ReadyRemote 24923 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Modelo 24923
Guía de instalación
y del propietario
Bitwriter®, Code Hopping™, Doubleguard®, ESP™, Fail-
Safe®, Ghost Switch™, Learn Routine™, Nite-Lite®, Nuisance
Prevention® Circuitry, Revenger®, Silent Mode™, Soft Chirp®,
Stinger®, Valet®, Vehicle Recovery System®, VRS®, and Warn
Away® son todas marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Directed Electronics.
Contents
Felicitaciones .................................................................................................................................. 4
Información importante .................................................................................................................... 4
Lo que se incluye ............................................................................................................................ 5
Herramientas necesarias ................................................................................................................. 5
Perspectiva general de la instalación ................................................................................................. 5
Esquema de cableado ..................................................................................................................... 6
Conexiones de cableado ................................................................................................................. 7
Arnés principal (H1), conector de 9 clavijas ................................................................................. 7
Arnés de relé de alto calibre, conector de 6 clavijas ..................................................................... 7
Bloqueo de puerta, conector de 3 clavijas ................................................................................... 7
Arnés auxiliar (H3), conector de 5 clavijas ................................................................................... 7
Botón de control (interruptor de valet), conector de 2 clavijas ......................................................... 7
Conexiones del arnés principal (H1) ................................................................................................. 8
Desarmado de la alarma de fábrica ............................................................................................ 8
Cable de claxon ....................................................................................................................... 8
Cable de apertura del maletero .................................................................................................. 8
Cable de conexión a tierra ......................................................................................................... 8
Destello de luces de estacionamiento ...........................................................................................9
Arnés de relé de alto calibre (H2) ................................................................................................... 10
Prueba de los cables de encendido ........................................................................................... 10
Cables de accesorios y motor de arranque ................................................................................ 11
Descripción de los cables adicionales del arnés de alto calibre ................................................... 13
Arnés auxiliar (H3) ........................................................................................................................ 14
Conexiones del cable de tacómetro ........................................................................................... 14
Cables de desactivación de seguridad ...................................................................................... 15
Conexiones de bloqueo de puertas ................................................................................................ 16
Montaje de la antena .................................................................................................................... 23
Puntos de instalación .................................................................................................................... 24
Vigilancia del motor y el voltaje ............................................................................................... 24
Tacómetro virtual ..................................................................................................................... 24
Aprendizaje del tacómetro ....................................................................................................... 24
Restablecimiento y borrado ............................................................................................................ 25
Interfaz del interruptor de seguridad neutral ..................................................................................... 25
Prueba del interruptor de seguridad neutral ................................................................................ 26
Diagnósticos de desactivación del arranque a distancia .................................................................... 26
Programación de las características del sistema ................................................................................27
Menús de características ................................................................................................................ 28
Menú 1 ................................................................................................................................. 28
Menú 2 ................................................................................................................................. 30
Programación del control remoto .................................................................................................... 31
Detección y reparación de averías: entrada sin llave ......................................................................... 32
Detección y reparación de averías: arranque a distancia ................................................................... 32
Guía del propietario ..................................................................................................................... 34
Funciones del control remoto .......................................................................................................... 34
Uso del sistema ........................................................................................................................... 35
Reglamentos del gobierno .............................................................................................................. 37
Advertencia. Seguridad antes que nada ..........................................................................................38
Verificación de seguridad .............................................................................................................. 39
Garantía de por vida para el consumidor ........................................................................................40
Información sobre patentes ............................................................................................................ 41
4
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Felicitaciones
Felicitaciones y gracias por comprar uno de nuestros sistemas de vanguardia de arranque a distancia con
entrada sin llave. Directed es el líder mundial en sistemas de seguridad, arranque a distancia y entrada sin
llave para vehículos, así es que usted realmente ha tomado la decisión correcta.
ALTO. Lea esto primero
Antes de instalar este sistema en su vehículo, siga todos los pasos que se presentan a continuación.
Paso 1: Vea el DVD de instrucción incluido en este sistema.
Paso 2: Lea esta guía de principio a fin.
Paso 3: Regístrese en www.readyremote.com para tener acceso a nuestra base de datos de vehículos, que
contiene la información de instalación específica en su vehículo e indica las piezas adicionales, si se necesi-
tan, para respaldar las funciones que le interesan.
Paso 4: Asegúrese de tener o poder conseguir lo que se indica en la sección Herramientas necesarias de
esta guía.
Si descubre que esta instalación es demasiado difícil, vaya a la sección Red de instaladores profesionales en
www.readyremote.com o a www.proinstallation.com para comunicarse con uno de nuestros 7,000 minoris-
tas autorizados a fin de que un profesional le instale el producto.
Cuidado. No instalar adecuadamente este producto puede causar cuantiosos daños y/o lesiones personales
Información importante
Reglamentaciones de gobierno e información de seguridad
Antes de hacer funcionar este sistema, lea las secciones Reglamentaciones de gobi-
erno y Advertencia. Seguridad antes que nada.
Advertencia!
Hacer caso omiso de esta información puede causar la muerte, lesiones
personales, daños a la propiedad o uso ilegal del sistema por transgresión de los
límites definidos por su función original.
Garantía
El sistema tiene una garantía. La garantía de su producto se debe validar después de la compra. Puede
validarla por Internet en www.prodregister.com/directed o llenar y enviar la tarjeta de registro de garantía.
Controles remotos de repuesto
Si desea tener más controles remotos, consulte a su distribuidor autorizado o haga su pedido en
www.readyremote.com. El número del repuesto es 7143R (4 botones).
5
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Lo que se incluye
s Módulo de control
s Control remoto de 4 botones
s Botón de control (interruptor de valet)
s Antena y cable
s Arneses
s Interruptor de la clavija del capó
s Juego de piezas
s Interruptor de seguridad neutral
s Módulo de derivación (sólo 24923B)
s Tarjeta de registro de garantía
s DVD con video para hacer la instalación por su cuenta
Herramientas necesarias
s Multímetro digital
s Taladro
s Broca para taladro de 1/4 de plg. (para el interruptor de la clavija del capó)
s Destornilladores (Phillips y plano)
s Desforrador de cables
s Soldador
s Cinta aislante
s Alicates
s Herramienta engarzadora
s Gafas de seguridad
Nota: Las herramientas indicadas son opcionales. Las herramientas requeridas varían dependiendo del
vehículo.
Perspectiva general de la instalación
Antes de comenzar la instalación, lea minuciosamente esta sección y vea todo el video de instalación por
cuenta propia que acompaña al sistema. Preste especial atención a todas las advertencias para prevenir
lesiones personales o daños al vehículo.
s Verifique que la palanca de cambios esté en la posición de estacionamiento (P) y que el freno de mano
o de emergencia esté puesto antes de comenzar la instalación.
s En vehículos con bolsas de aire o Sistemas de Restricción Complementaria (Supplemental Restraint Sys-
tems, SRS) es posible que vea debajo de la columna de la dirección y cerca del cilindro de la llave un
tubo color amarillo intenso con pequeños cables adentro y marcado con las letras SRS. NO modifique ni
desenchufe ninguno de estos cables por ninguna razón para evitar costosos daños al vehículo o lesiones
personales. Modificar este tubo puede causar el despliegue accidental de las bolsas de aire.
s Este sistema es sólo para vehículos de transmisión automática con motor de inyección. Instalarlo en cu-
alquier otro tipo de vehículo va contra lo previsto.
6
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Esquema de cableado
Arnés principal
H1
Vista superior
Arnés auxiliar
H3
Antena
Puente de las luces
de estacionamiento
Botón de control
(interruptor de valet)
Arnés de bloqueo
y desbloqueo de
puerta
Vista lateral
Antena
Indicador LED
(indicador de
programación)
Relé
de alto
calibre
H2
Vista lateral
7
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Conexiones de cableado
Arnés principal (H1), conector de 9 clavijas
H1/1
VERDE CLARO NEGRO (-) 200 mA, DESARMADO DE LA ALARMA DE FÁBRICA
H1/2
VERDE/BLANCO (-) 200 mA, ARMADO DE LA ALARMA DE FÁBRICA
H1/3
VACÍO NO SE USA
H1/4
BLANCO/AZUL (-) ENTRADA DE ACTIVACIÓN
H1/5
VACÍO NO SE USA
H1/6
CAFÉ (-) 200 mA, SALIDA AL CLAXON
H1/7
ROJO/BLANCO (-) 200 mA, SALIDA AL MALETERO (CANAL 2)
H1/8
NEGRO CONEXIÓN A TIERRA
H1/9
BLANCO (+/-) SALIDA A DESTELLO DE LUCES
Arnés de relé de alto calibre, conector de 6 clavijas
H2/1
ROSADO (+) 30 A, SALIDA AL CIRCUITO DE PRIMER ENCENDIDO
H2/2
MORADO (+) 30 A, SALIDA AL CIRCUITO DE ARRANQUE
H2/3
ANARANJADO (+) 30 A, SALIDA AL CIRCUITO DE ACCESORIOS
H2/4
ROJO ENTRADA DE 12 V Y ALTA INTENSIDAD, 30 A (+)
H2/5
ROSADO/BLANCO 30 A, SALIDA PROGRAMABLE, SEGUNDO ENCENDIDO O CIRCUITO DE ACCESORIOS
H2/6
ROJO ENTRADA DE 12 V Y ALTA INTENSIDAD, 30 A (+)
Bloqueo de puerta, conector de 3 clavijas
1
AZUL CLARO (-) DESBLOQUEO
2
VACÍO NO SE USA
3
VERDE (-) BLOQUEO
Arnés auxiliar (H3), conector de 5 clavijas
H3/1 NEGRO/BLANCO (-) ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD NEUTRAL
H3/2 VIOLETA/BLANCO CABLE DE ENTRADA DE TACÓMETRO
H3/3 CAFÉ (+) CABLE DE DESACTIVACIÓN POR FRENO
H3/4 GRIS (-) CABLE DE DESACTIVACIÓN POR INTERRUPTOR DE LA CLAVIJA DEL CAPÓ
H3/5 AZUL/BLANCO (-) 200 mA, SEGUNDO ESTADO O DESEMPAÑADOR TRASERO
Botón de control (interruptor de valet), conector de 2 clavijas
1
NEGRO ENTRADA
2
GRIS SALIDA
8
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Conexiones del arnés principal (H1)
Desarmado de la alarma de fábrica
H1/1
VERDE CLARO NEGRO (-) 200 mA, DESARMADO DE LA ALARMA DE FÁBRICA
Como muchos vehículos nuevos vienen con una alarma de fábrica, es necesario desarmarla cuando se des-
bloquean las puertas o durante el arranque a distancia. No confunda la alarma de fábrica con el sistema de
inmovilización. Cada sistema requiere sus propias operaciones de desarmado.
Ubique el cable de desarmado de la alarma de fábrica siguiendo las instrucciones que aparecen en www.
readyremote.com. Una vez que lo encuentre, fije la clavija roja del multímetro en una fuente constante de
12 V (+).
Ponga el multímetro en la posición de corriente continua. Ponga la clavija negra del medidor en el supuesto
cable de desarmado de la alarma de fábrica y mantenga el contacto. Ponga la llave en el cilindro de la
puerta del conductor. Pase la llave a la posición de desbloqueo y sosténgala en esa posición. El multímetro
debe indicar 12 V y luego volver a 0 V cuando la llave se suelte.
Cuando encuentre el cable correcto, suéldele el cable VERDE CLARO/NEGRO del arnés de 9 clavijas y
envuelva la conexión con cinta adhesiva eléctrica.
Algunos vehículos tienen un sistema de alarma de fábrica con activación positiva (+). Determine si su vehí-
culo tiene activación positiva (+) consultando el sitio Web. De ser así, llame al 1-800-477-1382 para que le
den asistencia técnica en vivo, pues se requiere cableado especial y un relé adicional.
