Jenn-Air JDR8880RDS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

CUISINII_RE A DEUX I_NERGIES JENN-AIR _
TABLE DES MATII_RES
Instructions de securite importantes ..................31-34
Entretien et nettoyage ..............................................35-37
Entretien ........................................................................38-39
D@annage ...................................................................40-41
Cuisson sur la surface .............................................42-43
Cuisson au four ..........................................................44-50
Options ..........................................................................51-54
Reglage favori .............................................................55-56
Reglage ..........................................................................56-58
Accessoires .........................................................................58
Garantie et service ...........................................................59
Guia de uso y cuidado ....................................................60
JENN-AIR
ESTUFADE DOBLE COMBUSTIBLE JENN-AIR _
TABLA DE CONTENIDO
Instrucciones importantes sobre seguridad ....61-65
Cuidado y limpieza ....................................................66-68
Mantenimiento ...........................................................69-70
Localizaci0n y soluci0n de aver[as ......................71-72
Cocci0n en la cubierta .............................................73-7/4
Cocci0n en el homo .................................................75-81
Opciones .......................................................................82-85
Favoritos ........................................................................86-87
Ajuste .............................................................................87-90
Accesorios ...........................................................................90
Garant[a y servicio ....................................01tima p_gina
JENN-AIR
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque electrico, lesiones personales o da_o al
electrodomestico como resultado de su uso inapropiado.
Utilice este electrodomestico solamente para el prop6sito para
el cual ha sido destinado segun se describe en esta gufa.
Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del
electrodom_stico: El electrodom_stico debe ser instalado
debidamente y puesto a tierra por un tecnico calificado. No
instente ajustar, reparar, realizar servicio o reemplazar
cualquier pieza de su electrodomestico a menos que se
recomiende especfficamente en esta gufa.Todas las demos
reparaciones deben ser hechas por un tecnico calificado.
Siempre desenchufe el electrodomestico antes de realizar
reparaciones.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta gufa no est_n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comun, precauci6n y cuidado cuando
se instale, se realice mantenimiento o se haga funcionar el
electrodomestico.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los simbolos, advertencias y
etiquetas de seguridad
61
Instrucciones generales
Para verificar si el dispositivo esta debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando esta
debidamente enganchado. Verifique este dispositivo cada vez
que la estufa sea movida.
Para evitar da os a causa de
un incendio o humo
AsegLiresede que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del electrodomestico antes de su uso.
Mantenga el area que rodea el electrodomestico libre de
materiales combustibles. Losmateriales combustibles no
deben ser almacenados en el interior de un horno.
Muchos plasticos son afectados por el calor. Mantenga los
plasticos alejados de las piezas del electrodomestico que se
puedan entibiar o calentar. No deje artfculos de plastico sobre
la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si
estan demasiado cerca del respiradero o de un quemador
superior encendido.
Paraevitar incendios de grasa, no deje que seacumule grasa
de cocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca
de ella.
Si el electrodomestico es instalado cerca de una ventana,
tome las precauciones necesarias para evitar que las cortinas
vuelen sobre los quemadores.
NUNCA deje artfculos sobre la cubierta de la estufa. El aire
caliente del respiradero puede encender los artfculos
inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados
hasta hacerlos reventar.
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuesto al calory pueden ser altamente inflamables. Evitesu
uso o su almacenamiento cerca de un electrodomestico.
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores
superiores calientes, no se deben guardar artfculos en los
armarios que estan directamente sobre la estufa. Si existen
armarios sobre la cubierta, los mismos s61odeben contener
artfculos que no se usen frecuentemente y que esten seguros
en un area en la que estaran expuestos al calor de un
electrodomestico. Las altas temperaturas pueden ser
peligrosas para algunos artfculos tales como los Ifquidos
volatiles, los limpiadores o los aerosoles.
En case de incendio
Apague el electrodom_stico y la campana de ventilaci6n para
evitar esparcir las llamas.Apague las llamas y luego encienda
la campana para expulsar el humo y el olor.
En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sarten
con una tapa o una bandeja de hornear.
NUNCA levante o mueva una sart@nen llamas.
En el horno: Apague el fuego o la llama del homo cerrando
la puerta del homo.
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de
sodio, un producto qufmico seco o un extinguidor de espuma
para apagar un incendio o llama.
Seguridad para los ni os
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cerca del
electrodomestico cuando este en uso o est@caliente. Nunca
permita que los niNos se sienten o se paren en ninguna parte
del electrodomestico pues se pueden lesionar o quemar.
Se le debe enseNar a los niNos que el electrodomestico y los
utensilios que estan en el pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los niNos pequeNos.Se le debe enseNar a los niNos que un
electrodomestico no es un juguete. No se debe permitir que
los niNosjueguen con los controles u otras piezas del
electrodomestico.
Cont.
62
Informaci6n sobre su
electrodomdstico
NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla o la parte
inferior del horno. Elmal uso puede crear riesgos de choque
electrico, incendio o daNos al electrodomestico. Use el papel de
aluminio solamente como se indica en esta gufa.
Informaci6n de seguridad
sobre la cocci6n
Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes
de encenderlo. Asegurese de saber cual perilla corresponde al
quemador superior que va a utilizar. Asegurese de haber
activado el quemador correcto y de que el mismo se haya
encendido. Unavez que haya terminado la cocci6n, apague el
quemador antes de retirar el utensilio para evitar exponerse a la
llama.
Siempre ajuste la llama del quemador superior para que la
misma no se extienda mas alia del borde inferior del utensilio.
Una llama excesiva es peligrosa, malgasta energfa y puede
daNarel electrodomestico, el utensilio o los armarios que se
encuentran sobre la cubierta.
Evite tocar el area del respiradero mientras el horno est_
encendido y durante varios minutos despues de haberlo
apagado. Algunas partes del respiradero y del area que Io rodea
se calientan Iosuficiente como para causar quemaduras.
Despues de apagar el homo, no toque el respiradero o el area
que Io rodea hasta que haya tenido suficiente tiempo para
enfriarse.
Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la
cubierta, las areas orientadas hacia la cubierta, el respiradero
del homo, la superficie cercana a la abertura del respiradero, la
puerta del homo y el area que la rodea, y la ventanilla del homo.
No toque una bombilla de homo caliente con un paso hLimedo
ya que se puede romper. Si la bombilla se rompe, desconecte el
suministro el_ctrico al electrodom_stico antesde retirar la
bombilla para evitar un choque el_ctrico.
Para evitar exponer al usuario a un potencial riesgo y para evitar
daNos al electrodom_stico, no use este electrodom_stico como
calefactor de area o para calentar una habitaci6n. Tampoco
utilice el horno como area de almacenamiento para alimentos o
utensilios de cocina.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALENTADORESO LAS SUPER-
FICIESINTERIORESDEL HORNO.Los elementos calentadores
pueden estar calientes aun cuando sevean de color oscuro. Las
superficies interiores de cualquier homo se calientan Io
suficiente como para causar quemaduras. Durante y despues
del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales
inflamables entren en contacto con los elementos calentadores
o con las areas del interior del homo hasta que se hayan
NUNCA deje alimentos cocinandose sin supervisi6n,
especialmente cuando utilice ajustes de temperatura altos o
cuando frfa en aceite. Losderrames pueden causar humo, y los
derrames de grasa se pueden encender. Limpie los derrames
de grasa tan pronto como sea posible. No use un ajuste de
calor alto para cocinar durante tiempos prolongados.
NUNCA caliente un envase cerrado en un quemador superior o
en el homo. La acumulaci6n de presi6n puede hacer que el
envase explote y causar lesiones personales graves o da_os al
electrodomestico.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hLimedos pueden
causar quemaduras por vapor. Nunca use pa_os para secar
platos u otros artfculos similares como tomaollas ya que
pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los
quemadores y se pueden encender o enredar en las piezas del
electrodom@stico.
Siempre permita que el aceite utilizado para freff se enfrfe antes
de mover o manipular el utensilio.
No permita que el aceite para cocinar u otros materiales
inflamables se acumulen en el electrodomestico, en la campana
de ventilacidn, en el respiradero o en las areas cercanas a
estos. Limpie la campana de ventilaci6n con frecuencia para
evitar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro.
Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
NUNCA use ropa fabricada con materiales inflamables o ropa
holgada o de mangas largas para cocinar. La ropa se puede
encender o se puede enganchar en las manijas de los
utensilios.
enfriado completamente.
Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones
deseadas cuando el homo est_ fifo. Deslice la parrilla hacia
afuera para colocar o retirar alimentos usando tomaollas secos
y gruesos. Siempre evite introducir sus manos en el homo para
63
colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla
mientras est_ caliente, use un tomaollas seco.Siempre apague
el horno al terminar la cocci6n.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Permita que
el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el
alimento.
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga
las instrucciones del fabricante. Si un envase de pl_stico con
alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se
da_an de alguna manera durante la cocci6n, elimine el
alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas o la
parte inferior del homo. Esto puede crear riesgos de choque
el6ctrico, incendio o da_os al electrodom6stico. Use el papel
de aluminio solamente como se indica en esta gufa.
Informaci6n de seguridad
sobre los utensilios
Use utensilios con fondos pianos y manijas que sean f_ciles
de sostener y que se mantengan frfas. Evite usar utensilios
inestables, deformados, que se puedan volcar f_cilmente o
con manijas sueltas. Tambi6n evite usar utensilios,
especialmente utensilios peque_os, que tengan manijas
pesadas,ya que los mismos pueden perder su estabilidad y
volcarse f_cilmente. Los utensilios que son pesados cuando
contienen alimentos tambi6n pueden ser peligrosos al
moverlos.
Asegt_resede que el utensilio sea Io suficientemente grande
para el alimento y para evitar derrames. El tama_o del
utensilio es especialmente importante cuando frfa en aceite.
Asegt_resede que el utensilio sea del tama_o adecuado para
la cantidad de alimento que va a cocinar y para el burbujeo
del aceite.
Para minimizar las quemaduras, el encendido de materiales
inflamables y los derrames por el contacto accidental con el
utensilio, no extienda las manijas sobre los quemadores
superiores adyacentes. Siempre gire las manijas hacia un lado
o hacia la parte trasera del electrodom6stico, y no hacia la
habitaci6n donde puedan ser f_cilmente alcanzadas o
golpeadas por ni_os peque_os.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede da_ar la cubierta y el utensilio.
Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas
para hornear.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cer_mico,
cer_mica o porcelanizados son convenientes para cocinar en la
cubierta o en el horno sin que se quiebren debido al repentino
cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante
del utensilio cuando use vidrio.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico se han comprobado usando utensilios de
cocina convencionales. No use ningt_ndispositivo o accesorio
que no haya sido especfficamente recomendado en esta gufa.
No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para
cubiertas o sistemas adicionales de convecci6n para hornos.
Eluso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta gufa puede crear peligros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida t_til de los
componentes de este electrodom6stico.
Ollas freidoras
Sea extremadamente cuidadoso cuando mueva la olla con
aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrfe
antes de intentar mover la olla.
Campanas de ventilaci6n
Limpie la campana de ventilaci6n de la estufa y los filtros con
frecuencia para evitar que se acumule grasa u otros
materiales inflamables en la campana o en el filtro y tambi6n
para evitar incendios de grasa.
Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
Informaci6n de seguridad
sobre la limpieza
Apague todos los controles y espere hasta que las piezas del
electrodom6stico se enfrfen antes de tocarlas o limpiarlas. No
toque las rejillas de los quemadores o las areas que las rodean
hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse.
Limpie la cubierta con cuidado. Tenga cuidado si utiliza un
paso o esponja mojada para limpiar derrames en una
superficie caliente para evitar quemaduras por vapor. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican a
una superficie caliente.
Homo autolimpiante
Limpie t_nicamente las piezas que se indican en esta gufa. No
limpie la junta de la puerta. Lajunta de la puerta es esencial
para obtener un sellado herm6tico. Tenga cuidado de no frotar,
da_ar o mover la junta.
No use limpiadores o forros para hornos de ningt_ntipo dentro
o cerca de ninguna pieza del homo autolimpiante.
Esnormal que la cubierta de la estufa se caliente durante un
ciclo de autolimpieza. Por Iotanto, evite tocar la cubierta
durante un ciclo de autolimpieza.
64
Aviso y adverntencia
importantes de seguridad
La propuesta 65 de la Leysobre Seguridad y Contaminaci6n
del Agua Potable del estado de California de 1986 (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segun el Estado de California causan cancer o
da_os al sistema reproductor, y exige que los negocios
adviertan a sus clientes de la exposici6n potencial a tales
sustancias.
Los usuarios de este electrodom6stico quedan advertidos de
que cuando el horno est6 en el ciclo de autolimpieza, puede
resultar en una exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono. La
exposici6n a estas sustancias puede ser minimizada
ventilando el horno adecuadamente al exterior durante el ciclo
de autolimpieza abriendo lasventanas y/o la puerta de la
habitaci6n donde se encuentra el electrodom6stico.
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DOMItSTICOS: NUNCA mantenga a los p_jaros dom6sticos
en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar los
humos de la cocina. Los p_jaros tienen un sistema respiratorio
muy sensible. Los vapores producidos durante el ciclo de
autolimpieza del horno pueden ser perjudiciales o morales
para los p_jaros. Los vapores que despiden el aceite de
cocina, la grasa y la margarina sobrecalentados y la vajilla
antiadherente sobrecalentada pueden tambi6n ser
perjudiciales.
Conserve estas instrucciones para referencia futura
65
CU I DADO Y LI M PI EZA
Homo autolimpiante
Para programar la autolimpieza: _JClean_
1. Optima la tecla "Clean" (Limpieza). _ /
...... . /
2. RETPARRILLAS se desplegar& Retire las parrillas.
3. Seleccione CONTINUAR usando la tecla r_pida. Las teclas
rdpidas est_n ubicadas a cada lado de la pantalla del panel de
control.
Seleccioneel nivelde suciedadLEVEintroduciendoel n0mero200
con lasteclasnum_ricasparaprogramardoshorasde limpieza.
Optima latecla Enter(Aceptar).
O
SeleccioneMED ytres horasde tiempode limpiezasi el homo
est_ moderada.
Elciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresalas
temperaturasnormalesdecocci6npara limpiarautom_ticamenteel
interiordel homo.
Limpie el homo con frecuencia removiendo los derrames para evitar
humo excesivo y Ilamaradas. No permita que se acumule demasiado
sucio en el homo.
Durante el proceso de autolimpieza, ventile bien la cocina para
deshacerse de los olores normales asociados con la limpieza.
Antes de la autolimpieza
1. Apague la luz del homo antes de la autolimpieza. La luz del horno
se puede fundir durante el ciclo de autolimpieza.
2. Retire la asadera, todos los utensilios y las parrillas del homo. Si
no se retiran del homo, las parrillas se decolorar_n y se deslizar_n
con dificultad despu(_sdel ciclo de autolimpieza.
3. Limpie el marco del homo, el marco de la puerta y el _rea por
fuera de la junta y alrededor de la
abertura de la misma con un limpiador
no abrasivo tal como el "Bon Ami"* o
detergente y agua. El proceso de
autolimpieza no limpia estas _reas. Las
mismas deben ser limpiadas para evitar
que el sucio se fije durante el ciclo de
autolimpieza. (La junta es el sello alrededor de la puerta y de la
ventana del homo.)
O
Seleccione INTENSO y cuatro horas de tiempo de limpieza si el
homo estd muy sucio.
5. LIMPIEZA, "TIME" (Tiempo), BLOQUEO y el conteo regresivo de la
autolimpieza se desplegardn en pantalla mientras el homo se
limpia. Cuando termine el tiempo de limpieza y la puerta todavia
est(_bloqueada, ENFRIAMIENTO aparecerd en pantalla.
Importante: El bloqueo de la puerta se desenganchar_
aproximadamente una hora despu6s de que se haya terminado la
limpieza. ENFRIAMIENTO desaparecerd de la pantalla cuando la
puerta del homo se haya desbloqueado.
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
1. Oprima la tecla "Clean".
2. RETPARRILLAS se desplegar& Retire las parrillas.
3. Seleccione CONTINUAR usando la tecla rdpida.
4. Seleccione el nivel de suciedad [EVE introduciendo el n0mero 200
con las teclas num_ricas para programar dos horas de limpieza.
Optima la tecla Enter.
O
4. Para evitar dafios, no limpie o frote lajunta alrededor de la puerta
del homo. La junta est_ disefiada para sellar el calor dentro del
homo durante el ciclo de autolimpieza.
5. Limpie el exceso de grasa o los derrames del rondo del homo.
Esto evita el humo excesivo, las llamas y las Ilamaradas durante el
ciclo de autolimpieza.
6. Limpie los derrames azucarados y _cidos tales como los derrames
de batatas, tomate o salsas a base de leche. La porcelana es
resistente al _cido, no a prueba del mismo. El acabado de
porcelana se puede decolorar si los derrames _cidos o
5,
6.
SeleccioneMED ytres horasde tiempode limpiezasi el homo
estd moderada.
O
SeleccioneINTENSOy cuatrohorasde tiempode limpiezasi el
homoestdmuysucio.
Lapuertasebloquear&LIMPIEZA,"TIME",BLOQUEOy el conteo
regresivode laautolimpiezasedesplegar_nenpantalla
Despu(_sdeque la puertasebloquee,optimala tecla "More
Options" (M_sopciones).
azucarados no se limpian antes de un ciclo de autolimpieza. 7. Seleccione DIFERIR usando la tecla r_pida.
* Los hombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
66
8. Seleccionela cantidadde horasque deseadiferirel iniciodel
ciclo deautolimpieza.
9. Eltiempo diferidoy eltiempo de limpiezaaparecer_nen la
pantalla.
Despu s de la autolimpieza
Aproximadamente una hora despu_s del fin del cicIo de
limpieza, el bloqueo se desenganchat# y ENFRIAMIENTO
desaparecer# de la pantalla. En este momento se podr#
abrir la puerta.
Algunasmanchaspuedendejaruna ligeracenizagrisque puedeser
removidaconun pasoht3medo.Si lasuciedadpermanecedespues
de limpiarlascenizas,elciclo de autolimpiezano fue Io
suficientementelargo.La suciedadser_removidaduranteel
siguienteciclo deautolimpieza.
Sisedejaronlasparrillasen el homoy lasmismasnosedeslizan
confacilidad despu(_sde un ciclode autolimpieza,limpielasparrillas
y lossoportescon unapeque_acantidadde aceitevegetalpara
facilitarsu movimiento.
Puedeapareceruna decoloraciOnblancadespuesde la autolimpieza
si nose limpiaronlosderrames_cidoso azucaradosantesdeiniciar
el ciclo de autolimpieza.Estoesnormaly NOafectar_el
rendimiento.
Notas."
Sisedeja la puertaabierta,ClERREPUERTAsedesplegar_en
la pantallahastaque secierrela puerta
Sipasanm_sde 30segundosentre la activaci6nde latecla
"Clean"(Limpieza)y la activaciOnde una tecla num(_rica,el
programaregresar_autom_ticamenteal despliegueanterior.
Lapuertadel homose da_ar_si intentaabrirla a lafuerza
durantela limpiezao enfriamiento.
Lasprimerasvecesque seusela autolimpieza,esnormalver
humoy sentir un olor.Estoesnormaly sereducir_o
desaparecer_con el uso.Si el homoest_ muysucioo si la
asaderasedej6accidentalmenteen el homo,puedensalir
humoy olor excesivos.
Amedidaque el homo secalientayse enfr(a,esposible
escucharel sonidode laspiezasde metala medidaque se
expandeny contraen.Estoes normaly no da_ar_el
electrodom6stico.
Procedimientos de limpieza
* Losnombresde losproductosson marcasregistradasde
sus respectivosfabricantes.
** Parahacerun pedido Ilameal I-SOO-JENNAIR
[1-800-536-6247).
Protectortrasero Laporcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metalypuedeagrietarseo picarsesinoseusacorrectamente.Esresistentea
y cubierta- los_cidos,noa pruebade;icidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso acfdicosdebenserlimpiados
porcelana inmediatamenteconun pasoseco.
esmaltada Cuandoseenfrfe,laveconaguajabonosa,enjuagueyseque.
Nunca limpieunasuperficietibiao calienteconunpasoh_medo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
Nunca uselimpiadoresdehomo,agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosenel acabadoexteriordelaestufa.
Asaderae
Inserto
Tapas de los
quemadoresy
quemadores
selladosa gas
Nuncacubraelinsertoconpapeldealuminiopuesestoevita quelagrasase escurraa labandejainferior.
Coloqueun pasoenjabonadosobreel insertoy labandeja;dejeremojarparasoltarla suciedad.
Laveen aguajabonosatibia.Useunaesponjadefregarparaquitarlasuciedadpersistente.
Labandejadeasary elinsertopuedenserlavadosen el lavavajillas.
Cabezasremoviblesde losquemadores
Esperea que seenfr(eel quemador.Retirela tapadel quemadoryI_velaenagujajabonosaconuna esponjapl_stica
de restregar.Paralasmanchasdificiles,limpieconuna esponjajabonosano abrasivao conla cremade limpiezapara
cubiertas"CooktopCleaningCreme"*(PiezaN°20O00O01]** y unaesponja.
No limpieen el lavavajillaso en el homoautolimpiante.
O.uemadoresselladosa gas
Limpieconfrecuencia.Esperea que seenfrieel quemador.Limpieconjab6n y unaesponjade pl_sticopara
restregar.Paramanchasdificileso secas,limpiecon unaesponjajabonosano abrasiva,uncepilloduro,un cepillode
dientes,la puntade gomasuavedel cepillode dientes(sivieneequipado)o un alfiler recto.No aumenteo
distorsionelosagujeros.
Tengacuidadode no permitirque entreaguaexcesoen losorificiosde losquemadores.
Tengacuidadocuandolimpie elencendedor.Siel mismose mojao seda_a,el quemadorsuperiornoseencender_.
67
Rejillas de los Esperea que seenfrieporcompletolosrejillas.
quemadores- Laveconagua calienteyjabonosay conuna esponjapl_sticade restregarno abrasiva. Paralasmanchasdificiles,
Porcelanasobre limpiecon unaesponjajabonosano abrasivao conla cremade limpiezaparacubiertas"CooktopCleaningCreme"*
hierrofundido y unaesponja. Si quedaalgunasuciedad,vuelvaa aplicarla crema,cubraconunatoalla de papelht3meday remoje
durante30 minutos.Vuelvaa restregar,enjuagueyseque.
No limpieen el lavavajillaso en el homoautolimpiante.
Panel decontrol Paraactivarel bloqueode controlesparalalimpieza,yealasecciOnBloqueodelcontrolen lap_gina76.
Limpieconun pasomojado.Sequebien.
Sepuedenusarlimpiadoresdevidriosiserocfaen un pasoprimero.NOrocieel limpiadordirectamentesobre el
#rea delasteclasdecontroly dela pantalla.
Perillasde Retirelasperillastirandodeeliashaciaafueracuandoest(_nen la posici6n"OFF"(Apagado).
control Limpie,enjuaguey seque.No useagentesdelimpiezaabrasivosyaquelosmismospuedenrayarelacabado.
Enciendacadaelementoparaasegurarsede quelasperillasfueronreinstaladascorrectamente.
Protectortrasero La porcelanaesvidriofundidosobreel metaly puedeagrietarseo picarsesi no seusacorrectamente.Laporcelanaes
y Cubierta- resistenteal _cido,no a pruebadel mismo.Todoslosderrames,en especiallosderrames_cidoso azucarados,deben
porcelana limpiarseinmediatamentecon un pasoseco.
esmaltada Cuandola superficieest6fria, limpieconaguajabonosa,enjuagueyseque.
porcelana Nunca limpieunasuperficietibiao calientecon un pasoht_medo.La porcelanasepuedeagrietaro picar.
esmaltada Nuncauselimpiadoresparahornoso agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexteriordeunaestufa.
Paneles Cuandola superficieest(_fria, limpieconaguajabonosatibia, enjuaguey seque.Nunca limpieunasuperficietibia
caj6n de o calientecon un pasoht3medoyaque puededa_arlasuperficiey causarquemaduraspor vapor.
almacenamiento Paramanchasdificiles,useun agentede limpiezaabrasivosuavetal comocremade bicarbonatode sodioo "Bon
(modelosselectos) Ami"*.No uselimpiadoresabrasivostalescomoesponjasde lanade aceroo limpiadoresparahornos.Estos
y manijasde la productosrayar_no da_ar_npermanentementelasuperficie.
puerta- Esmalte Importante:Useuna toallaopa#o hdmedopara limpiar derrames,especialmentesi losmismosson#cidos o
pintado azucarados.Lasuperficiepuede y manijasdecolorarseu opacarsesino se limpianinmediatamente.Esto
es especialmente importantepara lassuperficiesblancas.
Ventanillay Eviteusarcantidadesexcesivasdeagua,yaquepuedeescurrirsedebajoodetr_sdel vidrioy mancharlo.
puertadel LaveconaguayjabOn.Enjuagueconagualimpiayseque.Sepuedenusarlimpiadoresdevidriosiserociaen un
horno- Vidrio pasoprimero.
No usematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,lanadeaceroo limpiadoresen polvoyaque losmismos
rayar_nel vidrio.
Interior delhorno• Sigalasinstruccionesen lasp_ginas66 y67 paraprogramarunciclodeautolimpieza.
Parrillasdel Laveconaguajabonosa.
horno Limpielasmanchasdificilesconun limpiadoren polvoo conunaesponjaderestregarjabonosa.Enjuagueyseque.
Lasparrillassedecolorar_npermanentementey puedeque nosedeslicenbiensisedejanenel homoduranteun ciclo
de autolimpieza.Si estosucede,limpieel hordede laparrillayel soporteconunapeque_acantidadde aceitevegetal
pararestaurarlafacilidaddemovimiento.Limpieel excesodeaceite.
AceroInoxidable NO USENING(IN PRODUCTODELIMPIEZAQUECONTENGABLANQUEADOBA BASEDECLOBO.
Onodelosselectos) NO USELIMPIADOBESABRASIVOS0 DENARANJA.
SIEMPRELIMPIELASSUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANO.
Limpiezadiaria/suciedadleve- Limpieconunode lossiguientes- aguaconjabOn,unasoluciOnde aguayvinagre
blanco,limpiadorparasuperficiesyvidrio"Formula409"*o un limpiadorparavidriosimilar- usandounaesponjao un
pasosuave.Enjuagueyseque.Parapuliry evitarmarcasde losdedos,useelproducto"StainlessSteelMagicSpray"*
(PiezaNO20000008)**.
Suciedadmoderada/manchasrebeldes- Limpieconunode lossiguientes- "BonAmi", "SmartCleanser"o "Soft
Scrub"*- usandounaesponjaht3medao un pasosuave.Enjuagueyseque.Lasmanchasdiffcilespuedenserquitadas
conunaesponja"Scotch-Brite"*multiusoht3medafrotandoa favordelgrano.Enjuaguey seque.Pararestaurarellustrey
sacarlasmarcas,vetas,aplique"StainlessSteelMagic Spray"*.
Decoloraci(in-- Usandounaesponjamojadao un pasosuave,limpieconel limpiadorparaaceroinoxidable"Cameo
StainlessSteelCleaner"*.Enjuagueinmediatamenteyseque.Parasacarlasvetasy restaurarellustre,utilice"Stainless
SteelMagicSpray"*.
Losnombresde los )roductossonmarcasregistradasde susrespectivosfabricantes.
•* Parahacerpedidosdirectamente,Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
68
MANTENIMIENTO
Puerta del horno
Luz del horno
NUNCA intente abrir o cerrar la puerta o hacer funcionar el homo
hasta que se haya reinstalado correctamente la puerta.
NUNCA coloque los dedos entre la bisagra y la parte delantera del
marco de( homo. Los brazos de las bisagras est_n instalados a
resorte. Si se golpea accidentaimente, (a bisagra se cerrar_ contra
el marco de( homo y podr(a lesionar sus dedos.
Importante: La puerta del homo de una estufa nueva puede sentirse
"esponjosa" cuando se cierra. Esto es normal y se reducir_ con el uso.
Ventanilla del horno
Para proteger la ventana de la puerta
del horno:
1. No use agentes de (impieza abrasivos tales como las esponjas de
restregar de lana de acero o (impiadores en polvo ya que los
mismos pueden rayar el vidrio.
