GE 28300 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el GE 28300 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!











El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone
Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con
los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal
Equipment), publicado por ACTA.
 
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número
de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su
compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía
asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas
(pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para
estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá
ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edicio y a la r
ed telefónica,
debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable
telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido
provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también
esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.



No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio
equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
• Se debe noticar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este
producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de
alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calicado.
 
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre
que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera
avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interr
umpir su servicio
inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal
interrupción temporal de servico, () concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus
derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la
Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus
funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles
con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su
equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico
ininterrumpido.

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones
siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y () Este artefacto debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
3
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una
interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que
la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto
.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser
determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una
(o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está
recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena
receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora
esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión
experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil,
“How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identicar y Resolver Problemas de Interferencia
de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Ofce, Washington, D.C. 040. Favor de
especicar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modicaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían
anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.

Con licencia bajo la patente US 6,47,009.


Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un ambiente no controlado.
Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia mínima de 0 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este
transmisor no debe de ser colocado u operado en conjunto con alguna otra antena o transmisor.
Para ser portado en el cuerpo, este teléfono ha sido probado y cumple con los lineamientos de exposición a RF de la FCC
cuando se use con el clip para cinturón suministrado con este producto. El uso de otros accesorios puede no asegurar el
cumplimiento con los lineamientos de exposición RF de la FCC.


Este teléfono cumple con la norma DECT 6.0 que opera en el rango de frecuencia 1.9 GHz a
1.93 GHz.
4

InformacIón sobre la aprobacIón de equIpo 2
InformacIón de InterferencIas .....................2
compatIbIlIdad con audífonos (cca) ...........3
lIcensIng .....................................................3
declaracIón de la fcc sobre exposIcIón a la
radIacIón rf .......................................3
InformacIón para el producto dect ...........3
IntroduccIón ...............................................7
antes de comenzar ......................................7
L
ista de Partes
........................................................ 7
requerimientos Para enchufe teLefónico ....8
InstalacIón .................................................8
sistema digitaL de seguridad ..........................8
Pautas imPortantes de La instaLación ...........8
formato del aurIcular ................................9
formato de la base ......................................9
Instalar el teléfono ..................................10
instaLar La Batería deL auricuLar ...............10
estación Para La Base ....................................10
InstalacIón del software...........................11
guía de operacIón sKYlInK™ ..................15
Para desinstaLar eL software ...............16
programacIón del teléfono .......................16
temPorizador ..................................................17
formato tiemPo .........................................17
reLoj............................................................17
aLarma ........................................................17
configs auricLar ...........................................18
idioma ..........................................................18
tiPo de timBre ............................................19
VoL timBre ..................................................19
mensaje en esPera ....................................20
taPiz.............................................................21
contraste ...................................................21
tonos de tecLa ..........................................21
auto resPuesta ..........................................22
nomBre deL auricuLar .............................22
coLor deL menú ........................................23
Luz de fondo .............................................23
contactos skyPe .......................................23
registro ......................................................24
Para canceLar eL registro .....................24
Para seLeccionar Base .............................25
Programación de fáBrica ........................25
config Base ....................................................25
tiPo de timBre ............................................26
timBre on/off ..........................................26
mi estado skyPe ........................................26
Programación de fáBrica ........................26
función ............................................................27
juegos .........................................................27
operacIón básIca del teléfono ..................27
oPeración de encendido/aPagado..............27
Para hacer una LLamada .............................27
LLamadas de Línea teLefónica
tradicionaL .................................................27
LLamadas skyPe .........................................28
LLamada skyPeout™...........................28
LLamada skyPe ......................................29
durante una LLamada de Línea
teLefónica tradicionaL en marcha....29
Para resPonder una LLamada......................30
LLamada en esPera .........................................30
LLamada de Línea tradicionaL entrante
durante una LLamada de Línea
tradicionaL ...........................................30
LLamada de Línea tradicionaL entrante
durante LLamada skyPe o LLamada
skyPe entrante durante LLamada de
Línea tradicionaL .................................31
marcación desde contactos ........................32
ajuste de La Pieza Para eL oído y VoLumen
deL timBre ........................................................32
siLenciamiento deL micrófono y deL
timBre ...............................................................32
Para Buscar eL auricuLar ............................32
aLtaVoz deL auricuLar ...................................33
BLoqued de tecLa ...........................................33
transferencia/enVío de LLamada ................33
5
operacIón del Interfono ...........................34
LLamadas de intercomunicaón de auricuLar a
auricuLar ........................................................34
Para reciBir una LLamada de
intercomunicación .........................................34
funciones aVanzadas deL interfono ..........34
Para reciBir una LLamada entrante
durante una conVersación en eL
interfono ....................................................34
Para utiLizar eL interfono con LLamadas
teLefónicas externas ...............................34
conVersación entre dos Personas .......35
recuperacIón de conferencIa ....................35
LLamada de conferencia de tres Vías
LocaL ...........................................................35
LLamada de conferencia skyPe ...............36
LLamada de conferencia con una Linea
teLefónica tradicionaL y un contacto
skyPe ...........................................................36
regIstro de llamadas ................................36
naVegando en Los reistros de LLamada ..37
Para formatear y guardar registros
de LLamada indiViduaLes ....................37
Para eLiminar registros de LLamada
indiViduaLes ...........................................38
Para eLiminar registros de LLamada ..........38
contactos (solamente línea telefónIca
tradIcIonal) ......................................38
B
úsqueda .........................................................39
Para agregar .................................................39
gruPo ...............................................................40
marcación ráPida ..........................................40
Para checar memoria ...................................41
LLamada de emergencia .................................41
cómo cambIar la batería ...........................41
precaucIones de segurIdad para la batería 42
guía de teclas de acceso dIrecto .............42
guía de Iconos lcd .................................43
solucIón de problemas ..............................44
Pin de La Base oLVidado ......................44
soLuciones Para eL teLéfono ..................44
soLuciones Para eL identificador de
LLamadas .....................................................46
soLuciones Para skyPe ...........................46
B
atería.........................................................47
cuIdado general del producto .................47
InformacIón de accesorIos ........................48
causas de una mala recepcIón ..................48
aYuda de la garantía ................................49
garantía lImItada ......................................50
índIce ........................................................52

VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
ADVERTENCIA: PARA
PREVENIR
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
A D VE RT ENC IA ,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
ATTENTION:
6
Se conecta al
sistema de teléfono
tradicional
Se conecta a
Skype
De Fácil Conexión
Requerimientos de Sistema
Recomendado:
PC con Windows 2000 o XP
Procesador de 1 GHz
256 MB en RAM
30 MB de espacio libre en disco duro
Conexión a Internet por Cable, DSL o
equivalente en banda ancha Línea
telefónica estándar (RJ-11)
Mínimo:
PC con Windows 2000 o XP
Procesador 400 MHz
128 MB en RAM
10 MB de espacio libre en disco duro
Conexión a Internet (ya sea de
acceso telefónico: mínimo módem a
33.6 Kbps, o cualquier ancho de
banda: cable, DSL, etc.)
? ?
pasos
3
Para instalar su
GE 28300 USB DECT
paso 1
descargue e instale el software
Skype desde www.skype.com
1. vaya al sitio web:
www.skype.com
2. Descargue al software gratuito
3. Siga el asistente de instalación
1. coloque el CD en la unidad
CD-rom de su computadora
2. haga doble clic en el ícono
de instalación
3. siga el asistente de instalación
1. conecte el cable de corriente
2. conecte a la clavija de la
línea telefónica normal
con el cable telefónico
3. conecte al puerto USB cuando
le sea solicitado por el CD-rom
paso 2
instale el software en el
CD de su computadora
paso 3
conecte el GE 28300 a su computadora
y línea telefónica respectivamente
Ahora usted puede hacer y recibir
llamadas telefónicas tanto
tradicionales como llamadas VOIP
llamadas
telefónicas
tanto
tradicionale
llamadas
VOIP
7











Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí
.

















Para el  habrá  auricular, base de carga, clip para cinturón,  AAA los
baterías de  y cubiertas más de lo mostrado anteriormente.


PAGE
SKYLINK™ Dual Phone Utility
8

Para usar este teléfono con una línea telefónica normal, usted puede
necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado
aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a
su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.


Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el
uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.







Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz
uorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa.
Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.
Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe
haya sido diseñado especícamente para localizaciones mojadas.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido
desconectada en la interfaz de la red.
Utilice precaución cuando instale o modique líneas telefónicas.




9
PAGE




















56





















10







1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una
bolsa de plástico y están separados del auricular.
. Localice el compartimento de las baterías en la parte posterior del auricular.
3. Inserte las baterías.
4. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone
en su lugar.

1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe modular telefónico (RJ11C), y
coloque su teléfono inalámbrico sobre una supercie plana cerca de su ordenador personal.

 
PC con Windows 000 ó XP PC con Windows 000 ó X
Procesador de 1 GHz Procesador de 400 MHz
56 MB en RAM 18 MB en RAM
30 MB de espacio libre en disco duro 10M de espacio libre en disco duro
Conexión a Internet por Cable, DSL o Conexión a Internet (ya sea de acceso
equivalente en banda ancha telefónico: mínimo módem a 33.6 Kbps, o
Línea telefónica estándar (RJ‑11) cualquier ancho de banda: cable, DSL, etc.)
11
. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe marcado TEL en la parte
posteriora de la base y el otro extremo dentro de un enchufe modular de pared.
3. Conecte el convertidor de la corriente eléctrica AC dentro del enchufe eléctrico y el conector
DC dentro del enchufe en la parte posteriora de la base.
4. Coloque el auricular sobre la base. El indicador de carga se ilumina para vericar que el
aparato está cargando.









1. Inserte el SKYLINK™ ‑in‑1 Phone Utility CD ien su computadora personal. Seleccione el
idioma de instalación, y haga clic en [Next] para continuar.
‑O‑
Si no aparece la siguiente pantalla, encuentre Instalación SKYLINK™ Setup y haga clic en el
ícono para iniciar el procedimiento SKYLINK™ ‑in‑1 Phone Utility.
. Espere mientras el programa prepara la instalación. Haga clic en [Cancel] SOLO si usted
desea detener la instalación.
3. La pantalla de Welcome (Bienvenido) aparece. Haga clic en [Next] para continuar o en
[Cancel] para terminar el procedimiento.
1
4. Seleccione “I accept the terms of the license agreement” (“Acepto las condiciones del
acuerdo de licencia”) y haga clic en [Next] para continuar.
5. La carpeta donde el programa de instalación instala los archivos puede ser cambiada. El
directorio predeterminado es “C:\Program Files\SKYLINK\SKYLINK™ ‑in‑1 Phone Utility”.
Presione [Change…] para cambiar el directorio. Haga clic en [Next] para continuar.
6. La pantalla de Instalación aparece. Haga clic en [Install] para continuar.
7. Conecte el cable USB cuando se le solicite. Espere 10 segundos, luego presione [OK].
8. La instalación está terminada. Haga clic en [Finish] para salir del programa.




9. Una ventana de solicitud Skype se abrirá, seleccione “Allow this program to use Skype”
(“Permitir a este programa usar Skype”) para asegurar que SKYLINK™ ‑in‑1 Phone Utility
funcione apropiadamente con Skype.



Después de la instalación exitosa, un ícono SKYLINK™ ‑in‑1 Phone Utility aparecerá en su
menú de la barra de herramientas.



13

14


10. Haga clic derecho en el ícono para ver las opciones siguientes;

Abre la ventana SKYLINK™ ‑in‑1 Phone Utility Monitor, para
más detalles vea la sección de la Guía de Operación SKYLINK™.

Inicia automáticamente SKYLINK™ ‑in‑1 Phone Utility cuando

la computadora es iniciada o reiniciada. Esto puede ser ON
(activado) u OFF (desactivado) conforme el usuario preera.
 Cierra SKYLINK™ ‑in‑1 Phone Utility.
15

La pantalla “Status” (“Estado”) indica que SKYLINK™ y Skype que funcionan correctamente.
La pantalla “Tools” (“Herramientas”) le permite registrar auriculares, y quitar fácilmente el
registro de auriculares desde el menú desplegable.
La pantalla “About” (“Acerca de”) tiene información referente a SKYLINK™ ‑in‑1 Phone.
16

Si usted elige desinstalar el software de la PC.
1. Vaya a START/Setting/Control Panel, seleccione el ícono “Add or Remove Programs”
(“Agregar o Quitar Programas).
. Seleccione “SKYLINK™ ‑in‑1 Phone Utility” de la lista y haga clic en [Remove] para
desinstalar.
3. Una casilla de mensaje aparece. Haga clic en [Yes] para continuar, o en [No] para cancelar.
4. Después de desinstalar el programa, haga clic en [Finish] para salir.