H1/2
VERDE/BLANCO (-) 200 mA, ARMADO DE LA ALARMA DE FÁBRICA
Este cable envía un impulso negativo cada vez que el arranque a distancia se desactiva o las puertas se
bloquean. Esto se puede utilizar para enviarle pulsos al cable de armado del dispositivo anti-robo de fábrica
del vehículo.
H1/3
VACÍO NO SE USA
H1/4
BLANCO/AZUL (-) ENTRADA DE ACTIVACIÓN
Este cable permite activar el Ready Remote por medio de una alarma preexistente o un sistema de entrada
sin llave. Enviarle dos pulsos negativos (-) a este cable activa el arranque a distancia.
H1/5
VACÍO NO SE USA
Cable de claxon
H1/6
CAFÉ (-) 200 mA, SALIDA AL CLAXON
El cable café da una salida para activar el circuito del claxon del vehículo o una sirena externa. La salida se
puede programar en el Menú de características 1/1 según el uso que se desee.
Cable de apertura del maletero
H1/7
ROJO/BLANCO (-) 200 mA, SALIDA AL MALETERO (CANAL 2)
Con el cable ROJO/BLANCO se puede activar el solenoide de apertura del maletero del vehículo o hacer
funcionar módulos opcionales que requieran una entrada negativa. Cuando se oprime el botón del trans-
misor durante unos segundos, el sistema se desarma o desbloquea y luego activa esta salida. La salida se
mantiene activa hasta que este botón se suelte.
Cable de conexión a tierra
9
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
H1/8
NEGRO CONEXIÓN A TIERRA
El cable NEGRO se conecta a la clavija junto al fusible del puente de destello de luces. Pele una sección de
3/4 de plg. de aislamiento del cable NEGRO y engárcele una terminal de anillo (no se incluye). Ubique
una superficie de metal limpia y sin pintura en el panel lateral inferior del lado del conductor (NO HAGA
LA CONEXIÓN A TIERRA EN EL TABLERO). Fije la terminal de anillo al panel lateral inferior con un tornillo
autorroscante y jale ligeramente el cable para asegurarse de que haya una buena conexión.
Atornille
Nota: Remueva cualquier pintura
debajo del conector de anillo
Terminal de Anillo
Cable de Tierra
Destello de luces de estacionamiento
H1/9
BLANCO (+/-) SALIDA A DESTELLO DE LUCES
Hay varios tipos de circuitos de luces de estacionamiento. La siguiente descripción es sólo para un circuito
estándar de luces de estacionamiento de activación positiva (+). Si la información del vehículo en la Web
sugiere que el circuito de luces de estacionamiento es negativo (-), el puente del fusible (que se encuentra en
el costado del módulo) se debe pasar a la posición opuesta.
Con la información de la Web sobre el vehículo, ubique el cable de las luces de estacionamiento. Conecte
la clavija negra del multímetro a la conexión a tierra en el panel lateral inferior. Pruebe el supuesto cable de
las luces de estacionamiento con la clavija roja del medidor. Con el interruptor en la posición de apagado,
el multímetro debe indicar 0 V. Mientras mira el multímetro, pase el interruptor de las luces principales a la
posición de luces de estacionamiento. El multímetro debe indicar 12 V.
Manteniendo el contacto con el cable, suba y baje la atenuación de las luces del tablero. El voltaje NO debe
variar. Si el voltaje varía, éste no es el cable correcto. Continúe probando cables hasta encontrar el correcto.
Una vez que haya identificado el cable correcto, suéldele el cable pequeño BLANCO del arnés de 9 clavijas
y envuelva la conexión con cinta adhesiva eléctrica. Si la prueba del circuito de luces da los resultados al
revés, lo más probable es que tenga un circuito de luces de estacionamiento negativo (-).
.
10
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Arnés de relé de alto calibre (H2)
Prueba de los cables de encendido
H2/1
ROSADO (+) 30 A, SALIDA AL CIRCUITO DE PRIMER ENCENDIDO
Con la clavija del multímetro conectada al panel lateral inferior, ubique el cable de encendido, que no debe
indicar 12 V constantes. Pruebe el supuesto cable de encendido con la clavija roja del multímetro. Con la
llave en la posición de apagado, el multímetro debe indicar 0. Pase la llave a la posición de encendido; el
multímetro debe indicar 12 V. Ahora, observando el multímetro, pase la llave a la posición de arranque. Si
los 12 V se mantienen, ha encontrado el cable de encendido. Suéldele el cable ROSADO de alto calibre y
envuelva la conexión con cinta adhesiva eléctrica.
Si el vehículo necesita más de un encendido según la información que encuentre en www.readyremote.
com, siga el mismo procedimiento de prueba, suéldele el cable ROSADO/BLANCO (H2/5) de alto calibre
y envuelva la conexión con cinta adhesiva eléctrica. Si su vehículo tiene un solo cable de encendido, fije y
acomode el cable ROSADO/BLANCO donde no estorbe.
Si el vehículo necesita más de dos encendidos, se necesita un relé adicional (no incluido). Consulte el dia-
grama que aparece a continuación.
87
87A
86
85
30
+12VCD Constante (Fusible 20 A)
Tierra
ROSA/BLANCO (+) Salida
a 2da ignición
A 2da ignición
A 3ra ignición
Relevador de 3er ignición
(no incluido)
87
87A
86
85
30
+12VCD Constante (Fusible 20 A)
Tierra
A 2da ignición
Relevador de 2da ignición
(no incluido)
11
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Cables de accesorios y motor de arranque
H2/2
MORADO (+) 30 A, SALIDA AL CIRCUITO DE ARRANQUE
H2/3
ANARANJADO (+) 30 A, SALIDA AL CIRCUITO DE ACCESORIOS
Los cables de accesorios y motor de arranque se encuentran ubicados en el mismo arnés que los de encen-
dido y alimentación constante. Para encontrar el cable de accesorios, deje la clavija negra del multímetro
conectada a tierra. Pruebe el supuesto cable de accesorios con la clavija roja del multímetro. Con la llave en
la posición de apagado, el multímetro debe indicar 0 V.
Pase la llave a la posición de encendido; el multímetro debe indicar 12 V. Ahora pase la llave a la posición
de arranque. Si tiene el cable de accesorios correcto, el multímetro debe indicar 0 V mientras el motor esté
intentando arrancar, y 12 V una vez que la llave vuelva la posición de encendido. Si el cable pasa las prue-
bas correctamente, pélele parte del aislamiento, suéldele el cable ANARANJADO de alto calibre y envuelva
la conexión con cinta adhesiva eléctrica.
Si su vehículo requiere más de un accesorio y el cable ROSADO/BLANCO no va a ser para el segundo
encendido, puede programar el cable ROSADO/BLANCO para una segunda salida de accesorios. Esta
configuración se puede encontrar en la Característica 6 del Menú de características 2.
Si el cable ROSADO/BLANCO va a ser para un segundo encendido, se necesita un relé adicional (no in-
cluido) para el segundo accesorio. Consulte el diagrama que se presenta a continuación.
87
87A
86
85
30
+12VCD Constante (Fusible 20 A)
6. Tierra
Al 2do Accesorio
NARANJA (+) Salida 30A para
Circuito de Accesorio
Al Accesorio
Relevador de 2do Accesorio
(no incluido)
87
87A
86
85
30
+12VCD Constante (Fusible 20 A)
6. Tierra
Al Accesorio
Relevador de Accesorio
(no incluido)
12
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Ahora que se han ubicado los accesorios, busque el cable del motor de arranque de acuerdo con la infor-
mación que aparece en la Web. Deje la clavija negra del multímetro conectada a tierra y pruebe el supuesto
cable del motor de arranque con la clavija roja del multímetro. El multímetro debe indicar 0 V en todas las
posiciones de la llave, excepto en la posición de arranque. En la posición de arranque, el multímetro debe
indicar 12 V y pasar a 0 V cuando el motor de arranque se apague.
Muchos vehículos Nissan y Toyota tienen dos cables de arranque. Se necesita un relé y/o un resistor (no
incluido) para conectar el segundo cable del motor de arranque. Consulte el diagrama que aparece abajo.
87
87A
86
85
30
+12 VCD CONSTANTE (FUSIBLE 20A)
TIERRA
A 2do ENCENDIDO
VIOLETA (+) SALIDA
AL ENCENDIDO
2do RELEVADOR DE ENCENDID
O
(NO INCLUIDO)
87
87A
86
85
30
+12 VCD CONSTANTE (FUSIBLE 20A)
TIERRA
A 1st ENCENDIDO
RELEVADOR DE ENCENDIDO
(NO INCLUIDO)
Importante! Consulte siempre la información que apa-
rece en www.readyremote.com sobre su vehículo para ver
las advertencias sobre el cable del motor de arranque y las
luces del motor. En algunos vehículos, se enciende una luz
de verificación de motor si se corta el cable del motor de
arranque.
Una vez que ubique el cable del motor de arranque, córtelo por la mitad (consulte la información que apa-
rece en la Web antes de cortarlo) e intente arrancar el vehículo. Si el vehículo no arranca, ha encontrado
el cable correcto. Vuelva a conectar los dos extremos del cable del motor de arranque, suéldeles el cable
grueso MORADO H2/2 de alto calibre y envuelva la conexión con cinta adhesiva eléctrica.
Cable de salida de encendido
El cable ROSADO debe ser la ÚNICA salida de encendido para un sistema de alarma de posventa. Este
cable impide que el sistema anfitrión detecte que el encendido se ha activado durante la operación de ar-
ranque a distancia.
13
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Descripción de los cables adicionales del arnés de alto calibre
H2/4
ROJO ENTRADA DE 12 V Y ALTA INTENSIDAD, 30 A (+)
H2/6
ROJO ENTRADA DE 12 V Y ALTA INTENSIDAD, 30 A (+)
Cables de alimentación constante y encendido
Casi todos los cables de alimentación y encendido se encuentran detrás del cilindro de la llave y debajo del
panel inferior del tablero del lado del conductor. Con las herramientas de mano apropiadas, quite el panel
inferior del tablero cuidando de no romper ninguna pieza. Si el panel no sale fácilmente, verifique que no
quede ningún tornillo puesto.
Una vez que haya retirado el panel inferior del tablero, ubique el arnés de encendido ubicado en la parte
de atrás del cilindro de la llave. Por lo general, este arnés está compuesto de un grupo de cables de alto
calibre (aproximadamente calibre 14).
Fije la clavija negra del probador LED a una superficie de metal limpia en el área del panel lateral inferior.
Pruebe uno de los cables de alto calibre.
Los colores de los cables de encendido de su vehículo en
particular se pueden averiguar en www.readyremote.com
.
Importante: La mayoría de los problemas son causados por
una mala conexión a tierra. Tome precauciones especiales
para asegurarse de que la conexión a tierra tenga un con-
tacto limpio y firme de metal a metal
Prueba de los cables de alimentación constante
Advertencia. Antes de hacer cualquier conexión a la ali-
mentación constante de la batería, asegúrese de que los
dos fusibles de 30 A se han retirado de los portafusibles
de los dos cables rosados de 12 V. No hacerlo puede cau-
sar incendio o cortocircuito en componentes electrónicos
sensibles.
Con la llave en la posición de apagado, pruebe el supuesto cable de alimentación constante. El multímetro
debe indicar 12 V en este cable. Una vez que haya identificado el cable de alimentación constante, sué-
ldele los dos cables ROJOS de alto calibre de 12 V del módulo de control y envuelva la conexión con cinta
adhesiva eléctrica.
Si el vehículo tiene dos cables de alimentación constante, conecte uno de los cables ROJOS de alto calibre
a uno de los cables de alimentación constante y el otro cable ROJO de alto calibre al otro cable de alimen-
tación constante del vehículo.