2. No golpee el vidrio con utensiiios, sartenes, muebles, juguetes u
otros objetos.
3. No cierre la puerta del homo hasta que las parrillas est_n en
su lugar.
Si se raya, se goipea, se sacude o se presiona, el vidrio puede
debilitarse y aumentar el riesgo de que se rompa mds adelante.
Para reemplazar el foco del homo:
1. Cuando el homo est6 fifo, sujete la tapa de la bombilla en su
lugar, luego desiice el ret(_nde alambre fuera de (acubierta.
Importante: La cubierta de la bombiila se caer_ si no es sujeta
en su (ugar cuando est_ sacando el ret6n de alambre.
2. Saque (a cubierta del foco y el foco. CUB/ERTADEL
FOCO
3. Coloque un foco de 40 watts
para eleetrodom(_sticos.
3. Vuelva a colocar la cubierta
de la bombilla y asegt3rela con
el ret(_nde alambre.
RETENDE ALAMBRE
5. Vuelva a enchufar la estufa.
Vuelva a colocar la hora
correct&
Caj6n de almacenamiento
Tornillos niveladores
Asegt3rese de que la estufa est_ nivelada cuando
est6 instaiada. Si la estufa no est_ nivelada, gire los
torniilos niveiadores que se encuentran en cada
esquina de la estufa hasta que la misma est6
nivelada. &_ SOPORTE
ANTIVUEL CO
TORNILL O NIVELADOR
El cajOn de almacenamiento puede ser retirado para permitirle
(impiar debajo de la estufa.
Para retirar:
l. Vacie el caj6n y _bralo hasta el primer tope.
2. Levante laparte delantera del caj6n.
3. S_quelo hasta el segundo tope.
4. Sostenga los costados y levante el cajOn para sacarlo.
Para volver a instalar:
1. Coloque los extremos de las guias del caj6n en los rieles de la
estufa.
2. Levante laparte delantera del caj6n y empuje suavemente hasta
el primer tope.
3. Levante nuevamente el cajOn y empt3jelo hasta que quede
cerrado.
69
Desinstalaci6n de un
electrodomdstico a gas
Losconectoresque seusanparaconectarloselectrodom6sticosa
gasal suministrode gasno estdndise_adosparaser movidos
constantemente.Unavezque est6instalado,NO muevaeste
electrodomesticoa gasparaabrir espacioo para reubicarlo.Si este
electrodom(_sticodebeserreubicadoo desinstaladopara hacer
reparaciones,sigael procedimientodescritoen lasinstruccionesde
instalaciOn.Paramayorinformaci6n,pOngaseen contactocon el
Servicioal Clientede Jenn-Airal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
Paraevitarque la estufasevuelqueaccidentalmente,debe
asegurarlaal pisohaciendodeslizarel tomillo niveladortrasero
hastacalzarloen el soporteantivuelco.
7O
LOCALIZACION Y SOLUCION DE AVER|AS
Parala mayor|ade las
situaciones,siga lassiguientes
soluciones.
Una parte o latotalidad del
electrodom_sticonofunciona.
Elreloj, laspalabrasindicadoras
y/o laslucesfuncionan peroel
hornonocalienta.
Losquemadoressuperiores
nose encienden.
Verifiquesi loscontrolesdel homo fueronprogramadoscorrectamente.
Verifiquequeel enchufeest(_bien conectadoen eltomacorriente.
Verifiqueo restablezcael disyuntor. Verifiqueo reernplaceel fusible.
Verifiqueel surninistroelectrico.
Verifiquesi loscontrolessuperioresy/o losdel homofueronprograrnadoscorrectarnente.
Yealasp_ginas73y 77-80.
Verifiquesi la puertadel homosedesbloque0despu_sdelciclo de autolimpieza.Veala p%ina 66.
Verifiquesi el homofue prograrnadoparaun ciclo de cocci0no deautolimpiezadiferido.Vealas
p_ginas66y 77.
Verifiquesi el bloqueode loscontrolesest_activado.Vea la p%ina 76.
Verifiquequeel homo noest6en rnodosab_tico.Veala p%ina 88.
Elhomopuedeestarprogramadoparauna funci0nde Cocinary mantenercalientediferida.
Elbloqueode loscontrolespuedeestaractivado.Veala p_gina76.
Asegt3resedeque el electrodomOsticoest(_debidarnenteconectadoal suministrode energia.
Verifiquesi hayun fusibledel circuitofundido o siseha disparadoel disyuntorprincipal.
Asegt3resedeque el encendedorestdsecoy ernitiendochispas.Elquemadornoseencender_siel
encendedorest_da_ado,sucio o mojado.Si el encendedornoernitechispas,gire la perillaa la
posiciOn"OFF" (Apagado).
Lallama es dispareja. Losorificiosdel quemadorpuedenestartapados.(Veala p%ina 67.)
La llama del quemadorsuperior Asegt3resedeque hayaun utensiliosobrela rejilla.
se elevade los orificios.
Losresultadosdel horneado
noson los esperadoso difieren
de losobtenidoscon un
hornousado.
Elalimento no hierve
adecuadamenteo genera
demasiadohumo.
Verifiquelatemperaturaprogramadadel horno.Asegt_resede precalentarel homo cuandola receta
o lasinstruccionesIorecomienden.
Asegt3resedeque el respiraderodel homono hayasido bloqueado.Veala ubicaciOnen la p_gina81
Asegt3resedeque la estufaest6nivelada.
Frecuentemente,lastemperaturasvarianentreun homonuevoy uno usado.A medidaqueseusan
loshornos,la temperaturatiendea carnbiary puedehacersem_scalienteo m_sfr[a.Veaen la
p_gina88lasinstruccionespara ajustarlatemperaturadel homo. Importante: Nose recornienda
ajustar latemperaturasiel problemaIopresentans01ounao dosrecetas.
Useel utensiliocorrecto.Losutensiliososcurosproducenun dorado rn_soscuro.Losutensilios
brillantesproducenun doradom_sclaro.
Verifiquela posiciOnde lasparrillasyla colocaciOnde losutensilios.Alterne losutensilioscuando
usedosparrillas.Deje2,54crn[1") a 5,08cm 1:2")de espacioentrelosutensiliosy la pareddel homo.
Reviseel usode papelde aluminioenel homo.Nunca usepapelde aluminioparacubrir una
parrillacompleta.Coloqueun pedazopeque_ode papelde aluminiodebajodel utensiliopara
recogerlosderrames.
Verifiquelasposicionesde lasparrillasdel homo. Elalimento puedeestar demasiadocerca
de la llama.
Elpapelde alurniniono seus0apropiadarnente.Nunca cubrael insertode laasaderacon papel
de aluminio.
Recorteel excesode grasade la came antesde asarla.
Seus0una asaderasucia.
Precalienteel homodurante2 o 3 rninutosantesdecolocarelalimentoen el homo.
Asecon la puertadel homo cerrada.
71
Elhornono se autolimpia. Aseg0resedeque no hayaprogramadoun ciclo de autolimpiezadiferido.Yeala p%ina 66.
Verifiqueque lapuertaest_cerrada.
Verifiqueque el homono est(_en modosab_tico.Veala p%ina 88.
Elhomo puedeestarsobrelos204°C1_400° F).Latemperaturadebesermenorde 204° C
(400° F)parapoderprogramarun ciclo de autolimpieza.
Elhornono se limpi6
adecuadamente.
La puertadel hornono se
desbloqueadespu_sdel ciclode
autolimpieza.
No se escuchansefiales sonoras
y la pantallaestd apagada.
La humedadse acumulaen
laventanadel homoosalevapor
del respiraderodel horno.
Se percibeun fuerte olor ohumo
levecuandose enciendeel horno.
C6digosdefallas
Seescuchanruidos.
"SAb" destellay luego
se despliegacontinuamente.
No sepuedeafiadirotra
recetafavorita.
Esposibleque serequieraun ciclode autolimpiezam_slargo.
Losderramesexcesivos,en especiallosderramesazucaradosy/o _cidos,no selimpiaronantes
delciclo de autolimpieza.
Elinteriordel homotodaviaest_caliente. Espereaproximadamenteuna hora paraqueel homo
seenfr[edespu(_sde que el ciclo deautolimpiezahayafinalizado.Lapuertapuedeabrirseuna
vezque la luzindicadoraBLOQUEOno est_en la pantalla.
Elcontroly laspuertaspuedenestar bloqueados.Vea la p_gina66.
Elhomo puedeestaren modosab_tico.Veala p_gina88.
Estoesnormalcuandosecocinanalimentosconaltocontenidode humedad.
Seus6humedadexcesivacuandoselimpi6laventana.
Estoesnormalen unaestufanuevay desaparecer_despuCsde variosusos.Unciclo de
autolimpiezanuevo"quemard'losoloresm_sr_pidamente.
Sienciendeun ventiladorayudar_a eliminarel humoy/u olor.
Haysuciedaddealimentosexcesivaen la parteinferiordelhomo. Useun ciclode autolimpieza.
Elhomopuededetectarunafalladurantela programaciCno duranteelfuncionamiento.Sise
detectaunafalla,puedeaparecerel mensajeFALLADETECTADA- PILSEENTERY TRATEDE
NUEVO.Sigalasinstruccionesen la pantalla.Si lafallavuelvea aparecero no desaparece,Ilame
aun t_cnicode servicioautorizadoo al nt_merogratisque apareceenlapantalla.
Sise intentausarlamismafunciOnantesde queel homomuralseareparado,sedesplegar_el
mensajeCARACTERfSTICANODISPONIBLEPULSEAYUDA. Lacaracterfsticapermanecer_
inactivahastaqueseareparada.
Siel homoest_demasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocualresultar_en un
cOdigodeerror durantela limpieza.Oprimalatecla"CANCEL" (Cancelar)ydejeque el homose
enfriecompletamente,limpieelexcesode suciedady luegovuelvaaprogramarel ciclode limpieza.
SielcOdigodeerror reaparece,Ilameaun tecnicoautorizado.
Elhomohacevariosruidosde bajonivel.Esposibleque puedaescucharlosrelesdelhomo
cuandoseenciendenyseapagan.Estoesnormal.
A medidaque el homosecalientayseenfr[a,esposibleescucharelsonidode laspiezasde metal
a medidaqueseexpandeny contraen.Estoesnormalyno da_ar_el electrodomCstico.
Elhomoest_en modosab_tico.ParaanularestafunciOn,oprimay mantengaoprimidalatecla
"Setup" [Ajuste)durantecincosegundos.
Lalistade recetasfavoritasest_Ilena.Paraborraruna recetafavoritaya_adiruna nueva,vealas
instruccionesen lap_gina86.
72
COCCION EN LP, CUBIERTP,
Controles superiores
Ajustes de calor sugeridos
OFF
Eltamaffoytipo de utensilio,eltipo y cantidad
de alimentoque est6calentandoy la ,J"
potenciadel elementodeterminar_nla
posici6nidealde la perilla parala cocciOn.
Utilicelosajustesrnarcadosalrededorde la
\
perillaa modode guia.Lassiguientes \
descripcionesle ayudar_na elegirel ajuste
\
que ledar_ losresultados6ptimos.
"Hold" (Mantenercaliente)o "Warm" El estilo de la
control varian
(Calentar):Losalimentosmantienenuna
temperaturasobrelos60oC(140° F)sin que segt3nel modelo
sigancocin_ndose.Losalimentossecalientan
conuna llamam_salta hastaquealcanzanestatemperaturaluego
sereducelallama.Nuncauseestosajustespararecalentar
alimentosfrios.Aseg_resede que laperilla est6ajustadade manera
quesegenereuna llamaestable.(Useel ajuste"Lo", o bajo,o el
quemadordecocciOna fuego lentoubicadoen la partetrasera
derechaparamantenerlosalirnentoscalientes).
"Simmer" [Cocci6na fuegolento): Losalimentosforman burbujas
queapenasIlegana lasuperficie.Losalimentostienenuna
temperaturaentre85°C(185oF)y93° C(200°F).Elajustede
cocciOna fuego lentotambi6n puedeserusadopara herviro
escalfaralimentoso seguircocinandoalimentoscubiertos.(Ajustela
perillaentre lasposiciones"Hi"(Alto), y "Lo" [Bajo),paraobtenerla
cocci6na fuego lentodeseada).
"Slow Boil" (Hervorlento):Losalimentosformanburbujas
moderadamente.Elajustede hervorlentotambi6n puedeserusado
parala mayoriade lasfriturasy pararnantenerlacocciOnde
grandescantidadesde Ifquido.(Ajuste laperilla entrelasposiciones
"Hi"y "Lo", paraobtenerel hervordeseado).
"Boil" (Hervir):Losalimentosforman burbujasa granvelocidad.
Esteajustetambi_npuedeserusadopara hacerhervirIfquidos,
dorarcame,paraprepararalimentossalteadosy para calentaraceite
parafreir antesde reducirlatemperatura.Elajuste"Hi" siemprese
usaparahacerhervirlosliquidos.Unavezqueel liquidoest_
hirviendo,siemprereduzcala llamaal ajuste m_sbajoque mantenga
el hervor.(Girelaperilla a la posici6n"Hi", y luegoajustela llama
segt_nel tamaffodel utensilio).
Encendido sin piloto ,APAOELOO,MAOO
Elencendidosinpilotoeliminala
necesidadde teneruna luzpiloto
encendidaconstantemente.Cada
quemadorsuperiorcuentaconun
encendedordechispa.Tengacuidado
cuandolimpieel _reaalrededor
delquemadorsuperior. _(_)'_---_,
Si elquemadorsuperiorno se °R'F'c'_2"__ 9/_ENcENDEDoR
enciende,verifiquesi el _,X__
encendedorest_roto,sucio o mojado.
BASE °EL QUEMABOR
Perillas de control de los
elementos superiores
Useestoscontrolesparaencenderlosquemadoressuperiores. Una
selecciOninfinitade ajustesde calorest_disponibleentre"Lo"y
"Hi". Sentir_un topeo ranuraen la posici6n"HI". Lasperillas
puedencolocarseen cualquierade estosajusteso entreellos.
Losgr_ficosqueseencuentranjunto a cadaperillaidentificanel
quemadorque dichaperillacontrol& Porejemplo,el
gr_fico a la izquierdamuestraelquemadordelantero
Fro derecho(Elestilo del gr_ficovafianseg_nel modelo).
Ajuste de los controles:
Eltama_oy tipo deutensilioafectael ajustede calor.
1. Coloqueun utensiliosobrela rejilladel quernador.
Lallamadel quernadorpuedeelevarseo parecerquese
encuentraseparadadel orificiosi el utensiliono secoloca
sobrela rejilla.
2. Oprimaygire laperilla decontrolal ajustede temperatura
deseado.
Escuchar_el sonidode una chispay el quemadorse
encender&
Funcionamiento durante
una falla electrica
1. Sostengaunacerillasobreel quemadorquedeseeutilizar.
2. Optima la perillade controly girelalentamente.
3. Ajuste la llamaal niveldeseado.
73
Paraevitar que la cubierta se decolore o manche:
Limpielacubierta despu(_sdecadauso.
Limpielosderrames_cidoso azucaradostan
prontocomosehayaenfriadola cubierta,ya
queestosderramespuedendecolorarla
porcelana.
A diferenciadelasestufasconquemadores
normalesde gas,estacubiertano se levantani sepuederemover.
No intentelevantarla cubiertaper ningunaraz6n.
Quemadores sellados
Losquemadoresselladosde suestufaest_nfijadosa la cubiertay
no est_ndise_adosparaserremovidos.Debidoa que los
quemadoresest_nselladosa la cubierta,losderramesnose
escurrir_ndebajode la cubierta.
Sinembargo,el quemadordebelimpiarsedespu(_sdecadauso.El
conjuntode la tapadel quemadorsepuederetirarf_cilmenteparala
limpieza.L'Veala p_gina67para lasinstruccionesdelimpieza.]
Lascabezasde losquemadoresdeben estarcolocadasde manera
apropiadaen la basedel quemadorparaque el mismofuncione
correctamente.
Quemador de nivel bajo
Estequemadorseencuentraen la posici6ncentro.Elquemadorde
cocciOna fuego lentoproporcionauna llamade menorpotencia
paracocinarsalsasdelicadaso paraderretirchocolate.
*LapotenciavaffacuandoseusagasLR
Rejillas de los quemadores
Lasrejillasdebenestaren la posiciOncorrectaantesde la cocci6n.
Cuandoinstalelasrejillas,coloquelosextremoscon leng(Jetashacia
el centrode maneraque concuerdencon lasbarrasrectas.
La instalaci6ninadecuadade lasrejillaspuedecausarpicadurasen
la cubierta.
No haga funcionar los quemadoressin un utensiliosobre la
rejilla. Elacabadode porcelanade la rejilla puedepicarsesin
un utensilioque absorbael calorde la llama del quemador.
)
Tengacuidadocuandoagitealimentosen un utensilioquese
encuentresobrela rejilla.Lasrejillastienenun acabadolisopara
facilitarsu limpieza.Elutensiliosedeslizar_si nosesostienesu
manija.Estopuedeprovocarderramesde alimentoscalientesy
riesgosde sufrir quemaduras.
A pesarde que lasrejillassonduraderas,lasmismasperder_nel
brillo y/o sedecolorar_npor lasaltastemperaturasde lasllamasdel
gas.
Notas:
Unquemadorajustadode maneracorrectay conorificios
limpiosseencender_al cabode pocossegundos.Si est_
usandogasnatural,la llamaser_azulconun cono interno
azu] oscuro.
Si la llamadel quemadoresamarillay ruidosa,la mezcla
aire/gaspuedeser incorrecta.POngaseen contactocon un
t_cnicode servicioparaajustar la llama.(Losajustesde la
llamano est_ncubiertospor lagarantfa.)
Conel gasLPesaceptableque laspuntasde lasllamassean
ligeramenteamarillas.Estoesnormaly no esnecesario
realizarajustes.
Conalgunostipos de gas,esposibleque escucheun
golpeteocuandoseapagueel quemadorsuperior.Esteesun
sonidonormalde funcionamientodel quemador.
Si la perillasegira r_pidamentede "Hi" a "Lo",esposible
que la llamaseapague,especialmentesi elquemadorest_
fifo. Siestoocurre,gire la perillaa la posiciOn"OFF"
(Apagado],esperevariossegundosyvuelvaa encenderel
quemador.
Lallamadebeserajustadade maneraque nose extienda
m_sall_ del borde inferiordelutensilio.
74
COCCION EN EL HORNO
Panel de Control
AB CD
Rapid
-- Preheat
- Favorites
on/off
Setup
On/Off
Clean
J
F G
TIMER 1 T1MER2
On/Ofl on/off
Oven
Light
I
m
CANCEL
t
KL N O
H
I
1 2 3
ABC DEF
4 5 6
GH_ JKL MNO
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
Back 0 Enter
I 1
foc_
Elpanelde control est_disefiadopara unaprogramaciOnsencilla. LapantallamuestralasopcionesparacadafunciOnyvaindicandolospasos
del procesodeprogramaciOn.LascaracteristicasyestilodelpaneldecontrolvarfansegOnel modelo.Lapantalladelhomoest_programadapara
horneado.
iiiiiiiiiii
iiiiiiiiiii
iiiiiiiiiii
iiiiiiiiiii
iiiiiiiiiii
iiiiiiiiiii
iiiiiiiiiii
HHHHHi
iiiiiiiiiii
iiiiiiiiii_
iiiiiiiiiii
"RapidPreheat"
(Precalentamiento
r_pido)
"Convect"(ConvecciOn)
"Bake"(Horneado)
"Broil"(Asado)
"TIMER"1
O-emporizadoO
Pantalla
"TIMER"2
O-emporizadoO
Teclasnum6ricas
"Favorites"(Favofitos)
"MoreOptions"
_s opciones)
"Clean"&impieza)
"Setup"(Ajuste)
"OvenLight"
(Luzdelhomo)
"CANCEL"(AnulaO
Teclasr4pidas
UseestafunciOnparareducireltiempo
de precalentamiento.
Useparahorneary asarporconvecciOn.
Useparahornearyasara laparrilla.
Useparaasara laparrillay paradorar.
Programaeltemporizador.
Muestralasfunciones,opcionesy hora
deldiadel homo.
Programaeltemporizador.
Useparaprogramareltiempoy la
temperaturao paraprogramarhombres
deconfiguracionesfavoritas.
Useparaacceder,programaro guardar
losciclosdecocciOn.
UseestaopciOnparaaccedera
caracteristicasadicionales.
Useparaprogramarel ciclode
autolimpieza.
Useestafunci6nparaverocambiarlos
ajustesde f_brica.
Useparaencendero apagarlaluzdel
homo.
Anulatodaslasfuncionesexceptoel
temporizador,el relojlasrecetasfavoritas,
losajustesy lagavetacalentadora.
Seusanparaseleccionaropcionesen la
pantalla(]untoa lapantallaen ambos
lados).
Teclas r_pidas
Lasteclasr_pidasest_nubicadasa cadaladode lapantallay se
utilizanparaseleccionarla funci6nu opciOndeseadaen la pantalla.
ParaseleccionarlaopciOno funci6n,optima latecla rdpidaque
estejunto a lapalabra.
Siusted necesitavolveratr_scuandoestden una funci6n u opciOn
en el indicador,optima la tecla"Back" [Atras). Cuandoterminela
programaci6n,oprimalatecla "Enter" (AceptaOo esperecuatro
segundosy lafunciOncomenzardautomdticamente.
Lasflechashaciaarriba indicanpantallasadicionalesconopciones
adicionales.Optimalasteclas r_pidasqueest_njunto alas flechas
paradesplegarlasopcionescontenidasen la pantalla.
Importante: Cuatrosegundosdespuesde haberseleccionadola
funci6n,opciOn,nQmeroo letra,lafunci6nser_autom_ticamente
programada.Sitranscurrenm_sde30 segundosentrelospasos
de laprogramaci6n,lafunciOnser_canceladay la pantallavolver_
al despliegueanterior.
Reloj
ProgramaciOn del reloj:
1. Oprimalatecla "Setup".
2. SeleccioneRELOJusandolasteclasr_pidas.
3. Seleccionela HORA
4. Programeel tiempo usandolasteclasnumdricas.
5. Optima latecla "Enter" (AceptaO.
6. SeleccioneAM o PM en el modode 12horas.(paracambiarel
reloja 24 horas,yeala pdgina76.D
7. Parasalir del modode ajuste,optima latecla "Setup" (AjusteD.
,f Setup _,_
,,on / o_/
75
Activaci6n y anulaci6n del despliegue del reloj/
dia de la semana:
1. Oprimalatecla "Setup".
',\On / Offj'
2. SeleccioneRELOJ. .............................
3. Optima laflecha paranavegarentrelasopcioneshastaquese
muestreel DESACTIVAR.
4. SeleccioneDESACTIVAR.
5. SeleccioneHORA.
6. Seleccione"OFF" (Apagar)paradesactivarel desplieguedelrelojo
seleccione"ON" (Encender)paraacdvarel desplieguedelreloj.
7. Seleccione"OFF"paraeliminareldesplieguede/dfade lasemana.
Seleccione"ON" paramostrarel dfadela semanaenpantalla.
8. Parasalirdel modode ajuste,optima latecla "Setup".
ProgramaciOn del dia de la semana: - ................
/ Setup \
1. Optima latecla "Setup". k\On / Off/'
2. SeleccioneRELOJ. ................................
3. Optima laflecha paranavegarentrelasopcioneshastaquese
muestreel DIA.
4. Uselatecla r_pidaflechadaparanavegarentrelasopcionesde
dias.
5. Seleccioneeldia deseado.
6. Parasalirdel modode ajuste,optima latecla "Setup".
Para programar el reloj en formato de
12 o 24 horas:
Elreloj puedeserajustadopara desplegarla horayaseaen formato
de 12horaso 24horas.
/ .........
1. Oprimalatecla "Setup". _,/-Setup ",
2. SeleccioneRELOJ. '\On / 0_;
3. Uselaflecha parapasara la pantallasiguiente.
4. Seleccione12/24 HR.
5. Seleccione12HR o 24HR.
6. Parasalirdel modode ajuste,optima latecla "Setup".
"Timers" [Temporizadores)
Programaci6n de los temporizadores ["TIMER
1" O "TIMER 2"): _..........................\
1. Optima latecla "TIMER 1" o "TIMER 2". / TIMER 1 'j
,on/
2. Optima unode lostiemposmostradosusando
lasteclasr0pidaso presioneunade lasteclasnumericaspara
programarel tiempo deseado.
Importante: Cadavez que oprime una delas opcionesde
tiempo mostradas,se agregatiempo adicional. Por ejemplo,
si oprime"10 MIN." tresveces, agrega 30 minutosen el
temporizador(0:30).
3. Optima latecla "Enter".
Para cambiar el tiempo programado una vez
que el temporizador comienza: ....
1.0pri,r, alatecla"TIMERl"o"TIMER2"una ,_TIMER i \'j
vez ', On / off y
........................................./
76
2. Seleccioneuno delostiemposdesplegadosusandorepetidamente
lasteclasr_pidashastaque el tiempo deseadoquedeprogramado.
O
3. Optimalasteclasnum(_ricaspara programarel tiempo nuevo
deseado.
4. Optimala tecla "Enter".
Anulaci6n del temporizador:
Oprimalatecla "TIMER 1" o "TIMER 2" dosveces.
Si ambos temporizadores est_n activos:
Si el temporizadordeseadoyaseencuentraen lapantalla,oprimala
tecla una vezparaentraren lafunci6n de ediciOny dosvecespara
anular eltemporizador.Siel temporizadordeseadono est_en pantalla,
sigaestospasos:
1. Optimala tecla "TIMER" deseadauna vez.Eltemporizador
seleccionadoaparecer_enpantalla.
2. Optimala tecla "TIMER" una segundavezparaactivarlafunciOnde
edici6nparahacerloscambios.
3. Sioprimela tecla "TIMER" una terceravez,anular_el temporizador.
Cambio de las se_ales sonoras del temporizador:
Lasse_alessonorasparael TEMPORIZADOR1y parael
TEMPORIZADOR2 puedenset cambiadas.Lasopcionesdisponibles
sondosse_alescadatreinta segundos,dosse_alescadasesenta
segundoso unasepalsolamente. Elajustepredeterminadoesunasola
sepal.
1. Optimala tecla "Setup".
2. Seleccionela flechay oprimalahastaque
SONIDOSaparezcaen pantalla.
3. SeleccioneSONIBOS.
,, On / Off/_
4. SeleccioneSONIDOSTEMPOR.
5. Seleccioneel formatodeseadode la sepalsonoradel temporizador
(2-30SEC,2-60SECo 1 BIP).
6. Parasalirdel modode ajuste,optima latecla "Setup".
Bloqueo del control y de
la puerta del homo
Loscontrolesdel hornoyde lapuerta
del homopuedenserbloqueadospara
evitarprogramaci6naccidental. Si seest_usandounafunci6n del
homo,el control y la puertano puedenserbloqueados.
Para bloquear los controles y la puerta:
Oprimalasteclas"Back" (Atr_s)y "Enter" almismotiempo,
manteniendolasoprimidasdurantetres segundoso hastaque las
palabrasCONTROLBLOQaparezcanen la pantalla.
Para desbloquear los controles y la puerta
del homo:
Oprimalasteclas"Back" y "Enter" al mismotiempo,mantenk_ndolas
oprimidasdurantetressegundos. DESBLOQUEOaparecer_en la
pantallacuandoel controly la puertaseestendesbloqueando.
Back 0 Enter
I ?;°_J
Horneado
Para hornear:
1. Oprimalatecla "Bake" (:Horneado).
2. Seleccionelatemperaturadel homo usandoInsteclasr_pidas.
O
ProgramelatemperaturadeseadausandoInsteclasnumCricas.
Oprimalatecla "Enter" (:Aceptar)paraguardarel ajuste.
Latemperaturapuedeprogramarseentre77° C(::1700F)
y 2880C (::5500F)en incrementosde 5°.
DespuCsdetres segundos,el homocomenzar_aprecalentarse.
HORNEARy "PREHEAT"(Precalentamiento)aparecer_nen la
pantaNajunto con "lOO°'' o la temperaturaactualdel homo (In
opciCnm_salta).
homococinapot un perfodoespecfficodetiempo. Cuandoese
tiemposeacabe,el homoreducir_latemperaturaautom_ticamente
a 77° C(::170° F),mantendr_el alimentocalienteduranteunahorny
luegoseapagar_autom_ticamente.
Cuandoseusala funciCn"Delay",el homocomienzaa cocinarm_s
tardeen el dfa. Programela cantidadde tiempoque usteddesea
esperarantesde encenderel homoy eltiempo de cocciCn.Elhomo
comenzar_a calentarseala temperaturaseleccionaday cocinar_
duranteel tiempoprogramado.Cuandoesetiempoacaba,el homo
mantendr_el alimentocalientehastapor una horny luegose
apagar_autom_ticamente.
Para programar la funciCn "Cook & Hold"
(Cocinar y mantener caliente):
1. DespuCsde programarel horneado,oprima /,,,,,-J_/Ior'& \
latecla "More Options" (M_sopciones), tODtions/\_,_
2. SeleccioneCOCC/CALEN. ....................................
Latemperaturaen el indicadoraumentarden incrementosde
1° hastaqueel homoIleguea la temperaturaprogramada.
Espereaproximadamente15minutosparaque el homose
precaliente.
Cuandoel homoseha precalentado,seescucharduna
sepalsonoray"PREHEAT"seapagarden la pantalla.
AI final de lacocciCn,apagueel homo
oprimiendola tecla "CANCEL" (Anular). Retire (CANCEL i
el alimentodel homo. Elhomocontinuard '_ J.............
funcionando hastaque seoptima latecla "CANCEL".
Notas:
Si transcurren m_s de treinta segundos al oprimir una tecla y
una tecla numCrica, la pantalla volverd al despliegue anterior.
Siempre que la temperatura aparece en la pantalla, el homo
estd calentando o caliente.
Paracambiarla temperaturadel homoduranteel procesode
cocciCn,optimala tecla "Bake" yseleccioneunade Ins
temperaturasdesplegadaso useInsteclasnumCricaspara
programarla temperaturadeseada.
Elhomo seapagardautom_ticamentedespuCsde 12hornssi
sedejaaccidentalmenteencendido. Paraprogramarun modo
sabdtico,veala secciCnModosabDtico,en la pdgina88.
Opciones de horneado
Lasopciones"Cook& Hold" (:Cocinary mantenercaliente)y "Delay"
(:Diferido)est_ndisponiblescuandosehornea. Cuandousela
opciCn"Cook& Hold",el homocomienzaa calentarinmediatamente
despuCsde que elcontrol hasidoprogramatic. A continuaciCn,el
3. Selecionela cantidaddetiempo quevaa hornearusandoIns
teclasr_pidaso InsteclasnumCricas.
4. Optimala tecla"Enter".
5. "COOKTIME"(Tiempode cocciCn),el conteoregresivodel
tiempode cocciCn,"PREHEAT",HORNEARyla temperatura
actualsedesplegardnen pantalla.
Elhomococinardduranteel tiempo seleccionadoy luego mantendr_
el alimentocalienteduranteuna horn.
Para programar la funciCn "Delay" (Diferido):
1. DespuCsde programarel horneado,oprima / ,-,_._
latecla "More Options". ',ODtions)- J
2. Seleccionela funciCnDIF. .........................................
3. Seleccione la cantidad de tiempo que usted desea diferir el
comienzo de la cocciCn usando los tiempos desplegados o Ins
teclas numCricas.
4. Seleccione la cantidad de tiempo que usted desea cocinar
usando los tiempos desplegados o Insteclas numCricas.
5. El indicador mostrar_ HORNEAR,la temperatura, el tiempo
diferido y el conteo regresivo del tiempo de cocciCn.
6. Cuando el tiempo diferido se ha acabado, el homo comenzar9 a
calentar. "COOK TIME", el conteo regresivo del tiempo de
cocciCn, "PREHEAT",HORNEARy la temperatura actual del
homo se desplegar_n en pantalla.
77
"Convect" (ConvecciOn)
Lacocci0npor convecciOnusaun ventiladorparacircularaire
calienteuniformementesobre,debajoyalrededordel alimento.
Comoresultado,losalimentossecocinany doranuniformemente,a
menudoen tiemposm_scortos,atemperaturasm_sbajasy con la
flexibilidadde usarm_sde una parrillaal mismotiempo.
Notas:
Elcontroldelhomovieneprogramadodesdela f_bricapara
"Auto ConvectConversion"(ConversiOnautom_ticaa
convecci0n)(modelosselectos).Cuandoseusa"ConvectBake"
(Horneadopor convecci0n)y"ConvectPastry"(Pasteleriapor
convecci0n)programelatemperaturade horneado
convencional.Elcontrolautom_ticamenteconviertela
temperaturaa 15oC(25° F)menosque latemperatura
tradicionaldel homo.
Cuandouseel asadopor convecciOn,la temperaturanose
reducir_autom_ticamente.Programeeltiempoy latemperatura
de asadoconvencional.Elcontrol luegole hacesabercuando
haacabadoun 75O/odeltiempo yle adviertequeverifiqueel
grado de cocciOndel alimento.
Paradesactivarlaconversionautom_ticade convecci0n
(modelosselectos),veala p_gina87.
Opciones de convecciOn (modelos selectos)
Lasopciones"Cook& Hold"(Cocinary mantenercaliente)y"Delay"
(Diferido)est_ndisponiblescuandosecocinapor convecciOn.Vea
la p_gina82para obtenerinformaciOnsobrecOmoprogramarla
funci0n "Cook& Hold" o"Delay".
ParrillasmQltiples
Horneadode
3alletas/Bizcochos
Panes
Cacerolas
Tartasfrortas
Tortas
Polioentero
Pavoentero
Verduras
Asadosdecerdo
Asadosderes
Pasteles
Congelados
Pastelitos
Ponquesdecrema
Pastelerfa
decrema
Notas:
Cuandouse"ConvectBake"(HorneadoperconvecciOn)y
"ConvectPastry"(Pastelerfaporconvecci0n)conla opciOn
"Auto ConvectConversion"(ConversiOnautom_ticade
convecci0n)apagada,reduzcalatemperaturaprogramadaen
25°F(15°C].
Siusael asadopor convecciOnconla opciOndeconversion
autom_ticadeconvecciOnapagada,noser_necesario
programaruntiempo de cocciOn.Verifiqueel alimentocuando
hayatranscurridoel 75O/odeltiempotradicional.
Sila funciOndeconvecciOnautom_ticaest_desactivada,ne
programeun tiempode asadopor convecciOn.
"Convect Bake" (Horneado
por convecciOn)
Para hornear por convecciOn: _.....................
/
Convect ',
1. Oprimalatecla "Convect"(ConvecciOn). \, /
2. SeleccioneHORNEADOCONVusandolasteclasr_pidas.
3. Seleccionela opciOndeseadausandolasteclas r_pidas
Programela temperaturadeseadausandolasteclasnum(_ricas.
Optimala tecla "Enter" [Aceptar)para guardarel ajuste.
Laternperaturadel homo puedeprogramarseentre91oC
(195°F)y288oC (550oF)en incrementosde 1° C (5°F).Si la
convecci0nautom_ticaest_apagada,puedeprogramarla
temperaturadesdelos170° F.
Despu(_sde tres segundos,el homocomenzar_a precalentarse.
HORNEADOCONVy "PREHEAT"(Precalentamiento)aparecer_n
en la pantallajunto con"100°" o latemperaturaactualdel homo
(la opciOnm_salta).
Latemperaturaen el indicadoraumentar_en incrementosde 1°
hastaque el homoIleguea latemperaturaprogramada.Espere
aproximadamente15minutospara queel homo se precaliente.
Cuandoel homoseha precalentado,seescuchar_unasepal
sonoray "PREHEAT"seapagar_y sedesplegar_HORNEADO
CONV."AUTO"(Autom_tico)aparecer_en la pantallasila
funci0n de conversionautom_ticadeconvecci0n(modelos
selectos)est_activada.
Coloqueel alimentoenel homo.
AIfinal de la cocciOn,apagueel homo ,_....................................,
oprimiendola tecla "CANCEL" (Anular).Retire /CANCEL ";
,\ /
el alimentodel homo. Elhomocontinuar_ ..................../
funcionandohastaqueseoptima la tecla"CANCEL".
"Rapid Preheat"
(Precalentamiento r pido)
Useparareducireltiempo de precalentamientocuandouselas
funcionesde horneadoo de horneadopor convecciOn.Useparatodos
losalimentoscuandohorneeen unasolaparrilla.
Despuesdehaberprogramadoy activadoel horneadoo el horneado
por convecciOn,optimala tecla "Rapid Preheat".
SOLO1REJILLAse desplegar_en lapantalla;despu_sde 10
segundosla pantallamostrar_RAPIDOy"PREHEAT".
Eltiempodeprecalentamientoestacinco minutos.
78
Pararegresaral precalentamientonormal:
Optima la tecla "Rapid Preheat" nuevamente. Esto proporcionar_
precalentamiento est4ndar y "PREHEAT"y la funci6n seleccionada
se mostrar_n en pantalla.
Notas:
Para obtener los mejores resultados, coloque la parrilla en la
posici6n 4 o 5 con la opci6n de precalentamiento r@ido.
Para obtener los mejores resultados de horneado y dorado, no
se recomienda el uso de precalentamiento r4pido cuando se
usen mQItiples parrillas.
"Convect Roast" (Asado
por convecci0n)
Para asar por convecci6n:
1. Coloque el alimento en el horno.
2. Optima la tecla "Convect" (Convecci6n).
3. Seleccione AS,aIRPOR CONV usando las
teclas r4pidas.
/f ..........................................,
Convect
,\
Notas:
Si la receta sugiere precalentar el homo, a_ada 15 minutos a la
duraci6n de la cocci6n.
Si "Auto" (Autom_tico] est4 apagado, no ser_ necesario
programar el tiempo de asado.
"Convect Pastry" (Pastelerfapor
convecci6n) (modelos selectos)
La opci6n "Convect Pastry" estd dise_ada para hornear artfculos de
pasteleria tales como pays congelados, empanadas dulces, pastelitos
de crema y pastelitos de hojaldre. Use una, dos o tres parrillas
cuando utilice esta caracteristica.
1. Optima la tecla "Convect'. / Convect
2. Seleccione PASTELES CONV usando las \.............
teclas r@idas.
3. Seleccionelatemperaturadel homo usandolasteclasr@idas.
4. Seleccionelatemperaturadel homo usandolasteclasr@idas.
Programe la temperatura deseada usando las teclas num6ricas.
Optima la tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste.
La temperatura del homo puede programarse entre 77° C
(170° F)y 288oC (550° F}en incrementos de ]o C (5° F}.
Programe el tiempo de cocci6n deseado. Programe el tiempo de
asado convencional usando las teclas num6ricas.
Despu6s de tres segundos, el homo comenzar4 a calentar.
ASAR POR CONV aparecer4n en la pantalla junto con '<100°''
o la temperatura actual del homo (la opci6n m_s alta).
La temperatura en el indicador aumentar4 en incrementos de
1ohasta que el homo Ilegue a la temperatura programada.
El conteo regresivo del tiempo de cocci6n comenzar4.
AI completarse 75% del tiempo de cocci6n, el homo emitir9 una
sepal sonora para advertirle que revise el alimento. Verifique la
cocci6n del alimento usando un term6metro de came. Si el
alimento est_ cocinado, retfrelo del homo y optima la tecla
"CANCEL" (Anular) para apagar el homo.
Si el alimento no est4 listo, continQe asando.
Una vez que el tiempo programado ha acabado, el homo
autom_ticamente pasar4 al modo "Keep Warm" (Mantener
caliente) por una hora. Si el alimento es retirado / .........................................
de[ homo antes de que la hora haya acabado, \
optima la tecla "CANCEL".
79
Programe la temperatura deseada usando las teclas num6ricas.
Optima la tecla "Eater" para guardar el ajuste.
La temperatura del homo puede programarse entre 91° C
(195° F] y 288oC (550° F)en incrementos de 1° C [5° F].
Despu6s de tres segundos, el homo comenzar4 a
precalentarse. PASTELESCONV y "PREHEAT"
(Precalentamiento) aparecergn en la pantalla junto con "100°''
o la temperatura actual del homo (la opci6n m_s alta). "AUTO"
(Autom_tico) aparecer4 en la pantalla si la funci6n de
conversi6n autom4tica de convecci6n (modelos selectos)
est_ activada.
La temperatura en el indicador aumentar4 en incrementos de
10hasta que el homo Ilegue a la temperatura programada.
Espere aproximadamente 15 minutos para que el homo se
precaliente.
Cuando el homo se ha precalentado, se escuchar4 una seffal
sonora y "PREHEAT"se apagar_ y se desplegar_ PASTELES
CONV.
AI final de la cocci6n, apague el homo oprimiendo la tecla
"CANCEL". Retire el alimento del homo. El homo continuar_
funcionando hasta que se optima la tecla
"CANCEL".
"Broil" (Asar)
Paraobtenerlosmejoresresultados,precalienteel homodurante
cinco minutoscon la puertacerraday useuna bandejadise_ada
paraasar.
Para asar a la parrilla:
1. Coloquela parrilladel hornoen la posici6napropiada.(Veala
Tabladeasar).
2. Optimalatecla "Broil".
3. Seleccioneel nivelALTO- 2880C(5500F).
0
Seleccioneel nivelBA.IO- 2320C (4500F).
El homo tiene una caracteristica variable de asar a la parrilla Io
que significa que se puede seleccionar una temperatura mds
baja para asar a la parrilla (1490C a 288oC o 300oFa 550oF).
Para seleccionar una temperatura m_s baja,oprima las teclas
num(_ricascorrespondientes. Optima la tecla "Enter"
(Aceptar) para guardar el ajuste de temperatura m_s bajo.
4. Precaliente el homo durate eft)co minutos.
Tabla de asar a la parrilla
5. Coloque el alimento en el homo y cierre la puerta.
6. Oprima la tecla "CANCEL" (Anular) cuando
termine de asar.
Notas:
Veala TabladeasarparaobtenerinformaciOnsobrelos
alimentosy tiemposde asado.
Sipasanm_sde 30 segundosentrela activaci6nde latecla
"Broil"y la activaciOnde lasteclasr_pidaso num6ricas,el
homo noquedar_programadoy la pantallamostrar_el
despliegueanterior.
Useel ajusteALTOparaasarla mayoriade losalimentos. Use
latemperaturade asadom_sbaja cuandoasealimentosque
requieranmayortiempo decocci6n. Latemperaturam_sbaja
permiteque el alimentoquedebiencocido sinque sedore
demasiado.
Lostiemposde asara la parrilla aumentar_ny eldoradoser_
m_sclarosiel electrodom(_sticoesinstaladoen un circuitode
208voltios.
Elalimentodebevoltearseala mitaddeltiempo de asado.
Lostiemposde asara la parrilla puedenser m_slargoscuando
sebanseleccionadotemperaturasm_sbajasde asara la
parrilla.
Came de res
Biftec,2,5cm [1") A medioasar 6 8 minutos 7 - 12 minutos
Bienasado 6 10 minutos 8 - 14 minutos
Hamburguesas,1,9cm (3/4")de grosor Bienasado 6 o 7 5 - 9 minutos 6 - 9 minutos
Came de cerdo
Tocino 6 6 - 10 minutos (nosed_vuelta)
Chuletas,2,5cm (1") 6 10 - 11 minutos 12 - 14 minutos
Rebanadade jam6n 6 5 minutos 3 - 7 minutos
Came de ave 'LO Broil' 'LO Broil'
Mitadesde pechugas 4 15minutos 15 - 25 minutos
Mariscos
Filetesde pescado,con mantequilla,2,5cm (1")de grosor
Colasde langosta,85-115g (3-4onzas)cadauna
6
5
10- 15 minutos
7 - 10 minutos
Nota: Estatablaess6louna guia. Lostiempospuedenvariarcon eltipo de alimentoqueseest_cocinando.
(nosed_vuelta)
(nosed_vuelta)
Ventilador del horno
Elventiladorde convecci6n(modelosselectos)seusapara hacer
circularaire calienteenel homocuandoseseleccionala funciOnde
convecciOn.
Importante:Elventiladorde convecci6nsedetendr_
autom_ticamentecuandoseabra la puertadel homo.
Respiradero del horno
Elrespiraderodel homoest_incorporadoal sistemadeventilaciOn
descendenteenlasuperficiede cocci6n.
Cuandoel homoest_en uso,el _reacercanaal respiraderodel
homo puedecalentarseIosuficientecomoparacausarquemaduras.
Paraobtenerlosmejoresresultados,no bloqueeel respiradero.
80
Luz del horno
Laluzdel homoseenciendeautom_ticamente ..........................
cuandoseabre la puertadel homo. Cuandola /f Oven "',
puertaest_cerrada,optima latecla "Oven Light"
(Luzdel homo)paraencendero apagarla hz del
homo. Cadavezque oprimalatecla "OvenLight" escuchar_una
sepalsonora.Si la luzdel homoest_encendidacuandoseabre la
puerta,la luzseapagar_cuandosecierrela puerta.
Parte inferior del horno
Protejala parteinferiorde loshornoscontra derrames,
especialmentelosderrames_cidosoazucarados,yaque pueden
decolorarla porcelana.Useutensiliosde tama_oadecuadopara
evitarderrames.No coloqueutensilioso papel de aluminio
directamentesobreel fondo del homo.
Parrillas del horno
Elhomo incluyetres parrillasplanasnormales.
Pararetirar la puerta del horno:
1. Tirede la parrilla hastaeltope.
2. Levantela partedelanterade la
parrillaytire de ella para
sacarla.
Paravolvera instalar:
1. Coloquela parrillaen el soporte
correspondienteenel homo.
2. Incline levementeel extremodelantero;deslicela parrilla hacia
atr_shastaque paseeltope.
3. Bajeel extremodelanteroy deslicela parrillaen el homo.
PARRILLA4: Seusapara hornearla mayoriade losalimentosen
una bandejade horneargalletaso un moldepara rollode
mermelada,paysde frutaso alimentoscongeladosde preparaciOn
r_pida.Tambiensepuedeusarpara asarpresasde polio a la parrilla
yhorneadocon parrillasmt_ltiples.
PARRILLA3: Paracacerolas,horneadode pan,tortasen moldesde
tuboo paysde natilla.
PARRILLA2: Seusapara asartrozospeque_osde came,pays
congelados,sufl6sde postreo pastelesesponjososyhomeadocon
dosparrillas.Tambi(_nseusaparahorneadocon parrillasmt_ltiples.
PARRILLA1: Seusapara asartrozosgrandesde camey camede
ave.
HORNEADOCON PARRILLASMULTIPLES:Dos parrillas:Usela
posici6n3y 6.
Tresparrillas (convecci6n solamente): Uselasposiciones2,/4y
6 (verilustraci6n).
Notas:
Cuandohorneepor convecci6n(modelosselectos)en doso
tres parrillas,verifique losalimentosal transcurrirel tiempo
minimosugeridoparaevitarel doradoexcesivoo la
sobrecocciOn.
No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni
coloquepapeldealuminioenelfondodelhomo. Estoafectar_los
resultadosde la cocci6ny puedeocasionarda_osal fondo del
homo.
Horneado de pasteles de capas en
dos parrillas
Paraobtenermejoresresultadoscuandohorneapastelesen dos
parrillas,usela posici6n2y 4 parahorneadoregulary laposici6n2 y
4o 3 y 6 para homeadopor convecciOn(modelosselectos).
Coloquelospastelesenlasparrillascomosemuestra.
Posiciones de las parrillas
PARRILLA7 (la posiciOnm_s
alta):Paratostarpan o asara
la parrillaalimentosdelgados,
no grasosos.
PARRILLA6: Seusaparala
mayoriade losasadosa la
parrillay horneadocon
parrillasm01tiples.
PARRILLA5: Parahorneado
conparrillasmt_ltiples.
r_
Coccion por conveccion
con tres parrillas
(modelos selectos)
7
6
5
3
2
1
Fondo
del
homo
81
OPCIONES
Mbs opciones
"Cook & Hold" (Cocinar y mantener caliente)
1. Oprimala tecla"More Options" (ads opciones)./More"\
2. SeleccioneCOCCION/CALENT. !Options/
3. Programeeltiempo de cocciCnusandolasteclas " ................................
r_pidaso lasteclasnum_ricas.
4. SeleccionelafunciCnHORNo CONVEC.
5. CuandooprimaHORNEAR,seleccionela temperaturausandolas
teclasrdpidaso lasteclasnum_ricas.
6. Cuandooprimala teclaCONVEC,seleccioneHORNEADO
CONV,ASARPORCONV o PASTELESCONV y programela
tempera-turndeseadausandoInsteclasr_pidaso Insteclas
numCricas.
El homo cocinar_ durante el tiempo seleccionado y hego mantendr_
el alimento caliente durante una hora. El homo se apagar_
autom_tieamente.
Importante: Si la recetarecomiendaprecalentarel homo,a_ada15
minutosa laduraciOnde la cocciCn.
"Delay" (Diferir)
1. Optimalatecla "More Options".
2. OptimalafleohaparanavegarentreInsopoiones /
hastaque semuestreDIFERIRen pantalla.
............................... /'
3. SeleccionelafunciCnDIFERIR.
4. Programeel tiempo a diferirusandolasteclasr_pidaso lasteclas
numCricas.
5. SeleccioneHORNEADO,CONVECo LIMPIEZA y programela
temperaturausandoInsteclasr_pidaso Insteclasnum(_ricas.
Para programar un horneado diferido:
1. Siga lospasos1 a 4de lafunciCn"Delay"(veaarriba).
2. Elijauna de lastemperaturasdesplegadaso uselasteclas
numCricasparaprogramarlatemperatura.
3. Elijael tiempo decocciCnde lostiemposdesplegadoso uselas
teclasnumCricasparaprogramarel tiempode cocciCn.
4. Lapantallamostrar_"DELAY",la funciCnseleccionada,la
temperaturaprogramaday el conteoregresivodeltiempo
diferido.Cuandoel tiempo diferidotermina,se muestraeltiempo
de cocciOnyel homocomienzaa precalentar.
Para programar un horneado per convecciCn
diferido:
1. SigalospasosI a 4 de la funciCn"Delay"(veaabajoa la izquierda).
2. Seleccionela funciCnHORNEADO,ASARo PASTELES.
3. Elijaunade Instemperaturasdesplegadaso useInsteclas
numCricaspara programarlatemperatura.
4. Elijaeltiempo de cocciCnde lostiemposdesplegadoso useIns
teclasnum_ricasparaprogramarel tiempode cocciCn.
5. Lapantallamostrar_"DELAY",lafunciOnseleccionada,la
temperaturaprogramaday el conteoregresivodel tiempodiferido.
Cuandoeltiempo diferidotermina,semuestrael tiempode cocciOn
y el homocomienzaa precalentar.
Para programar la autolimpieza diferida:
1. SigalospasosI a 4 de la funciCn"Delay"(veaabajoa la izquierda).
2. RETPARRILLASsedesplegar_en la pantalla.Retirelasparrillas
del homoyseleccione CONTINUAR.
3. Seleccioneel niveldesuciedadLEVEintroduciendoel nt3mero
200conlasteclasnumericasparaprogramardos horasde limpieza.
Seleccioneel niveldesuciedadMED o INTENSOusandolas
teclasr_pidas.Hayuna esperabrevemientrasla puertase bloquea.
4. Lapantallamostrar_"DELAY",el tiempo de limpiezayel tiempo de
desbloqueodela puerta(on baseal niveldesuciedad
seleccionado).Cuandoel tiempo diferidotermine,se mostrar_el
tiempo de limpiezay el homocomenzar_a precalentar.
ParamayorinformaciOnsobreautolimpieza,yea la p_gina66.
1. Optimala tecla"More Options".
2. SeleccioneESPAJAMIENTO.
3. SeleccioneRAPIDOo NORMAL.
4.
"Proofing" (Espajamiento)
Estacaracteristicaseutilizaparaque losproductosde pan de
levadurase elevenyfermentenantesdel horneado.Haydos
m(_todosde espajamientodisponibles- RAPIDOy NORMAL.
Elfermentadoest_ndaren el homo protegela masacontralos
eambiosdetemperaturay Inseorrientesquecomt3nmenteafeetan
losresultadosdelespajamientoefectuadofueradel homo.
Elfermentador_pido proporcionaresultadosm_sr_pidossin da_ar
la levaduraquesi seusael fermentadoest_ndaro sedeja la masa
reposarfueradel homo.
,Dptionsi
// ........................................_\\
/ CANCEL )
Cuandose hayacompletadoel espajamiento,rotre".............................................
la masadel homoy optima latecla "CANCEL" (Anular).
Cont.
82
Notas:
Paracualquiermasaque requieralevantarseuna vez,sepuede
usarel espajamientonormalo r_pido.
Cuandousemasade pancongelada,elija laopciOndeESPONJ
I_PlBA. No esnecesariodescongelarla masaantesde
fermentarla.
Paralamasaque requieralevantarsedosveces,sedebeusarel
espajarnientonormalparael primerciclo de espajamiento.Se
puedeusarcualquierade losdosciclosde espajarnientoparael
segundolevantarniento.
Sila ternperaturadel homoesdemasiadoaltapara el
espajarniento,ENFRIAMIENTOaparecer_en pantalla.
6. DESCONG-SERVlR,eltiempo de cocciOny el conteo regresivo
del tiempode cocciOnaparecer_nenpantalla.
7. Si la descongelaciOnterrninaantesde que eltiempo haya
transcurrido,oprimala tecla"CANCEL" (Anular)yretireel
alimentodel homo. Cuandoeltiempo de _ .............................................
cocciOn
hayaterrninado,el homoseapagar_y :CANCEL
ernitir_unaserialsonora. "................................................/
Importante: Estacaractefisticano debe usarseparadescongelar
carnesu otrosalirnentosque debensercocinadosantesdeservir.
"Thaw and Serve" (Descongelar y servir)
UseestafunciOnparaalimentoscongeladosque necesitanser
descongeladospero nococinadosantesde servir.
Para programar la funci6n descongelar y servir:
1. Coloqueel alimentoen elhomo en laparrilla 2. _ \
2. Optimalatecla "Convect" [Conveccidn). _Convect _)
......./
3. Optima la flecha para navegar entre las opciones. ....................................
4. SeleccioneDESCONG-SERVIR.
5. Seleccioneel n_merode minutosde descongelaciOn.
"Keep Warm" (Mantener caliente)
Lacaracteristica"KeepWarm"seusapararnantenercalientes
alimentosque est_ncalienteso paracalentarpanesy platos.
1. Oprirnalatecla "More Options" (M_s opciones).
op y
2. Oprirna laflecha para navegar entre las opciones. " tlon
3. SeleccioneMANT CALIENTE.
4. Seleccioneuna de lastemperaturasdesplegadaso programela
temperaturadeseadausandolasteclasnum_ricas.Puede
seleccionartemperaturasentre630C0450 F)y 880C (1900F).
Tabla para descongelar y servir
Pastelesy torlas completas 1.Remuevael alimentocongeladode la cajayenvoltorio. Sidescongeladurante30 minutos,
Pasteles:de limOn,concrema,
de pacana,dechocolate,
batatas,pasteldeseda
Torlas:Vainilla,chocolate,
cocoytortasde tres
capas,torta deponque,
9asteldecrema
Porcionesindividuales:
Rebanadasde pastel,rebanadas
torta,otros postresindividuales,
9astelitosrellenos,pastelitos
de crerna
Toga dequeso
2.Coloqueel alimentocongeladoen la parrillacentraldel homo.
3.Usela funciOndedescongelar-servirdurante 15
minutosparatortasy30 minutosparapasteles.
4.Retireel alirnentodel homo.
5.Corteen porcionesindividualesy coloqueen platos.
6.Vuelvaa colocarlosplatosen el homo.
7.Usela funciOnde descongelar-servirde 10a30 minutos.
1.Retireel alimentocongeladodel envase.
2.Coloquela porciOnen elplato.
3.Coloqueel platoen la parrilla centraldel homo
4.Usela funciOnde descongelar-servirde 10a30 minutos.
1.Remuevael alimentocongeladode la cajay envoltorio.
2.Coloqueel alimentocongeladoen la parrillacentraldel homo.
3.Usela funciOnde descongelar-servirdurante30 minutos.
4.Retireel alirnentodel homo.
5.Corteen porcionesindividualesy coloqueen platos.
6.Vuelvaa colocarlosplatosen el homo.
7.Usela funciOnde descongelar-servirhastapor 15
minutossi Iodesea.
sefacilita cortar pastelesy tortas
cornpletasy torta de queso.
Lastortasde capasrequieren
solamente15rninutosantes
decortar.
Eltamafioy la texturadelalirnento
a descongelarafectar_nel tiempo
de lafunciOndescongelar-servir.
Lospostresm_sgrandeso densos
puedentomar m_stiernpo
paradescongelarse.
Lasrebanadasde torta se
descongelanm_sr_pidamente
que lasrebanadasde pastel.
Lasrebanadasde pastel.
de batatapuedentornarentre
20y30 minutos.
*EstacaracteristicasOlopuedeserusadaconalimentoscongelados"ThawandServe"(Descongelaryservir)o "ReadytoServe"[Listoparaservir).
NO intentedescongelarcarnescongeladas,camedeaveo mariscos.
** Noesnecesarioprecalentarel homo. 83
5. MANTENCALIENTylatemperaturaaparecer_nenpantalla.
6. Cuandoelhomosehayaprecalentado,escuchar_unasepal
sonorayMANTENCALIENTylatemperaturasedesplegaranen
lapantalla.
7. Cuandotermme,opnmalateclaCANCEL \CANCEL j:
(Anula0 y retireelalimentoo losplatosdel homo. ..........................................
Para calentar panecillos:
Cubralospanecilloslevementeconpapelde aluminioy
col6quelosen el homo.
Oprinlala tecla "More Options" [Masopciones). !_Op'tlons)
\
/
SeleccioneMANT CALIENTE. '..............
Elijaunatemperaturade 770C (170° F].Calientedurante
12a 15minutos.
Notas:
Losalimentosdebenestarcalientescuandosecolocanen el
homo.
Paraobtenerla mejorcalidadde losalimentos,losmismos
deben mantenersecalientesduranteno milsde 1hora.
Paraevitarque losalimentossesequen,ctibralosligeramente
con papelde aluminioo conunatapa devidrio.
"Drying" (Secado]
Paraobtenerlosmejoresresultados,utiliceuna rejilla desecado.
Estasrejillaspermitenqueel aire circuleuniformementealrededordel
alimento.
ElventiladordeconvecciCnfuncionardduranteel secado.
Para programar el secado:
1. Lapuertadel hornodebeserabierta
levementepara permitirque la humedad
escapedel homo duranteel secado.
Abrala puertadel homolevemente.
Coloqueel espaciadormagn_ticoparala puerta(piezaNo.
8010P146-60]sobreel interruptor. Elespaciadorproporciona
una aberturaentreel marcoy la puertadel homoparapermitir
que la humedadescape•
Cierrela puertaconcuidadohastaque elespaciadormagn(_tico
entreen contactocon lapuertadel homo. Elim_nsostendr_el
espaciadoren la posiciCncorrectaduranteel procesode secado
y permitequela puertaseaabiertaen cualquiermomento
duranteel secadosinque pierdasu posiciCncorrecta.
Importante: Siel espaciadorno secolocacorrectamente,el
ventiladordeconvecciCnnofuncionar& / ..............................................
2. Optima latecla "Convect" (ConvecciCn]. ( Convect i
X .................... //
3,
4.
5.
Optimala flecha paranavegarentre lasopciones.
SeleccioneSECADO.
Seleccioneuna de lastemperaturasdesplegadaso programela
temperaturausandolasteclasnum6ricas. Puedeprogramar
temperaturasentre38° C(100°F)y93oC(200oF).
6. Enel indicadoraparecerdSECADOy la temperatura. "PREHEAT"
(Precalentamiento]aparecer_en pantallahastaque el homo
alcancelatemperaturaprogramada.
/ ...........................................
7. Cuandoel secadohayaterminado,retireel alimento/CANCEL "_
del homoy optimala tecla "CANCEL". \ ......
/
Sigala Gufade secadoen la p_gina85 paraconocerlostiemposde
secado.Verifiquelosalimentosal habertranscurridoeltiempo m(nimo
indicado.Enfrielosalimentoshastatemperaturaambientepara probar
el nivelde secado.
Notas:
Paraadquirirunarejilladesecado,pCngaseencontactoconsu
distribuidorJenn-Airy pidael kit deaccesorio"DRYINGRACK"
(Rejillade secado]o Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
La mayoriade lasfrutasyverdurassesecanbienymantienensu
colorcuandosesecana60°C 040° F).Lacamey lacecinadeben
secarsea entre63oC[145° F]y66°C 050° F).Paraunsabor
6ptimo,sequelashierbasa 38oC 000° F].Sinembargo,debidoa
estabajatemperatura,eltiempode secadopuedealargarsehasta8
horas.
Eltiempodesecadovar|a deacuerdocon Iosiguiente:
Contenidode aguay azdcardel alimento,tamafiode las
piezas,cantidadde alimentoquese est_ secandoy la
humedaddelaire.
Verifiquelosalimentosal habertranscurridoel m[nimotiempode
secado.Sequelosalimentosduranteun mayortiemposi es
necesario.
Lasfrutasquesetornanmarronescuandoseexponenalaire
debensertratadasconun antioxidante.Pruebeunode los
siguientesmCtodos:
1. Moje lafruta enuna mezclade dosterciosdejugo delimCn
embotelladoyun terciode aguatemplada.
2. Remojelafrutaen unasoluciCnde1cucharaditade_cido
ascCrbicoo un antioxidantecomercialenun litrode aguafria.
Losalimentospuedengotearduranteel procesodesecado.
DespuCsdesecaralimentosconaltocontenidodcidoo azucarado,
limpielaparteinferiordel homocon aguayjabCn.Elacabadode
porcelanadel homosepuededecolorarsilasmanchas_cidaso
azucaradasno selimpianantesde unciclo de altatemperaturao
de autolimpieza.
Sepuedesecarm_sdeuna parrilladealimentoa lavez.Sin
embargo,serequerirdun mayortiempode secado.
Consulteotrasfuentesde informaciCnensu bibliotecalocalo Ilame
a suserviciodeextensiCndelcondadoparaobtenermayor
informaciCn.
84
Guia de secado
Manzanas* Variedadesfirmes:"Graven" Lave,pelesi desea,elimineel coraz6ny 4 a8 horns Flexiblesa crujientes.Las
"Stein","GrannySmith", corteen rebanadasde32 mm(1/8"). manzanassecasse
"Jonathan","Winesap", preservanmejorcuando
"RomeBeauty","Newton". est_nun pococrujientes.
Duraznos* "Blenheim/Royal"m_s Lave,corteporla mitad,elimineIns 18a 24horns Suaves,flexibles.
comunes.Los"Tilton" semillas.
tambi6nsonbuenos.
Cambures* Variedadesfirmes Peleycorteen rebanadasde64mm (1/4"). 17a 24horns Flexiblesa crujientes.
Cerezas "Lambert","RoyalAnn", Lavey eliminelostallos.Cortepor la mitad 18a 24horns Flexiblesygomosos.
"Napole6n","Van"o "Bing". yelimineInssemillas.
Nectarinasy Variedades"Freestone". Cortepor la mitadyelimineInssemillas. 24a 36horns Flexiblesygomosos.
melocotones* Puedepelarlos,peroresultaen
frutasecade mejoraspeeto.
Peras* "Bartlett" Pele,cortepor la mitadyelimineel coraz6n. 24a 36horns Suaveyflexible.
PiCa Frescao enlatada. Lave,peley eliminelosojuelosespinosos. Enlatada: Suaveyflexible.
Cortea Iolargoyelimineel coraz6n 14a 18horns
peque_o.CorteaIoanchoen rebanadas Fresca:
de 1,27cm(1/2"). 12a 16horns
1a2 horns Durasafr_giles.
Conchade
Lim6no
Naranja
Elijafrutasdeconcha_spera.
No sequelaconchade las
frutascon "colora_adido".
Lavebien.Peledelgadamentela 16mm
(1/16")a 32mm (1/8")delaconcha.No
uselam6dulablancaamargadebajodela
concha.
Tomates "Plum","Roma" Cortepor la mitad,eliminelassemillas. 12a 18horas Durosa crujientes.
Coloquelostomatescon elpellejodel
tomateen laparrilla.Pincheel pellejo.
Zanahorias "Danvers" de medio tama_o,
"Imperator", de centro rojo
"Chantenay"
No use zanahorias de fibra dura o con
coraz6n meduloso. Lave,corte los topes y
pele si Io desea. Corte a Io ancho o
diagonalmente en rebanadas de 64 mm
(1/4"). Cocine alvapor por 3 minutos.
4 a8 horns
Durasafr_giles.
Aji picante "Ancho","Anaheim" Lave,corte porla mitadyeliminelas 4 a6 horas Lasvainasdebenverse
semillas.Pincheelpellejovariasveces, arrugadas,decolorrojo
oscuroy crujientes.
.....
Perejil, Menta, Enjuagueenaguafr[a.Sequeconuna 1a3 horas Fr_gilesy desmenuzables.
Cilantro,Salvia, toallade papel.Dejelostalloshastaque
Oregano Inshojasest(_nsecas,yluegodesechelos.
Albahaca
Cortelashojas7,62cm (3")a 10,16cm [4")
desdeel topede laplantajusto donde
comienzana brotar.EnjuagueInshojasen
aguafr[a.
2 a 5 horns
Fr_gilesy desmenuzables.
*Frutasque requierenun antioxidanteparaevitarladecoloraciOny laperdidade losnutrientes.Consultelosm6todosespec[ficosen lasnotasde
la p_gina84.
** LafunciOnde apagadoautom_ticodespuesde 12horasnofuncionar_duranteel secado.
85
FAVORITOS
"Favorites" (Favoritos)
Laopci6n "Favorites"guarda lafunci6n delhomo,tiempodecocci6n
y la temperaturahastapara 10de sus recetasfavoritas. Loshornos
de convecci6nvienenconcinco recetaspreprogramadas.
Para seleccionar una receta de la lista
derecetaspreprogramadas:
1. Oprimalatecla "Favorites".
2. Seleccionelaopci6nLISTARECETAS.
\
"Favorites ,,
\ On/Off
3,
4.
Seleccionela recetadeseadaenla pantallau oprimalaflecha
paradesplazarsea la recetadeseada.
Unavezque la recetaesseleccionada,el homocomenzar_a
precalentarde acuerdoconel programaseleccionado.
Puedeoprimir latecla "More Options" (M4sopciones)para
a_adir lasfuncionesCOCC/CALENo DIF.
5. Cuandotermine,optima latecla "CANCEL"[Anular)y retireel
alimentodel homo.
Para guardar la _ltima receta terminada:
(Hornear,Horneadopor convecci6n,Asadopor convecci6n,
Pastelerfaporconvecci6n,Asadoa laparrillaporconvecciOn,Secado,
Mantenercaliente,Fermentado]
//. ................ \
1. Optimala tecla "Favorites". f Favorites _i
2. Seleccionela opciOnGUARDARIJLTIMA.
3. Introduzcael hombreusandolasteclas.
Porejemplo,paraguardar "lasagna",optimalatecla _IKL>
tresvecesparala letra"L"; oprimala tecla<ABC> una vez
para la letra"A"; optimala tecla<STU> unavezparala letra
"S".Contint3easfhastaque hayaterrninadola palabra.
4. Despu6sde prograrnarcadaletra,esperetressegundoshasta
que aparezcaunalineaen el siguienteespaciou optimala tecla
"Enter" (Aceptar)antesde pasara la siguienteletra.
Sepuedenusarhasta14letrasincluyendolosespacios.
5. Cuandoel nombrede larecetahayasidoprogramado,los_ltimos
ajustessedesplegar4ndurantevariossegundos.
6. LISTARECETASsedesplegar4en la pantallaparanavegarpor las
opciones.
7. Optimala tecla "Favorites" parasalirdel men_
de recetasfavoritas.
Para crear una nueva receta favorita:
1. Optimala tecla"Favorites".
\ On / Off ,/
2. Optimala flechapara navegarpor lasopciones. ".................................................
3. SeleccioneCREARNUEVAconla teclaa la izquierda.
4. Introduzcael nombreusandolasteclas.
5,
6.
7,
Porejemplo,paraguardar"lasagna",optima la tecla<JKL> tres
vecespara la letra"L";oprimala tecla<ABC> unavezpara la
letra"A"; optimalatecla<STU> unavezparala letra"S".
Contint3easfhastaque hayaterrninadola palabra.
Despu6sde programarcadaletra,esperetressegundoshasta
que aparezcaunalinea enel siguienteespaciou optima latecla
"Enter" antesde pasara la siguienteletra.
Sepuedenusarhasta14 letrasincluyendolosespacios.
Seleccionetecla "Enter" paraguardarel hombre.
Seleccioneel tipo decocciOn,comoper ejemploHORNEAR,
HORNEADOCONV,ASARA LAPARR,etc.
Seleccionela temperaturadelhomo usandolasteclasr@idas.
O
Programelatemperaturadeseadausandolasteclasnum6ricas.
8. Affadala funciOn"Cook/Hold"(CocinaUmantenercaliente)
seleccionandolaopciOnSI osakeestafunci6n seleccionandoNO.
9. SieligeSI,programeel tiempode cocci6nusandolasteclas
r@idaso lasteclasnum6ricas.
10.Affadala funciOn"Delay"{Diferido)seleccionandola opciOnSI o
sakeestafunciOnseleccionandoNO.
11.SieligeSI,programeel tiempodiferido usandolasteclasr@idaso
lasteclasnum6ricas.
12.La pantallamostrar_lasopcionesprogrmadasy luegoregresar_al
ment3de recetasfavoritas.
13.Optimala tecla"Favorites"para salirdel merit3
de recetasfavoritas.
Para editar una receta guardada:
1. Oprimalatecla "Favorites".
2. Oprimalaflecha paranavegarentrelasopciones.
3. Seleccionela opci6nEDITARRECETA.
4.
( Favorites
,, On / Off
Elijalarecetaque deseaeditar. Esposibleque debaoprirnir las
teclasflechadasparaencontrar la receta.
Sigael men0paracambiarlasopcionesde la recetaseg0nIo
desee.
6. Lapantallamostrar_el ment3de recetasfavoritasnuevamente.
LISTARECETASaparecer4en pantalla.
7. Oprimalatecla "Favorites" parasalirdel men_de recetas
favoritas.
86
Para borrar una receta favorita: /Favorites_
1. Optima latecla "Favorites" (Favoritos).
2. Optima laflecha paranavegarentrelasopciones.
3. SeleccionelaopciOnBORRARRECETA.
4. Busquela recetaque deseaborrar.Esposibleque debaoprimir
lasteclasflechadaspara encontrarla receta.
5. Elcontrolle preguntar_si est_segurode que deseaborrar esa
receta.SeleccioneSIo NO.
6. Oprimalatecla "Favorites" parasalirdel ment3derecetas
favoritas.
Parasalirdel menQde recetasfavoritason cualquiermomento,
optima latecla "Favorites".
jl USTE
"Setup" (Ajuste)
"\ On / Off '
1. Optimalatecla "Setup". ........
2. Uselaflecha paradesplazarsepor lasopcionesde "Setup".
3. Seleccionela opciOndeseadausandolasteclasr_pidas.
JNota: Parasalirde unapantallasinhacerningt3ncambio,optima
la tecla "Setup". La pantallavolver_a desplegarla horadel alia. I
"Clock" (Reloj)
Param_sinformaciOnverlasp%inas 75-76.UselaopciOn"Clock"para:
Programarlahoradel d[a.
Programareldia de la semana.
Seleccionar"AM" o "PM" (modode 12 horassolamente)."AM" o
"PM" no aparecer_nen la pantallacon la horadel dfa.
Seleccionarun formatode 12o 24 horaspara el reloj.
Apagarel reloj.
Idioma
Elidiomade laspantallaspuedeserprogramadoen ingles,franc_so
espa_ol. Paracarnbiarel idiornade inglOsa otroidiorna:
1. Optima latecla "Setup".
2. ElijaIDIOMA.
3. Uselaflecha parapasara la pantallasiguientede sernecesario.
4. Seleccioneel idiomadeseado.
5. Optima latecla "Setup" parasalir del ment3de configuraciOn.
"Auto Convect" (ConvecciOn autom_tica)
Elhomovieneprogramadodesdelaf_brica parala conversion
autom_ticade convecciOn.
"Auto ConvectConversion"reduceautom_ticamentela temperatura
programadaen 15oC(25oF)para lasfunciones"ConvectBake"
(Horneadopor convecciOn)y "ConvectPastry"[Pasteleriapor
convecciOn).
Parala funciOn"ConvectRoast"(Asadopor convecciOn)el controlle
advertir_cuandohayatranscurridoel 75O/odel tiernpode asado
programadoparaqueverifiqueel grado de cocciOnde losalimentos.
Lasternperaturasde asadopor convecciOnno sereducir_n.
Notas:
Cuandouse"ConvectBake"y "ConvectPastry"con la opciOn
"Auto ConvectConversion"apagada,reduzcalaternperatura
programadaen 15°C(25° F).
Si usael asadopor convecciOncon la opciOndeconversion
autom_ticade convecciOnapagada,noser_necesarioprograrnar
un tiernpode cocciOn.Verifiqueel alirnentocuandohaya
transcurridoel 75O/odel tiernpotradicional.
Si la funciOndeconvecciOnautom_ticaest_ desactivada,no
programeuntiempo de asadopor convecciOn.
Para desactivar la conversion autom_tica
de convecciOn:
1. Oprimalatecla "Setup".
2. SeleccionelaopciOnCONVECCAUTOM.
3. SeleccioneDESACTIV.
Setup _,
On / Offy
................. ./
4. Optima latecla "Setup" parasalirdel menQdeconfiguraciOn.
Para reactivar la conversion autom_tica
de convecciOn:
1. Optima latecla "Setup".
2. SeleccionelaopciOnCONVECCAUTOM
3. SeleccioneACTIV.
4. Optima latecla "Setup" parasalirdel men_de configuraciOn.
87
C/F
Laescaladetemperaturadesplegadapuedesercambiadade
Fahrenheita Celsius.
Para cambiar la escala:
1. Oprimalatecla "Setup" [Ajuste}.
2. Usela flecha parapasara la pantallasiguiente.
3. SeleccioneC/F.
Setup 'i
\ On / Off/
................................J
4. Seleccionelaescaladetemperaturadeseada.
5. Optima latecla "Setup" parasalirdel menQdeconfiguraciOn.
Mode sabzitico
El hornoest_programadoparaapagarsedespu_sde 12horassi
usted Iodejaaccidentalmenteencendido.Elmodosab_ticotiene
prioridadsobreestecierreautom_ticode 12horasypuedeser
programadoparaque seactiveautom_ticamenteo puedeser
programadomanualmentecomosedesee.
S61opuedeusarla fuci6n "Bake"(Hornear)o "Cook/HoldBake"
(Horneadoconcocinary mantenercaliente)cuandoel homoest4en
el modosab4tico. Todaslasdemosfuncionessondesactivadas.Si
cualquierfunciOnque no sea"Bake"o "Cook/HoldBake"cuando
comienzael modosab4tico,dichafunci6n ser_anulada.
Para activar el mode sab_tico:
1. Optimala tecla "Setup".
2. Optimala fiecha paranavegarentre lasopciones.
3. Seleccionela opci6nSABATICO.
4. SeleccioneAUTOo MANUAL.
!Setup ,_
n/of,/
"Auto" (Autom_tico)le pedir4que programelatemperatura
de horneadoel viernesa las2:00p.m.y permanecer_en modo
sab_ticopor 33horas.MODOSABATACTsedespliegaen la
pantallapor 90 minutos.Sideseausar"Bake"o "Cook/Hold
Bake"duranteel modosab_tico,debenserprogramados
duranteesteperiodode90 minutospreviosa la activaciOndel
modosab4ticoautom_tico.
"Manual" colocaal homoen modosab4tico
instant4neamentedurante72 horas.SABATICOy MODO
SABATACTaparecer_nen la pantalladurantecinco minutos.
Sideseausar"Bake"o "Cook/HoldBake"duranteel modo
sabdtico,debenserprogramadosduranteesteperiodode
cinco minutospreviosa la activaci6ndel modosab_tico
autom4tico.
5. SeleccioneACTIVo DESACTIV.
6. Optimala tecla "Setup" parasalirdel ment_deconfiguraci0n.
Para anular el mode sab_tico:
Optimay mantengaoprimidalatecla "Setup" durantednco
segundos.El modode horneadopuedeseranuladooprimiendola
tecla "CANCEL" {Anular)duranteel modosab4tico.
Notas:
Elhomono debeestaren usoparapoder programarel modo
sab_tico.
Elmodosab_ticono puedeactivarsesiel tecladoo la puerta
est4nbloqueados.
Siel homoest4funcionandocuandoel modosab4tico
comienza,noescuchar_sefialessonoras.
Todoslosavisos,mensajesy sefialessonorasestar_n
desactivadoscuandoel modosab_ticoest6activado.
Sideseautilizarla hz del homoen modosab_tico,la misma
debeestarencendidaantesde activarestafunci6n.
Elciclo de autolimpiezay elbloqueoautom4ticode laspuertas
nofuncionanduranteel modosab_tico.
Latemperaturade horneadopuedeser cambiadaduranteel
modosab_ticoactivo.Simplementeoprimalatecla "Bake" y
luegointroduzcalatemperaturadeseadausandolasteclasde
programaciOnr_pida.
Sioprime latecla "CANCEL"se detendr4el ciclo de horneado,
pero el control permanecer4en modosab4tico.
Eldia de la semanay"AM/PM" debenserprogramadospara
que el modosab_ticofuncione correctamente.
"Temp Adjust" (Ajuste de la temperatura)
Lastemperaturasdel homosoncuidadosamenteprobadasenla
f4brica. Esnormalnotaruna diferenciaentre latemperaturade
horneadoo en el doradoentreun homo nuevoyun homousado.
A medidaque seusanloshornos,la temperaturade losmismos
puedecambiar.
Ustedpuedeajustarla temperaturadel homo siconsideraque el
mismono est4horneandoo dorandocorrectamente. Paradecidir
cuanto debecambiarlatemperatura,programelatemperaturadel
homoa 15° C(25°F)m_saltao m_sbajaque la temperatura
indicadaen surecetay luegohornee. Losresultadosdel primer
horneadole dar_nuna mejorideade cu4ntodebeajustarla
temperatura.
Para ajustar la temperatura del homo:
1. Oprimala tecla "Setup".
2. Optimala fiechapara navegarentrelasopciones. N°n / Off_
3. SeleccioneAJUSTARTEMP.
4. Programelatemperaturadeseadausandolasteclasnum6ricas.
5. Seleccione"+/-" para indicarun aumentoo reducci6nde la
temperatura. Elcambiodetemperaturasedespliegaen la parte
superiorde la ventana.
6. Oprimala tecla "Enter" [Aceptar)o esperetres
segundosparaaceptarloscambios. ,, On / Off/'
...... /
7. Optimalatecla "Setup" parasalirdel men&
Latemperaturadel homono necesitaserreajustadasi hayunafalla
o interrupci6ndelaenergiaek_ctrica.
Lastemperaturasde asadoy deautolimpiezanose puedenajustar.
88
2081240 V
Paramejoresresultadoscuandousala funci6n "Bake" (Hornear),el
homo puedesercambiadode 240V a 208V sisu hogarusa208V.
Para programar el horno a 208 V: _.................................
1. Oprimalatecla "Setup" (Ajuste). ,,/Setup \i
',_On / Off/'
2. Oprimalaflecha paranavegarentrelasopciones. ...................'
3. Seleccione 208/240 V.
4. Seleccione208V o 240V usandolasteclasr_pidas.
5. Optimalatecla "Enter" (Aceptar}paraguardarloscambios.
6. Oprimalatecla "Setup" parasalir del men&
Tonos (Bips)
Sepuedeajustarel nemeroy elvohmen de lasseMes sonoras
emitidasal fin de la cocci6ny al fin de lafunci6n del temporizador.
Para ajustar las se_ales sonoras:
1. Optima latecla "Setup" (Ajuste}.
2. Optima laflecha paranavegarentrelasopciones.
3. Seleccionelaopci6nSONIDOS.
Para cambiar las se_ales sonoras al fin
de la cocci6n:
1.
2.
3.
4.
Sigalospasos1 a3 de la funci6n Tonos(veaarriba}.
SeleccioneSONIBOS COCO.
Oprimalaflecha paranavegarentrelasopciones.
Seleccione1-30 MIN paraofr unaseM sonoracadatreinta
segundos.
O
Seleccione1-60 MIN paraofr unaseM sonoracadasesenta
segundos.
O
Seleccione1 BIP paraoft s61ouna seM sonoraal final de la
cocci6n.
Oprimalatecla "Setup" parasalir.
5,
Para cambiar las se_ales sonoras del temporizador:
1. Sigalospasos1 a3 de la funci6n Tonos(veaarriba).
2. SeleccioneSONIBOS EMPOR.
3. Oprimalaflecha paranavegarentrelasopciones.
4. Seleccione2-30 SEOparaofrdosseMes sonorascadatreinta
segundos.
O
Seleccione2-60 SEOparaofrdosseMes sonorascadasesenta
segundos.
O
Seleccione1 BIP paraofrs61ouna seM sonoraal final del tiempo
programado.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir. / Setup ;
._On / Off/'
....... ........................./
Para cambiar el volumen de las se_ales sonoras."
1. SigalospasosI a 3 de la funci6n Tonos(veaarriba).
2. Oprimalaflecha paranavegarentrelasopciones.
3. SeleccioneVOI.UMEN.
4. SeleccioneALTOparael volumenm_salto.
O
SeleccioneMEDIANO para un nivelde volumenintermedio.
O
SeleccionesBAJOparael volumenm_sbajo.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
"12 Hr Shutoff" (Apagado despu6s de 12 horas)
Elhomo seapagar_autom_ticamentedespu6sde 12horasde
funcionamientosi Iodeja encendidoaccidentalmente.
Para desactivar esta caracteristica:
1. Oprimalatecla "Setup".
: On/Off /
2. Oprimalaflecha paranavegarentrelasopciones. \ ...... /
3. SeleccioneAPAGADODE12H.
4. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandolasteclasr_pidas.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
"Energy Saver" (Ahorro de energfa)
Paraahorrarenergfa,la pantallapuedeserconfiguradaparaapagarse
sino est_en uso.
Para programar la caracteristica de ahorro de energia:
1. Optima latecla "Setup".
2. Optima laflecha paranavegarentrelasopciones. \On / Off/'
.......................... /
3. SeleccioneAHORROENERG|A.
4. SeleccioneACTIV oDESACTIVusandolasteclasr_pidas.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
Oprimacualquiertecla paraactivarel indicador.
"Service" (Servicio)
Esta_readel control del homodespliegael nOmerogratisde atenciOn
al clientede Jenn-Air. _, ........... \
1. Oprimalatecla "Setup". ( Setup ',,
', On/Off J
\\ /
2. Optima laflecha paranavegarentrelasopciones. .................
3. Seleccionela opci6nSERVICIO.
/4. Oprimalatecla "Setup"para salir.
89
"Demo" (DemostraciOn)
Cuandoseseleccionala funciOn"Demo"ustedver_una pequeSa
presentaei6ndescribiendolascaracter[sticasdesu nuevaestufa
Jenn-Air.
1. Oprimalatecla "Setup".
2. Oprimalaflecha paranavegarentrelasopciones.
3. SeleccionelaopciOnDEMO.
/4. SeleccioneAOTIVo DESAOTIVusandolasteclasr_pidas.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
f .................
/ Setup "i
On/Off/
\\
ACCESORIOS
Accesorio de wok para modelos
el_ctricos o a gas - Modelo A0142
Ideal para preparar alimentos salteados,
cocinar al vapor, ablandar alimentos y
preparar guisos. El wok tiene un acabado
antiadherente, asas de madera, tap& rejilla para cocci6n al vapor,
paletas para arroz y consejos de cocci6n. El wok de rondo piano
puede ser usado en TODOS los cartuchos.
9O
GARANT|A Y SERVICIO
LAONICAYEXCLUSIVASOLUCIONPARAELCLIENTEBAJOESTAGARANTiAES
LAREPARACIONDELPRODUCTOSEGONSEINDICAAQU[.LASGARANTiAS
IMPL[CITAS,INCLUYENDOLASGARANT[ASDECOMERCIALIZACION0 DE
APTITUDPARAUNPRoPOSITOENPARTICULARESTA,N LIMITADASA UNANO0
ALPERiODODETIEMPOMiNIMOPERMITIDOPORLALEY.MAYTAGCORPORA-
TIONNOSEF_RESPONSABLEDEDANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES.
ALGUNOSESTADOSYPROVINCIASNOPERMITENLAEXCLUSION0 LIMITACION
DEDANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES0 LALIMITACIONDELA
DURACIONDELASGARANT[ASIMPL[CITASDECOMERCIALIZACION0 APTITUD,
PORLOQUEESTASEXCLUSIONES0 LIMITACIONESPUEDENNOAPLICARSEEN
SUCASO.ESTAGARANTiALEOTORGADERECHOSLEGALESESPECiFICOS.USTED
TAMBII_NPUEDETENEROTROSDERECHOSQUEVARiANDEUNESTADOAOTRO
0 DEUNAPROVINCIAA OTRA.
Form No. A/04/06 Part No. 6113P622-60
Lo que no cubren estas garantias:
1.Situacionesyda_osresultantesdecualquierade lassiguientessituaciones:
a.Instalaci6n,entregao mantenimientoinapropiados.
b.Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6no ajusteno autorizadosporel
fabricanteo centro de servicioautorizado.
c. Mal uso,abuso,accidentes,usono razonableo hechosfortuitos.
d.Corriente,voltajeo suministroel6ctricoincorrectos.
e.Ajuste inadecuadode cualquercontrol.
2. Lasgarantiasquedannulassi losnQmerosdeserieoriginaleshansido
retirados,alteradoso no sonf_cilmentelegibles.
3. Bombillas.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
c. Transporte del electrodom6stico al establecimiento de servicio.
6. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantfa. Enalgunos estados no se
permite la exclusi6n o limitaci6n de da_os consecuentes o incidentales, por Io
tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Primero lea la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia de uso y
cuidado o Name al departamento de atenci6n al cliente de Maytag Services, LLC,
Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en los Estados Unidos y Canad&
Para obtener servicio bajo la garantia
Paraubicaruna compa_iade servicioautorizadoensu Iocalidad,p6ngaseen
contacto conel distribuidordonde adquiri6suelectrodom6sticoo Nameal
departamentodeatenci6nal cliente de MaytagServices,LLC,Jenn-Air.Sino
recibeserviciosatisfactoriobajola garantfa,por favorNameoescribaa:
MaytagServices,LLC
Attn: CAIR_:Center
P.O.Box2370,Cleveland,TN37320-2370
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UUy en Canadd.
Nota: Cuandosepongaencontactoconel departamentode atenci6nal
cliente de MaytagServices,LLC,Jenn-Airacercade un problem&por favor
incluya lasiguienteinformaci6n:
a.Sunombre,direcci6ny nt3merode tel6fono;
b. Nt_merosde modeloy seriedel electrodom6stico;
c. NombreydirecciOndel distribuidory fechade compradel producto;
d. UnadescripciOnclaradel problema;
e.Comprobantedecompra.
Lasguiasde usoy cuidado,losmanualesdeservicioy la informaciOnsobrelas
piezaspuedensersolicitadasal departamentodeatenci6nalclientede Maytag
Services,LLC,Jenn-Air.
@2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho USA

Transcripción de documentos

CUISINII_RE A DEUX I_NERGIES JENN-AIR TABLE Instructions DES MATII_RES de securite importantes ..................31-34 Entretien et nettoyage .............................................. 35-37 Entretien ........................................................................ 38-39 D@annage ................................................................... 40-41 Cuisson sur la surface ............................................. 42-43 Cuisson au four .......................................................... 44-50 Options .......................................................................... 51-54 Reglage favori ............................................................. 55-56 Reglage .......................................................................... 56-58 Accessoires ......................................................................... 58 Garantie et service ........................................................... 59 Guia de uso y cuidado .................................................... 60 JENN-AIR _ ESTUFADE DOBLE COMBUSTIBLE JENN-AIR _ TABLA DE CONTENIDO Instrucciones importantes sobre seguridad .... 61-65 Cuidado y limpieza .................................................... 66-68 Mantenimiento Localizaci0n ........................................................... 69-70 y soluci0n de aver[as ......................71-72 Cocci0n en la cubierta ............................................. 73-7/4 Cocci0n en el homo ................................................. 75-81 Opciones ....................................................................... 82-85 Favoritos ........................................................................ 86-87 Ajuste ............................................................................. 87-90 Accesorios ........................................................................... 90 Garant[a y servicio .................................... 01tima p_gina JENN-AIR Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque electrico, lesiones personales o da_o al electrodomestico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomestico solamente para el prop6sito para el cual ha sido destinado segun se describe en esta gufa. Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del electrodom_stico: El electrodom_stico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un tecnico calificado. No instente ajustar, reparar, realizar servicio o reemplazar cualquier pieza de su electrodomestico a menos que se recomiende especfficamente en esta gufa.Todas las demos reparaciones deben ser hechas por un tecnico calificado. Siempre desenchufe el electrodomestico antes de realizar reparaciones. INSTRUCCIONES I MPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta gufa no est_n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comun, precauci6n y cuidado cuando se instale, se realice mantenimiento o se haga funcionar el electrodomestico. Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen problemas o condiciones que no entienda. Reconozca los simbolos, advertencias y etiquetas de seguridad 61 Instrucciones generales Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son expuesto al calory pueden ser altamente inflamables. Evite su uso o su almacenamiento cerca de un electrodomestico. Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar artfculos en los armarios que estan directamente sobre la estufa. Si existen armarios sobre la cubierta, los mismos s61odeben contener artfculos que no se usen frecuentemente y que esten seguros en un area en la que estaran expuestos al calor de un electrodomestico. Las altas temperaturas pueden ser peligrosas para algunos artfculos tales como los Ifquidos volatiles, los limpiadores o los aerosoles. En case de incendio Apague el electrodom_stico y la campana de ventilaci6n para evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. • En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sarten con una tapa o una bandeja de hornear. Para verificar si el dispositivo esta debidamente instalado, mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente NUNCA levante o mueva una sart@nen llamas. enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando esta debidamente enganchado. Verifique este dispositivo cada vez que la estufa sea movida. • En el horno: Apague el fuego o la llama del homo cerrando la puerta del homo. No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de sodio, un producto qufmico seco o un extinguidor de espuma para apagar un incendio o llama. Para evitar da os a causa de un incendio o humo Seguridad para los ni os AsegLirese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque del electrodomestico antes de su uso. Mantenga el area que rodea el electrodomestico libre de materiales combustibles. Los materiales combustibles no deben ser almacenados en el interior de un horno. Muchos plasticos son afectados por el calor. Mantenga los plasticos alejados de las piezas del electrodomestico que se puedan entibiar o calentar. No deje artfculos de plastico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si estan demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido. NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cerca del electrodomestico cuando este en uso o est@caliente. Nunca permita que los niNos se sienten o se paren en ninguna parte del electrodomestico pues se pueden lesionar o quemar. Para evitar incendios de grasa, no deje que se acumule grasa de cocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca de ella. Se le debe enseNar a los niNos que el electrodomestico y los utensilios que estan en el pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los niNos pequeNos. Se le debe enseNar a los niNos que un electrodomestico no es un juguete. No se debe permitir que los niNos jueguen con los controles u otras piezas del electrodomestico. Cont. Si el electrodomestico es instalado cerca de una ventana, tome las precauciones necesarias para evitar que las cortinas vuelen sobre los quemadores. NUNCA deje artfculos sobre la cubierta de la estufa. El aire caliente del respiradero puede encender los artfculos inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados hasta hacerlos reventar. 62 Informaci6n sobre su electrodomdstico NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla o la parte inferior del horno. El mal uso puede crear riesgos de choque electrico, incendio o daNos al electrodomestico. Use el papel de aluminio solamente como se indica en esta gufa. Informaci6n de seguridad sobre la cocci6n Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes de encenderlo. Asegurese de saber cual perilla corresponde al quemador superior que va a utilizar. Asegurese de haber activado el quemador correcto y de que el mismo se haya encendido. Una vez que haya terminado la cocci6n, apague el quemador antes de retirar el utensilio para evitar exponerse a la llama. Siempre ajuste la llama del quemador superior para que la misma no se extienda mas alia del borde inferior del utensilio. Una llama excesiva es peligrosa, malgasta energfa y puede daNar el electrodomestico, el utensilio o los armarios que se encuentran sobre la cubierta. NUNCA deje alimentos cocinandose sin supervisi6n, Evite tocar el area del respiradero mientras el horno est_ encendido y durante varios minutos despues de haberlo apagado. Algunas partes del respiradero y del area que Io rodea se calientan Io suficiente como para causar quemaduras. Despues de apagar el homo, no toque el respiradero o el area que Io rodea hasta que haya tenido suficiente tiempo para enfriarse. especialmente cuando utilice ajustes de temperatura altos o cuando frfa en aceite. Los derrames pueden causar humo, y los derrames de grasa se pueden encender. Limpie los derrames de grasa tan pronto como sea posible. No use un ajuste de calor alto para cocinar durante tiempos prolongados. NUNCA caliente un envase cerrado en un quemador superior o en el homo. La acumulaci6n de presi6n puede hacer que el envase explote y causar lesiones personales graves o da_os al electrodomestico. Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hLimedos pueden causar quemaduras por vapor. Nunca use pa_os para secar Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la cubierta, las areas orientadas hacia la cubierta, el respiradero del homo, la superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del homo y el area que la rodea, y la ventanilla del homo. platos u otros artfculos similares como tomaollas ya que pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los quemadores y se pueden encender o enredar en las piezas del electrodom@stico. No toque una bombilla de homo caliente con un paso hLimedo ya que se puede romper. Si la bombilla se rompe, desconecte el suministro el_ctrico al electrodom_stico antes de retirar la Siempre permita que el aceite utilizado para freff se enfrfe antes de mover o manipular el utensilio. bombilla para evitar un choque el_ctrico. No permita que el aceite para cocinar u otros materiales inflamables se acumulen en el electrodomestico, en la campana de ventilacidn, en el respiradero o en las areas cercanas a estos. Limpie la campana de ventilaci6n con frecuencia para evitar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro. Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. Para evitar exponer al usuario a un potencial riesgo y para evitar daNos al electrodom_stico, no use este electrodom_stico como calefactor de area o para calentar una habitaci6n. Tampoco utilice el horno como area de almacenamiento para alimentos o utensilios de cocina. NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALENTADORES O LAS SUPERFICIES INTERIORESDEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando se vean de color oscuro. Las superficies interiores de cualquier homo se calientan Io suficiente como para causar quemaduras. Durante y despues del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con los elementos calentadores o con las areas del interior del homo hasta que se hayan enfriado completamente. NUNCA use ropa fabricada con materiales inflamables o ropa holgada o de mangas largas para cocinar. La ropa se puede encender o se puede enganchar en las manijas de los utensilios. Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones deseadas cuando el homo est_ fifo. Deslice la parrilla hacia afuera para colocar o retirar alimentos usando tomaollas secos y gruesos. Siempre evite introducir sus manos en el homo para 63 colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla mientras est_ caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague el horno al terminar la cocci6n. cocina convencionales. No use ningt_n dispositivo o accesorio que no haya sido especfficamente recomendado en esta gufa. No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para cubiertas o sistemas adicionales de convecci6n para hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta gufa puede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida t_til de los componentes de este electrodom6stico. Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Permita que el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el alimento. ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante. Si un envase de pl_stico con alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se da_an de alguna manera durante la cocci6n, elimine el alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado. Ollas freidoras Sea extremadamente cuidadoso cuando mueva la olla con aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrfe antes de intentar mover la olla. NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas o la parte inferior del homo. Esto puede crear riesgos de choque el6ctrico, incendio o da_os al electrodom6stico. Use el papel de aluminio solamente como se indica en esta gufa. Campanas de ventilaci6n Limpie la campana de ventilaci6n de la estufa y los filtros con frecuencia para evitar que se acumule grasa u otros materiales inflamables en la campana o en el filtro y tambi6n para evitar incendios de grasa. Informaci6n de seguridad sobre los utensilios Use utensilios con fondos pianos y manijas que sean f_ciles de sostener y que se mantengan frfas. Evite usar utensilios inestables, deformados, que se puedan volcar f_cilmente o con manijas sueltas. Tambi6n evite usar utensilios, especialmente utensilios peque_os, que tengan manijas pesadas, ya que los mismos pueden perder su estabilidad y volcarse f_cilmente. Los utensilios que son pesados cuando contienen alimentos tambi6n pueden ser peligrosos al moverlos. Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. Informaci6n de seguridad sobre la limpieza Apague todos los controles y espere hasta que las piezas del electrodom6stico se enfrfen antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de los quemadores o las areas que las rodean hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse. Asegt_rese de que el utensilio sea Io suficientemente grande para el alimento y para evitar derrames. El tama_o del utensilio es especialmente importante cuando frfa en aceite. Asegt_rese de que el utensilio sea del tama_o adecuado para la cantidad de alimento que va a cocinar y para el burbujeo del aceite. Limpie la cubierta con cuidado. Tenga cuidado si utiliza un paso o esponja mojada para limpiar derrames en una superficie caliente para evitar quemaduras por vapor. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican a una superficie caliente. Para minimizar las quemaduras, el encendido de materiales inflamables y los derrames por el contacto accidental con el Homo autolimpiante utensilio, no extienda las manijas sobre los quemadores superiores adyacentes. Siempre gire las manijas hacia un lado o hacia la parte trasera del electrodom6stico, y no hacia la habitaci6n donde puedan ser f_cilmente alcanzadas o golpeadas por ni_os peque_os. Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues esto puede da_ar la cubierta y el utensilio. Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas para hornear. Limpie t_nicamente las piezas que se indican en esta gufa. No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para obtener un sellado herm6tico. Tenga cuidado de no frotar, da_ar o mover la junta. Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cer_mico, cer_mica o porcelanizados son convenientes para cocinar en la cubierta o en el horno sin que se quiebren debido al repentino No use limpiadores o forros para hornos de ningt_n tipo dentro cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio. o cerca de ninguna pieza del homo autolimpiante. El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodom6stico se han comprobado usando utensilios de Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante un ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, evite tocar la cubierta durante un ciclo de autolimpieza. 64 Aviso y adverntencia importantes de seguridad exposici6n a estas sustancias puede ser minimizada ventilando el horno adecuadamente al exterior durante el ciclo de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la habitaci6n donde se encuentra el electrodom6stico. La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable del estado de California de 1986 (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el gobernador de California publique una lista de las sustancias que segun el Estado de California causan cancer o da_os al sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus clientes de la exposici6n potencial a tales sustancias. AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMItSTICOS: NUNCA mantenga a los p_jaros dom6sticos en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensible. Los vapores producidos durante el ciclo de autolimpieza del horno pueden ser perjudiciales o morales para los p_jaros. Los vapores que despiden el aceite de cocina, la grasa y la margarina sobrecalentados y la vajilla antiadherente sobrecalentada pueden tambi6n ser perjudiciales. Los usuarios de este electrodom6stico quedan advertidos de que cuando el horno est6 en el ciclo de autolimpieza, puede resultar en una exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono. La Conserve estas instrucciones para referencia futura 65 CU I DADO Y LI M PI EZA Homo autolimpiante Para programar la autolimpieza: 1. Optima la tecla "Clean" (Limpieza). _JClean_ _...... . / / 2. RET PARRILLAS se desplegar& Retire las parrillas. 3. Seleccione CONTINUAR usando la tecla r_pida. Las teclas rdpidas est_n ubicadas a cada lado de la pantalla del panel de control. Seleccioneel nivelde suciedad LEVEintroduciendoel n0mero 200 con lasteclas num_ricaspara programardos horasde limpieza. Optima la tecla Enter (Aceptar). O SeleccioneMED y tres horasde tiempo de limpiezasi el homo est_ moderada. El ciclo de autolimpiezausa temperaturassuperioresalas temperaturasnormalesde cocci6n para limpiar autom_ticamenteel interior del homo. Limpie el homo con frecuencia removiendo los derrames para evitar humo excesivo y Ilamaradas. No permita que se acumule demasiado sucio en el homo. O Seleccione INTENSO y cuatro horas de tiempo de limpieza si el homo estd muy sucio. Durante el proceso de autolimpieza, ventile bien la cocina para deshacerse de los olores normales asociados con la limpieza. Antes 5. LIMPIEZA, "TIME" (Tiempo), BLOQUEO y el conteo regresivo de la autolimpieza se desplegardn en pantalla mientras el homo se limpia. Cuando termine el tiempo de limpieza y la puerta todavia est(_ bloqueada, ENFRIAMIENTO aparecerd en pantalla. de la autolimpieza 1. Apague la luz del homo antes de la autolimpieza. La luz del horno se puede fundir durante el ciclo de autolimpieza. Importante: El bloqueo de la puerta se desenganchar_ aproximadamente una hora despu6s de que se haya terminado la limpieza. ENFRIAMIENTO desaparecerd de la pantalla cuando la puerta del homo se haya desbloqueado. 2. Retire la asadera, todos los utensilios y las parrillas del homo. Si no se retiran del homo, las parrillas se decolorar_n y se deslizar_n con dificultad despu(_s del ciclo de autolimpieza. Para diferir un ciclo de autolimpieza: 3. Limpie el marco del homo, el marco de la puerta y el _rea por fuera de la junta y alrededor de la abertura de la misma con un limpiador no abrasivo tal como el "Bon Ami"* o 1. Oprima la tecla "Clean". 2. RET PARRILLAS se desplegar& Retire las parrillas. detergente y agua. El proceso de autolimpieza no limpia estas _reas. Las mismas deben ser limpiadas para evitar que el sucio se fije durante el ciclo de autolimpieza. (La junta es el sello alrededor de la puerta y de la ventana del homo.) 3. Seleccione CONTINUAR usando la tecla rdpida. 4. Seleccione el nivel de suciedad [EVE introduciendo el n0mero 200 con las teclas num_ricas para programar dos horas de limpieza. Optima la tecla Enter. O 4. Para evitar dafios, no limpie o frote la junta alrededor de la puerta del homo. La junta est_ disefiada para sellar el calor dentro del homo durante el ciclo de autolimpieza. SeleccioneMED y tres horasde tiempo de limpiezasi el homo estd moderada. O 5. Limpie el exceso de grasa o los derrames del rondo del homo. Esto evita el humo excesivo, las llamas y las Ilamaradas durante el ciclo de autolimpieza. SeleccioneINTENSOy cuatro horasde tiempo de limpiezasi el homo estd muy sucio. 5, 6. Limpie los derrames azucarados y _cidos tales como los derrames de batatas, tomate o salsas a base de leche. La porcelana es resistente al _cido, no a prueba del mismo. El acabado de porcelana se puede decolorar si los derrames _cidos o 6. Despu(_sde que la puerta se bloquee,optima la tecla "More Options" (M_s opciones). azucarados no se limpian antes de un ciclo de autolimpieza. * Los hombres de los productos son marcas registradas La puerta se bloquear& LIMPIEZA,"TIME",BLOQUEOy el conteo regresivode la autolimpiezase desplegar_nen pantalla 7. Seleccione DIFERIR usando la tecla r_pida. de sus respectivos 66 fabricantes. 8. Seleccionela cantidad de horasque deseadiferir el inicio del ciclo de autolimpieza. el ciclo de autolimpieza.Estoes normaly NO afectar_el rendimiento. 9. Eltiempo diferido y el tiempo de limpiezaaparecer_nen la pantalla. Notas." Despu s • Si se deja la puertaabierta, ClERREPUERTAse desplegar_en la pantalla hastaque se cierre la puerta de la autolimpieza Aproximadamente una hora despu_s del fin del cicIo de limpieza, el bloqueo se desenganchat# y ENFRIAMIENTO desaparecer# de la pantalla. En este momento se podr# abrir la puerta. • Si pasan m_sde 30 segundosentre la activaci6nde la tecla "Clean" (Limpieza)y la activaciOnde una tecla num(_rica,el programaregresar_autom_ticamenteal despliegueanterior. • La puertadel homo se da_ar_si intenta abrirla a la fuerza durante la limpiezao enfriamiento. Algunas manchaspueden dejar una ligera ceniza gris que puede ser removidacon un paso ht3medo.Si la suciedad permanecedespues de limpiar las cenizas,el ciclo de autolimpiezano fue Io suficientementelargo.La suciedadser_ removidadurante el siguiente ciclo de autolimpieza. • Lasprimeras vecesque se use la autolimpieza,es normalver humoy sentir un olor. Estoes normaly se reducir_o desaparecer_con el uso.Si el homo est_ muy sucio o si la asaderase dej6 accidentalmenteen el homo, pueden salir humoy olor excesivos. Si se dejaron las parrillas en el homo y lasmismas no se deslizan con facilidad despu(_sde un ciclo de autolimpieza,limpie lasparrillas y los soportescon una peque_a cantidad de aceitevegetal para facilitar su movimiento. • A medidaque el homo secalienta y se enfr(a,es posible escucharel sonido de las piezasde metal a medidaque se expandeny contraen.Estoes normaly no da_ar_el electrodom6stico. Puedeapareceruna decoloraciOnblancadespuesde la autolimpieza si no se limpiaronlos derrames_cidos o azucaradosantesde iniciar Procedimientos de limpieza * Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. ** Para hacerun pedido Ilameal I-SOO-JENNAIR [1-800-536-6247). Protectortrasero y cubiertaporcelana esmaltada La porcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no se usacorrectamente.Esresistentea los_cidos,no a pruebade ;icidos. Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso acfdicosdebenserlimpiados inmediatamentecon un pasoseco. • Cuandoseenfrfe,laveconaguajabonosa,enjuaguey seque. • Nunca limpieunasuperficietibia o calientecon un paso h_medo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras. • Nunca uselimpiadoresde homo,agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexteriorde la estufa. Asaderae Inserto Nuncacubrael insertoconpapel de aluminiopues estoevita que la grasase escurraa la bandejainferior. • Coloqueun pasoenjabonadosobreel insertoy la bandeja;deje remojarparasoltarla suciedad. • Laveen aguajabonosatibia. Useuna esponjade fregarpara quitarla suciedadpersistente. • La bandejade asary el insertopuedenser lavadosen el lavavajillas. Tapas de los quemadoresy quemadores sellados a gas Cabezas removiblesde los quemadores • Esperea que se enfr(eel quemador.Retirela tapa del quemadory I_velaen aguja jabonosacon una esponjapl_stica de restregar.Paralas manchasdificiles, limpie con una esponjajabonosa no abrasivao con la crema de limpieza para cubiertas "CooktopCleaningCreme"*(PiezaN°20O00O01] ** y una esponja. • No limpie en el lavavajillaso en el homo autolimpiante. O.uemadoressellados a gas • Limpiecon frecuencia. Esperea que se enfrie el quemador.Limpiecon jab6n y una esponjade pl_sticopara restregar.Paramanchasdificileso secas,limpie con una esponjajabonosano abrasiva,un cepillo duro, un cepillo de dientes,la punta de goma suavedel cepillo de dientes (siviene equipado) o un alfiler recto.No aumente o distorsionelos agujeros. • Tengacuidado de no permitir que entre agua excesoen los orificios de los quemadores. • Tengacuidado cuandolimpie el encendedor.Si el mismose mojao se da_a,el quemadorsuperior no se encender_. 67 Rejillas de los quemadores Porcelana sobre hierrofundido • Esperea que se enfrie por completo los rejillas. • Lavecon agua calientey jabonosay con una esponjapl_sticade restregarno abrasiva. Paralas manchasdificiles, limpie con una esponjajabonosano abrasivao con la crema de limpiezapara cubiertas"Cooktop CleaningCreme"* y una esponja. Si queda alguna suciedad,vuelvaa aplicar la crema,cubra con una toalla de papel ht3meday remoje durante 30 minutos.Vuelvaa restregar,enjuague y seque. • No limpie en el lavavajillaso en el homo autolimpiante. Panel de control • Paraactivarel bloqueode controlespara la limpieza,yea la secciOnBloqueodel controlen la p_gina 76. • Limpiecon un paso mojado.Sequebien. • Se puedenusar limpiadoresde vidrio si se rocfaen un paso primero.NO rocie el limpiadordirectamentesobre el #rea de las teclasde controly de la pantalla. Perillas de control • Retirelas perillastirando de eliashaciaafueracuandoest(_nen la posici6n"OFF"(Apagado). • Limpie,enjuaguey seque.No use agentesde limpiezaabrasivosya que los mismospuedenrayarel acabado. • Enciendacada elementopara asegurarsede que las perillasfueron reinstaladascorrectamente. Protectortrasero y Cubierta porcelana esmaltada porcelana esmaltada La porcelanaes vidrio fundido sobre el metaly puede agrietarseo picarsesi no se usacorrectamente.La porcelanaes resistenteal _cido, no a pruebadel mismo.Todos losderrames,en especiallos derrames_cidoso azucarados,deben limpiarse inmediatamentecon un paso seco. • Cuandola superficieest6fria, limpie con agua jabonosa,enjuaguey seque. • Nunca limpie una superficietibia o caliente con un paso ht_medo.La porcelanase puede agrietaro picar. • Nunca use limpiadorespara hornos o agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexterior de una estufa. Paneles caj6n de almacenamiento (modelosselectos) y manijas de la puerta - Esmalte pintado • Cuandola superficieest(_fria, limpie con agua jabonosatibia, enjuaguey seque.Nunca limpie una superficietibia o caliente con un paso ht3medoya que puede da_ar la superficiey causarquemaduraspor vapor. • Para manchasdificiles, use un agentede limpiezaabrasivosuavetal como crema de bicarbonatode sodio o "Bon Ami"*. No use limpiadoresabrasivostales como esponjasde lana de acero o limpiadorespara hornos. Estos productos rayar_no da_ar_n permanentementela superficie. Importante: Use una toalla o pa#o hdmedo para limpiar derrames, especialmentesi los mismosson #cidos o azucarados.La superficiepuede y manijas decolorarse u opacarsesi no se limpianinmediatamente. Esto es especialmente importante para las superficiesblancas. Ventanillay puertadel horno- Vidrio • Eviteusarcantidadesexcesivasde agua,ya que puedeescurrirsedebajoo detr_sdel vidrioy mancharlo. • Lavecon aguayjabOn. Enjuaguecon agua limpiay seque.Se puedenusarlimpiadoresde vidrio si se rociaen un paso primero. • No use materialesabrasivostales como esponjasde restregar,lana de aceroo limpiadoresen polvoya que los mismos rayar_nel vidrio. Interior del horno• Parrillasdel horno Siga lasinstruccionesen lasp_ginas66 y 67 para programarun ciclo de autolimpieza. • Lavecon aguajabonosa. • Limpielas manchasdificilescon un limpiadoren polvoo con una esponjade restregarjabonosa.Enjuaguey seque. • Lasparrillassedecolorar_npermanentementey puedeque no se deslicenbien si se dejan en el homo duranteun ciclo de autolimpieza.Si estosucede,limpieel horde de la parrilla y el soportecon una peque_acantidadde aceitevegetal para restaurarla facilidad de movimiento.Limpieel excesode aceite. Acero Inoxidable • NO USENING(IN PRODUCTODE LIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADOBA BASEDE CLOBO. Onodelosselectos) • NO USELIMPIADOBESABRASIVOS0 DE NARANJA. • SIEMPRELIMPIE LAS SUPERFICIESDEACEROA FAVORDEL GRANO. • Limpiezadiaria/suciedadleve - Limpiecon uno de los siguientes- agua conjabOn,una soluciOnde aguay vinagre blanco,limpiadorparasuperficiesy vidrio"Formula409"*o un limpiadorparavidrio similar- usandouna esponjao un paso suave.Enjuaguey seque.Parapulir y evitarmarcasde los dedos,use el producto "StainlessSteelMagic Spray"* (PiezaNO20000008)**. • Suciedad moderada/manchasrebeldes- Limpiecon uno de lossiguientes- "BonAmi", "SmartCleanser"o "Soft Scrub"*- usandouna esponjaht3medao un paso suave.Enjuaguey seque.Lasmanchasdiffcilespuedenser quitadas con una esponja"Scotch-Brite"*multiusoht3medafrotandoa favor del grano.Enjuaguey seque.Pararestaurarel lustrey sacar lasmarcas,vetas,aplique"StainlessSteelMagic Spray"*. • Decoloraci(in-- Usandouna esponjamojadao un pasosuave,limpiecon el limpiadorparaacero inoxidable"Cameo StainlessSteelCleaner"*.Enjuagueinmediatamentey seque.Parasacarlasvetasy restaurarel lustre,utilice "Stainless SteelMagic Spray"*. Losnombres de los )roductos son marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. •* Parahacer pedidosdirectamente,Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247). 68 MANTENIMIENTO Luz del horno Puerta del horno • NUNCA intente abrir o cerrar la puerta o hacer funcionar el homo hasta que se haya reinstalado correctamente la puerta. • NUNCA coloque los dedos entre la bisagra y la parte delantera del marco de( homo. Los brazos de las bisagras est_n instalados a resorte. Si se golpea accidentaimente, (a bisagra se cerrar_ contra el marco de( homo y podr(a lesionar sus dedos. Para reemplazar el foco del homo: 1. Cuando el homo est6 fifo, sujete la tapa de la bombilla en su lugar, luego desiice el ret(_n de alambre fuera de (a cubierta. Importante: La cubierta de la bombiila se caer_ si no es sujeta en su (ugar cuando est_ sacando el ret6n de alambre. Importante: La puerta del homo de una estufa nueva puede sentirse "esponjosa" cuando se cierra. Esto es normal y se reducir_ con el uso. 2. Saque (a cubierta del foco y el foco. FOCO Ventanilla del horno Para proteger del horno: la ventana CUB/ERTA DEL 3. Coloque un foco de 40 watts para eleetrodom(_sticos. 3. Vuelva a colocar la cubierta de la puerta de la bombilla y asegt3rela con el ret(_n de alambre. 1. No use agentes de (impieza abrasivos tales como las esponjas de restregar de lana de acero o (impiadores en polvo ya que los RETEN DE ALAMBRE 5. Vuelva a enchufar la estufa. Vuelva a colocar la hora correct& mismos pueden rayar el vidrio. 2. No golpee el vidrio con utensiiios, sartenes, muebles, juguetes u otros objetos. Caj6n de almacenamiento 3. No cierre la puerta del homo hasta que las parrillas est_n en su lugar. Si se raya, se goipea, se sacude o se presiona, el vidrio puede debilitarse y aumentar el riesgo de que se rompa mds adelante. Tornillos niveladores El cajOn de almacenamiento puede ser retirado para permitirle (impiar debajo de la estufa. Para retirar: l. Vacie el caj6n y _bralo hasta el primer tope. 2. Levante la parte delantera del caj6n. 3. S_quelo hasta el segundo tope. Asegt3rese de que la estufa est_ nivelada cuando 4. Sostenga los costados y levante el cajOn para sacarlo. est6 instaiada. Si la estufa no est_ nivelada, gire los torniilos niveiadores que se encuentran en cada Para volver a instalar: esquina de la estufa hasta que la misma est6 nivelada. &_ 1. Coloque los extremos de las guias del caj6n en los rieles de la estufa. 2. Levante la parte delantera del caj6n y empuje suavemente hasta el primer tope. SOPORTE ANTIVUEL CO 3. Levante nuevamente el cajOn y empt3jelo hasta que quede cerrado. TORNILL O NIVELADOR 69 Desinstalaci6n electrodomdstico de un a gas Los conectoresque se usan para conectarlos electrodom6sticosa gas al suministrode gas no estdn dise_adospara ser movidos constantemente.Unavez que est6 instalado,NO muevaeste electrodomesticoa gas para abrir espacioo para reubicarlo.Si este electrodom(_sticodebe ser reubicadoo desinstaladopara hacer reparaciones,siga el procedimientodescrito en las instruccionesde instalaciOn.Paramayor informaci6n,pOngaseen contacto con el Servicioal Clientede Jenn-Air al 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247). Paraevitar que la estufase vuelqueaccidentalmente,debe asegurarlaal piso haciendodeslizarel tomillo niveladortrasero hasta calzarloen el soporte antivuelco. 7O LOCALIZACION Y SOLUCION DE AVER|AS Para la mayor|a de las situaciones, siga las siguientes soluciones. • • • • Verifiquesi los controlesdel homo fueron programadoscorrectamente. Verifique que el enchufe est(_bien conectadoen el tomacorriente. Verifique o restablezcael disyuntor. Verifiqueo reernplaceel fusible. Verifique el surninistroelectrico. Una parte o la totalidad del electrodom_sticono funciona. • Verifiquesi los controlessuperioresy/o los del homo fueron prograrnadoscorrectarnente. Yea las p_ginas73 y 77-80. • Verifiquesi la puerta del homo se desbloque0despu_sdel ciclo de autolimpieza. Vea la p%ina 66. • Verifiquesi el homo fue prograrnadopara un ciclo de cocci0no de autolimpiezadiferido.Vea las p_ginas66y 77. • Verifiquesi el bloqueo de los controlesest_ activado.Vea la p%ina 76. • Verifique que el homo no est6 en rnodosab_tico.Vea la p%ina 88. Elreloj, las palabras indicadoras • El homo puede estar programadopara una funci0n de Cocinary mantenercaliente diferida. y/o las luces funcionan pero el • El bloqueo de loscontroles puede estar activado.Vea la p_gina 76. horno no calienta. Los quemadoressuperiores no se encienden. • Asegt3resede que el electrodomOsticoest(_debidarnenteconectadoal suministrode energia. • Verifiquesi hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparadoel disyuntorprincipal. • Asegt3resede que el encendedorestdseco y ernitiendochispas.El quemadorno se encender_si el encendedorest_ da_ado,sucio o mojado.Si el encendedorno ernitechispas,gire la perilla a la posiciOn"OFF" (Apagado). La llama es dispareja. • Losorificios del quemadorpueden estartapados. (Veala p%ina 67.) La llama del quemador superior se eleva de los orificios. • Asegt3resede que haya un utensilio sobre la rejilla. Los resultadosdel horneado no son los esperadoso difieren de los obtenidos con un horno usado. • Verifique la temperaturaprogramadadel horno.Asegt_resede precalentarel homo cuando la receta o las instruccionesIo recomienden. • Asegt3resede que el respiraderodel homo no hayasido bloqueado. Vea la ubicaciOnen la p_gina 81 • Asegt3resede que la estufa est6 nivelada. • Frecuentemente,lastemperaturasvarian entre un homo nuevoy uno usado.A medidaque se usan los hornos,la temperaturatiende a carnbiary puede hacersem_s calienteo m_sfr[a. Vea en la p_gina 88 las instruccionespara ajustar la temperaturadel homo. Importante: Nose recornienda ajustar la temperaturasi el problema Io presentans01ouna o dos recetas. • Useel utensilio correcto. Los utensiliososcurosproducenun dorado rn_soscuro.Los utensilios brillantesproducen un dorado m_s claro. • Verifique la posiciOnde lasparrillas y la colocaciOnde los utensilios.Alterne los utensilioscuando usedos parrillas. Deje2,54crn [1") a 5,08cm 1:2")de espacioentre los utensiliosy la pared del homo. • Reviseel uso de papel de aluminio en el homo. Nunca usepapel de aluminio para cubrir una parrilla completa.Coloqueun pedazopeque_ode papel de aluminio debajo del utensilio para recogerlos derrames. Elalimento no hierve adecuadamente o genera demasiado humo. • Verifique las posicionesde las parrillasdel homo. Elalimento puedeestar demasiadocerca de la llama. • El papel de alurniniono se us0 apropiadarnente.Nunca cubra el insertode la asaderacon papel de aluminio. • Recorteel excesode grasade la came antesde asarla. • Se us0 una asaderasucia. • Precalienteel homo durante 2 o 3 rninutos antesde colocar el alimento en el homo. • Ase con la puertadel homo cerrada. 71 Elhorno no se autolimpia. Elhorno no se limpi6 adecuadamente. La puerta del hornono se desbloqueadespu_s del ciclo de autolimpieza. No se escuchansefiales sonoras y la pantalla estd apagada. • • • • Aseg0resede que no hayaprogramadoun ciclo de autolimpiezadiferido. Yea la p%ina 66. Verifique que la puerta est_ cerrada. Verifique que el homo no est(_en modo sab_tico.Vea la p%ina 88. El homo puedeestar sobre los 204° C 1_400 ° F).La temperaturadebe ser menor de 204° C (400° F) para poder programarun ciclo de autolimpieza. Esposibleque se requieraun ciclo de autolimpiezam_s largo. Losderramesexcesivos,en especial losderramesazucaradosy/o _cidos,no se limpiaronantes del ciclo de autolimpieza. • El interior del homo todavia est_ caliente. Espereaproximadamenteuna hora para que el homo seenfr[e despu(_sde que el ciclo de autolimpiezahayafinalizado.La puerta puede abrirseuna vez que la luz indicadoraBLOQUEOno est_ en la pantalla. El control y las puertas puedenestar bloqueados.Vea la p_gina66. El homo puedeestar en modosab_tico.Vea la p_gina 88. La humedadse acumula en la ventana del homo o sale vapor del respiraderodel horno. • Estoes normalcuandose cocinanalimentoscon alto contenidode humedad. • Seus6 humedadexcesivacuandose limpi6 la ventana. Se percibeun fuerte olor o humo leve cuandose enciende el horno. • Estoes normalen una estufanuevay desaparecer_despuCsde variosusos. Un ciclo de autolimpiezanuevo"quemard'los oloresm_sr_pidamente. • Si enciendeun ventiladorayudar_a eliminarel humoy/u olor. • Haysuciedadde alimentosexcesivaen la parteinferior del homo. Useun ciclo de autolimpieza. C6digosde fallas • El homo puededetectaruna falla durantela programaciCno duranteel funcionamiento.Si se detectauna falla, puede aparecerel mensajeFALLADETECTADA - PILSEENTERY TRATEDE NUEVO.Siga lasinstruccionesen la pantalla. Si la fallavuelvea aparecero no desaparece,Ilame a un t_cnicode servicioautorizadoo al nt_merogratisque apareceen la pantalla. • Sise intentausar la mismafunciOnantesde que el homo muralsea reparado,sedesplegar_el mensajeCARACTERfSTICA NO DISPONIBLEPULSEAYUDA. La caracterfsticapermanecer_ inactivahasta que seareparada. • Si el homoest_ demasiadosucio,puedenocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar_en un cOdigode error durantela limpieza.Oprimala tecla "CANCEL" (Cancelar)y deje que el homose enfriecompletamente,limpieel excesode suciedady luegovuelvaa programarel ciclo de limpieza. Si el cOdigode error reaparece,Ilamea un tecnicoautorizado. Se escuchanruidos. • El homo hacevariosruidosde bajo nivel.Esposibleque puedaescucharlos relesdel homo cuandose enciendeny se apagan.Estoesnormal. • A medidaque el homose calientay se enfr[a,es posibleescucharel sonidode laspiezasde metal a medidaque se expandeny contraen.Estoesnormaly no da_ar_el electrodomCstico. "SAb" destella y luego se despliegacontinuamente. • El homoest_ en modosab_tico.Paraanularesta funciOn,oprimay mantengaoprimidala tecla "Setup" [Ajuste)durantecincosegundos. No se puede afiadir otra receta favorita. La lista de recetasfavoritasest_ Ilena.Paraborraruna recetafavoritay a_adir una nueva,vea las instruccionesen la p_gina 86. 72 COCCION EN LP, CUBIERTP, Encendido sin piloto ,APAOELOO,MA Controles superiores El encendidosin piloto elimina la necesidadde tener una luz piloto encendidaconstantemente.Cada quemadorsuperior cuenta con un encendedorde chispa.Tengacuidado cuandolimpie el _rea alrededor del quemadorsuperior. _(_)'_---_, Si elquemadorsuperiorno se °R'F'c'_2"__ enciende,verifique si el _,X__ encendedorest_ roto, sucio o mojado. 9/_ENcENDEDo R BASE °EL QUEMABOR Perillas de control de los elementos superiores Ajustes de calor sugeridos Useestoscontroles para encenderlos quemadoressuperiores. Una selecciOninfinita de ajustesde calor est_ disponibleentre "Lo" y "Hi". Sentir_un tope o ranura en la posici6n"HI". Lasperillas puedencolocarseen cualquierade estosajusteso entre ellos. OFF El tamaffo y tipo de utensilio,el tipo y cantidad de alimentoque est6 calentandoy la ,J" potencia del elementodeterminar_nla posici6n ideal de la perilla para la cocciOn. Utilice los ajustesrnarcadosalrededor de la \ perilla a modode guia. Lassiguientes \ descripcionesle ayudar_na elegir el ajuste \ que le dar_ los resultados6ptimos. "Hold" (Mantenercaliente) o "Warm" El estilo de la control varian (Calentar):Losalimentosmantienenuna temperaturasobre los 60o C (140° F)sin que segt3nel modelo sigan cocin_ndose.Losalimentosse calientan con una llama m_salta hasta que alcanzanesta temperaturaluego se reduce la llama. Nunca use estosajustespara recalentar alimentosfrios.Aseg_resede que la perilla est6 ajustadade manera que se genere una llamaestable.(Use el ajuste "Lo", o bajo,o el quemadorde cocciOna fuego lento ubicadoen la partetrasera derechapara mantener los alirnentoscalientes). "Simmer" [Cocci6na fuego lento): Losalimentosforman burbujas que apenasIlegana la superficie. Losalimentostienen una temperaturaentre 85° C (185o F)y 93° C (200° F). El ajuste de cocciOna fuego lentotambi6n puede ser usadopara herviro escalfaralimentoso seguircocinando alimentoscubiertos. (Ajuste la perilla entre lasposiciones"Hi"(Alto), y "Lo" [Bajo),para obtener la cocci6na fuego lento deseada). Losgr_ficos que se encuentranjunto a cada perilla identifican el Fro gr_fico a la izquierdamuestrael quemadordelantero quemadorque dicha perilla control& Porejemplo, el derecho (Elestilo del gr_fico vafian seg_n el modelo). Ajuste de los controles: Eltama_o y tipo de utensilio afecta el ajuste de calor. 1. Coloqueun utensilio sobrela rejilla del quernador. • La llamadel quernadorpuede elevarseo parecerque se encuentraseparadadel orificio si el utensilio no se coloca sobre la rejilla. 2. Oprimay gire la perilla de control al ajuste de temperatura deseado. • Escuchar_el sonido de una chispay el quemadorse encender& Funcionamiento durante una falla electrica "Slow Boil" (Hervor lento): Los alimentosforman burbujas moderadamente.El ajuste de hervor lentotambi6n puedeser usado para la mayoriade lasfrituras y para rnantenerla cocciOnde grandescantidadesde Ifquido.(Ajuste la perilla entre las posiciones "Hi"y "Lo", para obtener el hervordeseado). "Boil" (Hervir):Losalimentosforman burbujasa gran velocidad. Esteajuste tambi_n puede ser usadopara hacerhervir Ifquidos, dorar came, para preparar alimentossalteadosy para calentaraceite para freir antes de reducir la temperatura.El ajuste "Hi" siempre se usa para hacer hervir los liquidos.Una vez que el liquido est_ hirviendo,siempre reduzcala llamaal ajuste m_s bajo que mantenga el hervor. (Gire la perilla a la posici6n "Hi", y luego ajuste la llama segt_nel tamaffo del utensilio). 73 1. Sostengauna cerilla sobre el quemadorque deseeutilizar. 2. Optima la perilla de control y girela lentamente. 3. Ajuste la llamaal nivel deseado. Para evitar que la cubierta se decolore o manche: • Limpie la cubierta despu(_sde cada uso. • Limpie los derrames_cidos o azucaradostan pronto como se haya enfriadola cubierta,ya que estosderramespueden decolorar la porcelana. ) A diferencia de las estufascon quemadores normalesde gas,esta cubierta no se levantani se puede remover. No intente levantar la cubierta per ningunaraz6n. Quemadores Tengacuidado cuando agite alimentosen un utensilio que se encuentresobre la rejilla. Lasrejillastienen un acabadoliso para facilitar su limpieza.El utensilio se deslizar_si no sesostienesu manija. Estopuede provocarderramesde alimentoscalientesy riesgosde sufrir quemaduras. sellados Los quemadoresselladosde su estufaest_n fijados a la cubiertay no est_n dise_adospara ser removidos. Debido a que los quemadoresest_n selladosa la cubierta,los derramesno se escurrir_ndebajo de la cubierta. A pesarde que las rejillasson duraderas,las mismasperder_nel brillo y/o se decolorar_npor las altastemperaturasde las llamas del gas. Notas: Sin embargo,el quemadordebe limpiarse despu(_sde cada uso. El conjunto de la tapa del quemadorse puede retirar f_cilmente para la limpieza.L'Veala p_gina 67 para las instruccionesde limpieza.] • Un quemadorajustadode maneracorrectay con orificios limpios se encender_al cabo de pocossegundos.Si est_ usandogas natural,la llama ser_azul con un cono interno Lascabezasde los quemadoresdeben estar colocadasde manera apropiadaen la basedel quemadorpara que el mismofuncione correctamente. Quemador azu] oscuro. Si la llamadel quemadores amarillay ruidosa,la mezcla aire/gas puedeser incorrecta.POngaseen contacto con un t_cnico de serviciopara ajustar la llama.(Los ajustesde la llamano est_n cubiertos por la garantfa.) de nivel bajo Estequemadorse encuentraen la posici6n centro. El quemadorde cocciOna fuego lento proporcionauna llamade menor potencia para cocinar salsasdelicadaso para derretir chocolate. Conel gas LP es aceptableque las puntas de las llamassean ligeramenteamarillas.Estoes normaly no es necesario realizarajustes. * Lapotencia vaffacuandose usagas LR Conalgunostipos de gas, esposible que escucheun golpeteocuandose apague el quemadorsuperior.Estees un sonido normal de funcionamientodel quemador. Rejillas de los quemadores Si la perilla se gira r_pidamentede "Hi" a "Lo",es posible que la llamase apague,especialmentesi el quemadorest_ fifo. Si esto ocurre, gire la perilla a la posiciOn"OFF" (Apagado],esperevarios segundosy vuelva a encenderel quemador. Las rejillasdeben estar en la posiciOncorrectaantesde la cocci6n. Cuandoinstale las rejillas,coloque los extremoscon leng(Jetashacia el centro de maneraque concuerdencon lasbarras rectas. La instalaci6ninadecuadade las rejillaspuede causar picadurasen la cubierta. La llama debe ser ajustadade maneraque no se extienda m_sall_ del borde inferior del utensilio. No haga funcionar los quemadoressin un utensiliosobre la rejilla. El acabado de porcelana de la rejilla puede picarse sin un utensilio que absorba el calor de la llama del quemador. 74 COCCION EN EL HORNO Panel de Control AB F CD H G I 1 - Favorites on/off TIMER 1 On/Ofl T1MER2 on/off Setup On/Off Clean -- Rapid Preheat Oven Light J KL I t m N 3 DEF 4 5 6 GH_ JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ Back 0 Enter I CANCEL 2 ABC foc_ 1 O El panel de control est_ disefiadopara una programaciOnsencilla. La pantalla muestralasopciones para cadafunciOny va indicando los pasos del procesode programaciOn.Lascaracteristicasy estilo del panel de control varfansegOnel modelo.La pantalladel homo est_ programadapara horneado. iiiiiiiiiii iiiiiiiiiii iiiiiiiiiii "RapidPreheat" (Precalentamiento r_pido) UseestafunciOnpara reducirel tiempo de precalentamiento. "Convect"(ConvecciOn)Usepara horneary asarpor convecciOn. "Bake"(Horneado) Usepara horneary asara la parrilla. "Broil"(Asado) "TIMER"1 O-emporizadoO Pantalla Usepara asara la parrillay paradorar. "TIMER"2 O-emporizadoO Teclasnum6ricas Programael temporizador. iiiiiiiiiii iiiiiiiiiii iiiiiiiiiii iiiiiiiiiii HHHHHi iiiiiiiiiii iiiiiiiiii_ Programael temporizador. Muestralasfunciones,opcionesy hora del dia del homo. Usepara programarel tiempoy la temperaturao paraprogramarhombres de configuracionesfavoritas. "Favorites"(Favofitos) Usepara acceder,programaro guardar losciclosde cocciOn. "More Options" _s opciones) UseestaopciOnparaaccedera caracteristicasadicionales. "Clean"&impieza) Usepara programarel ciclode autolimpieza. "Setup"(Ajuste) Useestafunci6nparaver o cambiarlos ajustesde f_brica. "OvenLight" (Luzdel homo) Usepara encendero apagarla luzdel homo. "CANCEL"(AnulaO Anulatodaslasfuncionesexceptoel temporizador,el relojlas recetasfavoritas, losajustesy la gavetacalentadora. Teclasr4pidas iiiiiiiiiii Seusanparaseleccionaropcionesen la pantalla(]untoa la pantallaen ambos lados). Paraseleccionarla opciOno funci6n, optima la tecla rdpidaque estejunto a la palabra. Si usted necesitavolver atr_s cuandoestd en una funci6n u opciOn en el indicador,optima la tecla "Back" [Atras). Cuandotermine la programaci6n,oprima la tecla "Enter" (AceptaOo esperecuatro segundosy la funciOncomenzardautomdticamente. Lasflechas haciaarriba indican pantallasadicionalescon opciones adicionales. Optima las teclas r_pidas que est_n junto alas flechas para desplegarlas opcionescontenidasen la pantalla. Importante: Cuatro segundosdespuesde haber seleccionadola funci6n, opciOn,nQmeroo letra, la funci6n ser_ autom_ticamente programada. Si transcurren m_s de 30 segundosentre los pasos de la programaci6n,la funciOnser_canceladay la pantallavolver_ al despliegueanterior. Reloj ProgramaciOn del reloj: ,f Setup _,_ 1. Oprima la tecla "Setup". ,, on / o_/ 2. SeleccioneRELOJusando lasteclas r_pidas. 3. Seleccionela HORA 4. Programeel tiempo usandolasteclas numdricas. 5. Optima la tecla "Enter" (AceptaO. 6. SeleccioneAM o PM en el modode 12 horas.(para cambiar el reloj a 24 horas,yea la pdgina 76.D 7. Parasalir del modode ajuste,optima la tecla "Setup" (AjusteD. Teclas r_pidas Lasteclas r_pidasest_n ubicadasa cada lado de la pantallay se utilizan para seleccionarla funci6n u opciOndeseadaen la pantalla. 75 Activaci6n y anulaci6n dia de la semana: del despliegue del reloj/ 2. Seleccioneuno de los tiemposdesplegadosusando repetidamente las teclas r_pidashastaque el tiempo deseadoquede programado. O ',\On / Offj' 2. SeleccioneRELOJ. ............................. 3. Optima las teclas num(_ricaspara programarel tiempo nuevo deseado. 3. Optima la flecha para navegarentre las opcioneshasta que se muestreel DESACTIVAR. 4. Optima la tecla "Enter". 1. Oprima la tecla "Setup". 4. SeleccioneDESACTIVAR. Anulaci6n 5. SeleccioneHORA. Oprimala tecla "TIMER 1" o "TIMER 2" dos veces. 6. Seleccione"OFF" (Apagar)para desactivarel desplieguedel reloj o seleccione"ON" (Encender)para acdvarel desplieguedel reloj. Si ambos 7. Seleccione"OFF" para eliminarel desplieguede/dfa de la semana. Seleccione"ON" para mostrarel dfade la semanaen pantalla. 8. Parasalirdel modode ajuste,optima la tecla "Setup". ProgramaciOn del dia de la semana: - ................ / Setup \ 1. Optima la tecla "Setup". 2. SeleccioneRELOJ. est_n activos: Si el temporizadordeseadoya se encuentraen la pantalla, oprima la tecla una vezpara entrar en la funci6n de ediciOny dos vecespara anular el temporizador.Si el temporizadordeseadono est_en pantalla, siga estospasos: 1. Optima la tecla "TIMER" deseadauna vez.Eltemporizador seleccionadoaparecer_en pantalla. 3. Si oprime la tecla "TIMER" una terceravez,anular_ el temporizador. Cambio de las se_ales sonoras del temporizador: 4. Use la tecla r_pida flechada para navegarentre lasopciones de dias. Lasse_alessonoraspara el TEMPORIZADOR 1 y para el TEMPORIZADOR 2 pueden set cambiadas. Lasopciones disponibles son dos se_alescadatreinta segundos,dos se_alescadasesenta segundos o una sepalsolamente. El ajuste predeterminadoes una sola sepal. 5. Seleccioneel dia deseado. 6. Parasalirdel modode ajuste,optima la tecla "Setup". el reloj en formato temporizadores k\On / Off/' 2. Optima la tecla "TIMER" una segundavez para activar la funciOnde ................................ edici6n para hacer los cambios. 3. Optima la flecha para navegarentre las opcioneshasta que se muestreel DIA. Para programar del temporizador: de 12 o 24 horas: 1. Optima la tecla "Setup". El reloj puede ser ajustadopara desplegarla hora ya sea en formato de 12 horaso 24 horas. 2. Seleccionela flecha y oprimalahasta que SONIDOSaparezcaen pantalla. / 3. SeleccioneSONIBOS. ......... 1. Oprima la tecla "Setup". _,/-Setup ", 2. SeleccioneRELOJ. 3. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente. '\On / 0_; 4. SeleccioneSONIDOSTEMPOR. 5. Seleccioneel formato deseadode la sepalsonoradel temporizador (2-30SEC,2-60SECo 1 BIP). 4. Seleccione12/24 HR. 6. Parasalir del modode ajuste,optima la tecla "Setup". 5. Seleccione12HR o 24HR. 6. Parasalirdel modode ajuste,optima la tecla "Setup". Bloqueo del control y de la puerta "Timers" [Temporizadores) Programaci6n de los temporizadores 1" O "TIMER 2"): 1. Optima la tecla "TIMER 1" o "TIMER 2". ,, On / Off/_ del homo Los controlesdel horno y de la puerta del homo pueden ser bloqueadospara evitar programaci6naccidental. Si se est_ usandouna funci6n del _ .......................... \ homo, el control y la puertano pueden ser bloqueados. / TIMER 1 'j ["TIMER ,on/ Para bloquear los controles y la puerta: 2. Optima uno de los tiempos mostradosusando lasteclas r0pidaso presioneuna de lasteclas numericaspara programarel tiempo deseado. Importante: Cada vez que oprime una de las opcionesde tiempo mostradas,se agrega tiempo adicional. Por ejemplo, si oprime "10 MIN." tres veces, agrega 30 minutos en el temporizador (0:30). 3. Optima la tecla "Enter". Para cambiar el tiempo programado que el temporizador comienza: una vez .... 1.0pri,r, alatecla"TIMERl"o"TIMER2"una vez ,_TIMER i \'j ', On / off y Oprimalas teclas "Back" (Atr_s)y "Enter" al mismotiempo, manteniendolasoprimidas durantetres segundoso hastaque las palabrasCONTROLBLOQaparezcanen la pantalla. Para desbloquear del homo: Oprimalas teclas "Back" y "Enter" al mismotiempo, mantenk_ndolas oprimidasdurante tres segundos. DESBLOQUEO aparecer_en la pantallacuando el control y la puerta se estendesbloqueando. Back I ......................................... / 76 los controles y la puerta 0 Enter ?;°_J Horneado homo cocina pot un perfodoespecfficode tiempo. Cuandoese tiempo se acabe, el homo reducir_ la temperaturaautom_ticamente a 77° C (::170 ° F), mantendr_el alimento caliente durante una horn y luego se apagar_autom_ticamente. Para hornear: 1. Oprimala tecla "Bake" (:Horneado). 2. Seleccionela temperaturadel homo usandoInsteclas r_pidas. Cuandose usa la funciCn"Delay",el homo comienzaa cocinar m_s tarde en el dfa. Programela cantidad de tiempo que usted desea esperarantesde encenderel homo y el tiempo de cocciCn. El homo comenzar_a calentarsea la temperaturaseleccionaday cocinar_ durante el tiempo programado.Cuandoese tiempo acaba,el homo mantendr_el alimento calientehasta por una horn y luego se apagar_autom_ticamente. O Programela temperaturadeseadausando Insteclas numCricas. Oprimala tecla "Enter" (:Aceptar)para guardar el ajuste. • La temperaturapuede programarseentre 77° C (::1700 F) y 2880C (::5500 F) en incrementos de 5°. • DespuCsde tres segundos,el homo comenzar_a precalentarse. HORNEARy "PREHEAT"(Precalentamiento)aparecer_nen la pantaNajunto con "lOO°'' o la temperaturaactual del homo (In opciCnm_salta). • La temperaturaen el indicadoraumentarden incrementosde 1° hasta que el homo Ileguea la temperaturaprogramada. Espereaproximadamente15 minutos para que el homo se precaliente. & Hold" 1. DespuCsde programarel horneado,oprima /,,,,,-J_/Ior'& \ la tecla "More Options" (M_s opciones), 2. SeleccioneCOCC/CALEN. tODtions/\_,_ ................................ 3. Selecionela cantidadde tiempo que va a hornear usando Ins teclasr_pidaso Insteclas numCricas. 4. Optima la tecla "Enter". • Cuandoel homo se ha precalentado,se escucharduna sepalsonoray "PREHEAT"se apagarden la pantalla. 5. "COOKTIME" (Tiempode cocciCn),el conteo regresivodel tiempo de cocciCn,"PREHEAT",HORNEARy la temperatura actual se desplegardnen pantalla. AI final de la cocciCn,apagueel homo oprimiendola tecla "CANCEL" (Anular). Retire (CANCEL i el alimento del homo. El homo continuard '_............. J funcionando hastaque se optima la tecla "CANCEL". El homo cocinard duranteel tiempo seleccionadoy luego mantendr_ el alimento caliente durante una horn. Para programar Notas: la funciCn "Delay" 1. DespuCsde programarel horneado,oprima la tecla "More Options". 2. Seleccionela funciCnDIF. • Si transcurren m_s de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla numCrica, la pantalla volverd al despliegue anterior. • Siempre que la temperatura aparece en la pantalla, el homo estd calentando o caliente. (Diferido): / ,-,_._ ', ODtions) J ................................ 3. Seleccione la cantidad de tiempo que usted desea diferir el comienzo de la cocciCn usando los tiempos desplegados o Ins teclas numCricas. Paracambiar la temperaturadel homo durante el procesode cocciCn,optima la tecla "Bake" y seleccioneuna de Ins temperaturasdesplegadaso useIns teclas numCricaspara programarla temperaturadeseada. 4. Seleccione la cantidad de tiempo que usted desea cocinar usando los tiempos desplegados o Ins teclas numCricas. 5. El indicador mostrar_ HORNEAR, la temperatura, el tiempo diferido y el conteo regresivo del tiempo de cocciCn. El homo se apagardautom_ticamentedespuCsde 12 hornssi se deja accidentalmenteencendido. Para programarun modo sabdtico,vea la secciCnModo sabDtico,en la pdgina 88. Opciones Para programar la funciCn "Cook (Cocinar y mantener caliente): 6. Cuando el tiempo diferido se ha acabado, el homo comenzar9 a calentar. "COOK TIME", el conteo regresivo del tiempo de cocciCn, "PREHEAT", HORNEAR y la temperatura actual del homo se desplegar_n en pantalla. de horneado Las opciones"Cook& Hold" (:Cocinary mantenercaliente) y "Delay" (:Diferido)est_ndisponibles cuandose hornea. Cuandouse la opciCn"Cook& Hold",el homo comienzaa calentar inmediatamente despuCsde que el control ha sido programatic. A continuaciCn,el 77 "Convect" "Convect (ConvecciOn) La cocci0n por convecciOnusa un ventilador para circular aire caliente uniformementesobre, debajo y alrededordel alimento. Comoresultado,los alimentosse cocinan y doran uniformemente,a menudoen tiemposm_s cortos, a temperaturas m_sbajasy con la flexibilidad de usarm_s de una parrilla al mismotiempo. Bake" (Horneado por convecciOn) Para hornear por convecciOn: / 1. Oprima la tecla "Convect" (ConvecciOn). _..................... Convect ', \, / 2. SeleccioneHORNEADOCONV usando lasteclas r_pidas. Notas: • El control del homo viene programadodesdela f_brica para "Auto ConvectConversion"(ConversiOnautom_ticaa convecci0n) (modelosselectos).Cuandose usa "ConvectBake" (Horneadopor convecci0n)y "ConvectPastry"(Pasteleriapor convecci0n)programe la temperaturade horneado convencional.El control autom_ticamenteconvierte la temperaturaa 15o C (25° F)menos que la temperatura tradicional del homo. 3. Seleccionela opciOndeseadausandolasteclas r_pidas • Cuandouseel asadopor convecciOn,la temperaturano se reducir_autom_ticamente.Programeel tiempo y la temperatura de asadoconvencional.El control luego le hace sabercuando ha acabadoun 75O/o del tiempo y le advierte que verifique el grado de cocciOndel alimento. Programela temperaturadeseadausandolas teclasnum(_ricas. Optima la tecla "Enter" [Aceptar)para guardar el ajuste. • La ternperaturadel homo puede programarseentre 91o C (195° F) y 288oC (550o F)en incrementosde 1° C (5° F). Si la convecci0nautom_ticaest_ apagada,puede programarla temperaturadesdelos 170° F. • Paradesactivarla conversionautom_ticade convecci0n (modelosselectos),vea la p_gina 87. Opciones de convecciOn • Despu(_sde tres segundos,el homo comenzar_a precalentarse. HORNEADOCONVy "PREHEAT"(Precalentamiento)aparecer_n en la pantallajunto con "100°" o la temperaturaactual del homo (la opciOnm_s alta). (modelos selectos) Lasopciones "Cook& Hold" (Cocinary mantenercaliente) y "Delay" (Diferido) est_n disponiblescuando se cocina por convecciOn.Vea la p_gina 82 para obtenerinformaciOnsobre cOmoprogramarla funci0n "Cook& Hold" o "Delay". • La temperaturaen el indicador aumentar_en incrementosde 1° hasta que el homo Ileguea la temperaturaprogramada.Espere aproximadamente15 minutospara que el homo se precaliente. • Cuandoel homo se ha precalentado,se escuchar_una sepal sonoray "PREHEAT"se apagar_y se desplegar_HORNEADO CONV."AUTO"(Autom_tico)aparecer_en la pantalla si la funci0n de conversionautom_ticade convecci0n (modelos selectos)est_ activada. Polioentero Pasteles ParrillasmQltiples Horneadode Pavoentero Congelados 3alletas/Bizcochos Verduras Pastelitos Panes Asadosdecerdo Ponquesde crema Cacerolas Asadosde res Pastelerfa Tartasfrortas de crema Tortas • Coloqueel alimento en el homo. AI final de la cocciOn,apague el homo ,_.................................. , oprimiendola tecla "CANCEL" (Anular).Retire /CANCEL "; ,\ / el alimento del homo. El homo continuar_ ..................../ funcionando hasta que se optima la tecla "CANCEL". Notas: "Rapid • Cuandouse"ConvectBake" (Horneadoper convecciOn)y "ConvectPastry"(Pastelerfapor convecci0n) con la opciOn "Auto ConvectConversion"(ConversiOnautom_ticade convecci0n)apagada,reduzcala temperaturaprogramadaen 25° F (15°C]. Preheat" (Precalentamiento r pido) Use para reducir el tiempo de precalentamientocuando use las funciones de horneadoo de horneado por convecciOn.Usepara todos los alimentoscuandohornee en una sola parrilla. • Si usa el asadopor convecciOncon la opciOnde conversion autom_tica de convecciOnapagada,no ser_ necesario programarun tiempo de cocciOn.Verifiqueel alimento cuando hayatranscurrido el 75O/o del tiempo tradicional. • Despuesde haber programadoy activadoel horneadoo el horneado por convecciOn,optima la tecla "Rapid Preheat". • SOLO 1 REJILLAse desplegar_en la pantalla; despu_sde 10 segundos la pantallamostrar_RAPIDOy "PREHEAT". • Si la funciOnde convecciOnautom_tica est_desactivada,ne programeun tiempo de asadopor convecciOn. • El tiempo de precalentamientoesta cinco minutos. 78 Pararegresaral precalentamientonormal: Notas: • Optima la tecla "Rapid Preheat" nuevamente. Esto proporcionar_ precalentamiento est4ndar y "PREHEAT"y la funci6n seleccionada se mostrar_n en pantalla. • Si la receta sugiere precalentar el homo, a_ada 15 minutos a la duraci6n de la cocci6n. • Si "Auto" (Autom_tico] est4 apagado, no ser_ necesario programar el tiempo de asado. Notas: • Para obtener los mejores resultados, coloque la parrilla en la posici6n 4 o 5 con la opci6n de precalentamiento r@ido. "Convect • Para obtener los mejores resultados de horneado y dorado, no se recomienda el uso de precalentamiento r4pido cuando se usen mQItiples parrillas. "Convect convecci6n) por convecci0n) 1. Optima la tecla "Convect'. 2. Seleccione PASTELES CONV usando las teclas r@idas. Para asar por convecci6n: 2. Optima la tecla "Convect" (Convecci6n). /f (modelos selectos) La opci6n "Convect Pastry" estd dise_ada para hornear artfculos de pasteleria tales como pays congelados, empanadas dulces, pastelitos de crema y pastelitos de hojaldre. Use una, dos o tres parrillas cuando utilice esta caracteristica. Roast" (Asado 1. Coloque el alimento en el horno. Pastry" (Pastelerfapor ......................................... ., / Convect \ ............. Convect ,\ 3. Seleccione AS,aIR POR CONV usando las teclas r4pidas. 3. Seleccionela temperaturadel homo usandolasteclas r@idas. 4. Seleccionela temperaturadel homo usandolasteclas r@idas. Programe la temperatura deseada usando las teclas num6ricas. Optima la tecla "Eater" para guardar el ajuste. Programe la temperatura deseada usando las teclas num6ricas. Optima la tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste. • La temperatura del homo puede programarse entre 91° C (195° F] y 288o C (550° F) en incrementos de 1° C [5° F]. • La temperatura del homo puede programarse entre 77° C (170° F) y 288o C (550° F} en incrementos de ]o C (5° F}. • Despu6s de tres segundos, el homo comenzar4 a precalentarse. PASTELESCONV y "PREHEAT" (Precalentamiento) aparecergn en la pantalla junto con "100°'' o la temperatura actual del homo (la opci6n m_s alta). "AUTO" (Autom_tico) aparecer4 en la pantalla si la funci6n de conversi6n autom4tica de convecci6n (modelos selectos) est_ activada. Programe el tiempo de cocci6n deseado. Programe el tiempo de asado convencional usando las teclas num6ricas. • Despu6s de tres segundos, el homo comenzar4 a calentar. ASAR POR CONV aparecer4n en la pantalla junto con '<100°'' o la temperatura actual del homo (la opci6n m_s alta). • El conteo regresivo del tiempo de cocci6n comenzar4. • La temperatura en el indicador aumentar4 en incrementos de 10 hasta que el homo Ilegue a la temperatura programada. Espere aproximadamente 15 minutos para que el homo se precaliente. AI completarse 75% del tiempo de cocci6n, el homo emitir9 una sepal sonora para advertirle que revise el alimento. Verifique la cocci6n del alimento usando un term6metro de came. Si el • Cuando el homo se ha precalentado, se escuchar4 una seffal sonora y "PREHEAT" se apagar_ y se desplegar_ PASTELES CONV. • La temperatura en el indicador aumentar4 en incrementos de 1o hasta que el homo Ilegue a la temperatura programada. alimento est_ cocinado, retfrelo del homo y optima la tecla "CANCEL" (Anular) para apagar el homo. AI final de la cocci6n, apague el homo oprimiendo la tecla "CANCEL". Retire el alimento del homo. El homo continuar_ Si el alimento no est4 listo, continQe asando. funcionando hasta que se optima la tecla "CANCEL". Una vez que el tiempo programado ha acabado, el homo autom_ticamente pasar4 al modo "Keep Warm" (Mantener caliente) por una hora. Si el alimento es retirado de[ homo antes de que la hora haya acabado, optima la tecla "CANCEL". / ......................................... \ 79 "Broil" (Asar) 5. Coloque el alimento en el homo y cierre la puerta. 6. Oprima la tecla "CANCEL" (Anular) cuando termine de asar. Paraobtener los mejores resultados,precalienteel homo durante cinco minutoscon la puertacerraday use una bandejadise_ada para asar. Notas: Para asar a la parrilla: 1. Coloquela parrilla del horno en la posici6n apropiada.(Veala Tablade asar). • Vea la Tablade asarpara obtener informaciOnsobre los alimentosy tiemposde asado. 2. Optima la tecla "Broil". • Si pasan m_sde 30 segundosentre la activaci6nde la tecla "Broil" y la activaciOnde lasteclas r_pidaso num6ricas,el homo no quedar_ programadoy la pantalla mostrar_el despliegueanterior. 3. Seleccioneel nivelALTO - 2880C (5500F). 0 • Use el ajusteALTOpara asar la mayoriade los alimentos. Use la temperaturade asado m_sbaja cuandoasealimentosque requieran mayortiempo de cocci6n. La temperaturam_s baja permite que el alimento quede bien cocido sin que se dore demasiado. Seleccioneel nivel BA.IO - 2320C (4500F). • Lostiempos de asara la parrilla aumentar_ny el dorado ser_ m_s claro si el electrodom(_sticoes instalado en un circuito de 208voltios. • El homo tiene una caracteristica variable de asar a la parrilla Io que significa que se puede seleccionar una temperatura mds baja para asar a la parrilla (1490 C a 288oC o 300o F a 550o F). Para seleccionar una temperatura m_s baja, oprima las teclas num(_ricas correspondientes. Optima la tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste de temperatura m_s bajo. • El alimento debe voltearsea la mitad del tiempo de asado. • Lostiempos de asara la parrilla puedenser m_s largoscuando se ban seleccionadotemperaturasm_s bajasde asara la parrilla. 4. Precaliente el homo durate eft)co minutos. Tabla de asar a la parrilla Came de res Biftec, 2,5cm [1") A medioasar Bien asado 6 6 8 minutos 10 minutos 7 - 12 minutos 8 - 14 minutos Bien asado 6 o7 5 - 9 minutos 6 - 9 minutos 6 6 6 6 - 10 minutos 10 - 11 minutos 5 minutos (no se d_ vuelta) 12 - 14 minutos 3 - 7 minutos 'LO Broil' 'LO Broil' Hamburguesas,1,9cm (3/4") de grosor Came de cerdo Tocino Chuletas,2,5 cm (1") Rebanadade jam6n Came de ave Mitades de pechugas 4 15 minutos 15 - 25 minutos Mariscos Filetesde pescado,con mantequilla,2,5cm (1") de grosor Colasde langosta,85-115 g (3-4 onzas)cada una 6 5 10- 15 minutos 7 - 10 minutos (no se d_ vuelta) (no se d_ vuelta) Nota: Estatabla es s6lo una guia. Lostiempos puedenvariar con el tipo de alimento que se est_ cocinando. Ventilador del horno Respiradero del horno El ventilador de convecci6n(modelosselectos)se usapara hacer circular aire caliente en el homo cuando seseleccionala funciOnde convecciOn. El respiraderodel homo est_ incorporadoal sistemade ventilaciOn descendenteen la superficie de cocci6n. Importante: El ventiladorde convecci6nse detendr_ autom_ticamentecuandose abra la puertadel homo. Cuandoel homo est_ en uso, el _rea cercanaal respiraderodel homo puede calentarseIo suficiente como para causar quemaduras. Paraobtener los mejoresresultados,no bloquee el respiradero. 80 Luz del horno PARRILLA4: Se usapara hornear la mayoriade los alimentosen una bandejade hornear galletaso un moldepara rollo de .......................... mermelada,paysde frutas o alimentoscongeladosde preparaciOn /f Oven "', r_pida.Tambien se puede usarpara asarpresasde polio a la parrilla y horneadocon parrillas mt_ltiples. La luz del homo se enciendeautom_ticamente cuandose abre la puerta del homo. Cuandola puerta est_ cerrada,optima la tecla "Oven Light" (Luzdel homo) para encendero apagar la hz del homo. Cadavez que oprima la tecla "OvenLight" escuchar_una sepalsonora.Si la luz del homo est_ encendidacuandose abre la puerta, la luzse apagar_ cuandose cierre la puerta. PARRILLA3: Paracacerolas,horneado de pan,tortas en moldesde tubo o paysde natilla. PARRILLA2: Se usapara asartrozospeque_osde came,pays congelados,sufl6s de postre o pastelesesponjososy homeadocon dos parrillas.Tambi(_nse usa para horneadocon parrillasmt_ltiples. Parte inferior del horno PARRILLA1: Se usapara asartrozosgrandesde came y came de ave. Protejala parte inferior de los hornoscontra derrames, especialmentelos derrames_cidos o azucarados,ya que pueden decolorarla porcelana.Useutensiliosde tama_o adecuadopara evitar derrames.No coloque utensilioso papel de aluminio directamente sobre el fondo del homo. HORNEADOCON PARRILLASMULTIPLES:Dos parrillas: Usela posici6n 3 y 6. Tres parrillas (convecci6n solamente): Use las posiciones2,/4y 6 (ver ilustraci6n). Parrillas del horno Notas: • Cuandohornee por convecci6n(modelosselectos)en dos o tres parrillas,verifique losalimentosal transcurrir el tiempo minimo sugerido para evitar el dorado excesivoo la sobrecocciOn. • No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloquepapel dealuminioen el fondodel homo. Estoafectar_los resultadosde la cocci6n y puede ocasionar da_os al fondo del homo. El homo incluyetres parrillasplanas normales. Para retirar la puerta del horno: 1. Tirede la parrilla hasta el tope. Horneado de pasteles de capas en dos parrillas 2. Levantela parte delanterade la parrilla y tire de ella para sacarla. Paraobtener mejoresresultadoscuando hornea pastelesen dos parrillas,use la posici6n 2 y 4 para horneado regular y la posici6n 2 y 4 o 3 y 6 para homeadopor convecciOn(modelosselectos). Para volver a instalar: 1. Coloquela parrilla en el soporte correspondienteen el homo. Coloquelos pastelesen las parrillascomo se muestra. 2. Incline levementeel extremodelantero;deslice la parrilla hacia atr_s hasta que paseel tope. 3. Baje el extremodelanteroy deslice la parrilla en el homo. Posiciones de las parrillas PARRILLA7 (la posiciOnm_s alta): Paratostar pan o asara la parrilla alimentosdelgados, no grasosos. PARRILLA6: Se usa para la mayoriade los asadosa la parrilla y horneadocon parrillas m01tiples. PARRILLA5: Para horneado con parrillas mt_ltiples. r_ 7 6 5 3 2 Coccion por conveccion con tres parrillas (modelos selectos) 1 Fondo del homo 81 OPCIONES Mbs opciones "Cook & Hold" Para programar un horneado per convecciCn diferido: 1. Siga los pasos I a 4 de la funciCn"Delay"(veaabajo a la izquierda). (Cocinar y mantener caliente) 2. Seleccionela funciCnHORNEADO,ASAR o PASTELES. 1. Oprimala tecla "More Options" (ads opciones)./More"\ 2. SeleccioneCOCCION/CALENT. 3. Programeel tiempo de cocciCnusandolasteclas r_pidaso las teclas num_ricas. 3. Elija una de Ins temperaturasdesplegadaso use Insteclas numCricaspara programarla temperatura. " ................................ 4. Elija el tiempo de cocciCnde lostiemposdesplegadoso use Ins teclas num_ricaspara programarel tiempo de cocciCn. !Options/ 5. La pantalla mostrar_"DELAY",la funciOnseleccionada,la temperaturaprogramaday el conteo regresivodel tiempo diferido. Cuandoel tiempo diferido termina,se muestrael tiempo de cocciOn y el homo comienzaa precalentar. 4. Seleccionela funciCnHORN o CONVEC. Para programar la autolimpieza diferida: 5. Cuandooprima HORNEAR,seleccionela temperaturausandolas teclas rdpidaso las teclas num_ricas. 1. Siga los pasos I a 4 de la funciCn"Delay"(veaabajo a la izquierda). 2. RETPARRILLASse desplegar_en la pantalla. Retirelas parrillas del homo y seleccione CONTINUAR. 6. Cuandooprima la tecla CONVEC,seleccioneHORNEADO CONV,ASAR POR CONV o PASTELESCONV y programela tempera-turndeseadausandoIns teclasr_pidaso Insteclas numCricas. 3. Seleccioneel nivel de suciedad LEVEintroduciendo el nt3mero 200 con las teclas numericaspara programardos horasde limpieza. Seleccioneel nivel de suciedad MED o INTENSOusandolas teclas r_pidas.Hay una esperabrevemientrasla puertase bloquea. El homo cocinar_ durante el tiempo seleccionado y hego mantendr_ el alimento caliente durante una hora. El homo se apagar_ autom_tieamente. 4. La pantalla mostrar_"DELAY",el tiempo de limpiezay el tiempo de desbloqueode la puerta (on baseal nivel de suciedad seleccionado).Cuandoel tiempo diferidotermine,se mostrar_el tiempo de limpiezay el homo comenzar_a precalentar. Importante: Si la receta recomiendaprecalentarel homo, a_ada 15 minutos a la duraciOnde la cocciCn. Para mayor informaciOnsobre autolimpieza,yea la p_gina66. "Delay" (Diferir) 1. Optima la tecla "More Options". / 2. hastaque Optima la fleoha para navegarentre Ins opoiones se muestreDIFERIR en pantalla. ............................... /' 3. Seleccionela funciCnDIFERIR. 4. Programeel tiempo a diferir usando lasteclas r_pidaso las teclas numCricas. "Proofing" 5. SeleccioneHORNEADO,CONVECo LIMPIEZA y programela temperaturausando Insteclas r_pidaso Insteclas num(_ricas. (Espajamiento) Estacaracteristicase utiliza para que los productosde pan de levadurase eleveny fermenten antes del horneado.Hay dos m(_todosde espajamientodisponibles - RAPIDOy NORMAL. Para programar un horneado diferido: 1. Siga los pasos1 a 4 de la funciCn"Delay" (veaarriba). El fermentadoest_ndaren el homo protegela masa contra los eambiosde temperaturay Ins eorrientesque comt3nmenteafeetan los resultadosdel espajamientoefectuadofuera del homo. 2. Elijauna de lastemperaturasdesplegadaso use las teclas numCricaspara programar la temperatura. El fermentador_pido proporcionaresultadosm_s r_pidossin da_ar la levaduraque si se usael fermentadoest_ndaro sedeja la masa reposarfuera del homo. 3. Elijael tiempo de cocciCnde los tiemposdesplegadoso use las teclas numCricaspara programarel tiempo de cocciCn. 4. La pantalla mostrar_"DELAY",la funciCnseleccionada,la temperaturaprogramaday el conteo regresivodel tiempo diferido. Cuandoel tiempo diferidotermina,se muestrael tiempo de cocciOny el homo comienzaa precalentar. 1. Optima la tecla "More Options". 2. SeleccioneESPAJAMIENTO. 3. SeleccioneRAPIDO o NORMAL. ,Dptionsi // ........................................ _\\ / CANCEL ) 4. Cuandose hayacompletadoel espajamiento,rot re".................................. la masadel homo y optima la tecla "CANCEL" (Anular). Cont. 82 Notas: • Paracualquiermasa que requiera levantarseuna vez,se puede usarel espajamientonormal o r_pido. • Cuandouse masa de pan congelada,elija la opciOnde ESPONJ I_PlBA. No es necesariodescongelarla masaantes de fermentarla. 6. DESCONG-SERVlR, el tiempo de cocciOny el conteo regresivo del tiempo de cocciOnaparecer_nen pantalla. • Parala masaque requiera levantarsedosveces,se debe usar el espajarnientonormal para el primer ciclo de espajamiento.Se puede usarcualquierade losdos ciclos de espajarnientopara el segundo levantarniento. 7. Si la descongelaciOnterrninaantes de que el tiempo haya transcurrido,oprima la tecla "CANCEL" (Anular) y retire el alimento del homo. Cuandoel tiempo de _ ................................. cocciOnhayaterrninado,el homo se apagar_y :CANCEL ernitir_ una serialsonora. "................................... / • Si la ternperaturadel homo es demasiadoalta para el espajarniento,ENFRIAMIENTO aparecer_en pantalla. "Thaw and Serve" (Descongelar y Importante: Estacaractefisticano debe usarsepara descongelar carnes u otros alirnentosque deben sercocinadosantes de servir. servir) "Keep Warm" (Mantener caliente) Use esta funciOnpara alimentoscongeladosque necesitanser descongeladospero no cocinadosantesde servir. La caracteristica"KeepWarm"se usa para rnantenercalientes alimentosque est_n calienteso para calentar panesy platos. Para programar la funci6n descongelar y servir: 1. Oprirna la tecla "More Options" (M_s opciones). 1. Coloqueel alimento en el homo en la parrilla 2. 2. Optima la tecla "Convect" [Conveccidn). _ _Convect op tlon y \ 2. Oprirna la flecha para navegar entre las opciones. " _) 3. SeleccioneMANT CALIENTE. ....... / 3. Optima la flecha para navegar entre las opciones. .................................... 4. SeleccioneDESCONG-SERVIR. 5. Seleccioneel n_merode minutosde descongelaciOn. 4. Seleccioneuna de lastemperaturasdesplegadaso programela temperaturadeseadausandolas teclas num_ricas.Puede seleccionartemperaturasentre 630C 0450 F)y 880C (1900F). Tabla para descongelar Pastelesy torlas completas Pasteles:de limOn,con crema, de pacana,de chocolate, batatas,pastel de seda Torlas:Vainilla,chocolate, coco y tortas de tres capas,torta de ponque, 9astelde crema y servir 1.Remuevael alimentocongeladode la caja y envoltorio. 2. Coloqueel alimento congeladoen la parrilla central del homo. 3. Use la funciOnde descongelar-servirdurante 15 minutos para tortas y 30 minutos para pasteles. 4. Retire el alirnentodel homo. 5. Corte en porcionesindividualesy coloqueen platos. 6. Vuelvaa colocar los platos en el homo. 7. Use la funciOnde descongelar-servirde 10 a 30 minutos. Porcionesindividuales: 1.Retire el alimentocongeladodel envase. Rebanadasde pastel,rebanadas 2. Coloquela porciOnen el plato. torta,otros postresindividuales, 3. Coloqueel plato en la parrilla central del homo 9astelitosrellenos,pastelitos 4. Use la funciOnde descongelar-servirde 10 a 30 minutos. de crerna Toga de queso 1.Remuevael alimentocongeladode la cajay envoltorio. 2. Coloqueel alimento congeladoen la parrilla central del homo. 3. Use la funciOnde descongelar-servirdurante 30 minutos. 4. Retire el alirnentodel homo. 5. Corte en porcionesindividualesy coloqueen platos. 6. Vuelvaa colocar los platos en el homo. 7. Use la funciOnde descongelar-servirhastapor 15 minutos si Io desea. • Si descongeladurante30 minutos, sefacilita cortar pastelesy tortas cornpletasy torta de queso. • Lastortas de capas requieren solamente15 rninutosantes de cortar. • El tamafioy la textura del alirnento a descongelarafectar_nel tiempo de la funciOndescongelar-servir. • Los postresm_sgrandeso densos puedentomar m_s tiernpo para descongelarse. • Las rebanadasde torta se descongelanm_s r_pidamente que lasrebanadasde pastel. Las rebanadasde pastel. de batata pueden tornarentre 20 y 30 minutos. * EstacaracteristicasOlopuedeserusadaconalimentoscongelados"Thawand Serve"(Descongelary servir)o "Readyto Serve"[Listopara servir). NO intente descongelarcarnescongeladas,came de ave o mariscos. ** No es necesarioprecalentarel homo. 83 5. MANTEN CALIENT ylatemperatura aparecer_n enpantalla. 6. Cuando elhomosehaya precalentado, escuchar_ unasepal sonora yMANTEN CALIENT ylatemperatura sedesplegaran en lapantalla. 7. Cuando termme, opnma lateclaCANCEL \CANCEL j: 3, Optima la flecha para navegarentre lasopciones. 4. SeleccioneSECADO. 5. Seleccioneuna de lastemperaturasdesplegadaso programela temperaturausando lasteclas num6ricas. Puedeprogramar temperaturasentre 38° C (100° F) y 93o C (200oF). (Anula0 y retire el alimento o los platos del homo. .......................................... 6. En el indicador aparecerdSECADOy la temperatura. "PREHEAT" Para calentar panecillos: (Precalentamiento]aparecer_en pantallahasta que el homo alcance la temperaturaprogramada. • Cubralos panecillos levementecon papel de aluminioy / ........................................... 7. Cuandoel secadohayaterminado,retire el alimento/CANCEL del homo y optima la tecla "CANCEL". \ ...... col6quelosen el homo. • Oprinla la tecla "More Options" [Mas opciones). !_Op'tlons) \ • SeleccioneMANT CALIENTE. '.............. / Siga la Gufade secadoen la p_gina 85 para conocer lostiempos de secado. Verifique losalimentosal habertranscurrido el tiempo m(nimo indicado.Enfrie los alimentoshasta temperaturaambientepara probar el nivelde secado. Elija una temperaturade 770C (170° F].Calientedurante 12a 15 minutos. Notas: Notas: • Losalimentosdeben estar calientescuandose colocan en el homo. • Paraadquirir una rejilla de secado,pCngaseen contacto con su distribuidorJenn-Airy pida el kit de accesorio"DRYINGRACK" (Rejillade secado]o Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247). • Paraobtener la mejorcalidad de los alimentos,los mismos deben mantenersecalientesdurante no mils de 1 hora. • La mayoriade lasfrutasy verdurassesecan bien y mantienensu color cuandose secana 60° C 040° F).La came y la cecina deben secarsea entre 63o C [145° F] y 66° C 050° F).Paraun sabor 6ptimo,sequelas hierbasa 38oC 000° F].Sin embargo,debido a esta bajatemperatura,el tiempo de secadopuede alargarsehasta8 horas. • Paraevitar que los alimentosse sequen,ctibralos ligeramente con papel de aluminio o con una tapa de vidrio. "Drying" (Secado] • Eltiempo de secado var|a de acuerdo con Io siguiente: Contenidode agua y azdcar del alimento,tamafio de las piezas, cantidadde alimento que se est_ secandoy la humedad del aire. Paraobtener los mejoresresultados,utilice una rejilla de secado. Estasrejillas permiten que el aire circule uniformementealrededordel alimento. Para programar el secado: • Verifiquelos alimentosal habertranscurridoel m[nimotiempo de secado.Sequelos alimentosduranteun mayortiempo si es necesario. 1. La puertadel horno debe ser abierta levementepara permitir que la humedad escapedel homo duranteel secado. • Lasfrutas que setornan marronescuandose exponenal aire debenser tratadascon un antioxidante.Pruebeuno de los siguientesmCtodos: El ventilador de convecciCnfuncionard durante el secado. • Abra la puerta del homo levemente. 1. Moje la fruta en una mezclade dostercios dejugo de limCn embotelladoy un tercio de aguatemplada. • Coloqueel espaciadormagn_ticopara la puerta (piezaNo. 8010P146-60]sobre el interruptor. El espaciadorproporciona una aberturaentre el marco y la puertadel homo para permitir que la humedadescape• 2. Remojela fruta en una soluciCnde 1 cucharaditade _cido ascCrbicoo un antioxidantecomercialen un litro de agua fria. • Cierrela puerta con cuidado hasta que el espaciador magn(_tico entre en contacto con la puerta del homo. El im_n sostendr_el espaciadoren la posiciCncorrectadurante el procesode secado y permite que la puerta seaabierta en cualquier momento durante el secadosin que pierda su posiciCncorrecta. • Losalimentospueden goteardurante el procesode secado. DespuCsde secaralimentoscon alto contenidodcidoo azucarado, limpie la parte inferiordel homocon aguay jabCn.El acabadode porcelanadel homose puededecolorarsi las manchas_cidaso azucaradasno se limpianantesde un ciclo de altatemperaturao de autolimpieza. • Se puedesecarm_s de una parrilla de alimentoa la vez.Sin embargo,se requerirdun mayortiempo de secado. / .............................................. • Consulteotrasfuentesde informaciCnen su bibliotecalocalo Ilame ( Convect i X .................... // a su serviciode extensiCndel condadopara obtenermayor informaciCn. Importante: Si el espaciadorno se coloca correctamente,el ventilador de convecciCnno funcionar& 2. Optima la tecla "Convect" (ConvecciCn]. "_ / 84 Guia de secado Manzanas* Variedadesfirmes: "Graven" "Stein","GrannySmith", "Jonathan","Winesap", "RomeBeauty","Newton". Lave,pelesi desea,elimineel coraz6ny corte en rebanadasde 32 mm (1/8"). 4 a 8 horns Flexiblesa crujientes.Las manzanassecasse preservanmejorcuando est_n un pococrujientes. Duraznos* "Blenheim/Royal"m_s comunes.Los"Tilton" tambi6nson buenos. Lave,corte por la mitad,elimineIns semillas. 18a 24 horns Suaves,flexibles. Cambures* Variedadesfirmes Peley corte en rebanadasde 64 mm (1/4"). 17a 24 horns Flexiblesa crujientes. Cerezas "Lambert","RoyalAnn", "Napole6n","Van" o "Bing". Lavey eliminelostallos.Cortepor la mitad y elimineIns semillas. 18a 24 horns Flexiblesy gomosos. Nectarinasy Variedades"Freestone". melocotones* Cortepor la mitad y elimineInssemillas. Puedepelarlos,pero resultaen fruta seca de mejoraspeeto. 24 a 36 horns Flexiblesy gomosos. Peras* "Bartlett" Pele,corte por la mitady elimineel coraz6n. 24 a 36 horns Suavey flexible. PiCa Frescao enlatada. Lave,peley eliminelosojuelosespinosos. Cortea Io largo y elimineel coraz6n peque_o.Cortea Io anchoen rebanadas de 1,27cm (1/2"). Enlatada: 14a 18horns Fresca: 12a 16horns Suavey flexible. Concha de Lim6no Naranja Elijafrutas de concha _spera. Lavebien.Peledelgadamentela 16 mm No sequela conchade las (1/16")a 32 mm (1/8") de la concha.No frutascon "colora_adido". use la m6dulablancaamargadebajo de la concha. 1 a 2 horns Durasa fr_giles. Tomates "Plum","Roma" Cortepor la mitad,eliminelassemillas. Coloquelos tomatescon el pellejo del tomateen la parrilla.Pincheel pellejo. 12a 18horas Durosa crujientes. Zanahorias "Danvers" de medio tama_o, "Imperator", de centro rojo "Chantenay" No use zanahorias de fibra dura o con coraz6n meduloso. Lave, corte los topes y pele si Io desea. Corte a Io ancho o diagonalmente en rebanadas de 64 mm (1/4"). Cocine al vapor por 3 minutos. 4 a 8 horns Durasa fr_giles. Aji picante "Ancho","Anaheim" Lave,corte por la mitad y eliminelas semillas.Pincheel pellejovariasveces, 4 a 6 horas Lasvainasdeben verse arrugadas,de color rojo oscuroy crujientes. ..... Perejil, Menta, Cilantro,Salvia, Oregano Enjuagueen agua fr[a.Sequecon una toallade papel.Deje lostallos hastaque Ins hojasest(_nsecas,y luego desechelos. 1 a 3 horas Fr_gilesy desmenuzables. Albahaca Corte lashojas7,62cm (3") a 10,16cm [4") desdeel tope de la plantajusto donde comienzana brotar.EnjuagueIns hojasen agua fr[a. 2 a 5 horns Fr_gilesy desmenuzables. *Frutasque requierenun antioxidantepara evitarla decoloraciOny la perdidade losnutrientes.Consultelosm6todosespec[ficosen lasnotasde la p_gina84. ** La funciOnde apagadoautom_ticodespuesde 12horasno funcionar_duranteel secado. 85 FAVORITOS "Favorites" Para crear una nueva receta favorita: (Favoritos) 1. Optima la tecla "Favorites". La opci6n "Favorites"guarda la funci6n del homo, tiempo de cocci6n y la temperaturahasta para 10de sus recetasfavoritas. Los hornos de convecci6nvienen con cinco recetaspreprogramadas. \ 2. Optima la flecha para navegarpor las opciones. On / Off ,/ ".................................. 3. SeleccioneCREARNUEVAcon la tecla a la izquierda. Para seleccionar una receta de la lista 4. Introduzcael nombreusando lasteclas. de recetas preprogramadas: 1. Oprima la tecla "Favorites". "Favorites 2. Seleccionela opci6n LISTA RECETAS. \ • \ • Porejemplo, para guardar "lasagna",optima la tecla <JKL> tres vecespara la letra "L"; oprima la tecla <ABC> una vezpara la letra"A"; optima la tecla <STU> una vez para la letra "S". Contint3easf hasta que hayaterrninadola palabra. ,, On/Off • Despu6sde programarcada letra, esperetres segundoshasta que aparezcauna linea en el siguiente espacio u optima la tecla "Enter" antesde pasara la siguiente letra. 3, • Se pueden usar hasta 14 letras incluyendolos espacios. Seleccionela receta deseadaen la pantallau oprima la flecha para desplazarsea la recetadeseada. 5, 4. Unavez que la receta es seleccionada,el homo comenzar_a precalentarde acuerdocon el programaseleccionado. Seleccionetecla "Enter" para guardar el hombre. 6. Seleccioneel tipo de cocciOn,como per ejemplo HORNEAR, HORNEADOCONV,ASARA LA PARR,etc. • Puedeoprimir la tecla "More Options" (M4s opciones) para a_adir lasfuncionesCOCC/CALENo DIF. 7, Seleccionela temperaturadel homo usandolas teclas r@idas. O 5. Cuandotermine,optima la tecla "CANCEL" [Anular)y retire el alimento del homo. Programela temperaturadeseadausandolasteclas num6ricas. Para guardar la _ltima receta terminada: 8. Affada la funciOn"Cook/Hold"(CocinaUmantenercaliente) seleccionandola opciOnSI o sake esta funci6n seleccionandoNO. (Hornear,Horneadopor convecci6n,Asado por convecci6n, Pastelerfapor convecci6n,Asado a la parrilla por convecciOn,Secado, Mantener caliente,Fermentado] 9. Si elige SI, programeel tiempo de cocci6n usandolasteclas r@idas o las teclas num6ricas. //. 1. Optima la tecla "Favorites". ................ \ f Favorites _i 2. Seleccionela opciOnGUARDARIJLTIMA. 10.Affada la funciOn"Delay"{Diferido) seleccionandola opciOnSI o sake esta funciOnseleccionandoNO. 11.Si elige SI, programeel tiempo diferido usandolasteclas r@idas o lasteclas num6ricas. 3. Introduzcael hombre usandolasteclas. • Por ejemplo,para guardar "lasagna",optima la tecla _IKL> tres vecespara la letra "L"; oprima la tecla <ABC> una vez para la letra "A"; optima la tecla <STU> una vez para la letra "S". Contint3easf hastaque hayaterrninadola palabra. 12.La pantallamostrar_las opcionesprogrmadasy luego regresar_al ment3de recetasfavoritas. 13.Optima la tecla "Favorites"para salir del merit3 de recetasfavoritas. 4. Despu6sde prograrnarcada letra, esperetressegundos hasta que aparezcauna linea en el siguiente espaciou optima la tecla "Enter" (Aceptar) antesde pasara la siguiente letra. Para editar una receta guardada: 1. Oprima la tecla "Favorites". • Se pueden usar hasta 14 letras incluyendo losespacios. ( Favorites ,, On / Off 2. Oprima la flecha para navegarentre las opciones. 5. Cuandoel nombrede la receta hayasido programado,los _ltimos ajustesse desplegar4ndurantevarios segundos. 6. LISTARECETAS se desplegar4en la pantalla para navegarpor las opciones. 7. Optima la tecla "Favorites" para salir del men_ de recetasfavoritas. 3. Seleccionela opci6nEDITARRECETA. 4. Elija la receta que deseaeditar. Esposibleque deba oprirnir las teclas flechadaspara encontrar la receta. Siga el men0 para cambiar las opcionesde la receta seg0n Io desee. 6. La pantalla mostrar_el ment3de recetasfavoritas nuevamente. LISTARECETAS aparecer4en pantalla. 7. Oprima la tecla "Favorites" para salir del men_ de recetas favoritas. 86 Para borrar una receta favorita: 5. El control le preguntar_si est_ segurode que deseaborrar esa receta. SeleccioneSI o NO. /Favorites_ 1. Optima la tecla "Favorites" (Favoritos). 6. Oprima la tecla "Favorites" para salir del ment3de recetas favoritas. 2. Optima la flecha para navegarentre las opciones. 3. Seleccionela opciOnBORRARRECETA. Parasalir del menQde recetasfavoritas on cualquiermomento, optima la tecla "Favorites". 4. Busquela recetaque deseaborrar.Esposibleque deba oprimir lasteclasflechadaspara encontrar la receta. jl USTE "Setup" (Ajuste) 1. Optima la tecla "Setup". "Auto "\ On / Off ' ........ 2. Use la flecha para desplazarsepor las opcionesde "Setup". Convect" (ConvecciOn autom_tica) El homo viene programadodesde la f_brica para la conversion autom_ticade convecciOn. "Auto ConvectConversion"reduceautom_ticamentela temperatura programadaen 15o C (25o F)para lasfunciones "ConvectBake" (Horneadopor convecciOn)y "ConvectPastry" [Pasteleriapor convecciOn). 3. Seleccionela opciOndeseadausandolas teclas r_pidas. Parala funciOn"ConvectRoast" (Asadopor convecciOn)el control le advertir_cuando hayatranscurridoel 75O/o del tiernpode asado programadopara que verifique el grado de cocciOnde los alimentos. Lasternperaturasde asadopor convecciOnno se reducir_n. JNota: Parasalir de una pantalla sin hacer ningt3ncambio,optima la tecla "Setup". La pantallavolver_a desplegarla hora del alia. I "Clock" (Reloj) Param_s informaciOnver lasp%inas 75-76.Usela opciOn"Clock" para: • Programarla hora del d[a. • Programarel dia de la semana. • Seleccionar"AM" o "PM" (modode 12 horassolamente)."AM" o "PM" no aparecer_nen la pantallacon la hora del dfa. • Seleccionarun formato de 12o 24 horaspara el reloj. • Apagar el reloj. Notas: Cuandouse "ConvectBake" y "ConvectPastry"con la opciOn "Auto ConvectConversion"apagada,reduzca la ternperatura programadaen 15°C(25° F). Si usael asadopor convecciOncon la opciOnde conversion autom_ticade convecciOnapagada,no ser_ necesarioprograrnar un tiernpo de cocciOn.Verifiqueel alirnentocuando haya transcurridoel 75O/o del tiernpotradicional. Si la funciOnde convecciOnautom_ticaest_ desactivada,no programe un tiempo de asadopor convecciOn. Para desactivar de convecciOn: la conversion autom_tica Idioma 1. Oprima la tecla "Setup". El idioma de las pantallaspuede ser programadoen ingles, franc_so espa_ol. Paracarnbiarel idiorna de inglOsa otro idiorna: 2. Seleccionela opciOnCONVECCAUTOM. Setup On / Offy ................. ./ 3. SeleccioneDESACTIV. 1. Optima la tecla "Setup". 4. Optima la tecla "Setup" para salir del menQde configuraciOn. 2. ElijaIDIOMA. 3. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente de ser necesario. Para reactivar la conversion autom_tica de convecciOn: 4. Seleccioneel idiomadeseado. 1. Optima la tecla "Setup". 5. Optima la tecla "Setup" para salir del ment3de configuraciOn. 2. Seleccionela opciOnCONVECCAUTOM 3. SeleccioneACTIV. 4. Optima la tecla "Setup" para salir del men_ de configuraciOn. 87 _, C/F Notas: La escala de temperaturadesplegadapuede ser cambiadade Fahrenheita Celsius. El homo no debe estar en uso para poder programarel modo sab_tico. Para cambiar la escala: 1. Oprima la tecla "Setup" [Ajuste}. 2. Usela flecha para pasara la pantallasiguiente. Setup 'i El modosab_ticono puede activarsesi el teclado o la puerta est4n bloqueados. \ On / Off/ ................................ J Si el homo est4 funcionando cuandoel modosab4tico comienza,no escuchar_sefialessonoras. 3. SeleccioneC/F. 4. Seleccionela escala de temperaturadeseada. Todos losavisos,mensajesy sefialessonorasestar_n desactivadoscuando el modo sab_ticoest6 activado. 5. Optima la tecla "Setup" para salir del menQde configuraciOn. Si desea utilizar la hz del homo en modo sab_tico,la misma debe estar encendidaantesde activaresta funci6n. Mode sabzitico Elciclo de autolimpiezay el bloqueoautom4tico de las puertas no funcionan durante el modo sab_tico. El horno est_ programadopara apagarsedespu_sde 12horas si usted Io deja accidentalmenteencendido.El modo sab_ticotiene prioridad sobre este cierre autom_ticode 12 horasy puede ser programadopara que se activeautom_ticamenteo puede ser programadomanualmentecomo se desee. Latemperaturade horneadopuedeser cambiadaduranteel modosab_ticoactivo.Simplementeoprima la tecla "Bake" y luego introduzcala temperaturadeseadausandolasteclas de programaciOnr_pida. S61opuede usar la fuci6n "Bake" (Hornear)o "Cook/HoldBake" (Horneadocon cocinar y mantenercaliente) cuandoel homo est4 en el modo sab4tico. Todas lasdemosfunciones son desactivadas.Si cualquier funciOnque no sea "Bake" o "Cook/HoldBake" cuando comienzael modosab4tico,dicha funci6n ser_anulada. Si oprime la tecla "CANCEL"se detendr4el ciclo de horneado, pero el control permanecer4en modosab4tico. Eldia de la semanay "AM/PM" deben ser programadospara que el modo sab_ticofuncione correctamente. Para activar el mode sab_tico: 1. Optima la tecla "Setup". 2. Optima la fiecha para navegarentre lasopciones. 3. Seleccionela opci6n SABATICO. !Setup ,_ n/of,/ 4. SeleccioneAUTO o MANUAL. • "Auto" (Autom_tico) le pedir4que programe la temperatura de horneadoel viernesa las2:00p.m.y permanecer_en modo sab_ticopor 33 horas. MODOSABATACT sedespliegaen la pantallapor 90 minutos.Si desea usar"Bake" o "Cook/Hold Bake"durante el modosab_tico,deben ser programados durante este periodo de 90 minutospreviosa la activaciOndel modo sab4ticoautom_tico. "Temp Adjust" (Ajuste de la temperatura) Lastemperaturasdel homo son cuidadosamenteprobadasen la f4brica. Esnormal notar una diferenciaentre la temperaturade horneadoo en el dorado entre un homo nuevoy un homo usado. A medidaque se usan los hornos,la temperaturade los mismos puede cambiar. Ustedpuede ajustar la temperaturadel homo si consideraque el mismono est4 horneandoo dorando correctamente. Paradecidir cuanto debe cambiar la temperatura,programe la temperaturadel homo a 15° C (25° F) m_s alta o m_s bajaque la temperatura indicadaen su receta y luego hornee. Los resultadosdel primer horneadole dar_n una mejor idea de cu4nto debe ajustar la temperatura. • "Manual" coloca al homo en modo sab4tico instant4neamentedurante72 horas.SABATICOy MODO SABATACT aparecer_nen la pantalladurante cinco minutos. Si deseausar "Bake" o "Cook/HoldBake" durante el modo sabdtico,deben ser programadosdurante este periodo de cinco minutospreviosa la activaci6ndel modosab_tico autom4tico. Para ajustar la temperatura del homo: 1. Oprimala tecla "Setup". 2. Optima la fiecha para navegarentre las opciones. N°n / Off_ 3. SeleccioneAJUSTARTEMP. 5. SeleccioneACTIV o DESACTIV. 4. Programela temperaturadeseadausandolasteclas num6ricas. 6. Optima la tecla "Setup" para salir del ment_de configuraci0n. Para anular el mode sab_tico: 5. Seleccione"+/-" para indicarun aumentoo reducci6nde la temperatura. El cambio de temperaturase despliegaen la parte superiorde la ventana. Optima y mantengaoprimida la tecla "Setup" durante dnco segundos.El modode horneado puedeser anulado oprimiendo la tecla "CANCEL" {Anular) durante el modo sab4tico. 6. Oprimala tecla "Enter" [Aceptar)o esperetres segundospara aceptar los cambios. ,, On / Off/' ...... 7. / Optima la tecla "Setup" para salir del men& La temperaturadel homo no necesitaser reajustadasi hay una falla o interrupci6n de la energia ek_ctrica. Lastemperaturasde asadoy de autolimpiezano se puedenajustar. 88 2081240 Para cambiar el volumen de las se_ales sonoras." V Paramejores resultadoscuando usala funci6n "Bake" (Hornear),el homo puedeser cambiado de 240V a 208 V si su hogar usa 208V. Para programar el horno a 208 V: 1. Oprimala tecla "Setup" (Ajuste). 2. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. 3. Seleccione 208/240 1. Siga los pasos I a 3 de la funci6n Tonos (veaarriba). 2. Oprima la flecha para navegarentre las opciones. _................................. 3. SeleccioneVOI.UMEN. ,,/ Setup \i ',_On / Off/' ................... ' 4. SeleccioneALTO para el volumen m_salto. O V. SeleccioneMEDIANO para un nivelde volumen intermedio. 4. Seleccione208V o 240V usandolasteclas r_pidas. O 5. Optima la tecla "Enter" (Aceptar} para guardar los cambios. SeleccionesBAJO para el volumen m_s bajo. 6. Oprimala tecla "Setup" para salir del men& 5. Oprima la tecla "Setup" para salir. Tonos (Bips) "12 Se puede ajustar el nemeroy el vohmen de lasseMes sonoras emitidasal fin de la cocci6ny al fin de la funci6n del temporizador. Hr Shutoff" (Apagado despu6s de 12 horas) El homo seapagar_ autom_ticamentedespu6sde 12 horasde funcionamientosi Iodeja encendidoaccidentalmente. Para ajustar las se_ales sonoras: Para desactivar esta caracteristica: 1. Optima la tecla "Setup" (Ajuste}. 1. Oprima la tecla "Setup". 2. Optima la flecha para navegarentre las opciones. 2. Oprima la flecha para navegarentre las opciones. 3. Seleccionela opci6n SONIDOS. : On/Off / \ ...... / 3. SeleccioneAPAGADO DE 12H. Para cambiar las se_ales sonoras al fin de la cocci6n: 4. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandolasteclas r_pidas. 1. Siga los pasos 1 a 3 de la funci6n Tonos (veaarriba}. 5. Oprima la tecla "Setup" para salir. 2. SeleccioneSONIBOS COCO. 3. Oprima la flecha para navegarentre las opciones. "Energy 4. Seleccione1-30 MIN para ofr una seM sonoracada treinta segundos. Paraahorrar energfa,la pantallapuede ser configurada para apagarse si no est_ en uso. Saver" (Ahorro de energfa) O Para programar la caracteristica de ahorro de energia: Seleccione1-60 MIN para ofr una seM sonoracada sesenta segundos. 1. Optima la tecla "Setup". 2. Optima la flecha para navegarentre las opciones. O 3. SeleccioneAHORRO ENERG|A. Seleccione1 BIP para oft s61ouna seM sonoraal final de la cocci6n. 4. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandolasteclas r_pidas. \On / Off/' .......................... / 5. Oprima la tecla "Setup" para salir. 5, Oprima la tecla "Setup" para salir. Oprimacualquiertecla para activar el indicador. Para cambiar las se_ales sonoras del temporizador: 1. Siga los pasos 1 a 3 de la funci6n Tonos (veaarriba). "Service" (Servicio) 2. SeleccioneSONIBOS EMPOR. Esta_rea del control del homo despliegael nOmerogratis de atenciOn 3. Oprima la flecha para navegarentre las opciones. al cliente de Jenn-Air. 1. Oprima la tecla "Setup". _, ........... \ ( Setup ',, ', On/Off J \\ / 2. Optima la flecha para navegarentre las opciones. ................. 4. Seleccione2-30 SEOpara ofr dos seMes sonorascadatreinta segundos. O 3. Seleccionela opci6nSERVICIO. Seleccione2-60 SEOpara ofr dos seMes sonorascadasesenta segundos. /4. Oprima la tecla "Setup"para salir. O Seleccione1 BIP para ofr s61ouna seM sonoraal final del tiempo programado. 5. Oprima la tecla "Setup" para salir. / Setup ; ._On / Off/' ....... ......................... / 89 "Demo" (DemostraciOn) Cuandose seleccionala funciOn"Demo"usted ver_ una pequeSa presentaei6ndescribiendolas caracter[sticasde su nuevaestufa Jenn-Air. f ................. 1. Oprimala tecla "Setup". / Setup "i \\ On/Off/ 2. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. 3. Seleccionela opciOnDEMO. /4. SeleccioneAOTIV o DESAOTIVusando lasteclas r_pidas. 5. Oprimala tecla "Setup" para salir. ACCESORIOS Accesorio de wok para modelos el_ctricos o a gas - Modelo A0142 Ideal para preparar alimentos salteados, cocinar al vapor, ablandar alimentos y preparar guisos. El wok tiene un acabado antiadherente, asas de madera, tap& rejilla para cocci6n al vapor, paletas para arroz y consejos de cocci6n. El wok de rondo piano puede ser usado en TODOS los cartuchos. 9O GARANT|A Y SERVICIO Lo que no cubren estas garantias: 1.Situacionesy da_os resultantesde cualquierade lassiguientessituaciones: a. Instalaci6n,entrega o mantenimientoinapropiados. b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6n o ajuste no autorizadospor el fabricanteo centro de servicioautorizado. c. Mal uso,abuso,accidentes,uso no razonableo hechosfortuitos. d. Corriente,voltaje o suministro el6ctrico incorrectos. e.Ajuste inadecuadode cualquer control. 2. Lasgarantiasquedan nulas si los nQmerosde serie originaleshan sido retirados,alterados o no sonf_cilmente legibles. 3. Bombillas. 4. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto. c. Transporte del electrodom6stico al establecimiento de servicio. 6. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de da_os consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso. Si necesita servicio Primero lea la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia de uso y cuidado o Name al departamento de atenci6n al cliente de Maytag Services, LLC, Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en los Estados Unidos y Canad& Para obtener servicio bajo la garantia Paraubicar una compa_iade servicioautorizadoen su Iocalidad,p6ngaseen contacto con el distribuidor donde adquiri6 su electrodom6sticoo Nameal departamentode atenci6n al cliente de MaytagServices,LLC,Jenn-Air. Si no recibeserviciosatisfactorio bajo la garantfa,por favor Nameo escriba a: MaytagServices,LLC Attn: CAIR_:Center P.O.Box2370,Cleveland,TN 37320-2370 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UUy en Canadd. Nota: Cuandose ponga en contacto con el departamentode atenci6n al cliente de MaytagServices,LLC,Jenn-Air acercade un problem&por favor incluya la siguiente informaci6n: LAONICAY EXCLUSIVA SOLUCION PARAELCLIENTE BAJOESTAGARANTiA ES LAREPARACION DELPRODUCTO SEGON SEINDICAAQU[.LASGARANTiAS IMPL[CITAS, INCLUYENDO LASGARANT[AS DECOMERCIALIZACION 0 DE APTITUD PARAUN PRoPOSITO ENPARTICULAR ESTA, N LIMITADAS A UN ANO0 a. Su nombre, direcci6ny nt3merode tel6fono; b. Nt_merosde modeloy seriedel electrodom6stico; c. Nombre y direcciOndel distribuidor y fecha de compra del producto; d. UnadescripciOnclara del problema; e. Comprobantede compra. ALPERiODO DETIEMPOMiNIMOPERMITIDO PORLALEY.MAYTAGCORPORATIONNOSEF_RESPONSABLE DEDANOSINCIDENTALES 0 CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NOPERMITEN LAEXCLUSION 0 LIMITACION DEDANOSINCIDENTALES 0 CONSECUENTES 0 LALIMITACION DELA Lasguias de usoy cuidado, los manualesde servicioy la informaciOnsobre las piezaspuedenser solicitadasal departamentode atenci6n al cliente de Maytag Services,LLC,Jenn-Air. DURACION DELASGARANT[AS IMPL[CITAS DECOMERCIALIZACION 0 APTITUD, PORLOQUEESTAS EXCLUSIONES 0 LIMITACIONES PUEDEN NOAPLICARSE EN SUCASO.ESTAGARANTiALEOTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS. USTED TAMBII_NPUEDE TENER OTROSDERECHOS QUEVARiANDEUN ESTADO A OTRO 0 DEUNAPROVINCIA A OTRA. Form No. A/04/06 Part No. 6113P622-60 @2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Jenn-Air JDR8880RDS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para