La pantalla muestra varias informaciones respecto al estado de su teléfono, el nombre del
auricular, la hora, el status de carga de la batería y el tapiz cuando está inactivo. Muestra
también información al usar Skype
El menú del auricular le da acceso a todas las características incorporadas. Pr
esione el botón
 (SKL) para visualizar el primer menú
, y presione los botones 5 o 6 para
navegar a la opción de menú deseada. Presione el botón  (SKL) para activar una opción de
menú. Para detalles sobre programación, consulte la sección aplicable.
Durante la programación, usted puede presionar el botón
 (SKR) en cualquier momento
para salir del menú y mantener la conguración previa.

El teléfono puede almacenar hasta 100 registros del línea
telefónica normal en la lista de contactos con tres números
por registro.

Revisa los datos de Identicador de Llamada (límite de 0
registros) y datos de llamada Skype (sin límite); le permite
revisar un número y marcar o remarcar.

Establece el formato de tiempo, conguraciones de reloj y
alarma.

Le permite establecer preferencias para el auricular.
 Le permite establecer preferencias para la base.
 Selección de juegos.
17

Hay tres menús programables disponibles: Formato Tiempo, Reloj y Alarma.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  (SKL) y use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú
.
3. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.

Seleccione entre formato de 1 horas o 4 horas.
 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú  o .
4. Presione el botón  (SKL) para guardar su selección.

 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el teclado numérico para ingresar la fecha.
4. Presione el botón  (SKL) para guardar su selección.
5. Use el teclado numérico para ingresar la hora.
6. Presione el botón  (SKL) para guardar su selección.
7. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú  o .
8. Presione el botón  (SKL) para guardar su selección.

Seleccione las conguraciones para su aviso de alarma.
 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para seleccionar  o  y presione el
botón  (SKL) .
18

Hay cuatro opciones: Off, Una Vez, Cada Día, y Día Hábil.

‑ Presione el botón  (SKL) para conrmar.
y
‑ Presione el botón  (SKL) para ir al menú. Fije la hora
usando el teclado, luego presione el botón  (SKL) para conrmar.



1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al tono de timbre deseado para su alarma.
. Presione el botón  (SKL) para conrmar su seleccion.

1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al volumen de timbre deseado para su alarma.
. Presione el botón  (SKL) para conrmar su seleccion.

Hay dieciséis menús programables disponibles: Idioma, Tipo de Timbre, Vol Timbre, Esperndo
Mnsaj, Tapiz, Contraste, Tonos de Tecla, Auto Respuesta, Nombre Auriclr, Color de Menú, Luz de
Fondo, Contactos Skype, Registro, Quitar Registr, Selecc Base y Predeterminado.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  (SKL) y use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú 
.
3. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.

Este menú le permite cambiar el idioma de indicaciones en pantalla o la entrada de caracteres
especiales para texto en Francés o Español.
 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para moverse al idioma deseado.  es la seleccion de fabrica.
4. Presione el botón  (SKL) para guardar su selección.
19




6

5




5. Presione el botón  (SKR) dos veces para regresar al menú principal.

Este menú le permite cambiar el tono de timbre (de 10 melodías de timbre) por cada categoría/
grupo.
 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para desplazarse a una categoría.
4. Presione el botón  (SKL) para entrar.
5. Use el botón 6 o 5 para moverse al tono deseado de timbre.
6. Presione el botón  (SKL) para conrmar su seleccion.

Este menú le permite cambiar el volumen del timbre (5 niveles) por cada categoría/grupo.
 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para desplazarse a una categoría.
4. Presione el botón  (SKL) para entrar.
5. Use el botón 6 o 5 para moverse al volumen deseado de timbre.
6. Presione el botón  (SKL) para conrmar su seleccion.
0

Si usted se ha suscrito a un servicio de mensajes de voz, la luz de mensajes verde en la
base parpadeará para alertarle de que usted tiene mensajes en espera. Para escuchar sus
mensajes, contacte a su proveedor de servicios de mensajes de voz.




 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
4. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
5. Ingrese el número de su proveedor de servicio de mensajes.
6. Presione el botón  (SKL) para conrmar su seleccion.
 


 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para conrmar su seleccion.
3. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
4. Presione el botón  (SKL) para conrmar su seleccion.
END CALL
1

Usted puede seleccionar entre 3 imágenes preestablecidas.
 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para moverse el tapiz deseado.
4. Presione el botón  (SKL) para guardar su selección.

Usted puede seleccionar entre 5 niveles de contraste.
 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para desplazarse a la selección deseada.
4. Presione el botón  (SKL) para guardar su selección.

Este menú le permite activar o desactivar los tonos de tecla.
 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú  o .
4. Presione el botón  (SKL) para guardar su selección.


Si Auto Respuesta está seleccionado en ON, usted puede responder el teléfono levantándolo de
la base. Si Auto Respuesta está en OFF, usted debe presionar el botón
(Skype) o
(Línea
telefónica normal) o
(altavoz) o INT en el auricular.
 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú  o .
4. Presione el botón  (SKL) para guardar su selección.

Este menú le permite ingresar un nombre para el auricular, el cual se muestra en la pantalla
inactiva.
 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el teclado numerico para ingresar un nombre (hasta 10 caracteres). Mas de una letra es
almacenada en cada una de las teclas numericas.

Botón Orden del Caracter Botón Orden del Caracter
1 [‑ ? ! , . & = : # ” $] 7 [p q r s] [P Q R S]
[a b c] [A B C] 8 [t u v] [T U V]
3 [d e f] [D E F] 9 [wxy z] [W XY Z]
4 [g h i] [G H I] 0 espacio
5 [j k l] [J K L]] * Tecla de minúsculas, mayúsculas, números
6 [m n o] [M NO] # [* + % @ ( ) / [ ] ; _ ’ ^]
4. Presione el botón  (SKL) para guardar su selección.


3

Esta característica le permite cambiar el color de fondo y el color de resultado de entre 4
esquemas de color.
 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para desplazarse a la selección deseada.
4. Presione el botón  (SKL) para guardar su selección.

Durante un timbre entrante, la luz de fondo está encendida siempre. Cuando la alarma suena,
la luz de fondo está encendida por 5 segundos. Después de que termina una llamada, la luz de
fondo está encendida por 3 segundos.
 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú  o .
4. Presione el botón  (SKL) para guardar su selección.







 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú  o .


4. Presione el botón  (SKL) para guardar su selección.
4

Su auricular está prerregistrado y listo para usarse. No es recomendable que vuelvan a ser
registrados a menos que sea absolutamente necesario.
 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para desplazarse a una base especíca (1‑4).
4. Presione el botón  (SKL).
5. Mientras el sistema esté buscando, presione y sostenga el botón PAGE en la estación de
base por  segundos hasta que el indicador Charge/In Use parpadee.




Esta función cancela el registro. Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga el
auricular cerca de la base.
 ;
1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para desplazarse a un auricular especíco y presione el botón  (SKL).
4. Presione el botón  (SKL) para conrmar su seleccion. Usted escuchará un tono de
conrmación cuando el registro del auricular sea removido.




5. Seleccione  si usted no quiere cancelar el registro.



5

Esta opción le permite registrar un auricular con más de una base y seleccionar de cuál base
toma la señal. El auricular puede también buscar la base más apropiada automáticamente si
se selecciona Auto Base.

1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para desplazarse a una base especíca (1‑4).
4. Presione el botón  (SKL) para guardar su selección.

Esta opción le permite regresar el auricular a las conguraciones preestablecidas de fábrica.

1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Presione el botón  (SKL) para conrmar su seleccion.




Hay cuatro menús programables disponibles: Tipo de Timbre, Timbre On/Off, Mi Estado Skype y
Predeterminado.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado  (no en el modo hablar).
. Presione el botón  (SKL) y use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú 
.
3. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
6

Este menú le permite cambiar el tono de timbre (de entre 5 melodías de timbre) para la base.

1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para moverse al tono deseado de timbre (1‑5).
4. Presione el botón  (SKL) para conrmar su seleccion.


1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú  o .
4. Presione el botón  (SKL) para guardar su selección.


1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú.
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Hay 7 diferentes conguraciones: En Línea, Fuera de Línea, Skype Me, Lejos, No Disponible,
No Molestar, Invisible. Estas son descritas en Help/Online Status del usuario en el sitio web
Skype. Use el botón 6 o 5 para desplazarse a su Estado Skype deseado.
4. Presione el botón  (SKL) para guardar su selección.



Esta opción le permite regresar la base a las conguraciones preestablecidas de fábrica.

1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Presione el botón  (SKL) para conrmar su seleccion.



7

1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado  (no en el modo hablar).
. Presione el botón  (SKL) y use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
3. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.

Este menú le permite seleccionar de entre dos diferentes juegos.

1. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para seleccionar el juego deseado.
4. Presione el botón  (SKL) para conrmar su seleccion.




El auricular recibe energía conectando la batería o si el auricular se ha descargado, presione y
sostenga el botón END CALL por  segundos.
Para apagar el auricular, presione y sostenga el botón END CALL por  segundos.





1. Levante el auricular y presione el botón (Línea telefónica normal) o (altavoz). Espere al
tono de marcar. Marque elmero al que usted quiera llamar.
‑O‑
Marque el número primero y después presione el botón (Línea telefónica normal) o
(altavoz).


. Cuando haya terminado, presione el botón END CALL, ó coloque el auricular sobre la base
para colgar.
8
65









1. Que la PC esté encendida y no esté en el modo standby o de hibernación.
. Se ha iniciado sesión en Skype y está funcionando apropiadamente (el software Skype
deberá ser 1.4 o una versión posterior).
3. El hardware 8300 conectado a la PC y el Controlador USB están funcionando
apropiadamente.

SkypeOut le permite usar su conexión de Internet para llamar a números de teléfono normales
y teléfonos móviles alrededor del mundo.
1. Marque el número con el formato “001+ código de área + número de teléfono”. Usted
debe marcar el “1” y el código de área aun si este es un número local, de otra forma usted
marcará a otro país. Para llamadas internacionales; 011, código del país, número de
teléfono.
‑ O ‑
Presione el botón (Skype). El primer registro en la lista de contactos Skype aparece. Use el
botón 6 o 5 para desplazarse al suscriptor requerido de la lista o ingrese la primera letra del
nombre.
. Presione el botón (Skype) para conectar.
3. Al terminar, presione el botón END CALL.
9

Use Skype para llamar a otros usuarios Skype sin cargo. Verique de que Skype™ esté
instalado y activado en su computadora.
1. Presione el botón (Skype). El primer registro en la lista de contactos Skype aparece.
. Use el botón 6 o 5 para navegar a través de los contactos (en línea o todos) o ingrese la
primera letra del nombre deseado para seleccionar un contacto Skype.
3. Presione el botón (Skype) para conectar.
4. Cuando haya terminado, presione el botón END CALL.

1. Presione el botón (Skype) para poner la llamada de línea tradicional en retención.
. Presione el botón (Skype) otra vez para entrar a la lista de contactos Skype.
3. Use el botón 6 o 5 para navegar entre los contactos (en línea o todos) o ingrese la primera
letra del nombre deseado para seleccionar un contacto Skype.
4. Presione el botón (Skype) para conectar.
5. Alterne entre las dos llamadas presionando el botón (Skype) para seleccionar la llamada
Skype o el botón (línea telefónica tradicional) para seleccionar la llamada de la línea
telefónica tradicional.



 

6. Al terminar, presione el botón END CALL para terminar ambas llamadas.


30

Cuando una llamada de línea telefónica tradicional es recibida, si usted está suscrito al servicio
de Identicador de Llamada Llamada en Espera de su compañía telefónica, el númer
o de
teléfono y el nombre aparecerán.
Cuando una llamada Skype es recibida, el nombre de usuario Skype entrante o el número
Skype se mostrarán en el LCD.
Cuando una llamada de intercomunicación es recibida, el número del auricular del que llama
aparecerá.
Al recibir una llamada de línea telefónica tradicional o una llamada Skype, todos los auriculares
registrados con la base sonarán y el indicador IN USE en la base parpadeará.
1. Presione el botón (Skype) o (Línea telefónica normal) o (altavoz) o INT en el
auricular.



. Cuando haya terminado, presione el botón END CALL, ó coloque el auricular sobre la base
para colgar.

Durante una llamada en marcha, usted puede siempre iniciar una nueva llamada presionando
el botón de llamada de línea telefónica tradicional o Skype correspondiente.


1. Presione el botón REDIAL para colocar la llamada en marcha en retención y conectar con la
llamada entrante.
. Alterne entre las dos llamadas presionando el botón REDIAL.
3. Al terminar, presione el botón END CALL para terminar ambas llamadas.
31


1. Presione el botón (Skype) o (Línea telefónica normal) para colocar la llamada en
marcha en retención y conectar con la llamada entrante.
. Alterne entre las dos llamadas presionando el botón (Skype) para seleccionar la
llamada Skype o el botón (Línea telefónica normal) para seleccionar la llamada de línea
tradicional.
 




3. Al terminar, presione el botón END CALL para terminar ambas llamadas.



El teléfono almacena los últimos 0 números de línea tradicional marcados en el registro
Línea Marcada y una cantidad ilimitada de nombres de usuarios Skype marcados o números
SkypeOut en el registro Skype Marcado.
1. Presione el botón REDIAL/ash para ver las llamadas marcadas.
‑ O ‑
A través del menú Reg Llamadas.


1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado  (no en el modo hablar).
. Presione el botón  (SKL) y use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú 
.
3. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
4. Use el botón 6 o 5 para seleccionar el tipo deseado de llamada marcada.
5. Presione el botón  (SKL) para conrmar su selección.
6. Presione el botón (Línea telefónica normal) o (altavoz) para remarcar el registro
deseado. Si Skype Marcado es seleccionado, el botón (Skype) está disponible también.
7. Al terminar, presione el botón END CALL.
3

1. Presione el botón  (SKR), el primer registro en el directorio telefónico aparece. (O
 si no hay registro).
‑ O ‑
Usted puede tener acceso al Directorio Telefónico a través del menú del usuario.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado  (no en el modo hablar).
. Presione el botón  (SKL) y use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
3. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
4. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú 
5. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
6. Ingrese la primera letra del nombre para una búsqueda rápida de un registro.
7. Presione el botón  (SKL) para seleccionar.
8. Desplácese a entrada y presione el botón (Línea telefónica normal) o (altavoz) para
marcar el registro deseado.
9. Al terminar, presione el botón END CALL.

Use el botón 6 o 5 para ajustar al volumen del timbre durante la señal de un timbre de
entrada, ajuste el volumen de la pieza para el oído después de que la llamada haya sido
respondida.

Presione el botón MUTE (SKL) para encender o apagar el micrófono durante una llamada.
Presione el botón MUTE (SKL) para encender o apagar el timbre durante el timbrado.

Si se ha extraviado una auricular, es posible llamar a todos los auriculares registrados
presionando el botón PAGE en la estación base. El timbre de búsqueda del auricular puede ser
detenido hasta que se presione cualquier botón.
33

Presione el botón (altavoz) para activar o desactivar el altavoz del auricular.

Para bloquear/desbloquear el teclado del auricular presione y sostenga el botón (#/
PAUSE/lock) por  segundos.







Si el teléfono está conectado a una red PBX, es posible colocar una llamada de línea tradicional
o llamada Skype en retención y llamar a otros suscriptores, o enviar las llamadas a otro
auricular.
1. Presione el botón INT para retener la llamada externa e iniciar una llamada interna.
. Use el botón 6 o 5 para desplazarse a través de los auriculares registrados,
3. Presione el botón (línea telefónica tradicional) o (Skype) o (altavoz) para
seleccionar el auricular deseado.
4. Presione el botón END CALL para transferir la llamada externa al auricular antes s después
de que este responda la llamada.




34

La función del interfono le permite tener una conversación con otro auricular registrado sin
ocupar la línea telefónica, permitir que usted todavía reciba llamadas entrantes.


1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado  (no en el modo hablar).
. Presione el botón INT y use el botón 6 o 5 para desplazarse al auricular requerido (1‑6).
3. Presione el botón (línea telefónica tradicional) o (Skype) o (altavoz) para
conectar.
4. Al terminar, presione el botón END CALL.
65


Cuando usted recibe una llamada de intercomunicación, su auricular emite un bip. Para
responder la llamada presione el botón INT en el auricular.



Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada de intercomunicación, usted
puede colocar una llamada de intercomunicación en retención, aceptar la llamada entrante
de línea telefónica tradicional o de Skype, luego alternar entre las llamadas si es necesario.
Cualquier usuario de auricular puede responder la llamada.
1. Levante el auricular, y presione el botón correspondiente (sea (línea telefónica
tradicional) o (Skype)) para colocar la llamada de intercomunicación en retención y
conectar con la llamada entrante.
. Alterne entre las dos llamadas presionando el botón INT.
3. Al terminar, presione el botón END CALL para terminar ambas llamadas.

Durante una llamada de interfono, usted puede utilizar la función del interfono para localizar
otro auricular y tener una conversación privada de dos personas, fuera de la línea.
35

1. Durante una llamada externa, presione el botón INT para entrar al menú intercomunicación.
. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al auricular que usted quiere buscar.
3. Presione el botón (línea telefónica tradicional) o (altavoz) para conectar.
4. El auricular receptor es buscado y emite un tono.
5. Presione el botón (línea telefónica tradicional) o (Skype) o (altavoz) o INT en
el auricular receptor para responder la llamada de intercomunicación. Ambos usuarios de
intercomunicación pueden hablar en privado. La persona externa que llama no escuchará
la conversación de intercomunicación.
6. Al terminar, presione el botón END CALL en cualquiera de los auriculares para terminar la
llamada de intercomunicación.
7. El auricular de origen regresa al modo hablar, y usted puede reanudar su conversación
telefónica original.
8. Al terminar, presione el botón END CALL.


Durante una llamada telefónica, usted puede tener una conversación de tres vía entre la
persona externa que llame y los auriculares, o usted puede transferir la llamada telefónica
externa a otro auricular.
1. Durante una llamada externa, presione el botón INT para entrar al menú intercomunicación.
. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al auricular que usted quiere buscar.
3. Presione el botón (línea telefónica tradicional) o (altavoz) para conectar.
4. El auricular receptor es buscado y emite un tono.
5. Presione el botón (línea telefónica tradicional) o (Skype) o (altavoz) o INT en el
auricular receptor para responder la llamada de intercomunicación.
6. Presione el número 3 en el teclado para establecer la llamada de conferencia después de
que el otro auricular haya contestado.
7. Al terminar, presione el botón END CALL en cualquier auricular para desconectar de la
llamada de conferencia, el otro auricular puede continuar con la llamada.
8. Al terminar, presione el botón END CALL.
36

1. Presione el botón (Skype) para entrar a la lista de contactos Skype.
. Use el botón 6 o 5 para desplazarse en la lista de contactos y presione el botón
 (SKL) para seleccionar los participantes uno por uno. (Hasta 4 usuarios Skype
pueden ser seleccionados para unirse a la conferencia a la vez)


3. Presione el botón (Skype) para iniciar la llamada de conferencia.



4. Presione el botón END CALL para desconectarse de la llamada de conferencia y el otro
auricular continúa con la llamada externa.


Después de hacer una llamada de línea telefónica tradicional y una llamada Skype con un
auricular, usted puede hacer una llamada de conferencia con las dos líneas.
1. Presione el botón INT para entrar a la llamada de conferencia.
. Presione el botón END CALL para desconectarse de la llamada de conferencia.







Está unidad recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica. La
información puede incluir el número de teléfono y el nombre de quien llama.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado  (no en el modo hablar).
. Presione el botón  (SKL) y use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú 
.
3. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
Hay 6 tipos de bitácoras de llamada: Línea Perdida, Línea Contstada y Línea Marcada, Skype
Perdida, Skype Rspondida y Skype Marcado. Cada bitácora de llamadas puede contener hasta
0 registros pero cada bitácora Skype es ilimitada.
37


1. Use el botón 6 o 5 para seleccionar el REGISTRO DE LLAMADA deseado
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.


3. Use el botón 6 o 5 para seleccionar el registro deseado

Una vez que usted haya seleccionado el registro deseado, si este es un registro de línea de
teléfono tradicional usted tiene la opción de reformatear y guardar el registro. (Esto no aplica a
los registros Skype).




  
 clave de larga distancia “1 ” 1‑317‑888‑8888
+3‑dígitos de clave de área
+7‑dígitos de nœmero telefónico.
 3‑dígitos de clave de área + 317‑888‑8888
7‑dígitos de número telefónico.
 7‑dígitos de número telefónico. 888‑8888
a. Presione el botón  (SKL).
b. Use el botón 6 o 5 para seleccionar 
c. Presione el botón  (SKL) para conrmar.
d. Use el botón 6 o 5 para seleccionar una ubicación para almacenar el número.
e. Presione el botón  (SKL) para conrmar.
f. Ingrese el nombre del usuario usando el teclado.
g. Presione el botón  (SKL) para conrmar.
h. Use el botón 6 o 5 para seleccionar un grupo y presione el botón  (SKL) para
conrmar.
38


a. Presione el botón  (SKL) .
b. Use el botón 6 o 5 para seleccionar 
c. Presione el botón  (SKL) para conrmar.

a. Presione el botón  (SKL).
b. Presione el botón  (SKL) para conrmar.
‑O‑
Presione el botón  (SKR) para regresar al menú previo.


1. Use el botón 6 o 5 para seleccionar 
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Presione el botón 6 o 5 para seleccionar un tipo de registro de llamada o todos los
registros de llamada.
4. Presione el botón  (SKL) para eliminar los registros seleccionados o presione el botón
 (SKR) para respaldar.
 



El teléfono puede almacenar hasta 100 registros en el directorio telefónico con tres números
por cada nombre. Almacene números frecuentemente usados con objeto de poder marcarlos
rápida y fácilmente.


1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado  (no en el modo hablar).
. Presione el botón  (SKL) y use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú .
3. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
39


1. Use el botón 6 o 5 para seleccionar .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Entrar la primera letra del nombre para una búsqueda rápida de un registro.
4. Presione el botón  (SKL) para seleccionar.
5. Presione el botón  (SKL) para editar el nombre y números, eliminar el registro o
cambiar el grupo.
6. Presione el botón  (SKL) para conrmar su seleccion.


1. Use el botón 6 o 5 para seleccionar .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Ingrese el nombre usando el teclado (hasta 16 caracteres).
4. Presione el botón  (SKL) para conrmar.
5. Ingrese el número (hasta 4 dígitos).
6. Presione el botón  (SKL) para conrmar. (Repita los pasos 5 y 6 para números adicionales
o presione el botón  (SKL) repetidamente para avanzar a selección de grupo.
7. Use el botón 6 o 5 para seleccionar el grupo deseado.
8. Presione el botón  (SKL) para conrmar.







40


1. Use el botón 6 o 5 para seleccionar 
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para seleccionar el grupo deseado.
4. Presione el botón  (SKL) para VIEW (VER) detalles de un grupo o EDIT NAME (EDITAR
NOMBRE) de grupo.
5. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú  o .
6. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.




1. Use el botón 6 o 5 para seleccionar .
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón 6 o 5 para elegir la tecla de marcación rápida (1‑9 en el teclado).).
4. Presione el botón  (SKL) para conrmar.
5. Use el botón 6 o 5 para desplazarse al menú  o .

a. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
b. Use el botón 6 o 5 para seleccionar un registro para establecer como el número de
marcación rápida.
c. Presione el botón  (SKL) para conrmar.





a. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
b. Presione el botón  (SKL) otra vez para conrmar la eliminación.
41


1. Use el botón 6 o 5 para seleccionar 
. Presione el botón  (SKL) para entrar al menú para ver las memorias usadas y las
memorias totales.

Usted puede almacenar hasta cuatro números de emergencia de 15 dígitos.

1. Use el botón 6 o 5 para seleccionar 
. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
3. Use el botón6 o 5 para seleccionar la ubicación de la llamada de emergencia.
4. Presione el botón  (SKL) para ir al menú.
5. Ingrese el número (hasta 15 dígitos)..
6. Presione el botón  (SKL) para conrmar.







1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en modalidad para hablar) antes de
cambiar la batería.
. Quite la tapa del compartimiento de la batería.
3. Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del compartimiento y saque la
batería del auricular.
4. Introduzca el nuevo paquete de baterías y vuelva a conectar la batería dentro del enchufe
en el compartimiento.
5. Ponga la tapa del compartimiento de la batería en su sitio.
6. Coloque el auricular sobre el cargador para que se cargue. 


4

No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales
tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería del Níquel‑
Cadmio indicada en la Guía del Usuario.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.

Hay seis accesos directos disponibles en el auricular usando lo siguiente: 6, 5, (Skype),
INT, REDIAL/ash y  (SKR).
En modo en espera (standby), presione el botón 5 para accesar el registro de llamadas
perdidas.
En modo en espera (standby), presione el botón 6 para accesar el registro de llamadas
recibidas.
En modo en espera (standby), presione el botón (Skype) para accesar la lista de
contactos SKYPE.
En modo en espera (standby), presione el botón INT para accesar el menú
Intercomunicación.
En modo en espera (standby), presione el botón REDIAL/ash para accesar el registro de
llamadas marcadas.
En modo en espera (standby), presione el botón  (SKR) para accesar la lista del
directorio telefónico de la línea de teléfono tradicional.
NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc.
indica que estamos participando en un programa para recolectar y
reciclar batería(s) recargable(s).
Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame
al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local.
43

  

Señal Indica que el auricular es usado dentro del rango
operacional.
Bloqueo de teclas Indica que el teclado está bloqueado.
Línea en uso Indica que la línea está en uso.
Alarma Indica que la alarma está establecida.
Timbre Indica que el volumen de timbre exterior está establecido.
Batería Indica el nivel de batería.
Sin timbre Indica que el volumen del timbre exterior está
establecido en off.
Silencio Indica que el micrófono o el timbre del auricular están en
silencio actualmente.
Mensaje en espera Indica que hay un mensaje en espera.

En línea Indica que el usuario está en línea.
No en línea (Ofine) Indica que el usuario no está en línea.
Lejos Indica que el usuario está lejos.
No molestar Indica que el usuario está ocupado.
No Disponible Indica que el usuario no está en estado disponible.
Invisible Indica que el usuario está en estado invisible.
Skype Me Indica que el usuario está en estado Skype Me.
PC no disponible Indica que el auricular no puede accesar a Skype con
éxito.
Conferencia Es usado en el directorio telefónico Skype para indicar
que un contacto Skype es invitado a una llamada de
conferencia Skype.
SkypeIn Esto es usado en el directorio telefónico Skype y en
los registros de llamada Skype para indicar el tipo de
contacto Skype.
SkypeOut Esto es usado en el directorio telefónico Skype y en
los registros de llamada Skype para indicar el tipo de
contacto Skype.
44


Si usted ha olvidado su Pin de la base, use el siguiente procedimiento para reiniciar las
unidades.  .
Desconecte el cable de la línea y el adaptador de corriente CA.
Mantenga presionado el botón PAGE (BUSCAR) y vuelva a conectar el adaptador de
corriente CA (el LED en‑uso se iluminará).
Suelte el botón PAGE (BUSCAR) y presione y sostenga por varios segundos tres veces.
El LED En‑Uso se apagará y luego se volverá a Encender.
La unidad regresará a su código PIN de conguración predeterminado (0000).
Siga “Para Registrar Auriculares Adicionales” para registrar todos los auriculares otra vez.

No hay tono de marcación
Cheque y repita los pasos de instalación:
Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve.
Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un enchufe de
pared.
• Conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de marcar en el
segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local.
• El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente.
No hay ícono de señal
El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Registre el auricular.
El timbre del auricular no se escucha
Asegúrese de que el interruptor del timbre del auricular esté activado en ON, esto puede
ser efectuado a través del menú de conguración del auricular – Volumen del Timbre.
El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Puede ser que usted tenga demasiados teléfonos de extensión en su línea. Intente
desconectando algunos teléfonos.
Cheque el tono de marcación.
45
No hay sonido del auricular
Ajuste el volumen del auricular.
Cheque y ajuste las conguraciones de sonido en Skype, bajo “Dispositivos de Sonido".
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante
El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Asegúrese de que la base no esté conectada en un o saliente enchufe con otro aparato
eléctrico. Si fuera necesario, mueva la base a otra localización.
El aparato emite “bips”
Limpie los contactos en el auricular inalámbrico.
Vea las soluciones para “No hay tono de marcación.
Cambie la batería.
La función de Marcar por Memoria no sirve
¿Programó usted las teclas de las localizaciones de memoria adecuadamente?
¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?
La unidad se bloquea y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico
Desconecte el cable USB y el adaptador de corriente CA de la toma de la pared de
la parte posterior de la base. Remueva la batería del auricular. Espere 30 segundos
y conecte el adaptador de corriente en la base y en la toma de la pared A
C. Vuelva a
conectar la batería y cargue por 16 horas.
El auricular muestra “” o “
” y no puede enlazar con la base cuando el
botón TALK/CALL BACK es presionado.
El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Asegúrese de que el adaptador de corriente CA estén instaladas correctamente.
Desconecte la batería del auricular y conecte otra vez. Coloque el auricular en la base por
al menos  a 3 minutos.
Desconecte el adaptador de corriente y conecte otra vez. Luego coloque el auricular en la
base por al menos  a 3 minutos.
46
El auricular muestra
Siga la programación en los procedimientos del teléfono para volver a registrar el
auricular con la base.
Presione el botón SELECT para comenzar el registro del auricular. Siga las instrucciones en
la pantalla del Auricular.
El registro no funciona
Cargue las baterías por 16 horas.
Desconecte y luego conecte el adaptador de corriente.

Nada aparece en la pantalla
Cargue o reemplace las baterías.
Asegúrese que el aparato esté conectado en un enchufe que no pueda desactivarse con
un apagador. Desconecte el cable de corriente de la base y vuelva a conectarlo.
Error en el Mensaje del Identicador de Llamadas (Caller ID)
El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida
del Caller ID durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica
la presencia de ruido en la línea.
No sirve el Identicador de Llamadas (Caller ID)
Usted debe estar suscrito al servicio estándar de Nombre/ número a través de su
compañía telefónica local para recibir información Identicador de Llamadas.

No se puede hacer la llamada Skype
Cheque y vea que se inicie sesión en Skype y que funcione apropiadamente (: 
).
Que el Hardware 8300 esté conectado a la PC y que el Controlador USB esté
funcionando apropiadamente.
La PC puede estar en modo de hibernación.
La unidad se bloquea durante una Llamada Skype
Reinicie su computadora.
Demora en el Timbre del Skype
Al hacer una llamada Skype‑IN, los que llaman de una línea telefónica tradicional
escuchan  o más timbres antes de que la PC/Auricular comience a timbrar. Esto es un
problema de conexión de la red.
47
Mala Calidad de Sonido
Cortes, caídas, estática, eco durante una llamada Skype es una indicación de problema
de conexión de la red.
Se puede escuchar Música/Sonido del teléfono; o ningún sonido se puede escuchar de las
Bocinas de la PC mientras la estación base USB esté conectada a la PC.
• Cambie la conguración de audio de su PC a:
Windows 000: Panel de Control ‑‑>Audio y Multimedia‑‑>Audio‑‑> dispositivos
predeterminados de “Reproducción de sonido” y “Grabación de sonido”‑> seleccione el
dispositivo TARJETA DE SONIDO de la lista desplegable.
Windows XP: Panel de Control ‑>Dispositivo de Audio y Sonidos ‑>Audio‑> dispositivos
predeterminados de “Reproducción de sonido” y “Grabación de sonido”‑> seleccione el
dispositivo TARJETA DE SONIDO de la lista desplegable.
Windows Vista: Panel de Control ‑> Hardware y Sonido ‑> Administrar Dispositivos de
Audio ‑> Seleccione el dispositivo de audio de la tarjeta de sonido de su computadora de
la lista.

Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber
cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías:
• Tiempo corto para hablar
• Mala calidad de sonido
• Rango limitado
• El indicador de carga no se ilumina

Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las
siguientes pautas:
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie la estación base con un paño húmedo o un limpiador antiestático. Nunca use un
paño seco ya que esto puede causar una descarga estática.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro.
• Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una goma de
lápiz limpia.
48
 
 
 






Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio.
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,
computadoras, etc.
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
La pila del auricular está descargada.


Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre
la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la
mercancía.
Los artículos están sujetos a disponibilidad.
49

Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente al . Si el
equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede
requerir que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modicación no aprobados expresamente por
Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar
este producto. Para las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo,
reera a la garantía incluida en este servicio de cliente de la guía o de la llamada en
.
O envíe sus preguntas a:




Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de Compra
______________________________________________________
Nombre de la Tienda ________________________________________________________________
50


Defectos de materiales o de trabajo.

Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días
de la fecha del embarque a la rma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad
de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto
original.

Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el
producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el
producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio
bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer
contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del
defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:



Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta
responsabilidad en caso de pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.

Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información
con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier
información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modicados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
51

Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con
su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se
requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.



















Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de
alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse
para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas
anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
Esta garantía le ofrece derechos legales especícos, y usted puede tener otros derechos
legales que varían de estado a estado.

Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
5

Ajuste de la Pieza para el Oído y Volumen
del Timbre 3
Alarma 17
Altavoz del Auricular 33
Antes de Comenzar 7
Auto Respuesta 
Ayuda de la Garantía 49
Batería 47
Bloqued de Tecla 33
Búsqueda 39
Causas de una Mala Recepción 48
Color del Menú 3
Cómo Cambiar la Batería 41
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3
Cong Base 5
Congs Auriclar 18
Contactos (Solamente Línea Telefónica
Tradicional) 38
Contactos Skype 3
Contraste 1
Conversación Entre Dos Personas 35
Cuidado General del Producto 47
Declaración de la FCC sobre Exposición a la
Radiación RF 3
Durante una llamada de Línea Telefónica
Tradicional en marcha 9
Estación para la Base 10
Formato de la Base 9
Formato del Auricular 9
Formato Tiempo 17
Función 7
Funciones Avanzadas del Interfono 34
Garantía Limitada 50
Grupo 40
Guía de Iconos LCD 43
Guía de Operación SKYLINK™ 15
Guía de Teclas de Acceso Directo 4
Idioma 18
Información de Accesorios 48
Información de Interferencias
Información para el Producto DECT 3
Información sobre la Aprobación de Equipo
Instalación 8
Instalación del Software 11
Instalar el Teléfono 10
Instalar la Batería del Auricular 10
Introducción 7
Juegos 7
Licensing 3
Lista de Partes 7
Llamada de Conferencia con Una Linea
Telefónica Tradicional y Un Contacto
Skype 36
Llamada de Conferencia de Tres Vías
Local 35
Llamada de Conferencia Skype 36
Llamada de Emergencia 41
Llamada de Línea Tradicional Entrante
durante Llamada Skype o Llamada
Skype Entrante durante Llamada de
Línea Tradicional 31
Llamada de Línea Tradicional Entrante
durante una Llamada de Línea
Tradicional 30
Llamada en Espera 30
Llamada Skype 9
Llamada SkypeOut™ 8
53
Llamadas de Intercomunicaón de Auricular
a Auricular 34
Llamadas de Línea Telefónica Tradicional 7
Llamadas Skype 8
Luz de Fondo 3
Marcación desde Contactos 3
Marcación Rápida 40
Mensaje en Espera 0
Mi Estado Skype 6
Navegando en Los Reistros de Llamada 37
Nombre del Auricular 
Operación Básica del Teléfono 7
Operación de Encendido/Apagado 7
Operación del Interfono 34
Para Agregar 39
Para Buscar el Auricular 3
Para Cancelar el Registro 4
Para Checar Memoria 41
Para Desinstalar el Software 16
Para Eliminar Registros de Llamada 38
Para Eliminar Registros de Llamada
Individuales 38
Para Formatear y Guardar Registros de
Llamada Individuales 37
Para Hacer una Llamada 7
Para Recibir Una Llamada de
Intercomunicación 34
Para Recibir una Llamada Entrante Durante
una Conversación en el Interfono 34
Para Responder una Llamada 30
Para Seleccionar Base 5
Para Utilizar el Interfono con Llamadas
Telefónicas Externas 34
Pautas Importantes de la Instalación 8
PIN de La Base Olvidado 44
Precauciones de Seguridad para la
Batería 4
Programación de Fábrica 5
Programación de Fábrica 6
Programación del Teléfono 16
Recuperación de Conferencia 35
Registro 4
Registro de Llamadas 36
Reloj 17
Requerimientos Para Enchufe Telefónico 8
Silenciamiento del Micrófono y del Timbre 3
Sistema Digital de Seguridad 8
Solución de Problemas 44
Soluciones para el Identicador de
Llamadas 46
Soluciones para el Teléfono 44
Soluciones Para Skype 46
Tapiz 1
Temporizador 17
Timbre On/Off 6
Tipo de Timbre 19
Tipo de Timbre 6
Tonos de Tecla 1
Transferencia/Envío de Llamada 33
Vol Timbre 19

Modelo 8300
00014743 (Rev. 1 Dom E/S)
07‑40
Impreso en China

101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 4690‑110
© 007 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)

1/108