H2/5
ROSADO/BLANCO 30 A, SALIDA PROGRAMABLE, SEGUNDO ENCENDIDO O CIRCUITO DE ACCESORIOS
Se puede utilizar este cable si el vehículo necesita más de un encendido. Si el vehículo no requiere más de
un encendido, este cable se puede programar para que funcione como cable de accesorios. Esto es útil si
en el vehículo hay 1 cable de encendido y 2 cables de accesorios. Vea el Menú de características 2 de la
Programación de las características del sistema.
14
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Arnés auxiliar (H3)
H3/1 NEGRO/BLANCO (-) ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD NEUTRAL
En la mayoría de las aplicaciones, el cable de seguridad neutral se debe fijar a una conexión a tierra en el
chasis. Esto no se aplica a vehículos que activan el motor de arranque con una marcha puesta. Si el vehículo
intenta arrancar con una marcha puesta, usted DEBE comunicarse con el apoyo técnico llamando al 1-800-
477-1382.
H3/2 VIOLETA/BLANCO CABLE DE ENTRADA DE TACÓMETRO
Conexiones del cable de tacómetro
Precaución. En el siguiente procedimiento, NO utilice una luz de prue-
ba. Este tipo de probador puede conectar a tierra componentes eléctricos
sensibles y causar daños, tales como daño al módulo de control del tren
motriz. Se requiere un multímetro digital para probar este cable.
No lleve ropa suelta que pueda enredarse en los componentes girato-
rios del motor. Mantenga las manos y los brazos bien alejados de los
componentes giratorios del motor cuando trabaje en el compartimiento
del motor. Finalmente, asegúrese de que todos los cables y herramientas
estén dispuestos de manera que no puedan caer ni enredarse en estos
componentes giratorios.
Busque el cable del tacómetro de acuerdo con la información que encuentre en la Web. Una vez que lo
encuentre, fije la clavija negra del MULTÍMETRO a la terminal negativa de la batería. Ponga el multímetro
en la posición de corriente alterna y conecte la clavija roja del multímetro al supuesto cable del tacómetro.
Luego, arranque el vehículo con la llave. Con el motor funcionando al ralentí, el multímetro debe indicar de
0.50 V a 6 V y debe fluctuar cuando acelere el motor.
Pídale a alguien que pise el acelerador para aumentar las revoluciones por minuto y mire la pantalla del
medidor. Cuando las revoluciones por minuto aumenten, el voltaje debe aumentar ligeramente (no todas las
salidas de tacómetro suben cuando las revoluciones por minuto aumentan). Una vez que haya identificado
el cable del tacómetro, apague el motor.
Encamine el cable VIOLETA/BLANCO del arnés de 5 clavijas a través del cortafuegos hasta el compartimien-
to del motor y a lo largo del cable de la clavija del capó. Siga el procedimiento que siguió con el cable de
la clavija del capó y pase el cable a través de la arandela de goma, asegurándose especialmente de man-
tenerlo alejado de las piezas movibles o que generen un exceso de calor. Una vez que haya metido el cable
al compartimiento del motor, pele una pequeña porción del aislamiento del cable del tacómetro del vehículo,
suéldele el cable verde de entrada de tacómetro y luego envuelva la conexión con cinta adhesiva eléctrica
.
Importante: Si va a usar una señal de tacómetro, es necesario que el
sistema la aprenda antes de utilizar el arranque a distancia. (Vea la sec-
ción Aprendizaje de tacómetro)
15
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Cables de desactivación de seguridad
H3/3 CAFÉ (+) CABLE DE DESACTIVACIÓN POR FRENO
H3/4 GRIS (-) CABLE DE DESACTIVACIÓN POR INTERRUPTOR DE LA CLAVIJA DEL CAPÓ
Con todos los cables de encendido correctamente conectados, busque los cables de desactivación de segu-
ridad apropiados. Estos son los cables de freno y de clavija del capó.
Advertencia. El objetivo de estos cables es proteger el vehículo y a toda
persona cerca del vehículo. Es INDISPENSABLE conectarlos para prevenir
daños al vehículo y posibles lesiones personales.
Primero, ubique el cable del freno de fábrica con el multímetro. Busque el interruptor ubicado en la parte de
arriba del brazo de metal del pedal del freno. Con la información de cableado específica de su vehículo,
determine el color de este cable. Con la clavija negra del multímetro todavía conectada al panel lateral infe-
rior, pruebe el supuesto cable del freno de fábrica con la clavija roja del multímetro.
Con el pedal del freno en reposo, el multímetro debe indicar 0 V. Mientras mira el multímetro, pise el pedal
del freno. El multímetro debe indicar 12 V. Una vez que encuentre el cable del freno, suéldele el cablecito
CAFÉ (H3/3) del arnés de 5 clavijas y envuelva la conexión con cinta adhesiva eléctrica
.
Advertencia. No maneje el vehículo hasta que confirme el funcio-
namiento de la desactivación por freno.
Instalar el interruptor de la clavija del capó requiere taladrar una lengüeta de metal debajo del capó. Busque
una ubicación que permita que el interruptor de clavija quede completamente oprimido cuando el capó se
cierre. El interruptor de clavija tiene un conector de pala en la parte de abajo para la conexión del cable.
Lleve siempre protección para los ojos cuando taladre.
Engarce el conector de pala al cable de clavija del capó y encamine el cable hasta el compartimento de
pasajeros del vehículo a través de la arandela de goma de fábrica. Al mismo tiempo, haga pasar el cable
de entrada de tacómetro y el cable de salida de claxon del arnés opcional a través del cortafuegos. Para
conectarlos haga lo siguiente:
Con un objeto afilado y punzante, haga un agujero en la arandela de goma (cuidando de no dañar los
cables que ya haya en la arandela). Fije el cable al objeto afilado y punzante con cinta adhesiva. Pase el
cable a través de la arandela teniendo especial cuidado de mantener el cable alejado de las partes movibles
o que generen un exceso de calor.
Un método alternativo para hacer esto sería encontrar un punto en el cortafuegos con suficiente espacio a
los dos lados y hacer un agujero de acceso a través del cortafuegos. Fíjese en lo que haya directamente al
otro lado de donde va taladrar para no perforar el cilindro del freno, la computadora, etc. Una vez que haya
fijado el cable para que no interfiera con ninguna pieza movible, suéldele el cable GRIS H3/4 del arnés de
5 clavijas y envuelva la conexión con cinta adhesiva eléctrica.
Advertencia. El cable GRIS debe estar conectado. No maneje el
vehículo hasta que confirme el funcionamiento de la desactivación
por clavija del capó. Si no funciona bien, la falla de desactivación
puede causar lesiones graves o la muerte.
H3/5 AZUL/BLANCO (-) 200 mA, SEGUNDO ESTADO O DESEMPAÑADOR TRASERO
Este cable se puede utilizar para activar el módulo de paso por alto en la modalidad preestablecida o pu-
ede activar el circuito de desempañado cuando la opción 8 del Menú de características 2 se cambia a una
16
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
configuración opcional.
Conexiones de bloqueo de puertas
1
AZUL CLARO (-) DESBLOQUEO
2
VACÍO NO SE USA
3
VERDE (-) BLOQUEO
Hay ocho tipos de sistema de bloqueo de puertas (de la A a la H). Consulte las instrucciones de cableado
del vehículo específico en la Web y la tabla que se presenta a continuación para determinar el sistema
de bloqueo de puertas que tiene su vehículo. En algunos modelos recientes de la General Motors, puede
requerirse un módulo de interfaz de datos de bloqueo de puertas.
Tipo A: Relés de bloqueo de fábrica controlados por pulsos con tres cables positivos (+).
Tipo B: Relés de bloqueo de fábrica controlados por pulsos con tres cables negativos (-)
Tipo C: Conmutadores de polaridad cableados directamente. Los conmutadores están cableados directa-
mente a los motores. Este tipo de sistema no tiene relés de fábrica. Se requieren relés (no incluidos) para
este tipo de sistema de bloqueo de puertas.
Tipo D: Requiere uno o más accionadores de posventa. Entre los sistemas Tipo D se encuentran los sistemas
esclavo con accionadores de fábrica en todas las puertas excepto la del conductor.
Tipo E: Sistemas de vacío activados eléctricamente.
Tipo F: Sistema de cable único: se interrumpe para bloquear, se conecta a tierra para desbloquear. Este es
un sistema muy raro que se encuentra principalmente en los automóviles importados de principios de los
años 90.
Tipo G: Multiplex positivo (+). Un solo cable controla el bloqueo y el desbloqueo por medio de resistores.
Tipo H: Multiplex negativo (-). Igual que el sistema Tipo G, pero con pulso negativo (-).
Todos los otros sistemas de bloqueo de puertas requieren relés y/o resistores adicionales. Se puede utilizar
un módulo de bloqueo de puertas 451M de Directed Electronics para estas otras aplicaciones. El 451M
contiene los diagramas y resistores que se requieren para la mayoría de las aplicaciones
.
17
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Tipo A: Relés de bloqueo de fábrica controlados por pulsos con tres cables positivos (+)
El sistema puede controlar directamente los bloqueos de puerta Tipo A, sin piezas adicionales. El conmuta-
dor tiene tres cables; uno a 12 V constantes. Los otros alternan pulsos de 12 V (+) cuando el conmutador
se oprime para pasarlo a la posición de bloqueo o desbloqueo.
Si no puede alcanzar el conmutador y encuentra un grupo de cables con pulsos de 12 V (+) que se alter-
nan cuando se bloquea y se desbloquea, asegúrese de que éste no sea un sistema de cableado directo
Tipo C.
Haga la siguiente prueba: Corte el cable que tiene el pulso de 12 V (+) al bloquear y luego accione el con-
mutador. Si el bloqueo ha dejado de funcionar, éste es el cable correcto.
Muchos vehículos de la General Motors tienen bloqueo Tipo A. Sin embargo, ciertos vehículos de la
General Motors tienen bloqueo Tipo C. Este sistema por lo general aparece en los vehículos antiguos de
la General Motors (de 1980 a 1995). Las camionetas grandes (a partir de 1989), muchos de los automó-
viles Blazer, Corvette, Cavalier 1995 o Sunfire 1993, y los Camaro o Firebird recientes, tienen bloqueo de
puertas Tipo C y no se pueden controlar sin relés.
Casi todos los vehículos Ford recientes son Tipo B. La Ford no fabrica sistemas Tipo A. La Chrysler ahora
instala sistemas de bloqueo de puerta multiplex (Tipo G o H), que requieren relé y resistores para interac-
tuar correctamente con el circuito
.
Importante: Recuerde que los cables del Tipo A funcionan al revés de
los cables del Tipo B.
CONSTANTE DE 12 V (+)
CONSTANTE DE 12 V (+)
CONSTANTE DE 12 V (+)
VERDE
AZUL
SALIDA DE
BLOQUEO (-)
SALIDA DE
DESBLOQUEO (-)
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
INTERRUPTOR ELÉCTRICO
DE BLOQUEO DE PUERTAS
BLOQUEO
DESBLOQUEO
RELÉS DE FÁBRICA
18
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Tipo B: Relés de bloqueo de fábrica controlados por pulsos con tres cables negativos (-)
Este sistema es común en muchos vehículos Toyota, Nissan, Honda, Saturn, y en casi todos los Ford recientes
con sistemas de entrada sin llave. Consulte la información de cableado específica de su vehículo para ubicar
este cable. Si corta el cable y los bloqueos dejan de funcionar, éste es el cable correcto.
SALIDA DE
BLOQUEO (-)
SALIDA DE
DESBLOQUEO (-)
INTERRUPTOR ELÉCTRICO
DE BLOQUEO DE PUERTAS
BLOQUEO DESBLOQUEO
RELÉS DE FÁBRICA
CONEXIÓN A TIERRA
(-) EN EL CHASIS
Importante: Si los bloqueos funcionan al revés (bloqueo al oprimir
desbloqueo y desbloqueo al oprimir bloqueo) intercambie los cables de
bloqueo y desbloqueo.
Tipo C: Conmutadores de polaridad cableados directamente
La interacción con un sistema de inversión de polaridad requiere dos relés o un relé DEI 451M (no se in-
cluye). Es de importancia crítica identificar correctamente los cables y ubicar el conmutador principal para
establecer la interfaz correcta con los bloqueos de puerta. En nuestra hoja de información de cableado
específico de vehículos, este sistema de bloqueo de puerta se llama "5wi".
Ubique los cables con voltaje cuando se bloquea y se desbloquea. Corte uno de los cables y observe el
funcionamiento de los bloqueos desde los dos conmutadores. Si uno de los conmutadores deja de funcionar
en las dos direcciones y el otro funciona en una sola dirección, ha ubicado uno de los cables que buscaba.
El conmutador que dejó de funcionar es el conmutador principal.
Si uno de los conmutadores funciona en las dos direcciones y el otro funciona sólo en una dirección, es un
sistema Tipo A. Si los dos conmutadores siguen funcionando, pero una o varias de las puertas dejan de re-
sponder, le ha cortado el cable a uno de los motores. Vuelva a conectarlo y continúe probando. Una vez que
haya ubicado los dos cables y haya identificado el conmutador principal, corte los dos cables y establezca
la interfaz como se muestra en el siguiente diagrama
.
19
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
CABLE DE
BLOQUEO (-)
CABLE DE
DESBLOQUEO (-)
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
BLOQUEO
DESBLOQUEO
CONEXIÓN A TIERRA
(-) EN EL CHASIS
CORTE
CABLE DE BLOQUEO
(+) DE MOTOR
CABLE DE DESBLOQUEO
(+) DE MOTOR
INTERRUPTOR PRINCIPAL
Precaución. Si estos cables no se conectan correctamente, se enviarán
12 V (+) directamente a la conexión a tierra (-), lo cual puede dañar la
alarma o el interruptor de fábrica.
Tipo D: Requiere uno o más accionadores de posventa
Para que este sistema controle uno o varios accionadores de posventa, se necesita un relé DEI 451M (no
incluido) o dos relés. Los vehículos sin bloqueo de puertas eléctrico de fábrica requieren la instalación de un
accionador por puerta. Esto implica montar el accionador de bloqueo de puerta dentro de la puerta.
Otros vehículos pueden requerir la instalación de sólo un accionador, en la puerta del conductor, si todos
los bloqueos de puerta funcionan cuando se acciona el bloqueo de la puerta del conductor. Este tipo de
instalación se requiere para sistemas de bloqueo de fábrica en vehículos Volvo (excepto el 850), Saab, y la
mayoría de los modelos de Kia, Mazda, Isuzu y Subaru. El fusible para las entradas de 12 V debe ser de
7.5 A por motor instalado en el vehículo
.
Importante: No conecte salidas de alarma directamente al accionador.
VERDE
AZUL
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
CABLE DE
BLOQUEO (-)
CABLE DE
DESBLOQUEO (-)
CONEXIÓN A TIERRA
(-) EN EL CHASIS
CONEXIÓN A TIERRA
(-) EN EL CHASIS
20
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Importante: Directed Electronics ofrece accionadores en las grandes
tiendas minoristas.
Tipo E: Sistemas de vacío activados eléctricamente
Los bloqueos de puerta Tipo E son controlados por una bomba de vacío activada eléctricamente. Algunos
Mercedes-Benz y Audis tienen sistema Tipo D. Póngalos a prueba bloqueando las puertas desde el cilindro
de la llave de la puerta del pasajero. Si todas las puertas se bloquean, el sistema de bloqueo de puertas del
vehículo se puede controlar con sólo dos relés (opcional). El cable de control está en cualquiera de los dos
paneles interiores inferiores e indica 12 V (+) cuando las puertas se desbloquean y una conexión a tierra
negativa (-) cuando las puertas se bloquean.
Para establecer la interfaz, vea el diagrama que se presenta abajo. El sistema se debe programar para
pulsos de bloqueo de puerta de 3.5 segundos.
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
CABLE DE
BLOQUEO (-)
CABLE DE
DESBLOQUEO (-)
CONEXIÓN A TIERRA
(-) EN EL CHASIS
CORTE
CABLE DE CONTROL
EN EL AUTOMÓVIL
HACIA LA PUERTA
HACIA LA BOMBA
ELÉCTRICA DE VACÍO
Tipo F: Sistema de cable único: se interrumpe para bloquear, se conecta a tierra para des-
bloquear
Los bloqueos de puerta Tipo F por lo general requieren un pulso negativo para desbloquear y la interrup-
ción del cable para bloquear la puerta. En algunos vehículos, estas funciones están al revés. Los bloqueos
de puerta Tipo F se encuentran en los modelos recientes Hyundai, Nissan Sentra, algunos Nissan 240SX y
Nissan 300ZX a partir de 1992. También se encuentran en algunos Mazda MPV y en algunos Mitsubishi.
Se utiliza un relé (no incluido) para interactuar con este tipo de sistemas de la siguiente manera
:
MÓDULO DE BLOQUEO
DE FÁBRICA
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
CABLE DE
BLOQUEO (-)
CABLE DE
DESBLOQUEO (-)
CORTE
CONEXIÓN CUANDO
LAS PUERTAS ESTÁN
BLOQUEADAS
CONEXIÓN CUANDO
LAS PUERTAS ESTÁN
DESBLOQUEADAS
INTERRUPTOR DE FÁBRICA
21
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Tipo G: Multiplex positivo (+)
Este sistema se encuentra a veces en vehículos Ford, Mazda, Chrysler y GM. El conmutador de bloqueo de
puerta o el cilindro de la llave de la puerta puede contener uno o dos resistores. Cuando se establece la
interfaz con este tipo de sistema de bloqueo de puerta, se deben utilizar dos relés o un relé DEI 451M.
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
BLOQUEO
DESBLOQUEO
CABLE DE BLOQUEO (-) DESDE
EL SISTEMA DE SEGURIDAD
CABLE DE DESBLOQUEO (-) DESDE
EL SISTEMA DE SEGURIDAD
RESISTOR DE BLOQUEO
(SI SE REQUIERE)
RESISTOR DE DESBLOQUEO
(SI SE REQUIERE)
CONMUTADOR DE BLOQUEO
DE PUERTA O CILINDRO DE LA
LLAVE DE LA PUERTA
Tipo resistor único
Si hay un solo resistor en el conmutador o cilindro, el cable envía un pulso de 12 V (+) en una dirección y
menos de 12 V (+) en la otra.
Tipo dos resistores
Si contiene dos resistores, el conmutador o cilindro indica menos de 12 V (+) en las dos direcciones.
Determinación de los valores correctos de resistencia
Para determinar los valores de los resistores, el conmutador o cilindro se debe aislar del sistema de bloqueo
de puerta de fábrica. Haga todas las pruebas con un multímetro digital calibrado configurado en ohmios.
1. Corte por la mitad el cable de salida que viene del conmutador o cilindro.
2. Ponga una de las clavijas del medidor en el lado del cable cortado que va al conmutador y la otra clavija
en una fuente confiable de 12 V (+). Entre las buenas referencias constantes de 12 V (+) se encuentran
la fuente de alimentación hacia el conmutador o cilindro, el cable de alimentación del interruptor de
encendido o la terminal positiva (+) de la batería.
3. Para determinar los valores de los resistores, accione el conmutador o cilindro en las dos direcciones. Si
el multímetro muestra resistencia 0 en alguna dirección, no se necesita resistor en esa dirección.
4. Una vez que haya determinado los valores de los resistores, consulte el diagrama para ver el cableado
correcto
.
22
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Tipo H: Multiplex negativo (-)
Este sistema se encuentra más comúnmente en los vehículos Chrysler y en algunos modelos recientes de la
General Motors. El conmutador de bloqueo de puerta o cilindro de la llave de la puerta puede contener uno
o dos resistores (Vea "Determinación de los valores correctos de resistencia")
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
CONSTANTE DE 12 V (+)
CON FUSIBLE
BLOQUEO
DESBLOQUEO
CABLE DE BLOQUEO (-) DESDE
EL SISTEMA DE SEGURIDAD
CABLE DE DESBLOQUEO (-) DESDE
EL SISTEMA DE SEGURIDAD
RESISTOR DE BLOQUEO
(SI SE REQUIERE)
RESISTOR DE DESBLOQUEO
(SI SE REQUIERE)
CONMUTADOR DE BLOQUEO
DE PUERTA O CILINDRO DE LA
LLAVE DE LA PUERTA
CONEXIÓN A TIERRA
(-) EN EL CHASIS
CONEXIÓN A TIERRA
(-) EN EL CHASIS
CONEXIÓN A TIERRA
(-) EN EL CHASIS
23
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Montaje de la antena
La posición de la antena debe consultarse con el dueño del vehículo antes de instalarla porque el conductor
del vehículo puede verla.
El mejor lugar para el receptor con antena es alto al centro del parabrisas delantero o trasero. Para que el
alcance sea óptimo, la antena debe montarse verticalmente. Se puede montar horizontalmente en relación
con el parabrisas, o debajo del tablero alejada del metal, pero el alcance disminuye. El ahumado de los
vidrios o la matriz de puntos (pequeños puntos negros en la parte de arriba del parabrisas) también pueden
afectar el alcance, de manera que esto debe considerarse al determinar la ubicación de montaje.
Después de determinar la mejor ubicación de montaje, siga estos pasos:
1. Limpie el área de montaje con limpiavidrios de buena calidad o alcohol, para quitar el polvo o los re-
siduos.
2. Enchufe el cable del receptor con antena en el receptor con antena.
3. Monte el receptor con antena con la cinta adhesiva por los dos lados que se suministra.
4. Encamine el cable del receptor con antena hasta el módulo de control y enchúfelo en el conector de
antena de 4 clavijas.




Importante: Para lograr el mejor alcance posible, NO deje el cable
de la antena amontonado debajo del tablero. Extienda siempre el cable
en toda su longitud durante la instalación, independientemente de la
ubicación de montaje de la antena.
24
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Puntos de instalación
Importante: El indicador LED mencionado en la sección de instalación se refiere al indicador LED (indica-
dor de programación) del módulo de control, no al del control remoto, a menos que se indique lo contrario.
Vigilancia del motor y el voltaje
Durante el arranque a distancia, el sistema necesita saber si el motor está funcionando. El módulo lo hace
vigilando el voltaje del sistema eléctrico del vehículo (o el tacómetro: vea la siguiente sección).
Los sistemas eléctricos de vehículo generalmente reposan aproximadamente a 12.6 V cuando el motor no
está funcionando. Este sistema está programado para detectar el aumento de voltaje de la batería, que se
produce cuando el circuito de carga se activa después del arranque, y mantener el motor funcionando si el
aumento es adecuado. El sistema hace tres intentos de arranque antes de suspenderlos debido a una subida
de voltaje incorrecta.
Algunos vehículos tienen alternadores que no se activan inmediatamente o que no aumentan el voltaje lo
suficiente después del arranque. Este sistema compensa estas fallas retrasando la lectura del voltaje de la
batería en el segundo y el tercer intento de arranque. Este retraso le permite activarse a la mayoría de los
alternadores para que el arranque a distancia continúe funcionando.
Los retrasos de lectura de voltaje son los siguientes:
Primer intento: 10 segundos
Segundo intento: 20 segundos
Tercer intento: 50 segundos
Después del tercer intento, si el aumento de voltaje sigue siendo inadecuado para mantener el motor funcio-
nando, se debe utilizar la opción de entrada de tacómetro para vigilar el motor
.
Tacómetro virtual
No es necesario conectar el cable del tacómetro para usar el tacómetro virtual.
Programación del tacómetro virtual:
1. Una vez terminada la instalación, arranque el vehículo con el control remoto. La operación de program-
ación puede requerir tres intentos de arranque antes de que el motor arranque y comience a funcionar.
No desactive el arranque a distancia si esto ocurre, pues es una operación de programación normal.
2. Una vez que el motor comience a funcionar, déjelo funcionar por lo menos durante 30 segundos.
3. Con el control remoto, envíe el comando de arranque a distancia para desactivar el arranque a distan-
cia. Se ha programado el tacómetro virtual.
No es recomendable aplicar el tacómetro virtual a los vehículos diesel. El tacómetro virtual se ocupa de
apagar el motor de arranque durante el arranque a distancia; no se ocupa del exceso de revoluciones. Si el
cliente desea tener protección contra exceso de revoluciones, es necesario conectar el cable del tacómetro
.
Importante: Después del aprendizaje del tacómetro virtual, es posible que una peque-
ña minoría de los motores de arranque siga funcionando después del arranque a dis-
tancia o deje de funcionar antes del arranque a distancia. Se le pueden hacer ajustes
menores al tacómetro virtual; vea los Menús de características y la Programación de
características del sistema.
Aprendizaje del tacómetro
Nota: El aprendizaje del tacómetro requiere que el cable H3/2 VIOLETA/BLANCO esté conectado al
tacómetro. Si está utilizando el tacómetro virtual, este procedimiento no es necesario y no se debe utilizar.
25
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Aprendizaje de la señal del tacómetro:
1. Arranque el vehículo con la llave.
2. En menos de 5 segundos, oprima y mantenga oprimido el botón de control (interruptor de valet).
3. Después de 3 segundos, el indicador LED del módulo de control permanecerá iluminado si se ha apren-
dido la señal de tacómetro.
4. Suelte el botón de control.
Restablecimiento y borrado
Si es necesario restablecer una característica o el tacómetro virtual, o si es necesario borrar la programación de
los controles remotos, siga el procedimiento que se presenta a continuación.
1. Ponga la llave en la posición de encendido (El cable grueso rosado debe estar conectado).
2. En menos de 10 segundos, oprima y suelte el botón de control (interruptor de valet): 2 veces para borrar la
programación de los controles remotos, 3 veces para restablecer características o 4 veces para restablecer
el tacómetro virtual. Estas características se describen a continuación.
Borrado de la programación de controles remotos: Esta característica borra de la memoria del sistema la pro-
gramación de todos los controles remotos. Esto es útil en casos en que al cliente se le pierda o le roben un control
remoto. Usted puede programar nuevos controles remotos para el sistema; vea la sección Programación del
control remoto de esta guía.
Nota: Esto no restablece las características programadas del sistema ni restablece la configuración del tacómetro
virtual.
Restablecimiento de características: Esto restablece todas las características del sistema y las deja en las configu-
raciones preestablecidas de fábrica.
Nota: Esta característica no borra la programación de los controles remotos del sistema ni restablece la configu-
ración del tacómetro virtual.
Restablecimiento del tacómetro virtual: Borra todos los valores de tacómetro virtual previamente aprendidos y,
en la siguiente secuencia de arranque a distancia, la unidad comienza la inicialización del tacómetro virtual.
3. Una vez que haya seleccionado la función, oprima el botón de control una vez más y manténgalo oprimido.
El indicador LED destella y el claxon suena* para confirmar la función seleccionada. No suelte el botón de
control.
4. Con el botón de control oprimido, oprima
en el control remoto. El claxon suena para confirmar que la
característica se ha restablecido.
* La función de claxon es programable y está desactivada de manera predeterminada. Para activarla, vea
Menús de características y Programación de las características del sistema
.
Interfaz del interruptor de seguridad neutral
Algunos vehículos no tienen interruptor eléctrico de seguridad neutral, sino un interruptor mecánico de segu-
ridad neutral que interrumpe el cable del motor de arranque cuando el vehículo tiene una marcha puesta.
La interfaz del arranque a distancia debe establecerse antes del interruptor de seguridad neutral para que
haya protección contra el arranque con marcha puesta. Sin embargo, algunos vehículos combinan, en una
sola pieza mecánica, el mecanismo de cambios de columna y el interruptor de seguridad neutral. En ese
caso, no se puede establecer la interfaz del arranque a distancia antes del interruptor de seguridad neutral.
Importante: Se debe completar la instalación del sistema de arranque a distancia antes
de hacer la siguiente prueba. Asegúrese de que el sistema de arranque a distancia esté
funcionando normalmente. Esto incluye conectar el cable de desactivación por freno para
que pisar el freno desactive el arranque a distancia
.
26
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Prueba del interruptor de seguridad neutral
1. Debe haber suficiente espacio delante y detrás del vehículo, porque el vehículo puede moverse ligera-
mente.
2. El capó debe estar cerrado y todas las funciones de desactivación del arranque a distancia deben estar
desactivadas.
3. Ponga el freno de emergencia.
4. Pase la llave a la posición de encendido; esto suelta la palanca de cambios.
5. Pase la palanca de cambios a la posición de conducción (D)
6. Ponga el pie directamente sobre el pedal del freno, pero no lo presione. Esté preparado para presionarlo
si se activa el motor de arranque.
7. Active el sistema de arranque a distancia.
8. Si el motor de arranque se activa, presione inmediatamente el freno para desactivar el sistema de ar-
ranque a distancia. Si el motor de arranque no se activa, no se necesita un sistema de seguridad adi-
cional.
Si el motor de arranque se activa y el vehículo es un producto de la General Motors o una camioneta Dodge
Dakota, vaya a www.directechs.com y consulte el documento Document 1008, que se encuentra en la
lengüeta Resources, para ver un método alterno de desactivación que impida que el motor de arranque se
active. Si el vehículo no es un producto de la General Motors ni una camioneta Dodge Dakota, comuníquese
con el apoyo técnico de Directed Electronics llamando al 1 800 477 1382 para que le den otro método de
desactivación
.
Diagnósticos de desactivación del arranque a distancia
Si el motor se apaga poco después de que el arranque a distancia lo encienda, el módulo de arranque
a distancia puede reportar lo que puede haber causado la falla. Antes de llevar a cabo diagnósticos de
desactivación, es importante dejar que el arranque a distancia se desactive solo; por ejemplo, déjelo que
intente arrancar el motor tres veces y que luego se desactive. Si esto no se hace, la unidad reporta la des-
activación con que usted desactivó el arranque a distancia.
Nota: No se reportan diagnósticos de desactivación si el inmovilizador de fábrica del vehículo está cau-
sando el problema.
Diagnóstico de desactivación:
1. Con la llave en la posición de apagado, oprima y mantenga oprimido el botón de control (interruptor
de valet).
2. Pase la llave a la posición de encendido y luego vuélvala a la posición de apagado manteniendo
oprimido el botón de control.
3. Suelte el botón de control.
4. Oprima y suelte el botón de control. De acuerdo con la siguiente tabla, el indicador LED indica la
última desactivación destellando durante un minuto o hasta que la llave se pase a la posición de en-
cendido, como se muestra en este cuadro:
Destellos del indicador LED Modalidad de desactivación
1 destello Se acabó el tiempo
2 destellos Desactivación por exceso de revoluciones
3 destellos Las RPM están bajas o en cero, la batería tiene poca carga (mo
dalidades de voltaje y de tacómetro virtual)
4 destellos Desactivación desde el transmisor
5 destellos (-) Desactivación desde el capó (H3/4 GRIS)
6 destellos (+) Desactivación desde el freno (H3/3 CAFÉ)
7 destellos Desactivación por seguridad neutral (H3/1 NEGRO/BLANCO)
8 destellos Se acabó el período de retraso de arranque
27
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Programación de las características del sistema
El aprendizaje de características del sistema determina el funcionamiento de la unidad. Es posible ver y
cambiar la mayoría de las configuraciones de características (vea los Menús de características) con el botón
de control (interruptor de valet).
1. Pase la llave a la posición de encendido y luego a la posición de apagado.
2. Seleccione un menú. Oprima y mantenga oprimido el botón de control. La cantidad de veces que el
indicador LED (del módulo de control) destella y el claxon suena* indica el número del menú: una vez,
menú 1; dos veces, menú 2.
3. Cuando el claxon suene la cantidad de veces correspondiente al menú deseado, suelte el botón de
control.
4. Seleccione una característica. Oprima y suelte el botón de control el número de veces que corresponde
a la característica que desea cambiar. Luego oprímalo y suéltelo una vez más para seleccionar la car-
acterística. La cantidad de veces que el indicador LED destella y el claxon suena indica la característica
que se ha seleccionado.
5. Programe la característica. Mientras tenga el botón de control oprimido, puede programar la caracter-
ística con el control remoto.
Características con sólo dos opciones; = opción 1, = opción 2.
Características con más de dos opciones;
selecciona las opciones en orden ascendente.
Los destellos del indicador LED y los claxonazos indican la opción que se ha seleccionado.
* La función del claxon es programable y está desactivada de manera predeterminada. Vea Menús de
características y siga este procedimiento para activarla.
Una vez que se programa una característica:
s Se pueden programar otras características en el mismo menú
s Se puede seleccionar otro menú
s Se puede salir del aprendizaje si se ha terminado la programación
Para pasar a otra característica en el mismo menú:
1. Oprima y suelte el botón de control el número de veces necesario para pasar de la característica que
acaba de programar a la característica que desea programar.
2. Luego oprima el botón de control una vez más y manténgalo oprimido.
Para seleccionar otro menú:
1. Oprima y mantenga oprimido el botón de control.
2. Después de 3 segundos, la unidad pasa al siguiente menú, el claxon suena y el indicador LED destella
indicando el menú que se ha seleccionado.
El sistema abandona el aprendizaje si se produce alguna de las siguientes situaciones:
s La llave se pasa a la posición de encendido
s No hay actividad durante 30 segundos
s El botón de control se oprime demasiadas veces
28
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Menús de características
Configuraciones de fábrica en negrita.
Menú 1
Nº de la car-
acterística
Característica Opción 1 Opción 2 Opción 3 Opción4 Opción 5+
1 Función de claxon
Desacti-
vada (Off)
Claxon 20
ms.
Claxon 30 ms. Claxon 40 ms. Claxon 50 ms.
2 Bloqueo con-
trolado por el
encendido
Activado
(On)
Desactiva-
do (Off)
3 Desbloqueo
controlado por el
encendido
Activado
(On)
Desactiva-
do (Off)
4 Duración de la
señal de bloqueo
de puerta
0.8 seg.
3.5 seg. 0.4 seg.
5 Desbloqueo por
pulso doble
Desactiva-
do (Off)
Activado
(On)
6 Bloqueo por pulso
doble
Desactiva-
do (Off)
Activado
(On)
7 Función de
desarmado de la
alarma de fábrica
Durante
el desblo-
queo
Antes del
desbloqueo
Arranque a distan-
cia solamente
8 Pulsos de de-
sarmado de la
alarma de fábrica
Uno
Dos
9 Cierre por comodi-
dad 1
Cierre por
comodidad 1
Desactiva-
do (Off)
Cierre por comodi-
dad 2
10 Modalidad de
pánico
Activada
(On)
Desactivada
(Off)
1. Función de claxon
1. Desactivada (Off): Desactiva la salida de bloqueo y desbloqueo del claxon, pero la modalidad de
pánico sigue activa durante 60 segundos.
2. Activada (On): Opciones 2 a 5 y 20 a 50 ms. Fija la duración de la señal de bloqueo y desbloqueo
del claxon.
2. Bloqueo controlado por el encendido
1. Activado (On): La salida de bloqueo de puerta se activa cuando la llave está en la posición de en-
cendido.
2. Desactivado (Off): La salida de bloqueo de puerta no se activa cuando la llave está en la posición
de encendido.
3. Desbloqueo controlado por el encendido
1. Activado (On): La salida de desbloqueo de puerta se activa cuando la llave se pasa a la posición
de apagado.
2. Desactivado (Off): La salida de desbloqueo de puerta no se activa cuando la llave se pasa a la
posición de apagado.
4. Duración de la señal de bloqueo de puerta
1. 0.8 seg.: Se emiten pulsos de bloqueo y desbloqueo de puerta durante 800 ms
2. 3.5 seg.: Se emiten pulsos de bloqueo y desbloqueo de puerta durante 3.5 segundos
3. 0.4 seg.: Se emiten pulsos de bloqueo y desbloqueo de puerta durante 400 ms
5. Desbloqueo por pulso doble
1. Desactivado (Off): Se emite un solo pulso de desbloqueo
2. Activado (On): Se emiten dos pulsos de desbloqueo
29
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
6. Bloqueo por pulso doble
1. Desactivado (Off): Se emite un solo pulso de bloqueo
2. Activado (On): Se emiten dos pulsos de bloqueo
7. Función de desarmado de la alarma de fábrica
1. Durante el desbloqueo: Se emiten pulsos por el cable de desarmado de la alarma de fábrica según
lo programado al mismo tiempo que por el cable (azul) de desbloqueo y cuando se activa el arranque
a distancia
2. Antes del desbloqueo: Se emiten pulsos por el cable de desarmado de la alarma de fábrica según
lo programado antes de emitirlos por el cable de desbloqueo y cuando se activa el arranque a distancia
3. Sólo arranque a distancia: Se emiten pulsos por el cable de desarmado de la alarma de fábrica
según lo programado sólo durante el arranque a distancia
8. Pulsos de desarmado de la alarma de fábrica
1. Uno: Por el cable de desarmado de la alarma de fábrica se emite un solo pulso por operación
2. Dos: Por el cable de desarmado de la alarma de fábrica se emiten dos pulsos por operación
9. Cierre por comodidad
1. Cierre por comodidad 1: El pulso de bloqueo de puerta (o el segundo pulso cuando se emiten dos
pulsos) dura 20 segundos
2. Sin cierre por comodidad: El cierre por comodidad se desactiva cuando se bloquea
3. Cierre por comodidad 2: 800 ms después del final del pulso de bloqueo de puerta (o del segundo
pulso cuando se emiten dos pulsos); la salida de bloqueo de puerta se vuelve a activar y dura 20 segun-
dos
10. Modalidad de pánico
1. Activada (On): La salida de pánico se puede activar en cualquier momento
2. Desactivada (Off): La salida de pánico se desactiva
30
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Menú 2
Nº de la car-
acterística
Característica Opción 1 Opción 2 Opción 3 Opción4 Opción 5+
1 Comprobación del
motor
Tacómetro
virtual
Voltaje Desactivada
(Off)
Tacómetro
2 Período de funciona-
miento del arranque
a distancia del motor
12 min
24 min 60 min
3 Salida de las luces
de estacionamiento
A pulsos
Constante
4 Período de funciona-
miento del arranque
0.6 seg.
0.8 seg. 1.0 seg. 1.2 seg. 1.4, 1.6, 1.8, 2.0, 4.0
seg.
5 Pulsos de activación
1 pulso
2 pulsos 3 pulsos
6 Comportamiento de
segundo encendido o
accesorio
Encendido
Accesorio
7 Salida de accesorio
Desacti-
vada (Off)
durante el
retraso de
arranque
Activada
(On) durante
el retraso de
arranque
8 Comportamiento de
estado
Normal
Activación
del desempa-
ñador trasero
Pulsación del
desempaña-
dor trasero
9 Retraso de arranque
diesel
Desactiva-
do (Off)
Temporizado
en 15 seg.
Temporizado
en 30 seg.
Temporizado
en 45 seg.
10 Ajustes menores del
tacómetro virtual
0 (según lo
aprendido)
De 100 ms a 1 seg. (en incrementos de 100 ms)
11 Período de func-
ionamiento de la
modalidad de tempo-
rización
12 min
3 min 6 min 9 min
1. Comprobación del motor
1. Tacómetro virtual: La bajada y luego subida del voltaje de la batería durante el arranque determina
cuándo se desactiva la salida del motor de arranque. Durante el período de funcionamiento, se
espera que haya voltaje constante para determinar que el motor está funcionando.
2. Voltaje: La duración de la señal de motor de arranque durante el arranque está programada (fijada
con la función Período de funcionamiento del arranque). Durante el período de funcionamiento, se
espera que haya voltaje constante para determinar si el motor está funcionando.
3. Desactivada (Off): La duración de la señal de motor de arranque durante el arranque está pro-
gramada (fijada con la función Período de funcionamiento del arranque). El arranque a distancia
mantiene activos el encendido o los accesorios durante el período de funcionamiento programado,
esté o no esté funcionando el motor.
4. Tacómetro: La señal de entrada de tacómetro durante el arranque y el período de funcionamiento
determinan cuándo se desactiva la salida del motor de arranque y si el motor está funcionando.
2. Período de funcionamiento del motor
s 12/24/60 minutos: Fija el período de funcionamiento del motor durante las operaciones normales
de arranque a distancia.
3. Salida de luces de estacionamiento
1. A pulsos: Las luces funcionan a pulsos de encendido y apagado durante el arranque a distancia.
2. Constante: Las luces se mantienen encendidas constantemente durante el arranque a distancia.
4. Período de funcionamiento del arranque
s 0.6/0.8/1.0/1.2/1.4/1.6/1.8/2.0/4.0 segundos: Determina la duración de la señal de motor de
31
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
arranque durante el arranque en las opciones de modalidad de comprobación de motor "Voltaje"
y "Desactivada".
5. Pulsos de activación
s 1/2/3 pulsos: Fija el número de comandos de control remoto recibidos o señales de activación
requeridas para activar y desactivar el arranque a distancia.
6. Comportamiento del segundo encendido
1. Segundo encendido: El relé emula la salida del primer encendido durante el arranque a distancia.
2. Segundo accesorio: El relé emula la salida del primer accesorio durante el arranque a distancia.
7. Salida de accesorio
1. Desactivada (Off): Las salidas de accesorios están desactivadas durante el retraso de arranque
diesel.
2. Activada (On): Las salidas de accesorios están activadas durante el retraso de arranque diesel.
8. Comportamiento del segundo estado
1. Normal: La salida se activa antes de que las salidas de encendido se activen, y se desactiva durante
el arranque a distancia.
2. Activación del desempañador trasero: La salida se activa 10 segundos después del arranque. Se
desactiva 10 minutos después o cuando se desactiva el arranque a distancia.
3. Pulsación del desempañador trasero: La salida se activa (durante 800 ms) 10 segundos después del
arranque.
9. Retraso de arranque diesel
s Desactivado (Off)
s Activado (On): Opciones 2 a 4: Temporizado en 15/30/45 segundos: Retrasa la salida del motor
de arranque.
10. Ajustes menores del tacómetro virtual
s 0 (según lo aprendido)
s De 100 ms a 1 seg. (en incrementos de 100 ms)
11. Período de funcionamiento de la modalidad de temporización
s 12/3/6/9 minutos: Fija el período de funcionamiento cuando la característica de modalidad de
temporización arranca el motor.
Programación del control remoto
1. Pase la llave a la posición de encendido.
2. Antes de que pasen 5 segundos, oprima y suelte el botón de control (interruptor de valet) una vez.
3. Antes de que pasen 5 segundos, oprima y mantenga oprimido el botón de control. El indicador LED
destella una vez y el claxon suena una vez para confirmar la entrada a la programación del control
remoto.
4. Oprima en el control remoto.
5. El claxon suena una vez para confirmar que se ha programado el control remoto.
6. Suelte el botón de control y pase la llave a la posición de apagado.
7. Se produce un claxonazo largo para confirmar que se ha salido de la programación del control remoto.
El sistema abandona la programación si se produce algunas de las siguientes situaciones:
s ,ALLAVESEPASAALAPOSICIØNDEAPAGADO
s .OHAYACTIVIDADDURANTESEGUNDOS
s %LBOTØNDECONTROLSEOPRIMEDEMASIADASVECES
* La función de claxon es programable y está desactivada de manera predeterminada. Para activarla, vea
Menús de características y Programación de las características del sistema
.
32
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Detección y reparación de averías: entrada sin llave
Los bloqueos de las puertas funcionan al revés
s La unidad tiene salidas de bloqueo y desbloqueo fácilmente reversibles. Revise las conexiones de los
cables para ver si las ha invertido.
Detección y reparación de averías: arranque a distancia
El control remoto no activa el arranque a distancia
1. ¿Tiene conexión a tierra la entrada de seguridad neutral? Si el cable no tiene conexión a tierra, el
control remoto no se activa.
2. ¿Ha hecho los diagnósticos de desactivación de arranque a distancia? A veces los diagnósticos
reportan entradas de desactivación activas.
3. ¿Se ha programado el control remoto para que corresponda al sistema?
4. ¿Puede activarse manualmente el arranque a distancia aplicando un pulso de conexión a tierra al
cable H1/4 BLANCO/AZUL? Conectar a tierra el cable BLANCO/AZUL el número correcto de
veces activa el arranque a distancia sin el control remoto
5. Verifique el arnés y sus conexiones. Los arneses deben estar completamente enchufados en el módu-
lo de arranque a distancia. Las conexiones al cableado del vehículo deben ser buenas.
6. Verifique el voltaje y los fusibles del sistema.
El arranque a distancia se activa; el motor de arranque no
1. Verifique el voltaje en el cable de arranque morado dos segundos después de que el arranque a
distancia se active. Si hay voltaje, continúe con el paso 5. Si no hay voltaje, continúe con el paso 2.
2. Verifique los fusibles de 30 A.
3. Si el temporizador de retraso de arranque está activado, el motor de arranque no intenta arrancar
el motor.
4. ¿Está conectado el cable del tacómetro? De ser así, desconéctelo y arranque el vehículo a distancia
para ver si el cable morado envía voltaje. Si hay voltaje, vaya a una fuente de tacómetro alterna. El
voltaje del cable de su tacómetro actual sube cuando se activa el encendido, lo cual puede impedir
que el arranque a distancia envíe el voltaje de intento de arranque.
5. ¿Es el vehículo de la Chrysler o la General Motors con cable del arranque multiplexado? El vehículo
no intenta arrancar si la resistencia en el cable multiplexado de arranque o accesorio es incorrecta.
6. ¿Es el vehículo de la General Motors? De ser así, el cable ROSADO/BLANCO del segundo acceso-
rio debe activarse en algunos vehículos para que el vehículo intente arrancar.
7. ¿Tiene el vehículo un inmovilizador? Algunos sistemas de inmovilizador no permiten que el vehículo
intente arrancar cuando están activados.
8. Verifique las conexiones. Los cables de alto calibre de entrada de arranque a distancia en el conec-
tor de 6 clavijas de alto calibre deben tener una conexión sólida.
El vehículo arranca, pero el motor se apaga inmediatamente.
1. ¿Tiene el vehículo un inmovilizador? El inmovilizador del vehículo puede bloquear el combustible
y/o la chispa durante los intentos de arranque no autorizados.
2. ¿Está programado el arranque a distancia para tacómetro virtual o detección de voltaje? De ser así,
es posible que el período de funcionamiento del motor de arranque no sea suficiente. La detección
de voltaje no funciona en algunos vehículos.
3. ¿Está el arranque a distancia en modalidad de tacómetro? De ser así, ¿se ha programado el tacó-
metro para que corresponda al sistema?
4. Verifique los diagnósticos. A veces se activa una función de desactivación durante el intento de ar-
ranque o justo después del arranque.
El vehículo arranca, pero el motor de arranque sigue funcionando.
1. ¿Está el sistema programado para la comprobación de motor o la detección de voltaje de tacómetro
virtual? Cuando está programado para una de estas características, el motor intenta arrancar duran-
te el tiempo programado de antemano, independientemente de lo que tarde el vehículo en arrancar
en realidad. Reduzca el período de funcionamiento del motor de arranque.
2. ¿Resultó el aprendizaje de tacómetro? El indicador LED permanece encendido de manera continua
33
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
y brillante cuando el tacómetro ha aprendido.
3. Asegúrese de que haya una señal de tacómetro en el cable de entrada de tacómetro MORADO/
BLANCO del arnés de arranque a distancia. Si no hay señal de tacómetro, revise otra vez la conex-
ión al cable del tacómetro del vehículo y asegúrese de que el cable que va al arranque a distancia
no esté cortado o con cortocircuito a tierra.
4. ¿Hay un cable de salida de encendido o accesorio conectado al cable de arranque del vehículo?
Verifique el color del cable de arranque del vehículo y confirme que no tenga conectada una salida
de encendido o accesorio.
El vehículo arranca, pero el motor funciona sólo 10 segundos
1. ¿Está programado el arranque a distancia para detección de voltaje? Si esto no funciona, se debe
utilizar un cable de tacómetro.
2. Revise los diagnósticos de desactivación.
El sistema de acondicionamiento ambiental no funciona mientras la unidad está operando el vehículo.
1. Se está activando el cable de accesorio equivocado o se debe activar más de un cable de encen-
dido o accesorio para que el sistema de acondicionamiento ambiental funcione.
2. Algunos vehículos tienen un sistema de acondicionamiento ambiental electrónico que se restablece
cuando la llave se pasa a la posición de apagado y luego a la posición de encendido; desafortun-
adamente, esta es una función del vehículo y no se puede pasar por alto
34
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Guía del propietario
Mantenimiento del sistema
El sistema no requiere mantenimiento específico, fuera de cambiarles las pilas a los controles remotos. El
control remoto tiene una pila tipo moneda (3V CR2032) que dura aproximadamente un año en condiciones
de uso normal. Cuando la pila comienza debilitarse, se reduce el alcance.
Cambio de la pila
Ubique la pequeña ranura en el lado del control remoto. Inserte un destornillador plano pequeño o una
herramienta equivalente en la ranura y haga palanca para abrir la caja. Al cambiar la pila, verifique la
polaridad, luego cierre la caja a presión.
Funciones del control remoto
Los botones del control remoto son para enviar comandos al sistema.
Configuración estándar
Bloqueo: Oprima en el control remoto.
Pánico: Para activar la modalidad de pánico, mantenga oprimido
durante 2 segundos.
Desbloqueo: Oprima en el control remoto. Con este botón también se puede desactivar la función de
pánico.
Arranque a distancia: Oprima
para arrancar el vehículo a distancia.
Modalidad silenciosa: Oprima para activar la modalidad silenciosa (Silent Mode™) o una función
auxiliar opcional. La modalidad silenciosa funciona oprimiendo y soltando antes de bloquear o desblo-
quear. Puede controlar una función auxiliar opcional, como la apertura del maletero, manteniendo oprimido
durante 2 segundos.
Buscador del auto: Botones y .
Esta función permite localizar el vehículo; el sistema hace destellar las luces de estacionamiento.
Para activarlo:
1. Oprima simultáneamente
y , y luego suéltelos.
2. Las luces destellan lentamente 5 veces, lo cual permite localizar el vehículo.
Modalidad de temporización: Botones y
La modalidad de temporización se activa al oprimir estos botones al mismo tiempo.
Cuando se activa la modalidad de temporización, las luces de estacionamiento destellan cuatro veces y el
motor arranca después de un 1 segundo. Para apagar el motor sin salir de la modalidad de temporización,
oprima
.
El sistema se mantiene en modalidad de temporización y arranca cada 3 horas hasta un máximo de 6 veces,
a menos que la modalidad se cancele pasando la llave a la posición de encendido (On), pisando el freno o
pasando el interruptor de desactivación a la posición de apagado (Off).
Las luces de estacionamiento destellan 4 veces, indicando que el sistema ha salido de la modalidad de
temporización.
Desempañador trasero: Botones
, y .
35
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Cuando se oprimen simultáneamente, estos botones controlan el desempañador de ventana trasero opcional
durante el arranque a distancia. Las luces de estacionamiento destellan 3 veces para confirmar la activación.
Una vez activado, el desempañador comienza a funcionar cuando el vehículo se arranca a distancia.
Las luces de estacionamiento destellan dos veces cuando el desempañador se desactiva. El desempañador
no comienza a funcionar cuando el vehículo se arranca a distancia.
Nota importante: El desempañador es una función opcional.
Uso del sistema
Nota: La función de bocina es programable y está desactivada por defecto. Para activarla, vea Menús de
características y Programación de las características del sistema
.
Bloqueo
Mantener oprimido durante 1 segundo bloquea el sistema (si los bloqueos de las puertas están conecta-
dos). La bocina suena una vez (vea la nota) y las luces de estacionamiento destellan una vez para confirmar
que el sistema está bloqueado.
Desbloqueo
Mantener oprimido durante 1 segundo desbloquea las puertas (si están conectadas). La bocina suena
dos veces y las luces de estacionamiento destellan dos veces para confirmar que se ha desbloqueado el
sistema.
Modalidad de pánico
Si se ve amenazado cerca o dentro del vehículo, puede atraer la atención activando el sistema con el control
remoto. Mantenga oprimido durante 2 segundos para entrar a la modalidad de pánico. En la modalidad
de pánico, la bocina suena y las luces de estacionamiento destellan durante 30 segundos. Para salir de la
modalidad de pánico en cualquier momento, oprima o en el control remoto.
Nota: Para que la modalidad de pánico tenga efecto, la bocina (o la sirena opcional) y las luces de estacio-
namiento del vehículo deben estar conectadas.
Arranque a distancia
Esta característica permite arrancar el vehículo a distancia y dejar el motor encendido durante un período
de tiempo programable. Esto permite calentar el motor y ajustar la temperatura interior del vehículo con el
sistema de control de condiciones ambientales. Si desea calefaccionar o enfriar el interior, los controles de
condiciones ambientales deben configurarse de antemano y el ventilador debe ajustarse al nivel deseado
antes de arrancar el vehículo a distancia
Advertencia!
(1) No arranque nunca el vehículo con la llave puesta, excepto cuando
esté haciendo una transferencia de control al valet y (2) No arranque nunca el vehí-
culo si no tiene la palanca de cambios en la posición de estacionado (P) o neutral (N)
Para arrancar el vehículo a distancia:
s Oprima una vez el botón
(predeterminado)*.
s Las luces de estacionamiento destellan para confirmar que el vehículo está intentando arrancar. En vehículos de gasolina,
el motor arranca 4 segundos después de que destellan las luces de estacionamiento. En vehículos diesel, el motor ar-
ranca cuando se acaba el período preestablecido en el temporizador de retraso de arranque (el valor predeterminado
es apagado)*.
s Una vez que arranca, el motor funciona durante 12 minutos (predeterminado)* o hasta que el sistema reciba una desac-
tivación.
36
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
* Valores predeterminados: El recuento de pulsos de activación del arranque a distancia (las veces que se presiona el botón),
el retraso de arranque y el período de funcionamiento del motor se pueden cambiar. Vea las características correspondientes
en Menús de características y Programación de las características del sistema.
Advertencia!
Es peligroso hacer funcionar el motor de un vehículo en un
garaje o algún otro lugar cerrado. Respirar las emisiones del escape del
vehículo es peligroso para su salud.
Nunca active el arranque a distancia en un espacio cerrado.
Cuando esté listo para manejar el vehículo:
1.
Inserte la llave y pásela a la posición de encendido (ON) (no a la posición de arranque {START}).
2.
Pise el pedal de freno. El sistema de arranque a distancia se desactiva y el motor continúa funcionando porque se ha
pasado la llave a la posición de encendido (ON).
Nota: Si el pedal de freno se pisa antes de que la llave esté en la posición de encendido (ON), el motor se
apaga.
Durante la operación de arranque a distancia, el sistema vigila el vehículo y apaga automáticamente el mo-
tor si ocurre alguno de los siguientes hechos:
s Se pisa el pedal de freno.
s Se abre el capó.
s El interruptor de desactivación se pasa a la posición de apagado (OFF).
s El período de funcionamiento preestablecido (12, 24 ó 60 minutos) se acaba.
s Se oprime una vez el botón
del control remoto.
Transferencia de control al valet
La característica de transferencia de control al valet permite que el motor continúe funcionando después de
que se ha sacado la llave del encendido. Esta característica es útil cuando uno desea salir del vehículo, cer-
rarlo con llave y dejarlo así durante cortos períodos de tiempo con el motor y los controles de condiciones
ambientales encendidos.
Para realizar la transferencia de control al valet:
1. Antes de apagar el motor, mantenga oprimido el botón
del control remoto durante 1 segundo.
2. Pase la llave a la posición de apagado (OFF). El motor sigue funcionando hasta que pase el período de
funcionamiento preestablecido o al sistema le llegue una señal de desactivación (En la sección Arranque
a distancia hay una lista completa de los hechos que producen señales de desactivación).
Importante: Esta característica no funciona si el pedal de freno está pisado.
37
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Reglamentos del gobierno
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a lo
siguiente: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia, incluso la que pueda causar funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un
dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han
fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residen-
cial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea
de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una
o varias de las siguientes medidas:
s Reorientar o reubicar la antena de recepción.
s Alejar el equipo del receptor
s Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes.
s Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión.
Este dispositivo cumple con la especificación RSS 210 de los estándares de radio de Industry Canada. Su
uso se autoriza sin interferencia ni protección; en otras palabras, este dispositivo no debe utilizarse si se
determina que causa interferencia dañina a servicios autorizados por Industry Canada. Además, el usuario
debe aceptar toda la interferencia de radio que reciba, aunque esta interferencia afecte el funcionamiento
del dispositivo.
Advertencia:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pu-
eden anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
38
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Advertencia. Seguridad antes que nada
Las siguientes advertencias de seguridad se deben respetar en todo momento.
Debido a la complejidad del sistema, la instalación del producto debe realizarse correctamente según las
instrucciones y teniendo en cuenta la seguridad en todo momento. No instalar correctamente este sistema y
sus funciones de seguridad puede causar lesiones personales y/o daños a la propiedad.
Cuando se instala correctamente, este sistema puede arrancar el vehículo por medio de una señal desde el
control remoto. Por lo tanto, nunca se debe hacer funcionar el sistema en un lugar cerrado o parcialmente
cerrado y sin ventilación (tal como un garaje). Cuando el vehículo se estacione en un lugar cerrado o par-
cialmente cerrado, o cuando se le haga servicio, el sistema de arranque a distancia se debe deshabilitar por
medio del interruptor instalado. Es responsabilidad exclusiva del usuario manejar correctamente y mantener
fuera del alcance de los niños todos los dispositivos de control remoto para que el sistema no arranque el
vehículo a distancia accidentalmente. EL USUARIO DEBE INSTALAR UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE
CARBONO EN EL ÁREA DE VIVIENDA ADYACENTE AL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE DEN A
LAS ÁREAS DE VIVIENDA ADYACENTE AL ESTACIONAMIENTO CERRADO O PARCIALMENTE CERRADO
DEL VEHÍCULO DEBEN ESTAR CERRADAS EN TODO MOMENTO. Estas precauciones son responsabilidad
exclusiva del usuario.
Utilizar este producto de manera contraria al modo de operación previsto puede causar daños a la propie-
dad, lesiones personales o muerte. (1) No arranque nunca el vehículo con el control remoto si el vehículo
tiene una marcha puesta y (2) No arranque nunca el vehículo con el control remoto cuando la llave esté en
el encendido. El usuario también debe hacer revisar periódicamente la característica de seguridad neutral
del vehículo, que le impide al vehículo arrancar a distancia cuando tiene puesta una marcha. Sólo un distri-
buidor profesional autorizado de Directed debe hacer esta prueba. Si el vehículo arranca con una marcha
puesta, suspenda inmediatamente el arranque a distancia y consulte al distribuidor autorizado de Directed
para arreglar el problema.
Después de instalar el módulo de arranque a distancia, realice la Verificación de seguridad estipulada en
esta guía. Si el vehículo arranca al realizar la prueba del circuito de desactivación por seguridad neutral,
la unidad de arranque a distancia no se ha instalado correctamente y se debe quitar o volver a instalar de
manera que el vehículo no arranque con una marcha puesta.
HACER FUNCIONAR EL MÓDULO DE ARRANQUE A DISTANCIA SI EL VEHÍCULO ARRANCA CON UNA
MARCHA PUESTA VA CONTRA EL MODO DE OPERACIÓN PREVISTO. HACER FUNCIONAR EL SISTEMA
DE ARRANQUE A DISTANCIA EN ESTAS CONDICIONES PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA PROPIEDAD O
LESIONES PERSONALES. USTED DEBE DEJAR DE USAR INMEDIATAMENTE LA UNIDAD Y SOLICITAR LA
ASISTENCIA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE DIRECTED PARA REPARAR O DESCONECTAR EL
MÓDULO DE ARRANQUE A DISTANCIA INSTALADO. DIRECTED NO SE HACE RESPONSABLE NI PAGA
LOS COSTOS DE INSTALACIÓN O NUEVA INSTALACIÓN.
Precaución
Este producto ha sido diseñado sólo para vehículos con motor de inyección y transmisión automática. Utilizar
este producto en vehículos de transmisión estándar es peligroso y va contra el uso previsto del producto.
39
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Verificación de seguridad
Antes de volver a armar el vehículo, se debe verificar el sistema remoto para garantizar un funcionamiento
seguro y sin problemas. Se debe seguir el siguiente procedimiento de prueba para verificar que la insta-
lación y el funcionamiento del sistema sean adecuados. La instalación se debe terminar antes de hacer las
pruebas; esto incluye la conexión del interruptor del freno y del interruptor del capó.
1. Prueba del circuito de desactivación por FRENO: Con la palanca de cambios en la posición de estac-
ionamiento (P), active el sistema de arranque a distancia. Una vez que el motor esté funcionando, pise
el pedal de freno. El motor debe apagarse de inmediato. Si el motor sigue funcionando, verifique la
conexión del circuito del freno.
2. Prueba del circuito de desactivación por la CLAVIJA DEL CAPÓ. Con la palanca de cambios en la
posición de estacionamiento (P), abra el capó. Active el sistema de arranque a distancia. El vehículo no
debe arrancar. Si el motor de arranque intenta arrancar el motor del vehículo, revise la clavija del capó
y las conexiones. Nota: Si está programado para modalidad diesel, el sistema activa el encendido, pero
el motor de arranque no intenta arrancar el motor del vehículo con el capó abierto.
3. Prueba del circuito de desactivación por SEGURIDAD NEUTRAL:
Importante: Antes de realizar esta prueba, asegúrese de que haya
suficiente espacio delante y detrás del vehículo.
a. El capó debe estar cerrado y ninguna función de desactivación del arranque a distancia debe estar
activa.
b. Ponga el freno de emergencia.
Nota: Si no lo hace podría causar lesiones personales y/o daños a la propiedad.
c. Pase la llave a la posición de funcionamiento (RUN), pero no arranque el motor.
d. Pase la palanca de cambios a la posición de conducción (D)
e. Ponga el pie directamente sobre el pedal de freno, pero no lo pise. Esté preparado para pisarlo si
el motor de arranque se activa.
f. Active el sistema de encendido a distancia.
s Si el motor de arranque se activa, pise inmediatamente el pedal de freno para desactivar el sistema
de arranque a distancia. Si el motor de arranque se activa, revise de nuevo la conexión del circuito de
seguridad neutral. Es posible que el vehículo tenga un interruptor mecánico de seguridad neutral.
s Si el motor de arranque no se activa, la prueba termina. Una vez que el sistema pasa las tres pruebas,
se puede armar de nuevo el vehículo. Si alguna de las pruebas de verificación de seguridad falla, no
utilice el sistema de arranque a distancia ni finalice la instalación.
40
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Garantía de por vida para el consumidor
Durante un período de un año calendario a partir de la fecha de compra de este dispositivo de seguridad
automotriz, arranque a distancia o entrada sin llave, según corresponda (de aquí en adelante llamado "Uni-
dad"), Directed Electronics ("Directed") promete al COMPRADOR ORIGINAL reparar o cambiar el disposi-
tivo (a discreción de Directed) por una Unidad DIY reacondicionada comparable de Directed (excluyendo,
entre otros, la sirena, los transmisores remotos y los sensores y accesorios asociados) si manifiesta defectos
de mano de obra o materiales en condiciones de uso razonable, SIEMPRE Y CUANDO se cumplan las
siguientes condiciones: (i) la Unidad fue comprada a un distribuidor autorizado de Directed, (ii) la Unidad se
envía (con el flete pagado por adelantado) al departamento de garantía de Directed: Directed Electronics,
Attn: Warranty, One Viper Way, Vista, CA 92081, con un cheque bancario o giro postal pagadero a Di-
rected Electronics por un monto de $20 para cubrir el porte y manejo, y (iii) se adjunta un contrato de venta,
u otro comprobante de compra fechado, con la siguiente información: fecha de compra, nombre y ubicación
del comerciante que vendió la Unidad, y descripción del producto. Esta garantía no cubre costos de mano de
obra por retirar o reinstalar la Unidad. Esta garantía es intransferible, no se aplica a ninguna Unidad modi-
ficada o utilizada de manera contraria a su propósito previsto y no cubre daños causados por la instalación
o el retiro de la Unidad. Esta garantía es nula si la Unidad ha sido dañada por accidente, uso no razonable,
negligencia, caso fortuito, servicio inadecuado o causas que no surjan de defectos de materiales o mano de
obra. Si es un dispositivo de seguridad automotriz, la Unidad puede ser un disuasivo contra un posible robo;
no obstante, Directed no otorga garantía alguna contra vandalismo, daños o robo de un vehículo o sus par-
tes o contenido y se desiste expresamente de toda responsabilidad, tal como, entre otras, la responsabilidad
por robo, daños y/o vandalismo. TODAS LAS UNIDADES RECIBIDAS EN DIRECTED PARA REPARACIÓN
POR GARANTÍA SERÁN RECHAZADAS SI CARECEN DE COMPROBANTE DE COMPRA.
ESTA GARANTÍA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DEL PRODUCTO; TODA OTRA GARANTÍA, INCLUYEN-
DO, ENTRE OTRAS, LA GARANTÍA EXPRESA, LA GARANTÍA IMPLÍCITA Y LA GARANTÍA DE COMERCIAL-
IZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS Y
DIRECTED SE DESISTE DE ELLAS HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY. DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA
A PERSONA ALGUNA A ASUMIR EN SU NOMBRE, NINGUNA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON
LA VENTA DEL PRODUCTO. DIRECTED NO ASUME ABSOLUTAMENTE NINGUNA RESPONSABILIDAD
POR NINGÚN ACTO DE TERCEROS, ENTRE LOS CUALES SE INCLUYEN SUS DISTRIBUIDORES O INSTA-
LADORES AUTORIZADOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS FORTUITOS O EMERGENTES,
ASÍ ES QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES INDICADAS AQUÍ NO SE APLIQUEN EN SU CASO.
El remedio del consumidor se limita a que le reparen o le cambien la unidad, y en ningún caso la respon-
sabilidad de Directed superará el precio de compra de la unidad. EN NINGÚN CASO SERÁ DIRECTED
RESPONSABLE DE DAÑOS TALES COMO, ENTRE OTROS, DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS,
ESPECIALES, PUNITIVOS O EMERGENTES; PÉRDIDA DE UTILIDADES; DAÑOS AL VEHÍCULO; PÉRDIDA DE
AHORROS O; EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, DAÑOS QUE CAUSEN LA MUERTE O
LESIONES Y QUE SURJAN DE LA INSTALACIÓN, EL USO, EL USO INADECUADO O LA INCAPACIDAD DE
USO DEL PRODUCTO O SE RELACIONEN CON LA INSTALACIÓN, EL USO, EL USO INADECUADO O
LA INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, AUNQUE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS SE LE HAYA
HECHO PRESENTE A LA PARTE. El consumidor consiente y acepta que todas las disputas entre el consumidor
y Directed deberán resolverse de acuerdo con las leyes de California en el Condado de San Diego, Califor-
nia. Esta garantía es válida sólo para la venta de productos en Estados Unidos de América. Los productos
vendidos fuera de Estados Unidos de América se venden "TAL CUAL" y NO TIENEN GARANTÍA, ni expresa
ni implícita.
NOTA IMPORTANTE:
Esta garantía de producto se anula automáticamente si el código de fecha o el número de serie se ha desfigu-
rado, perdido o alterado. Esta garantía no será válida a menos que la tarjeta de garantía haya sido llenada
y enviada, menos de 10 días después de la compra, a la dirección señalada en la tarjeta de registro de la
garantía. Asegúrese de tener de parte de su distribuidor una copia clara del recibo de venta, que muestre
lo siguiente:
s&ECHADECOMPRA
s.OMBREYDIRECCIØNCORPORATIVOSDELDISTRIBUIDORAUTORIZADO
s.ÞMERODEARTÓCULO
920-0005-03 2007-08
41
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Información sobre patentes
Este producto está cubierto por una o varias de las siguientes patentes de EE.UU.:
303,223 345,711 4,383,242 5,103,221 5,534,845 5,907,195
333,633 347,190 4,438,426 5,117,217 5,572,185 5,914,667
333,634 348,622 4,553,127 5,132,660 5,646,591 5,945,936
333,635 352,685 4,584,569 5,193,141 5,656,997 5,952,933
333,636 383,689 4,794,368 5,245,694 5,712,638 5,990,786
333,795 383,690 4,887,064 5,285,186 5,783,989 6,093,979
340,000 390,830 4,897,630 5,315,285 5,798,711
344,905 392,944 4,922,224 5,357,560 5,872,519
345,317 4,327,444 4,987,402 5,532,670 5,900,806
Patentes internacionales:
Australia: 694,925
Canadá: 1,315,859 and 2,067,099
Taiwán: 91817
Otras patentes pendientes
La empresa que respalda este sistema es Directed Electronics
Desde sus orígenes, Directed Electronics ha tenido un solo propósito: ofrecer
al consumidor los más sofisticados productos y accesorios de seguridad
de vehículos y equipos estereofónicos automotrices. Directed Electronics ha
recibido más de 100 patentes y premios de innovación en el campo de la
tecnología electrónica avanzada.
Los productos de calidad de Directed Electronics están a la venta y reciben
servicio en toda América del Norte y el mundo.
Llame al (800) 274-0200 para informarse sobre nuestros productos y servi-
cios.
Directed Electronics se ha impuesto el compromiso de ofrecer
productos y servicios de calidad mundial que entusiasmen y
deleiten a sus clientes.
Directed Electronics
Vista, CA 92081
www.directed.com
© 2011 Directed Electronics - Todos los derechos reservados
N24923-ES 2011 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

ReadyRemote 24923 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario