocarse el aparato sobre una superficie firme, plana y horizontal.
Utilice la base abatible
.
Las superficies de los muebles pueden contener componentes que dañen y
ablanden los pies de goma del aparato. En caso necesario, coloque una
base antideslizante bajo las patas de goma del aparato.
Instale o monte el aparato de modo que las ranuras de ventilación existentes
y los altavoces
no queden tapados.
No utilice el aparato en un entorno caliente, mojado o muy húmedo ni
cerca de material inflamable.
Debe seleccionarse un lugar de instalación en el que el aparato no esté
expuesto al vapor. No monte el aparato directamente encima de una placa
de cocina.
La toma eléctrica debe quedar fácilmente accesible para poder extraer con
facilidad el enchufe en caso de emergencia.
Montaje bajo un armario suspendido
3,1 cm
6,3 cm
Puede montar el aparato con la placa de montaje suministrada, p.ej., bajo un
armario suspendido. Para el montaje del aparato proceda del modo siguiente:
Deslice la placa de montaje hacia atrás y retírela del aparato.
Localice un lugar de montaje apropiado para el aparato (consulte también
el capítulo "Requisitos del lugar de instalación").
10 ES
SKR 800 B2
Coloque la placa de montaje bajo el lugar de montaje. Para ello, el borde
delantero de la placa de montaje debe estar a aprox. 3,1cm de la parte
frontal del armario suspendido de forma que el aparato quede alineado
con el armario suspendido tras el montaje. Los bordes laterales de la placa
de montaje deben estar a una distancia de aproximadamente 6,3cm de
los armarios o paredes contiguos.
Marque los 4 puntos de fijación con un rotulador.
Realice una pequeña hendidura en las marcas con un punzón o un clavo.
De manera opcional, pueden colocarse los distanciadores
suministrados
entre el armario suspendido y la placa de montaje. Si se utilizan los distan-
ciadores, se precisan los tornillos de fijación largos
.
Atornille la placa de montaje con los tornillos de fijación (
o ) suminis-
trados.
Coloque el aparato con el lado superior en la placa de montaje hasta que
encastre de manera audible.
Compruebe que el aparato quede correctamente asentado y tienda el
cable de red
y la antena de cable de forma segura.
Desmontaje
Tire del aparato hacia delante para extraerlo de la placa de montaje .
Desatornille los tornillos de fijación (
o ) de la placa de montaje y
retírela del armario suspendido.
Instalación del aparato
Como alternativa, también puede instalarse el aparato de forma que esté posado
sobre una superficie. Para no tapar la ranura de ventilación ni los altavoces
de
la parte inferior del aparato durante su colocación, debe desplegarse la base
del aparato:
Para ello, introduzca el dedo en la hendidura y despliegue la base hasta el
tope.
Busque un lugar apropiado para colocar el aparato (consulte también el
capítulo "Requisitos del lugar de instalación").
ES 11
SKR 800 B2
Alimentación de corriente
ATENCIÓN
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión del aparato
(tensión y frecuencia) especificados en la placa de características con los
de su red eléctrica. Dichos datos deben coincidir para que no se produz-
can daños en el aparato.
Conecte el enchufe a la red eléctrica. Tras esto, el aparato inicia un proceso
automático de búsqueda y memoriza las emisoras captadas en las 20
posiciones de memoria disponibles. Durante un periodo breve de tiempo,
la indicación
(RDS (sistema de radiodifusión de datos)) parpadea. Si la
señal del RDS es buena, la hora y la fecha se ajustan automáticamente. Si
la señal del RDS es demasiado débil, en la pantalla
, aparece la indica-
ción de la hora ( ) para el ajuste manual de la hora y la fecha.
Inserción de las pilas
Con la inserción de 2 pilas de 1,5 V (tipo AA/Mignon/LR6), evitará perder
la hora, las posiciones de memoria y las horas de alarma programadas si se
produce un corte del suministro eléctrico. Las pilas permiten que la hora interna
siga funcionando durante el corte del suministro eléctrico. No obstante, la
pantalla
se apaga. Al restablecerse la corriente eléctrica, la pantalla muestra
automáticamente la hora correcta.
INDICACIÓN
El aparato también puede funcionar sin pilas. No obstante, la pantalla, la
radio y el temporizador de cocina no funcionan con el suministro eléctrico
de emergencia.
Si se produce un corte del suministro eléctrico, todos los ajustes se restablecen
con los valores predeterminados.
Abra la tapa del compartimento para pilas
de la parte inferior del
aparato.
Inserte 2 pilas de 1,5 V del tipo AA/Mignon/LR6 (no se incluyen en el
volumen de suministro) en el compartimento para pilas. Tenga en cuenta
los símbolos de polaridad marcados en el compartimento para pilas.
Vuelva a colocar y encastrar la tapa para cerrar el compartimento para
pilas.
Antena de cable de FM
Desenrolle totalmente la antena de cable para la recepción de FM.
12 ES
SKR 800 B2
Manejo y funcionamiento
Definición de los ajustes básicos
Requisito: El aparato se encuentra en el modo de reloj/espera.
INDICACIÓN
Si la señal del RDS (sistema de radiodifusión de datos) es buena, la hora
y la fecha se ajustan automáticamente. El ajuste automático al horario de
verano/invierno no se realiza a través del RDS y el nombre de la emisora
no aparece en la pantalla
.
Realice los ajustes rápidamente. Si no se pulsa ningún botón tras aprox.
15 segundos, se interrumpe el proceso. Los ajustes realizados hasta ese
momento se guardan automáticamente.
Mantenga pulsado el botón
durante aprox. 2 segundos. En la panta-
lla, parpadea la indicación para la visualización de 24 horas ( ).
Gire el regulador giratorio −TIMER+
para cambiar entre la visualiza-
ción de 24 horas ( ) y la visualización de 12 horas ( ).
INDICACIÓN
Si se ajusta la visualización de 12 horas (
), entre las 12:00 horas del me-
diodía y las 11:59 horas de la noche, aparece la indicación PM en la parte
superior izquierda de la pantalla. Entre las 12:00 horas de la noche y las
11:59 horas de la mañana, no se muestra ninguna indicación en la pantalla.
Pulse el botón
para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la
indicación de las horas.
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar las horas.
Pulse el botón
para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la
indicación de los minutos.
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar los minutos.
Pulse el botón para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la
indicación del año.
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar el año.
Pulse el botón
para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la
indicación del mes.
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar el mes.
Pulse el botón
para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la
indicación del día.
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar el día.
ES 13
SKR 800 B2
Pulse el botón para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la indica-
ción (RDS (sistema de radiodifusión de datos)).
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar la función RDS en
(apagado) o (encendido). Si la
función RDS está activada y la señal del RDS es buena, la hora y la fecha
se corrigen automáticamente en caso necesario.
Pulse el botón
para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la indica-
ción DT (Display Dimmer).
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar la función Display Dimmer en (apagado) o (encendido).
Si la función Display Dimmer está activada, la iluminación de la pantalla se
apaga entre las 23:00 h y las 5:00 h. Este periodo está programado de
forma fija y no puede modificarse.
Pulse el botón para aceptar el ajuste. En la pantalla, aparecen la hora,
la fecha y, si procede, las indicaciones DT y . Al pulsar el regulador
giratorio −TIMER+, se muestra el año en la pantalla. Si vuelve a pulsarse,
se muestra de nuevo la hora.
Ajuste de la alarma y del modo de alarma
La indicación de la hora de alarma y del modo de alarma se muestra en la
parte inferior izquierda de la pantalla
.
Mantenga pulsado el botón
| Mem/AMS durante aprox. 2 segundos.
En la pantalla, parpadea la indicación de las horas.
Gire el regulador giratorio −TIMER+
hacia la izquierda o hacia la
derecha para ajustar las horas.
Pulse el botón | Mem/AMS para aceptar el ajuste. En la pantalla,
parpadea la indicación de los minutos.
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar los minutos.
Pulse el botón
| Mem/AMS para aceptar el ajuste. En la pantalla,
parpadea el modo de alarma Radio .
Gire el regulador giratorio −TIMER+ una vez hacia la derecha para ajustar
el modo de alarma en (apagado).
Gire el regulador giratorio −TIMER+ una vez más hacia la derecha para
ajustar el modo de alarma en el tono de alarma .
Pulse el botón | Mem/AMS para aceptar el modo de alarma seleccionado.
INDICACIÓN
Pulse el botón
| Mem/AMS para mostrar la hora de la alarma durante
unos segundos.
Si se produce un corte en la corriente eléctrica, las horas de alarma progra-
madas se desactivan y, al conectarse la corriente, no vuelven a activarse.
14 ES
SKR 800 B2
Desconexión de la alarma
Durante la emisión de la alarma, pulse el botón | Mem/AMS o el
regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF
para desconectar la alarma
durante 24horas.
Si la alarma no se desconecta manualmente, el aparato desconecta la alarma
de forma automática una vez transcurrida 1hora.
Encendido/apagado del modo de radio
INDICACIÓN
Las particularidades técnicas del aparato permiten un rango de frecuen-
cias ajustable fuera del rango de frecuencias de 87,5-108MHz admisible
para FM. En algunos países, es posible que existan regulaciones nacio-
nales que difieran de los rangos de radiofrecuencias asignados. Tenga
en cuenta que no está permitido utilizar la información recibida fuera del
rango de radiofrecuencias asignado, transmitirla a terceros o usarla de
forma abusiva para otros fines.
Pulse el regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF
para activar el
modo de funcionamiento de radio.
Vuelva a pulsar el regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF para apa-
gar el modo de radio y activar el aparato en el modo de reloj/espera.
Ajuste del volumen
Gire el regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF hacia la derecha
para aumentar el volumen.
Gire el regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF hacia la izquierda para
disminuir el volumen.
En la pantalla
, se muestra el volumen ajustado con un valor entre (silencio)
y .
Búsqueda de emisoras
Pulse durante 2 segundos el botón Preset + | SEARCH + para cambiar
a la siguiente emisora captada que posea una mayor frecuencia.
Pulse durante 2 segundos el botón Preset − | SEARCH −
para cambiar
a la siguiente emisora captada que posea una menor frecuencia.
Tras esto, la frecuencia de la emisora se muestra en la pantalla
y los alta-
voces
se desconectan durante la búsqueda de emisoras. Si se recibe una
emisora con calidad estéreo, aparece en la pantalla el símbolo ST de recepción
estéreo.
ES 15
SKR 800 B2
Ajuste manual de las emisoras
Pulse durante 2 segundos el botón ; tras esto, la indicación de
frecuencia parpadea. Los ajustes deben realizarse dentro de un periodo de
5 segundos; de lo contrario, debe volver a pulsar el botón durante 2
segundos.
Pulse el botón Preset + | SEARCH +
o el botón Preset − | SEARCH −
según corresponda para buscar una frecuencia en intervalos de 0,1 MHz.
Pulse durante 2 segundos el botón ; tras esto, la indicación de frecuen-
cia deja de parpadear y la emisora queda ajustada.
La frecuencia de la emisora se muestra en la pantalla
y los altavoces se
desconectan durante la búsqueda de emisoras. Si se recibe una emisora con
calidad estéreo, aparece en la pantalla el símbolo ST de recepción estéreo.
Memorización manual de las emisoras
Pulse durante aprox. 2 segundos el botón Preset + | SEARCH + o
el botón Preset − | SEARCH −
según corresponda para buscar una
frecuencia.
Pulse brevemente el botón
| Mem/AMS . A continuación, en la pan-
talla
, parpadea la posición de memoria actual, p.ej., .
Pulse el botón Preset + | SEARCH + o el botón Preset − | SEARCH −
según corresponda para acceder a la posición de memoria deseada.
Pulse el botón | Mem/AMS para memorizar la emisora en la posición
de memoria seleccionada.
Activación de las emisoras memorizadas
Pulse el botón Preset + | SEARCH +- o el botón Preset − | SEARCH −
según corresponda para acceder a la posición de memoria deseada.
Búsqueda automática de emisoras (función AMS)
Con la función AMS, el aparato busca automáticamente las emisoras y las
memoriza en las 20 posiciones de memoria. El aparato se inicia con la mínima
frecuencia. Según la recepción, es posible que no se ocupen las 20 posiciones
de memoria.
Mantenga pulsado el botón
| Mem/AMS durante aprox. 2 segun-
dos. El aparato inicia la búsqueda de emisoras y ocupa las posiciones
de memoria de a un máximo de con las emisoras localizadas.
En cada emisora guardada, se muestra brevemente la indicación de la
frecuencia en la pantalla
. Si la recepción es buena, una vez ocupadas
todas las posiciones de memoria, se interrumpe la búsqueda y se reprodu-
ce la emisora de la primera posición de memoria.
16 ES
SKR 800 B2
Recepción de emisoras en calidad mono
Si desea recibir emisoras en calidad mono, mantenga pulsado el botón
| ST/MO durante aprox. 2segundos hasta que en la pantalla
desaparezca el símbolo ST para la recepción de estéreo.
INDICACIÓN
ST solo se muestra si la emisora puede recibirse en estéreo.
Para volver a activar la recepción en calidad estéreo, mantenga pulsado
el botón
| ST/MO durante aprox. 2segundos hasta que aparezca el
símbolo ST para la recepción estéreo en la pantalla.
Temporizador de cocina
El aparato dispone de un práctico temporizador de cocina con el que pueden
controlarse, p.ej., los tiempos de cocción o de horneado. Pueden ajustarse
2 temporizadores de cocina.
Ajuste y manejo del temporizador de cocina
Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar el temporizador 1. En la pantalla, parpadea la indicación .
INDICACIÓN
El temporizador 1 puede ajustarse en intervalos de 5 minutos desde
5 minutos hasta 3 horas y 55 minutos. El tiempo se indica en el formato
"hh:mm".
Si durante el ajuste no se realiza ninguna modificación durante un periodo
de aprox. 15 segundos, el aparato vuelve a cambiar al modo de funciona-
miento anterior sin guardar los ajustes.
Pulse el regulador giratorio −TIMER+ para aceptar el ajuste. Tras esto, se
ilumina la indicación
y comienza inmediatamente la cuenta atrás del
temporizador 1.
Pulse el botón
| Dimmer para ajustar el temporizador 2.
En la pantalla, parpadea la indicación .
INDICACIÓN
El temporizador 2 puede ajustarse en intervalos de 1 minuto desde 1
minuto hasta 3 horas y 59 minutos. Si ajusta la cuenta atrás entre 1 minuto
y 4 minutos, el tiempo se indica en el formato "mm:ss". Si ajusta 5 o más
minutos en la cuenta atrás, el tiempo se indica en el formato "hh:mm".
Si durante el ajuste no se realiza ninguna modificación durante un periodo
de aprox. 15 segundos, el aparato vuelve a cambiar al modo de funciona-
miento anterior sin guardar los ajustes.
ES 17
SKR 800 B2
Pulse el regulador giratorio −TIMER+ para aceptar el ajuste. Tras esto, se
ilumina la indicación y comienza inmediatamente la cuenta atrás del
temporizador 2.
La cuenta atrás del temporizador 1 y del temporizador 2 emite una señal
de aviso cuando quedan 30, 15, 10 y 5 segundos para que suene la
alarma.
Al finalizar la cuenta atrás, se emite un sonido de alarma con un volumen
ascendente. Pulse el regulador giratorio −TIMER+ o el regulador giratorio
−VOLUME+ | ON/OFF
para apagar la alarma. Tras esto, el tempori-
zador 1 y/o el temporizador 2 se apagan.
Cancelación del temporizador de cocina
Si solo se ha ajustado el temporizador 1, pulse el regulador giratorio
−TIMER+
durante 2 segundos para cancelar el temporizador 1.
Tras esto, la indicación se apaga.
Si se han ajustado el temporizador 1 y el temporizador 2, pulse el botón
| Dimmer . Con esto, se selecciona al temporizador 1 y la indica-
ción parpadea. Vuelva a pulsar el botón | Dimmer. Con esto, se
selecciona al temporizador 2 y la indicación parpadea.
Pulse el regulador giratorio −TIMER+ durante 2 segundos para cancelar el
temporizador seleccionado. Tras esto, se apaga la indicación
o .
Vuelva a pulsar el regulador giratorio −TIMER+ durante 2 segundos para
cancelar el temporizador restante. Tras esto, se apaga la indicación o .
Encendido/apagado de la función Display Dimmer
Mantenga pulsado el botón | Dimmer durante aprox. 2 segundos
para encender o apagar la función Display Dimmer.
Si la función Display Dimmer está encendida, la pantalla
se apaga tras
aprox. 15 segundos. Cada vez que se utiliza el aparato, la pantalla se ilumina
durante aprox. 15 segundos. Si la función Display Dimmer está apagada, la
pantalla se ilumina de forma constante.
INDICACIÓN
En el modo de funcionamiento de radio, la pantalla se ilumina de forma
constante aunque la función Display Dimmer esté activada.
Encendido/apagado de la luz LED
Pulse el botón | ST/MO para encender la luz LED de la parte
inferior del aparato.
Vuelva a pulsar el botón | ST/MO para apagar la luz LED.
INDICACIÓN
Si no apaga la luz LED, esta se apaga automáticamente después de
120 minutos.
18 ES
SKR 800 B2
Eliminación de fallos
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes para la localización y
solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños.
Causas y solución de los fallos
La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores:
Fallo Posible causa Solución
La pantalla
no
muestra nada.
El enchufe no está conec-
tado.
Conecte el enchufe a la red eléctrica.
La toma eléctrica no suminis-
tra tensión.
Compruebe los fusibles de la casa.
La pantalla se ha apagado
de forma automática o
manual.
Pulse cualquier botón del aparato.
No hay sonido.
El volumen está al mínimo.
Aumente el volumen con el regulador
giratorio −VOLUME+ | ON/OFF
.
El aparato se encuentra en
el modo de reloj/espera.
Pulse el regulador giratorio −VOLUME+
| ON/OFF para activar el aparato en el
modo de radio.
Interferencias en
la recepción de
radio.
La recepción es débil.
Intente mejorar la recepción moviendo
la antena flexible
.
Mantenga pulsado el botón
| ST/
MO
durante aprox. 2segundos
para recibir la emisora en calidad
mono.
La hora y la me-
moria de emisoras
se han restableci-
do en los valores
predeterminados
tras un corte
del suministro
eléctrico.
No se ha introducido ningu-
na pila en el compartimento
para pilas
o las pilas
están gastadas.
Compruebe si las pilas aún poseen
una tensión suficiente y, en caso
necesario, cámbielas.
La hora y la memoria de emisoras
deberán volver a programarse.
La hora no se
ajusta automática-
mente.
La señal del RDS es dema-
siado débil.
Debe ajustarse la hora manualmente.
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en
contacto con la línea directa de asistencia, consulte el capítulo "Asistencia
técnica".
ES 19
SKR 800 B2
Limpieza
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de comenzar con la
limpieza.
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato
para evitar daños irreparables.
Limpieza de la carcasa
Limpie la superficie del aparato con un paño seco y suave.
Para los restos incrustados de suciedad, utilice un paño ligeramente hume-
decido con un producto de limpieza suave.
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso
Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiem-
po, desconéctelo de la red eléctrica, extraiga las pilas y guárdelo en un
lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar directa.
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que
este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU.
Dicha directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura
doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos
limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y
deseche el aparato de la manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instala-
ciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes.
Desecho de las pilas
Las pilas no deben desecharse con la basura doméstica. Las pilas defectuosas o
gastadas deben reciclarse según la directiva 2006/66/EC. Todos los consumi-
dores están obligados legalmente a entregar las pilas en un punto de recogida
de residuos de su municipio o barrio o en un establecimiento comercial. Esta
obligación tiene como objeto el desecho de las pilas de una manera respetuosa
con el medio ambiente. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado.
20 ES
SKR 800 B2
Anexo
Características técnicas
Tensión de entrada 220-240 V
~
50 Hz
Clase de protección
II/
Pilas para el almacenamiento seguro
de los datos
2 pilas de 1,5 V tipo AA/Mignon/LR6
(no se incluyen en el volumen de
suministro)
Consumo de potencia durante el
funcionamiento
aprox. 5 W
Consumo de potencia en el modo
de espera
> 0,8 W
Potencia de salida de los altavoces
aprox. 2 x 0,4 W (con un factor de
distorsión del10 %)
Rango de radiofrecuencias (FM) 87,5-108 MHz
Posiciones de memoria para
emisoras
20
Temperatura de funcionamiento 15-35 °C
Temperatura de almacenamiento 5-40 °C
Humedad (sin condensación) 5-70 %
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
(sin la base)
aprox. 26 x 5 x 15,5 cm
Peso aprox. 775 g
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y otras normas relevantes de la
Directiva europea de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU, de la
Directiva sobre baja tensión 2014/35/EU, de la Directiva de diseño ecológico
2009/125/EG y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determi-
nadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
Puede solicitarse la declaración de conformidad CE completa al importador.
ES 21
SKR 800 B2
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita
a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com-
probante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro-
ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos
la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación
de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante
de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de
las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo
de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa-
rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez
finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de
calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores
de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente
sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de
desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores,
baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente.
Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones
especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que
esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
22 ES
SKR 800 B2
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe
las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en
el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en
un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase prime-
ro en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a
continuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justifican-
te de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las
circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la direc-
ción de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
IAN 279238
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia
técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi-
ficado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM • GERMANY
www.kompernass.com
ITMT 23
SKR 800 B2
Indice
Introduzione .................................................25
Informazioni sul presente manuale di istruzioni ..................................25
Copyright ...............................................................25
Uso conforme ...........................................................25
Avvertenze utilizzate ......................................................25
Sicurezza ....................................................26
Pericolo dovuto alla corrente elettrica .........................................26
Avvertenze riguardanti le pile ...............................................27
Indicazioni generali relative alla sicurezza .....................................27
Descrizione dei componenti .....................................29
Messa in funzione .............................................30
Dotazione e ispezione dei danni da trasporto ..................................30
Smaltimento dell'imballaggio ................................................30
Requisiti del luogo d'installazione ............................................31
Montaggio sotto un pensile .................................................31
Smontaggio .............................................................32
Posizionamento dell'apparecchio ............................................32
Connessione all'alimentazione di corrente .....................................33
Inserimento delle pile ......................................................33
Antenna lineare FM .......................................................33
Comandi e funzionamento ......................................34
Definizione delle impostazioni di base ........................................34
Impostazione dell'ora della sveglia e del tipo di sveglia ...........................35
Spegnimento dell'allarme ..................................................36
Attivazione/disattivazione della modalità radio .................................36
Impostazione del volume ...................................................36
Ricerca delle emittenti .....................................................36
Impostazione manuale dell'emittente ..........................................37
Salvataggio manuale dell'emittente ...........................................37
Richiamo dell'emittente memorizzata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Ricerca automatica delle emittenti (funzione AMS) ...............................37
Ricezione dell'emittente in mono .............................................38
Timer da cucina ..........................................................38
Accensione/spegnimento del dimmer del display ................................39
Accensione/spegnimento della luce LED ......................................39
24 ITMT
SKR 800 B2
Eliminazione dei guasti .........................................40
Cause ed eliminazione dei guasti ............................................40
Pulizia ......................................................41
Pulizia dell'alloggiamento ..................................................41
Conservazione quando l'apparecchio non viene utilizzato ...........41
Smaltimento .................................................41
Smaltimento dell'apparecchio ...............................................41
Smaltimento delle pile .....................................................42
Appendice ...................................................42
Dati tecnici ..............................................................42
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE ................................42
Garanzia della Kompernass Handels GmbH ...................................43
Assistenza ..............................................................44
Importatore .............................................................44
ITMT 25
SKR 800 B2
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
Ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. e contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e
lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le
indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come
descritto e per le applicazioni indicate. Conservare con cura il presente manuale
di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche
tutta la relativa documentazione.
Copyright
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi modalità
di copia o ristampa, seppur parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni,
anche se modificate, sono consentite solo previa autorizzazione scritta del
produttore. La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del
relativo titolare.
Uso conforme
Questo è un apparecchio dell'elettronica dell'intrattenimento ed è destinato solo
alla ricezione di programmi radio FM, all'uso come timer da cucina e all'uso
come sveglia (a scelta con suoneria o con radio) in ambienti chiusi. L'apparecchio
è destinato all'uso senza fissaggio o sospeso sotto un pensile. A tal fine utilizzare
l'apposita base di appoggio integrata o l'apposita piastra di montaggio. Un uso
diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. L'apparecchio
non è destinato a essere usato in ambienti commerciali o industriali. Si esclude
qualsiasi tipo di rivendicazione per danni derivanti da un uso non conforme,
riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti
di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione di pericolo, essa può dare
luogo a gravi lesioni o addirittura provocare la morte.
Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di
gravi lesioni personali o di morte.
26 ITMT
SKR 800 B2
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione di pericolo, possono verificarsi
danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali.
NOTA
Nell'avvertenza sono incluse ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso
dell'apparecchio. L'apparecchio è conforme alle norme di sicurezza previste.
L'uso inappropriato può comportare danni a persone e a cose.
Pericolo dovuto alla corrente elettrica
PERICOLO
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
In caso di contatto con linee o elementi sotto tensione sussiste il
pericolo di morte.
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare il rischio di folgora-
zione elettrica:
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di danni alla spina o al cavo di
rete.
Estrarre il cavo di rete dalla presa tirando sempre dalla spina, mai dal cavo
stesso.
Non afferrare mai la spina o l'apparecchio con le mani umide.
Non aprire assolutamente l'alloggiamento dell'apparecchio. In caso di con-
tatto con i collegamenti sotto tensione e di modifica della struttura elettrica
e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica e d'incendio.
Non introdurre oggetti nelle feritoie di ventilazione o in altri fori dell'appa-
recchio.
L'apparecchio consuma corrente in modalità standby. Per scollegare com-
pletamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è necessario staccare la spina
dalla presa. L'apparecchio deve quindi venire collocato in modo tale da
garantire costantemente l'accesso libero alla presa di corrente, al fine di
poter staccare la spina in situazioni di emergenza.
ITMT 27
SKR 800 B2
Avvertenze riguardanti le pile
PERICOLO
Pericolo di lesioni dovuto all'errato utilizzo delle pile!
Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero metterle
in bocca e ingerirle. In caso di ingerimento delle pile, ricorrere immediata-
mente al soccorso medico.
Non gettare le pile nel fuoco. Non sottoporre le pile a elevate temperature.
Pericolo di esplosione! Solo le pile contrassegnate come "ricaricabili"
possono essere ricaricate.
Non aprire né cortocircuitare le pile.
Non combinare tipi di pile diversi. A causa dell'alto rischio di fuoriuscita di
liquido, è preferibile rimuovere le pile scariche. Si consiglia di rimuovere le
pile anche quando non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
L'acido che fuoriesce dalle pile può provocare irritazioni cutanee. In caso
di contatto con la pelle, lavarsi abbondantemente con acqua. Qualora il
liquido avesse raggiunto gli occhi, lavarsi abbondantemente con acqua,
non sfregare e consultare subito un medico.
Il capitolo "Inserimento delle pile" spiega come inserire ed estrarre le pile
dall'apparecchio.
Indicazioni generali relative alla sicurezza
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti indicazioni relative alla
sicurezza:
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8anni
di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso
sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manuten-
zione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno
che non siano sorvegliati.
PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo! Tenere
tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Sussiste pericolo di soffocamento!
Prima dell'uso, controllare l'apparecchio per rilevare eventuali danni esterni
visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se danneggiato o caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a
personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Proteggere il cavo di connessione da superfici surriscaldate e bordi
taglienti. Assicurarsi che il cavo di rete non venga teso o piegato. Non fare
pendere il cavo di rete sugli angoli (effetto di inciampo).
28 ITMT
SKR 800 B2
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza
ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo inadeguato possono causare
gravi pericoli per l'utente. e comportano il decadere della garanzia.
I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi
di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la
conformità ai requisiti di sicurezza.
Evitare modifiche o cambiamenti arbitrari dell'apparecchio.
Appoggiare l'apparecchio su una superficie piana e stabile. In caso di
caduta si potrebbero verificare danni.
Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta o a temperature elevate.
Altrimenti il dispositivo potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili.
Verificare che sia presente sufficiente ricircolo dell'aria in modo da evitare
un accumulo di calore. Non coprire mai l'apparecchio. Pericolo di incendio!
Non collocare il prodotto in prossimità di fonti di calore come corpi riscal-
danti o altri apparecchi che generano calore.
Tenere sempre le fiamme libere (ades. candele) lontane dall'apparecchio.
L'apparecchio non è predisposto per l'uso in locali esposti a temperature e
umidità elevate (ades. bagni) o a polvere eccessiva.
Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non immergere
mai l'apparecchio in acqua, non collocare l'apparecchio nelle vicinanze
dell'acqua e non collocare oggetti pieni di liquidi (ad es.es. vasi) sull'appa-
recchio.
Se si riscontra sull'apparecchio odore di bruciato o sviluppo di fumo, stac-
care immediatamente la spina dalla presa di rete e rimuovere le pile.
In caso di guasti e in presenza di temporali, scollegare sempre la spina
dalla presa di rete.
ITMT 29
SKR 800 B2
Descrizione dei componenti
(per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole)
Regolatore −VOLUME+ | ON/OFF
Tasto | Dimmer
Tasto | Mem/AMS
Tasto | ST/MO
Piastra di montaggio
Display
Tasto Preset + | SEARCH +
Tasto Preset − | SEARCH −
Tasto
Regolatore −TIMER+
Piedino di appoggio (estraibile)
Luce LED
Altoparlanti
Cavo di rete
Vano pile
Antenna lineare per la ricezione FM
Distanziatore (per montaggio sottopensile)
Vite di fissaggio (lunga)
Vite di fissaggio (corta)
Manuale di istruzioni
30 ITMT
SKR 800 B2
Messa in funzione
Dotazione e ispezione dei danni da trasporto
PERICOLO
Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato dai bambini come
giocattolo. Pericolo di soffocamento.
Rimuovere dalla scatola tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di
istruzioni.
Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio dall'apparecchio.
Si prega di controllare la dotazione (vedere pagina pieghevole). La dotazione
comprende i seguenti componenti:
Radio sottopensile SKR 800 B2
Piastra di montaggio
(premontata)
4 distanziatori
4 viti di fissaggio (lunghe)
4 viti di fissaggio (corte)
Il presente manuale di istruzioni (immagine simbolica)
NOTA
Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o
da imballaggio inadeguato, rivolgersi all'assistenza (vedere capitolo
"Assistenza").
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio contro i danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la
generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in
conformità con le normative locali vigenti.
NOTA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di intervento in garanzia.
ITMT 31
SKR 800 B2
Requisiti del luogo d'installazione
Per l'uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di installazione deve
soddisfare i seguenti requisiti:
Nell'installazione dell'apparecchio, collocare l'apparecchio su una superficie
solida, piana e orizzontale. Utilizzare il piedino di appoggio estraibile
.
Le superfici dei mobili potrebbero contenere sostanze in grado di dete-
riorare i piedini di gomma dell'apparecchio, ammorbidendoli. Collocare
eventualmente un tappetino sotto i piedini di gomma dell'apparecchio.
Collocare l'apparecchio o montarlo sotto un pensile in modo tale da non
coprire le aperture di ventilazione e gli altoparlanti
.
Non azionare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato, molto umido o
bagnato o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
L'apparecchio deve essere montato in un punto in cui non può venire
raggiunto da nubi di vapore. Non montare l'apparecchio direttamente
al di sopra di un piano di cottura.
La presa di rete dev'essere facilmente accessibile per poter staccare la
spina facilmente in caso di emergenza.
Montaggio sotto un pensile
3,1 cm
6,3 cm
L'apparecchio può essere montato con la piastra di montaggio in dotazione ad
es.sul lato inferiore di un pensile. Per il montaggio dell'apparecchio, procedere
come segue:
Tirare verso di sé la piastra di montaggio e rimuoverla dall'apparecchio.
Cercare un luogo di installazione indicato per l'apparecchio (v. anche
capitolo "Requisiti del luogo di installazione").
32 ITMT
SKR 800 B2
Tenere la piastra di montaggio sotto il punto d'installazione. Il bordo ante-
riore della piastra di montaggio deve trovarsi sotto il pensile, a una distanza
di circa 3,1cm dal fronte del pensile, in modo che l'apparecchio sia a raso
con il pensile dopo il montaggio. I bordi laterali della piastra di montaggio
devono avere una distanza di circa 6,3cm rispetto ai pensili o alle pareti
circostanti.
Contrassegnare i 4 fori di fissaggio con una matita.
Con un perno o un chiodo, generare un piccolo intaglio sulle marcature.
A propria discrezione inserire i distanziatori in dotazione
tra il pensile e
la piastra di montaggio. In caso di utilizzo dei distanziatori sono necessarie
le viti di fissaggio lunghe
.
Fissare la piastra di montaggio con le viti di fissaggio in dotazione (
o ).
Infilare l'apparecchio con il lato superiore sulla piastra di montaggio fino
a quando non scatta in posizione.
Accertarsi che l'apparecchio sia posizionato saldamente e posare il cavo
di rete
e l'antenna lineare in modo che siano sicuri e protetti.
Smontaggio
Sfilare l'apparecchio dalla piastra di montaggio tirandolo in avanti.
Svitare le viti di montaggio (
o ) dalla piastra di montaggio e togliere
quest'ultima dal pensile.
Posizionamento dell'apparecchio
Volendo l'apparecchio può essere anche posizionato su un piano. Per non coprire
le feritoie di ventilazione e gli altoparlanti
situati sul lato inferiore dell'appa-
recchio, è necessario aprire il piedino di appoggio
dell'apparecchio:
infilare la mano nell'incavo del piedino di appoggio ed aprire quest'ultimo
fino all'arresto.
Trovare un luogo di installazione idoneo per l'apparecchio (v. anche capito-
lo "Requisiti del luogo di installazione").
ITMT 33
SKR 800 B2
Connessione all'alimentazione di corrente
ATTENZIONE
Prima della connessione dell'apparecchio, confrontare i dati di connessione
dell'apparecchio (tensione e frequenza) riportati sulla targhetta dell'appa-
recchio con quelli della propria rete elettrica. Questi dati devono corrispon-
dere, per evitare di arrecare danni all'apparecchio.
Inserire la spina in una presa di corrente. L'apparecchio avvia una ricerca
automatica delle emittenti e memorizza le emittenti ricevibili nelle posizioni
di memoria disponibili (max. 20). Lampeggia per breve tempo la scritta
(RDS (sistema dati radio)). Se il segnale RDS è buono, l'ora e la data
vengono impostate automaticamente. Se il segnale RDS è troppo debole,
sul display
compare il campo di visualizzazione dell'ora e data ( )
affinché le si possa impostare manualmente.
Inserimento delle pile
Inserendo 2 pile da 1,5V (tipo AA/Mignon/LR6) si evita che l'ora, le posizioni
di memoria programmate e gli orari di allarme programmati vadano persi in caso
di un'eventuale mancanza di corrente. Le pile consentono all'orologio interno di
continuare a funzionare anche in caso di mancanza di corrente. Il display
tuttavia si spegne. Con il ripristino della tensione di rete, sul display compare
automaticamente l'ora corretta.
NOTA
L'apparecchio può funzionare anche senza pile. Il display, la radio e il
timer non sono alimentati nel funzionamento di emergenza.
In caso di mancanza di corrente tutte le impostazioni effettuate vengono
azzerate.
Aprire il coperchio del vano pile
sul retro dell'apparecchio.
Collocare 2 pile da 1,5V del tipo AA/Mignon/LR6 (non comprese nel
volume di fornitura) nel vano pile. Rispettare l'indicazione della polarità
riportata nel vano pile.
Chiudere il vano pile inserendo il coperchio fino all'arresto.
Antenna lineare FM
Svolgere completamente l'antenna lineare per la ricezione FW.
34 ITMT
SKR 800 B2
Comandi e funzionamento
Definizione delle impostazioni di base
Presupposto indispensabile: L'apparecchio si trova in modalità Orologio/
Standby.
NOTA
Se il segnale RDS (sistema dati radio) è buono, l'ora e la data vengono im-
postate automaticamente. Un adeguamento all'ora legale/ora solare non
avviene tramite il sistema RDS; il nome dell'emittente non viene visualizzato
sul display
.
Eseguire le impostazioni con rapidità. La digitazione dei dati viene interrot-
ta se non si preme il tasto entro circa 15 secondi. Le impostazioni effettuate
fino a questo momento vengono automaticamente memorizzate.
Premere per circa 2 secondi il tasto
. Sul display lampeggia l'indica-
zione del formato 24 ore ( ).
Ruotare la manopola di regolazione −TIMER+
per passare dal formato
24 ore ( ) al formato 12 ore ( ) e viceversa.
NOTA
Se è impostato il formato 12 ore (
), a partire da mezzogiorno fino alle
ore 11.59 della sera compare sul display a sinistra la scritta PM. A partire
da mezzanotte fino alle ore 11.59 del mattino sul display non compare
nessuna scritta.
Per accettare questa impostazione premere il tasto
. Sul display lampeggia
l'indicazione delle ore.
Per impostare le ore ruotare la manopola di regolazione −TIMER+ verso
sinistra o verso destra.
Per accettare questa impostazione premere il tasto . Sul display lampeggia
l'indicazione dei minuti.
Per impostare i minuti ruotare la manopola di regolazione −TIMER+ verso
sinistra o verso destra.
Per accettare questa impostazione premere il tasto
. Sul display lampeggia
l'indicazione dell'anno.
Per impostare l'anno ruotare la manopola di regolazione −TIMER+ verso
sinistra o verso destra.
Per accettare questa impostazione premere il tasto
. Sul display lampeggia
l'indicazione del mese.
Per impostare il mese ruotare la manopola di regolazione −TIMER+ verso
sinistra o verso destra.
Per accettare questa impostazione premere il tasto
. Sul display lampeggia
l'indicazione del giorno.
ITMT 35
SKR 800 B2
Per impostare il giorno ruotare la manopola di regolazione −TIMER+ verso
sinistra o verso destra.
Per accettare questa impostazione premere il tasto
. Sul display lampeggia
l'indicazione (RDS (sistema dati radio)).
Per disattivare
(off) o attivare (on) la funzione RDS, ruotare la mano-
pola di regolazione −TIMER+ verso sinistra o verso destra. Se la funzione
RDS è attiva e il segnale RDS è buono, l'ora e la data potrebbero venire
corrette automaticamente.
Per accettare questa impostazione premere il tasto . Sul display lampeggia
l'indicazione DT (dimmer del display).
Per disattivare (off) o attivare (on) il dimmer del display, ruotare
la manopola di regolazione −TIMER+ verso sinistra o verso destra. Se il
dimmer del display è attivo, tra le 23.00 e le 05:00 l'illuminazione del
display rimane spenta. Questo periodo di spegnimento è programmato dal
costruttore e non può essere modificato.
Per accettare questa impostazione premere il tasto
. Sul display
compaiono l'ora, la data e all'occorrenza la scritta DT e . Se si preme
il regolatore −TIMER+, sul display viene visualizzato l’anno. Se si preme
nuovamente, viene visualizzata l’ora.
Impostazione dell'ora della sveglia e del tipo di sveglia
L'ora della sveglia e il tipo di sveglia compaiono in basso a sinistra sul display .
Premere per circa 2 secondi il tasto
| Mem/AMS . Sul display lam-
peggia l'indicazione delle ore.
Per impostare le ore ruotare la manopola di regolazione −TIMER+
verso
sinistra o verso destra.
Per accettare questa impostazione premere il tasto | Mem/AMS. Sul
display lampeggia l'indicazione dei minuti.
Per impostare i minuti ruotare la manopola di regolazione −TIMER+ verso
sinistra o verso destra.
Per accettare questa impostazione premere il tasto
| Mem/AMS. Sul
display lampeggia il tipo di sveglia con la radio .
Per disattivare (off) il tipo di sveglia con la radio ruotare di un passo
verso destra la manopola di regolazione −TIMER+.
Per impostare il tipo di sveglia con segnale acustico
ruotare la manopola
di regolazione −TIMER+ ancora una volta verso destra.
Per accettare il tipo di sveglia selezionato premere il tasto | Mem/AMS.
NOTA
Per visualizzare per alcuni secondi l'ora della sveglia, premere il tasto
| Mem/AMS.
Nel caso di un'eventuale mancanza di corrente le ore della sveglia program-
mate vengono disattivate e quando ritorna la corrente non vengono riattivate.
36 ITMT
SKR 800 B2
Spegnimento dell'allarme
Per spegnere l'allarme per 24 ore, mentre l'allarme suona premere il tasto
| Mem/AMS o la manopola di regolazione −VOLUME+ | ON/
OFF
.
Se l'allarme non viene spento manualmente, l'apparecchio lo spegne automati-
camente dopo 1 ora.
Attivazione/disattivazione della modalità radio
NOTA
Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio permettono un campo di fre-
quenze regolabile al di fuori del campo consentito FM 87,5–108MHz.
A seconda del Paese potrebbero esistere regolamenti differenti in relazione
ai campi di frequenza radiofonici attribuiti. Si ricorda che è vietato utiliz-
zare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ricevute al di fuori della
gamma di frequenza attribuita.
Per accendere la modalità radio premere la manopola di regolazione
−VOLUME+ | ON/OFF
.
Per disattivare la modalità radio e riportare l'apparecchio nella modalità
orologio/standby, premere nuovamente la manopola di regolazione
−VOLUME+ | ON/OFF.
Impostazione del volume
Per aumentare il volume ruotare la manopola di regolazione −VOLUME+ |
ON/OFF
verso destra.
Per diminuire il volume ruotare la manopola di regolazione −VOLUME+ |
ON/OFF verso sinistra.
Sul display
il volume impostato viene visualizzato con un valore compreso
tra (spento) e .
Ricerca delle emittenti
Per passare alla prossima emittente ricevibile con maggiore frequenza,
premere per 2 secondi il tasto Preset + | SEARCH +
.
Per passare alla prossima emittente ricevibile con minore frequenza, preme-
re per 2 secondi il tasto Preset − | SEARCH −
.
La frequenza dell'emittente viene visualizzata sul display
e durante la ricerca
dell'emittente gli altoparlanti
sono spenti. Se un'emittente viene ricevuta in
qualità stereo, sul display compare la scritta ST, che sta per ricezione stereo.
ITMT 37
SKR 800 B2
Impostazione manuale dell'emittente
Premere per 2 secondi il tasto ; l'indicazione della frequenza lampeg-
gia. Si devono effettuare le impostazioni entro 5 secondi, altrimenti occorre
premere nuovamente il tasto per 2 secondi.
Per cercare una frequenza in passi da 0,1 MHz, premere di volta in volta il
tasto Preset + | SEARCH +
o il tasto Preset − | SEARCH − .
Premere per 2 secondi il tasto ; l'indicazione della frequenza non lam-
peggia più e l'emittente è impostata.
La frequenza dell'emittente viene visualizzata sul display
e durante la ricerca
dell'emittente gli altoparlanti
sono spenti. Se un'emittente viene ricevuta in
qualità stereo, sul display compare la scritta ST, che sta per ricezione stereo.
Salvataggio manuale dell'emittente
Per cercare una frequenza, premere di volta in volta per 2 secondi il tasto
Preset + | SEARCH +
o il tasto Preset − | SEARCH − .
Premere brevemente il tasto
| Mem/AMS . Sul display compare la
posizione di memoria attuale, peres.
.
Per richiamare la posizione di memoria desiderata, premere il tasto
Preset + | SEARCH + o il tasto Preset − | SEARCH −.
Per memorizzare l'emittente nella posizione di memoria scelta, premere il
tasto
| Mem/AMS.
Richiamo dell'emittente memorizzata
Per richiamare la posizione di memoria desiderata, premere il tasto
Preset + | SEARCH +
o il tasto Preset − | SEARCH − .
Ricerca automatica delle emittenti (funzione AMS)
Con la funzione AMS l'apparecchio cerca automaticamente le emittenti e le
memorizza nelle 20 posizioni di memoria dell'apparecchio. L'apparecchio
inizia con la frequenza più bassa. A seconda della ricezione, può darsi che non
vengano occupate tutte e 20 le posizioni di memoria.
Premere per circa 2 secondi il tasto
| Mem/AMS . L'apparecchio
comincia la ricerca delle emittenti e occupa le posizioni di memoria
fino a max. con le emittenti trovate. Per ogni emittente memorizzata la
visualizzazione della frequenza rimane per qualche istante sul display
.
Quando tutte le posizioni di memoria, per quanto ricevibili, sono occupate,
la ricerca viene interrotta e viene trasmessa l'emittente della prima posizione
di memoria.
38 ITMT
SKR 800 B2
Ricezione dell'emittente in mono
Se si desidera ricevere l'emittente in mono, premere e tenere premuto il tasto
| ST/MO per circa 2secondi fino a quando sul display non si
spegne la scritta ST, che sta per ricezione stereo.
NOTA
La scritta ST viene visualizzata solo se l'emittente può venire effettivamente
ricevuta in stereo.
Se si desidera passare alla ricezione stereo, premere e tenere premuto il
tasto
| ST/MO nuovamente per circa 2 secondifino a quando sul
display non compare la scritta ST, che sta per ricezione stereo.
Timer da cucina
L'apparecchio dispone di un pratico timer che consente di sorvegliare, ades.
i tempi di cottura. Si possono impostare 2 timer da cucina.
Impostazione e comando del timer di cottura
Per impostare il timer 1 ruotare la manopola di regolazione −TIMER+
verso sinistra o verso destra. L'indicazione lampeggia.
NOTA
Il timer 1 può venire impostato in passi da 5 minuti in un intervallo compre-
so tra 5 minuti e 3 ore e 55 minuti. Il tempo viene indicato in "hh:mm".
Se durante l'impostazione non si esegue alcuna modifica per circa 15
secondi, l'apparecchio passa nuovamente alla modalità precedente senza
memorizzare le impostazioni.
Per accettare questa impostazione premere la manopola di regolazione
−TIMER+. L'indicazione
si accende e inizia subito il conto alla rovescia
del timer 1.
Per impostare il timer 2 premere il tasto
| Dimmer .
L'indicazione lampeggia.
NOTA
Il timer 2 può venire impostato in passi da 1 minuto in un intervallo com-
preso tra 1 minuto e 3 ore e 59 minuti. Se si imposta il conto alla rovescia
tra 1 minuto e 4 minuti, il tempo viene indicato in "mm:ss". Se come conto
alla rovescia si imposta un periodo di 5 minuti o maggiore, il tempo viene
indicato in "hh:mm".
Se durante l'impostazione non si esegue alcuna modifica per circa 15
secondi, l'apparecchio passa nuovamente alla modalità precedente
senza memorizzare le impostazioni.
Per accettare questa impostazione premere la manopola di regolazione
−TIMER+. L'indicazione
si accende e inizia subito il conto alla rovescia
del timer 2.
ITMT 39
SKR 800 B2
Al raggiungimento di 30, 15, 10 e 5 secondi prima della scadenza, il conto
alla rovescia del tempo impostato di timer 1 e timer 2 emette un segnale
acustico per avvertire dell'imminente scadenza.
Al termine del conto alla rovescia viene emesso un allarme continuo di
volume crescente. Per spegnere l'allarme premere la manopola di regola-
zione −TIMER+ o la manopola di regolazione −VOLUME+ | ON/OFF
.
La scritta Timer 1 ovvero Timer 2 si spegne.
Interruzione del timer di cottura
Se è impostato solo il timer 1, per interromperlo premere la manopola di
regolazione −TIMER+
per 2 secondi. L'indicazione lampeggia.
Se sono impostati il timer 1 e il timer 2, premere il tasto
| Dimmer .
Il timer 1 è selezionato e l'indicazione lampeggia. Premere nuovamente il
tasto | Dimmer. Il timer 2 è selezionato e l'indicazione lampeggia.
Per interrompere il timer selezionato premere la manopola di regolazione
−TIMER+ per 2 secondi. L'indicazione ovvero si spegne.
Per interrompere l'altro timer premere nuovamente la manopola di regola-
zione −TIMER+ per 2 secondi. L'indicazione
ovvero si spegne.
Accensione/spegnimento del dimmer del display
Per accendere o spegnere il dimmer del display, premere per circa 2secondi
il tasto
| Dimmer .
Se il dimmer del display è spento, il display
si spegne dopo circa 15 secondi.
Ogni volta che si aziona un comando sull'apparecchio il display si accende per
circa 15 secondi. Se il dimmer del display è spento, il display rimane acceso
permanentemente.
NOTA
Nella modalità radio il display è acceso permanentemente anche se il
dimmer del display è spento.
Accensione/spegnimento della luce LED
Per accendere la luce LED sul lato inferiore dell'apparecchio, premere il
tasto
| ST/MO .
Per spegnere la luce LED, premere nuovamente il tasto | ST/MO.
NOTA
Se la luce LED non viene spenta, essa si spegne automaticamente dopo
120 minuti.
40 ITMT
SKR 800 B2
Eliminazione dei guasti
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per l'individuazione e
l'eliminazione dei guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneg-
giamenti.
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti
minori:
Guasto Possibile causa Rimedio
Sul display
non
compare nessuna
indicazione.
La spina non è stata inserita
nella presa di rete.
Inserire la spina nella presa.
La presa di rete non fornisce
alcuna tensione.
Controllare i fusibili.
Il display è spento automati-
camente o manualmente.
Premere un tasto qualsiasi dell'ap-
parecchio o ruotare la manopola di
regolazione TIMER portandola nella
posizione OFF.
Suono assente.
Il volume è al minimo.
Aumentare il volume con la manopola
di regolazione −VOLUME+ | ON/
OFF
.
L'apparecchio si trova in
modalità Orologio/Standby.
Portare l'apparecchio nella modalità
radio premendo la manopola di rego-
lazione −VOLUME+ | ON/OFF.
Interferenze
nella ricezione del
segnale radio.
La ricezione è troppo
debole.
Tentare di migliorare la ricezione
spostando l'antenna lineare
.
Per ricevere l'emittente in mono,
premere e tenere premuto il tasto
| ST/MO per circa 2secondi.
Dopo una man-
canza di corrente,
l'ora e la memoria
delle emittenti sono
state azzerate.
Nel vano pile
non ci
sono pile o sono state inseri-
te pile scariche.
Verificare se le pile hanno ancora
sufficiente tensione e all'occorrenza
sostituirle.
L'ora e la memoria delle emittenti
devono venire riprogrammate.
Nessuna imposta-
zione automatica
dell'ora.
Il segnale RDS è troppo
debole.
È necessario impostare l'ora manual-
mente.
NOTA
Se il problema persiste pur avendo eseguito quanto indicato precedente-
mente, rivolgersi al servizio di assistenza clienti, vedi capitolo "Assistenza".
ITMT 41
SKR 800 B2
Pulizia
PERICOLO
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Prima di cominciare con la pulizia, staccare sempre la spina dalla presa.
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'apparecchio!
Per evitarne l'irreparabile danneggiamento del dispositivo, assicurarsi che
durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio.
Pulizia dell'alloggiamento
Pulire le superfici dell'apparecchio solo con un panno morbido e asciutto.
In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno leggermente umido e un
detergente delicato.
Conservazione quando l'apparecchio non viene
utilizzato
Qualora non si utilizzasse l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato,
staccarlo dall'alimentazione di corrente, rimuovere le pile e conservarlo in
un luogo fresco e asciutto non esposto alla luce solare diretta.
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato, raffigurato a lato, indica che
l'apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/EU.
La direttiva prevede che, al termine della sua durata utile, l'apparecchio non
venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì venga conferito ad
appositi punti di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e
smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o
all'amministrazione cittadina o comunale.
42 ITMT
SKR 800 B2
Smaltimento delle pile
È vietato gettare le pile nei contenitori per i rifiuti domestici. Le pile difettose o
esauste devono essere riciclate in base alla direttiva 2006/66/EC. Ogni
consumatore è obbligato per legge a conferire le pile presso un centro di
raccolta comunale o di quartiere, ovvero a restituirle al commerciante. L'obbligo
è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Smaltire le pile solo se scariche.
Appendice
Dati tecnici
Tensione di ingresso 220 - 240 V
~
50 Hz
Classe di protezione
II /
Pile di backup
2 x 1,5 V tipo AA/Mignon/LR6
(non incluse nella fornitura)
Assorbimento di potenza in esercizio circa 5 W
Assorbimento di potenza in standby > 0,8 W
Potenza di uscita altoparlanti
circa 2 x 0,4 W (con fattore di
distorsione armonica pari al 10%)
Campo di frequenze radio (FM) 87,5 - 108 MHz
Posizioni di memoria emittenti 20
Temperatura di esercizio da +15 °C a +35 °C
Temperatura di conservazione da +5 °C a +40 °C
Umidità (nessuna condensa) 5 - 70%
Dimensioni (L x P x A)
(senza piedino di appoggio)
circa 26 x 5 x 15,5 cm
Peso circa 775 g
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rile-
vanti della Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU,
della Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU, della Direttiva 2009/125/EG
relativa all'istituzione di un quadro per l'elaborazione di specifiche per la proget-
tazione ecocompatibile dei prodotti connessi all'energia nonché della Direttiva
2011/65/EU riguardante la limitazione dell'uso di determinate sostanze perico-
lose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
La dichiarazione di conformità UE completa è a disposizione presso l'importatore.
ITMT 43
SKR 800 B2
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a
tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo
scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si
presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra
discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione
di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto
(scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva
per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato
o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non
decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti
al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che
l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e
debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione.
Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al
normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti
a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie,
stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o
sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte
nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di
utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette
in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer-
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
44 ITMT
SKR 800 B2
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le
seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il
codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione,
sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o
come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti
innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonica-
mente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi
spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto
(scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data
in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è
stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali
di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
Service Malta
Tel.: 80062230
IAN 279238
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti.
Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
PT 45
SKR 800 B2
Índice
Introdução ...................................................47
Informações acerca deste manual de instruções .................................47
Direitos de autor .........................................................47
Utilização correta ........................................................47
Indicações de aviso utilizadas ...............................................47
Segurança ...................................................48
Perigo devido a corrente elétrica .............................................48
Instruções relativas a pilhas .................................................49
Instruções básicas de segurança .............................................49
Descrição dos componentes .....................................51
Colocação em funcionamento ...................................52
Conteúdo da embalagem e inspeção de transporte ..............................52
Eliminação da embalagem .................................................52
Requisitos em relação ao local de instalação ...................................53
Montagem por baixo de um armário suspenso .................................53
Desmontagem ...........................................................54
Instalação do aparelho ....................................................54
Ligar a alimentação de corrente .............................................55
Colocar as pilhas .........................................................55
Antena de fio FM .........................................................55
Operação e funcionamento .....................................56
Definir configurações básicas ...............................................56
Ajustar a hora de despertar e o tipo de despertador .............................57
Desligar o alarme ........................................................58
Ligar/desligar o modo de funcionamento do rádio ..............................58
Ajustar o volume .........................................................58
Procurar emissor .........................................................58
Ajustar manualmente o emissor ..............................................59
Memorizar manualmente o emissor ..........................................59
Chamar emissor memorizado ...............................................59
Procura automática de emissores (função AMS) .................................59
Captar um emissor com qualidade Mono ......................................60
Temporizador de cozinha ..................................................60
Ligar/desligar o variador de luz do visor ......................................61
Ligar/desligar luz LED .....................................................61
46 PT
SKR 800 B2
Resolução de falhas ...........................................62
Causas e resolução de falhas ...............................................62
Limpeza .....................................................63
Limpar o corpo do aparelho ................................................63
Armazenamento quando o aparelho não estiver a ser utilizado ......63
Eliminação ...................................................63
Eliminação do aparelho ...................................................63
Eliminação das pilhas .....................................................64
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dados técnicos ..........................................................64
Indicações relativas à Declaração EU de Conformidade ..........................65
Garantia da Kompernass Handels GmbH .....................................65
Assistência Técnica .......................................................66
Importador ..............................................................66
PT 47
SKR 800 B2
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte
integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança,
utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as
instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e
nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual de instruções. Ao
transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. Não é permitido
duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente documento, bem como
reproduzir imagens, mesmo com alterações, sem a autorização por escrito do
fabricante. A marca de fábrica SilverCrest e o nome comercial são propriedade
do respetivo proprietário.
Utilização correta
Este aparelho pertence ao setor da eletrónica de consumo, tendo sido conce-
bido apenas para a receção de programas de rádio FM, como temporizador
de cozinha e transmissor de alarme quer em forma de alarme sonoro quer por
rádio em espaços fechados. O aparelho é indicado para a instalação livre ou
para a montagem por baixo de um armário suspenso. Para tal, tem de se utilizar
o pé de ajuste integrado ou a placa de montagem. Qualquer utilização diferen-
te ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. O aparelho não se des-
tina à utilização em áreas comerciais ou industriais. Não é assumida qualquer
responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações
indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresse-
lentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador.
Indicações de aviso utilizadas
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de
aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma
situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de ferimentos graves
ou morte.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de
ferimentos graves ou morte.
48 PT
SKR 800 B2
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possí-
veis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais.
NOTA
Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento
do aparelho.
Segurança
Este capítulo contém instruções de segurança importantes para o manuseamento
do aparelho. Este aparelho cumpre as normas de segurança recomendadas.
Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais e materiais.
Perigo devido a corrente elétrica
PERIGO
Perigo de morte devido a corrente elétrica!
Em caso de contacto com cabos ou componentes sob tensão
existe perigo de morte!
Respeite as seguintes instruções de segurança, a fim de evitar um perigo
devido a corrente elétrica:
Não utilize o aparelho, se a ficha elétrica ou o cabo de alimentação
estiver danificado.
Para desligar o cabo de alimentação da tomada, puxe sempre pela ficha
e nunca pelo próprio cabo.
Nunca toque na ficha ou no aparelho com as mãos molhadas.
Não abra, em circunstância alguma, o corpo do aparelho. Perigo de
choque elétrico e de incêndio em caso de contacto com as ligações condu-
toras de tensão e se a estrutura elétrica e mecânica for alterada.
Não insira quaisquer objetos nas ranhuras de ventilação ou noutras aber-
turas do aparelho.
O aparelho consome tensão em modo de standby. Para desligar o apare-
lho totalmente da rede elétrica, a ficha tem de ser retirada da tomada. Por
esta razão, o aparelho tem de ser instalado de modo a permitir sempre
um fácil acesso à tomada para que, em situações de emergência, a ficha
possa ser imediatamente retirada.
PT 49
SKR 800 B2
Instruções relativas a pilhas
PERIGO
Perigo de ferimentos devido ao manuseamento incorreto das
pilhas!
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Estas podem colocar
as pilhas na boca e engoli-las. Em caso de ingestão de uma pilha, procure
imediatamente assistência médica.
Não atire as pilhas para o fogo. Não exponha as pilhas a temperaturas
elevadas.
Perigo de explosão! Apenas pilhas marcadas com "recarregáveis" podem
ser recarregadas.
Não abra nem curto-circuite as pilhas.
Não podem ser misturadas pilhas de diferentes tipos. Pilhas descarregadas
devem ser retiradas devido ao elevado risco de derramamento de líquido
das mesmas. As pilhas também devem ser retiradas do aparelho, mesmo
quando este não estiver a ser utilizado.
O ácido derramado por uma pilha pode causar irritações cutâneas. Em
caso de contacto com a pele, lave abundantemente com água. Caso o
líquido entre em contacto com os olhos, lave abundantemente com água,
sem esfregar, e consulte um médico de imediato.
No capítulo "Colocar as pilhas" pode consultar a forma como pode inserir
e retirar novamente as pilhas do aparelho.
Instruções básicas de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, respeite as seguintes instruções de
segurança:
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a
8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso
sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e
compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser
realizadas por crianças não vigiadas.
PERIGO! Os materiais de embalagem não são brinquedos para
crianças! Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças.
Perigo de asfixia!
Antes da utilização, verifique a existência de eventuais danos exteriores
visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um aparelho
avariado ou que tenha sofrido uma queda.
Em caso de danos nos cabos ou ligações, solicite a sua substituição a um
técnico autorizado ou à Assistência Técnica.
50 PT
SKR 800 B2
Proteja o cabo de ligação contra superfícies quentes e arestas afiadas.
Certifique-se de que o cabo de ligação não fica demasiado esticado ou
dobrado. Não deixe o cabo de ligação suspenso em esquinas (perigo de
tropeçamento).
Solicite as reparações do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao
Serviço de Assistência Técnica. Reparações inadequadas podem acarretar
perigos para o utilizador. Além disso, a garantia extingue-se.
Os componentes avariados só podem ser substituídos por peças sobres-
selentes originais. Apenas com a utilização destas peças é garantido o
cumprimento dos requisitos de segurança.
Não realize quaisquer transformações ou alterações no aparelho por
iniciativa própria.
Coloque o aparelho sempre sobre uma superfície estável e plana. Se cair,
pode ficar danificado.
Não exponha o aparelho à luz solar direta nem a temperaturas elevadas.
Caso contrário, este pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado.
Assegure uma circulação de ar suficiente, de modo a evitar a acumulação
de calor. Nunca tape o aparelho. Existe perigo de incêndio!
Não coloque o produto na proximidade de fontes de calor, como aquece-
dores ou outros aparelhos que emitam calor.
Mantenha as chamas desprotegidas (p.ex. velas) sempre afastadas do
aparelho.
O aparelho não foi concebido para ser operado em espaços com tem-
peratura ou humidade elevadas (p.ex. casa de banho), ou quantidades
excessivas de poeiras.
Proteja o aparelho contra salpicos e pingos de água. Nunca mergulhe o
aparelho em água, não instale o aparelho na proximidade de água e não
coloque objetos com líquidos (por ex. jarras) em cima do aparelho.
Se detetar cheiro a queimado ou desenvolvimento de fumo no aparelho,
desligue imediatamente a ficha da tomada e remova as pilhas.
Em caso de avarias e tempestades, desligue a ficha da tomada.
PT 51
SKR 800 B2
Descrição dos componentes
(Figuras, ver página desdobrável)
Botão rotativo −VOLUME+ | ON/OFF
Tecla | Dimmer (variador de luz)
Tecla | Mem/AMS
Tecla | ST/MO
Placa de montagem
Visor
Tecla Preset + | SEARCH +
Tecla Preset − | SEARCH −
Tecla
Botão rotativo −TIMER+
Pé de ajuste (desdobrável)
Luz LED
Altifalantes
Cabo de alimentação
Compartimento das pilhas
Antena de fio para receção FM
Espaçador (para montagem encastrada)
Parafuso de fixação (longo)
Parafuso de fixação (curto)
Manual de instruções
52 PT
SKR 800 B2
Colocação em funcionamento
Conteúdo da embalagem e inspeção de transporte
PERIGO
Os materiais da embalagem não podem ser utilizados por crianças para
brincar. Perigo de asfixia.
Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa.
Remova todo o material de embalagem do aparelho.
Verifique o conteúdo da embalagem (ver página desdobrável). A embalagem
inclui os seguintes componentes:
Rádio de cozinha SKR 800 B2
Placa de montagem
(pré-montada)
4 Espaçadores
4 Parafusos de fixação (longos)
4 Parafusos de fixação (curtos)
Este manual de instruções (ícone)
NOTA
Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais
danos visíveis.
No caso de fornecimento incompleto ou danos resultantes de embalagem
inadequada ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica
(ver capítulo "Assistência Técnica").
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os mate-
riais de embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e
técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a
formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários
de acordo com os regulamentos locais em vigor.
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia,
para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento
da mesma.
PT 53
SKR 800 B2
Requisitos em relação ao local de instalação
Para um funcionamento seguro e sem falhas do aparelho, o local de instalação
tem de cumprir as seguintes condições:
Ao instalar o aparelho, coloque-o sobre uma base fixa, plana e nivelada.
Utilize o pé de ajuste desdobrável
.
As superfícies de móveis contêm, por vezes, elementos que podem afetar
e amolecer os pés de borracha do aparelho. Se necessário, coloque uma
base por baixo dos pés de borracha do aparelho.
Instale ou monte o aparelho de modo a que os orifícios de ventilação
existentes e o altifalante
não sejam tapados.
Não utilize o aparelho num ambiente quente, molhado, muito húmido ou
na proximidade de material inflamável.
O local de montagem tem de ser escolhido de modo a que o aparelho não
possa ser atingido por vapor. Não monte o aparelho diretamente por cima
do fogão.
A tomada deve estar facilmente acessível para que, em caso de emergência,
a ficha possa ser facilmente desligada.
Montagem por baixo de um armário suspenso
3,1 cm
6,3 cm
Pode montar o aparelho com a placa de montagem
fornecida, p. ex., por
baixo de um armário suspenso. Proceda da seguinte forma para montar o
aparelho:
Desloque a placa de montagem para trás e retire-a do aparelho.
Encontre um local apropriado de montagem para o aparelho (ver também
capítulo "Requisitos do local de instalação").
54 PT
SKR 800 B2
Mantenha a placa de montagem por baixo do local de montagem.
A aresta dianteira da placa de montagem deve ficar colocada aprox. 3,1 cm
atrás da frente do armário suspenso, de modo que o aparelho fique nivelado
com o armário após a montagem. As arestas laterais da placa de monta-
gem têm de ter uma distância de aprox. 6,3 cm dos armários ou paredes
adjacentes.
Marque os 4 pontos de fixação com uma caneta.
Com um objeto afiado ou prego efetue uma pequena cavidade nas marca-
ções.
Opcionalmente, coloque os espaçadores
fornecidos entre o armário
suspenso e a placa de montagem. Ao utilizar os espaçadores, necessita
dos parafusos de fixação longos
.
Aparafuse a placa de montagem com os parafusos de fixação (
ou )
fornecidos.
Desloque o aparelho com a parte superior sobre a placa de montagem até
ele encaixar de forma audível.
Verifique se o aparelho está bem fixo e coloque o cabo de alimentação
e a antena de fio
de forma segura.
Desmontagem
Remova o aparelho, pela frente, para fora da placa de montagem .
Desaparafuse os parafusos de fixação (
ou ) na placa de montagem
e remova a placa de montagem para fora do armário suspenso.
Instalação do aparelho
Opcionalmente, também pode instalar o aparelho em cima de uma superfície.
Para evitar que as ranhuras de ventilação e o altifalante
, no lado inferior do
aparelho, sejam tapados durante a instalação, o pé de ajuste
do aparelho
deve ser desdobrado:
Segure na cavidade do pé de ajuste e abra-o até ao batente.
Procure um local de colocação adequado para o aparelho (ver também
capítulo "Requisitos do local de instalação").
PT 55
SKR 800 B2
Ligar a alimentação de corrente
ATENÇÃO
Antes de ligar o aparelho, compare os dados de ligação do aparelho
(tensão e frequência), indicados na placa de características, com os da
sua corrente elétrica. Estes dados têm de corresponder, para que não
ocorram danos no aparelho.
Insira a ficha numa tomada. O aparelho procura automaticamente
emissores e memoriza os emissores captados no máx. nos 20 espaços de
memória disponíveis. A indicação
(RDS (sistema de dados de rádio))
pisca durante alguns instantes. Se o sinal RDS correspondente for bom,
a hora e a data são ajustadas automaticamente. Se o sinal RDS for dema-
siado fraco, aparece no visor
, a indicação da hora ( ) e a hora e
a data têm de ser ajustadas manualmente.
Colocar as pilhas
Ao colocar 2 pilhas de 1,5 V (tipo AA/Mignon/LR6) evita, em caso de uma
eventual falha de energia, a perda da hora programada, espaços de memória
e horas de alarme programados. As pilhas permitem que o relógio interno con-
tinue a funcionar mesmo em caso de falha de energia. No entanto, o visor
apaga-se. Ao voltar a energia, a hora correta é automaticamente apresentada
no visor.
NOTA
O aparelho também pode funcionar sem pilhas. O visor, o rádio e o
temporizador não funcionam no modo de emergência.
Em caso de falha de energia, todos as configurações realizadas são
repostas.
Abra a tampa do compartimento das pilhas
na parte inferior do apare-
lho.
Coloque 2 pilhas de 1,5 V do tipo AA/Mignon/LR6 (não fornecidas) no
compartimento das pilhas. Tenha atenção à marcação da polaridade no
compartimento das pilhas.
Feche o compartimento das pilhas, colocando e encaixando a tampa.
Antena de fio FM
Desenrole completamente a antena de fio para receção FM.
56 PT
SKR 800 B2
Operação e funcionamento
Definir configurações básicas
Condição: O aparelho encontra-se no modo de funcionamento de relógio/standby.
NOTA
Se o sinal RDS (sistema de dados de rádio) correspondente for bom, a
hora e a data são ajustadas automaticamente. A mudança da hora de
verão/inverno não é realizada automaticamente pelo RDS, do mesmo
modo que o nome do emissor também não aparece no visor
.
Efetue rapidamente as configurações. A introdução é interrompida após
aprox. 15 segundos, sem ser necessário premir qualquer botão. As confi-
gurações efetuadas até esse momento são memorizadas automaticamente.
Prima a tecla
durante aprox. 2 segundos. No visor pisca a indicação
de 24 horas ( ).
Rode o botão rotativo TIMER+
, para alternar entre a indicação de
24 horas ( ) e a indicação de 12 horas ( ).
NOTA
Se a indicação de 12 horas (
) estiver ajustada, é apresentada, a partir
das 12 horas até às 23:59 horas da noite, a indicação PM no canto
superior esquerdo do visor. A partir da 00.00 horas até às 11:59 horas
da manhã não aparece qualquer indicação no visor.
Prima a tecla
, para assumir a configuração. No visor pisca a indicação
das horas.
Rode o botão rotativo −TIMER+ para a esquerda ou direita, para ajustar
as horas.
Prima a tecla
, para assumir a configuração. No visor pisca a indicação
dos minutos.
Rode o botão rotativo −TIMER+ para a esquerda ou direita, para ajustar
os minutos.
Prima a tecla , para assumir a configuração. No visor pisca a indicação
do ano.
Rode o botão rotativo −TIMER+ para a esquerda ou direita, para ajustar
o ano.
Prima a tecla
, para assumir a configuração. No visor pisca a indicação
do mês.
Rode o botão rotativo −TIMER+ para a esquerda ou direita, para ajustar
o mês.
Prima a tecla
, para assumir a configuração. No visor pisca a indicação
do dia.
Rode o botão rotativo −TIMER+ para a esquerda ou direita, para ajustar
o dia.
PT 57
SKR 800 B2
Prima a tecla , para assumir a configuração. No visor pisca a indicação
(RDS (sistema de dados de rádio)).
Rode o botão rotativo −TIMER+ para a esquerda ou direita, para colocar
a função RDS em
(desligada) ou (ligada). Quando a função RDS
estiver ligada, a hora e a data são ajustadas automaticamente, se o sinal
RDS correspondente for bom.
Prima a tecla
, para assumir a configuração. No visor pisca a indicação
DT (variador de luz do visor).
Rode o botão rotativo −TIMER+ para a esquerda ou direita, para colocar
o variador de luz do visor em (desligado) ou (ligado). Se o variador
de luz do visor estiver ligado, a iluminação do visor está desligada entre as
23:00 e as 5:00 horas. Este tempo de desativação está pré-programado e
não pode ser alterado.
Prima a tecla , para assumir a configuração. No visor aparece a hora,
a data e eventualmente a indicação DT e . Ao premir o botão rotativo
−TIMER+, é apresentado o ano no visor. Premindo outra vez, é novamente
apresentada a hora.
Ajustar a hora de despertar e o tipo de despertador
A indicação da hora de despertar e o tipo de despertador é apresentada em
baixo no canto esquerdo do visor
.
Prima durante 2 segundos a tecla
| Mem/AMS . No visor pisca
a indicação das horas.
Rode o botão rotativo −TIMER+
para a esquerda ou direita, para
ajustar as horas.
Prima a tecla | Mem/AMS, para assumir a configuração. No visor
pisca a indicação dos minutos.
Rode o botão rotativo −TIMER+ para a esquerda ou direita, para ajustar
os minutos.
Prima a tecla
| Mem/AMS, para assumir a configuração. No visor
pisca a indicação do tipo de despertador por rádio .
Rode o botão rotativo −TIMER+ uma vez para a direita, para colocar o
tipo de despertador em (desligado).
Rode o botão rotativo −TIMER+ mais uma vez para a direita, para ajustar
o tipo de despertador por alarme sonoro .
Prima a tecla
| Mem/AMS, para assumir o tipo de despertador selecio-
nado.
NOTA
Prima a tecla
| Mem/AMS, para visualizar a hora de despertar por
alguns segundos.
Em caso de uma eventual falha de energia, as horas de despertar progra-
madas são desativadas e quando a energia voltar não são reativadas.
58 PT
SKR 800 B2
Desligar o alarme
Prima, enquanto soa o alarme, a tecla | Mem/AMS ou o botão
rotativo −VOLUME+ | ON/OFF
, para desligar o alarme durante
24 horas.
Se o alarme não for desligado manualmente, o aparelho desliga automatica-
mente o alarme após 1 hora.
Ligar/desligar o modo de funcionamento do rádio
NOTA
As condições técnicas do aparelho permitem uma gama de frequências
ajustável fora da gama permitida de FM 87,5–108MHz. Em vários
países podem existir regulamentos nacionais divergentes relativamente às
gamas de frequência da radiodifusão. Tenha em conta que não pode utili-
zar as informações recebidas fora da gama de frequência de radiodifusão
atribuída nem transmiti-las a terceiros nem utilizá-las indevidamente para
outras finalidades.
Prima o botão rotativo −VOLUME+ | ON/OFF
, para ligar o modo de
funcionamento do rádio.
Prima novamente o botão rotativo −VOLUME+ | ON/OFF, para desligar
o modo de funcionamento do rádio e colocar, deste modo, o aparelho no
modo de funcionamento de relógio/standby.
Ajustar o volume
Rode o botão rotativo −VOLUME+ | ON/OFF para a direita, para
aumentar o volume.
Rode o botão rotativo −VOLUME+ | ON/OFF para a esquerda, para
diminuir o volume.
No visor
, o volume ajustado é apresentado com um valor entre (som
desligado) e .
Procurar emissor
Prima durante 2 segundos a tecla Preset + | SEARCH + , para mudar
para o próximo emissor recetível com frequência superior.
Prima durante 2 segundos a tecla Preset − | SEARCH −
, para mudar
para o próximo emissor recetível com frequência inferior.
A frequência do emissor é indicada no visor
e os altifalantes estão desli-
gados durante a procura de emissor. Se um emissor for captado em qualidade
estéreo, ST aparece no visor para receção estéreo.
PT 59
SKR 800 B2
Ajustar manualmente o emissor
Prima durante 2 segundos a tecla e a indicação da frequência
pisca. As configurações têm de ser realizadas no espaço de 5 segundos,
caso contrário tem de premir a tecla novamente durante 2 segundos.
Prima respetivamente a tecla Preset + | SEARCH +
ou Preset − |
SEARCH −
, para procurar uma frequência em passos de 0,1 MHz.
Prima durante 2 segundos a tecla e a indicação da frequência deixa de
piscar e o emissor fica ajustado.
A frequência do emissor é indicada no visor
e os altifalantes estão desli-
gados durante a procura de emissor. Se um emissor for captado em qualidade
estéreo, ST aparece no visor para receção estéreo.
Memorizar manualmente o emissor
Prima respetivamente durante 2 segundos a tecla Preset + | SEARCH +-
ou Preset − | SEARCH −
, para procurar uma frequência.
Prima brevemente a tecla
| Mem/AMS . No visor pisca o espaço
de memória atual, p.ex. .
Prima a tecla Preset + | SEARCH + ou Preset − | SEARCH −, para chamar
o espaço de memória desejado.
Prima a tecla | Mem/AMS, para memorizar o emissor no espaço de
memória selecionado.
Chamar emissor memorizado
Prima a tecla Preset + | SEARCH + ou Preset − | SEARCH − , para
chamar o espaço de memória desejado.
Procura automática de emissores (função AMS)
Com a função AMS, o aparelho procura automaticamente emissores e memori-
za-os nos respetivos 20 espaços de memória do aparelho. O aparelho começa
com a frequência mais baixa. Consoante a receção, pode ser que nem todos os
20 espaços de memória sejam ocupados.
Prima durante 2 segundos a tecla
| Mem/AMS . O aparelho inicia
a procura de emissores e ocupa os espaços de memória
até no máx.
com os emissores encontrados. A indicação da frequência mantém-se
parada durante breves instantes no visor
para cada emissor memoriza-
do. Quando todas os espaços de memória, desde que recetíveis, estiverem
ocupados, a procura é interrompida e o emissor do primeiro espaço de
memória é reproduzido.
60 PT
SKR 800 B2
Captar um emissor com qualidade Mono
Se pretender captar o emissor em qualidade Mono, prima e mantenha
premida a tecla
| ST/MO durante aprox. 2 segundos até ST
para receção estéreo aparecer no visor.
NOTA
ST só é indicado, caso o emissor possa ser captado realmente em estéreo.
Para mudar novamente para receção estéreo, prima e mantenha premida
a tecla
| ST/MO por aprox. mais 2 segundos até ST para receção
estéreo aparecer no visor.
Temporizador de cozinha
O aparelho dispõe de um prático temporizador de cozinha, com o qual podem
ser controlados, por exemplo, tempos de cozedura e assadura. Podem ser
ajustados 2 temporizadores de cozinha.
Ajustar e manusear temporizador de cozinha
Rode o botão rotativo −TIMER+ para a esquerda ou direita, para ajustar
o temporizador 1. A indicação pisca.
NOTA
O temporizador 1 pode ser ajustado, em passos de 5 minutos, para perí-
odos de tempo de 5 minutos a 3 horas e 55 minutos. O tempo é indicado
em "hh:mm".
Caso não seja realizada qualquer alteração durante aprox. 15 segundos,
o aparelho muda novamente para o modo de funcionamento anterior sem
memorizar as configurações.
Prima o botão rotativo −TIMER+, para assumir a configuração. A indica-
ção
acende-se e a contagem decrescente do temporizador 1 começa a
contar imediatamente.
Prima a tecla
| Dimmer (variador de luz) , para ajustar o tempori-
zador 2.
A indicação pisca.
NOTA
O temporizador 2 pode ser ajustado, em passos de 1 minuto, para perío-
dos de tempo de 1 minuto a 3 horas e 59 minutos. Se ajustar a contagem
decrescente entre 1 minuto e 4 minutos, o tempo é indicado em "mm:ss".
Se ajustar como contagem decrescente 5 ou mais minutos, o tempo é
indicado em "hh:mm".
Caso não seja realizada qualquer alteração durante aprox. 15 segundos,
o aparelho muda novamente para o modo de funcionamento anterior sem
memorizar as configurações.
PT 61
SKR 800 B2
Prima o botão rotativo −TIMER+, para assumir a configuração. A indica-
ção acende-se e a contagem decrescente do temporizador 2 começa a
contar imediatamente.
Antes de estar concluída, a contagem decrescente do temporizador 1 e do
temporizador 2 emite, aos 30, 15, 10 e 5 segundos, um sinal sonoro, para
chamar a atenção para a hora de alarme.
Concluída a contagem decrescente, soa um sinal de alarme com volume
de som crescente. Prima o botão rotativo −TIMER+ ou o botão rotativo
VOLUME+ | ON/OFF
, para desligar o alarme. O temporizador 1
ou temporizador 2 apaga-se.
Interromper temporizador de cozinha
Quando só está ajustado o temporizador 1, prima o botão rotativo
−TIMER+
durante 2 segundos, para interromper o temporizador 1.
A indicação pisca.
Quando estão ajustados o temporizador 1 e o temporizador 2, prima a
tecla
| Dimmer (variador de luz) . O temporizador 1 está sele-
cionado e a indicação pisca. Prima novamente a tecla | Dimmer
(variador de luz). O temporizador 2 está selecionado e a indicação
pisca.
Prima o botão rotativo −TIMER+ durante 2 segundos, para interromper
o temporizador selecionado. A indicação ou apaga-se.
Prima o botão rotativo −TIMER+ novamente durante 2 segundos, para
interromper o outro temporizador. A indicação ou apaga-se.
Ligar/desligar o variador de luz do visor
Prima durante 2 segundos a tecla | Dimmer (variador de luz) ,
para ligar ou desligar o variador de luz do visor.
Se o variador de luz do visor estiver ligado, o visor
apaga-se após aprox.
15 segundos. Em qualquer operação realizada no aparelho, o visor acende-se
por aprox. 15 segundos. Se o variador de luz do visor estiver desligado, o visor
está constantemente aceso.
NOTA
No modo de funcionamento do rádio, o visor está aceso constantemente
mesmo que o variador de luz do visor esteja ligado.
Ligar/desligar luz LED
Prima a tecla | ST/MO , para ligar a luz LED na parte inferior
do aparelho.
Prima novamente a tecla | ST/MO, para desligar a luz LED.
NOTA
Se não desligar a luz LED, ela desliga-se automaticamente após 120 minutos.
62 PT
SKR 800 B2
Resolução de falhas
Este capítulo contém indicações importantes acerca da deteção de falhas e da
respetiva resolução. Respeite as indicações para evitar perigos e danos.
Causas e resolução de falhas
A tabela abaixo ajuda na localização e resolução de avarias mais pequenas:
Falha Causa possível Resolução
O visor
não
apresenta qual-
quer indicação.
A ficha não está ligada. Insira a ficha na tomada.
A tomada não fornece
tensão.
Verifique os fusíveis domésticos.
O visor está desligado ma-
nual ou automaticamente.
Prima uma tecla qualquer do aparelho.
Não é emitido
qualquer som.
O volume está no mínimo.
Aumente o volume de som com o
botão rotativo −VOLUME+ | ON/
OFF
.
O aparelho encontra-se no
modo de funcionamento de
relógio/standby.
Prima o botão rotativo −VOLUME+ |
ON/OFF, para ligar o modo de
funcionamento do rádio.
Ruídos de interfe-
rência na receção
de rádio.
A receção é demasiado
fraca.
Tente melhorar a receção, movendo
a antena de fio
.
Prima e mantenha premida a tecla
| ST/MO durante aprox.
2 segundos, para receber o emissor
em Mono.
A hora e a memó-
ria de emissores
foram repostas
após uma falha
de energia.
Nenhuma pilha ou pilhas
descarregadas no comparti-
mento das pilhas
.
Verifique se as pilhas ainda têm tensão
suficiente e, se necessário, substitua-as.
A hora e a memória de emissores têm
de ser reprogramadas.
A hora não é
ajustada automati-
camente.
O sinal RDS é demasiado
fraco.
A hora tem de ser ajustada manual-
mente.
NOTA
Caso não seja possível solucionar o problema com os passos acima men-
cionados, contacte o serviço de apoio ao cliente ver capítulo "Assistência
Técnica".
PT 63
SKR 800 B2
Limpeza
PERIGO
Perigo de morte devido a corrente elétrica!
Retire a ficha da tomada antes de iniciar a limpeza.
ATENÇÃO
Danos no aparelho!
Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humidade no apare-
lho, para evitar danos irreparáveis no mesmo.
Limpar o corpo do aparelho
Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e seco.
Em caso de sujidade difícil, utilize um pano ligeiramente húmido com um
detergente suave.
Armazenamento quando o aparelho não estiver
a ser utilizado
Caso não pretenda utilizar o aparelho durante um período prolongado,
desligue-o da corrente elétrica, retire as pilhas e armazene-o num local
limpo e seco, sem exposição solar direta.
Eliminação
Eliminação do aparelho
O símbolo ao lado de um contentor de lixo com rodas riscado indica que este
aparelho está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU.
Esta diretiva determina que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida
útil, no lixo doméstico, devendo entregá-lo em locais de recolha, especialmente
concebidos para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de
eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os
resíduos de modo adequado.
Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de
resíduos local ou das entidades municipais.
64 PT
SKR 800 B2
Eliminação das pilhas
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Pilhas com defeito ou
usadas têm de ser recicladas de acordo com a Diretiva 2006/66/EC. Todos os
consumidores têm a obrigação legal de entregar as pilhas num pilhão da sua
área de residência/freguesia ou num estabelecimento de venda de pilhas. Esta
obrigação serve para garantir que as pilhas são eliminadas em conformidade
com as normas ambientais. Devolva as pilhas apenas quando estiverem
descarregadas.
Anexo
Dados técnicos
Tensão de entrada 220 - 240 V
~
50 Hz
Classe de proteção
II /
Pilhas para segurança de dados
2 pilhas de 1,5 V do tipo AA/
Mignon/LR6 (não fornecidas)
Consumo de energia durante o
funcionamento
aprox. 5 W
Consumo de energia em standby > 0,8 W
Potência de saída dos altifalantes
aprox. 2 x 0,4 W (com um fator de
distorção de 10%)
Gama de frequência do rádio (FM) 87,5 - 108 MHz
Espaços de memória de emissores 20
Temperatura de funcionamento +15 °C a +35 °C
Temperatura de armazenamento +5 °C a +40 °C
Humidade (sem condensação) 5 a 70 %
Dimensões (L x A x P)
(sem pé de ajuste)
aprox. 26 x 5 x 15,5 cm
Peso aprox. 775 g
PT 65
SKR 800 B2
Indicações relativas à Declaração EU de Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais e
outras disposições relevantes da Diretiva Europeia relativa à Compatibilidade
Eletromagnética 2014/30/EU, da Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU, da
Diretiva Ecodesign 2009/125/EG, bem como da Diretiva RSP 2011/65/EU.
Pode obter a versão completa da Declaração UE de Conformidade junto do
importador.
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso
deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes
direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão
de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um
defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós –
consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio
que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são
apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito,
em que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado
ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto
também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam
eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comu-
nicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia,
quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior
cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não
abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser
consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex.
interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorreta-
mente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir
uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas
66 PT
SKR 800 B2
no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados,
ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente
evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven-
ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica
autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes
instruções:
Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra
e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.
O número do artigo consta na placa de características, numa impressão,
na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como
autocolante, no verso ou no lado inferior.
Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primei-
ro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonica-
mente ou por e-mail.
De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso,
incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito
e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica
que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e
muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
IAN 279238
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis-
tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
GB
MT
 67
SKR 800 B2
Contents
Introduction ..................................................69
Information about these operating instructions ..................................69
Copyright ...............................................................69
Proper use ..............................................................69
Warning notices ..........................................................69
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Hazard from electrical current ...............................................70
Notes on batteries ........................................................71
Basic safety instructions ....................................................71
Description of components ......................................73
Operation ...................................................74
Package contents and transport inspection .....................................74
Disposal of packaging .....................................................74
Requirements for the set-up location ..........................................75
Installation under a wall cupboard ...........................................75
Dismantling .............................................................76
Setting up the device ......................................................76
Connecting to a power supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Inserting batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
FM wire aerial ...........................................................77
Handling and use .............................................78
Making basic settings .....................................................78
Setting the alarm time and alarm type .........................................79
Switching off the alarm ....................................................80
Switching the radio mode on/off .............................................80
Adjusting the volume ......................................................80
Search for a station .......................................................80
Adjusting stations manually .................................................81
Storing stations manually ...................................................81
Calling up preset radio stations ..............................................81
Automatic station search (AMS function) .......................................81
Receiving stations in mono ..................................................82
Kitchen timer ............................................................82
Switching the display dimmer on/off ..........................................83
Switching the LED light on/off ..............................................83
68 
GB
MT
SKR 800 B2
Troubleshooting ..............................................84
Fault causes and remedies ..................................................84
Cleaning .....................................................85
Cleaning the housing ......................................................85
Storage when not in use .......................................85
Disposal .....................................................85
Disposal of the device .....................................................85
Battery disposal ..........................................................86
Appendix ....................................................86
Technical data ...........................................................86
Notes on the EU Declaration of Conformity ....................................86
Kompernass Handels GmbH warranty ........................................87
Service .................................................................88
Importer ................................................................88
GB
MT
 69
SKR 800 B2
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information about safety, usage and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use the product only as described and for the range of applications
specified. Retain these instructions for future reference. Please also pass these
operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, in-
cluding in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified
state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer. The
SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective
owners.
Proper use
This device is a consumer electronics device designed for the reception of FM
radio programmes, as a kitchen timer and as an alarm by means of an alarm
tone or radio. It is intended only for indoor use. The device is intended to be set
up as a free-standing unit or to be installed under a wall cupboard. To do so,
the integrated adjustable foot or the mounting plate must be used. The device
is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described.
The device is not intended for use in commercial or industrial environments. The
manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe
these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use
of unapproved replacement parts. The risk is borne solely by the user.
Warning notices
The following warning notices are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice of this hazard level indicates an imminently
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or even
death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious
injuries or death.
70 
GB
MT
SKR 800 B2
CAUTION
A warning notice of this hazard level indicates a risk of
property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that makes handling the device
easier for you.
Safety
This section contains important safety instructions for handling the device.
This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in
personal injury and property damage.
Hazard from electrical current
DANGER
Danger to life from electrical current!
Contact with live cables or components can is a danger to life!
Comply with the following safety information in order to avoid the hazard from
electrical current:
Do not use the device if the mains power plug or the mains cable is damaged.
When disconnecting the device from the mains supply, always pull on the
plug and never on the cable.
Never touch the mains plug or the device with wet hands.
The device housing must not be opened under any circumstances. Touching
live connections or making modifications to the electrical or mechanical
assembly can lead to a risk of electrocution and fire.
Do not insert any objects into the ventilation slots or other openings on the
device.
The device consumes power in standby mode. To disconnect the device
completely from the mains supply, remove the power plug from the mains
socket. The device must be positioned so that you have unrestricted access
to the mains socket at all times and can pull out the plug immediately in an
emergency.
GB
MT
 71
SKR 800 B2
Notes on batteries
DANGER
Risk of injury caused by incorrect handling of batteries!
Keep batteries out of the reach of children. Children might put batteries
into their mouths and swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance immediately.
Do not throw batteries into a fire. Never subject batteries to high temperatures.
Explosion hazard! Do not charge batteries unless they are explicitly
labelled as "rechargeable".
Do not open the batteries or short-circuit them.
Do not mix different types of batteries. Empty batteries should be removed
because of the increased risk of leakage. The batteries should also be
removed from the device if it is not being used for long periods.
Battery acid leaking from a battery can cause skin irritation. If it contacts
your skin, rinse off with plenty of water. If the liquid comes into contact with
your eyes, rinse thoroughly with plenty of water, do not rub and consult a
doctor immediately.
The section entitled "Inserting batteries" describes how to insert and remove
batteries correctly.
Basic safety instructions
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below:
This device may be used by children aged 8 years and above and by
persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex-
perience and knowledge, provided that they are under supervision or have
been told how to use the device safely and are aware of the potential risks.
Children must not play with the device. Cleaning and maintenance conduct-
ed by user must not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material!
Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
Check the device for visible external damage before use. Do not operate an
device that has been damaged or dropped.
If the cables or connections are damaged, have them replaced by authorised
specialists or Customer Service.
Protect the connection cable from hot surfaces and sharp edges. Ensure that
the power cable is not stretched tightly or kinked. Do not allow the cable to
dangle over edges (tripwire effect).
72 
GB
MT
SKR 800 B2
All repairs must be carried out by authorised specialist companies or
Customer Service. Improper repairs may put the user at risk. It will also
invalidate any warranty claims.
Defective components must always be replaced with original replacement
parts. It is ensured only for these parts that they fulfil the safety requirements.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.
Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if
dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures.
Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Be sure to provide sufficient air circulation to avoid a heat build-up.
Never cover the device. There is a fire hazard!
Do not place the product near heat sources such as radiators or other
heat-generating devices.
Keep the device away from open flames (e.g. candles) at all times.
The device is not designed for use in rooms with high temperature or humidity
(e.g. bathrooms) or excessive dust.
Protect the device from spray or dripping water. Never submerge the device
in water, do not place the device near water and do not place any object
filled with liquid (e.g. vases) on top of the device.
If you notice a burning smell or smoke, pull out the plug from the mains
socket immediately and remove the batteries.
In the event of malfunctions and thunderstorms, disconnect the plug from the
mains socket.
GB
MT
 73
SKR 800 B2
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Dial −VOLUME+ | ON/OFF
| Dimmer button
| Mem/AMS button
| ST/MO button
Mounting plate
Display
Preset + | SEARCH + button
Preset − | SEARCH − button
button
−TIMER+ dial
Adjustable foot (fold-out)
LED light
Speakers
Power cable
Battery compartment
Wire aerial for FM reception
Spacer (for under-cabinet installation)
Mounting screw (long)
Mounting screw (short)
Operating instructions
74 
GB
MT
SKR 800 B2
Operation
Package contents and transport inspection
DANGER
Do not allow children to play with packaging materials.
There is a risk of suffocation.
Remove all parts of the device and the operating instructions from the box.
Remove all packaging materials from the device.
Please check the contents of the package (see fold-out page).
The product includes the following components:
Kitchen radio SKR 800 B2
Mounting plate
(pre-assembled)
4 spacers
4 mounting screws (long)
4 mounting screws (short)
These operating instructions (symbol)
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible damage.
If any items are missing or damaged as a result of defective packaging
or transportation, contact the Service Hotline (see section "Service").
Disposal of packaging
The packaging protects the device from damage during transport. The packaging
materials have been selected for aspects of environmental friendliness and
disposal, and they are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the original packaging for the complete warranty period
of the device so that the device can be packaged properly for return ship-
ment in the event of a warranty claim.
GB
MT
 75
SKR 800 B2
Requirements for the set-up location
For the safe and trouble-free operation of the device, the set-up location must
fulfil the following requirements:
When setting up the device, place it on a firm, flat and horizontal surface.
Use the fold-out adjustable foot
.
The surfaces of some items of furniture might contain components that can
corrode and soften the rubber feet of the device. If necessary, place a mat
under the device’s rubber feet.
Set up or mount the device in such a way that the provided ventilation
openings and speakers
are not covered.
Do not operate the device in a hot, wet or extremely damp environment or
near flammable materials.
The mounting location must be selected so that the device is not exposed to
vapours. Do not install the device directly over a hotplate.
The mains socket must be easily accessible so that the plug can be easily
pulled out in an emergency.
Installation under a wall cupboard
3,1 cm
6,3 cm
Using the supplied mounting plate , you can install the device, e.g. under
a wall cupboard. Proceed as follows to mount the device:
Slide the mounting plate to the rear and remove it from the device.
Find a suitable installation location for the device (see also the section
"Requirements for the set-up location").
76 
GB
MT
SKR 800 B2
Hold the mounting plate under the installation location. Ensure that the front
edge of the mounting plate is approx. 3.1cm behind the front of the cup-
board so that the device is connects flush with the cupboard after instal-
lation. The side edges of the mounting plate must spaced approx. 6.3cm
away from adjacent cabinets or walls.
Mark the 4 mounting points with a pencil.
Using a pin or nail, make a small depression at the respective marking
points.
If required, place the supplied spacers
between the cupboard and the
mounting plate. If you are using the spacers, you will need the long mount-
ing screws
.
Screw the mounting plate tight using the mounting screws provided (
or ).
With the top of the device against the mounting plate, push the device back
until it clicks into place.
Check to ensure that the device is firmly in position and safely route the
power cable
and the wire aerial .
Dismantling
Pull the device forwards off the mounting plate .
Unscrew the screws (
or ) on the mounting plate and remove the
mounting plate from the wall cupboard.
Setting up the device
You can also set up the device on a level surface. So not to cover the ventilation
slots and speakers
on the bottom of the device, you must fold out the adjusta-
ble foot
of the device:
Reach into the recess on the side of the adjustable foot and pull it out as far
as it will go.
Select a suitable location for the device (also see the section "Set-up location
requirements").
GB
MT
 77
SKR 800 B2
Connecting to a power supply
CAUTION
Before connecting the device, compare the connection data of the device
(voltage and frequency) on the rating plate with that of your electrical
supply. This data must match so that the device is not damaged.
Insert the power plug into a mains socket. The device starts an automatic
station search and saves the stations that can be received in the max. 20
preset slots. (RDS (radio data system)) flashes briefly on the display. If
there is a suitably strong RDS signal, the time and date will be set automat-
ically. If the RDS signal is too weak, the time display ( ) appears on the
display
and the time and date must be set manually.
Inserting batteries
You can prevent the programmed time or preset stations from being lost in the
event of a power outage by inserting 2 x 1.5V batteries (type AA/Mignon/LR6).
The batteries ensure that the internal clock continues to run even during a power
outage. The display
will go out, however. When power is restored, the correct
time automatically appears on the display.
NOTE
The device can also be operated without batteries. The display, radio and
alarm do not function in emergency mode.
In the event of a power failure, all settings will be lost.
Open the cover of the battery compartment
on the bottom of the device.
Insert 2 x 1.5V batteries of the type AA/Mignon/LR6 (not included in the
product) into the battery compartment. Insert the batteries in the battery
compartment as shown on the polarity diagram.
Then close the battery compartment by replacing the cover and clicking it
into place.
FM wire aerial
Completely unwind the wire aerial for FM radio reception.
78 
GB
MT
SKR 800 B2
Handling and use
Making basic settings
Requirement: The device is in clock/standby mode.
NOTE
If there is a suitably strong RDS signal (radio data system), the time and
date will be set automatically. Neither an adjustment of summer/winter time
is made automatically by the RDS nor does the station name appear on the
display
.
Make the settings quickly. If you do not press a button for 15 seconds, the
entry is cancelled. All settings made up to this point are saved automatically.
Press the
button for about 2 seconds. The symbol for the 24-hour
format ( ) flashes on the display.
Turn the −TIMER+ dial
to switch between 24-hour ( ) and 12-hour
format ( ).
NOTE
If the 12-hour format (
) is set, PM appears in the upper left of the display
from 12:00 PM until 11:59 PM. From 12:00 AM to 11:59 AM, nothing
appears on the display.
Press the
button to accept the setting. The hours flash on the display.
Turn the −TIMER+ dial left or right to set the hours.
Press the button to accept the setting. The minutes flash on the display.
Turn the −TIMER+ dial left or right to set the minutes.
Press the
button to accept the setting. The year flashes on the display.
Turn the −TIMER+ dial left or right to set the year.
Press the
button to accept the setting. The month flashes on the display.
Turn the −TIMER+ dial left or right to set the month.
Press the
button to accept the setting. The date flashes on the display.
Turn the −TIMER+ dial left or right to set the date.
Press the button to accept the setting. (RDS (radio data system))
flashes on the display.
Turn the −TIMER+ dial left or right to turn the RDS function
(On) or
(Off). When the RDS function is turned on the signal is strong enough, the
time and date is corrected automatically if necessary.
GB
MT
 79
SKR 800 B2
Press the button to accept the setting. DT (display dimmer) flashes on the
display.
Turn the −TIMER+ dial left or right to turn the display dimmer
(Off) or
(On). When the display dimmer is turned on, the display illumination
is deactivated between 11:00 PM and 5:00 AM. This switch-off time is
programmed permanently and cannot be changed.
Press the
button to accept the setting. The time, date and, if applicable,
DT and appear on the display. Press the button to accept the setting.
The time, date and, if applicable, DT and appear on the display. Push
the −TIMER+ dial to show the year on the display. Press it again to return to
the time display.
Setting the alarm time and alarm type
The alarm time and alarm type are shown below left on the display .
Press the
| Mem/AMS button for about 2 seconds. The hours flash
on the display.
Turn the −TIMER+
dial left or right to set the hours.
Press | Mem/AMS button to accept the setting. The minutes flash on the
display.
Turn the −TIMER+ dial left or right to set the minutes.
Press
| Mem/AMS button to accept the setting. The alarm type radio
flashes on the display.
Turn the −TIMER+ dial once to the right to set the alarm type .
Turn the −TIMER+ dial again to the right to set the alarm type
.
Press | Mem/AMS button to accept the selected alarm type.
NOTE
Press
| Mem/AMS button for a few seconds to display the alarm time.
In the event of a power outage, any programmed alarm times will be deac-
tivated and not reactivated when the power comes back.
80 
GB
MT
SKR 800 B2
Switching off the alarm
While the alarm is sounding, press the | Mem/AMS button or the
−VOLUME+ | ON/OFF
dial to switch off the alarm for 24hours.
If the alarm is not manually deactivated, the device will switch off the alarm
automatically after 1 hour.
Switching the radio mode on/off
NOTE
The technical features of this device enable an adjustable reception capa-
bility that exceeds the permitted FM frequency range of 87.5–108MHz.
In some countries, different national regulations may apply to the assigned
radio frequency ranges. Please note that information received outside of the
assigned radio frequency ranges may not be exploited, passed on to third
parties or otherwise misused.
Turn the −VOLUME+ | ON/OFF
dial to turn on the radio mode.
Press the −VOLUME+ | ON/OFF dial again to switch off the radio mode
and to switch the device back into the clock/standby mode.
Adjusting the volume
Turn the −VOLUME+ | ON/OFF dial to the right to increase the volume.
Turn the −VOLUME+ | ON/OFF dial to the left to decrease the volume.
The set volume will be shown on the display
as a value between (mute)
and .
Search for a station
Press the Preset + | SEARCH + button for 2 seconds to jump to the next
station that can be received with a higher frequency.
Press the Preset − | SEARCH − button
for 2 seconds to jump to the next
station that can be received with a lower frequency.
The station frequency is shown on the display
and the speakers are switched
off during the station search. If a station broadcasting in stereo is being received,
ST appears on the display.
GB
MT
 81
SKR 800 B2
Adjusting stations manually
Press the button for 2 seconds and the frequency display flashes.
You must make your setting within 5 seconds otherwise you will have to
press the button again for 2 seconds.
Press the Preset + | SEARCH +
or the Preset − | SEARCH − button
to search for a frequency in steps of 0.1MHz.
Press the button for 2 seconds and the frequency display stops flashing
and the station is saved.
The station frequency is shown on the display
and the speakers are
switched off during the station search. If a station broadcasting in stereo is being
received, ST appears on the display.
Storing stations manually
Press the Preset + | SEARCH + or the Preset − | SEARCH − button
for about 2 seconds to search for a frequency.
Press the
| Mem/AMS button briefly. The current preset number
flashes on the display
, e.g. .
Press the Preset + | SEARCH + or the Preset − | SEARCH − button to
search for a frequency.
Press the
| Mem/AMS button to save the station in the selected preset.
Calling up preset radio stations
Press the Preset + | SEARCH + or the Preset − | SEARCH − button
to call up the saved radio station.
Automatic station search (AMS function)
The device uses the AMS function to automatically search for stations and
saves them in the 20 preset slots of the device. The device starts at the lowest
frequency. Depending on reception, it is possible that not all 20 presets can be
assigned.
Press the
| Mem/AMS button for about 2 seconds. The device
begins the station search and allocates the stations found to the preset slots
from to max. . Every time a station is saved, the frequency remains
briefly on the display
. Once all the station presets are filled, if receivable,
the search is terminated and the station saved in the first preset is played.
82 
GB
MT
SKR 800 B2
Receiving stations in mono
If you would like to receive a station in mono, press and hold the | ST/
MO button
for about 2seconds until ST (for stereo display) disappears
from the display
.
NOTE
ST is only displayed if the station can actually be received in stereo.
If you would like to switch back to stereo reception, press and hold the
| ST/MO button again for around 2 seconds until ST appears on
the display.
Kitchen timer
The device has a practical kitchen timer with which you can monitor cooking and
baking times, for example. You can set 2 kitchen timers.
Setting and operating the kitchen timer
Turn the −TIMER+ dial left or right to set Timer 1. The display flashes.
NOTE
Timer 1 can be set in steps of 5 minutes from 5 minutes up to 3 hours
55 minutes. The time is given as "hh:mm".
If no change is made to the setting for about 15 seconds, the device will
switch back to the previous operating mode without saving the settings.
Turn the −TIMER+ dial to accept the setting. The
display lights up and
the countdown for Timer 1 starts immediately.
Press the
| Dimmer button to set Timer 2.
The display flashes.
NOTE
Timer 2 can be set in steps of 1 minute from 1 minute up to 3 hours
59 minutes. If you set the countdown to between 1 minute and 4 minutes,
the time is shown as "mm:ss". If you set the countdown to 5 minutes or
more, the time will be shown as "hh:mm".
If no change is made to the setting for about 15 seconds, the device will
switch back to the previous operating mode without saving the settings.
Turn the −TIMER+ dial to accept the setting. The
display lights up and
the countdown for Timer 2 starts immediately.
The countdown for Timer 1 and Timer 2 gives a warning beep at 30, 15,
10 and 5 seconds before expiry to indicate the alarm time.
At the end of the countdown, an alarm signal with rising volume sounds.
Press the −TIMER+ or the −VOLUME+ | ON/OFF
dial to switch off
the alarm. Timer 1 or Timer 2 goes off.
GB
MT
 83
SKR 800 B2
Cancelling the kitchen timer
If only Timer 1 is set, press the −TIMER+ dial for 2 seconds to cancel the
Timer 1. The display goes out.
If both Timer 1 and Timer 2 are set, press the
| Dimmer button .
Timer 1 is selected and the
display flashes. Press the | Dimmer
button again. Timer 2 is selected and the
display flashes.
Push the −TIMER+ dial for 2 seconds to cancel the selected timer.
The
or display goes out.
Push the −TIMER+ dial again for 2 seconds to cancel the remaining timer
countdown. The or display goes out.
Switching the display dimmer on/off
Press the | Dimmer button for 2 about seconds to switch the
display dimmer on or off.
If the display dimmer is switched on, the display
goes off after around
15 seconds. The display on the device lights up for approx. 15 seconds on
every operation. When the display dimmer is switched off, the display is lit
permanently.
NOTE
In the radio mode, the display is lit permanently even if the display dimmer
is activated.
Switching the LED light on/off
Press the | ST/MO button to switch on the LED light on the
bottom of the device.
Press the | ST/MO button again to switch off the LED light.
NOTE
If you do not switch off the LED light, it switches off automatically after
120 minutes.
84 
GB
MT
SKR 800 B2
Troubleshooting
This section contains important information about fault identification and rectifica-
tion. Follow the instructions to avoid hazards and damage.
Fault causes and remedies
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
Fault Possible cause Remedy
The display
indicates nothing.
The plug is not connected. Insert the power plug into the socket.
The mains socket is not
supplying power.
Check the house mains fuse.
The display is switched off
automatically or manually.
Press any button on the device.
No sound.
The volume is set to mini-
mum.
Increase the volume with the
−VOLUME+ | ON/OFF
dial.
The device is in clock/
standby mode.
Press the −VOLUME+ | ON/OFF dial
to switch on the radio mode.
Static noise in the
radio reception.
The reception is weak.
Try to improve reception by moving the
wire aerial
.
Press and hold the
| ST/MO
button
for about 2seconds to
switch the station to mono.
The time and
station presets are
lost after a power
failure.
No batteries in the battery
compartment
or batteries
are dead.
Check that the batteries have sufficient
voltage and replace them if necessary.
The time and station presets will need
to be reprogrammed.
No automatic time
setting.
The RDS signal is too weak. The time must be set manually.
NOTE
If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact
Customer Service (see section "Service").
GB
MT
 85
SKR 800 B2
Cleaning
DANGER
Danger to life from electrical current!
Remove the plug from the mains socket before starting to clean the device.
CAUTION
Damage to the device!
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture
penetrates the device during cleaning.
Cleaning the housing
Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth.
Use a lightly moistened cloth and a mild detergent to remove stubborn
dirt residues.
Storage when not in use
If you do not intend to use the device for an extended period of time,
disconnect it from the power supply, remove the batteries and store it in
a clean, dry place without exposure to direct sunlight.
Disposal
Disposal of the device
The symbol shown on the left of a crossed-out dustbin means that this device is
subject to Directive 2012/19/EU.
This Directive prescribes that this device must not be disposed of in normal
household waste at the end of its lifecycle, but it must be brought to a specially
designated collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environ-
ment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city
or local authority.
86 
GB
MT
SKR 800 B2
Battery disposal
Do not dispose of the batteries in the domestic waste. Defective or worn-out
batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC. All consumers are
statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their community/
city district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries
are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries
only when they are fully discharged.
Appendix
Technical data
Input voltage 220–240 V
~
50Hz
Protection class
II /
Batteries for data retention
2 x 1.5 V type AA/Mignon/LR6
(not supplied)
Power consumption (in operation) approx. 5 W
Power consumption (standby) > 0.8 W
Speakers power output
approx. 2 x 0.4 W
(at 10% harmonic distortion)
Frequency range of radio (FM) 87.5–108 MHz
Station presets 20
Operating temperature +15°C up to +35°C
Storage temperature +5°C up to +40°C
Humidity (no condensation) 5 to 70%
Dimensions (W x H x D)
(without adjustable foot)
approx. 26 x 5 x 15.5 cm
Weight approx. 775 g
Notes on the EU Declaration of Conformity
With regard to conformity, this device complies with the basic requirements
and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive
2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the Ecodesign
Directive 2009/125/EG and also the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
GB
MT
 87
SKR 800 B2
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep
your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of
purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase
of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion.
This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance
and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault
and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the begin-
ning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines
and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as
switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product
regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions
that are discouraged in the operating instructions or which are warned against
must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
88 
GB
MT
SKR 800 B2
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available
as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of
the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service ad-
dress that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it
occurred.
You can download these instructions along with many other manuals,
product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
Service Malta
Tel.: 80062230
IAN 279238
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the
service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
DE
AT
CH
 89
SKR 800 B2
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................91
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ...................................91
Urheberrecht ............................................................91
Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................................91
Verwendete Warnhinweise .................................................91
Sicherheit ....................................................92
Gefahr durch elektrischen Strom .............................................92
Batteriehinweise ..........................................................93
Grundlegende Sicherheitshinweise ...........................................93
Teilebeschreibung .............................................95
Inbetriebnahme ..............................................96
Lieferumfang und Transportinspektion .........................................96
Verpackung entsorgen .....................................................96
Anforderungen an den Aufstellort ............................................97
Montage unter einem Hängeschrank .........................................97
Demontage .............................................................98
Aufstellen des Gerätes .....................................................98
Stromversorgung herstellen .................................................99
Batterien einlegen ........................................................99
UKW-Wurfantenne .......................................................99
Bedienung und Betrieb ........................................100
Grundeinstellungen festlegen ............................................. 100
Weckzeit und Weckart einstellen ........................................... 101
Alarm abschalten ....................................................... 102
Radiobetrieb ein-/ausschalten ............................................. 102
Lautstärke einstellen ..................................................... 102
Sender suchen ......................................................... 102
Sender manuell einrichten ................................................ 103
Sender manuell speichern ................................................ 103
Gespeicherten Sender abrufen ............................................ 103
Automatischer Sendersuchlauf (AMS-Funktion) ................................ 103
Sender in Monoqualität empfangen ........................................ 104
Küchentimer ........................................................... 104
Display-Dimmer ein-/ausschalten ........................................... 105
LED-Licht ein-/ausschalten ................................................ 105
90 
DE
AT
CH
SKR 800 B2
Fehlerbehebung .............................................106
Fehlerursachen und -behebung ............................................ 106
Reinigung ...................................................107
Gehäuse reinigen ...................................................... 107
Lagerung bei Nichtbenutzung ..................................107
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Gerät entsorgen ........................................................ 107
Batterien entsorgen ..................................................... 108
Anhang ....................................................108
Technische Daten ....................................................... 108
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ...................................... 108
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ................................... 109
Service ............................................................... 110
Importeur ............................................................. 110
DE
AT
CH
 91
SKR 800 B2
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw.
jeder Nachdruck, auch auszugsweise sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum
des jeweiligen Inhabers.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und ist nur zum Empfang
von UKW-Radioprogrammen, als Küchentimer, zum Alarmgeben durch Alarmton
oder Radio in geschlossenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist zur freien Aufstellung
oder zur Montage unter einem Hängeschrank bestimmt. Hierzu muss der integrierte
Stellfuß bzw. die Montageplatte verwendet werden. Eine andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur
Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt
allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von
schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
92 
DE
AT
CH
SKR 800 B2
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch
elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt sind.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steckdose,
niemals am Kabel.
Fassen Sie den Netzstecker oder das Gerät niemals mit nassen Händen an.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs-
führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau
verändert, besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen
des Gerätes ein.
Das Gerät nimmt im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig
vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen
werden. Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin-
derter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen
der Netzstecker sofort abgezogen werden kann.
DE
AT
CH
 93
SKR 800 B2
Batteriehinweise
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien!
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Temperaturen
aussetzen.
Explosionsgefahr! Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen
wieder aufgeladen werden.
Batterien nicht öffnen oder kurzschließen.
Unterschiedliche Batterietypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden.
Leere Batterien sollten wegen des erhöhten Auslaufrisikos entnommen
werden. Auch bei Nichtgebrauch des Gerätes sollten die Batterien aus
dem Gerät entnommen werden.
Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen führen.
Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
gelangt ist, gründlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort
einen Arzt aufsuchen.
Wie Sie die Batterien in das Gerät einsetzen und wieder herausnehmen
erfahren Sie im Kapitel „Batterien einlegen“.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher-
heitshinweise:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie
alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autori-
siertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Schützen Sie das Anschlusskabel vor heißen Oberflächen und scharfen
Kanten. Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel nicht straff gespannt
oder geknickt wird. Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über Ecken hängen
(Stolperdrahteffekt).
94 
DE
AT
CH
SKR 800 B2
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder
dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen
erfüllen.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem
Gerät vor.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen
kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation, um einen Hitzestau zu
vermeiden. Decken Sie das Gerät niemals ab. Es besteht Brandgefahr!
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen
ausgelegt.
Schützen Sie das Gerät vor Spritz- und Tropfwasser. Tauchen Sie das Gerät
niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser
auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen)
auf das Gerät.
Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen, ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entnehmen Sie die
Batterien.
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
DE
AT
CH
 95
SKR 800 B2
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF
|
Dimmer-Taste
|
Mem/AMS-Taste
|
ST/MO-Taste
Montageplatte
Display
Preset +
|
SEARCH +-Taste
Preset −
|
SEARCH −-Taste
-Taste
Drehregler −TIMER+
Stellfuß (ausklappbar)
LED-Licht
Lautsprecher
Netzkabel
Batteriefach
Wurfantenne für UKW-Empfang
Abstandshalter (für Unterbaumontage)
Befestigungsschraube (lang)
Befestigungsschraube (kurz)
Bedienungsanleitung
96 
DE
AT
CH
SKR 800 B2
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
GEFAHR
Verpackungsmaterialien dürfen nicht von Kindern zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang (siehe Ausklappseite). Der Lieferumfang besteht
aus folgenden Komponenten:
Unterbau-Radio SKR 800 B2
Montageplatte
(vormontiert)
4 Abstandshalter
4 Befestigungsschrauben (lang)
4 Befestigungsschrauben (kurz)
Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild)
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel „Service“).
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantie-
zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
DE
AT
CH
 97
SKR 800 B2
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort
folgende Voraussetzungen erfüllen:
Bei Aufstellung des Gerätes das Gerät auf eine feste, flache und waage-
rechte Unterlage stellen. Verwenden Sie den ausklappbaren Stellfuß
.
Die Oberflächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die
die Gummifüße des Gerätes angreifen und aufweichen können. Legen Sie
gegebenenfalls eine Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes.
Das Gerät so aufstellen oder montieren, dass vorhandene Lüftungsöffnungen
und die Lautsprecher
nicht verdeckt werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material.
Der Montageort muss so gewählt werden, dass keine Dampfschwaden das
Gerät erreichen können. Montieren Sie das Gerät nicht direkt über einer
Kochstelle.
Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzstecker
notfalls leicht abgezogen werden kann.
Montage unter einem Hängeschrank
3,1 cm
6,3 cm
Sie können das Gerät mit der mitgelieferten Montageplatte z.B. unter einem
Hängeschrank montieren. Zur Montage des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
Schieben Sie die Montageplatte nach hinten und nehmen Sie sie vom Gerät ab.
Suchen Sie eine geeignete Anbaustelle für das Gerät aus (siehe auch Kapitel
Anforderungen an den Aufstellort“).
98 
DE
AT
CH
SKR 800 B2
Halten Sie die Montageplatte unter die Anbaustelle. Dabei sollte sich die
Vorderkante der Montageplatte ca. 3,1cm hinter der Front des Hänge-
schrankes befinden, damit das Gerät nach der Montage bündig mit dem
Hängeschrank abschließt. Die Seitenkanten der Montageplatte müssen einen
Abstand von ca. 6,3cm zu angrenzenden Schränken oder Wänden haben.
Markieren Sie die 4 Befestigungspunkte mit einem Stift.
Erzeugen Sie mit einem Dorn oder Nagel jeweils eine kleine Vertiefung an
den Markierungen.
Setzen Sie wahlweise die mitgelieferten Abstandshalter
zwischen Hänge-
schrank und der Montageplatte. Bei Verwendung der Abstandshalter, benötigen
Sie die langen Befestigungsschrauben
.
Schrauben Sie die Montageplatte mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben
(
oder ) fest.
Schieben Sie das Gerät mit der Oberseite auf die Montageplatte, bis es
hörbar einrastet.
Prüfen Sie den sicheren Sitz des Gerätes und verlegen Sie das Netzkabel
und die Wurfantenne
sicher.
Demontage
Ziehen Sie das Gerät nach vorne von der Montageplatte ab.
Drehen Sie die Befestigungsschrauben (
oder ) an der Montageplatte
heraus und nehmen Sie die Montageplatte vom Hängeschrank ab.
Aufstellen des Gerätes
Sie können das Gerät alternativ auch aufstellen. Um bei der Aufstellung die
Lüftungsschlitze und die Lautsprecher
an der Geräteunterseite nicht zu verdecken,
muss der Stellfuß
des Gerätes ausgeklappt werden:
Greifen Sie in die Mulde des Stellfußes und klappen Sie ihn bis zum
Anschlag aus.
Suchen Sie einen geeigneten Aufstellort für das Gerät aus (siehe auch
Kapitel „Anforderungen an den Aufstellort“).
DE
AT
CH
 99
SKR 800 B2
Stromversorgung herstellen
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten des
Gerätes (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres
Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden
am Gerät auftreten.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Gerät startet einen
automatischen Sendersuchlauf und speichert die empfangbaren Sender auf
den max. 20 belegbaren Speicherplätzen ab. Es blinkt für kurze Zeit die
Anzeige
(RDS (Radiodatensystem)). Bei einem entsprechend guten RDS-
Signal, werden die Uhrzeit und das Datum automatisch eingestellt. Ist das
RDS-Signal zu schwach, erscheint im Display
die Zeitanzeige ( ) und
die Uhrzeit und das Datum müssen manuell eingestellt werden.
Batterien einlegen
Durch Einlegen von 2 x 1,5V Batterien (Typ AA/Mignon/LR6) vermeiden Sie,
dass bei einem möglichen Stromausfall die programmierte Uhrzeit, programmierte
Speicherplätze und Alarmzeiten verloren gehen. Die Batterien bewirken, dass
die interne Uhr auch während des Stromausfalls weiterläuft. Das Display
erlischt
allerdings. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem Display
automatisch die korrekte Zeit.
HINWEIS
Das Gerät kann auch ohne Batterien betrieben werden. Display, Radio und
Timer funktionieren im Notbetrieb nicht.
Bei einem Stromausfall werden alle vorgenommenen Einstellungen zurück-
gesetzt.
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
auf der Geräteunterseite.
Legen Sie 2 x 1,5V Batterien vom Typ AA/Mignon/LR6 (nicht im Lieferumfang
enthalten) in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei die Kennzeichnung
der Polarität im Batteriefach.
Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung aufsetzen und
einrasten lassen.
UKW-Wurfantenne
Wickeln Sie die Wurfantenne für den UKW-Empfang ganz ab.
100 
DE
AT
CH
SKR 800 B2
Bedienung und Betrieb
Grundeinstellungen festlegen
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich in der Betriebsart Uhr/Standby-Betrieb.
HINWEIS
Bei einem entsprechend guten RDS-Signal (Radiodatensystem), werden die
Uhrzeit und das Datum automatisch eingestellt. Eine automatische Anpas-
sung an die Sommer-/Winterzeit erfolgt nicht durch das RDS, sowie eine
Anzeige des Sendernamens nicht im Display erscheint.
Führen Sie die Einstellungen zügig durch. Die Eingabe wird nach ca.
15Sekunden ohne Tastendruck abgebrochen. Bis dahin durchgeführte
Einstellungen werden automatisch gespeichert.
Drücken Sie für ca. 2Sekunden die
-Taste . Im Display blinkt die
Anzeige für die 24-Stundendarstellung ( ).
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+
, um zwischen der 24-Stundendar-
stellung ( ) und der 12-Stundendarstellung ( ) umzuschalten.
HINWEIS
Wenn die 12-Stundendarstellung (
) eingestellt ist, erscheint ab 12:00 Uhr
Mittags bis 11:59 Uhr Nachts im Display links oben die Anzeige PM. Ab
12:00 Uhr Nachts bis 11:59 Uhr Mittags erscheint keine Anzeige im Display.
Drücken Sie die
-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
blinkt die Stundenanzeige.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um die Stun-
den einzustellen.
Drücken Sie die
-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
blinkt die Minutenanzeige.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um die Minuten
einzustellen.
Drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
blinkt die Datumsanzeige Jahr.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um das Jahr
einzustellen.
Drücken Sie die
-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
blinkt die Datumsanzeige Monat.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um den Monat
einzustellen.
Drücken Sie die
-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
blinkt die Datumsanzeige Tag.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um den Tag
einzustellen.
DE
AT
CH
 101
SKR 800 B2
Drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
blinkt die Anzeige (RDS (Radiodatensystem)).
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um die RDS-
Funktion auf
(Aus) oder (Ein) zu stellen. Wenn die RDS-Funktion
eingeschaltet ist, werden bei einem entsprechend guten RDS-Signal, die
Uhrzeit und das Datum ggf. automatisch korrigiert.
Drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
blinkt die Anzeige DT (Display-Dimmer).
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um den
Display-Dimmer auf (Aus) oder (Ein) zu stellen. Wenn der Display-
Dimmer eingeschaltet ist, ist die Displaybeleuchtung zwischen 23:00 und
5:00 Uhr ausgeschaltet. Diese Abschaltzeit ist fest programmiert und kann
nicht verändert werden.
Drücken Sie die
-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
erscheint die Uhrzeit, das Datum und ggf. die Anzeige DT und . Durch
Drücken des Drehreglers −TIMER+, wird das Jahr im Display angezeigt.
Durch erneutes Drücken, wird wieder die Uhrzeit angezeigt.
Weckzeit und Weckart einstellen
Die Anzeige der Weckzeit und Weckart erfolgt unten links im Display .
Drücken Sie für ca. 2Sekunden die
|
Mem/AMS-Taste . Im Display
blinkt die Stundenanzeige.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+
nach links oder rechts, um die
Stunden einzustellen.
Drücken Sie die
|
Mem/AMS-Taste, um die Einstellung zu übernehmen.
Im Display blinkt die Minutenanzeige.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um die Minuten
einzustellen.
Drücken Sie die
|
Mem/AMS-Taste, um die Einstellung zu übernehmen.
Im Display blinkt die Weckart Radio .
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ einmal nach rechts, um die Weckart
auf (Aus) zu stellen.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nochmals nach rechts, um die Weckart
Alarmton einzustellen.
Drücken Sie die
|
Mem/AMS-Taste, um die ausgewählte Weckart zu
übernehmen.
HINWEIS
Drücken Sie die
|
Mem/AMS-Taste, um die Weckzeit für wenige Sekun-
den anzeigen zu lassen.
Bei einem möglichen Stromausfall werden programmierte Weckzeiten
deaktiviert und bei Einschalten des Stroms nicht wieder aktiviert.
102 
DE
AT
CH
SKR 800 B2
Alarm abschalten
Drücken Sie während der Alarm ertönt die
|
Mem/AMS-Taste oder
den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF
um den Alarm für 24Stunden
abzuschalten.
Wenn der Alarm nicht manuell abgeschaltet wird, beendet das Gerät den Alarm
nach 1Stunde automatisch.
Radiobetrieb ein-/ausschalten
HINWEIS
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstell-
baren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen Bereiches von UKW (FM)
87,5–108MHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale
Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen.
Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenz-
bereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterlei-
ten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
Drücken Sie den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF
zum Einschalten
des Radiobetriebs.
Drücken Sie den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF erneut, um den Radio-
betrieb auszuschalten und das Gerät dadurch in den Uhr/Standby-Betrieb
zu versetzen.
Lautstärke einstellen
Drehen Sie den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF nach rechts, um die
Lautstärke zu erhöhen.
Drehen Sie den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF nach links, um die
Lautstärke zu verringern.
Im Display
wird die eingestellte Lautstärke mit einem Wert zwischen (Ton aus)
und angezeigt.
Sender suchen
Drücken Sie für 2 Sekunden die Preset +
|
SEARCH +-Taste , um auf den
nächsten empfangbaren Sender mit höherer Frequenz zu wechseln.
Drücken Sie für 2 Sekunden die Preset −
|
SEARCH −-Taste
, um auf den
nächsten empfangbaren Sender mit niedrigerer Frequenz zu wechseln.
Die Frequenz des Senders wird auf dem Display
angezeigt und die Laut-
sprecher
sind während der Sendersuche abgeschaltet. Wird ein Sender in
Stereoqualität empfangen, erscheint im Display ST für Stereoempfang.
DE
AT
CH
 103
SKR 800 B2
Sender manuell einrichten
Drücken Sie für 2 Sekunden die -Taste und die Frequenzanzeige blinkt.
Innerhalb von 5 Sekunden müssen die Einstellungen vorgenommen werden,
ansonsten müssen Sie die -Taste erneut für 2 Sekunden drücken.
Drücken Sie jeweils die Preset +
|
SEARCH +-
oder die Preset −
|
SEARCH −-Taste
, um nach einer Frequenz in 0,1 MHz Schritten zu suchen.
Drücken Sie für 2 Sekunden die -Taste und die Frequenzanzeige blinkt
nicht mehr und der Sender ist eingestellt.
Die Frequenz des Senders wird auf dem Display
angezeigt und die Laut-
sprecher
sind während der Sendersuche abgeschaltet. Wird ein Sender in
Stereoqualität empfangen, erscheint im Display ST für Stereoempfang.
Sender manuell speichern
Drücken Sie jeweils für ca. 2Sekunden die Preset +
|
SEARCH +- oder die
Preset −
|
SEARCH −-Taste
, um nach einer Frequenz zu suchen.
Drücken Sie kurz die
|
Mem/AMS-Taste . Im Display blinkt der
aktuelle Speicherplatz, z.B. .
Drücken Sie die Preset +
|
SEARCH +- oder die Preset −
|
SEARCH −-Taste,
um den gewünschten Speicherplatz abzurufen.
Drücken Sie die
|
Mem/AMS-Taste, um den Sender auf dem gewählten
Speicherplatz zu speichern.
Gespeicherten Sender abrufen
Drücken Sie die Preset + | SEARCH +- oder die Preset − | SEARCH −
-Taste
, um den gewünschten Speicherplatz abzurufen.
Automatischer Sendersuchlauf (AMS-Funktion)
Mit der AMS-Funktion sucht das Gerät automatisch nach Sendern und speichert
diese auf den 20 Speicherplätzen des Gerätes ab. Das Gerät beginnt mit der
niedrigsten Frequenz. Je nach Empfang, kann es sein, dass nicht alle 20 Speicher-
plätze belegt werden.
Drücken Sie für ca. 2Sekunden die
|
Mem/AMS-Taste . Das Gerät
beginnt mit dem Sendersuchlauf und belegt die Speicherplätze bis
max. mit den gefundenen Sendern. Bei jedem gespeicherten Sender
bleibt die Freuquenzanzeige kurz im Display
stehen. Wenn alle Spei-
cherplätze, soweit empfangbar, belegt sind, wird der Suchlauf abgebro-
chen und der Sender des ersten Speicherplatzes wiedergegeben.
104 
DE
AT
CH
SKR 800 B2
Sender in Monoqualität empfangen
Wenn Sie den Sender in Mono empfangen möchten, drücken und halten Sie
die
|
ST/MO-Taste für ca. 2Sekunden, bis im Display ST für
Stereoempfang erlischt.
HINWEIS
ST wird nur angezeigt, wenn der Sender tatsächlich in Stereo empfangen
werden kann.
Um wieder auf Stereoempfang umzuschalten, drücken und halten Sie die
|
ST/MO-Taste erneut für ca. 2Sekunden, bis im Display ST für Stereo-
empfang erscheint.
Küchentimer
Das Gerät verfügt über einen praktischen Küchentimer, mit dem z.B. Koch- und
Backzeiten überwacht werden können. Es können 2 Küchentimer eingestellt werden.
Küchentimer einstellen und bedienen
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um den Timer 1
einzustellen. Die Anzeige blinkt.
HINWEIS
Der Timer 1 ist einstellbar in 5 Minuten Schritten von 5 Minuten bis
3 Stunden 55 Minuten. Die Zeit wird in „hh:mm“ angegeben.
Wird während der Einstellung ca. 15 Sekunden lang keine Veränderung
vorgenommen, wechselt das Gerät wieder in die vorherige Betriebsart
ohne die Einstellungen zu speichern.
Drücken Sie den Drehregler −TIMER+, um die Einstellung zu übernehmen.
Die Anzeige
leuchtet und der Countdown von Timer 1 startet sofort.
Drücken Sie die
|
Dimmer-Taste , um den Timer 2 einzustellen.
Die Anzeige blinkt.
HINWEIS
Der Timer 2 ist einstellbar in 1 Minute Schritten von 1 Minute bis 3 Stunden
59 Minuten. Wenn Sie den Countdown zwischen 1 Minute und 4 Minuten
einstellen, wird die Zeit in „mm:ss“ angegeben. Wenn Sie als Countdown
5 oder mehr Minuten einstellen, wird die Zeit in „hh:mm“ angegeben.
Wird während der Einstellung ca. 15 Sekunden lang keine Veränderung
vorgenommen, wechselt das Gerät wieder in die vorherige Betriebsart
ohne die Einstellungen zu speichern.
Drücken Sie den Drehregler −TIMER+, um die Einstellung zu übernehmen.
Die Anzeige
leuchtet und der Countdown von Timer 2 startet sofort.
Der Countdown von Timer 1 und Timer 2 gibt bei 30, 15, 10 und 5 Sekun-
den vor Ablauf einen Signalton aus, um auf die Alarmzeit hinzuweisen.
DE
AT
CH
 105
SKR 800 B2
Bei Ablauf des Countdowns ertönt ein Alarmton mit ansteigender Lautstärke.
Drücken Sie den Drehregler −TIMER+ oder den Drehregler −VOLUME+ |
ON/OFF
um den Alarm abzuschalten. Timer 1 bzw. Timer 2
erlischt.
Küchentimer abbrechen
Wenn nur der Timer 1 eingestellt ist, drücken Sie den Drehregler −TIMER+
für 2 Sekunden, um den Timer 1 abzubrechen. Die Anzeige erlischt.
Wenn der Timer 1 und Timer 2 eingestellt sind, drücken Sie die
|
Dimmer-Taste
. Timer 1 ist ausgewählt und die Anzeige blinkt. Drücken
Sie erneut die
|
Dimmer-Taste. Timer 2 ist ausgewählt und die Anzeige
blinkt.
Drücken Sie den Drehregler −TIMER+ für 2 Sekunden, um den ausgewählten
Timer abzubrechen. Die Anzeige bzw. erlischt.
Drücken Sie den Drehregler −TIMER+ erneut für 2 Sekunden, um den übrigen
Timer abzubrechen. Die Anzeige bzw. erlischt.
Display-Dimmer ein-/ausschalten
Drücken Sie für ca. 2Sekunden die
|
Dimmer-Taste , um den
Display-Dimmer ein- oder auszuschalten.
Ist der Display-Dimmer eingeschaltet, erlischt das Display
nach ca. 15 Sekunden.
Bei jeder Bedienung am Gerät leuchtet das Display für ca. 15 Sekunden auf.
Wenn der Display-Dimmer ausgeschaltet ist, leuchtet das Display durchgängig.
HINWEIS
Im Radiobetrieb leuchtet das Display auch bei eingeschaltetem Display-
Dimmer durchgängig.
LED-Licht ein-/ausschalten
Drücken Sie die
|
ST/MO-Taste , um das LED-Licht an der Unter-
seite des Gerätes einzuschalten.
Drücken Sie die
|
ST/MO-Taste erneut, um das LED-Licht auszuschalten.
HINWEIS
Wenn Sie das LED-Licht nicht ausschalten, schaltet es sich automatisch nach
120 Minuten aus.
106 
DE
AT
CH
SKR 800 B2
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen
zu vermeiden.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das Display
zeigt nichts an.
Der Netzstecker ist nicht
eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Steckdose liefert keine
Spannung.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Das Display ist automatisch
oder manuell abgeschaltet.
Drücken Sie eine beliebige Taste am
Gerät.
Kein Ton.
Die Lautstärke steht auf
Minimum.
Erhöhen Sie die Lautstärke mit dem
Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF
.
Das Gerät befindet sich in
der Betriebsart Uhr/Standby-
Betrieb.
Schalten Sie das Gerät in den Radio-
Betrieb indem Sie den Drehregler
−VOLUME+ | ON/OFF drücken.
Störgeräusche beim
Radioempfang.
Der Empfang ist zu
schwach.
Versuchen Sie durch Bewegen der
Wurfantenne
den Empfang zu
verbessern.
Drücken und halten Sie die
|
ST/
MO-Taste
für ca. 2Sekun den, um
den Sender in Mono zu empfangen.
Die Uhrzeit und
der Senderspei-
cher wurden nach
einen Stromausfall
zurückgesetzt.
Keine oder leere Batterien im
Batteriefach
eingelegt.
Überprüfen Sie, ob die Batterien noch
ausreichend Spannung haben und
ersetzen Sie sie gegebenenfalls.
Die Uhrzeit und der Senderspeicher
müssen neu programmiert werden.
Keine automati-
sche Einstellung
der Uhrzeit.
Das RDS-Signal ist zu
schwach.
Die Uhrzeit muss manuell eingestellt
werden.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, siehe Kapitel „Service“.
DE
AT
CH
 107
SKR 800 B2
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Gehäuse reinigen
Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht feuchtes Tuch
mit einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der
Stromversorgung, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem
sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt-
bzw. Gemeindeverwaltung.
108 
DE
AT
CH
SKR 800 B2
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Defekte oder verbrauchte
Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Jeder
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung
dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Technische Daten
Eingangsspannung 220 - 240 V
~
50 Hz
Schutzklasse
II /
Batterien für Datensicherung
2 x 1,5 V Typ AA/Mignon/LR6
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Leistungsaufnahme Betrieb ca. 5 W
Leistungsaufnahme Standby > 0,8 W
Ausgangsleistung Lautsprecher ca. 2 x 0,4 W (bei 10 % Klirrfaktor)
Frequenzbereich Radio (UKW) 87,5 - 108 MHz
Senderspeicherplätze 20
Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C
Lagertemperatur +5 °C bis +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 70 %
Abmessungen (B x H x T)
(ohne Stellfuß)
ca. 26 x 5 x 15,5 cm
Gewicht ca. 775 g
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen
Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspan-
nungsrichtlinie 2014/35/EU, der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG sowie
der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
DE
AT
CH
 109
SKR 800 B2
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz-
liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
110 
DE
AT
CH
SKR 800 B2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück-
oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 279238
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
5
IAN 279238
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
10 / 2016 · Ident.-No.: SKR800B2-072016-3

Transcripción de documentos

RADIO DE COCINA RADIO SKR 800 B2 RADIO DE COCINA RADIO Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza RÁDIO DE COZINHA KITCHEN RADIO Manual de instruções e indicações de segurança Operating instructions and safety instructions KÜCHENRADIO Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 279238 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. ES IT / MT PT GB / MT DE / AT / CH Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza Manual de instruções e indicações de segurança Operating instructions and safety instructions Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Página Pagina Página Page Seite 1 23 45 67 89 Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Derechos de propiedad industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Indicaciones de advertencia utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Peligro debido a la corriente eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicaciones sobre las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Indicaciones básicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descripción de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Desecho del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Requisitos del lugar de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montaje bajo un armario suspendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Alimentación de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Inserción de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Antena de cable de FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Definición de los ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Ajuste de la alarma y del modo de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Desconexión de la alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Encendido/apagado del modo de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Búsqueda de emisoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Ajuste manual de las emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Memorización manual de las emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Activación de las emisoras memorizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Búsqueda automática de emisoras (función AMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Recepción de emisoras en calidad mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Temporizador de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Encendido/apagado de la función Display Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Encendido/apagado de la luz LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 SKR 800 B2 ES │ 1 ■ Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Causas y solución de los fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Limpieza de la carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Desecho del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Desecho de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Garantía de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 ■ 2 │ ES SKR 800 B2 Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Derechos de propiedad industrial Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante. La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario. Uso previsto Este aparato es un dispositivo electrónico de entretenimiento y está previsto exclusivamente para la recepción de programas de radio de FM, para su uso como temporizador de cocina y para la emisión de alarmas con señales acústicas o con la radio en espacios cerrados. Este aparato puede montarse en cualquier lugar o bajo un armario suspendido. Para ello, debe utilizarse la base integrada o la placa de montaje. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no autorizados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. Indicaciones de advertencia utilizadas En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales. SKR 800 B2 ES │ 3 ■ ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. Seguridad En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales. Peligro debido a la corriente eléctrica PELIGRO ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte por el contacto con cables o componentes sometidos a la tensión eléctrica! Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar riesgos por la corriente eléctrica: ► No utilice el aparato si el enchufe o el cable de red están dañados. ► Para desenchufar el cable de conexión de la red eléctrica, tire siempre del enchufe y nunca del cable. ► No toque nunca el enchufe ni el aparato con las manos húmedas. ► No abra nunca la carcasa del aparato. Si toca alguna conexión sometida a la tensión eléctrica o modifica la configuración eléctrica o mecánica del aparato, existe riesgo de descarga eléctrica y de incendio. ► No introduzca ningún objeto en la ranura de ventilación ni en otros orificios del aparato. ► El aparato sigue consumiendo corriente en el modo de espera. Para desconectar el aparato completamente de la red eléctrica, es necesario extraer el enchufe de la toma eléctrica. Por ello, el aparato debe instalarse de forma que quede garantizado el acceso sin obstáculos a la toma eléctrica para poder extraer inmediatamente el enchufe en caso de emergencia. ■ 4 │ ES SKR 800 B2 Indicaciones sobre las pilas PELIGRO Peligro de lesiones debido a un manejo inadecuado de las pilas ► Las pilas deben estar fuera del alcance de los niños, ya que podrían metérselas en la boca y tragárselas. En caso de tragarse de una pila, busque inmediatamente asistencia médica. ► No tire las pilas al fuego. No deben exponerse las pilas a altas temperaturas. ► ¡Riesgo de explosión! Solo pueden recargarse las pilas marcadas con la indicación de "recargables". ► No abra las pilas ni las cortocircuite. ► No pueden utilizarse al mismo tiempo pilas de distintos tipos. A causa del elevado riesgo de fugas de ácido, deben retirarse las pilas gastadas. También deben retirarse las pilas del aparato si no pretende utilizarse. ► El ácido derramado de las pilas puede provocar irritaciones cutáneas. En caso de contacto con la piel, lave la zona afectada con agua abundante. Si le entrara líquido en los ojos, láveselos con abundante agua, no los frote y busque asistencia médica de inmediato. ► En el capítulo "Inserción de las pilas", se describe la manera de insertar y volver a extraer las pilas. Indicaciones básicas de seguridad Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: ■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. ■ ¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia! ■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído. ■ Si se daña el cable o las conexiones, solicite su sustitución al personal especializado autorizado o al servicio de asistencia técnica. ■ Proteja el cable de conexión contra las superficies calientes y los bordes afilados. Cerciórese de que el cable de conexión no quede demasiado tenso ni doblado. Evite que el cable de conexión quede colgando por las esquinas (para evitar tropiezos). SKR 800 B2 ES │ 5 ■ ■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía. ■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios. ■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato. ■ Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. Si el aparato se cae, podría sufrir daños. ■ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable. ■ Asegúrese de que la circulación de aire sea suficiente para evitar la acumulación de calor. No cubra nunca el aparato. ¡Existe peligro de incendio! ■ No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como calefactores u otros aparatos generadores de calor. ■ Mantenga siempre alejado el aparato de las llamas abiertas (p. ej., velas). ■ El aparato no está concebido para funcionar en estancias con altas temperaturas, con una fuerte humedad ambiental (p. ej., cuartos de baño) o con una gran acumulación de polvo. ■ Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de agua. No sumerja nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni coloque ningún objeto que contenga líquido (p. ej., jarrones) sobre el aparato. ■ Si percibe un olor a quemado o humo en el aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de la red eléctrica y retire las pilas. ■ Si detecta alguna avería y en caso de tormenta, extraiga el enchufe de la toma eléctrica. ■ 6 │ ES SKR 800 B2 Descripción de las piezas (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) Regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF Botón | Dimmer Botón | Mem/AMS Botón | ST/MO Placa de montaje Pantalla Botón Preset + | SEARCH + Botón Preset − | SEARCH − Botón Regulador giratorio −TIMER+ Base (abatible) Luz LED Altavoces Cable de red Compartimento para pilas Antena de cable para la recepción de FM Distanciador (para el montaje bajo los armarios) Tornillo de fijación (largo) Tornillo de fijación (corto) Instrucciones de uso SKR 800 B2 ES │ 7 ■ Puesta en funcionamiento Volumen de suministro e inspección de transporte PELIGRO ► Los niños no deben utilizar los materiales de embalaje para jugar. Existe peligro de asfixia. ♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja. ♦ Retire todos los materiales de embalaje del aparato. Compruebe el volumen de suministro (consulte la página desplegable). El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Radio de cocina SKR 800 B2 ▯ Placa de montaje (premontada) ▯ 4 distanciadores ▯ 4 tornillos de fijación (largos) ▯ 4 tornillos de fijación (cortos) ▯ Estas instrucciones de uso (símbolo) INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica"). Desecho del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. ■ 8 │ ES SKR 800 B2 Requisitos del lugar de instalación Para un funcionamiento correcto y seguro del aparato, el lugar de instalación deberá cumplir con los siguientes requisitos: ■ Debe colocarse el aparato sobre una superficie firme, plana y horizontal. Utilice la base abatible . ■ Las superficies de los muebles pueden contener componentes que dañen y ablanden los pies de goma del aparato. En caso necesario, coloque una base antideslizante bajo las patas de goma del aparato. ■ Instale o monte el aparato de modo que las ranuras de ventilación existentes y los altavoces no queden tapados. ■ No utilice el aparato en un entorno caliente, mojado o muy húmedo ni cerca de material inflamable. ■ Debe seleccionarse un lugar de instalación en el que el aparato no esté expuesto al vapor. No monte el aparato directamente encima de una placa de cocina. ■ La toma eléctrica debe quedar fácilmente accesible para poder extraer con facilidad el enchufe en caso de emergencia. Montaje bajo un armario suspendido 3,1 cm 6,3 cm Puede montar el aparato con la placa de montaje suministrada, p. ej., bajo un armario suspendido. Para el montaje del aparato proceda del modo siguiente: ♦ Deslice la placa de montaje hacia atrás y retírela del aparato. ♦ Localice un lugar de montaje apropiado para el aparato (consulte también el capítulo "Requisitos del lugar de instalación"). SKR 800 B2 ES │ 9 ■ ♦ Coloque la placa de montaje bajo el lugar de montaje. Para ello, el borde delantero de la placa de montaje debe estar a aprox. 3,1 cm de la parte frontal del armario suspendido de forma que el aparato quede alineado con el armario suspendido tras el montaje. Los bordes laterales de la placa de montaje deben estar a una distancia de aproximadamente 6,3 cm de los armarios o paredes contiguos. ♦ Marque los 4 puntos de fijación con un rotulador. ♦ Realice una pequeña hendidura en las marcas con un punzón o un clavo. suministrados ♦ De manera opcional, pueden colocarse los distanciadores entre el armario suspendido y la placa de montaje. Si se utilizan los distanciadores, se precisan los tornillos de fijación largos . ♦ Atornille la placa de montaje con los tornillos de fijación ( trados. o ) suminis- ♦ Coloque el aparato con el lado superior en la placa de montaje hasta que encastre de manera audible. ♦ Compruebe que el aparato quede correctamente asentado y tienda el y la antena de cable de forma segura. cable de red Desmontaje ♦ Tire del aparato hacia delante para extraerlo de la placa de montaje ♦ Desatornille los tornillos de fijación ( retírela del armario suspendido. o . ) de la placa de montaje y Instalación del aparato Como alternativa, también puede instalarse el aparato de forma que esté posado sobre una superficie. Para no tapar la ranura de ventilación ni los altavoces de la parte inferior del aparato durante su colocación, debe desplegarse la base del aparato: ♦ Para ello, introduzca el dedo en la hendidura y despliegue la base hasta el tope. ♦ Busque un lugar apropiado para colocar el aparato (consulte también el capítulo "Requisitos del lugar de instalación"). ■ 10 │ ES SKR 800 B2 Alimentación de corriente ATENCIÓN ► Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión del aparato (tensión y frecuencia) especificados en la placa de características con los de su red eléctrica. Dichos datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato. ♦ Conecte el enchufe a la red eléctrica. Tras esto, el aparato inicia un proceso automático de búsqueda y memoriza las emisoras captadas en las 20 posiciones de memoria disponibles. Durante un periodo breve de tiempo, la indicación (RDS (sistema de radiodifusión de datos)) parpadea. Si la señal del RDS es buena, la hora y la fecha se ajustan automáticamente. Si la señal del RDS es demasiado débil, en la pantalla , aparece la indicación de la hora ( ) para el ajuste manual de la hora y la fecha. Inserción de las pilas Con la inserción de 2 pilas de 1,5 V (tipo AA/Mignon/LR6), evitará perder la hora, las posiciones de memoria y las horas de alarma programadas si se produce un corte del suministro eléctrico. Las pilas permiten que la hora interna siga funcionando durante el corte del suministro eléctrico. No obstante, la se apaga. Al restablecerse la corriente eléctrica, la pantalla muestra pantalla automáticamente la hora correcta. INDICACIÓN ► El aparato también puede funcionar sin pilas. No obstante, la pantalla, la radio y el temporizador de cocina no funcionan con el suministro eléctrico de emergencia. ► Si se produce un corte del suministro eléctrico, todos los ajustes se restablecen con los valores predeterminados. ♦ Abra la tapa del compartimento para pilas aparato. de la parte inferior del ♦ Inserte 2 pilas de 1,5 V del tipo AA/Mignon/LR6 (no se incluyen en el volumen de suministro) en el compartimento para pilas. Tenga en cuenta los símbolos de polaridad marcados en el compartimento para pilas. ♦ Vuelva a colocar y encastrar la tapa para cerrar el compartimento para pilas. Antena de cable de FM ♦ Desenrolle totalmente la antena de cable SKR 800 B2 para la recepción de FM. ES │ 11 ■ Manejo y funcionamiento Definición de los ajustes básicos Requisito: El aparato se encuentra en el modo de reloj/espera. INDICACIÓN ► Si la señal del RDS (sistema de radiodifusión de datos) es buena, la hora y la fecha se ajustan automáticamente. El ajuste automático al horario de verano/invierno no se realiza a través del RDS y el nombre de la emisora no aparece en la pantalla . ► Realice los ajustes rápidamente. Si no se pulsa ningún botón tras aprox. 15 segundos, se interrumpe el proceso. Los ajustes realizados hasta ese momento se guardan automáticamente. ♦ Mantenga pulsado el botón durante aprox. 2 segundos. En la pantalla, parpadea la indicación para la visualización de 24 horas ( ). para cambiar entre la visualiza♦ Gire el regulador giratorio −TIMER+ ción de 24 horas ( ) y la visualización de 12 horas ( ). INDICACIÓN ► Si se ajusta la visualización de 12 horas ( ), entre las 12:00 horas del mediodía y las 11:59 horas de la noche, aparece la indicación PM en la parte superior izquierda de la pantalla. Entre las 12:00 horas de la noche y las 11:59 horas de la mañana, no se muestra ninguna indicación en la pantalla. ♦ Pulse el botón para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la indicación de las horas. ♦ Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar las horas. para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la ♦ Pulse el botón indicación de los minutos. ♦ Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar los minutos. ♦ Pulse el botón para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la indicación del año. ♦ Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el año. para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la ♦ Pulse el botón indicación del mes. ♦ Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el mes. para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la ♦ Pulse el botón indicación del día. ♦ Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el día. ■ 12 │ ES SKR 800 B2 ♦ Pulse el botón para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la indicación (RDS (sistema de radiodifusión de datos)). ♦ Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha (apagado) o (encendido). Si la para ajustar la función RDS en función RDS está activada y la señal del RDS es buena, la hora y la fecha se corrigen automáticamente en caso necesario. para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la indica♦ Pulse el botón ción DT (Display Dimmer). ♦ Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la función Display Dimmer en (apagado) o (encendido). Si la función Display Dimmer está activada, la iluminación de la pantalla se apaga entre las 23:00 h y las 5:00 h. Este periodo está programado de forma fija y no puede modificarse. ♦ Pulse el botón para aceptar el ajuste. En la pantalla, aparecen la hora, la fecha y, si procede, las indicaciones DT y . Al pulsar el regulador giratorio −TIMER+, se muestra el año en la pantalla. Si vuelve a pulsarse, se muestra de nuevo la hora. Ajuste de la alarma y del modo de alarma La indicación de la hora de alarma y del modo de alarma se muestra en la parte inferior izquierda de la pantalla . ♦ Mantenga pulsado el botón | Mem/AMS durante aprox. 2 segundos. En la pantalla, parpadea la indicación de las horas. ♦ Gire el regulador giratorio −TIMER+ derecha para ajustar las horas. hacia la izquierda o hacia la ♦ Pulse el botón | Mem/AMS para aceptar el ajuste. En la pantalla, parpadea la indicación de los minutos. ♦ Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar los minutos. | Mem/AMS para aceptar el ajuste. En la pantalla, ♦ Pulse el botón parpadea el modo de alarma Radio . ♦ Gire el regulador giratorio −TIMER+ una vez hacia la derecha para ajustar el modo de alarma en (apagado). ♦ Gire el regulador giratorio −TIMER+ una vez más hacia la derecha para ajustar el modo de alarma en el tono de alarma . ♦ Pulse el botón | Mem/AMS para aceptar el modo de alarma seleccionado. INDICACIÓN | Mem/AMS para mostrar la hora de la alarma durante ► Pulse el botón unos segundos. ► Si se produce un corte en la corriente eléctrica, las horas de alarma programadas se desactivan y, al conectarse la corriente, no vuelven a activarse. SKR 800 B2 ES │ 13 ■ Desconexión de la alarma ♦ Durante la emisión de la alarma, pulse el botón | Mem/AMS o el para desconectar la alarma regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF durante 24 horas. Si la alarma no se desconecta manualmente, el aparato desconecta la alarma de forma automática una vez transcurrida 1 hora. Encendido/apagado del modo de radio INDICACIÓN ► Las particularidades técnicas del aparato permiten un rango de frecuencias ajustable fuera del rango de frecuencias de 87,5-108 MHz admisible para FM. En algunos países, es posible que existan regulaciones nacionales que difieran de los rangos de radiofrecuencias asignados. Tenga en cuenta que no está permitido utilizar la información recibida fuera del rango de radiofrecuencias asignado, transmitirla a terceros o usarla de forma abusiva para otros fines. ♦ Pulse el regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF modo de funcionamiento de radio. para activar el ♦ Vuelva a pulsar el regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF para apagar el modo de radio y activar el aparato en el modo de reloj/espera. Ajuste del volumen ♦ Gire el regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF para aumentar el volumen. hacia la derecha ♦ Gire el regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF hacia la izquierda para disminuir el volumen. En la pantalla , se muestra el volumen ajustado con un valor entre (silencio) y . Búsqueda de emisoras ♦ Pulse durante 2 segundos el botón Preset + | SEARCH + para cambiar a la siguiente emisora captada que posea una mayor frecuencia. para cambiar ♦ Pulse durante 2 segundos el botón Preset − | SEARCH − a la siguiente emisora captada que posea una menor frecuencia. Tras esto, la frecuencia de la emisora se muestra en la pantalla y los altase desconectan durante la búsqueda de emisoras. Si se recibe una voces emisora con calidad estéreo, aparece en la pantalla el símbolo ST de recepción estéreo. ■ 14 │ ES SKR 800 B2 Ajuste manual de las emisoras ♦ Pulse durante 2 segundos el botón ; tras esto, la indicación de frecuencia parpadea. Los ajustes deben realizarse dentro de un periodo de durante 2 5 segundos; de lo contrario, debe volver a pulsar el botón segundos. ♦ Pulse el botón Preset + | SEARCH + o el botón Preset − | SEARCH − según corresponda para buscar una frecuencia en intervalos de 0,1 MHz. ♦ Pulse durante 2 segundos el botón ; tras esto, la indicación de frecuencia deja de parpadear y la emisora queda ajustada. La frecuencia de la emisora se muestra en la pantalla y los altavoces se desconectan durante la búsqueda de emisoras. Si se recibe una emisora con calidad estéreo, aparece en la pantalla el símbolo ST de recepción estéreo. Memorización manual de las emisoras ♦ Pulse durante aprox. 2 segundos el botón Preset + | SEARCH + o según corresponda para buscar una el botón Preset − | SEARCH − frecuencia. | Mem/AMS . A continuación, en la pan♦ Pulse brevemente el botón . talla , parpadea la posición de memoria actual, p. ej., ♦ Pulse el botón Preset + | SEARCH + o el botón Preset − | SEARCH − según corresponda para acceder a la posición de memoria deseada. ♦ Pulse el botón | Mem/AMS para memorizar la emisora en la posición de memoria seleccionada. Activación de las emisoras memorizadas ♦ Pulse el botón Preset + | SEARCH +o el botón Preset − | SEARCH − según corresponda para acceder a la posición de memoria deseada. Búsqueda automática de emisoras (función AMS) Con la función AMS, el aparato busca automáticamente las emisoras y las memoriza en las 20 posiciones de memoria. El aparato se inicia con la mínima frecuencia. Según la recepción, es posible que no se ocupen las 20 posiciones de memoria. | Mem/AMS durante aprox. 2 segun♦ Mantenga pulsado el botón dos. El aparato inicia la búsqueda de emisoras y ocupa las posiciones de memoria de a un máximo de con las emisoras localizadas. En cada emisora guardada, se muestra brevemente la indicación de la frecuencia en la pantalla . Si la recepción es buena, una vez ocupadas todas las posiciones de memoria, se interrumpe la búsqueda y se reproduce la emisora de la primera posición de memoria. SKR 800 B2 ES │ 15 ■ Recepción de emisoras en calidad mono ♦ Si desea recibir emisoras en calidad mono, mantenga pulsado el botón | ST/MO durante aprox. 2 segundos hasta que en la pantalla desaparezca el símbolo ST para la recepción de estéreo. INDICACIÓN ► ST solo se muestra si la emisora puede recibirse en estéreo. ♦ Para volver a activar la recepción en calidad estéreo, mantenga pulsado | ST/MO durante aprox. 2 segundos hasta que aparezca el el botón símbolo ST para la recepción estéreo en la pantalla. Temporizador de cocina El aparato dispone de un práctico temporizador de cocina con el que pueden controlarse, p. ej., los tiempos de cocción o de horneado. Pueden ajustarse 2 temporizadores de cocina. Ajuste y manejo del temporizador de cocina ♦ Gire el regulador giratorio −TIMER+ hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el temporizador 1. En la pantalla, parpadea la indicación . INDICACIÓN ► El temporizador 1 puede ajustarse en intervalos de 5 minutos desde 5 minutos hasta 3 horas y 55 minutos. El tiempo se indica en el formato "hh:mm". ► Si durante el ajuste no se realiza ninguna modificación durante un periodo de aprox. 15 segundos, el aparato vuelve a cambiar al modo de funcionamiento anterior sin guardar los ajustes. ♦ Pulse el regulador giratorio −TIMER+ para aceptar el ajuste. Tras esto, se y comienza inmediatamente la cuenta atrás del ilumina la indicación temporizador 1. | Dimmer para ajustar el temporizador 2. ♦ Pulse el botón En la pantalla, parpadea la indicación . INDICACIÓN ► El temporizador 2 puede ajustarse en intervalos de 1 minuto desde 1 minuto hasta 3 horas y 59 minutos. Si ajusta la cuenta atrás entre 1 minuto y 4 minutos, el tiempo se indica en el formato "mm:ss". Si ajusta 5 o más minutos en la cuenta atrás, el tiempo se indica en el formato "hh:mm". ► Si durante el ajuste no se realiza ninguna modificación durante un periodo de aprox. 15 segundos, el aparato vuelve a cambiar al modo de funcionamiento anterior sin guardar los ajustes. ■ 16 │ ES SKR 800 B2 ♦ Pulse el regulador giratorio −TIMER+ para aceptar el ajuste. Tras esto, se ilumina la indicación y comienza inmediatamente la cuenta atrás del temporizador 2. ♦ La cuenta atrás del temporizador 1 y del temporizador 2 emite una señal de aviso cuando quedan 30, 15, 10 y 5 segundos para que suene la alarma. ♦ Al finalizar la cuenta atrás, se emite un sonido de alarma con un volumen ascendente. Pulse el regulador giratorio −TIMER+ o el regulador giratorio para apagar la alarma. Tras esto, el tempori−VOLUME+ | ON/OFF zador 1 y/o el temporizador 2 se apagan. Cancelación del temporizador de cocina ♦ Si solo se ha ajustado el temporizador 1, pulse el regulador giratorio durante 2 segundos para cancelar el temporizador 1. −TIMER+ se apaga. Tras esto, la indicación ♦ Si se han ajustado el temporizador 1 y el temporizador 2, pulse el botón | Dimmer . Con esto, se selecciona al temporizador 1 y la indicación parpadea. Vuelva a pulsar el botón | Dimmer. Con esto, se selecciona al temporizador 2 y la indicación parpadea. ♦ Pulse el regulador giratorio −TIMER+ durante 2 segundos para cancelar el o . temporizador seleccionado. Tras esto, se apaga la indicación ♦ Vuelva a pulsar el regulador giratorio −TIMER+ durante 2 segundos para o . cancelar el temporizador restante. Tras esto, se apaga la indicación Encendido/apagado de la función Display Dimmer ♦ Mantenga pulsado el botón | Dimmer durante aprox. 2 segundos para encender o apagar la función Display Dimmer. Si la función Display Dimmer está encendida, la pantalla se apaga tras aprox. 15 segundos. Cada vez que se utiliza el aparato, la pantalla se ilumina durante aprox. 15 segundos. Si la función Display Dimmer está apagada, la pantalla se ilumina de forma constante. INDICACIÓN ► En el modo de funcionamiento de radio, la pantalla se ilumina de forma constante aunque la función Display Dimmer esté activada. Encendido/apagado de la luz LED ♦ Pulse el botón | ST/MO inferior del aparato. ♦ Vuelva a pulsar el botón para encender la luz LED de la parte | ST/MO para apagar la luz LED. INDICACIÓN ► Si no apaga la luz LED, esta se apaga automáticamente después de 120 minutos. SKR 800 B2 ES │ 17 ■ Eliminación de fallos En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños. Causas y solución de los fallos La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores: Fallo La pantalla no muestra nada. No hay sonido. Interferencias en la recepción de radio. Posible causa Solución El enchufe no está conectado. Conecte el enchufe a la red eléctrica. La toma eléctrica no suminisCompruebe los fusibles de la casa. tra tensión. La pantalla se ha apagado de forma automática o manual. Pulse cualquier botón del aparato. El volumen está al mínimo. Aumente el volumen con el regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF . El aparato se encuentra en el modo de reloj/espera. Pulse el regulador giratorio −VOLUME+ | ON/OFF para activar el aparato en el modo de radio. Intente mejorar la recepción moviendo la antena flexible . La recepción es débil. La hora y la memoria de emisoras se han restablecido en los valores predeterminados tras un corte del suministro eléctrico. No se ha introducido ninguna pila en el compartimento o las pilas para pilas están gastadas. La hora no se ajusta automáticamente. La señal del RDS es demasiado débil. Mantenga pulsado el botón | ST/ durante aprox. 2 segundos MO para recibir la emisora en calidad mono. Compruebe si las pilas aún poseen una tensión suficiente y, en caso necesario, cámbielas. La hora y la memoria de emisoras deberán volver a programarse. Debe ajustarse la hora manualmente. INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia, consulte el capítulo "Asistencia técnica". ■ 18 │ ES SKR 800 B2 Limpieza PELIGRO ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ► Desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de comenzar con la limpieza. ATENCIÓN ¡Daños en el aparato! ► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables. Limpieza de la carcasa ♦ Limpie la superficie del aparato con un paño seco y suave. ♦ Para los restos incrustados de suciedad, utilice un paño ligeramente humedecido con un producto de limpieza suave. Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso ♦ Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desconéctelo de la red eléctrica, extraiga las pilas y guárdelo en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar directa. Desecho Desecho del aparato El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello. Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes. Desecho de las pilas Las pilas no deben desecharse con la basura doméstica. Las pilas defectuosas o gastadas deben reciclarse según la directiva 2006/66/EC. Todos los consumidores están obligados legalmente a entregar las pilas en un punto de recogida de residuos de su municipio o barrio o en un establecimiento comercial. Esta obligación tiene como objeto el desecho de las pilas de una manera respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado. SKR 800 B2 ES │ 19 ■ Anexo Características técnicas Tensión de entrada Clase de protección Pilas para el almacenamiento seguro de los datos 220-240 V ~ 50 Hz II/ 2 pilas de 1,5 V tipo AA/Mignon/LR6 (no se incluyen en el volumen de suministro) Consumo de potencia durante el funcionamiento aprox. 5 W Consumo de potencia en el modo de espera > 0,8 W Potencia de salida de los altavoces aprox. 2 x 0,4 W (con un factor de distorsión del 10 %) Rango de radiofrecuencias (FM) Posiciones de memoria para emisoras 87,5-108 MHz 20 Temperatura de funcionamiento 15-35 °C Temperatura de almacenamiento 5-40 °C Humedad (sin condensación) 5-70 % Dimensiones (An. x Al. x Pr.) (sin la base) aprox. 26 x 5 x 15,5 cm Peso aprox. 775 g Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE Este aparato cumple con los requisitos básicos y otras normas relevantes de la Directiva europea de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU, de la Directiva sobre baja tensión 2014/35/EU, de la Directiva de diseño ecológico 2009/125/EG y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU. Puede solicitarse la declaración de conformidad CE completa al importador. ■ 20 │ ES SKR 800 B2 Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. SKR 800 B2 ES │ 21 ■ Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 279238 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM • GERMANY www.kompernass.com ■ 22 │ ES SKR 800 B2 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pericolo dovuto alla corrente elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Avvertenze riguardanti le pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Indicazioni generali relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Descrizione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Dotazione e ispezione dei danni da trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Smaltimento dell'imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Requisiti del luogo d'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Montaggio sotto un pensile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Posizionamento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Connessione all'alimentazione di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Inserimento delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Antenna lineare FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Definizione delle impostazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Impostazione dell'ora della sveglia e del tipo di sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Spegnimento dell'allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Attivazione/disattivazione della modalità radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Impostazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Ricerca delle emittenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Impostazione manuale dell'emittente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Salvataggio manuale dell'emittente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Richiamo dell'emittente memorizzata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Ricerca automatica delle emittenti (funzione AMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Ricezione dell'emittente in mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Timer da cucina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Accensione/spegnimento del dimmer del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Accensione/spegnimento della luce LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 SKR 800 B2 IT│MT │ 23 ■ Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Cause ed eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pulizia dell'alloggiamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Conservazione quando l'apparecchio non viene utilizzato . . . . . . . . . . . 41 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Smaltimento delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Garanzia della Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 ■ 24 │ IT│MT SKR 800 B2 Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. e contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per le applicazioni indicate. Conservare con cura il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Copyright La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi modalità di copia o ristampa, seppur parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, sono consentite solo previa autorizzazione scritta del produttore. La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare. Uso conforme Questo è un apparecchio dell'elettronica dell'intrattenimento ed è destinato solo alla ricezione di programmi radio FM, all'uso come timer da cucina e all'uso come sveglia (a scelta con suoneria o con radio) in ambienti chiusi. L'apparecchio è destinato all'uso senza fissaggio o sospeso sotto un pensile. A tal fine utilizzare l'apposita base di appoggio integrata o l'apposita piastra di montaggio. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. L'apparecchio non è destinato a essere usato in ambienti commerciali o industriali. Si esclude qualsiasi tipo di rivendicazione per danni derivanti da un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. Avvertenze utilizzate Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa. Qualora fosse impossibile evitare tale situazione di pericolo, essa può dare luogo a gravi lesioni o addirittura provocare la morte. ► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di gravi lesioni personali o di morte. SKR 800 B2 IT│MT │ 25 ■ ATTENZIONE Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di danni materiali. Qualora fosse impossibile evitare tale situazione di pericolo, possono verificarsi danni materiali. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali. NOTA ► Nell'avvertenza sono incluse ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. Sicurezza In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. L'apparecchio è conforme alle norme di sicurezza previste. L'uso inappropriato può comportare danni a persone e a cose. Pericolo dovuto alla corrente elettrica PERICOLO Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! In caso di contatto con linee o elementi sotto tensione sussiste il pericolo di morte. Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare il rischio di folgorazione elettrica: ► Non utilizzare l'apparecchio in presenza di danni alla spina o al cavo di rete. ► Estrarre il cavo di rete dalla presa tirando sempre dalla spina, mai dal cavo stesso. ► Non afferrare mai la spina o l'apparecchio con le mani umide. ► Non aprire assolutamente l'alloggiamento dell'apparecchio. In caso di contatto con i collegamenti sotto tensione e di modifica della struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica e d'incendio. ► Non introdurre oggetti nelle feritoie di ventilazione o in altri fori dell'apparecchio. ► L'apparecchio consuma corrente in modalità standby. Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa. L'apparecchio deve quindi venire collocato in modo tale da garantire costantemente l'accesso libero alla presa di corrente, al fine di poter staccare la spina in situazioni di emergenza. ■ 26 │ IT│MT SKR 800 B2 Avvertenze riguardanti le pile PERICOLO Pericolo di lesioni dovuto all'errato utilizzo delle pile! ► Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero metterle in bocca e ingerirle. In caso di ingerimento delle pile, ricorrere immediatamente al soccorso medico. ► Non gettare le pile nel fuoco. Non sottoporre le pile a elevate temperature. ► Pericolo di esplosione! Solo le pile contrassegnate come "ricaricabili" possono essere ricaricate. ► Non aprire né cortocircuitare le pile. ► Non combinare tipi di pile diversi. A causa dell'alto rischio di fuoriuscita di liquido, è preferibile rimuovere le pile scariche. Si consiglia di rimuovere le pile anche quando non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato. ► L'acido che fuoriesce dalle pile può provocare irritazioni cutanee. In caso di contatto con la pelle, lavarsi abbondantemente con acqua. Qualora il liquido avesse raggiunto gli occhi, lavarsi abbondantemente con acqua, non sfregare e consultare subito un medico. ► Il capitolo "Inserimento delle pile" spiega come inserire ed estrarre le pile dall'apparecchio. Indicazioni generali relative alla sicurezza Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti indicazioni relative alla sicurezza: ■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. ■ PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo! Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste pericolo di soffocamento! ■ Prima dell'uso, controllare l'apparecchio per rilevare eventuali danni esterni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se danneggiato o caduto. ■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti. ■ Proteggere il cavo di connessione da superfici surriscaldate e bordi taglienti. Assicurarsi che il cavo di rete non venga teso o piegato. Non fare pendere il cavo di rete sugli angoli (effetto di inciampo). SKR 800 B2 IT│MT │ 27 ■ ■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo inadeguato possono causare gravi pericoli per l'utente. e comportano il decadere della garanzia. ■ I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza. ■ Evitare modifiche o cambiamenti arbitrari dell'apparecchio. ■ Appoggiare l'apparecchio su una superficie piana e stabile. In caso di caduta si potrebbero verificare danni. ■ Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta o a temperature elevate. Altrimenti il dispositivo potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili. ■ Verificare che sia presente sufficiente ricircolo dell'aria in modo da evitare un accumulo di calore. Non coprire mai l'apparecchio. Pericolo di incendio! ■ Non collocare il prodotto in prossimità di fonti di calore come corpi riscaldanti o altri apparecchi che generano calore. ■ Tenere sempre le fiamme libere (ad es. candele) lontane dall'apparecchio. ■ L'apparecchio non è predisposto per l'uso in locali esposti a temperature e umidità elevate (ad es. bagni) o a polvere eccessiva. ■ Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non collocare l'apparecchio nelle vicinanze dell'acqua e non collocare oggetti pieni di liquidi (ad es. es. vasi) sull'apparecchio. ■ Se si riscontra sull'apparecchio odore di bruciato o sviluppo di fumo, staccare immediatamente la spina dalla presa di rete e rimuovere le pile. ■ In caso di guasti e in presenza di temporali, scollegare sempre la spina dalla presa di rete. ■ 28 │ IT│MT SKR 800 B2 Descrizione dei componenti (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole) Regolatore −VOLUME+ | ON/OFF Tasto | Dimmer Tasto | Mem/AMS Tasto | ST/MO Piastra di montaggio Display Tasto Preset + | SEARCH + Tasto Preset − | SEARCH − Tasto Regolatore −TIMER+ Piedino di appoggio (estraibile) Luce LED Altoparlanti Cavo di rete Vano pile Antenna lineare per la ricezione FM Distanziatore (per montaggio sottopensile) Vite di fissaggio (lunga) Vite di fissaggio (corta) Manuale di istruzioni SKR 800 B2 IT│MT │ 29 ■ Messa in funzione Dotazione e ispezione dei danni da trasporto PERICOLO ► Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato dai bambini come giocattolo. Pericolo di soffocamento. ♦ Rimuovere dalla scatola tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni. ♦ Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio dall'apparecchio. Si prega di controllare la dotazione (vedere pagina pieghevole). La dotazione comprende i seguenti componenti: ▯ Radio sottopensile SKR 800 B2 ▯ Piastra di montaggio (premontata) ▯ 4 distanziatori ▯ 4 viti di fissaggio (lunghe) ▯ 4 viti di fissaggio (corte) ▯ Il presente manuale di istruzioni (immagine simbolica) NOTA ► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi all'assistenza (vedere capitolo "Assistenza"). Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio protegge l'apparecchio contro i danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili. Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità con le normative locali vigenti. NOTA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. ■ 30 │ IT│MT SKR 800 B2 Requisiti del luogo d'installazione Per l'uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di installazione deve soddisfare i seguenti requisiti: ■ Nell'installazione dell'apparecchio, collocare l'apparecchio su una superficie solida, piana e orizzontale. Utilizzare il piedino di appoggio estraibile . ■ Le superfici dei mobili potrebbero contenere sostanze in grado di deteriorare i piedini di gomma dell'apparecchio, ammorbidendoli. Collocare eventualmente un tappetino sotto i piedini di gomma dell'apparecchio. ■ Collocare l'apparecchio o montarlo sotto un pensile in modo tale da non coprire le aperture di ventilazione e gli altoparlanti . ■ Non azionare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato, molto umido o bagnato o nelle vicinanze di materiale infiammabile. ■ L'apparecchio deve essere montato in un punto in cui non può venire raggiunto da nubi di vapore. Non montare l'apparecchio direttamente al di sopra di un piano di cottura. ■ La presa di rete dev'essere facilmente accessibile per poter staccare la spina facilmente in caso di emergenza. Montaggio sotto un pensile 3,1 cm 6,3 cm L'apparecchio può essere montato con la piastra di montaggio in dotazione ad es. sul lato inferiore di un pensile. Per il montaggio dell'apparecchio, procedere come segue: ♦ Tirare verso di sé la piastra di montaggio e rimuoverla dall'apparecchio. ♦ Cercare un luogo di installazione indicato per l'apparecchio (v. anche capitolo "Requisiti del luogo di installazione"). SKR 800 B2 IT│MT │ 31 ■ ♦ Tenere la piastra di montaggio sotto il punto d'installazione. Il bordo anteriore della piastra di montaggio deve trovarsi sotto il pensile, a una distanza di circa 3,1 cm dal fronte del pensile, in modo che l'apparecchio sia a raso con il pensile dopo il montaggio. I bordi laterali della piastra di montaggio devono avere una distanza di circa 6,3 cm rispetto ai pensili o alle pareti circostanti. ♦ Contrassegnare i 4 fori di fissaggio con una matita. ♦ Con un perno o un chiodo, generare un piccolo intaglio sulle marcature. tra il pensile e ♦ A propria discrezione inserire i distanziatori in dotazione la piastra di montaggio. In caso di utilizzo dei distanziatori sono necessarie le viti di fissaggio lunghe . ♦ Fissare la piastra di montaggio con le viti di fissaggio in dotazione ( o ). ♦ Infilare l'apparecchio con il lato superiore sulla piastra di montaggio fino a quando non scatta in posizione. ♦ Accertarsi che l'apparecchio sia posizionato saldamente e posare il cavo e l'antenna lineare in modo che siano sicuri e protetti. di rete Smontaggio ♦ Sfilare l'apparecchio dalla piastra di montaggio ♦ Svitare le viti di montaggio ( quest'ultima dal pensile. o tirandolo in avanti. ) dalla piastra di montaggio e togliere Posizionamento dell'apparecchio Volendo l'apparecchio può essere anche posizionato su un piano. Per non coprire situati sul lato inferiore dell'appale feritoie di ventilazione e gli altoparlanti dell'apparecchio: recchio, è necessario aprire il piedino di appoggio ♦ infilare la mano nell'incavo del piedino di appoggio ed aprire quest'ultimo fino all'arresto. ♦ Trovare un luogo di installazione idoneo per l'apparecchio (v. anche capitolo "Requisiti del luogo di installazione"). ■ 32 │ IT│MT SKR 800 B2 Connessione all'alimentazione di corrente ATTENZIONE ► Prima della connessione dell'apparecchio, confrontare i dati di connessione dell'apparecchio (tensione e frequenza) riportati sulla targhetta dell'apparecchio con quelli della propria rete elettrica. Questi dati devono corrispondere, per evitare di arrecare danni all'apparecchio. ♦ Inserire la spina in una presa di corrente. L'apparecchio avvia una ricerca automatica delle emittenti e memorizza le emittenti ricevibili nelle posizioni di memoria disponibili (max. 20). Lampeggia per breve tempo la scritta (RDS (sistema dati radio)). Se il segnale RDS è buono, l'ora e la data vengono impostate automaticamente. Se il segnale RDS è troppo debole, compare il campo di visualizzazione dell'ora e data ( ) sul display affinché le si possa impostare manualmente. Inserimento delle pile Inserendo 2 pile da 1,5 V (tipo AA/Mignon/LR6) si evita che l'ora, le posizioni di memoria programmate e gli orari di allarme programmati vadano persi in caso di un'eventuale mancanza di corrente. Le pile consentono all'orologio interno di continuare a funzionare anche in caso di mancanza di corrente. Il display tuttavia si spegne. Con il ripristino della tensione di rete, sul display compare automaticamente l'ora corretta. NOTA ► L'apparecchio può funzionare anche senza pile. Il display, la radio e il timer non sono alimentati nel funzionamento di emergenza. ► In caso di mancanza di corrente tutte le impostazioni effettuate vengono azzerate. ♦ Aprire il coperchio del vano pile sul retro dell'apparecchio. ♦ Collocare 2 pile da 1,5 V del tipo AA/Mignon/LR6 (non comprese nel volume di fornitura) nel vano pile. Rispettare l'indicazione della polarità riportata nel vano pile. ♦ Chiudere il vano pile inserendo il coperchio fino all'arresto. Antenna lineare FM ♦ Svolgere completamente l'antenna lineare SKR 800 B2 per la ricezione FW. IT│MT │ 33 ■ Comandi e funzionamento Definizione delle impostazioni di base Presupposto indispensabile: L'apparecchio si trova in modalità Orologio/ Standby. NOTA ► Se il segnale RDS (sistema dati radio) è buono, l'ora e la data vengono impostate automaticamente. Un adeguamento all'ora legale/ora solare non avviene tramite il sistema RDS; il nome dell'emittente non viene visualizzato sul display . ► Eseguire le impostazioni con rapidità. La digitazione dei dati viene interrotta se non si preme il tasto entro circa 15 secondi. Le impostazioni effettuate fino a questo momento vengono automaticamente memorizzate. ♦ Premere per circa 2 secondi il tasto zione del formato 24 ore ( ). . Sul display lampeggia l'indica- per passare dal formato ♦ Ruotare la manopola di regolazione −TIMER+ 24 ore ( ) al formato 12 ore ( ) e viceversa. NOTA ► Se è impostato il formato 12 ore ( ), a partire da mezzogiorno fino alle ore 11.59 della sera compare sul display a sinistra la scritta PM. A partire da mezzanotte fino alle ore 11.59 del mattino sul display non compare nessuna scritta. ♦ Per accettare questa impostazione premere il tasto l'indicazione delle ore. . Sul display lampeggia ♦ Per impostare le ore ruotare la manopola di regolazione −TIMER+ verso sinistra o verso destra. ♦ Per accettare questa impostazione premere il tasto l'indicazione dei minuti. . Sul display lampeggia ♦ Per impostare i minuti ruotare la manopola di regolazione −TIMER+ verso sinistra o verso destra. ♦ Per accettare questa impostazione premere il tasto l'indicazione dell'anno. . Sul display lampeggia ♦ Per impostare l'anno ruotare la manopola di regolazione −TIMER+ verso sinistra o verso destra. ♦ Per accettare questa impostazione premere il tasto l'indicazione del mese. . Sul display lampeggia ♦ Per impostare il mese ruotare la manopola di regolazione −TIMER+ verso sinistra o verso destra. ♦ Per accettare questa impostazione premere il tasto l'indicazione del giorno. ■ 34 │ IT│MT . Sul display lampeggia SKR 800 B2 ♦ Per impostare il giorno ruotare la manopola di regolazione −TIMER+ verso sinistra o verso destra. ♦ Per accettare questa impostazione premere il tasto l'indicazione (RDS (sistema dati radio)). . Sul display lampeggia (off) o attivare (on) la funzione RDS, ruotare la mano♦ Per disattivare pola di regolazione −TIMER+ verso sinistra o verso destra. Se la funzione RDS è attiva e il segnale RDS è buono, l'ora e la data potrebbero venire corrette automaticamente. ♦ Per accettare questa impostazione premere il tasto l'indicazione DT (dimmer del display). . Sul display lampeggia ♦ Per disattivare (off) o attivare (on) il dimmer del display, ruotare la manopola di regolazione −TIMER+ verso sinistra o verso destra. Se il dimmer del display è attivo, tra le 23.00 e le 05:00 l'illuminazione del display rimane spenta. Questo periodo di spegnimento è programmato dal costruttore e non può essere modificato. ♦ Per accettare questa impostazione premere il tasto . Sul display compaiono l'ora, la data e all'occorrenza la scritta DT e . Se si preme il regolatore −TIMER+, sul display viene visualizzato l’anno. Se si preme nuovamente, viene visualizzata l’ora. Impostazione dell'ora della sveglia e del tipo di sveglia L'ora della sveglia e il tipo di sveglia compaiono in basso a sinistra sul display ♦ Premere per circa 2 secondi il tasto peggia l'indicazione delle ore. | Mem/AMS . Sul display lam- ♦ Per impostare le ore ruotare la manopola di regolazione −TIMER+ sinistra o verso destra. ♦ Per accettare questa impostazione premere il tasto display lampeggia l'indicazione dei minuti. . verso | Mem/AMS. Sul ♦ Per impostare i minuti ruotare la manopola di regolazione −TIMER+ verso sinistra o verso destra. | Mem/AMS. Sul ♦ Per accettare questa impostazione premere il tasto display lampeggia il tipo di sveglia con la radio . ♦ Per disattivare (off) il tipo di sveglia con la radio ruotare di un passo verso destra la manopola di regolazione −TIMER+. ruotare la manopola ♦ Per impostare il tipo di sveglia con segnale acustico di regolazione −TIMER+ ancora una volta verso destra. ♦ Per accettare il tipo di sveglia selezionato premere il tasto | Mem/AMS. NOTA ► Per visualizzare per alcuni secondi l'ora della sveglia, premere il tasto | Mem/AMS. ► Nel caso di un'eventuale mancanza di corrente le ore della sveglia programmate vengono disattivate e quando ritorna la corrente non vengono riattivate. SKR 800 B2 IT│MT │ 35 ■ Spegnimento dell'allarme ♦ Per spegnere l'allarme per 24 ore, mentre l'allarme suona premere il tasto | Mem/AMS o la manopola di regolazione −VOLUME+ | ON/ OFF . Se l'allarme non viene spento manualmente, l'apparecchio lo spegne automaticamente dopo 1 ora. Attivazione/disattivazione della modalità radio NOTA ► Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio permettono un campo di frequenze regolabile al di fuori del campo consentito FM 87,5–108 MHz. A seconda del Paese potrebbero esistere regolamenti differenti in relazione ai campi di frequenza radiofonici attribuiti. Si ricorda che è vietato utilizzare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ricevute al di fuori della gamma di frequenza attribuita. ♦ Per accendere la modalità radio premere la manopola di regolazione −VOLUME+ | ON/OFF . ♦ Per disattivare la modalità radio e riportare l'apparecchio nella modalità orologio/standby, premere nuovamente la manopola di regolazione −VOLUME+ | ON/OFF. Impostazione del volume ♦ Per aumentare il volume ruotare la manopola di regolazione −VOLUME+ | verso destra. ON/OFF ♦ Per diminuire il volume ruotare la manopola di regolazione −VOLUME+ | ON/OFF verso sinistra. Sul display il volume impostato viene visualizzato con un valore compreso tra (spento) e . Ricerca delle emittenti ♦ Per passare alla prossima emittente ricevibile con maggiore frequenza, premere per 2 secondi il tasto Preset + | SEARCH + . ♦ Per passare alla prossima emittente ricevibile con minore frequenza, premere per 2 secondi il tasto Preset − | SEARCH − . La frequenza dell'emittente viene visualizzata sul display e durante la ricerca sono spenti. Se un'emittente viene ricevuta in dell'emittente gli altoparlanti qualità stereo, sul display compare la scritta ST, che sta per ricezione stereo. ■ 36 │ IT│MT SKR 800 B2 Impostazione manuale dell'emittente ♦ Premere per 2 secondi il tasto ; l'indicazione della frequenza lampeggia. Si devono effettuare le impostazioni entro 5 secondi, altrimenti occorre per 2 secondi. premere nuovamente il tasto ♦ Per cercare una frequenza in passi da 0,1 MHz, premere di volta in volta il o il tasto Preset − | SEARCH − . tasto Preset + | SEARCH + ♦ Premere per 2 secondi il tasto ; l'indicazione della frequenza non lampeggia più e l'emittente è impostata. La frequenza dell'emittente viene visualizzata sul display e durante la ricerca sono spenti. Se un'emittente viene ricevuta in dell'emittente gli altoparlanti qualità stereo, sul display compare la scritta ST, che sta per ricezione stereo. Salvataggio manuale dell'emittente ♦ Per cercare una frequenza, premere di volta in volta per 2 secondi il tasto o il tasto Preset − | SEARCH − . Preset + | SEARCH + | Mem/AMS ♦ Premere brevemente il tasto posizione di memoria attuale, per es. . . Sul display compare la ♦ Per richiamare la posizione di memoria desiderata, premere il tasto Preset + | SEARCH + o il tasto Preset − | SEARCH −. ♦ Per memorizzare l'emittente nella posizione di memoria scelta, premere il | Mem/AMS. tasto Richiamo dell'emittente memorizzata ♦ Per richiamare la posizione di memoria desiderata, premere il tasto o il tasto Preset − | SEARCH − . Preset + | SEARCH + Ricerca automatica delle emittenti (funzione AMS) Con la funzione AMS l'apparecchio cerca automaticamente le emittenti e le memorizza nelle 20 posizioni di memoria dell'apparecchio. L'apparecchio inizia con la frequenza più bassa. A seconda della ricezione, può darsi che non vengano occupate tutte e 20 le posizioni di memoria. | Mem/AMS . L'apparecchio ♦ Premere per circa 2 secondi il tasto comincia la ricerca delle emittenti e occupa le posizioni di memoria fino a max. con le emittenti trovate. Per ogni emittente memorizzata la visualizzazione della frequenza rimane per qualche istante sul display . Quando tutte le posizioni di memoria, per quanto ricevibili, sono occupate, la ricerca viene interrotta e viene trasmessa l'emittente della prima posizione di memoria. SKR 800 B2 IT│MT │ 37 ■ Ricezione dell'emittente in mono ♦ Se si desidera ricevere l'emittente in mono, premere e tenere premuto il tasto | ST/MO per circa 2 secondi fino a quando sul display non si spegne la scritta ST, che sta per ricezione stereo. NOTA ► La scritta ST viene visualizzata solo se l'emittente può venire effettivamente ricevuta in stereo. ♦ Se si desidera passare alla ricezione stereo, premere e tenere premuto il | ST/MO nuovamente per circa 2 secondi fino a quando sul tasto display non compare la scritta ST, che sta per ricezione stereo. Timer da cucina L'apparecchio dispone di un pratico timer che consente di sorvegliare, ad es. i tempi di cottura. Si possono impostare 2 timer da cucina. Impostazione e comando del timer di cottura ♦ Per impostare il timer 1 ruotare la manopola di regolazione −TIMER+ verso sinistra o verso destra. L'indicazione lampeggia. NOTA ► Il timer 1 può venire impostato in passi da 5 minuti in un intervallo compreso tra 5 minuti e 3 ore e 55 minuti. Il tempo viene indicato in "hh:mm". ► Se durante l'impostazione non si esegue alcuna modifica per circa 15 secondi, l'apparecchio passa nuovamente alla modalità precedente senza memorizzare le impostazioni. ♦ Per accettare questa impostazione premere la manopola di regolazione si accende e inizia subito il conto alla rovescia −TIMER+. L'indicazione del timer 1. ♦ Per impostare il timer 2 premere il tasto lampeggia. L'indicazione | Dimmer . NOTA ► Il timer 2 può venire impostato in passi da 1 minuto in un intervallo compreso tra 1 minuto e 3 ore e 59 minuti. Se si imposta il conto alla rovescia tra 1 minuto e 4 minuti, il tempo viene indicato in "mm:ss". Se come conto alla rovescia si imposta un periodo di 5 minuti o maggiore, il tempo viene indicato in "hh:mm". ► Se durante l'impostazione non si esegue alcuna modifica per circa 15 secondi, l'apparecchio passa nuovamente alla modalità precedente senza memorizzare le impostazioni. ♦ Per accettare questa impostazione premere la manopola di regolazione −TIMER+. L'indicazione si accende e inizia subito il conto alla rovescia del timer 2. ■ 38 │ IT│MT SKR 800 B2 ♦ Al raggiungimento di 30, 15, 10 e 5 secondi prima della scadenza, il conto alla rovescia del tempo impostato di timer 1 e timer 2 emette un segnale acustico per avvertire dell'imminente scadenza. ♦ Al termine del conto alla rovescia viene emesso un allarme continuo di volume crescente. Per spegnere l'allarme premere la manopola di regolazione −TIMER+ o la manopola di regolazione −VOLUME+ | ON/OFF . La scritta Timer 1 ovvero Timer 2 si spegne. Interruzione del timer di cottura ♦ Se è impostato solo il timer 1, per interromperlo premere la manopola di per 2 secondi. L'indicazione lampeggia. regolazione −TIMER+ | Dimmer . ♦ Se sono impostati il timer 1 e il timer 2, premere il tasto lampeggia. Premere nuovamente il Il timer 1 è selezionato e l'indicazione tasto | Dimmer. Il timer 2 è selezionato e l'indicazione lampeggia. ♦ Per interrompere il timer selezionato premere la manopola di regolazione −TIMER+ per 2 secondi. L'indicazione ovvero si spegne. ♦ Per interrompere l'altro timer premere nuovamente la manopola di regolaovvero si spegne. zione −TIMER+ per 2 secondi. L'indicazione Accensione/spegnimento del dimmer del display ♦ Per accendere o spegnere il dimmer del display, premere per circa 2 secondi | Dimmer . il tasto Se il dimmer del display è spento, il display si spegne dopo circa 15 secondi. Ogni volta che si aziona un comando sull'apparecchio il display si accende per circa 15 secondi. Se il dimmer del display è spento, il display rimane acceso permanentemente. NOTA ► Nella modalità radio il display è acceso permanentemente anche se il dimmer del display è spento. Accensione/spegnimento della luce LED ♦ Per accendere la luce LED | ST/MO . tasto sul lato inferiore dell'apparecchio, premere il ♦ Per spegnere la luce LED, premere nuovamente il tasto | ST/MO. NOTA ► Se la luce LED non viene spenta, essa si spegne automaticamente dopo 120 minuti. SKR 800 B2 IT│MT │ 39 ■ Eliminazione dei guasti In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per l'individuazione e l'eliminazione dei guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti. Cause ed eliminazione dei guasti La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori: Guasto Possibile causa Rimedio La spina non è stata inserita nella presa di rete. Inserire la spina nella presa. La presa di rete non fornisce Sul display non alcuna tensione. compare nessuna indicazione. Il display è spento automaticamente o manualmente. Il volume è al minimo. Suono assente. Controllare i fusibili. Premere un tasto qualsiasi dell'apparecchio o ruotare la manopola di regolazione TIMER portandola nella posizione OFF. Aumentare il volume con la manopola di regolazione −VOLUME+ | ON/ OFF . Portare l'apparecchio nella modalità L'apparecchio si trova in radio premendo la manopola di regomodalità Orologio/Standby. lazione −VOLUME+ | ON/OFF. Interferenze La ricezione è troppo nella ricezione del debole. segnale radio. Dopo una mancanza di corrente, l'ora e la memoria delle emittenti sono state azzerate. Nel vano pile non ci sono pile o sono state inserite pile scariche. Nessuna impostazione automatica dell'ora. Il segnale RDS è troppo debole. Tentare di migliorare la ricezione spostando l'antenna lineare . Per ricevere l'emittente in mono, premere e tenere premuto il tasto | ST/MO per circa 2 secondi. Verificare se le pile hanno ancora sufficiente tensione e all'occorrenza sostituirle. L'ora e la memoria delle emittenti devono venire riprogrammate. È necessario impostare l'ora manualmente. NOTA ► Se il problema persiste pur avendo eseguito quanto indicato precedentemente, rivolgersi al servizio di assistenza clienti, vedi capitolo "Assistenza". ■ 40 │ IT│MT SKR 800 B2 Pulizia PERICOLO Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! ► Prima di cominciare con la pulizia, staccare sempre la spina dalla presa. ATTENZIONE Danneggiamento dell'apparecchio! ► Per evitarne l'irreparabile danneggiamento del dispositivo, assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio. Pulizia dell'alloggiamento ♦ Pulire le superfici dell'apparecchio solo con un panno morbido e asciutto. ♦ In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno leggermente umido e un detergente delicato. Conservazione quando l'apparecchio non viene utilizzato ♦ Qualora non si utilizzasse l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, staccarlo dall'alimentazione di corrente, rimuovere le pile e conservarlo in un luogo fresco e asciutto non esposto alla luce solare diretta. Smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Il simbolo del bidone della spazzatura barrato, raffigurato a lato, indica che l'apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/EU. La direttiva prevede che, al termine della sua durata utile, l'apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì venga conferito ad appositi punti di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento. Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale. SKR 800 B2 IT│MT │ 41 ■ Smaltimento delle pile È vietato gettare le pile nei contenitori per i rifiuti domestici. Le pile difettose o esauste devono essere riciclate in base alla direttiva 2006/66/EC. Ogni consumatore è obbligato per legge a conferire le pile presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, ovvero a restituirle al commerciante. L'obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Smaltire le pile solo se scariche. Appendice Dati tecnici Tensione di ingresso Classe di protezione Pile di backup 220 - 240 V ~ 50 Hz II / 2 x 1,5 V tipo AA/Mignon/LR6 (non incluse nella fornitura) Assorbimento di potenza in esercizio circa 5 W Assorbimento di potenza in standby > 0,8 W Potenza di uscita altoparlanti Campo di frequenze radio (FM) Posizioni di memoria emittenti circa 2 x 0,4 W (con fattore di distorsione armonica pari al 10%) 87,5 - 108 MHz 20 Temperatura di esercizio da +15 °C a +35 °C Temperatura di conservazione da +5 °C a +40 °C Umidità (nessuna condensa) 5 - 70% Dimensioni (L x P x A) (senza piedino di appoggio) circa 26 x 5 x 15,5 cm Peso circa 775 g Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU, della Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU, della Direttiva 2009/125/EG relativa all'istituzione di un quadro per l'elaborazione di specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all'energia nonché della Direttiva 2011/65/EU riguardante la limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La dichiarazione di conformità UE completa è a disposizione presso l'importatore. ■ 42 │ IT│MT SKR 800 B2 Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto. Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato. Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Ambito della garanzia L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna. La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro. Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. SKR 800 B2 IT│MT │ 43 ■ Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto. ■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 279238 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 44 │ IT│MT SKR 800 B2 Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Utilização correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Indicações de aviso utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Perigo devido a corrente elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Instruções relativas a pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Instruções básicas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Descrição dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Conteúdo da embalagem e inspeção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Requisitos em relação ao local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Montagem por baixo de um armário suspenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Instalação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Ligar a alimentação de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Colocar as pilhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Antena de fio FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Operação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Definir configurações básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Ajustar a hora de despertar e o tipo de despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Desligar o alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Ligar/desligar o modo de funcionamento do rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Ajustar o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Procurar emissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Ajustar manualmente o emissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Memorizar manualmente o emissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Chamar emissor memorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Procura automática de emissores (função AMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Captar um emissor com qualidade Mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Temporizador de cozinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Ligar/desligar o variador de luz do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Ligar/desligar luz LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 SKR 800 B2 PT │ 45 ■ Resolução de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Causas e resolução de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Limpar o corpo do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Armazenamento quando o aparelho não estiver a ser utilizado . . . . . . 63 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Eliminação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Eliminação das pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Indicações relativas à Declaração EU de Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Garantia da Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 ■ 46 │ PT SKR 800 B2 Introdução Informações acerca deste manual de instruções Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual de instruções. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos. Direitos de autor Esta documentação está protegida por direitos de autor. Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente documento, bem como reproduzir imagens, mesmo com alterações, sem a autorização por escrito do fabricante. A marca de fábrica SilverCrest e o nome comercial são propriedade do respetivo proprietário. Utilização correta Este aparelho pertence ao setor da eletrónica de consumo, tendo sido concebido apenas para a receção de programas de rádio FM, como temporizador de cozinha e transmissor de alarme quer em forma de alarme sonoro quer por rádio em espaços fechados. O aparelho é indicado para a instalação livre ou para a montagem por baixo de um armário suspenso. Para tal, tem de se utilizar o pé de ajuste integrado ou a placa de montagem. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. O aparelho não se destina à utilização em áreas comerciais ou industriais. Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. Indicações de aviso utilizadas No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso: PERIGO Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma situação de perigo iminente. Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de ferimentos graves ou morte. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de ferimentos graves ou morte. SKR 800 B2 PT │ 47 ■ ATENÇÃO Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis danos materiais. Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho. Segurança Este capítulo contém instruções de segurança importantes para o manuseamento do aparelho. Este aparelho cumpre as normas de segurança recomendadas. Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais e materiais. Perigo devido a corrente elétrica PERIGO Perigo de morte devido a corrente elétrica! Em caso de contacto com cabos ou componentes sob tensão existe perigo de morte! Respeite as seguintes instruções de segurança, a fim de evitar um perigo devido a corrente elétrica: ► Não utilize o aparelho, se a ficha elétrica ou o cabo de alimentação estiver danificado. ► Para desligar o cabo de alimentação da tomada, puxe sempre pela ficha e nunca pelo próprio cabo. ► Nunca toque na ficha ou no aparelho com as mãos molhadas. ► Não abra, em circunstância alguma, o corpo do aparelho. Perigo de choque elétrico e de incêndio em caso de contacto com as ligações condutoras de tensão e se a estrutura elétrica e mecânica for alterada. ► Não insira quaisquer objetos nas ranhuras de ventilação ou noutras aberturas do aparelho. ► O aparelho consome tensão em modo de standby. Para desligar o aparelho totalmente da rede elétrica, a ficha tem de ser retirada da tomada. Por esta razão, o aparelho tem de ser instalado de modo a permitir sempre um fácil acesso à tomada para que, em situações de emergência, a ficha possa ser imediatamente retirada. ■ 48 │ PT SKR 800 B2 Instruções relativas a pilhas PERIGO Perigo de ferimentos devido ao manuseamento incorreto das pilhas! ► Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Estas podem colocar as pilhas na boca e engoli-las. Em caso de ingestão de uma pilha, procure imediatamente assistência médica. ► Não atire as pilhas para o fogo. Não exponha as pilhas a temperaturas elevadas. ► Perigo de explosão! Apenas pilhas marcadas com "recarregáveis" podem ser recarregadas. ► Não abra nem curto-circuite as pilhas. ► Não podem ser misturadas pilhas de diferentes tipos. Pilhas descarregadas devem ser retiradas devido ao elevado risco de derramamento de líquido das mesmas. As pilhas também devem ser retiradas do aparelho, mesmo quando este não estiver a ser utilizado. ► O ácido derramado por uma pilha pode causar irritações cutâneas. Em caso de contacto com a pele, lave abundantemente com água. Caso o líquido entre em contacto com os olhos, lave abundantemente com água, sem esfregar, e consulte um médico de imediato. ► No capítulo "Colocar as pilhas" pode consultar a forma como pode inserir e retirar novamente as pilhas do aparelho. Instruções básicas de segurança Para um manuseamento seguro do aparelho, respeite as seguintes instruções de segurança: ■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. ■ PERIGO! Os materiais de embalagem não são brinquedos para crianças! Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de asfixia! ■ Antes da utilização, verifique a existência de eventuais danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda. ■ Em caso de danos nos cabos ou ligações, solicite a sua substituição a um técnico autorizado ou à Assistência Técnica. SKR 800 B2 PT │ 49 ■ ■ Proteja o cabo de ligação contra superfícies quentes e arestas afiadas. Certifique-se de que o cabo de ligação não fica demasiado esticado ou dobrado. Não deixe o cabo de ligação suspenso em esquinas (perigo de tropeçamento). ■ Solicite as reparações do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao Serviço de Assistência Técnica. Reparações inadequadas podem acarretar perigos para o utilizador. Além disso, a garantia extingue-se. ■ Os componentes avariados só podem ser substituídos por peças sobresselentes originais. Apenas com a utilização destas peças é garantido o cumprimento dos requisitos de segurança. ■ Não realize quaisquer transformações ou alterações no aparelho por iniciativa própria. ■ Coloque o aparelho sempre sobre uma superfície estável e plana. Se cair, pode ficar danificado. ■ Não exponha o aparelho à luz solar direta nem a temperaturas elevadas. Caso contrário, este pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado. ■ Assegure uma circulação de ar suficiente, de modo a evitar a acumulação de calor. Nunca tape o aparelho. Existe perigo de incêndio! ■ Não coloque o produto na proximidade de fontes de calor, como aquecedores ou outros aparelhos que emitam calor. ■ Mantenha as chamas desprotegidas (p. ex. velas) sempre afastadas do aparelho. ■ O aparelho não foi concebido para ser operado em espaços com temperatura ou humidade elevadas (p. ex. casa de banho), ou quantidades excessivas de poeiras. ■ Proteja o aparelho contra salpicos e pingos de água. Nunca mergulhe o aparelho em água, não instale o aparelho na proximidade de água e não coloque objetos com líquidos (por ex. jarras) em cima do aparelho. ■ Se detetar cheiro a queimado ou desenvolvimento de fumo no aparelho, desligue imediatamente a ficha da tomada e remova as pilhas. ■ Em caso de avarias e tempestades, desligue a ficha da tomada. ■ 50 │ PT SKR 800 B2 Descrição dos componentes (Figuras, ver página desdobrável) Botão rotativo −VOLUME+ | ON/OFF | Dimmer (variador de luz) Tecla Tecla | Mem/AMS Tecla | ST/MO Placa de montagem Visor Tecla Preset + | SEARCH + Tecla Preset − | SEARCH − Tecla Botão rotativo −TIMER+ Pé de ajuste (desdobrável) Luz LED Altifalantes Cabo de alimentação Compartimento das pilhas Antena de fio para receção FM Espaçador (para montagem encastrada) Parafuso de fixação (longo) Parafuso de fixação (curto) Manual de instruções SKR 800 B2 PT │ 51 ■ Colocação em funcionamento Conteúdo da embalagem e inspeção de transporte PERIGO ► Os materiais da embalagem não podem ser utilizados por crianças para brincar. Perigo de asfixia. ♦ Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa. ♦ Remova todo o material de embalagem do aparelho. Verifique o conteúdo da embalagem (ver página desdobrável). A embalagem inclui os seguintes componentes: ▯ Rádio de cozinha SKR 800 B2 ▯ Placa de montagem (pré-montada) ▯ 4 Espaçadores ▯ 4 Parafusos de fixação (longos) ▯ 4 Parafusos de fixação (curtos) ▯ Este manual de instruções (ícone) NOTA ► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► No caso de fornecimento incompleto ou danos resultantes de embalagem inadequada ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica"). Eliminação da embalagem A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis. A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor. NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma. ■ 52 │ PT SKR 800 B2 Requisitos em relação ao local de instalação Para um funcionamento seguro e sem falhas do aparelho, o local de instalação tem de cumprir as seguintes condições: ■ Ao instalar o aparelho, coloque-o sobre uma base fixa, plana e nivelada. Utilize o pé de ajuste desdobrável . ■ As superfícies de móveis contêm, por vezes, elementos que podem afetar e amolecer os pés de borracha do aparelho. Se necessário, coloque uma base por baixo dos pés de borracha do aparelho. ■ Instale ou monte o aparelho de modo a que os orifícios de ventilação existentes e o altifalante não sejam tapados. ■ Não utilize o aparelho num ambiente quente, molhado, muito húmido ou na proximidade de material inflamável. ■ O local de montagem tem de ser escolhido de modo a que o aparelho não possa ser atingido por vapor. Não monte o aparelho diretamente por cima do fogão. ■ A tomada deve estar facilmente acessível para que, em caso de emergência, a ficha possa ser facilmente desligada. Montagem por baixo de um armário suspenso 3,1 cm 6,3 cm Pode montar o aparelho com a placa de montagem fornecida, p. ex., por baixo de um armário suspenso. Proceda da seguinte forma para montar o aparelho: ♦ Desloque a placa de montagem para trás e retire-a do aparelho. ♦ Encontre um local apropriado de montagem para o aparelho (ver também capítulo "Requisitos do local de instalação"). SKR 800 B2 PT │ 53 ■ ♦ Mantenha a placa de montagem por baixo do local de montagem. A aresta dianteira da placa de montagem deve ficar colocada aprox. 3,1 cm atrás da frente do armário suspenso, de modo que o aparelho fique nivelado com o armário após a montagem. As arestas laterais da placa de montagem têm de ter uma distância de aprox. 6,3 cm dos armários ou paredes adjacentes. ♦ Marque os 4 pontos de fixação com uma caneta. ♦ Com um objeto afiado ou prego efetue uma pequena cavidade nas marcações. fornecidos entre o armário ♦ Opcionalmente, coloque os espaçadores suspenso e a placa de montagem. Ao utilizar os espaçadores, necessita dos parafusos de fixação longos . ♦ Aparafuse a placa de montagem com os parafusos de fixação ( fornecidos. ou ) ♦ Desloque o aparelho com a parte superior sobre a placa de montagem até ele encaixar de forma audível. ♦ Verifique se o aparelho está bem fixo e coloque o cabo de alimentação de forma segura. e a antena de fio Desmontagem ♦ Remova o aparelho, pela frente, para fora da placa de montagem . ♦ Desaparafuse os parafusos de fixação ( ou ) na placa de montagem e remova a placa de montagem para fora do armário suspenso. Instalação do aparelho Opcionalmente, também pode instalar o aparelho em cima de uma superfície. Para evitar que as ranhuras de ventilação e o altifalante , no lado inferior do do aparelho aparelho, sejam tapados durante a instalação, o pé de ajuste deve ser desdobrado: ♦ Segure na cavidade do pé de ajuste e abra-o até ao batente. ♦ Procure um local de colocação adequado para o aparelho (ver também capítulo "Requisitos do local de instalação"). ■ 54 │ PT SKR 800 B2 Ligar a alimentação de corrente ATENÇÃO ► Antes de ligar o aparelho, compare os dados de ligação do aparelho (tensão e frequência), indicados na placa de características, com os da sua corrente elétrica. Estes dados têm de corresponder, para que não ocorram danos no aparelho. ♦ Insira a ficha numa tomada. O aparelho procura automaticamente emissores e memoriza os emissores captados no máx. nos 20 espaços de memória disponíveis. A indicação (RDS (sistema de dados de rádio)) pisca durante alguns instantes. Se o sinal RDS correspondente for bom, a hora e a data são ajustadas automaticamente. Se o sinal RDS for dema) e a hora e siado fraco, aparece no visor , a indicação da hora ( a data têm de ser ajustadas manualmente. Colocar as pilhas Ao colocar 2 pilhas de 1,5 V (tipo AA/Mignon/LR6) evita, em caso de uma eventual falha de energia, a perda da hora programada, espaços de memória e horas de alarme programados. As pilhas permitem que o relógio interno continue a funcionar mesmo em caso de falha de energia. No entanto, o visor apaga-se. Ao voltar a energia, a hora correta é automaticamente apresentada no visor. NOTA ► O aparelho também pode funcionar sem pilhas. O visor, o rádio e o temporizador não funcionam no modo de emergência. ► Em caso de falha de energia, todos as configurações realizadas são repostas. ♦ Abra a tampa do compartimento das pilhas lho. na parte inferior do apare- ♦ Coloque 2 pilhas de 1,5 V do tipo AA/Mignon/LR6 (não fornecidas) no compartimento das pilhas. Tenha atenção à marcação da polaridade no compartimento das pilhas. ♦ Feche o compartimento das pilhas, colocando e encaixando a tampa. Antena de fio FM ♦ Desenrole completamente a antena de fio SKR 800 B2 para receção FM. PT │ 55 ■ Operação e funcionamento Definir configurações básicas Condição: O aparelho encontra-se no modo de funcionamento de relógio/standby. NOTA ► Se o sinal RDS (sistema de dados de rádio) correspondente for bom, a hora e a data são ajustadas automaticamente. A mudança da hora de verão/inverno não é realizada automaticamente pelo RDS, do mesmo modo que o nome do emissor também não aparece no visor . ► Efetue rapidamente as configurações. A introdução é interrompida após aprox. 15 segundos, sem ser necessário premir qualquer botão. As configurações efetuadas até esse momento são memorizadas automaticamente. ♦ Prima a tecla de 24 horas ( durante aprox. 2 segundos. No visor pisca a indicação ). ♦ Rode o botão rotativo TIMER+ , para alternar entre a indicação de 24 horas ( ) e a indicação de 12 horas ( ). NOTA ► Se a indicação de 12 horas ( ) estiver ajustada, é apresentada, a partir das 12 horas até às 23:59 horas da noite, a indicação PM no canto superior esquerdo do visor. A partir da 00.00 horas até às 11:59 horas da manhã não aparece qualquer indicação no visor. ♦ Prima a tecla das horas. , para assumir a configuração. No visor pisca a indicação ♦ Rode o botão rotativo −TIMER+ para a esquerda ou direita, para ajustar as horas. ♦ Prima a tecla dos minutos. , para assumir a configuração. No visor pisca a indicação ♦ Rode o botão rotativo −TIMER+ para a esquerda ou direita, para ajustar os minutos. ♦ Prima a tecla do ano. , para assumir a configuração. No visor pisca a indicação ♦ Rode o botão rotativo −TIMER+ para a esquerda ou direita, para ajustar o ano. ♦ Prima a tecla do mês. , para assumir a configuração. No visor pisca a indicação ♦ Rode o botão rotativo −TIMER+ para a esquerda ou direita, para ajustar o mês. ♦ Prima a tecla do dia. , para assumir a configuração. No visor pisca a indicação ♦ Rode o botão rotativo −TIMER+ para a esquerda ou direita, para ajustar o dia. ■ 56 │ PT SKR 800 B2 ♦ Prima a tecla , para assumir a configuração. No visor pisca a indicação (RDS (sistema de dados de rádio)). ♦ Rode o botão rotativo −TIMER+ para a esquerda ou direita, para colocar (desligada) ou (ligada). Quando a função RDS a função RDS em estiver ligada, a hora e a data são ajustadas automaticamente, se o sinal RDS correspondente for bom. ♦ Prima a tecla , para assumir a configuração. No visor pisca a indicação DT (variador de luz do visor). ♦ Rode o botão rotativo −TIMER+ para a esquerda ou direita, para colocar o variador de luz do visor em (desligado) ou (ligado). Se o variador de luz do visor estiver ligado, a iluminação do visor está desligada entre as 23:00 e as 5:00 horas. Este tempo de desativação está pré-programado e não pode ser alterado. ♦ Prima a tecla , para assumir a configuração. No visor aparece a hora, a data e eventualmente a indicação DT e . Ao premir o botão rotativo −TIMER+, é apresentado o ano no visor. Premindo outra vez, é novamente apresentada a hora. Ajustar a hora de despertar e o tipo de despertador A indicação da hora de despertar e o tipo de despertador é apresentada em baixo no canto esquerdo do visor . ♦ Prima durante 2 segundos a tecla a indicação das horas. ♦ Rode o botão rotativo −TIMER+ ajustar as horas. | Mem/AMS . No visor pisca para a esquerda ou direita, para ♦ Prima a tecla | Mem/AMS, para assumir a configuração. No visor pisca a indicação dos minutos. ♦ Rode o botão rotativo −TIMER+ para a esquerda ou direita, para ajustar os minutos. | Mem/AMS, para assumir a configuração. No visor ♦ Prima a tecla pisca a indicação do tipo de despertador por rádio . ♦ Rode o botão rotativo −TIMER+ uma vez para a direita, para colocar o tipo de despertador em (desligado). ♦ Rode o botão rotativo −TIMER+ mais uma vez para a direita, para ajustar o tipo de despertador por alarme sonoro . ♦ Prima a tecla nado. | Mem/AMS, para assumir o tipo de despertador selecio- NOTA | Mem/AMS, para visualizar a hora de despertar por ► Prima a tecla alguns segundos. ► Em caso de uma eventual falha de energia, as horas de despertar programadas são desativadas e quando a energia voltar não são reativadas. SKR 800 B2 PT │ 57 ■ Desligar o alarme ♦ Prima, enquanto soa o alarme, a tecla | Mem/AMS ou o botão rotativo −VOLUME+ | ON/OFF , para desligar o alarme durante 24 horas. Se o alarme não for desligado manualmente, o aparelho desliga automaticamente o alarme após 1 hora. Ligar/desligar o modo de funcionamento do rádio NOTA ► As condições técnicas do aparelho permitem uma gama de frequências ajustável fora da gama permitida de FM 87,5–108 MHz. Em vários países podem existir regulamentos nacionais divergentes relativamente às gamas de frequência da radiodifusão. Tenha em conta que não pode utilizar as informações recebidas fora da gama de frequência de radiodifusão atribuída nem transmiti-las a terceiros nem utilizá-las indevidamente para outras finalidades. ♦ Prima o botão rotativo −VOLUME+ | ON/OFF funcionamento do rádio. , para ligar o modo de ♦ Prima novamente o botão rotativo −VOLUME+ | ON/OFF, para desligar o modo de funcionamento do rádio e colocar, deste modo, o aparelho no modo de funcionamento de relógio/standby. Ajustar o volume ♦ Rode o botão rotativo −VOLUME+ | ON/OFF aumentar o volume. para a direita, para ♦ Rode o botão rotativo −VOLUME+ | ON/OFF para a esquerda, para diminuir o volume. No visor , o volume ajustado é apresentado com um valor entre (som desligado) e . Procurar emissor ♦ Prima durante 2 segundos a tecla Preset + | SEARCH + , para mudar para o próximo emissor recetível com frequência superior. ♦ Prima durante 2 segundos a tecla Preset − | SEARCH − , para mudar para o próximo emissor recetível com frequência inferior. A frequência do emissor é indicada no visor e os altifalantes estão desligados durante a procura de emissor. Se um emissor for captado em qualidade estéreo, ST aparece no visor para receção estéreo. ■ 58 │ PT SKR 800 B2 Ajustar manualmente o emissor ♦ Prima durante 2 segundos a tecla e a indicação da frequência pisca. As configurações têm de ser realizadas no espaço de 5 segundos, novamente durante 2 segundos. caso contrário tem de premir a tecla ou Preset − | ♦ Prima respetivamente a tecla Preset + | SEARCH + SEARCH − , para procurar uma frequência em passos de 0,1 MHz. ♦ Prima durante 2 segundos a tecla e a indicação da frequência deixa de piscar e o emissor fica ajustado. A frequência do emissor é indicada no visor e os altifalantes estão desligados durante a procura de emissor. Se um emissor for captado em qualidade estéreo, ST aparece no visor para receção estéreo. Memorizar manualmente o emissor ♦ Prima respetivamente durante 2 segundos a tecla Preset + | SEARCH +ou Preset − | SEARCH − , para procurar uma frequência. ♦ Prima brevemente a tecla de memória atual, p. ex. | Mem/AMS . . No visor pisca o espaço ♦ Prima a tecla Preset + | SEARCH + ou Preset − | SEARCH −, para chamar o espaço de memória desejado. ♦ Prima a tecla | Mem/AMS, para memorizar o emissor no espaço de memória selecionado. Chamar emissor memorizado ♦ Prima a tecla Preset + | SEARCH + ou Preset − | SEARCH − chamar o espaço de memória desejado. , para Procura automática de emissores (função AMS) Com a função AMS, o aparelho procura automaticamente emissores e memoriza-os nos respetivos 20 espaços de memória do aparelho. O aparelho começa com a frequência mais baixa. Consoante a receção, pode ser que nem todos os 20 espaços de memória sejam ocupados. | Mem/AMS . O aparelho inicia ♦ Prima durante 2 segundos a tecla até no máx. a procura de emissores e ocupa os espaços de memória com os emissores encontrados. A indicação da frequência mantém-se para cada emissor memorizaparada durante breves instantes no visor do. Quando todas os espaços de memória, desde que recetíveis, estiverem ocupados, a procura é interrompida e o emissor do primeiro espaço de memória é reproduzido. SKR 800 B2 PT │ 59 ■ Captar um emissor com qualidade Mono ♦ Se pretender captar o emissor em qualidade Mono, prima e mantenha | ST/MO durante aprox. 2 segundos até ST premida a tecla para receção estéreo aparecer no visor. NOTA ► ST só é indicado, caso o emissor possa ser captado realmente em estéreo. ♦ Para mudar novamente para receção estéreo, prima e mantenha premida | ST/MO por aprox. mais 2 segundos até ST para receção a tecla estéreo aparecer no visor. Temporizador de cozinha O aparelho dispõe de um prático temporizador de cozinha, com o qual podem ser controlados, por exemplo, tempos de cozedura e assadura. Podem ser ajustados 2 temporizadores de cozinha. Ajustar e manusear temporizador de cozinha ♦ Rode o botão rotativo −TIMER+ o temporizador 1. A indicação para a esquerda ou direita, para ajustar pisca. NOTA ► O temporizador 1 pode ser ajustado, em passos de 5 minutos, para períodos de tempo de 5 minutos a 3 horas e 55 minutos. O tempo é indicado em "hh:mm". ► Caso não seja realizada qualquer alteração durante aprox. 15 segundos, o aparelho muda novamente para o modo de funcionamento anterior sem memorizar as configurações. ♦ Prima o botão rotativo −TIMER+, para assumir a configuração. A indicaacende-se e a contagem decrescente do temporizador 1 começa a ção contar imediatamente. ♦ Prima a tecla zador 2. A indicação | Dimmer (variador de luz) , para ajustar o tempori- pisca. NOTA ► O temporizador 2 pode ser ajustado, em passos de 1 minuto, para períodos de tempo de 1 minuto a 3 horas e 59 minutos. Se ajustar a contagem decrescente entre 1 minuto e 4 minutos, o tempo é indicado em "mm:ss". Se ajustar como contagem decrescente 5 ou mais minutos, o tempo é indicado em "hh:mm". ► Caso não seja realizada qualquer alteração durante aprox. 15 segundos, o aparelho muda novamente para o modo de funcionamento anterior sem memorizar as configurações. ■ 60 │ PT SKR 800 B2 ♦ Prima o botão rotativo −TIMER+, para assumir a configuração. A indicação acende-se e a contagem decrescente do temporizador 2 começa a contar imediatamente. ♦ Antes de estar concluída, a contagem decrescente do temporizador 1 e do temporizador 2 emite, aos 30, 15, 10 e 5 segundos, um sinal sonoro, para chamar a atenção para a hora de alarme. ♦ Concluída a contagem decrescente, soa um sinal de alarme com volume de som crescente. Prima o botão rotativo −TIMER+ ou o botão rotativo − VOLUME+ | ON/OFF , para desligar o alarme. O temporizador 1 ou temporizador 2 apaga-se. Interromper temporizador de cozinha ♦ Quando só está ajustado o temporizador 1, prima o botão rotativo durante 2 segundos, para interromper o temporizador 1. −TIMER+ pisca. A indicação ♦ Quando estão ajustados o temporizador 1 e o temporizador 2, prima a | Dimmer (variador de luz) . O temporizador 1 está seletecla cionado e a indicação pisca. Prima novamente a tecla | Dimmer (variador de luz). O temporizador 2 está selecionado e a indicação pisca. ♦ Prima o botão rotativo −TIMER+ durante 2 segundos, para interromper o temporizador selecionado. A indicação ou apaga-se. ♦ Prima o botão rotativo −TIMER+ novamente durante 2 segundos, para interromper o outro temporizador. A indicação ou apaga-se. Ligar/desligar o variador de luz do visor ♦ Prima durante 2 segundos a tecla | Dimmer (variador de luz) , para ligar ou desligar o variador de luz do visor. Se o variador de luz do visor estiver ligado, o visor apaga-se após aprox. 15 segundos. Em qualquer operação realizada no aparelho, o visor acende-se por aprox. 15 segundos. Se o variador de luz do visor estiver desligado, o visor está constantemente aceso. NOTA ► No modo de funcionamento do rádio, o visor está aceso constantemente mesmo que o variador de luz do visor esteja ligado. Ligar/desligar luz LED ♦ Prima a tecla do aparelho. | ST/MO ♦ Prima novamente a tecla , para ligar a luz LED na parte inferior | ST/MO, para desligar a luz LED. NOTA ► Se não desligar a luz LED, ela desliga-se automaticamente após 120 minutos. SKR 800 B2 PT │ 61 ■ Resolução de falhas Este capítulo contém indicações importantes acerca da deteção de falhas e da respetiva resolução. Respeite as indicações para evitar perigos e danos. Causas e resolução de falhas A tabela abaixo ajuda na localização e resolução de avarias mais pequenas: Falha O visor não apresenta qualquer indicação. Não é emitido qualquer som. Causa possível Resolução A ficha não está ligada. Insira a ficha na tomada. A tomada não fornece tensão. Verifique os fusíveis domésticos. O visor está desligado manual ou automaticamente. Prima uma tecla qualquer do aparelho. O volume está no mínimo. Aumente o volume de som com o botão rotativo −VOLUME+ | ON/ OFF . O aparelho encontra-se no modo de funcionamento de relógio/standby. Prima o botão rotativo −VOLUME+ | ON/OFF, para ligar o modo de funcionamento do rádio. Tente melhorar a receção, movendo a antena de fio . Ruídos de interferência na receção de rádio. A receção é demasiado fraca. A hora e a memória de emissores foram repostas após uma falha de energia. Nenhuma pilha ou pilhas descarregadas no compartimento das pilhas . A hora não é O sinal RDS é demasiado ajustada automatifraco. camente. Prima e mantenha premida a tecla | ST/MO durante aprox. 2 segundos, para receber o emissor em Mono. Verifique se as pilhas ainda têm tensão suficiente e, se necessário, substitua-as. A hora e a memória de emissores têm de ser reprogramadas. A hora tem de ser ajustada manualmente. NOTA ► Caso não seja possível solucionar o problema com os passos acima mencionados, contacte o serviço de apoio ao cliente ver capítulo "Assistência Técnica". ■ 62 │ PT SKR 800 B2 Limpeza PERIGO Perigo de morte devido a corrente elétrica! ► Retire a ficha da tomada antes de iniciar a limpeza. ATENÇÃO Danos no aparelho! ► Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humidade no aparelho, para evitar danos irreparáveis no mesmo. Limpar o corpo do aparelho ♦ Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e seco. ♦ Em caso de sujidade difícil, utilize um pano ligeiramente húmido com um detergente suave. Armazenamento quando o aparelho não estiver a ser utilizado ♦ Caso não pretenda utilizar o aparelho durante um período prolongado, desligue-o da corrente elétrica, retire as pilhas e armazene-o num local limpo e seco, sem exposição solar direta. Eliminação Eliminação do aparelho O símbolo ao lado de um contentor de lixo com rodas riscado indica que este aparelho está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Esta diretiva determina que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico, devendo entregá-lo em locais de recolha, especialmente concebidos para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos. A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado. Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais. SKR 800 B2 PT │ 63 ■ Eliminação das pilhas As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Pilhas com defeito ou usadas têm de ser recicladas de acordo com a Diretiva 2006/66/EC. Todos os consumidores têm a obrigação legal de entregar as pilhas num pilhão da sua área de residência/freguesia ou num estabelecimento de venda de pilhas. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas são eliminadas em conformidade com as normas ambientais. Devolva as pilhas apenas quando estiverem descarregadas. Anexo Dados técnicos Tensão de entrada Classe de proteção 220 - 240 V ~ 50 Hz II / Pilhas para segurança de dados 2 pilhas de 1,5 V do tipo AA/ Mignon/LR6 (não fornecidas) Consumo de energia durante o funcionamento aprox. 5 W Consumo de energia em standby > 0,8 W Potência de saída dos altifalantes aprox. 2 x 0,4 W (com um fator de distorção de 10%) Gama de frequência do rádio (FM) 87,5 - 108 MHz Espaços de memória de emissores 20 Temperatura de funcionamento +15 °C a +35 °C Temperatura de armazenamento +5 °C a +40 °C Humidade (sem condensação) Dimensões (L x A x P) (sem pé de ajuste) Peso ■ 64 │ PT 5 a 70 % aprox. 26 x 5 x 15,5 cm aprox. 775 g SKR 800 B2 Indicações relativas à Declaração EU de Conformidade Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Diretiva Europeia relativa à Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/EU, da Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU, da Diretiva Ecodesign 2009/125/EG, bem como da Diretiva RSP 2011/65/EU. Pode obter a versão completa da Declaração UE de Conformidade junto do importador. Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra. Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro. Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas SKR 800 B2 PT │ 65 ■ no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra. ■ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 279238 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 66 │ PT SKR 800 B2 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Information about these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Warning notices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Hazard from electrical current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Notes on batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Basic safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Description of components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Package contents and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Requirements for the set-up location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Installation under a wall cupboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Dismantling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Setting up the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Connecting to a power supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Inserting batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 FM wire aerial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Handling and use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Making basic settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Setting the alarm time and alarm type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Switching off the alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Switching the radio mode on/off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Adjusting the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Search for a station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Adjusting stations manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Storing stations manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Calling up preset radio stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Automatic station search (AMS function). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Receiving stations in mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Kitchen timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Switching the display dimmer on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Switching the LED light on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 SKR 800 B2 GB│MT │ 67 ■ Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Fault causes and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Cleaning the housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Storage when not in use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Battery disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Notes on the EU Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 ■ 68 │ GB│MT SKR 800 B2 Introduction Information about these operating instructions Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner. Copyright This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owners. Proper use This device is a consumer electronics device designed for the reception of FM radio programmes, as a kitchen timer and as an alarm by means of an alarm tone or radio. It is intended only for indoor use. The device is intended to be set up as a free-standing unit or to be installed under a wall cupboard. To do so, the integrated adjustable foot or the mounting plate must be used. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk is borne solely by the user. Warning notices The following warning notices are used in these operating instructions: DANGER A warning notice of this hazard level indicates an imminently hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or even death. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious injuries or death. SKR 800 B2 GB│MT │ 69 ■ CAUTION A warning notice of this hazard level indicates a risk of property damage. Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that makes handling the device easier for you. Safety This section contains important safety instructions for handling the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. Hazard from electrical current DANGER Danger to life from electrical current! Contact with live cables or components can is a danger to life! Comply with the following safety information in order to avoid the hazard from electrical current: ► Do not use the device if the mains power plug or the mains cable is damaged. ► When disconnecting the device from the mains supply, always pull on the plug and never on the cable. ► Never touch the mains plug or the device with wet hands. ► The device housing must not be opened under any circumstances. Touching live connections or making modifications to the electrical or mechanical assembly can lead to a risk of electrocution and fire. ► Do not insert any objects into the ventilation slots or other openings on the device. ► The device consumes power in standby mode. To disconnect the device completely from the mains supply, remove the power plug from the mains socket. The device must be positioned so that you have unrestricted access to the mains socket at all times and can pull out the plug immediately in an emergency. ■ 70 │ GB│MT SKR 800 B2 Notes on batteries DANGER Risk of injury caused by incorrect handling of batteries! ► Keep batteries out of the reach of children. Children might put batteries into their mouths and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance immediately. ► Do not throw batteries into a fire. Never subject batteries to high temperatures. ► Explosion hazard! Do not charge batteries unless they are explicitly labelled as "rechargeable". ► Do not open the batteries or short-circuit them. ► Do not mix different types of batteries. Empty batteries should be removed because of the increased risk of leakage. The batteries should also be removed from the device if it is not being used for long periods. ► Battery acid leaking from a battery can cause skin irritation. If it contacts your skin, rinse off with plenty of water. If the liquid comes into contact with your eyes, rinse thoroughly with plenty of water, do not rub and consult a doctor immediately. ► The section entitled "Inserting batteries" describes how to insert and remove batteries correctly. Basic safety instructions To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below: ■ This device may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and maintenance conducted by user must not be carried out by children unless they are supervised. ■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of suffocation! ■ Check the device for visible external damage before use. Do not operate an device that has been damaged or dropped. ■ If the cables or connections are damaged, have them replaced by authorised specialists or Customer Service. ■ Protect the connection cable from hot surfaces and sharp edges. Ensure that the power cable is not stretched tightly or kinked. Do not allow the cable to dangle over edges (tripwire effect). SKR 800 B2 GB│MT │ 71 ■ ■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies or Customer Service. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. ■ Defective components must always be replaced with original replacement parts. It is ensured only for these parts that they fulfil the safety requirements. ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. ■ Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if dropped. ■ Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. ■ Be sure to provide sufficient air circulation to avoid a heat build-up. Never cover the device. There is a fire hazard! ■ Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-generating devices. ■ Keep the device away from open flames (e.g. candles) at all times. ■ The device is not designed for use in rooms with high temperature or humidity (e.g. bathrooms) or excessive dust. ■ Protect the device from spray or dripping water. Never submerge the device in water, do not place the device near water and do not place any object filled with liquid (e.g. vases) on top of the device. ■ If you notice a burning smell or smoke, pull out the plug from the mains socket immediately and remove the batteries. ■ In the event of malfunctions and thunderstorms, disconnect the plug from the mains socket. ■ 72 │ GB│MT SKR 800 B2 Description of components (See fold-out page for illustrations) Dial −VOLUME+ | ON/OFF | Dimmer button | Mem/AMS button | ST/MO button Mounting plate Display Preset + | SEARCH + button Preset − | SEARCH − button button −TIMER+ dial Adjustable foot (fold-out) LED light Speakers Power cable Battery compartment Wire aerial for FM reception Spacer (for under-cabinet installation) Mounting screw (long) Mounting screw (short) Operating instructions SKR 800 B2 GB│MT │ 73 ■ Operation Package contents and transport inspection DANGER ► Do not allow children to play with packaging materials. There is a risk of suffocation. ♦ Remove all parts of the device and the operating instructions from the box. ♦ Remove all packaging materials from the device. Please check the contents of the package (see fold-out page). The product includes the following components: ▯ Kitchen radio SKR 800 B2 ▯ Mounting plate (pre-assembled) ▯ 4 spacers ▯ 4 mounting screws (long) ▯ 4 mounting screws (short) ▯ These operating instructions (symbol) NOTE ► Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section "Service"). Disposal of packaging The packaging protects the device from damage during transport. The packaging materials have been selected for aspects of environmental friendliness and disposal, and they are therefore recyclable. Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. NOTE ► If possible, keep the original packaging for the complete warranty period of the device so that the device can be packaged properly for return shipment in the event of a warranty claim. ■ 74 │ GB│MT SKR 800 B2 Requirements for the set-up location For the safe and trouble-free operation of the device, the set-up location must fulfil the following requirements: ■ When setting up the device, place it on a firm, flat and horizontal surface. Use the fold-out adjustable foot . ■ The surfaces of some items of furniture might contain components that can corrode and soften the rubber feet of the device. If necessary, place a mat under the device’s rubber feet. ■ Set up or mount the device in such a way that the provided ventilation openings and speakers are not covered. ■ Do not operate the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable materials. ■ The mounting location must be selected so that the device is not exposed to vapours. Do not install the device directly over a hotplate. ■ The mains socket must be easily accessible so that the plug can be easily pulled out in an emergency. Installation under a wall cupboard 3,1 cm 6,3 cm Using the supplied mounting plate , you can install the device, e.g. under a wall cupboard. Proceed as follows to mount the device: ♦ Slide the mounting plate to the rear and remove it from the device. ♦ Find a suitable installation location for the device (see also the section "Requirements for the set-up location"). SKR 800 B2 GB│MT │ 75 ■ ♦ Hold the mounting plate under the installation location. Ensure that the front edge of the mounting plate is approx. 3.1 cm behind the front of the cupboard so that the device is connects flush with the cupboard after installation. The side edges of the mounting plate must spaced approx. 6.3 cm away from adjacent cabinets or walls. ♦ Mark the 4 mounting points with a pencil. ♦ Using a pin or nail, make a small depression at the respective marking points. between the cupboard and the ♦ If required, place the supplied spacers mounting plate. If you are using the spacers, you will need the long mounting screws . ♦ Screw the mounting plate tight using the mounting screws provided ( or ). ♦ With the top of the device against the mounting plate, push the device back until it clicks into place. ♦ Check to ensure that the device is firmly in position and safely route the and the wire aerial . power cable Dismantling ♦ Pull the device forwards off the mounting plate . ♦ Unscrew the screws ( or ) on the mounting plate and remove the mounting plate from the wall cupboard. Setting up the device You can also set up the device on a level surface. So not to cover the ventilation on the bottom of the device, you must fold out the adjustaslots and speakers of the device: ble foot ♦ Reach into the recess on the side of the adjustable foot and pull it out as far as it will go. ♦ Select a suitable location for the device (also see the section "Set-up location requirements"). ■ 76 │ GB│MT SKR 800 B2 Connecting to a power supply CAUTION ► Before connecting the device, compare the connection data of the device (voltage and frequency) on the rating plate with that of your electrical supply. This data must match so that the device is not damaged. ♦ Insert the power plug into a mains socket. The device starts an automatic station search and saves the stations that can be received in the max. 20 preset slots. (RDS (radio data system)) flashes briefly on the display. If there is a suitably strong RDS signal, the time and date will be set automatically. If the RDS signal is too weak, the time display ( ) appears on the and the time and date must be set manually. display Inserting batteries You can prevent the programmed time or preset stations from being lost in the event of a power outage by inserting 2 x 1.5 V batteries (type AA/Mignon/LR6). The batteries ensure that the internal clock continues to run even during a power will go out, however. When power is restored, the correct outage. The display time automatically appears on the display. NOTE ► The device can also be operated without batteries. The display, radio and alarm do not function in emergency mode. ► In the event of a power failure, all settings will be lost. ♦ Open the cover of the battery compartment on the bottom of the device. ♦ Insert 2 x 1.5 V batteries of the type AA/Mignon/LR6 (not included in the product) into the battery compartment. Insert the batteries in the battery compartment as shown on the polarity diagram. ♦ Then close the battery compartment by replacing the cover and clicking it into place. FM wire aerial ♦ Completely unwind the wire aerial SKR 800 B2 for FM radio reception. GB│MT │ 77 ■ Handling and use Making basic settings Requirement: The device is in clock/standby mode. NOTE ► If there is a suitably strong RDS signal (radio data system), the time and date will be set automatically. Neither an adjustment of summer/winter time is made automatically by the RDS nor does the station name appear on the display . ► Make the settings quickly. If you do not press a button for 15 seconds, the entry is cancelled. All settings made up to this point are saved automatically. ♦ Press the format ( button for about 2 seconds. The symbol for the 24-hour ) flashes on the display. ♦ Turn the −TIMER+ dial format ( ). to switch between 24-hour ( ) and 12-hour NOTE ► If the 12-hour format ( ) is set, PM appears in the upper left of the display from 12:00 PM until 11:59 PM. From 12:00 AM to 11:59 AM, nothing appears on the display. ♦ Press the button to accept the setting. The hours flash on the display. ♦ Turn the −TIMER+ dial left or right to set the hours. ♦ Press the button to accept the setting. The minutes flash on the display. ♦ Turn the −TIMER+ dial left or right to set the minutes. ♦ Press the button to accept the setting. The year flashes on the display. ♦ Turn the −TIMER+ dial left or right to set the year. ♦ Press the button to accept the setting. The month flashes on the display. ♦ Turn the −TIMER+ dial left or right to set the month. ♦ Press the button to accept the setting. The date flashes on the display. ♦ Turn the −TIMER+ dial left or right to set the date. ♦ Press the button to accept the setting. flashes on the display. (RDS (radio data system)) (On) or ♦ Turn the −TIMER+ dial left or right to turn the RDS function (Off). When the RDS function is turned on the signal is strong enough, the time and date is corrected automatically if necessary. ■ 78 │ GB│MT SKR 800 B2 ♦ Press the display. button to accept the setting. DT (display dimmer) flashes on the (Off) or ♦ Turn the −TIMER+ dial left or right to turn the display dimmer (On). When the display dimmer is turned on, the display illumination is deactivated between 11:00 PM and 5:00 AM. This switch-off time is programmed permanently and cannot be changed. button to accept the setting. The time, date and, if applicable, ♦ Press the DT and appear on the display. Press the button to accept the setting. The time, date and, if applicable, DT and appear on the display. Push the −TIMER+ dial to show the year on the display. Press it again to return to the time display. Setting the alarm time and alarm type The alarm time and alarm type are shown below left on the display | Mem/AMS button ♦ Press the on the display. ♦ Turn the −TIMER+ . for about 2 seconds. The hours flash dial left or right to set the hours. ♦ Press | Mem/AMS button to accept the setting. The minutes flash on the display. ♦ Turn the −TIMER+ dial left or right to set the minutes. | Mem/AMS button to accept the setting. The alarm type radio ♦ Press flashes on the display. ♦ Turn the −TIMER+ dial once to the right to set the alarm type . ♦ Turn the −TIMER+ dial again to the right to set the alarm type . ♦ Press | Mem/AMS button to accept the selected alarm type. NOTE | Mem/AMS button for a few seconds to display the alarm time. ► Press ► In the event of a power outage, any programmed alarm times will be deactivated and not reactivated when the power comes back. SKR 800 B2 GB│MT │ 79 ■ Switching off the alarm ♦ While the alarm is sounding, press the | Mem/AMS button or the dial to switch off the alarm for 24 hours. −VOLUME+ | ON/OFF If the alarm is not manually deactivated, the device will switch off the alarm automatically after 1 hour. Switching the radio mode on/off NOTE ► The technical features of this device enable an adjustable reception capability that exceeds the permitted FM frequency range of 87.5–108 MHz. In some countries, different national regulations may apply to the assigned radio frequency ranges. Please note that information received outside of the assigned radio frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or otherwise misused. ♦ Turn the −VOLUME+ | ON/OFF dial to turn on the radio mode. ♦ Press the −VOLUME+ | ON/OFF dial again to switch off the radio mode and to switch the device back into the clock/standby mode. Adjusting the volume ♦ Turn the −VOLUME+ | ON/OFF dial to the right to increase the volume. ♦ Turn the −VOLUME+ | ON/OFF dial to the left to decrease the volume. The set volume will be shown on the display as a value between (mute) and . Search for a station ♦ Press the Preset + | SEARCH + button for 2 seconds to jump to the next station that can be received with a higher frequency. for 2 seconds to jump to the next ♦ Press the Preset − | SEARCH − button station that can be received with a lower frequency. The station frequency is shown on the display and the speakers are switched off during the station search. If a station broadcasting in stereo is being received, ST appears on the display. ■ 80 │ GB│MT SKR 800 B2 Adjusting stations manually ♦ Press the button for 2 seconds and the frequency display flashes. You must make your setting within 5 seconds otherwise you will have to button again for 2 seconds. press the or the Preset − | SEARCH − button ♦ Press the Preset + | SEARCH + to search for a frequency in steps of 0.1 MHz. ♦ Press the button for 2 seconds and the frequency display stops flashing and the station is saved. The station frequency is shown on the display and the speakers are switched off during the station search. If a station broadcasting in stereo is being received, ST appears on the display. Storing stations manually ♦ Press the Preset + | SEARCH + or the Preset − | SEARCH − button for about 2 seconds to search for a frequency. | Mem/AMS button briefly. The current preset number ♦ Press the . flashes on the display , e.g. ♦ Press the Preset + | SEARCH + or the Preset − | SEARCH − button to search for a frequency. ♦ Press the | Mem/AMS button to save the station in the selected preset. Calling up preset radio stations ♦ Press the Preset + | SEARCH + or the Preset − | SEARCH − button to call up the saved radio station. Automatic station search (AMS function) The device uses the AMS function to automatically search for stations and saves them in the 20 preset slots of the device. The device starts at the lowest frequency. Depending on reception, it is possible that not all 20 presets can be assigned. | Mem/AMS button for about 2 seconds. The device ♦ Press the begins the station search and allocates the stations found to the preset slots from to max. . Every time a station is saved, the frequency remains briefly on the display . Once all the station presets are filled, if receivable, the search is terminated and the station saved in the first preset is played. SKR 800 B2 GB│MT │ 81 ■ Receiving stations in mono ♦ If you would like to receive a station in mono, press and hold the | ST/ for about 2 seconds until ST (for stereo display) disappears MO button from the display . NOTE ► ST is only displayed if the station can actually be received in stereo. ♦ If you would like to switch back to stereo reception, press and hold the | ST/MO button again for around 2 seconds until ST appears on the display. Kitchen timer The device has a practical kitchen timer with which you can monitor cooking and baking times, for example. You can set 2 kitchen timers. Setting and operating the kitchen timer ♦ Turn the −TIMER+ dial left or right to set Timer 1. The display flashes. NOTE ► Timer 1 can be set in steps of 5 minutes from 5 minutes up to 3 hours 55 minutes. The time is given as "hh:mm". ► If no change is made to the setting for about 15 seconds, the device will switch back to the previous operating mode without saving the settings. ♦ Turn the −TIMER+ dial to accept the setting. The the countdown for Timer 1 starts immediately. | Dimmer button ♦ Press the display flashes. The display lights up and to set Timer 2. NOTE ► Timer 2 can be set in steps of 1 minute from 1 minute up to 3 hours 59 minutes. If you set the countdown to between 1 minute and 4 minutes, the time is shown as "mm:ss". If you set the countdown to 5 minutes or more, the time will be shown as "hh:mm". ► If no change is made to the setting for about 15 seconds, the device will switch back to the previous operating mode without saving the settings. ♦ Turn the −TIMER+ dial to accept the setting. The the countdown for Timer 2 starts immediately. display lights up and ♦ The countdown for Timer 1 and Timer 2 gives a warning beep at 30, 15, 10 and 5 seconds before expiry to indicate the alarm time. ♦ At the end of the countdown, an alarm signal with rising volume sounds. dial to switch off Press the −TIMER+ or the −VOLUME+ | ON/OFF the alarm. Timer 1 or Timer 2 goes off. ■ 82 │ GB│MT SKR 800 B2 Cancelling the kitchen timer ♦ If only Timer 1 is set, press the −TIMER+ Timer 1. The display goes out. dial for 2 seconds to cancel the | Dimmer button . ♦ If both Timer 1 and Timer 2 are set, press the Timer 1 is selected and the display flashes. Press the | Dimmer display flashes. button again. Timer 2 is selected and the ♦ Push the −TIMER+ dial for 2 seconds to cancel the selected timer. or display goes out. The ♦ Push the −TIMER+ dial again for 2 seconds to cancel the remaining timer countdown. The or display goes out. Switching the display dimmer on/off ♦ Press the | Dimmer button for 2 about seconds to switch the display dimmer on or off. If the display dimmer is switched on, the display goes off after around 15 seconds. The display on the device lights up for approx. 15 seconds on every operation. When the display dimmer is switched off, the display is lit permanently. NOTE ► In the radio mode, the display is lit permanently even if the display dimmer is activated. Switching the LED light on/off ♦ Press the | ST/MO button bottom of the device. ♦ Press the to switch on the LED light on the | ST/MO button again to switch off the LED light. NOTE ► If you do not switch off the LED light, it switches off automatically after 120 minutes. SKR 800 B2 GB│MT │ 83 ■ Troubleshooting This section contains important information about fault identification and rectification. Follow the instructions to avoid hazards and damage. Fault causes and remedies The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions: Fault The display indicates nothing. No sound. Possible cause Remedy The plug is not connected. Insert the power plug into the socket. The mains socket is not supplying power. Check the house mains fuse. The display is switched off automatically or manually. Press any button on the device. The volume is set to minimum. Increase the volume with the dial. −VOLUME+ | ON/OFF The device is in clock/ standby mode. Press the −VOLUME+ | ON/OFF dial to switch on the radio mode. Try to improve reception by moving the wire aerial . Static noise in the radio reception. The reception is weak. The time and station presets are lost after a power failure. Check that the batteries have sufficient No batteries in the battery voltage and replace them if necessary. compartment or batteries The time and station presets will need are dead. to be reprogrammed. No automatic time The RDS signal is too weak. setting. Press and hold the | ST/MO for about 2 seconds to button switch the station to mono. The time must be set manually. NOTE ► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact Customer Service (see section "Service"). ■ 84 │ GB│MT SKR 800 B2 Cleaning DANGER Danger to life from electrical current! ► Remove the plug from the mains socket before starting to clean the device. CAUTION Damage to the device! ► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture penetrates the device during cleaning. Cleaning the housing ♦ Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. ♦ Use a lightly moistened cloth and a mild detergent to remove stubborn dirt residues. Storage when not in use ♦ If you do not intend to use the device for an extended period of time, disconnect it from the power supply, remove the batteries and store it in a clean, dry place without exposure to direct sunlight. Disposal Disposal of the device The symbol shown on the left of a crossed-out dustbin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This Directive prescribes that this device must not be disposed of in normal household waste at the end of its lifecycle, but it must be brought to a specially designated collection point, recycling depot or disposal company. This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. SKR 800 B2 GB│MT │ 85 ■ Battery disposal Do not dispose of the batteries in the domestic waste. Defective or worn-out batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their community/ city district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged. Appendix Technical data Input voltage Protection class Batteries for data retention Power consumption (in operation) Power consumption (standby) Speakers power output Frequency range of radio (FM) Station presets 220–240 V ~ 50 Hz II / 2 x 1.5 V type AA/Mignon/LR6 (not supplied) approx. 5 W > 0.8 W approx. 2 x 0.4 W (at 10% harmonic distortion) 87.5–108 MHz 20 Operating temperature +15°C up to +35°C Storage temperature +5°C up to +40°C Humidity (no condensation) Dimensions (W x H x D) (without adjustable foot) Weight 5 to 70% approx. 26 x 5 x 15.5 cm approx. 775 g Notes on the EU Declaration of Conformity With regard to conformity, this device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the Ecodesign Directive 2009/125/EG and also the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer. ■ 86 │ GB│MT SKR 800 B2 Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase. If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence. If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SKR 800 B2 GB│MT │ 87 ■ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. ■ You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 279238 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 88 │ GB│MT SKR 800 B2 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Gefahr durch elektrischen Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 Batteriehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Verpackung entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Montage unter einem Hängeschrank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Demontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Aufstellen des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Stromversorgung herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Batterien einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 UKW-Wurfantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Grundeinstellungen festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Weckzeit und Weckart einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarm abschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiobetrieb ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sender suchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sender manuell einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sender manuell speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gespeicherten Sender abrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatischer Sendersuchlauf (AMS-Funktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sender in Monoqualität empfangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Küchentimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Display-Dimmer ein-/ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED-Licht ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SKR 800 B2 100 101 102 102 102 102 103 103 103 103 104 104 105 105 DE│AT│CH │ 89 ■ Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Gehäuse reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Lagerung bei Nichtbenutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Batterien entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinweise zur EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ■ 90 │ DE│AT│CH 108 108 109 110 110 SKR 800 B2 Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und ist nur zum Empfang von UKW-Radioprogrammen, als Küchentimer, zum Alarmgeben durch Alarmton oder Radio in geschlossenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist zur freien Aufstellung oder zur Montage unter einem Hängeschrank bestimmt. Hierzu muss der integrierte Stellfuß bzw. die Montageplatte verwendet werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. SKR 800 B2 DE│AT│CH │ 91 ■ ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt sind. ► Ziehen Sie das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steckdose, niemals am Kabel. ► Fassen Sie den Netzstecker oder das Gerät niemals mit nassen Händen an. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlag- und Brandgefahr. ► Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen des Gerätes ein. ► Das Gerät nimmt im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann. ■ 92 │ DE│AT│CH SKR 800 B2 Batteriehinweise GEFAHR Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien! ► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. ► Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Temperaturen aussetzen. ► Explosionsgefahr! Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. ► Batterien nicht öffnen oder kurzschließen. ► Unterschiedliche Batterietypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden. Leere Batterien sollten wegen des erhöhten Auslaufrisikos entnommen werden. Auch bei Nichtgebrauch des Gerätes sollten die Batterien aus dem Gerät entnommen werden. ► Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt ist, gründlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. ► Wie Sie die Batterien in das Gerät einsetzen und wieder herausnehmen erfahren Sie im Kapitel „Batterien einlegen“. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. ■ Schützen Sie das Anschlusskabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten. Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt). SKR 800 B2 DE│AT│CH │ 93 ■ ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. ■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. ■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. ■ Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation, um einen Hitzestau zu vermeiden. Decken Sie das Gerät niemals ab. Es besteht Brandgefahr! ■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf. ■ Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern. ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt. ■ Schützen Sie das Gerät vor Spritz- und Tropfwasser. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. ■ Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entnehmen Sie die Batterien. ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ■ 94 │ DE│AT│CH SKR 800 B2 Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF | Dimmer-Taste | Mem/AMS-Taste | ST/MO-Taste Montageplatte Display Preset + | SEARCH +-Taste Preset − | SEARCH −-Taste -Taste Drehregler −TIMER+ Stellfuß (ausklappbar) LED-Licht Lautsprecher Netzkabel Batteriefach Wurfantenne für UKW-Empfang Abstandshalter (für Unterbaumontage) Befestigungsschraube (lang) Befestigungsschraube (kurz) Bedienungsanleitung SKR 800 B2 DE│AT│CH │ 95 ■ Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion GEFAHR ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht von Kindern zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. Bitte prüfen Sie den Lieferumfang (siehe Ausklappseite). Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Unterbau-Radio SKR 800 B2 ▯ Montageplatte (vormontiert) ▯ 4 Abstandshalter ▯ 4 Befestigungsschrauben (lang) ▯ 4 Befestigungsschrauben (kurz) ▯ Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild) HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. ■ 96 │ DE│AT│CH SKR 800 B2 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: ■ Bei Aufstellung des Gerätes das Gerät auf eine feste, flache und waagerechte Unterlage stellen. Verwenden Sie den ausklappbaren Stellfuß . ■ Die Oberflächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die die Gummifüße des Gerätes angreifen und aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes. ■ Das Gerät so aufstellen oder montieren, dass vorhandene Lüftungsöffnungen und die Lautsprecher nicht verdeckt werden. ■ Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material. ■ Der Montageort muss so gewählt werden, dass keine Dampfschwaden das Gerät erreichen können. Montieren Sie das Gerät nicht direkt über einer Kochstelle. ■ Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls leicht abgezogen werden kann. Montage unter einem Hängeschrank 3,1 cm 6,3 cm Sie können das Gerät mit der mitgelieferten Montageplatte z. B. unter einem Hängeschrank montieren. Zur Montage des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: ♦ Schieben Sie die Montageplatte nach hinten und nehmen Sie sie vom Gerät ab. ♦ Suchen Sie eine geeignete Anbaustelle für das Gerät aus (siehe auch Kapitel „Anforderungen an den Aufstellort“). SKR 800 B2 DE│AT│CH │ 97 ■ ♦ Halten Sie die Montageplatte unter die Anbaustelle. Dabei sollte sich die Vorderkante der Montageplatte ca. 3,1 cm hinter der Front des Hängeschrankes befinden, damit das Gerät nach der Montage bündig mit dem Hängeschrank abschließt. Die Seitenkanten der Montageplatte müssen einen Abstand von ca. 6,3 cm zu angrenzenden Schränken oder Wänden haben. ♦ Markieren Sie die 4 Befestigungspunkte mit einem Stift. ♦ Erzeugen Sie mit einem Dorn oder Nagel jeweils eine kleine Vertiefung an den Markierungen. ♦ Setzen Sie wahlweise die mitgelieferten Abstandshalter zwischen Hängeschrank und der Montageplatte. Bei Verwendung der Abstandshalter, benötigen Sie die langen Befestigungsschrauben . ♦ Schrauben Sie die Montageplatte mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben ( oder ) fest. ♦ Schieben Sie das Gerät mit der Oberseite auf die Montageplatte, bis es hörbar einrastet. ♦ Prüfen Sie den sicheren Sitz des Gerätes und verlegen Sie das Netzkabel sicher. und die Wurfantenne Demontage ♦ Ziehen Sie das Gerät nach vorne von der Montageplatte ab. ♦ Drehen Sie die Befestigungsschrauben ( oder ) an der Montageplatte heraus und nehmen Sie die Montageplatte vom Hängeschrank ab. Aufstellen des Gerätes Sie können das Gerät alternativ auch aufstellen. Um bei der Aufstellung die Lüftungsschlitze und die Lautsprecher an der Geräteunterseite nicht zu verdecken, des Gerätes ausgeklappt werden: muss der Stellfuß ♦ Greifen Sie in die Mulde des Stellfußes und klappen Sie ihn bis zum Anschlag aus. ♦ Suchen Sie einen geeigneten Aufstellort für das Gerät aus (siehe auch Kapitel „Anforderungen an den Aufstellort“). ■ 98 │ DE│AT│CH SKR 800 B2 Stromversorgung herstellen ACHTUNG ► Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten des Gerätes (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Gerät startet einen automatischen Sendersuchlauf und speichert die empfangbaren Sender auf den max. 20 belegbaren Speicherplätzen ab. Es blinkt für kurze Zeit die Anzeige (RDS (Radiodatensystem)). Bei einem entsprechend guten RDSSignal, werden die Uhrzeit und das Datum automatisch eingestellt. Ist das ) und RDS-Signal zu schwach, erscheint im Display die Zeitanzeige ( die Uhrzeit und das Datum müssen manuell eingestellt werden. Batterien einlegen Durch Einlegen von 2 x 1,5 V Batterien (Typ AA/Mignon/LR6) vermeiden Sie, dass bei einem möglichen Stromausfall die programmierte Uhrzeit, programmierte Speicherplätze und Alarmzeiten verloren gehen. Die Batterien bewirken, dass die interne Uhr auch während des Stromausfalls weiterläuft. Das Display erlischt allerdings. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem Display automatisch die korrekte Zeit. HINWEIS ► Das Gerät kann auch ohne Batterien betrieben werden. Display, Radio und Timer funktionieren im Notbetrieb nicht. ► Bei einem Stromausfall werden alle vorgenommenen Einstellungen zurückgesetzt. ♦ Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Geräteunterseite. ♦ Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien vom Typ AA/Mignon/LR6 (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei die Kennzeichnung der Polarität im Batteriefach. ♦ Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung aufsetzen und einrasten lassen. UKW-Wurfantenne ♦ Wickeln Sie die Wurfantenne SKR 800 B2 für den UKW-Empfang ganz ab. DE│AT│CH │ 99 ■ Bedienung und Betrieb Grundeinstellungen festlegen Voraussetzung: Das Gerät befindet sich in der Betriebsart Uhr/Standby-Betrieb. HINWEIS ► Bei einem entsprechend guten RDS-Signal (Radiodatensystem), werden die Uhrzeit und das Datum automatisch eingestellt. Eine automatische Anpassung an die Sommer-/Winterzeit erfolgt nicht durch das RDS, sowie eine Anzeige des Sendernamens nicht im Display erscheint. ► Führen Sie die Einstellungen zügig durch. Die Eingabe wird nach ca. 15 Sekunden ohne Tastendruck abgebrochen. Bis dahin durchgeführte Einstellungen werden automatisch gespeichert. ♦ Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die -Taste Anzeige für die 24-Stundendarstellung ( ). . Im Display blinkt die ♦ Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ , um zwischen der 24-Stundendarstellung ( ) und der 12-Stundendarstellung ( ) umzuschalten. HINWEIS ► Wenn die 12-Stundendarstellung ( ) eingestellt ist, erscheint ab 12:00 Uhr Mittags bis 11:59 Uhr Nachts im Display links oben die Anzeige PM. Ab 12:00 Uhr Nachts bis 11:59 Uhr Mittags erscheint keine Anzeige im Display. ♦ Drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display blinkt die Stundenanzeige. ♦ Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um die Stunden einzustellen. ♦ Drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display blinkt die Minutenanzeige. ♦ Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um die Minuten einzustellen. ♦ Drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display blinkt die Datumsanzeige Jahr. ♦ Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um das Jahr einzustellen. ♦ Drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display blinkt die Datumsanzeige Monat. ♦ Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um den Monat einzustellen. ♦ Drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display blinkt die Datumsanzeige Tag. ♦ Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um den Tag einzustellen. ■ 100 │ DE│AT│CH SKR 800 B2 ♦ Drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display blinkt die Anzeige (RDS (Radiodatensystem)). ♦ Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um die RDS(Aus) oder (Ein) zu stellen. Wenn die RDS-Funktion Funktion auf eingeschaltet ist, werden bei einem entsprechend guten RDS-Signal, die Uhrzeit und das Datum ggf. automatisch korrigiert. ♦ Drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display blinkt die Anzeige DT (Display-Dimmer). ♦ Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um den Display-Dimmer auf (Aus) oder (Ein) zu stellen. Wenn der DisplayDimmer eingeschaltet ist, ist die Displaybeleuchtung zwischen 23:00 und 5:00 Uhr ausgeschaltet. Diese Abschaltzeit ist fest programmiert und kann nicht verändert werden. ♦ Drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display erscheint die Uhrzeit, das Datum und ggf. die Anzeige DT und . Durch Drücken des Drehreglers −TIMER+, wird das Jahr im Display angezeigt. Durch erneutes Drücken, wird wieder die Uhrzeit angezeigt. Weckzeit und Weckart einstellen Die Anzeige der Weckzeit und Weckart erfolgt unten links im Display ♦ Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die blinkt die Stundenanzeige. | Mem/AMS-Taste . . Im Display nach links oder rechts, um die ♦ Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ Stunden einzustellen. | Mem/AMS-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. ♦ Drücken Sie die Im Display blinkt die Minutenanzeige. ♦ Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um die Minuten einzustellen. | Mem/AMS-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. ♦ Drücken Sie die Im Display blinkt die Weckart Radio . ♦ Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ einmal nach rechts, um die Weckart auf (Aus) zu stellen. ♦ Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nochmals nach rechts, um die Weckart Alarmton einzustellen. | Mem/AMS-Taste, um die ausgewählte Weckart zu ♦ Drücken Sie die übernehmen. HINWEIS | Mem/AMS-Taste, um die Weckzeit für wenige Sekun► Drücken Sie die den anzeigen zu lassen. ► Bei einem möglichen Stromausfall werden programmierte Weckzeiten deaktiviert und bei Einschalten des Stroms nicht wieder aktiviert. SKR 800 B2 DE│AT│CH │ 101 ■ Alarm abschalten | Mem/AMS-Taste oder ♦ Drücken Sie während der Alarm ertönt die den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF um den Alarm für 24 Stunden abzuschalten. Wenn der Alarm nicht manuell abgeschaltet wird, beendet das Gerät den Alarm nach 1 Stunde automatisch. Radiobetrieb ein-/ausschalten HINWEIS ► Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen Bereiches von UKW (FM) 87,5–108 MHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen. ♦ Drücken Sie den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF des Radiobetriebs. zum Einschalten ♦ Drücken Sie den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF erneut, um den Radiobetrieb auszuschalten und das Gerät dadurch in den Uhr/Standby-Betrieb zu versetzen. Lautstärke einstellen ♦ Drehen Sie den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF Lautstärke zu erhöhen. nach rechts, um die ♦ Drehen Sie den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF nach links, um die Lautstärke zu verringern. Im Display wird die eingestellte Lautstärke mit einem Wert zwischen (Ton aus) und angezeigt. Sender suchen ♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die Preset + | SEARCH +-Taste , um auf den nächsten empfangbaren Sender mit höherer Frequenz zu wechseln. ♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die Preset − | SEARCH −-Taste , um auf den nächsten empfangbaren Sender mit niedrigerer Frequenz zu wechseln. Die Frequenz des Senders wird auf dem Display angezeigt und die Lautsind während der Sendersuche abgeschaltet. Wird ein Sender in sprecher Stereoqualität empfangen, erscheint im Display ST für Stereoempfang. ■ 102 │ DE│AT│CH SKR 800 B2 Sender manuell einrichten ♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die -Taste und die Frequenzanzeige blinkt. Innerhalb von 5 Sekunden müssen die Einstellungen vorgenommen werden, ansonsten müssen Sie die -Taste erneut für 2 Sekunden drücken. oder die Preset − | ♦ Drücken Sie jeweils die Preset + | SEARCH +SEARCH −-Taste , um nach einer Frequenz in 0,1 MHz Schritten zu suchen. ♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die -Taste und die Frequenzanzeige blinkt nicht mehr und der Sender ist eingestellt. Die Frequenz des Senders wird auf dem Display angezeigt und die Lautsind während der Sendersuche abgeschaltet. Wird ein Sender in sprecher Stereoqualität empfangen, erscheint im Display ST für Stereoempfang. Sender manuell speichern ♦ Drücken Sie jeweils für ca. 2 Sekunden die Preset + | SEARCH +- oder die Preset − | SEARCH −-Taste , um nach einer Frequenz zu suchen. | Mem/AMS-Taste . Im Display blinkt der ♦ Drücken Sie kurz die aktuelle Speicherplatz, z. B. . ♦ Drücken Sie die Preset + | SEARCH +- oder die Preset − | SEARCH −-Taste, um den gewünschten Speicherplatz abzurufen. ♦ Drücken Sie die | Mem/AMS-Taste, um den Sender auf dem gewählten Speicherplatz zu speichern. Gespeicherten Sender abrufen ♦ Drücken Sie die Preset + | SEARCH +oder die Preset − | SEARCH − -Taste , um den gewünschten Speicherplatz abzurufen. Automatischer Sendersuchlauf (AMS-Funktion) Mit der AMS-Funktion sucht das Gerät automatisch nach Sendern und speichert diese auf den 20 Speicherplätzen des Gerätes ab. Das Gerät beginnt mit der niedrigsten Frequenz. Je nach Empfang, kann es sein, dass nicht alle 20 Speicherplätze belegt werden. | Mem/AMS-Taste . Das Gerät ♦ Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die bis beginnt mit dem Sendersuchlauf und belegt die Speicherplätze max. mit den gefundenen Sendern. Bei jedem gespeicherten Sender stehen. Wenn alle Speibleibt die Freuquenzanzeige kurz im Display cherplätze, soweit empfangbar, belegt sind, wird der Suchlauf abgebrochen und der Sender des ersten Speicherplatzes wiedergegeben. SKR 800 B2 DE│AT│CH │ 103 ■ Sender in Monoqualität empfangen ♦ Wenn Sie den Sender in Mono empfangen möchten, drücken und halten Sie | ST/MO-Taste für ca. 2 Sekunden, bis im Display ST für die Stereoempfang erlischt. HINWEIS ► ST wird nur angezeigt, wenn der Sender tatsächlich in Stereo empfangen werden kann. ♦ Um wieder auf Stereoempfang umzuschalten, drücken und halten Sie die | ST/MO-Taste erneut für ca. 2 Sekunden, bis im Display ST für Stereoempfang erscheint. Küchentimer Das Gerät verfügt über einen praktischen Küchentimer, mit dem z. B. Koch- und Backzeiten überwacht werden können. Es können 2 Küchentimer eingestellt werden. Küchentimer einstellen und bedienen ♦ Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ einzustellen. Die Anzeige blinkt. nach links oder rechts, um den Timer 1 HINWEIS ► Der Timer 1 ist einstellbar in 5 Minuten Schritten von 5 Minuten bis 3 Stunden 55 Minuten. Die Zeit wird in „hh:mm“ angegeben. ► Wird während der Einstellung ca. 15 Sekunden lang keine Veränderung vorgenommen, wechselt das Gerät wieder in die vorherige Betriebsart ohne die Einstellungen zu speichern. ♦ Drücken Sie den Drehregler −TIMER+, um die Einstellung zu übernehmen. leuchtet und der Countdown von Timer 1 startet sofort. Die Anzeige | Dimmer-Taste , um den Timer 2 einzustellen. ♦ Drücken Sie die Die Anzeige blinkt. HINWEIS ► Der Timer 2 ist einstellbar in 1 Minute Schritten von 1 Minute bis 3 Stunden 59 Minuten. Wenn Sie den Countdown zwischen 1 Minute und 4 Minuten einstellen, wird die Zeit in „mm:ss“ angegeben. Wenn Sie als Countdown 5 oder mehr Minuten einstellen, wird die Zeit in „hh:mm“ angegeben. ► Wird während der Einstellung ca. 15 Sekunden lang keine Veränderung vorgenommen, wechselt das Gerät wieder in die vorherige Betriebsart ohne die Einstellungen zu speichern. ♦ Drücken Sie den Drehregler −TIMER+, um die Einstellung zu übernehmen. leuchtet und der Countdown von Timer 2 startet sofort. Die Anzeige ♦ Der Countdown von Timer 1 und Timer 2 gibt bei 30, 15, 10 und 5 Sekunden vor Ablauf einen Signalton aus, um auf die Alarmzeit hinzuweisen. ■ 104 │ DE│AT│CH SKR 800 B2 ♦ Bei Ablauf des Countdowns ertönt ein Alarmton mit ansteigender Lautstärke. Drücken Sie den Drehregler −TIMER+ oder den Drehregler −VOLUME+ | um den Alarm abzuschalten. Timer 1 bzw. Timer 2 ON/OFF erlischt. Küchentimer abbrechen ♦ Wenn nur der Timer 1 eingestellt ist, drücken Sie den Drehregler −TIMER+ für 2 Sekunden, um den Timer 1 abzubrechen. Die Anzeige erlischt. | ♦ Wenn der Timer 1 und Timer 2 eingestellt sind, drücken Sie die blinkt. Drücken Dimmer-Taste . Timer 1 ist ausgewählt und die Anzeige | Dimmer-Taste. Timer 2 ist ausgewählt und die Anzeige Sie erneut die blinkt. ♦ Drücken Sie den Drehregler −TIMER+ für 2 Sekunden, um den ausgewählten Timer abzubrechen. Die Anzeige bzw. erlischt. ♦ Drücken Sie den Drehregler −TIMER+ erneut für 2 Sekunden, um den übrigen Timer abzubrechen. Die Anzeige bzw. erlischt. Display-Dimmer ein-/ausschalten | Dimmer-Taste , um den ♦ Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die Display-Dimmer ein- oder auszuschalten. Ist der Display-Dimmer eingeschaltet, erlischt das Display nach ca. 15 Sekunden. Bei jeder Bedienung am Gerät leuchtet das Display für ca. 15 Sekunden auf. Wenn der Display-Dimmer ausgeschaltet ist, leuchtet das Display durchgängig. HINWEIS ► Im Radiobetrieb leuchtet das Display auch bei eingeschaltetem DisplayDimmer durchgängig. LED-Licht ein-/ausschalten | ST/MO-Taste , um das LED-Licht ♦ Drücken Sie die an der Unterseite des Gerätes einzuschalten. | ST/MO-Taste erneut, um das LED-Licht auszuschalten. ♦ Drücken Sie die HINWEIS ► Wenn Sie das LED-Licht nicht ausschalten, schaltet es sich automatisch nach 120 Minuten aus. SKR 800 B2 DE│AT│CH │ 105 ■ Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Das Display zeigt nichts an. Kein Ton. Mögliche Ursache Behebung Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Steckdose liefert keine Spannung. Überprüfen Sie die Haussicherungen. Das Display ist automatisch oder manuell abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste am Gerät. Die Lautstärke steht auf Minimum. Erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF . Das Gerät befindet sich in Schalten Sie das Gerät in den Radioder Betriebsart Uhr/Standby- Betrieb indem Sie den Drehregler Betrieb. −VOLUME+ | ON/OFF drücken. Störgeräusche beim Der Empfang ist zu Radioempfang. schwach. Die Uhrzeit und der SenderspeiKeine oder leere Batterien im cher wurden nach Batteriefach eingelegt. einen Stromausfall zurückgesetzt. Keine automatische Einstellung der Uhrzeit. Das RDS-Signal ist zu schwach. Versuchen Sie durch Bewegen der den Empfang zu Wurfantenne verbessern. | ST/ Drücken und halten Sie die für ca. 2 Sekunden, um MO-Taste den Sender in Mono zu empfangen. Überprüfen Sie, ob die Batterien noch ausreichend Spannung haben und ersetzen Sie sie gegebenenfalls. Die Uhrzeit und der Senderspeicher müssen neu programmiert werden. Die Uhrzeit muss manuell eingestellt werden. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, siehe Kapitel „Service“. ■ 106 │ DE│AT│CH SKR 800 B2 Reinigung GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Gehäuse reinigen ♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch. ♦ Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden Spülmittel. Lagerung bei Nichtbenutzung ♦ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadtbzw. Gemeindeverwaltung. SKR 800 B2 DE│AT│CH │ 107 ■ Batterien entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. Anhang Technische Daten Eingangsspannung 220 - 240 V ~ 50 Hz Schutzklasse Batterien für Datensicherung II / 2 x 1,5 V Typ AA/Mignon/LR6 (nicht im Lieferumfang enthalten) Leistungsaufnahme Betrieb ca. 5 W Leistungsaufnahme Standby > 0,8 W Ausgangsleistung Lautsprecher ca. 2 x 0,4 W (bei 10 % Klirrfaktor) Frequenzbereich Radio (UKW) 87,5 - 108 MHz Senderspeicherplätze 20 Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C Lagertemperatur +5 °C bis +40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) Abmessungen (B x H x T) (ohne Stellfuß) Gewicht 5 bis 70 % ca. 26 x 5 x 15,5 cm ca. 775 g Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. ■ 108 │ DE│AT│CH SKR 800 B2 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SKR 800 B2 DE│AT│CH │ 109 ■ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 279238 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 110 │ DE│AT│CH SKR 800 B2 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2016 · Ident.-No.: SKR800B2-072016-3 IAN 279238 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Silvercrest 279238 Operating Instructions And Safety Instructions

Tipo
Operating Instructions And Safety Instructions
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas