Silvercrest 330422 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
V 1.7
US-EN ................................................................................................................. 2
US-ES ................................................................................................................ 25
SilverCrest SKR 800 D1
2 – US-EN
Contents
1. General Information ............................................................................................. 4
1.1. Read and retain the operating manual ............................................................................................... 4
1.2. Explanation of symbols used................................................................................................................ 4
2. Safety ................................................................................................................... 5
2.1. Intended use .......................................................................................................................................... 5
2.2. Safety Instructions ................................................................................................................................. 5
3. Scope of delivery ................................................................................................ 10
4. Technical specifications ....................................................................................... 11
5. Copyright ........................................................................................................... 11
6. Overview of controls and button functions ......................................................... 12
6.1 Front side (figure A) ............................................................................................................................ 12
6.2 Rear side (figure B) ............................................................................................................................. 12
6.3 Bottom side (figure C) ......................................................................................................................... 12
6.4 Display ................................................................................................................................................. 13
7. Before you start .................................................................................................. 14
7.1 Wire antenna ...................................................................................................................................... 14
7.2 Operation without mounting (freestanding) ...................................................................................... 14
7.3 Installation under a wall cabinet ........................................................................................................ 14
7.4 Inserting backup batteries .................................................................................................................. 15
8. Start-up and operation ....................................................................................... 16
8.1 Connecting the power supply ............................................................................................................ 16
8.2 Switching the kitchen radio on and off .............................................................................................. 16
8.3 Adjusting the volume .......................................................................................................................... 16
8.4 Selecting a station ............................................................................................................................... 16
8.5 Automatic station search .................................................................................................................... 16
8.6 Manual station search ........................................................................................................................ 16
8.7 Manual tuning ..................................................................................................................................... 17
SilverCrest SKR 800 D1
US-EN - 3
8.8 Storing stations manually .................................................................................................................... 17
8.9 Stereo/mono operation ...................................................................................................................... 17
8.10 Sleep timer ........................................................................................................................................ 17
8.11 Kitchen timer ...................................................................................................................................... 18
8.12 Adjusting the display brightness ...................................................................................................... 18
8.13 Switching the light on and off .......................................................................................................... 18
8.14 Alarm clock ....................................................................................................................................... 19
8.15 Selecting Radio/AUX mode............................................................................................................. 19
8.16 AUX mode (external playback device) ........................................................................................... 20
8.17 Manual settings ................................................................................................................................ 20
8.18 Storage when not in use................................................................................................................... 21
9. Troubleshooting ................................................................................................. 21
10. Environmental information and disposal .......................................................... 22
11. FCC hints ........................................................................................................... 22
12. Warranty ......................................................................................................... 23
SilverCrest SKR 800 D1
4 – US-EN
1. General Information
1.1. Read and retain the operating manual
This operating manual contains important information regarding the safe use of the kitchen
radio as well as details on day-to-day use and disposal. Carefully familiarize yourself with
the operating manual, paying special attention to the safety instructions before using the
kitchen radio, and use it only for the application areas and purposes described. If you give
the kitchen radio away or sell it, please ensure that you also pass on the operating manual. It is part of
the product.
1.2. Explanation of symbols used
The following symbols and signal words are used in this operating manual, on the kitchen radio, or on
the packaging.
This symbol / signal word indicates a hazard with a high level of risk that if not prevented could result in
death or serious injury.
This symbol / signal word indicates a hazard with a medium level of risk that if not prevented could
result in death or serious injury.
This symbol / signal word indicates a hazard with a low level of risk that if not prevented could result in
minor or moderate injury.
This signal word warns of possible damage to property.
This symbol indicates further information on handling and use.
Alternating current
Continuouscurrent
Protection Class II
This symbol denotes harmful electric voltage!
The ETL Listed Mark is proof that your product has been independently tested and meets
the applicable published standard.
SilverCrest SKR 800 D1
US-EN - 5
2. Safety
2.1. Intended use
This device is an entertainment electronics device used to receive
and reproduce analogue radio stations. The device can also be
used as a clock and alarm clock. It is suitable only for private use,
not for industrial or commercial purposes. The device may also not
be used in tropical climates. The manufacturer is not liable for any
damage or problems caused by unauthorized modifications. Only
use the accessories specified by the manufacturer. Observe the
regulations and laws in the respective country of use.
Please note that different national regulations may exist in different
countries as to which frequency bands may be received freely.
Information received outside of the granted frequency ranges may
not be used or its content or the fact of its reception passed on to
third parties.
2.2. Safety Instructions
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock do not put in
water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
SilverCrest SKR 800 D1
6 – US-EN
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or
damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter.
9. Do not let cord contact hot surface, including the stove.
9. Do not let cord contact hot surface, including the stove.
10. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacture’s instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For household use only.
Danger to children and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities (for example, partially disabled, elderly people with limited physical
and mental abilities), or lack of experience and knowledge (for example, older
children).
This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lacking experience and knowledge unless supervised or instructed in safe product
use by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play
with the product. Do not allow children to play with the device. Cleaning and user maintenance must not
be performed by children without supervision. Small parts represent potential choking hazards. If small
parts were swallowed, seek medical help immediately. Keep the packaging away from children and
persons with disabilities. Packaging materials are not toys.
There is a risk of suffocation!
SilverCrest SKR 800 D1
US-EN - 7
Batteries
In case of battery leakage, remove the batteries to avoid damaging the kitchen radio. You can remove
leaked battery fluid with a dry, absorbent cloth. Wear suitable gloves to do so! Contact with the skin
must be avoided. In the case of contact with eyes, rinse eyes immediately with plenty of water and
seek medical attention.
Always take care to install your batteries correctly observing the “+” and “-” marks on the battery and
the device.
Always replace the whole set of batteries at one time, taking care not to mix old and new ones, or
batteries of different types.
Remove discharged batteries from equipment promptly to avoid possible damage from leakage.
Never dispose of batteries in fire, except under conditions of controlled incineration. (Failure to
observe this precaution may result in an explosion.)
Never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage, fire, or explosion.
Never short circuit batteries as this may lead to high temperatures, leakage, or explosion.
Never heat batteries in order to revive them.
Never attempt to disassemble or open batteries as this can lead to electrolyte burns.
Keep batteries out of the reach of children, especially those batteries fitting within the limits of the
truncated cylinder as defined in Figure 1.
Figure 1:
inner dimensions in
millimeters (mm)
Immediately seek medical attention if a cell or battery has been swallowed. Also, contact your local
poison control center.
Operational safety
Only plug the power plug of the kitchen radio into a freely accessible power socket so that it can be
quickly disconnected from the power grid in case of danger (smoke, burning smell). The socket must
always remain easily accessible during operation.
Once the kitchen radio is connected to the power grid, it consumes power. Even if the device is not in
use, it consumes minimal power. Disconnect the kitchen radio from the power grid before extended
periods of non-use, for example while on vacation. You also minimize the risk of fire or smoldering,
SilverCrest SKR 800 D1
8 – US-EN
which always exists when an electrical device is connected to the power grid. To completely
disconnect the kitchen radio from the power grid, the power plug must be unplugged from the socket.
Do not use adapter plugs or extension cords that are damaged or do not conform to the applicable
safety standards.
Never open the housing of the device. If the housing is open, there is danger to life due to electric
shock.
Make sure:
to never touch the device with wet hands, there is a risk of electric shock,
that no fire hazards (e.g., burning candles) are placed on or near the device.
Cables
Never touch the power cord with wet hands, there is a risk of electric shock! Always grasp all cables by
the plug and do not pull on the cord itself. Do not place furniture or other heavy objects on cables. Be
careful not to kink them, especially at the plug and sockets. Do not route cables over hot or sharp points
and edges to avoid damage. A damaged power cord can cause a fire or electric shock. Check the
power cord from time to time. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its customer service or a similarly qualified person. Never tie a knot in a cable, and do not tie it to other
cables. All cables must be routed in such a way that no one steps on or is hindered.
Maintenance
Repair work is required if the device has been damaged. For example, if the device housing was
damaged, liquid or objects penetrated the device interior, or if it was exposed to rain or moisture.
Repairs are also required if the device does not work properly or was dropped. If smoke, unusual noises
or odors are detected, immediately unplug the device from the power source. If this occurs, do not
continue to use the device and have it checked out by a qualified person. All repair work must be
carried out by qualified specialist personnel. Never open the housing of the device, as this will void your
warranty.
Cleaning
Disconnect the device from the power source before cleaning, there is a risk of electric shock. Clean the
kitchen radio with a clean, slightly damp cloth only. Never use aggressive liquids. For stubborn dirt,
apply a small amount of detergent to the damp cloth. Do not attempt to open the housing of the device,
as this will void your warranty.
SilverCrest SKR 800 D1
US-EN - 9
Operational safety
Disconnect the kitchen radio from the power grid before a storm or thunderstorm with a risk of
lightning, as the kitchen radio can be destroyed by overvoltage due to lighting.
The device is not designed for operation in rooms with high humidity (e.g., bathroom) or excessive
dust.
Make sure:
that the device is not exposed to direct heat sources (e.g, heaters),
that the device is not exposed to direct sunlight or strong artificial light,
that contact with splash and dripping water and aggressive liquids is avoided and that the device is
not operated near water. In particular, the device must never be immersed. Do not place any
containers containing liquid such as drinks, vases, etc. on or next to the device,
that the device is not in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g., loudspeakers),
that no fire hazards (e.g., burning candles) are placed on or near the device,
that no foreign bodies penetrate,
that the device is not exposed to excessive temperature fluctuations, otherwise humidity may condense
and lead to electrical short circuits. However, if the device was exposed to severe temperature
fluctuations, wait approximately two hours before use until the device has reached ambient
temperature,
that the device is not exposed to excessive shock and vibration.
SilverCrest SKR 800 D1
10 – US-EN
3. Scope of delivery
Remove the kitchen radio and all the accessories from the packaging. Remove the packaging material
and check that all parts are complete and undamaged. If you find anything missing or damaged, please
contact the manufacturer.
A SilverCrest SKR 800 D1 kitchen radio
B Audio cable (3.5 mm jack)
C 4 x spacers
D 4 x screws (long)
E 4 x screws (short)
F These operating instructions (line-art illustration)
G Assembly template (not shown)
SilverCrest SKR 800 D1
US-EN - 11
4. Technical specifications
Input voltage 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Protection class II
Backup batteries (not included) 2 x 1.5 V AA / LR6
Power consumption during operation max. 5 W
Power consumption in standby max. 0.5 W
Station presets 30
FM frequency band 87.9 – 107.9 MHz
Output approx. 2 x 0.4 W
AUX port 3.5 mm jacket socket
Dimensions (W x H x D) approx. 10.2 x 2.1 x 6.2 inch / 26 x 5.3 x 15.8 cm
Weight (without batteries) approx. 25 oz. / 710 g
Operating temperature 41 °F – 95 °F/5°C to 35°C
Storage temperature 32 °F – 113 °F/0°C to 45°C
Air humidity max. 85% rel. humidity
The technical data and design may be changed without prior notice.
5. Copyright
All the contents of this operating instructions are protected by copyright and provided to the reader for
information only. Copying data and information without the prior explicit written consent of the author is
strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information. All texts and
diagrams are up-to-date as of the date of printing.
SilverCrest SKR 800 D1
12 – US-EN
6. Overview of controls and button functions
These operating instructions have a fold-out cover. Fold out the cover so that you always have the
controls in front of you.
6.1 Front side (figure A)
1 Display
2 AUX port
3 PRESET- button
4 PRESET+ button
5 TIMER control
6 SEARCH+ button
7 button (settings)
8 / ST/MO button
9 SEARCH- button
10 / AMS button
11 DIMMER button
12 SNOOZE / SLEEP button
13 / MEM button
14 VOLUME control (volume / on / standby / FM / AUX)
15 T1 button
16 T2 button
6.2 Rear side (figure B)
17 Mounting plate
18 Wire antenna (for radio reception)
19 Power cord
6.3 Bottom side (figure C)
20 Stand (fold-out)
21 Light
22 Speakers
23 Battery compartment (backup batteries)
SilverCrest SKR 800 D1
US-EN - 13
6.4 Display
24 Time (standard) / Year (when briefly pressing the Timer control [5])
25 Timer 2 (time)
26 T2 (timer 2 activated)
27 Stations stored
28 ST (Stereo)
29 MHz (unit of frequency)
30 Frequency / AUX (frequency in MHz / AUX operation)
31 FM (radio mode)
32 (automatic time and date synchronization via RBDS)
33 DT (display timeout)
34 Alarm buzzer active (wake-up time 1 or 2)
35 Radio alarm clock active (wake-up time 1 or 2)
36 Date (month.day/MM.DD)
37 AMS (automatic station search)
38 T1 (timer 1 activated)
39 Timer 1 (time)
40 PM (for afternoon hours in 12-hour format)
SilverCrest SKR 800 D1
14 – US-EN
7. Before you start
The kitchen radio can be operated either freestanding or under a wall cabinet. You can also provide the
device with backup batteries. Please refer to chapter “7.4 Inserting backup batteries.”
7.1 Wire antenna
A wire antenna [18] can be found on the rear side of the kitchen radio. It is wound up in the delivery
condition. Unwind it completely for good radio reception.
7.2 Operation without mounting (freestanding)
Operate the kitchen radio on a flat surface. Fold out the stand [20] so that the speakers [22] are not
covered.
7.3 Installation under a wall cabinet
Do not operate the device in a hot, humid or wet environment. Do not mount the
kitchen radio directly over a stove, so it will not be exposed to steam.
Installation will damage the wall cabinet. The manufacturer assumes no liability for
improper/incorrect installation or damage caused by drilling.
Before mounting, check whether a good radio reception is possible at the desired
installation location.
Before mounting, check whether you can easily reach the power socket with the power
cord from the desired place of installation.
SilverCrest SKR 800 D1
US-EN - 15
You need the following tools for mounting:
Nails
Drill
0.08 inch / 2 mm wood drill
Screw driver
Proceed as follows to mount the kitchen radio under a wall cabinet:
Hold the mounting template [G] in a suitable place under your wall cabinet.
Position a nail to each of the marks of the mounting template [G] and make a small indentation in your
wall cabinet.
Take the mounting template [G] from the wall cabinet.
Use a 0.08 inch / 2 mm wood drill to drill small holes at the previously created indentations.
Slide the mounting plate [17] to the back off from the kitchen radio and remove it.
Now choose whether to install the kitchen radio with or without spacers [C].
Mounting with spacers [C]: Place the spacers [C] between the wall cabinet and the mounting
plate [17]. Tighten the mounting plate [17] with the long screws [D].
Mounting without spacers [C]: Tighten the mounting plate [17] with the short screws [E].
Slide the kitchen radio with its top side onto the mounting plate [17] until it clicks into place. Check the
secure fit of the device.
Route the wire antenna [18] and the power cord [19].
Proceed as follows to remove the kitchen radio:
Pull the kitchen radio forwards off from the mounting plate [17].
Remove the screws from the mounting plate [17]. Remove the mounting plate [17] and, if necessary,
the spacers [C] from the wall cabinet.
7.4 Inserting backup batteries
A battery compartment [23] for backup batteries can be found at the bottom of the kitchen radio. You
have the option of inserting batteries here (not included), so that previously stored stations, alarm times,
and the time are not lost in the event of a power failure.
Proceed as follows to insert backup batteries:
Open the battery compartment [23] on the bottom side of the kitchen radio by sliding and removing
the battery compartment cover in the direction of the arrow.
Insert the batteries (2 AA batteries, not included) with the correct polarity (pay attention to + and -).
The polarity is sketched on the batteries and in the battery compartment [23].
Now replace the battery compartment cover on the battery compartment [23] and slide it against the
direction of the arrow until it clicks into place.
Remove the batteries when you do not use the device for an extended period. The
batteries could leak and cause damage to the device.
SilverCrest SKR 800 D1
16 – US-EN
8. Start-up and operation
8.1 Connecting the power supply
Connect the power plug of the kitchen radio to an always easily accessible power socket.
When the kitchen radio is first plugged into a power socket and no backup batteries are
inserted, it automatically searches for and stores all receivable radio stations. A
maximum of 30 radio stations can be stored. After completion of the station search, the
symbol [32] flashes on the display [1] for a while. Now time and date are
automatically synchronized with a good RBDS signal. If automatic synchronization does
not work, the RBDS signal is too weak and you must set the time and date manually.
8.2 Switching the kitchen radio on and off
Switch on the kitchen radio by briefly pressing the VOLUME control [14].
Briefly press the VOLUME control [14] again to switch off the kitchen radio.
When the device is switched off, it will start in the last active operating mode
(Radio/AUX) the next time it is switched on
8.3 Adjusting the volume
You can adjust the volume in steps from “00” (minimum volume) to “20” (maximum volume). Turn the
VOLUME control [14] counterclockwise to decrease the volume or clockwise to increase the volume.
The currently set volume is shown on the display [1].
8.4 Selecting a station
Call up stored stations as follows:
Switch directly through the stored stations using the PRESET- [3] and PRESET+ [4] buttons.
8.5 Automatic station search
The automatic station search searches for all receivable stations and stores them automatically. A
maximum of 30 stations can be stored. Proceed as follows to perform the automatic station search:
Switch the kitchen radio in radio mode.
Press and hold the / AMS [10] button for about 2 seconds.
Automatic station search is now started. Please wait until the search is completed.
8.6 Manual station search
This function allows you to search for a station without saving it automatically.
Switch the kitchen radio in radio mode.
Press and hold the SEARCH- [9] or SEARCH+ [6] button for about 2 seconds to start scanning in the
selected direction. The search stops at the next station found.
SilverCrest SKR 800 D1
US-EN - 17
8.7 Manual tuning
As an alternative to station search, you can also set stations manually. This makes it possible to find even
weaker stations. To do so, proceed as follows:
Switch the kitchen radio in radio mode.
Briefly press the SEARCH- [9] or SEARCH+ [6] button to increase or decrease the frequency by one
step (0.1 MHz).
8.8 Storing stations manually
Proceed as follows to store the currently playing station:
Press and hold the / MEM [13] button for about 2 seconds. The selected memory location, e.g.,
“P01”, flashes on the display [1].
Use the PRESET- [3] and PRESET+ [4] buttons to select the desired memory location.
Briefly press the / MEM [13] button to store the station.
8.9 Stereo/mono operation
As soon as a station is received in stereo, the ST indicator [28] appears on the display [1]. You can
change the playback to “Mono”, e.g., to reduce the noise for weak stations. Proceed as follows:
Press and hold the / ST/MO [8] button for about 2 seconds. The ST indicator [28] disappears
from the display [1].
To switch back to “Stereo”, press and hold the / ST/MO [8] button for about 2 seconds. Now,
the ST indicator [28] appears on the display [1].
8.10 Sleep timer
Using the sleep timer, you can set a time between 10 and 120 minutes, after which the kitchen radio
switches off automatically.
Press the SNOOZE / SLEEP button [12] briefly during operation. The display [1] shows “120” for a
switch-off time in 120 minutes.
Every time, you press on the SNOOZE / SLEEP button [12], the number of minutes is decreased by 10
minutes. If the SNOOZE / SLEEP [12] button is pressed again after “10” is displayed, the display will
show “OFF”. Option “OFF” deactivates the sleep timer. The selected option will be activated
automatically after approx. 3 seconds.
The remaining time of the sleep timer can be displayed by briefly pressing the SNOOZE / SLEEP
button [12].
You can also cancel the sleep timer by simply switching off the kitchen radio.
SilverCrest SKR 800 D1
18 – US-EN
8.11 Kitchen timer
The kitchen radio has 2 timers, which you can use independently. Proceed as follows:
Press the T1 [15] button to set timer 1 or T2 [16] to set timer 2. The display [1] flashes according to
the selected timer T1 [38] or T2 [26].
Timer 1 can also be set directly by turning the TIMER control [5].
Turn the TIMER control [5] to set the time for timer 1 [39] or timer 2 [25].
Timer 1 can be set in 1-minute increments from 1 minute to 3 hours 59 minutes.
Timer 2 can be set in 5-minute increments from 5 minutes to 3 hours 55 minutes.
Press the TIMER control [5] to accept the set time. The timer now starts the countdown. The activated
timer T1 [38] and/or T2 [26] lights up on the display [1]. The remaining time of the timer is shown on
the display [1] for timer 1 [39] and/or timer 2 [25]. If the remaining time is over 4 minutes, it will be
displayed in HH: MM and under 4 minutes in MM: SS.
The timer beeps when it reaches 30, 15, 10 and 5 seconds.
After the timer expires, an alarm will sound with increasing volume. Press the TIMER control [5] to
switch off the alarm. Indicator T1 [38] or T2 [26] goes out.
To cancel a timer prematurely, briefly press the T1 [15] or T2 [16] button twice. Indicator T1 [38] or
T2 [26] goes out.
In radio and standby mode, the current year is displayed for about 5 seconds by briefly
pressing the TIMER control [5].
8.12 Adjusting the display brightness
You can adjust the display brightness in three levels. Proceed as follows:
Press the DIMMER button [11] to switch the display brightness (dark, medium, and bright).
If the DT (display timeout) function [33] is activated, the display [1] is dimmed to dark
between 11 pm and 5 am. Further information on this function can be found in chapter
”8.17 Manual settings”.
8.13 Switching the light on and off
The light [21] on the bottom side of the kitchen radio can be switched on or off by briefly pressing the
/ ST/MO button [8].
If you forget to switch off the light [21], it automatically switches off after about 2 hours.
SilverCrest SKR 800 D1
US-EN - 19
8.14 Alarm clock
You can set two alarms. You can select an alarm tone or the radio station last listened to for both alarms.
Use the / MEM [13] button for alarm time 1 and the / AMS button [10] for alarm time 2. Make
sure the time is set correctly.
When the device is switched off, press and hold the / MEM [13] button (alarm 1) or the / AMS
[10] button (alarm 2) for approx. 2 seconds.
The hour indicator flashes. Now you can set the hour for the alarm time by turning the TIMER control
[5]. To accept the setting, briefly press the / MEM button [13] or the / AMS button [10].
The minute indicator flashes. Now you can set the minutes for the alarm time by turning the TIMER
control [5]. To accept the setting, briefly press the / MEM button [13] or the / AMS button
[10].
The selected option flashes on the display [1]. Now you can select the following options by turning the
TIMER control [5]:
Option
Function
OFF
Switch off alarm
Activate alarm clock with alarm sound (alarm time 1)
Activate alarm clock with alarm sound (alarm time 2)
Activate alarm clock with the station last listened to (alarm time 1)
Activate alarm clock with the station last listened to (alarm time 2)
Briefly press the / MEM [13] button or the / AMS [10] button to confirm your selection.
An activated alarm clock is indicated on the display [1] by the corresponding icon / [34] or /
[35].
The alarm starts softly and slowly increases the volume. To stop the alarm function for 24
hours, briefly press the VOLUME control [14] or the / MEM [13] button or the /
AMS [10] button.
If you do not switch off the alarm, it automatically switches off after about 1 hour.
To snooze the alarm for about 9 minutes, briefly press the SNOOZE / SLEEP button
[12]. Depending on the set alarm, the / icon [34] or the / icon [35] flashes
on the display [1] while the SNOOZE function is active.
8.15 Selecting Radio/AUX mode
With the device switched on, you can switch between Radio and AUX mode by pressing and holding
the VOLUME button [14] knob for about 2 seconds.
In Radio mode, the display [1] shows indicator FM [31] and the set frequency [30] in MHz [29].
In AUX mode, the AUX indicator [30] is shown on the display [1].
When the device is switched off, it will start in the last active operating mode
(Radio/AUX) the next time it is switched on
SilverCrest SKR 800 D1
20 – US-EN
8.16 AUX mode (external playback device)
In AUX mode, you can connect a smartphone or an MP3 player with the kitchen radio and use it as a
playback device, for example. Your playback device requires an audio output (3.5 mm jack).
Switch off the kitchen radio.
Set the volume of your playback device to a low level.
Connect the supplied audio cable [B] to the AUX port [2] and the audio output of your playback
device. Please also see the documentation of your playback device.
Switch on the kitchen radio by briefly pressing the VOLUME control [14].
If the kitchen radio is not already in AUX mode, press and hold the VOLUME control [14] for about 2
seconds until “AUX” [30] appears on the display [1].
Now, start playback on your playback device. You must control the playback via your playback
device.
Adjust the volume on your playback device or via the VOLUME control [14] of the kitchen radio. The
set volume of the kitchen radio is shown briefly on the display [1].
Switch off the kitchen radio before removing the audio cable [B].
8.17 Manual settings
The menu allows you to adjust additional settings. With the device switched off, press and hold down
the button [7] for approx. 2 seconds to access the menu. Navigate in the menu by turning the TIMER
control [5] clockwise or counterclockwise. Confirm you selection by briefly pressing the [7] button.
Adjust the settings quickly, as the input is canceled after approx. 15 seconds without operation.
Previously applied settings will be saved automatically. Proceed as follows to adjust the settings:
With the device switched off, press and hold down the button [7] for approx. 2 seconds.
“12H” (12-hour format, factory setting) or “24H” (24-hour format) flashes now on the display [1].
Turn the TIMER control [5] to choose between “12H” (12-hour format) or “24H” (24-hour format).
Confirm your selection with the button [7].
If the 12-hour format has been selected, “PM” [40] is shown on the display [1] for the
afternoon hours.
The hour indicator flashes. Now you can use the TIMER control [5] to set the hour for the time. To
accept the setting, briefly press the button [7].
The minute indicator flashes. Now you can use the TIMER control [5] to set the minutes for the time. To
accept the setting, briefly press the button [7].
The year indicator is flashing. Now you can use the TIMER control [5] to set the year for the date. To
accept the setting, briefly press the button [7].
The month indicator flashes. Now you can use the TIMER control [5] to set the month for the date. To
accept the setting, briefly press the button [7].
The day indicator flashes. Now you can use the TIMER control [5] knob to set the day for the date. To
accept the setting, briefly press the button [7].
SilverCrest SKR 800 D1
US-EN - 21
Once you adjusted the settings, the date is displayed in the Month.Day/MM.DD
format is in the lower left corner of the display
The icon [32] flashes on the display. Now you can switch the function on or off using the TIMER
control [5]. Select “ON” or “OFF” and confirm your selection with the button [7]. If you have
activated the RDS (Radio Data System) function, the time and date are automatically synchronized in
the case of a good RBDS signal.
The DT indicator [33] flashes on the display. Now you can switch the function on or off using the
TIMER control [5]. Select “ON” or “OFF” and confirm your selection with the button [7]. If the DT
(display timeout) function is activated, the display [1] is dimmed to dark between 11 pm and 5 am.
8.18 Storage when not in use
If you do not use the kitchen radio for an extended time, disconnect the power plug from the power
socket and remove any inserted batteries.
Keep the kitchen radio in a dry and cool place.
9. Troubleshooting
The kitchen radio does not work
Check that the power plug is firmly plugged into the power socket.
The display [1] remains dark
Check whether the display [1] was automatically dimmed to dark. Press any button.
Check whether the display [1] was manually dimmed to dark. Press the DIMMER button [11] to switch
the display brightness (dark, medium, and bright).
The display can be checked as follows:
In standby mode, press the SEARCH+ button [6] for about 2
seconds. All display elements will light up for about 5 seconds.
Poor radio reception
Unwind the wire antenna [18] completely and adjust it differently if necessary.
Start a new station search.
No sound despite the device being switched on
Check the volume setting.
Check that the correct operating mode (radio / AUX mode) is selected.
In AUX mode, check that the volume of your playback device is set correctly.
In AUX mode, check that the audio cable [B] is securely plugged into the AUX port [2] of the kitchen
radio and the audio output of your playback device.
Date and time are not automatically synchronized
The RBDS signal is too weak. Set the time and date manually.
Date, time and stored stations are lost after a power failure
There are no batteries inserted. Insert batteries.
The batteries are empty. Please replace the batteries with new ones of the same type.
The batteries are inserted incorrectly. Insert the batteries with the correct polarity (+ and -).
SilverCrest SKR 800 D1
22 – US-EN
10. Environmental information and disposal
Disposal of Packaging
Sort the packaging prior to disposal. Dispose of the packaging with the local utility
company.
Disposal of Used Devices
Do not dispose of used devices together with household waste! If at any time in the future
you should not use this device anymore, please dispose of it in compliance with the
applicable regulations in your state or country. This ensures professional recycling of used
devices and excludes negative consequences for the environment.
Make sure that the disposal is in compliance with local regulations and EPA
recommendations (www.epa.gov).
Questions?
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/contact-us
11. FCC hints
This device complies with the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Please note that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user´s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SilverCrest SKR 800 D1
US-EN - 23
12. Warranty
3 years limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow the safety and maintenance
instructions provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts (such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.);
Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not covered under this warranty. However, some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or
exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our discretion, product will either be refunded
or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have the following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
SilverCrest SKR 800 D1
24 – US-EN
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state. All implied warranties are limited by the duration and terms of this warranty. Some states do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Country of origin: China
SilverCrest SKR 800 D1
US-ES - 25
Contenido
1. Información general ........................................................................................... 27
1.1. Lea y conserve el manual de operación .......................................................................................... 27
1.2. Explicación de los símbolos utilizados ............................................................................................. 27
2. Seguridad........................................................................................................... 28
2.1. Uso previsto ........................................................................................................................................ 28
2.2. Instrucciones de seguridad ................................................................................................................ 28
3. Alcance de la entrega ......................................................................................... 33
4. Especificaciones técnicas ..................................................................................... 34
5. Derechos de autor .............................................................................................. 34
6. Descripción general de los controles y funciones de los botones ......................... 35
6.1 Lado delantero (figura A) ................................................................................................................... 35
6.2 Lado posterior (figura B) ..................................................................................................................... 35
6.3 Lado inferior (figura C) ....................................................................................................................... 35
6.4 Pantalla ................................................................................................................................................ 36
7. Antes de empezar .............................................................................................. 37
7.1 Antena de cable .................................................................................................................................. 37
7.2 Operación sin montaje (independiente) ............................................................................................ 37
7.3 Instalación debajo de un armario de pared ..................................................................................... 37
7.4 Insertar baterías de respaldo ............................................................................................................. 38
8. Encendido y funcionamiento ............................................................................... 39
8.1 Conectar la fuente de alimentación ................................................................................................... 39
8.2 Encendido y apagado de la radio de la cocina .............................................................................. 39
8.3 Ajustar el volumen ............................................................................................................................... 39
8.4 Seleccionar una estación ................................................................................................................... 39
8.5 Búsqueda automática de estaciones ................................................................................................. 39
8.6 Búsqueda manual de estaciones ....................................................................................................... 39
8.7 Sintonización manual ......................................................................................................................... 40
SilverCrest SKR 800 D1
26 – US-ES
8.8 Almacenamiento de estaciones manualmente ................................................................................. 40
8.9 Operación estéreo / mono ................................................................................................................ 40
8.10 Temporizador de reposo ................................................................................................................. 40
8.11 Temporizador de cocina .................................................................................................................. 41
8.12 Ajuste del brillo de la pantalla ........................................................................................................ 41
8.13 Encender y apagar la luz ................................................................................................................ 41
8.14 Despertador ...................................................................................................................................... 42
8.15 Selección del modo Radio / AUX ................................................................................................... 42
8.16 Modo AUX (dispositivo de reproducción externo) ........................................................................ 43
8.17 Configuraciones manuales .............................................................................................................. 43
8.18 Almacenamiento cuando no está en uso ....................................................................................... 44
9. Solución de problemas ....................................................................................... 44
10. Información ambiental y desechado ................................................................. 45
11. Consejos de la FCC ............................................................................................ 45
12. Garantía ........................................................................................................... 46
SilverCrest SKR 800 D1
US-ES - 27
1. Información general
1.1. Lea y conserve el manual de operación
Este manual de operación contiene información importante sobre el uso seguro del
dispositivo, así como detalles sobre el uso diario y el desechado. Familiarícese con
cuidado con el manual de operación, preste especial atención a las instrucciones de
seguridad antes de usar el dispositivo y utilícelas solo para las áreas de aplicación y los
propósitos descritos. Si regala el dispositivo o lo vende, asegúrese de entregar también el manual de
funcionamiento. Es parte del producto.
1.2. Explicación de los símbolos utilizados
Los siguientes símbolos y palabras de advertencia se utilizan en este manual de instrucciones, en el
dispositivo o en el empaque.
Esta palabra de símbolo / señal indica un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse,
podría causar la muerte o lesiones graves.
Esta palabra de símbolo / señal indica un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse,
podría causar la muerte o lesiones graves.
Esta palabra de símbolo / señal indica un peligro con un bajo nivel de riesgo que, de no evitarse,
podría provocar lesiones leves o moderadas.
Esta palabra de advertencia advierte de un posible daño a la propiedad.
Este símbolo indica más información sobre el manejo y uso.
Corriente alterna
Corriente continua
Clase de protección II
¡Este símbolo denota tensión eléctrica dañina!
El marcado de ETL Listed Mark es una prueba de que su producto ha sido probada de
forma independiente y que cumple con las normas vigentes.
SilverCrest SKR 800 D1
28 – US-ES
2. Seguridad
2.1. Uso previsto
Este dispositivo es un dispositivo electrónico de entretenimiento
utilizado para recibir y reproducir estaciones de radio analógicas.
El dispositivo también se puede utilizar como reloj y despertador.
Es adecuado solo para uso privado, no para fines industriales o
comerciales. El dispositivo tampoco puede usarse en climas
tropicales. El fabricante no es responsable de ningún daño o
problema causado por modificaciones no autorizadas. Utilice solo
los accesorios especificados por el fabricante. Observe las
regulaciones y leyes en el país de uso respectivo.
Tenga en cuenta que pueden existir diferentes reglamentaciones
nacionales en diferentes países en cuanto a qué bandas de
frecuencia se pueden recibir libremente. La información recibida
fuera de los rangos de frecuencia otorgados no puede ser
utilizada, o su contenido, o el hecho de su recepción transmitida a
terceros.
2.2. Instrucciones de seguridad
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al usar dispositivos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad, incluidas las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica,
no lo ponga en agua u otro líquido.
3. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier
dispositivo es usado por niños o cerca de ellos.
4. Desconectar del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de poner o quitar piezas y antes de limpiarlo.
SilverCrest SKR 800 D1
US-ES - 29
5. Evitar el contacto con partes móviles.
6. No opere ningún dispositivo con un cable o enchufe
dañado o después de que el dispositivo no funcione
correctamente o se haya caído o dañado de alguna
manera. Devuelva el dispositivo al centro de servicio
autorizado más cercano para su revisión, reparación o
ajuste eléctrico o mecánico.
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por
el fabricante puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
8. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
o mostrador.
9. No permita que el cable entre en contacto con una
superficie caliente, incluida la estufa.
10. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso doméstico.
Peligro para niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas (por ejemplo, personas con discapacidad parcial, personas mayores con
capacidades físicas y mentales limitadas) o falta de experiencia y conocimiento (por
ejemplo, niños mayores).
Este producto no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya supervisado
o capacitado sobre el uso seguro del producto por una persona responsable de su seguridad. Los niños
deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el producto. No permita que los niños
jueguen con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión. Las piezas pequeñas representan posibles peligros de asfixia. Si se tragan piezas
pequeñas, busque ayuda médica de inmediato. Mantenga el empaque alejado de niños y personas
con discapacidad. Los materiales de empaque no son juguetes.
¡Existe riesgo de asfixia!
SilverCrest SKR 800 D1
30 – US-ES
Baterías
En caso de fuga de la batería, retire las baterías para evitar dañar la radio de cocina. Puede eliminar
el líquido de la batería con un paño seco y absorbente. ¡Use guantes adecuados para hacerlo! Se
debe evitar el contacto con la piel. En caso de contacto con los ojos, enjuague los ojos
inmediatamente con abundante agua y busque atención médica.
Siempre tenga cuidado de instalar sus baterías correctamente observando las marcas "+" y "-" en la
batería y el dispositivo.
Siempre reemplace todo el conjunto de baterías al mismo tiempo, teniendo cuidado de no mezclar
baterías viejas y nuevas, o baterías de diferentes tipos.
Retire de inmediato las baterías descargadas del equipo para evitar posibles daños por fugas.
Nunca arroje las baterías al fuego, excepto en condiciones de incineración controlada. (El
incumplimiento de esta precaución puede provocar una explosión).
Nunca intente recargar las baterías primarias ya que esto puede causar fugas, fuego o explosión.
Nunca cortocircuite las baterías, ya que esto puede provocar altas temperaturas, fugas o explosiones.
Nunca caliente las baterías para reanimarlas.
Nunca intente desarmar o abrir las baterías, ya que esto puede provocar quemaduras por
electrolitos.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños, especialmente aquellas que se ajustan dentro
de los límites del cilindro truncado como se define en la Figura 1.
Figura 1:
Dimensiones internas en
milímetros (mm)
Busque atención médica de inmediato si se ha tragado una celda o batería. Además, comuníquese con
su centro local de control de intoxicaciones.
Seguridad operacional
Conecte el enchufe de la radio de cocina a una tomacorriente de libre acceso para que pueda
desconectarse rápidamente de la red eléctrica en caso de peligro (humo, olor a quemado). El
enchufe debe permanecer siempre accesible durante la operación.
Una vez que la radio de cocina está conectada a la red eléctrica, consume energía. Incluso si el
dispositivo no está en uso, consume una energía mínima. Desconecte la radio de cocina de la red
eléctrica antes de períodos prolongados de inactividad, por ejemplo, durante las vacaciones.
SilverCrest SKR 800 D1
US-ES - 31
También minimiza el riesgo de incendio o combustión lenta, que siempre existe cuando un dispositivo
eléctrico está conectado a la red eléctrica. Para desconectar completamente la radio de cocina de la
red eléctrica, el enchufe debe estar desconectado del tomacorriente.
No utilice enchufes adaptadores o cables de extensión que estén dañados o que no cumplan con las
normas de seguridad aplicables.
Nunca abra la carcasa del dispositivo. Si la carcasa está abierta, existe peligro de muerte debido a
una descarga eléctrica.
Asegurarse de:
nunca tocar el dispositivo con las manos mojadas, existe el riesgo de descarga eléctrica,
que no se coloquen riesgos de incendio (p. ej., velas encendidas) sobre o cerca del dispositivo.
Cables
¡Nunca toque el cable de alimentación con las manos mojadas, existe el riesgo de descarga eléctrica!
Sujete siempre todos los cables por el enchufe y no tire del cable. No coloque muebles u otros objetos
pesados sobre los cables. Tenga cuidado de no doblarlos, especialmente en el enchufe y
tomacorriente. No pase los cables sobre puntos y bordes calientes o afilados para evitar daños. Un
cable de alimentación dañado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Verifique el cable
de alimentación de vez en cuando. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante o su servicio al cliente, o una persona igualmente calificada. Nunca ate un nudo en un
cable, y no lo ate a otros cables. Todos los cables deben ser enrutados de tal manera que nadie los
pise o se vea obstaculizado.
Mantenimiento
Se requiere trabajo de reparación si el dispositivo ha sido dañado. Por ejemplo, si la carcasa del
dispositivo estaba dañada, líquidos u objetos penetraron en el interior del dispositivo, o si estuvo
expuesto a la lluvia o la humedad. También se requieren reparaciones si el dispositivo no funciona
correctamente o se cayó. Si se detecta humo, ruidos u olores inusuales, desenchufe inmediatamente el
dispositivo de la fuente de alimentación. Si esto ocurre, no continúe usando el dispositivo y haga que lo
revise una persona calificada. Todos los trabajos de reparación deben ser realizados por personal
calificado y especializado. Nunca abra la carcasa del dispositivo, ya que esto anulará su garantía.
Limpieza
Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación antes de limpiarlo, existe el riesgo de descarga
eléctrica. Limpie la radio de cocina solo con un paño limpio y ligeramente húmedo. Nunca use líquidos
agresivos. Para suciedad persistente, aplique una pequeña cantidad de detergente sobre el paño
húmedo. Nunca abra la carcasa del dispositivo, ya que esto anulará su garantía.
SilverCrest SKR 800 D1
32 – US-ES
Seguridad operacional
Desconecte la radio de cocina de la red eléctrica antes de una tormenta o tormenta eléctrica con
riesgo de rayos, ya que la radio de cocina puede destruirse por sobretensión debido al rayo.
El dispositivo no está diseñado para funcionar en habitaciones con alta humedad (por ejemplo, baño)
o polvo excesivo.
Asegurarse de:
que el dispositivo no está expuesto a fuentes de calor directas (p. ej., calentadores),
que el dispositivo no está expuesto a la luz solar directa o luz artificial intensa,
que se evite el contacto con salpicaduras y goteo de agua y líquidos agresivos y que el dispositivo no
funcione cerca del agua. En particular, el dispositivo nunca debe sumergirse. No coloque ningún
recipiente que contenga líquidos, como bebidas, jarrones, etc., sobre o cerca del dispositivo,
que el dispositivo no esté en la vecindad inmediata de los campos magnéticos (por ejemplo,
altavoces),
que no se coloquen riesgos de incendio (por ejemplo, velas encendidas) en o cerca del dispositivo,
que no lo penetren cuerpos extraños,
que el dispositivo no está expuesto a fluctuaciones excesivas de temperatura, de lo contrario, la
humedad puede condensarse y provocar cortocircuitos eléctricos. Sin embargo, si el dispositivo
estuvo expuesto a fuertes fluctuaciones de temperatura, espere aproximadamente dos horas antes de
usarlo, hasta que el dispositivo haya alcanzado la temperatura ambiente,
que el dispositivo no está expuesto a golpes y vibraciones excesivos.
SilverCrest SKR 800 D1
US-ES - 33
3. Alcance de la entrega
Retire la radio de cocina y todos los accesorios del empaque. Retire el material de empaque y verifique
que todas las piezas estén completas y sin daños. Si encuentra algo perdido o dañado, comuníquese
con el fabricante.
A Radio de cocina SilverCrest SKR 800 D1
B Cable de audio (conector de 3.5 mm)
C 4 espaciadores
D 4 tornillos (largos)
E 4 tornillos (cortos)
F Estas instrucciones de funcionamiento (ilustración de arte lineal)
G Plantilla de ensamblaje (no se muestra)
SilverCrest SKR 800 D1
34 – US-ES
4. Especificaciones técnicas
Voltaje de entrada 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Clase de protección II
Baterías de respaldo (no incluidas) 2 x 1.5 V AA / LR6
Consumo de energía durante la operación máx. 5 W
Consumo de energía en modo de espera máx. 0.5 W
Presintonías de estación 30
Banda de frecuencia FM 87.9 107.9 MHz
Salida aprox. 2 x 0.4 W
Puerto AUX Conector hembra de 3.5 mm
Dimensiones (W x H x D) aprox. 10.2 x 2.1 x 6.2 pulg. / 26 x 5.3 x 15.8 cm
Peso (sin baterías) aprox. 25 oz. / 710 g
Temperatura de funcionamiento 41 °F a 95 °F / 5°C a 35°C
Temperatura de almacenaje 32 °F a 113 °F / 0°C a 45°C
Humedad del aire máx. 85% humedad relativa
Los datos técnicos y el diseño pueden modificarse sin previo aviso.
5. Derechos de autor
Todo el contenido de este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor y se
proporciona al lector solo a título informativo. Está estrictamente prohibido copiar datos e información
sin el previo consentimiento explícito por escrito del autor. Esto también se aplica a cualquier uso
comercial de los contenidos y la información. Todos los textos y diagramas están actualizados a la
fecha de impresión.
SilverCrest SKR 800 D1
US-ES - 35
6. Descripción general de los controles y funciones de los botones
Estas instrucciones de funcionamiento tienen una cubierta desplegable. Despliegue la cubierta para que
siempre tenga los controles frente a usted.
6.1 Lado delantero (figura A)
1 Pantalla
2 Puerto AUX
3 Botón PRESET-
4 Botón PRESET+
5 Control TIMER
6 Botón SEARCH+
7 Botón (configuraciones)
8 Botón / ST/MO
9 Botón SEARCH-
10 Botón / AMS
11 Botón DIMMER+
12 Botón SNOOZE / SLEEP
13 Botón / MEM
14 Control VOLUME(volumen / encendido / en espera / FM / AUX)
15 Botón T1
16 Botón T2
6.2 Lado posterior (figura B)
17 Placa de montaje
18 Antena de cable (para recepción de radio)
19 Cable de alimentación
6.3 Lado inferior (figura C)
20 Soporte (desplegable)
21 Luz
22 Altavoces
23 Compartimento de la baterías (baterías de respaldo)
SilverCrest SKR 800 D1
36 – US-ES
6.4 Pantalla
24 Hora (estándar) / Año (al presionar brevemente el control Timer [5])
25 Temporizador 2 (hora)
26 T2 (temporizador 2 activado)
27 Estaciones almacenadas
28 ST (estéreo)
29 MHz (unidad de frecuencia)
30 Frecuencia / AUX (frecuencia en MHz / operación AUX)
31 FM (modo de radio)
32 (sincronización automática de fecha y hora a través de RBDS)
33 DT (atenuación nocturna)
34 Zumbador de alarma activo (tiempo de activación 1 o 2)
35 Radio despertador activo (tiempo de activación 1 o 2)
36 Fecha (mes.día/MM.DD)
37 AMS (búsqueda automática de estaciones)
38 T1 (temporizador 1 activado)
39 Temporizador 1 (hora)
40 PM (para las horas de la tarde en formato de 12 horas)
SilverCrest SKR 800 D1
US-ES - 37
7. Antes de empezar
La radio de cocina se puede operar de forma independiente o debajo de un gabinete de pared.
También puede proporcionar al dispositivo baterías de respaldo. Consulte el capítulo "7.4 Insertar
baterías de respaldo".
7.1 Antena de cable
Se puede encontrar una antena de cable [18] en la parte posterior de la radio de cocina. Se encuentra
enrollada en la entrega. Desenrolle por completo para una buena recepción de radio.
7.2 Operación sin montaje (independiente)
Opere la radio de la cocina en una superficie plana. Despliegue el soporte [20] para que los altavoces
[22] no estén cubiertos.
7.3 Instalación debajo de un armario de pared
No opere el dispositivo en un ambiente caliente, húmedo o mojado. No monte la
radio de cocina directamente sobre una estufa, para que no quede expuesta al
vapor.
La instalación dañará el gabinete de pared. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por instalación incorrecta / incorrecta o daños causados por la
perforación.
Antes del montaje, verifique si es posible una buena recepción de radio en el lugar de
instalación deseado.
Antes del montaje, verifique si puede alcanzar fácilmente la tomacorriente con el cable
de alimentación desde el lugar de instalación deseado.
SilverCrest SKR 800 D1
38 – US-ES
Necesita las siguientes herramientas para el montaje:
Clavos
Taladro
Broca para madera de 0.08 pulgadas / 2 mm
Destornillador
Proceda de la siguiente manera para montar la radio de cocina debajo de un armario de pared:
Sostenga la plantilla de montaje [G] en un lugar adecuado debajo de su gabinete de pared.
Coloque un clavo en cada una de las marcas de la plantilla de montaje [G] y haga una pequeña
hendidura en su gabinete de pared.
Tome la plantilla de montaje [G] del gabinete de pared.
Use una broca para madera de 0.08 pulgadas / 2 mm para perforar pequeños agujeros en las
hendiduras creadas previamente.
Deslice la placa de montaje [17] hacia atrás desde la radio de cocina y retírela.
Ahora elija si desea instalar la radio de cocina con o sin espaciadores [C].
Montaje con espaciadores [C]: Coloque los espaciadores [C] entre el gabinete de pared y la
placa de montaje [17]. Apriete la placa de montaje [17] con los tornillos largos [D].
Montaje sin espaciadores [C]: Apriete la placa de montaje [17] con los tornillos cortos [E].
Deslice la radio de cocina con su lado superior sobre la placa de montaje [17] hasta que encaje en
su lugar. Verifique el ajuste seguro del dispositivo.
Pase la antena de cable [18] y el cable de alimentación [19].
Proceda de la siguiente manera para quitar la radio de cocina:
Extraiga la radio de cocina de la placa de montaje [17].
Retire los tornillos de la placa de montaje [17]. Retire la placa de montaje [17] y, si es necesario, los
espaciadores [C] del gabinete de pared.
7.4 Insertar baterías de respaldo
Se puede encontrar el compartimiento de baterías [23] para baterías de respaldo en la parte inferior
de la radio de cocina. Tiene la opción de insertar baterías aquí (no incluidas), de modo que las
estaciones almacenadas previamente, las horas de alarma y la hora no se pierdan en caso de una falla
de energía.
Proceda de la siguiente manera para insertar baterías de respaldo:
Abra el compartimento de la batería [23] en el lado inferior de la radio de cocina deslizando y
retirando la tapa del compartimento de la batería en la dirección de la flecha.
Inserte las baterías (2 baterías AA, no incluidas) con la polaridad correcta (preste atención a + y -).
La polaridad se ve en las baterías y en el compartimento de la batería [23].
Ahora vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería en el compartimento de baterías [23]
y deslícela contra la dirección de la flecha hasta que encaje en su lugar.
Retire las baterías cuando no use el dispositivo durante un período prolongado. Las
baterías pueden tener fugas y dañar el dispositivo.
SilverCrest SKR 800 D1
US-ES - 39
8. Encendido y funcionamiento
8.1 Conectar la fuente de alimentación
Conecte el enchufe de alimentación de la radio de cocina a una tomacorriente siempre accesible.
Cuando la radio de la cocina se conecta por primera vez a una tomacorriente y no se
insertan baterías de respaldo, automáticamente busca y almacena todas las estaciones
recibidas de radio. Se puede almacenar un máximo de 30 estaciones de radio.
Después de completar la búsqueda de estación, el símbolo [32] parpadea en la
pantalla [1] por un momento. Ahora la hora y la fecha se sincronizan automáticamente
con una buena señal RBDS. Si la sincronización automática no funciona, la señal RBDS
es demasiado débil y debe establecer la hora y la fecha manualmente.
8.2 Encendido y apagado de la radio de la cocina
Encienda la radio de la cocina presionando brevemente el control VOLUME [14].
Presione brevemente el control VOLUME [14] nuevamente para apagar la radio de la cocina.
Cuando el dispositivo se apaga, se iniciará en el último modo de funcionamiento activo
(Radio / AUX) la próxima vez que se encienda
8.3 Ajustar el volumen
Puede ajustar el volumen en pasos de "00" (volumen mínimo) a "20" (volumen máximo). Gire el control
VOLUME [14] en sentido antihorario para disminuir el volumen o en sentido horario para aumentarlo.
El volumen establecido actualmente se muestra en la pantalla [1].
8.4 Seleccionar una estación
Llame a las estaciones almacenadas de la siguiente manera:
Cambie directamente mediante las estaciones almacenadas utilizando los botones PRESET- [3] y
PRESET + [4].
8.5 Búsqueda automática de estaciones
La búsqueda automática de estaciones busca todas las estaciones recibidas y las almacena
automáticamente. Se puede almacenar un máximo de 30 estaciones. Proceda de la siguiente manera
para realizar la búsqueda automática de estaciones:
Cambie la radio de cocina en modo radio.
Mantenga presionado el botón / AMS [10] por unos 2 segundos.
La búsqueda automática de estaciones ya ha comenzado. Por favor espere hasta que se complete la
búsqueda.
8.6 Búsqueda manual de estaciones
Esta función le permite buscar una estación sin guardarla automáticamente.
Cambie la radio de cocina en modo radio.
Mantenga presionado el botón SEARCH- [9] o SEARCH + [6] durante aproximadamente 2 segundos
para comenzar a escanear en la dirección seleccionada. La búsqueda se detiene en la siguiente
estación encontrada.
SilverCrest SKR 800 D1
40 – US-ES
8.7 Sintonización manual
Como alternativa a la búsqueda de estaciones, también puede establecer estaciones manualmente.
Esto hace posible encontrar estaciones aún más débiles. Para hacerlo, proceda de la siguiente manera:
Cambie la radio de cocina en modo radio.
Presione brevemente el botón SEARCH- [9] o SEARCH + [6] para aumentar o disminuir la frecuencia
en un paso (0.1 MHz).
8.8 Almacenamiento de estaciones manualmente
Proceda de la siguiente manera para almacenar la estación de reproducción actual:
Mantenga presionado el botón / MEM [13] durante aproximadamente 2 segundos. La ubicación
de la memoria seleccionada, por ejemplo, "P01", parpadea en la pantalla [1].
Use los botones PRESET- [3] y PRESET + [4] para seleccionar la ubicación de memoria deseada.
Presione brevemente el botón
/
MEM [13] para almacenar la estación.
8.9 Operación estéreo / mono
Tan pronto como se recibe una estación en estéreo, el indicador ST [28] aparece en la pantalla [1].
Puede cambiar la reproducción a "Mono", por ejemplo, para reducir el ruido de las estaciones débiles.
Proceder de la siguiente manera::
Mantenga presionado el botón / ST/MO [8] durante aproximadamente 2 segundos. El
indicador ST [28] desaparece de la pantalla [1].
Para volver a "Stereo", mantenga presionado el botón / ST/MO [8] durante aproximadamente
2 segundos. Ahora, el indicador ST [28] aparece en la pantalla [1].
8.10 Temporizador de reposo
Usando el temporizador de reposo, puede establecer un tiempo entre 10 y 120 minutos, después de lo
cual la radio de cocina se apaga automáticamente.
Presione el botón SNOOZE / SLEEP [12] brevemente durante la operación. La pantalla [1] muestra
"120" para un tiempo de apagado en 120 minutos.
Cada vez que presiona el botón SNOOZE / SLEEP [12], el número de minutos disminuye en 10
minutos. Si el botón SNOOZE / SLEEP [12] se presiona nuevamente después de que se visualiza
10, la pantalla mostrará OFF. La opción "OFF" desactiva el temporizador de reposo. La opción
seleccionada se activará automáticamente después de aprox. 3 segundos.
El tiempo restante del temporizador de apagado se puede visualizar presionando brevemente el
botón SNOOZE / SLEEP [12].
También puede cancelar el temporizador de apagado simplemente apagando la radio de la cocina.
SilverCrest SKR 800 D1
US-ES - 41
8.11 Temporizador de cocina
La radio de cocina tiene 2 temporizadores, que puede usar de forma independiente. Proceder de la
siguiente manera::
Presione el botón T1 [15] para configurar el temporizador 1 o T2 [16] para configurar el
temporizador 2. La pantalla [1] parpadea de acuerdo con el temporizador seleccionado T1 [38] o
T2 [26].
El temporizador 1 también se puede establecer directamente girando el control TIMER
[5].
Gire el control TIMER [5] para establecer el tiempo para el temporizador 1 [39] o el temporizador 2
[25].
El temporizador 1 se puede configurar en incrementos de 1 minuto de 1 minuto a 3
horas y 59 minutos.
El temporizador 2 se puede configurar en incrementos de 5 minutos de 5 minutos a 3
horas y 55 minutos.
Presione el control TIMER [5] para aceptar el tiempo establecido. El temporizador ahora comienza la
cuenta regresiva. El temporizador activado T1 [38] y / o T2 [26] se ilumina en la pantalla [1]. El
tiempo restante del temporizador se muestra en la pantalla [1] para el temporizador 1 [39] y / o el
temporizador 2 [25]. Si el tiempo restante es superior a 4 minutos, se mostrará en HH: MM y menos
de 4 minutos en MM: SS.
El temporizador emite un pitido cuando alcanza los 30, 15, 10 y 5 segundos.
Después de que expire el temporizador, sonará una alarma al aumentar el volumen. Presione el
control TIMER [5] para apagar la alarma. El indicador T1 [38] o T2 [26] se apaga.
Para cancelar un temporizador prematuramente, presione brevemente el botón T1 [15] o T2 [16] dos
veces. El indicador T1 [38] o T2 [26] se apaga.
En el modo de radio y en espera, el año actual se muestra durante unos 5 segundos
presionando brevemente el control TIMER [5].
8.12 Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla en tres niveles. Proceder de la siguiente manera::
Presione el botón DIMMER [11] para cambiar el brillo de la pantalla (oscuro, medio y brillante).
Si la función DT (atenuación nocturna) [33] está activada, la pantalla [1] se atenúa a
oscura entre las 11 p.m. y las 5 a.m. Se puede encontrar más información sobre esta
función en el capítulo "8.17 Configuración manual".
8.13 Encender y apagar la luz
La luz [21] en la parte inferior de la radio de cocina se puede encender o apagar presionando
brevemente el botón / ST/MO [8].
Si olvida apagar la luz [21], se apaga automáticamente después de aproximadamente
2 horas.
SilverCrest SKR 800 D1
42 – US-ES
8.14 Despertador
Puede configurar dos alarmas. Puede seleccionar un tono de alarma o la última estación de radio que
escuchó para ambas alarmas. Use el botón / MEM [13] para la hora de alarma 1 y el botón /
AMS [10] para la hora de alarma 2. Asegúrese de que la hora esté configurada correctamente.
Cuando el dispositivo está apagado, mantenga presionado el botón / MEM [13] (alarma 1) o el
botón / AMS [10] (alarma 2) durante aprox. 2 segundos.
El indicador de hora parpadea. Ahora puede establecer la hora para la hora de la alarma girando el
control TIMER [5]. Para aceptar la configuración, presione brevemente el botón / MEM [13] o el
botón / AMS [10].
El indicador de minutos parpadea. Ahora puede establecer los minutos para la hora de la alarma
girando el control TIMER [5]. Para aceptar la configuración, presione brevemente el botón / MEM
[13] o el botón / AMS [10].
La opción seleccionada parpadea en la pantalla [1]. Ahora puede seleccionar las siguientes
opciones girando el control TIMER [5]:
Opción
Función
OFF
Apagar la alarma
Activar despertador con sonido de alarma (hora de alarma 1)
Activar despertador con sonido de alarma (hora de alarma 2)
Active el despertador con la última estación escuchada (hora de alarma 1)
Active el despertador con la última estación escuchada (hora de alarma 2)
Presione brevemente el botón / MEM [13] o el botón / AMS [10] para confirmar su selección.
Un despertador activado se indica en la pantalla [1] mediante el icono correspondiente / [34] o
/ [35].
La alarma se inicia suavemente y aumenta lentamente el volumen. Para detener la
función de alarma durante 24 horas, presione brevemente el control VOLUME [14] o el
botón / MEM [13] o el botón / AMS [10].
Si no apaga la alarma, se apaga automáticamente después de aproximadamente 1
hora.
Para posponer la alarma durante unos 9 minutos, presione brevemente el botón
SNOOZE / SLEEP [12]. Dependiendo de la alarma establecida, el icono / [34]
o el icono / [35] parpadea en la pantalla [1] mientras la función SNOOZE está
activa.
8.15 Selección del modo Radio / AUX
Con el dispositivo encendido, puede cambiar entre Radio y modo AUX presionando y manteniendo
presionada la perilla del botón VOLUME [14] durante aproximadamente 2 segundos.
En el modo Radio, la pantalla [1] muestra el indicador FM [31] y la frecuencia establecida [30] en
MHz [29].
En modo AUX, el indicador AUX [30] se muestra en la pantalla [1].
Cuando el dispositivo se apaga, se iniciará en el último modo de funcionamiento activo
(Radio / AUX) la próxima vez que se encienda
SilverCrest SKR 800 D1
US-ES - 43
8.16 Modo AUX (dispositivo de reproducción externo)
En el modo AUX, puede conectar un teléfono inteligente o un reproductor de MP3 con la radio de
cocina y usarlo como dispositivo de reproducción, por ejemplo. Su dispositivo de reproducción requiere
una salida de audio (conector de 3.5 mm).
Apagar la radio de cocina.
Ajuste el volumen de su dispositivo de reproducción a un nivel bajo.
Conecte el cable de audio suministrado [B] al puerto AUX [2] y la salida de audio de su dispositivo
de reproducción. Consulte también la documentación de su dispositivo de reproducción.
Encienda la radio de la cocina presionando brevemente el control VOLUME [14].
Si la radio de cocina aún no está en modo AUX, presione y mantenga presionado el control
VOLUME [14] durante aproximadamente 2 segundos hasta que aparezca "AUX" [30] en la pantalla
[1].
Ahora, comience la reproducción en su dispositivo de reproducción. Debe controlar la reproducción
a través de su dispositivo de reproducción.
Ajuste el volumen en su dispositivo de reproducción o mediante el control VOLUME [14] de la radio
de cocina. El volumen establecido de la radio de cocina se muestra brevemente en la pantalla [1].
Apague la radio de cocina antes de quitar el cable de audio [B].
8.17 Configuraciones manuales
El menú le permite ajustar configuraciones adicionales. Con el dispositivo apagado, presione y
mantenga presionado el botón [7] durante aprox. 2 segundos para acceder al menú. Navegue en
el menú girando el control TIMER [5] en sentido horario o antihorario. Confirme su selección
presionando brevemente el botón [7]. Ajuste la configuración rápidamente, ya que la entrada se
cancela después de aprox. 15 segundos sin operación. La configuración aplicada anteriormente se
guardará automáticamente. Proceda de la siguiente manera para ajustar la configuración:
Con el dispositivo apagado, presione y mantenga presionado el botón
[7] durante aprox. 2
segundos.
"12H" (formato de 12 horas, ajuste de fábrica) o "24H" (formato de 24 horas) parpadea ahora en la
pantalla [1].
Gire el control TIMER [5] para elegir entre 12H (formato de 12 horas) o 24H (formato de 24
horas). Confirme su selección con el botón [7].
Si se ha seleccionado el formato de 12 horas, se muestra
PM
[40] en la pantalla [1]
para las horas de la tarde.
El indicador de hora parpadea. Ahora puede usar el control TIMER [5] para establecer la hora para
el tiempo. Para aceptar la configuración, presione brevemente el botón [7].
El indicador de minutos parpadea. Ahora puede usar el control TIMER [5] para establecer los minutos
para el tiempo. Para aceptar la configuración, presione brevemente el botón [7].
El indicador del año parpadea. Ahora puede usar el control TIMER [5] para establecer el año para
la fecha. Para aceptar la configuración, presione brevemente el botón [7].
El indicador de mes parpadea. Ahora puede usar el control TIMER [5] para establecer el mes para la
fecha. Para aceptar la configuración, presione brevemente el botón [7].
El indicador del día parpadea. Ahora puede usar el control TIMER [5] para establecer el año para la
fecha. Para aceptar la configuración, presione brevemente el botón [7].
SilverCrest SKR 800 D1
44 – US-ES
Una vez que ajustó la configuración, la fecha se muestra en el formato
Mes.Día/MM.DD en la esquina inferior izquierda de la pantalla
El icono [32] parpadea en la pantalla. Ahora puede activar o desactivar la función utilizando el
control TIMER [5]. Seleccione "ON" u "OFF" y confirme su selección con el botón [7]. Si ha
activado la función RDS (Sistema de datos de radio), la hora y la fecha se sincronizan
automáticamente en el caso de una buena señal RBDS.
El indicador DT [33] parpadea en la pantalla. Ahora puede activar o desactivar la función utilizando
el control TIMER [5]. Seleccione "ON" u "OFF" y confirme su selección con el botón [7]. Si la
función DT (
atenuación nocturna
) está activada, la pantalla [1] se atenúa a oscura entre las 11 p.m. y
las 5 a.m.
8.18 Almacenamiento cuando no está en uso
Si no utiliza la radio de la cocina durante un tiempo prolongado, desconecte el enchufe de la
tomacorriente y retire las baterías insertadas.
Mantenga la radio de la cocina en un lugar seco y fresco.
9. Solución de problemas
La radio de cocina no funciona
Compruebe que el enchufe de alimentación esté firmemente enchufado al tomacorriente.
La pantalla [1] permanece oscura
Compruebe si la pantalla [1] se atenuó automáticamente a oscura. Presione cualquier botón.
Compruebe si la pantalla [1] se atenuó manualmente a oscura. Presione el botón DIMMER [11] para
cambiar el brillo de la pantalla (oscuro, medio y brillante).
La pantalla se puede verificar de la siguiente manera: En el modo de espera, presione el botón
SEARCH+ [6] durante aproximadamente 2 segundos. Todos los elementos de la pantalla se
iluminarán durante unos 5 segundos.
Mala recepción de radio
Desenrolle la antena de cable [18] por completo y ajústela de forma diferente si es necesario.
Comience una nueva búsqueda de estación.
No hay sonido a pesar de que el dispositivo está encendido
Verifique la configuración del volumen.
Compruebe que esté seleccionado el modo de funcionamiento correcto (modo radio / AUX).
En el modo AUX, verifique que el volumen de su dispositivo de reproducción esté configurado
correctamente.
En el modo AUX, verifique que el cable de audio [B] esté bien conectado al puerto AUX [2] de la
radio de la cocina y a la salida de audio de su dispositivo de reproducción.
La fecha y la hora no se sincronizan automáticamente
La señal RBDS es demasiado débil. Establezca la hora y la fecha manualmente.
La fecha, la hora y las estaciones almacenadas se pierden después de un corte de
energía
No hay baterías insertadas. Insertar baterías.
Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías por otras nuevas del mismo tipo.
Las baterías están insertadas incorrectamente. Inserte las baterías con la polaridad correcta (+ y -).
SilverCrest SKR 800 D1
US-ES - 45
10. Información ambiental y desechado
Desecho de empaque
Clasifique el empaque antes de desecharlo. Deseche el empaque con la compañía de
servicios públicos local.
Desecho de dispositivos usados
¡No desechar los dispositivos usados junto con la basura doméstica! Si en el futuro no
volverá a utilizar este dispositivo, deséchelo de acuerdo con la normativa aplicable en su
estado o país. Esto asegura el reciclado profesional de los dispositivos usados y evita las
consecuencias negativas para el medio ambiente.
Asegúrese de que la eliminación de los desechos va de acuerdo con las regulaciones
locales y con las recomendaciones de la EPA (www.epa.gov).
¿Preguntas?
Llame al servicio al cliente al 1 (844) 543-5872
Visite la plataforma de servicio al cliente del sitio web en www.lidl.com/contact-us
11. Consejos de la FCC
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado.
Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de
conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV para obtener ayuda.
SilverCrest SKR 800 D1
46 – US-ES
12. Garantía
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del uso o por no seguir las instrucciones
de seguridad y mantención incluidas en el manual para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes frágiles (como interruptores, piezas de
vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incendio, inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes. Sin embargo algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o
limitación pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra. La empresa, según lo estime
conveniente, devolverá el dinero o repondrá el producto.
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio del producto.
Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
SilverCrest SKR 800 D1
US-ES - 47
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y pudiera usted contar con otros derechos
los cuales varían de un estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas a la
duración y términos de la presente garantía. Algunos estados no permiten limitaciones al período de
tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su
caso.
País de origen: China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Silvercrest 330422 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas