Jenn-Air JDS9860BDB21 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EMARQU
70
ESTUF^DESLIZANTE MODULAR DE COMBUSTIBLE DOBLE
Y CORRIENTE DESCENDENTE JENN-AIR "
TABLA DE CONTENIDO
Instrucciones importantes sobre seguridad ....73-77
InformaciOn sobre los conductos ...............................77
Cuidado y limpieza ....................................................78-81
Mantenimiento ...........................................................81-82
LocalizaciOn y soluciOn de averias ......................83-84
CocciOn en la cubierta .............................................85-89
CocciOn en el homo .................................................90-96
Opciones .....................................................................97-101
Favoritos ...................................................................102-103
Aiuste ........................................................................103-105
Cartuchos y accesorios ...............................................106
Garantia y servicio ....................................01tima p_gina
ISJENN-AIR
Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque el6ctrico, lesiones personales o da_o al
electrodom6stico como resultado de su uso inapropiado.
Utilice este electrodom6stico solamente para el prop6sito para
el cual ha sido destinado segOnse describe en esta gu[a.
Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del
electrodom_stico: El electrodom6stico debe ser instalado
debidamente y puesto a tierra por un t6cnico calificado. Ne
instente ajustar, reparar, realizar servicio o reemplazar
cualquier pieza de su electrodom6stico a menos que se
recomiende espedficamente en esta gu[a.Todas las demos
reparaciones deben ser hechas por un t6cnico calificado.
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de realizar
reparaciones.
N
|M
UCC NES
RTANTES
URIDAD
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta gu[a no est_n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comL_n,precauci6n y cuidado cuando
se instale, se realice mantenimiento o se haga funcionar el
electrodom6stico.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los sirnbolos, advertencias y
etiquetas de seguridad
73
instrucciones
generales
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores
superiores calientes, no se deben guardar art[culos en los
armarios que est_n directamente sobre la estufa. Si existen
armarios sobre la cubierta, los mismos s61odeben contener
art[culos que no se usen frecuentemente y que estOnseguros
en un _rea en la que estar_n expuestos al calor de un
electrodomOstico. Las altas temperaturas pueden set
peligrosas para algunos art[culos tales come los I[quidos
vol_tiles, los limpiadores o los aerosoles.
Para verificar si el dispositivo est,1debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de lostornillos niveladores traseros est6 debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est,1
debidamente enganchado. Verifique este dispositivo cada vez
que la estufa sea movida.
Para evitar da os a causa de
un incendio o humo
Aseg_rese de que se hayan retirado redes los materiales de
empaque del electrodomOstico antes de su use.
Mantenga el _rea que rodea el electrodomOstico libre de
materiales combustibles. Losmateriales combustibles no
deben set almacenados en el interior de un homo.
Muchos pkisticos son afectados per el calor. Mantenga los
pl_sticos alejados de las piezas del electrodomOstico que se
puedan entibiar o calentar. No deje art[culos de pl_stico sobre
la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si
est_n demasiado cerca del respiradero o de un quemador
superior encendido.
Para evitar incendios de grasa, no deje que seacumule grasa
de cocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca
de ella.
Si el electrodomOstico es instaladocerca de una ventana,
tome las precauciones necesarias para evitar que las cortinas
vuelen sobre los quemadores.
NUNCA deje art[culos sobre la cubierta de la estufa. El aire
caliente del respiradero puede encender los art[culos
inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados
hasta hacerlos reventar.
Muchos envases de ripe aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuesto al calory pueden set altamente inflamables. Evite su
use o su almacenamiento cerca de un electrodomOstico.
En case de incendio
Apague el electrodomOstico y la campana de ventilaciOn para
evitar esparcir las llamas.Apague las llamas y luego encienda
la campana para expulsar el humo y el olor.
En la cubierta: Apague elfuego o la llama en una sartOn
con una tapa o una bandeja de homear.
NUNCA levante o mueva una sartOn en llamas.
Enel homo: Apague el fuego o la llama del homo cerrando
la puerta del homo.
Ne use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonate de
sodio, un producto qu[mico seco o un extinguidor de espuma
para apagar un incendio o llama.
Seguridad para los ni es
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervision cerca del
electrodomOstico cuando est6 en use o est6 caliente. Nunca
permita que los ni_os se sienten o se paten en ninguna parte
del electrodomOstico pues se pueden lesionar o quemar.
Se le debe ense_ar a los ni_os que el electrodomOstico y los
utensilios que est_inen 61pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los nines peque_os. Se le debe ense_ar a los ni_os que un
electrodomOstico no es un juguete. No se debe permitir que
los ni_os jueguen con los controles u otras piezas del
electrodomOstico.
Cent,
74
information sobre su
electrodombstico
Evite tocar el _rea del respiradero mientras el homo est6
encendido y durante varios minutos despuOsde haberlo
apagado. Algunas partes del respiradero y del _ireaque Io
rodea se calientan Iosuflciente como para causar quemaduras.
DespuOsde apagar el homo, no toque el respiradero o el _rea
que Io rodea hasta que haya tenido suficiente tiempo para
enfriarse.
Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la
cubierta, las _reas orientadas hacia la cubierta, el respiradero
del homo, la superflcie cercana a la abertura del respiradero, la
puerta del homo y el _rea que la rodea,y la ventanilla del
homo.
No toque una bombilla de homo caliente con un paso h0medo
ya que se puede romper. Si la bombilla se rompe, desconecte el
suministro elOctrico al electrodomOstico antes de retirar la
bombilla para evitar un choque elOctrico.
Para evitar exponer al usuario a un potencial riesgo y para
evitar da_os al electrodomOstico, no use este electrodomOstico
como calefactor de _rea o para calentar una habitaci6n.
Tampoco utilice el homo como _ireade almacenamiento para
alimentos o utensilios de cocina.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla o la
parte inferior del horno. El real uso puede crear riesgos de
choque elOctrico, incendio o da_os al electrodomOstico. Use el
papel de aluminio solamente como se indica en esta gu[a.
|nformaciOn de seguridad
sobre la cocciOn
Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes
de encenderlo. Aseg0rese de saber cu_l perilla corresponde al
quemador superior que va a utilizar. AsegOrese de haber
activado el quemador correcto y de que el mismo se haya
encendido. Una vez que haya terminado la cocci6n, apague el
quemador antes de retirar el utensilio para evitar exponerse a la
llama.
Siempre ajuste la llama del quemador superior para que la
misma no se extienda m_isall_ del borde inferior del utensilio.
Una llama excesiva es peligrosa, malgasta energ[a y puede
da_ar el electrodomOstico, el utensilio o los armarios que se
encuentran sobre la cubierta.
NUNCA deje alimentos cocin_ndose sin supervision,
especialmente cuando utilice ajustes de temperatura altos o
cuando fr[a en aceite. Los derrames pueden causar humo, y los
derrames de grasa se pueden encender. Limpie los derrames
de grasa tan pronto como sea posible. No use un ajuste de
calor alto para cocinar durante tiempos prolongados.
NUNCA caliente un envase cerrado en un quemador superior o
en el homo. La acumulaci6n de presiOn puede hacer que el
envase explore y causar lesiones personales graves o da_os al
electrodomOstico.
Use tomaollas secos y gruesos. Lostomaollas hOmedos pueden
causar quemaduras pot vapor. Nunca use pa_os para secar
platos u otros art[culos similares como tomaollas ya que
pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los
quemadores y se pueden encender o enredar en las piezas del
electrodomOstico.
Siempre permita que el aceite utilizado para fre[r se enfr[e antes
de mover o manipular el utensilio.
No permita que el aceite para cocinar u otros materiales
inflamables seacumulen en el electrodomOstico, en la campana
de ventilaci6n, en el respiradero o en las _ireascercanas a
estos. Limpie la campana de ventilaci6n con frecuencia para
evitar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro.
Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
NUNCA use ropa fabricada con materiales inflamables o ropa
holgada o de mangas largas para cocinar. La ropa se puede
encender o se puede enganchar en las manijas de los
utensilios.
Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones
deseadas cuando el homo est6 fr[o. Deslice la parrilla hacia
afuera para colocar o retirar alimentos usando tomaollas secos
y gruesos. Siempre evite introducir sus manos en el homo para
colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla
mientras est_ caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague
el homo al terminar la cocci6n.
75
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Permita que
el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el
alimento.
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga
las instruccionesdel fabricante. Si un envase de pl_stico con
alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se
dafian de alguna manera durante la cocci6n, elimine el
alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas o la
parte inferior del homo. Esto puede crear riesgos de choque
el6ctrico, incendio o dafios al electrodom6stico. Use el papel
de aluminio solamente como se indica en esta gu[a.
informaci6n de seguridad
sobre los utensilios
Use utensilios con fondos pianos y marfijas que sean f_ciles
de sostener y que se mantengan if[as. Evite usar utensilios
inestables, deformados, que se puedan volcar f_icilmente o
con manijas sueltas. Tambi6n evite usar utensilios,
especialmente utensilios pequefios, que tengan manijas
pesadas, ya que los mismos pueden perder su estabilidad y
volcarse f_cilmente. Los utensilios que son pesados cuando
contienen alimentos tambi6n pueden set peligrosos al
moverlos.
AsegOrese de que el utensilio sea Io suficientemente grande
para el alimento y para evitar derrames. El tamafio del
utensilio es especialmente importante cuando fr[a en aceke.
AsegOrese de que el utensilio sea del tamafio adecuado para
la cantidad de alimento que va a cocinar y para el burbujeo
del aceite.
Para minimizar las quemaduras, el encendido de materiales
inflamables y los derrames pot el contacto accidental con el
utensilio, no extienda las manijas sobre los quemadores
superiores adyacentes. Siempre gire las manijas hacia un lado
o hacia la parte trasera del electrodom6stico, y no hacia la
habitaci6n donde puedan ser f_icilmente alcanzadas o
golpeadas pot nifios pequefios.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede dafiar la cubierta y el utensilio.
Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas
para hornear.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cer_mico,
cer_imicao porcelanizados son convenientes para cocinar en la
cubierta o en el homo sin que se quiebren debido al repentino
cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante
del utensilio cuando usevidrio.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico se han comprobado usando utensilios de
cocina convencionales. No use ningOn dispositivo o accesorio
que no haya sido espec[ficamente recomendado en esta gu[a.
No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para
cubiertas o sistemas adicionales de convecci6n para hornos.
El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta gu[a puede crear peligros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida Otilde los
componentes de este electrodom6stico.
Ollas freidoras
Sea extremadamente cuidadoso cuando mueva la olla con
aceke o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfr[e
antes de intentar mover la olla.
Campanas de ventilaci6n
Limpieia campana de ventilaci6n de ia estufa y los filtros con
frecuencia para evitar que se acumule grasa u otros
materiales inflamables en la campana o en el filtro y tambi6n
para evitar incendios de grasa.
Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
informaci6n de seguridad
sobre la iimpieza
Limpie la cubierta con cuidado. Apague todos los controles y
espere hasta que las piezas del electrodom6stico se enfr[en
antes de tocarlas o limpiarlas. Tenga cuidado si utiliza un patio
o esponja mojada para limpiar derrames en una superficie
caliente para evitar quemaduras por vapor. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican a
una superflcie caliente.
Limpie0nicamente las piezas que se indican en esta gu[a.
Homo autolimpiante
Limpie Onicamente las piezas que se indicanen esta gu[a. No
limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial
para obtener un sellado herm6tico. Tenga cuidado de no frotar,
dafiar o mover la junta.
No use limpiadores o forros para hornos de ningOn tipo dentro
o cerca de ninguna pieza del homo autoiimpiante.
76
Aviso y adverntencia
importantes de seguridad
La propuesta 65 de la Leysobre Seguridad y Contaminaci6n
del Agua Potable del estado de California de 1986 (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el gobernador de California publique una lista de las
sustancias que seg0n el Estado de California causan c_ncer o
da_os al sistema reproductor, y exige que los negocios
adviertan a sus clientes de la exposiciOnpotencial a tales
sustancias.
Los usuarios de este electrodom6stico quedan advertidos de
que cuando el homo est6 en el ciclo de autolimpieza, puede
resultar en una exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono. La
exposici6n a estas sustancias puede ser minimizada
ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el ciclo
de autolimpieza abriendo lasventanas y/o la puerta de la
habitaci6n donde se encuentra el electrodom6stico.
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS P/iUAROS
DOME.STICOS: Nunca mantenga a los p_ijarosdom6sticos
en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar los
humos de la cocina. Los p_ijarostienen un sistema respiratorio
muy sensible. Los vapores producidos durante el ciclo de
autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales
para losp_jaros. Los vapores que despiden el aceite de
cocina, la grasa y la margarina sobrecalentados y la vajilla
antiadherente sobrecalentada pueden tambi6n ser
perjudiciales.
Conserve estas instrucciones para referencia futura
|NFO
f
ION SOBRE LOS CONDUCTOS
El sistema de ventilaci6n Jenn-Air fue disefiado para capturar
el vapor producido durante la cocci6n y el humo de la
superficie de la cubierta. Si el sistema no funciona, verifique
las siguientes situaciones en la instalaci6n de los conductos:
Sedeben usar conductos redondos de 15,24cm (6") o
rectangulares de 8,26 cm (3 1/4")x 25,4 cm (1") para longi-
tudes de 3 a 18 m (10 a 60 pies).
Importante: Si la Iongitud del conducto es de 3 m (10 pies) o
menos, se puede usar un conducto redondo de 12,7cm (5") de
di_metro.
No se deben utilizar m_s de tres codos de 90°. La distancia
entre los codos debe ser de por Io menos 45 cm (18").
SeDEBE usar la tapa de pared Jenn-Air recomendada.
Aseg0rese de que el humidificador se mueva libremente
cuando el sistema est6 en funcionamiento.
Debe haber una distancia mfnima de despeje de 15,24cm
(6") entre las cubiertas que sean instaladas cerca de una
pared lateral y la pared.
Si no existen problemas obvios de instalaci0n, puede existir un
problema oculto tal como una junta atascada, un conducto
obstruido, etc. La instalaci0n es responsabilidad del instalador,
y las preguntas deben ser dirigidas al mismo en
_'o' ;r,:7%p'_
primer lugar. El instalador debe verificar muy ,-o._.
t
cuidadosamente las instrucciones de instalaci6n oo:_:o:_:'v'_::,:,,o:::.
de los conductos.
Usela tarjeta de pruebas de flujo
proporcionada con su electrodom6stico para
verificar el flujo de aire.
=11111111111111...
77
CU|DADO Y L|MP|EZA
Homo autolirnpiante
porcelanasepuededecolorarsi losderramesdcidoso
azucaradosno selimpianantesde un ciclo de autolimpieza.
Elciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresaIns
temperaturasnormalesde cocci6npara limpiarautomdticamenteel
interiordel homo.
Para programar ia autolimpieza:
1. Oprimalatecla "Clean" (Limpieza).
2.
3.
_Clean
/
\ ..............
RETPARRILLASsedesplegard.RetireInsparrillas.
SeleccioneCONTINUARusandola tecla rdpida.Lasteclas
rdpidasestdnubicadasa carlaladode la pantalladelpanelde
control.
4. Seleccioneel nivelde suciedadLEVEintroduciendoel nfimero
200con Insteclasnumericasparaprogramardoshornsde
limpieza.Oprimalatecla Enter.
O
SeleccioneMEBy tres horasde tiempode limpiezasi el homo
estdmoderada.
Limpieel homoconfrecuenciaremoviendolosderramespara evitar
humoexcesivoy Ilamaradas.Nopermitaque seacumuledemasiado
sucioen el homo.
Duranteel procesode autolimpieza,ventilebien la cocinapara
deshacersede losoloresnormalesasociadoscon la limpieza.
Antes de la autolimpieza
1. Apaguela luzdelhomo antesde la autolimpieza.La luzdel homo
sepuedefundir duranteel ciclo deautolimpieza.
2. Retirela asadera,todos losutensiliosy Insparrillasdel homo.Si
noseretirandel homo, Insparrillassedecolorardnyse deslizardn
con dificultaddespu(!sdel ciclo de autolimpieza.Importante:
Retirela rejilla deventilaci6ndela superficiede cocci6nantesde
laautolimpieza.
Limpieel marcodel homo, el marcode la
puertayel dreaporfuerade la juntay
alrededorde la aberturadela mismacon
un limpiadorno abrasivotal comoel "Bon
Ami''_o detergentey agua.El procesode
autolimpiezano limpiaestasdreas.Las
mismasdebenset limpiadasparaevitarque el suciosefije
duranteel ciclo de autolimpieza.(Lajunta eselselloalrededorde
la puertay de laventanadel homo.)
4. Paraevitarda_os,no limpieo frote lajunta alrededorde la puerta
del homo. Lajunta estddise_adaparasellarel calordentrodel
homoduranteel ciclo deautolimpieza.
5. Limpieel excesode grasao losderramesdel rondo del homo.
Estoevitael humoexcesivo,Insllamasy InsIlamaradasduranteel
ciclo de autolimpieza.
6. Limpielosderramesazucaradosy dcidostales comolosderrames
de batatas,tomateo salsasa basede leche.La porcelanaes
resistenteal dcido,no a pruebadel mismo.Elacabadode
O
SeleccioneINTENSOy cuatro horasdetiempo de limpiezasi el
hornoestdmuysucio.
5.
LIMPIEZA,"TIME"(Tiempo),BLOQUEOyel conteoregresivode
la autolimpiezase desplegardnenpantallamientrasel homose
limpia.Cuandotermineel tiempo de limpiezay la puertatodavfa
est(!bloqueada,ENERIAMIENTOaparecerden pantalla.
Importante: Elbloqueode lapuertasedesenganchard
aproximadamenteuna horadespu(!sde quese hayaterminado la
limpieza.ENERIAMIENTOdesaparecerdde la pantallacuandola
puertadel homosehayadesbloqueado.
Para diferir an ciclo de autolimpieza:
1. Oprimalatecla "Clean".
2. RETPARRILLASsedesplegar&RetireInsparrillas.
3. SeleccioneCONTINUARusandola tecla r@ida.
( Clean
............................../J
4.
5.
.
Seleccioneel nivelde suciedadLEVEintroduciendoel n_mero
200con Insteclasnumericasparaprogramardoshornsde
limpieza.Oprimalatecla Enter.
O
SeleccioneMEDy tres horasdetiempode limpiezasi el homo
estdmoderada.
O
SeleccioneINTENSOy cuatro hornsdetiempo de limpiezasi el
horno estdmuysucio.
La puertase bloquear&LIMPIEZA,"TIME"0-iempo),BLOQUEOy
el conteo regresivode la autolimpiezasedesplegardnen pantalla
Despu(!sde que la puertasebloquee,oprimala tecla"More
Options" (Mdsopciones).
Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
78
7. SeleccioneDIFERIRusandolatecla rdpida.
8. Seleccionelacantidadde horasquedeseadiferirel iniciodelciclo
de autolimpieza.
9. Eltiempo diferidoy eltiempo delimpiezaaparecerdnenlapantalla.
Despues de la autolimpieza
Apreximadamente una hera despu#s del fin del cide de
limpieza, el blequeo se desenganchar# y ENFRIAMIENTO
desaparecerd de la pantalla. Eneste memento se pedr#
abrir la puerta.
AIgunas manchas pueden dejar una ligera ceniza gris que
puede ser removida con un pa_o hOmedo. Si la suciedad
permanece despues de limpiar las cenizas, el ciclo de
autolimpieza no fue Io suficientemente largo. La suciedad
ser_ removida durante el siguiente ciclo de autolimpieza.
Si se dejaron las parrillas en el homo y las mismas no se
deslizan con facilidad despues de un ciclo de autolimpieza,
limpie las parrillas y los soportes con una peque_a cantidad
de aceite vegetal para facilitar su movimiento.
Procedimientos de limpieza
Panelde acceso
Puede aparecer una decoloraciOn blanca despues de la
autolimpieza si no se limpiaron los derrames _cidos o
azucarados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Esto es
normal y NO afectar_ el rendimiento.
Notas:
Sise dejala puertaabierta,CIERREPUERTAsedesplegar_en
la pantallahastaquesecierrela puerta
Sipasanrn_sde30 segundosentrela activaci0nde latecla
"Clean"(Lirnpieza)y la activaci0nde unatecla nurnerica,el
prograrnaregresar_autorn_ticarnentealdespliegueanterior.
Lapuertadel hornoseda_ardsi intentaabrirlaa la fuerza
durantela lirnpiezao enfriarniento.
Lasprirnerasvecesque seuselaautolirnpieza,esnormalver
hurnoy sentirun olor.Estoesnormalyse reducir_o
desaparecer_conel use.Siel homoest_rnuysucio o sila
asaderasedej0accidentalrnenteen el homo,puedensalir
hurnoy olor excesivos.
A medidaque el hornosecalientayseenfrfa,esposible
escucharel sonidode laspiezasde metala rnedidaquese
expandeny contraen.Estoesnormaly noda_ar_el
electrodornestico.
* Losnornbresde los productosson rnarcasregistradasde
sus respectivosfabricantes.
** Parahacerun pedidoIlarneal 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
Asadera
e Inserto
Tapasdelos
quemadores y
quemadores
sellados a gas
E panede accesosepuederetrarfdc mente Paraabrr e pane sostengaoscostadosyt rehacaarrba i:
parasacaro Paracerrare pane,a nee osganchoscon ostachonesde a estufaOprmae TACHONE _-1[_
paneldeaccesohaciaadelantesobrelostachonesyempujehaciaabajoparaengancharlo. GANCHO, i L-'
Lirnpieconaguayjab0n,lirnpiavidrioso rociadorIfquidosuave. _ __>-_
No usecantdadesexcesvasde agua _ _-_--_-
" .... ......................
Paraewtaropacarorayarel acabado,no usehrnpBdoresasperos,levernenteabrasives
o c_usticostalescomeloslirnpiadoresde hornos.
Impertante: Paraevitarla posibilidaddedesconectaraccidentalrnentecualquierpiezadelsisternade ............-::_:
ventilaci0n,no useel_readetr_sdelpaneldeaccesoparaalrnacenarniento.
Nunca cubrael inserteconpapel de a/uminieya clueelmismeevita cluela grasasedrenehastala asadera.
Coloqueun pa_ojabonososobreelinsertoy laasaderay dejerernojarparasuavizarlasuciedad.
Laveenaguatibiaconjab0n.Useunaesponjade restregarparaquitarlasrnanchasdificiles.
Laasaderayel insertopuedenlavarseenel lavavajillas.
Cabezasremoviblesde los quemadores
Esperea queseenfrieel quernador.RetirelatapadelquernadoryI_velaenagujajabonosaconunaesponjapl_stica
derestregar.Paralasmanchasdificiles,lirnpieconunaesponjajabonosanoabrasivao conla crernade lirnpiezapara
cubiertas'CooktopCleaningCreme'*(PiezaN°20000001)**y unaesponja.
No limpieenel lavavajillasoen elhomoautolimpiante.
QuemadoresSelladesa Gas
Limpieconfrecuencia.Esperea queseenfrieelquemador.Limpieconjab0ny unaesponjadepl_sticopararestregar.Para
rnanchasdificileso secas,lirnpieconunaesponjajabonosano abrasiva,uncepilloduro,uncepillode dientes,lapuntade
gornasuavedelcepillodedientes(sivieneequipado)o un alfilerrecto.No aurnenteo distorsionelosagujeros.
Tengacuidadode noperrnitirqueentreaguaen losorificiosdelosquernadores.
Tengacuidadocuandolirnpieelencendedor.Siel rnisrnosernojao seda_a,el quernadorsuperiornoseencender&
79
Rejillasdelos
quemadores-
Porcelanasobre
hierrofundido
Paneldecontrol
y reloj
Periilasde
control
Cubierta-
porcelana
esmaltada
Moidurasy
manijasdela
puerta=Esmaite
pintado
Ventanillay
puertadel
homo= Vidrio
Laveconaguacalienteyjabonosay conunaesponjapl_sticaderestregarnoabrasiva.Paralasmanchasdificiles,limpie
conunaesponjajabonosanoabrasivaoconlacremadelimpiezaparacubiertas'CooktopCleaningCreme'*y unaesponja.
Siquedaalgunasuciedad,vuelvaa aplicarlacrema,cubraconunatoallade papelh_meday remojedurante30minutos.
Vuelvaa restregar,enjuagueyseque.
No limpieen ellavavajillaso enel homoautolimpiante.
Paraactivarel bloqueodecontrolesparalalimpieza,vealasecci6nBloqueodelcontro/enlap_gina91.
Limpieconun pasomojado.Sequebien.
Sepuedenusarlimpiadoresdevidriosiserocfaenun pasoprimero.NOrode el limpiador directamenteso#re el
#rea de/as teclasdecontre/y delapantalla.
No useotrosrociadoresde limpieza,limpiadoresabrasivoso grandescantidadesde aguaenel paneldecontrol.
Retirelasperillastirandode eliashaciaafueracuandoest(!nen laposici6n"OFF"(apagado).
Limpie,enjuagueyseque.No useagentesde limpiezaabrasivosyaquelosmismospuedenrayarelacabado.
Enciendacarlaelementoparaasegurarsedequelasperillasfueronreinstaladascorrectamente.
Laporcelanaesvidriofundidosobreel metaly puedeagrietarseo picarsesi noseusacorrectamente.Laporcelanaesresistente
resistenteal _cido,no apruebadelmismo.Todoslosderrames,en especiallosderrames_cidoso azucarados,deben
limpiarseinmediatamenteconun pasoseco.
Cuandolasuperficieestefrfa,limpieconaguajabonosa,enjuagueyseque.
Nuncalimpieunasuperficietibiao calienteconunpasoh_medo.Laporcelanasepuedeagrietaro picar.
Nuncauselimpiadoresparahomoso agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosenel acabadoexteriordeunaestufa.
Cuandolasuperficieestefrfa,limpieconaguajabonosatibia,enjuagueyseque.Nuncalimpieunasuperficietibiao caliente
conunpasoh_medoyaquepuededa_arlasuperficiey causarquemadurasporvapor.
Paramanchasdificiles,useunagentede limpiezaabrasivosuavetal comocremadebicarbonatodesodioo 'Bon
Ami'*.Nouselimpiadoresabrasivostalescomoesponjasdelanadeaceroo limpiadoresparahornos.Estos
productosrayar_noda_ar_npermanentementelasuperficie.
lmportante:Useunatoallaopatioh#medopara limpiarderrames,especialmente silosmismosson#cidos o
azucarados.Lasupe_cie puede decolorarseuopacarsesi nose limpianinmediafamente.Estoesespecialmente
importantepara /assuperficies blancas.
Eviteusarcantidadesexcesivasdeagua,yaque puedeescurrirsedebajoo detr_sdelvidrioy mancharlo.
Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiay seque.Sepuedenusarlimpiadoresdevidriosiserociaenun
pasoprimero.
No usematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,lanadeaceroo limpiadoresen polvoyaquelosmismos
rayar_nelvidrio.
Interior del homo Sigalasinstruccionesen laspdginas78y79paraprogramarunciclodeautolimpieza.
Parriflasdel
homo
o
o
o
Laveconaguajabonosa.
Limpielasmanchasdificilesconun limpiadorenpolvooconunaesponjaderestregarjabonosa.Enjuagueyseque.
Lasparrillassedecolorardnpermanentementey puedequenosedeslicenbiensisedejanenel homoduranteunciclo
deautolimpieza.Siestosucede,limpieel bordedela parrillayel soporteconunapeque_acantidaddeaceitevegetal
pararestaurarlafacilidadde movimiento.Limpieel excesode aceite.
Acero Ino×idable NOUSEN/NG{IN PRODUCTODEUMP/EZAQUECONTENGABLANQUEADORA BASEDECLORO.
(modelosselectos) NOUSELIMPIADORESABRASIVOS0 DENARANJA.
SIEMPREL/MPIELASSUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANO.
Limpiezadiaria/suciedadleve- Limpieconuricdelossiguientes- aguaconjab6n,unasoluci6ndeaguayvinagre
blanco,limpiadorparasuperficiesyvidrio"Formula409"*o unlimpiadorparavidriosimilar- usandounaesponjaoun
pasosuave.Enjuaguey seque.Parapuliry evitarmarcasdelosclerics,useel producto"StainlessSteelMagicSpray"*
(PiezaNO20000008)**.
Suciedadmoderada/manchasrebeldes= Limpieconuricdelossiguientes- "BonAmi","SmartCleanser"o "Soft
Scrub"*- usandounaesponjah_medaoun pasosuave.Enjuaguey seque.Lasmanchasdificilespuedensetquitadas
conunaesponja"Scotch-Brite'*multiusoh_medafrotandoa favordelgrano.Enjuagueyseque.Pararestaurarel lustrey
sacarlasmarcas,vetas,aplique"StainlessSteelMagicSpray"*.
Decoloraci6n== Usandounaesponjamojadaoun pasosuave,limpieconel limpiadorparaaceroinoxidable"Cameo
StainlessSteelCleaner"*.Enjuagueinmediatamenteyseque.Parasacarlasvetasy restaurarel lustre,utilice"Stainless
SteelMagicSpray"*.
Loshombresde los productosson marcasregistradasdesus respectivosfabricantes.
•* Parahacerpedidosdirectamente,Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
80
Accesorios
de laparrilla:
Basey bandeja
de labase=
Porcelana
Elemento
Parrillas =
Aluminie
acabade
antiadherente
Tazapara grasa
Labasey subandejaestdnubicadasdebajodel elementode la parrillay/o de loscartuchos.Limpiedespuesde cadause
de laparrilla.
* Pararemoversucioleve,limpieconaguajabonosao rode conlimpiadorescomeFantastik*o Formula409*.Paralimpiar
rodsfdcilmentela porcelana:a) rociecon unlimpiador;b) cubracontoallasdepapel;c) aSadaunapequeSacantidadde
aguacalienteparamantenerlastoallasde papelh_medas;d) cubray espere15minutes;y e) limpiecon unpaso.
* Pararemoversuciomoderado,restrieguecon"BenAmi"*,un limpiadorderestregarsuaveocon un restregadorde
pldstico.
* Labandejadeforte de la basepuedeset limpiadaenel lavavajillas.
Importante: Verifiqueel drenajedegrasadespuesde carlausedela parrilla. Paralimpiar,viertaaproximadamenteV:_
detazadeaguade Ilavemuycaliente mezcladacon1 cucharaditade detergentede lavavajillasen eldrenaje.
* Nunca sumerjaenagua. Lamayorfade lasmanchassequemardnconel use. Eltablerodeterminalespuedeset
limpiadoconaguajabonosatibia. No uselimpiadoresni materialesabrasives.Sequebienantesdevelveta introduciren
lacubierta.
* Lavelasparrillasfrfas(NOSUMERJAPARRILLASCALIENTESENAGUA)condetergenteen aguacalienteen el
fregaderoo en el lavavajillas.Aseg_resederemovertodos losresiduesdealimentosantesdecocinaren lasparrillas
recubiertascon denuevo.
* Remuevalasmanchasdificilescon unaesponjao malla. $61ouselosproductosde limpiezaque indiquenque
sonrecomendadosparalimpiarsuperficiesantiadherentes
* Si lasparrillasfueronlavadasen el lavavajillas,apliqueaceiteantesdecocinar.
* No usecepillosde metalo esponjasde restregarabrasivasuotroselementosde restregarparaparrillasdecarb6npara
exteriores.Estosaccesoriosremuevenelacabadoy rayanlasparrillas.No limpielasparrillasdentrodel homo
autolimpianteo uselimpiadoresparahomessobrelasmismas.
* Elenvaseestdubicadoenel lade izquierdodetrdsdelpaneldeaccesoinferiordebajode la
estufa.(Vealapdgina79 paraobtenerinstruccionesparaabrirel panelde acceso.)Estataza
recolectalagrasay otrosIfquidosgeneradosdurantela cocci6no al usaralgunosde los
accesorios.Verifiquelatazacarlavezqueterminede cocinara la parrillayvacielacuando
puedavet lagrasa.Pararetirarlataza,simplementesostengala manijaytire delsoporte
mientrassostieneel envase.
* Elenvasepuedeset lavadoenaguajabonosacalienteoenel lavavajillas.
Loshombresde losproductossonmarcasregistradasde susrespectivosfabricantes.
** Parahacerpedidosdirectamente,Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
ANTEN|M|E
Puerta del homo
* NUNCA intenteabrir o cerrarla puertao hacerfuncionarel homo
hastaquesehayareinstaladocorrectamentela puerta.
* NUNOAcoloquelosdedosentrela bisagray la partedelanteradel
marcodel homo.Losbrazesde lasbisagrasestdninstaladosa
resorte.Sisegolpeaaccidentalmente,la bisagrasecerrardcontra
el marcodel homoy podrialesionarsus dedos.
Para retirar:
1. Cuandoel homoestefrio,abra la puertahastalaposici6nde asar
(aproximadamente10cm o 4").
81
2. Sostengala puertaa cadalade. No use
la manijade la puertaparalevantarla.
3. Levantela puertade manerauniforme
hastaque la mismasalgadelosbrazes
delasbisagras.
Para volver a instalar:
1. Sostengala puertaa cadalade.
Alinee lasranurasde la puertaconlosbrazesde lasbisagrasde
la estufa.
Deslicela puertahaciaabajosobrelosbrazosde lasbisagras
hastaque la puertaestecompletamenteasentadasobrelas
bisagras.Empujelasesquinassuperioresde la puertahaciaabajo
paraterminar deasentarla puertasobrelasbisagras.La puerta
nosedebevertorcida.
Importante:Lapuertadel hornode una estufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandosecierra.Estoesnormalyse reducir_conel uso.
Ventanilla del homo
Para proteger ia ventana de la puerta
dei homo:
1. No useagentesde limpiezaabrasivostales comolasesponjasde
restregarde lana deaceroo lirnpiadoresen polvoya quelos
rnisrnospuedenrayarelvidrio.
2. No golpeeel vidriocon utensilios,sartenes,muebles,juguetes u
otros objetos.
3. No cierrela puertadel horno hastaque lasparrillasest(!nen su
lugar.
Siseraya,segolpea,sesacudeo se presiona,el vidriopuede
debilitarsey aurnentarel riesgodeque serornparn_sadelante.
Luz dei homo
Paraasegurarsede instalarla bornbillade repuestocorrecta,
pida unabornbilladeJenn-Air. Llarneal 1-800-JENNAIR
(1-800-536-62/47)y pidala piezan0rnero-7400/4458- bornbilla
de hal0geno.
Para reemplazar la bombilla del homo:
1. Desconecteel surninistroel_ctricoal electrodorn_stico.
2. Cuandoel homoest(!fifo, usela puntade susdedospara
sostenerel bordede la cubiertade la bornbilla.Tirehaciaafueray
retirela.
3. Retirecuidadosarnentela bornbillausadotirandode elladerecho
hacia afuera de la basede cer_rnica.
Paraevitarda_ar o reducirlavida 0til de la bornbillanueva,no la
toqueconsus rnanoso sus dedosdescubiertos.Sost(!ngalocon
un paso secoo conunatoalla de papel.Oprirnalasclavijasde la
bombillanuevadirectamentedentro de lospeque_osagujeros
de la basede cerdmica.
5. Vuelvaa instalarla cubiertadelabornbillaencaj_ndolaen su
lugar.
6. Vuelvaaconectarel suministroelectricoal horno.Vuelvaa
prograrnarel reloj.
Tornillos niveladores
AsegOresede que la estufaest_niveladacuando
esteinstalada.Si la estufano est_nivelada,gire los
tornillos niveladoresqueseencuentranen cada
esquinade la estufahastaque la rnisrnaest(!
nivelada.
SOPORTE
ANTIVUELCO
TORNILLO NIVELADOR
Desinstalaci6n de un
electrodom stico a gas
Losconectoresqueseusanparaconectarloselectrodom_sticosa
gasalsurninistrode gasno est_ndise_adosparaser rnovidos
constanternente.Unavezque est(!instalado,NO rnuevaeste
electrodornesticoa gasparaabrir espacioo para reubicarlo.Si este
electrodornesticodebeserreubicadoodesinstaladoparahacer
reparaciones,sigael procedirnientodescritoen lasinstruccionesde
instalaci0n.Paramayorinforrnaci0n,p0ngaseencontactocon el
Servicioal Clientede Jenn-Airal 1-800-JENNAIR(1-800-536-62/47).
Paraevitarque la estufasevuelqueaccidentalmente,debe
asegurarlaal pisohaciendodeslizarel tornillo niveladortrasero
hastacalzarloen el soporteantivuelco.
82
Y
f
LUC
f
DE AVERiAS
Parala mayoria de las
situaciones,siga lassiguientes
soluciones.
Unaparte o la totalidaddel
eiectrodom6sticono funciona.
Elreloj,las palabrasindicadoras
y/o laslucesfuncionan pero el
homono calienta.
Losquemadoressuperiores
no se encienden.
* Verifiquesi loscontrolesdelhomofueron programadoscorrectamente.
* Verifiqueque el enchufeest(!bien conectadoen eltomacorriente.
* Verifiqueo restablezcaeldisyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible.
* Verifiqueel suministroelectrico.
* Verifiquesi loscontrolessuperioresy/o losdel homofueron programadoscorrectamente.
Vealasp_ginas85-86y 92.
* Verifiquesi la puertadel homosedesbloque0despu(!sdel ciclo de autolimpieza.Veala p_gina78.
* Verifiquesi el homofue programadoparaun ciclo decocci0no de autolimpiezadiferido.Vealas
p%inas 92y 78.
* Verifiquesi el bloqueode loscontrolesest_activado.Vea lap_gina91.
* Verifiqueque el horno no est(!en modosab_tico.Veala p_gina10/4.
* El hornopuedeestarprogramadoparaunafunci0n de Cocinary MantenerCalientediferida.
* El bloqueode loscontrolespuedeestaractivado.Veala p_gina91.
* AsegOresede que el electrodomesticoestedebidamenteconectadoal suministrode energfa.
* Verifiquesi hayunfusible del circuitofundido o siseha disparadoel disyuntorprincipal.
* AsegOresede que el encendedorestesecoy emitiendochispas.Elquemadornoseencender_si el
encendedorest_da_ado,sucioo mojado.Siel encendedorno emitechispas,gire la perillaa la
posici0n"OFF" (Apagado).
Lallama es dispareja. * Losorificiosdel quemadorpuedenestartapados.
Lallama del quemadorsuperior * Aseg_resede que hayaun utensiliosobrela rejilla.
se eleva de losorifieios.
Losresultadosdel horneado
no son losesperados o difleren
de los obtenidoscon un
homousado.
Elalimeuto no hierve
adecuadamente o genera
demasiado humo.
* Verifiquela temperaturaprogramadadel homo.AsegOresede precalentarel horno cuandola receta
o lasinstruccionesIorecomienden.
* AsegOresede que el respiraderodelhomo no hayasidobloqueado.Vea la ubicaci0nen la p_gina96.
* AsegOresede que la estufaest(!nivelada.
. Frecuentemente,lastemperaturasvarfanentre unhornonuevoy uno usado.A medidaqueseusan
loshornos,latemperaturatiendea cambiary puedehacersem_scalienteo m_sfrfa.Vea en la
p_gina 104lasinstruccionesparaajustarlatemperaturadel horno,lmportante: Noserecomienda
ajustarla temperaturasi el problemaIopresentans01ounao dosrecetas.
* Useel utensiliocorrecto.Losutensiliososcurosproducenun doradom_soscuro.Losutensilios
brillantesproducenun doradom_sclaro.
* Verifiquela posici0nde lasparrillasy lacolocaci0ndelosutensilios.Alterne losutensilioscuando
usedosparrillas.Deje2,54cm (1")a 5,08cm(2") de espacioentrelosutensiliosy lapareddel horno.
. Reviseel usode papelde aluminioen el horno.Nunca usepapelde aluminioparacubrir una
parrilla completa.Coloqueun pedazopeque_ode papelde aluminiodebajodel utensiliopara
recogerlosderrames.
* Verifiquelasposicionesdelasparrillasdel horno.Elalimento puedeestardemasiadocerca
de la llama.
* El papeldealuminiono seus0apropiadamente.Nunea cubrael insertode la asaderacon papel
de aluminio.
* Recorteel excesode grasade la came antesdeasarla.
* Seus0una asaderasucia.
* Precalienteel hornodurante2 o 3 minutosantesdecolocarel alimentoen el horno.
* Aseconla puertadel horno cerrada.
83
Elhomo no se autolimpia.
Elhomo no se limpi6
adecuadamente.
Lapuertadel homono se
desbloqueadespu6sdel ciclode
autolimpieza.
No se escuchan sefiales sonoras
y lapantalla est_ apagada.
Lahumedadse acumula en
laventanadel homoo salevapor
del respiraderodel homo.
Se percibeun fuerte olor o humo
levecuando se enciende el homo.
Elsistema de ventiiaci6nno
captura eJhumode manera
eficiente.
C6digosde fallas
Se escuchan ruidos.
"SAb" destellay luego
se despliegacontinuamente.
Nose puedea_adir otra
receta favorita.
AsegOresede que no hayaprogramadoun ciclode autolimpiezadiferido.Yeala p_gina78.
Verifiqueque la puertaestecerrada.
Verifiquequeel homono est(!enmodosab_tico.Veala p_gina 104.
Elhomopuedeestarsobrelos204° C(400°F).Latemperaturadebesermenorde204° C
(400° F)parapoderprogramarun ciclo de autolimpieza.
Esposibleque serequieraun ciclo deautolimpiezam_slargo.
Losderramesexcesivos,en especiallosderramesazucaradosy/o _cidos,nose limpiaronantes
delciclo de autolimpieza.
Elinteriordel homotodavfaest_caliente. Espereaproximadamenteunahora paraque el horno
seenfrfedespu(!sde que el ciclo deautolimpiezahayafinalizado.Lapuertapuedeabrirseuna
vezque la luzindicadoraBLOQUEOno est(!en la pantalla.
Elcontroly laspuertaspuedenestar bloqueados.Vea lap_gina91.
Elhomopuedeestaren modosab_tico.Yea la p_gina104.
Estoesnormalcuandosecocinanalimentosconaltocontenidode humedad.
Seus0humedadexcesivacuandoselimpi6laventana.
Estoesnormalen unaestufanuevay desaparecer_despu(!sdevariosusos.Unciclo de
autolimpiezanuevo"quemar_"losoloresm_sr_pidamente.
Sienciendeunventiladorayudar_a eliminarel humoy/uolor.
Haysuciedaddealimentosexcesivaenla parteinferiordelhorno. Useun ciclode autolimpieza.
Verifiqueel airecruzadoen la habitaciOno lacompensaci6nde aire.
Latapade la paredexteriorpuedeestaratascada.
Esposibleque lacubiertahayasidomalinstalada.VerifiquelainformaciOnsobrelosconductos.
Veala p_gina77.
Elfiltrode airepuedeestarmalinstalado.Vealap_gina88.
ElhomopuededetectarunafalladurantelaprogramaciOnoduranteel funcionamiento.Sise
detectaunafalla,puedeaparecerelmensajeFALLADETECTADA- PILSEENTERYTRATEDE
NUEVO.Sigalasinstruccionesen la pantalla.Si lafallavuelvea aparecero nodesaparece,Ilame
a unt(!cnicode servicioautorizadoo al n[_merogratisque apareceenla pantalla.
SiseintentausarlamismafunciOnantesde queel homoseareparado,sedesplegar_el
mensajeCARACTERfSTICANODISPONIBLEPULSEAYUDA. Lacaracterfsticapermanecer_
inactivahastaque seareparada.
Siel homoest_demasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocualresultar_en un
cOdigode errordurantela limpieza.Oprimalatecla"CANCEL" (Cancelar)ydejeque el homose
enfrfecompletamente,limpieelexcesodesuciedady luegovuelvaa programarelciclo delimpieza.
Si elcOdigodeerrorreaparece,Ilamea unt(!cnicoautorizado.
Elhomohacevariosruidosde bajonivel.Esposibleque puedaescucharlosrelesdelhomo
cuandoseenciendenyseapagan.Estoesnormal.
A medidaque el homosecalientayseenfrfa,esposibleescucharel sonidode laspiezasdemetal
a medidaqueseexpandeny contraen.Estoesnormalyno daSar_el electrodomestico.
Elhornoestden modosabdtico.ParaanularestafunciOn,optimay mantengaoprimidala tecla
"Setup" (Ajuste)durantecincosegundos.
Lalistade recetasfavoritasest_Ilena.Paraborrarunarecetafavoritay aSadirunanueva,yealas
instruccionesen lap_gina102.
84
COCC "N EN LA CUB|ERTA
'Low' (Bajo):Useesteajusteparacocinar
alimentosa fuegolento,manteneralimentos
calientesy paraderretirchocolateo mantequilla.
Partede la cocci6npuederealizarseen el ajuste
"Low" siel utensilioest_cubierto.Esposible
reducirel calorgirando la perillahaciala
posici0n"OFF" (Apagado).Aseg_resede que la
llamaseaestable.
"High" (Alto): Useesteajusteparahacerhervir
un Ifquidoo paraalcanzarla presi0nde cocci0n
en una olla a presi0n.Siemprereduzcaelajuste
a uncalor m_sbajocuandolosIfquidos
comiencena herviro cuandolosalimentos
comiencena cocinarse.
Useuna llamaintermediaparacontinuarla
cocci0n.Elalimentonose cocinar_m_s
r@idamenteen un ajustemayorqueen un
ajusteque permitamantenerun hervorlento.El
aguahierveala mismatemperaturayaseaque
seest(!haciendohepJirr@ida o lentamente.
Controles superiores
Encendido sin piloto
Elencendidosin piloto eliminala
necesidadde tenoruna luzpiloto
encendidaconstantemente.Cada
quemadorsuperiorcuentaconun
encendedorde chispa.Tongacuidado
cuandolimpieel _reaalrededordel
quemadorsuperior.
Si el quemadorsuperiorno
seenciende,verifiquesi el
encendedorest_roto,sucioo
mojado.
TAPADELQUEMADOR
BASEDELQUEMADOR
Perillas de control de los
elementos superiores
Useestoscontrolesparaencenderlosquemadoressuperiores.Una
selecci0ninfinita de ajustesde calorest_disponibleentre"Low"y
"High". Lasperillaspuedencolocarseencualquierade estosajustes
o entreolios.
t OFront
Losgr_ficosqueseencuentranjunto a cadaperilla
identificanel quemadorque dichaperilla controla.Por
ejemplo,el gr_ficoa la izquierdamuestrael quemador
delanteroderecho.
Ajuste de los controles:
Eltama_oy tipo de utensilioafectael ajustede calor.
1. Coloqueun utensiliosobrela rejilladel quemador.
La llamadel quemadorpuedeelevarseo parecerquese
encuentraseparadadel orificiosi el utensiliono secoloca
sobrela rejilla.
2. Oprimay gire la perillahacialaizquierdahastala posici0n"Light"
(Encender).
Escuchar_elsonidode una chispay el quemadorseencender&
Todoslosencendedoresemitir_n chispascuandosegire una
perilla a la posici0n"Light".
3. Despu(!sde que el quemadorseencienda,gire la perilla hastael
ajustedeseadode la llama.
Elencendedorcontinuar_emitiendochispashastaque la perilla
seagirada m_sall_de la posici0n"Light".
Funcionamiento durante
aria falla electrica
85
1. Sostengaunacerillasobreelquemadorque deseeutilizar.
2. Optima la perillade controly gfrelalentamenteala posici0n
"Light".
3. Ajuste la llamaal niveldeseado.
Cubierta
Para evitar que la cubierta se decolore o manche:
Limpielacubierta despuesde cadauso.
Limpielosderramesdcidoso azucaradostan prontocomose haya
__enfriado la cubierta,ya que estosderrames
puedendecolorarlaporcelana.
A diferenciade lasestufascon quemadores
normalesde gas,estacubiertano selevantani
sepuederemover.No intentelevantarla
cubiertaper ningunarazSn.
Quemadores sellados
Losquemadoresselladosdesu estufaestdnfijadosa la cubiertay
noestdndisefiadosparaserremovidos. Debidoa que los
quemadoresestdnselladosa la cubierta,losderramesno se
escurrirdndebajode la cubierta.
Sin embargo,el quemadordebe limpiarsedespu(!sde cadauso.El
conjunto de latapa delquemadorse puederetirarfdcilmentepara la
limpieza.(Veala pdgina79 para lasinstruccionesde limpieza.)
Lascabezasde losquemadoresdebenestarcolocadasde manera
apropiadaen la basedelquemadorparaque el mismofuncione
correctamente.
Quemador de alto rendimiento
Su estufacuentacon un quemadorde altavelocidadde 16.000BTU*
y seencuentraen la posiciOndelanteraderechade la cubierta.Este
quemadorproporcionaunamayorvelocidadde cocciOnquese
puedeusarparaIlevarel agua r@idamenteal hervory paracocinar
grandescantidadesde alimentos.
Quemador de cocci6n a fuego
lento/para derretir
Estequemadorseencuentraen la posici0ntraseraderecha.Elajuste
de cocci0na fuegolentopuedeserusadoparacocinaralvaporo
escalfaralimentos,cocinarsalsasdelicadaso continuarla cocci0n
de alimentoscubiertos.El ajusteultrabajo (para
derretir) esel mejorparaderretirchocolateo
mantequilla.
Importante:Cuandouselosajustes
normalesparaprepararalimentos,puede
tomar algunosminutosparaque el dreade
cocci6nseenfdehastael ajustede calor
"Melt" (derretir).
La potencia varfacuando se usa gas LP.
Rejillas de los quemadores
Lasrejillasdebenestaren la posiciOn
correctaantesde la cocciOn.Cuandoinstale
lasrejillas,coloquelosextremoscon
leng(]etashaciael centro de maneraque
concuerdenconlasbarrasrectas.
La instalaci6ninadecuadade lasrejillas
puedecausarpicadurasen lacubierta.
No haga funcionar losquemadoressinan utensilio sobrela
rejilla. Elacabado de porcelanade la rejilla puedepicarsesin
un utensilio que absorba el taler de la llama del quemador.
Tengacuidadocuandoagitealimentosen un utensilioque se
encuentresobrela rejilla.Lasrejillastienenun acabadoliso para
facilitar sulimpieza.Elutensiliosedeslizardsi nosesostienesu
manija.Estopuedeprovocarderramesde alimentoscalientesy
riesgosde sufrir quemaduras.
A pesarde que lasrejillassonduraderas,lasmismasperderdnel
brilloy/o sedecolorardnporlasaltastemperaturasde lasllamasdel
gas.
Notas,
Un quemadorajustadode maneracorrectay conorificios
limpiosseencenderdal cabode pocossegundos.Si estd
usandogasnatural,la llamaserdazulconun cono interno
azuloscuro.
Si la llamadel quemadoresamarillay ruidosa,la mezcla
aire/gas puedeser incorrecta.POngaseen contactocon un
t(!cnicode servicioparaajustarla llama.(Losajustesde la
llamano estdncubiertospor lagarantia.)
Conel gasLPesaceptableque laspuntasde lasllamassean
ligeramenteamarillas.Estoesnormaly no esnecesario
realizarajustes.
Conalgunostipos de gas,es posiblequeescucheun
golpeteocuandoseapagueel quemadorsuperior.Esteesun
sonidonormaldefuncionamientodelquemador.
Si la perillasegira r@idamentede 'High' (Alto)a 'Low'
(Bajo),esposiblequela llamaseapague,especialmentesi el
quemadorestdfifo. Si estoocurre,gire la perillaa la
posici6n'OFF' (Apagado),esperevariossegundosy vuelvaa
encenderel quemador.
Lallamadebeserajustadade maneraque noseextienda
mdsalld del bordeinferiordel utensilio.
86
instalaci6n del cartucho de
quemador sellado
Para instalar el cartucho de quemador sellado:
1. Aseg0resede que lasperillasdecontrol est(!napagadas.
2. Si el quemadorde la parrillay lasrejillasde la parrillaest_nen su
lugar,retirelasantesde instalarun cartuchode quemador.
LimpiecualquieracumulaciOnde grasadela basedela parrilla.
(Veala p_gina81 paralasrecomendacionesde limpieza.)
3. Coloqueel cartuchodel quemadorconlasaberturasdeltubo de
mezclay lasvarasdel encendedororientadoshacialosorificiosy
el recept_culodeterminales.Desliceel cartuchohastaque los
tubosy encendedoresencajeny bajeel cartuchode maneraque
descansesobrelasuperficiede la estufa.
Para retirar el cartucho de quemador sellado:
1. Lasperillasde control debenestaren la posiciOn"OFF"
(Apagado)y laestufadebeestarfrfa.
Levanteel bordedel cartuchohastaque la parteinferiorquede
porencimade la base.(Si levantademasiadoel cartucho
mientrasest_conectado,sepodriandafiar lasvarasdel
encendedory lostubos de mezcla.)
3. Paradesconectarel cartucho,sost(!ngalopor suscostadosy
retirelodel recept_culodeterminalesy de losorificios.Lev_ntelo
unavezqueest(!completamentedesconectado.
4. No apile loscartuchosdondepuedancaerseo dafiarse.
Importante: Elcartuchodequemadorselladoopcionalmodelo
JGA8150ADpuedeserusadopara reemplazarel conjuntode
quemadorde parrilla.Parahacerun pedido Ilameal 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
instalaci6n de la parrilla
Elconjunto de laparrilla consistede dosrejillasy unquemador.SOlo
instalela parrillaen el LADOIZQUIERDOde laestufa.
Para instalar la parrilla:
1. Antesde instalarlaspiezasde la parrilla,aseg0resede que las
perillasde controlest(!napagadas.
2. Coloqueel quemadorde la parrillacon lostubos de mezclay la
varadel encendedorhacialosorificiosy el recept_culode
terminales.Desliceel quemadorhastaque lostubosy el
encendedorencajenen sulugary luego bajeel quemadorhasta
que descanseen la basedel quernador.
3. Coloquelasrejillasde la parrillaen lasuperficiede la estufa.
Importante" Antes de usarla parrillapor primeravez,calienteel
quemadorde la parrillapara removerlacapade protecciOnde envfo.
Calienteel quemadorde la parrillaen el ajuste"High" (alto)durante
10 minutosy utilice el sistemade ventilaciOnparaeliminarel humo.
Para retirar la parrilla:
1. Aseg0resedeque lasperillasde control est(!nen la posiciOn
"OFF"y quelaspiezasde la parrilla est(!nfrfas.
2. Retirelasrejillasde la parrilla.
3. Levanteel quemadorlevemente.Desliceel quemadoralej_ndolo
de losorificiosydel recept_culodeterminales.
Uso de la parrilla
Antesdel primeruso,lavelasparrillasnuevasen aguajabonosa
caliente,enjuaguey seque. Luegoaplique unacapadelgadade
aceitede cocinaa la superficie. Remuevael excesode aceite
con unatoallade papel.
Repitaeste procedimientocuando:
a) limpielasparrillasen el lavavajillasyaque el detergentepuede
removerlacapade aceite;
0
b)cadavez quevayaa usarunadoboa basede azOcar(por
ejemplo,salsaBBQ).
Precalientelaparrillaen el ajuste"High" durante5 minutos. El
precalentamientomejoraelsaboryaparienciade la camey la
abrasardpidamentepararetenerlosjugos.
Useespbtuiasnometblicaso utensiliosparaevitardafiarel
acabadoantiadherentede b parrilia.
Corte/ascantidadesexcesivasdegrasadeia came.SOlose
necesitauna cantidadnormalde grasaparaproducirla cantidad
de humonecesariaparadarleel sabor"ahumado"de parrilla a la
came.Lagrasaexcesivapuedecausarproblemasde limpiezay
de Ilamaradas.
Si permite que /as cantidades excesivas de grasa ojugo formen
Iiamaradas constantemente, ia garantia de/as parrilias quedarb
anuiada.
LasIlamaradasexcesivasindicanqueel interiorde la parrilla
debeserlimpiado,que la cametienecantidadesexcesivasde
grasao quela came no fue preparadacorrectamente.
Ocasionalmentelosgoteosde grasaseenciendenparaproducir
Ilamaradasinofensivascortasduranteunoo dossegundos. Esta
esuna partenormaldel procesodecocciOn.Importante: Para
obtenerinformaciOnsobrelatazade grasa,yeala p_gina81.
NUNCA DEJELAPARRILLADESATENDIDADURANTEEL
USO.
87
Si el exceso de grasa causalamaradas constantes:
1. Enciendaelventilador manualmente.
2. APAGUEinmediatamenteloscontroles.
3. Retirela camede la parrilla.
. No usepapelde aluminioenel interiordel __lf
£reade asadoa la parrillao cubralosrejillas __
con papel de aluminio.
No usecarbono trozosde maderaen el /6_6_-_'#6///
£reade asadoa la parrilla.
No permitaque la bandejade la basede la parrillase
sobrecarguede grasa. Limpiecon frecuencia.
No cubrala totalidadde losparrillascon came. Dejeespacio
entrecodacortepara proporcionarventilaci6nadecuaday
evitarIlamaradas.
. No usela parrillapara calentarutensiliosde cocci6n.
Sugerencias para asar a la parrilla
Aseg_resede seguirlosinstruccionesde usode la parrilla.
Lostiemposyajustesde cocci6nsugeridos(yeala p£gina89] son
aproximadosdebidoa losvariacionesde losalimentosy del
voltajeel6ctrico.
Paraobtenerlosmejoresresultados,comprecamede primera.
La camede por Io menos1,9cm (V;'] seasar£mejorque los
cortesm£sdelgados.
Cortela grasade losbordesde lacame perono en la came
mismaparaevitar quesearruguedurantela cocci6n.
Paraobtenercame a la parrillaconaspecto"marcado",aseg_rese
de precalentarla parrilla. Esperehastaque un ladode la came
seaseal niveldecocci6ndeseadoo hastaque losjugossurjan
en la superficiesuperiorantesde voltearla.Volteela camey los
hamburguesasunasolovez. Lamanipulaci6nde losalimentos
causala p6rdidade losjugos internos.
Cuandosazonecomesoapliquesalsaa losalimentos,recuerde
que loscantidadesexcesivasseacumulanenel interiorde la
parrillay no mejoranelsabordelalimento.
Aplique lossalsasdurantelos_ltimos15a 20minutosde cocci6n
a menosque la recetaindique Iocontrario.Adem£s,codavezque
useuna marinadaa basedeaz_car(por ejemplo,salsaBBQ],
apliqueuna capadeaceitede cocinaa losparrillasantesde
precalentar.(Veala secci6nUsodelaparrilla,p£gina87.]
Existenmuchassalsasparacame queayudana suavizarlos
cortesdecame menoscostososcuandosonasadosa la parrilla.
Ciertosalimentos,tales comola came deavey el pescadono
grasoso,puedennecesitargrasaadicional. Sazonecon aceiteo
mantequilladerretidaocasionalmenteduranteel asadoa la
parrilla.
Usepinzascon manijaslargoso espdtulasparavoltearla came.
No usetenedoresyaque perforanla camey sepierdenlosjugos.
Sistema de ventilaci6n
Elsistemadeventilaci6nintegradoremuevelosvaporesde la
cocci6n,losoloresy el humoproducidopor losalimentos
preparadosen la cubiertayen la
parrilla.
Parausarel sistemade
ventilaci6nmanualmente,
optima latecla "Vent Fan"
(Ventilado0ubicadaen el
controlelectr6nico.Optimala
Bake Favorites
TIMEm
on,o_
setup
Bro/ Or,,O_
convect Clean
Raaid More
Prefleat Options V_t_
........................... o,,o,,_
tecla unavezparael ajustedevelocidad"Low" (gajo),una
segunda vez para el ajuste "Nigh" (Alto)y una terceravez para
apagar el ventilador.
Elsistema de ventilaci6n funcionar_ autom_ticamente cuando el
elementode asara laparrilla est(!en uso.
Elventiladorpuedeset usadopararemoveroloresfuertesde la
cocinatalescomolos producidosal picot cebollascercadel
ventilador.
Cuidado y limpieza del sistema
de ventilaci6n
Rejilla deaire: Larejilla deaire selevantaf£cilmente.Limpiecon
un paio o laveen el lavavajillaso en el fregaderocondetergente
del hogarsuave.Paraevitar rayarlasuperficie,no uselimpiadores
abrasivoso esponjasde restregar.
F|LTRO DEL VI=NTILADOR
Filtro:Apague elsistemadeventilaci6nantesde retirarel filtro. El
filtro esdetipo permanentey debeset limpiadocuandoest(!sucio.
Limpieen el fregaderoconaguatibia ydetergenteo en el
lavavajillas.
IMPORTANTE:NO USEELSISTEMASINELFILTRO.Elfiltro
siempredebeset instaladoen£ngulo.Si observala portedelantera
de la estufa,la portesuperiordel filtro debe estarapoyadasobreel
ladoizquierdodela aberturadeventilaci6n.La porteinferiordebe
estar apoyadasobreel ladoderechode la c£marade ventilaci6n
en su porteinferior, lmportante:Siel filtro est# instalade
paralelo y contra la pared del ventilador, se reducir# la
efectividad de la ventilaci6n.
C_mara de ventlaci6n: Esta_rea,la cualalojaal filtro, debeser
limpiadaen casodederrameso codavezquequede recubiertade
grasa.Puedeset limpiadacon unatoallade papel,un paio
h_medoo una esponjay un detergenteo limpiadorsuavedel
hogar.
Importante: Elrespiraderodel homoest_ubicadodebajodel lado
derechode la rejillade aire.Cuandouseo limpieel homo,podr£
sentir aire calientey h_medoen esta£rea. El£reacercanaal
respiraderopuedecalentarseIosuficientecomo paracausar
quemaduras.Tengacuidadode no derramarnadadentrode este
respiradero.Larejilla deaire debe ser removidaantes del
ciclo deautolimpieza.
88
Guia de asado a la parrilla Precalientela parrillaen el ajuste"High" (Alto)durante5 minutosparaobtenerel mejorsabot.
Filetede res: (2,5a3,2cmo Semicrudo Alto 14a 24 minutos Volteedespu(!sde7 a 12minutos.
1a 1W'): Intermedio Alto 18a30 minutos Volteedespu(!sde9 a 15minutos.
Biencocido Alto 24a 34 minutos Volteedespuesde 12a 17minutos.
Hamburguesas: (85a 114g o 3 a/4oz.) 9 20a 25 minutos Volteedespu_sde la mitaddel tiempo.
Chuletasdecerdo: (1,3a 1,9cm o '/2 aW') 9 25a 45 minutos Volteeocasionalmente.
Rebanadasdejam6n: (1,3cm o 1/2") Alto 15a20 minutos Volteeunavez.
Salchichascompletamente cocidas:
Perroscalientes
Polaca
Embutidofresco: Salchichasy porciones
Alto
Alto
9
7 a 12 minutos
13a 16 minutos
15a 25 minutos
Volteeocasionalmente.
Volteeunavez.
Volteeocasionalmente.
Polio: Pechugasdeshuesadas 9 20a 30 minutos Volteeocasionalmente.
Pechugasconhueso,patasdepolio 9 30 a50 minutos Volteeocasionalmente.Unteconsalsa
y cuadril o sazonedurantelos_ltimos10minutos.
Pescado:Filetes(2,5cm o 1") 9 20a 25 minutos Untecon mantequilla.Volteedespuesde la
mitaddel tiempo.
Camarones: (brochetas) 9 10a 20 minutos Volteey unteconmantequillao salsa
confrecuencia.
Pande ajo, Braschetta Alto /4a6 minutos Volteedespuesde la mitaddel tiempo.
Pande perro caliente, pan dehamburguesa 9 1a 2 minutos
Frutasy verduras: Arosde pica
Arosde pimentOn
(arosde 1,3cmo W')
(rebanadasde 1,3cmo
W' de largo)
8a 10minutos
7 a9 minutos
8a 12minutos
Alto
Alto
Alto
Volteedespu(!sde la mitaddel tiempo.
Unte conaceite.Volteedespuesde la mitad
del tiernpo.
Unte conmantequilla.Volteeocasionalmente.
Importante: Estatablaesunagufadesugerencias.Lostiemposde cocciOnylosajustesde loscontrolessonaproximadosdebidoa las
variacionesde lascarnes,loscontrolesyelvoltaje.
89
EEl EL H RN
Panel de Control
AB
Rapid
i Preheat
CD E F G
- Favorites
On/Off
_etup
On / Off q J
Clean
ioo, 1i
J KL
TIMER 1
On/Off
Vent Oven
Fan Light CANCEL
On/Off
I I
M N 0
TIMER2
On/Off
P
I
1
4
GHI
7
PQRS
Back
[__
H
I
2 3
ABC DEF
5 6
JKL MNO
8 9
TUV WXYZ
Enter
Space ]
lock --
Elpaneldecontrol estddisefiadoparaunaprogramaci6nsencilla. La pantallamuestralasopcionesparacadafunci6n yvaindicandolospasos
delprocesodeprogramaci6n.Lascaracterfsticasdelpaneldecontrolvarianseg_nelmodelo.Lapantalladelhomoestdprogramadaparahorneado.
i!iAi_ii!i_
!B_I{!;:
!!!O!!i!!i!!i
iDii!i!_i
!!iEi;!;!_ii_i!;i
i!!iT!;!;!i!ii_ii_i
i!_K_ii!i!i
i!i!!Lii7
IM
"RapidPreheat"
(Precalentamiento
rdpido)
"Convect"
(Convecci6n)
"Bake"
(Horneado)
"Broil"(Asado)
"TIMER"1
(Temporizador)
Pantalla
"TIMER"2
Oemporizador)
Teclasnum6ricas
"Favorites"
(Favoritos)
"More Options"
(Mdsopciones)
"Clean"(Limpieza]
"Setup"(Ajuste)
"VentFan"
(Ventilador)
"OvenLight"
(Luzdel homo)
"CANCEL"
(Anular)
Teclasrdpidas
Useestafunci6nparareducireltiempode
precalentamiento.
Useparahomearyasarporconvecci6n.
Useparahornearyasara la parrilla.
Useparaasarala parrillay paradorar.
Programaeltemporizador.
Muestralasfunciones,opcionesy horadel
dia del homo.
Programaeltemporizador.
Useparaprogramarel tiempoy la
temperaturao paraprogramarnombresde
configuracionesfavoritas.
Useparaacceder,programaroguardarlos
ciclosde cocci0n.
Useestaopci0nparaaccedera
caracterfsticasadicionales.
Useparaprogramarel ciclodeautolimpieza.
Useestafunci0n paraver o cambiarlos
ajustesde f_brica.
Activaelventiladoren la cubierta.
Useparaencendero apagarla luzdelhomo.
Anulatodaslasfuncionesexceptoel
temporizador,el relojlasrecetasfavoritas,los
ajustesy el ventilador.
Seusanparaseleccionaropcionesen la
pantalla(juntoa la pantallaenamboslados).
Teclas r pidas
Lasteclasr_pidasest_nubicadasa cadaladode la pantallayse
utilizanparaseleccionarla funci0n u opci0ndeseadaen la pantalla.
Paraseleccionarla opci0no funci0n,oprimala tecla r_pida que
est6junto a la palabra.
Si ustednecesitavolveratr_scuandoest_en unafunci0n u opci0n
enel indicador,optima latecla "Back" (Atr_s). Cuandotermine la
programaci0n,optima latecla "Enter" (Aceptar)o esperecuatro
segundosy la funci0ncomenzar_autom_ticamente.
7.
90
Lasflechashaciaarribaindicanpantallasadicionalesconopciones
adicionales.Oprimalasteclas r_pidasque est_njunto alas flechas
paradesplegarlasopcionescontenidasen la pantalla.
Importante: Cuatrosegundosdespu6sde haberseleccionadola
funci0n,opci0n,nOmeroo letra,lafunci0n serdautom_ticamente
programada.Sitranscurrenm_sde30 segundosentrelospasos
de la programaci0n,lafunci0n serdcanceladay lapantalla
volverdal despliegueanterior.
Reloj
Programaci6n del reloj:
1. Oprimala tecla"Setup".
2. SeleccioneRELOJusandolasteclasr_pidas.
3. Seleccionela NORA.
4. Programeeltiempo usandolasteclasnum6ricas.
5. Oprimala tecla"Enter".
6. SeleccioneAM o PM en el modode 12horas.(Paracambiarel
reloj a 24horns,yeala p_gina91.)
Parasalirdel modode ajuste,optimalatecla"Setup".
',,On / Offj
\
].
2.
3.
Activaci6n y anulaci6n del despliegue del reloj/
dia de la semana:
/ .................................................
Optimalatecla "Setup" (Ajuste). _ Setup '!
:, On/Off
SeleccioneRELOJ. '.............................
4.
5.
6.
7.
Oprimala flechapara navegarentrelasopcioneshastaque se
muestreel DESACTIVAR.
Seleccione DESACTWAR.
SeleccioneHORA.
Seleccione "OFF" (Apagar) para desacfivar el despliegue del reloj o
seleccione "ON" (Encender) para acfivar el despliegue del reloj.
Seleccione "OFF" para eliminar e/despliegue de/dfa de la semana.
Seleccione "ON" para mostrar el dfa de b semana en pantalla.
8. Parasalirdel modedeajuste,optima la tecla"Setup".
Programaci6n del dia de la semana:
1. Optimalatecla"Setup".
2. SeleccioneRELOJ.
Setup ',,
On / Off
3. Oprimala flechapara navegarentrelasopcioneshastaque se
muestreel DIA.
4. Uselatecla r_pidaflechadapara navegarentrelasopciones
dins.
5. Seleccioneel dfadeseado.
6. Parasalirdel modedeajuste,optima la tecla"Setup".
Para programar el reloj en formate de
12 o 24 horus:
de
Elreloj puedeserajustadoparadesplegarla heraya seaen formate
de 12 horaso 24 horas..............................
1. Oprimalatecla "Setup". i" Setup",_
On / Off /
2. SeleccioneRELOJ. ".........................................
3. Uselaflecha parapasara lapantallasiguiente.
4. Seleccione12/24 HR.
5. Seleccione12HR o 24HR.
6. Parasalirdel modedeajuste,optima latecla "Setup".
"Timers" _emporizadores)
Programaci6n de los temporizadores C'Timer 1"
o "Timer 2"): ...........................
TIMERi"
1. Oprimalatecla "TIMER 1" o"TIMER 2".
On / Off ....
2. Oprimauno de lostiemposmostradosusandolas
teclasr@idaso presioneunade lasteclasnumericaspara
programareltiempo deseado.
Impertante: Cadavezque oprimeunade lasopcionesdetiempo
mostradas,seagregatiempo adicional. Perejemplo,si oprime"10
MIN."tresveces,agrega30 minutesen eltemporizador(0:30).
3. Optimalatecla "Eater" (Aceptar).
Para cambiar el tiempo programado una vez
que el temporizador comienza: ..............................................
1. Oprimalatecla "TIMER 1" o"TIMER 2" una vez.TIMER1L:
2. Seleccioneuno de lostiemposdesplegados / Off ,/
usandorepetidamentelasteclasr%idas hastaque eltiempo
deseadoquedeprogramado. 91
3. Oprimalasteclasnumericasparaprogramareltiempo nuevo
deseado.
4. Optima latecla "Eater".
Aaulaci6a del temporizador: f TIMER1 "
Oprimala tecla"TIMER 1" o"TIMER 2" dosveces. On / Off ,'
Si ambes temperizaderes est_n actives:
Si el temporizadordeseadoyaseencuentraen la pantalla,optima la
tecla unavezparaentraren lafunci0n deedici0ny dosvecespara
anularel temporizador.Siel temporizadordeseadono est_en
pantalla,sigaestospasos:
1. Oprimalatecla "TIMER" deseadaunavez.Eltemporizador
seleccionadoaparecer_en pantalla.
2. Oprirnalatecla "TIMER" una segundavezparaactivarla funci0n
de ediciOnparahacerloscambios.
3. Si oprimelatecla "TIMER" una terceravez,anular_el
temporizador.
Cambio de las se_ales sonoras del temporizador:
Lassefialessonorasparael TEMPORIZADOR1y parael
TEMPORIZADOR2 puedensercambiadas. Lasopciones
disponiblessondosseralescadatreinta segundos,dosserales cada
sesentasegundoso una serialsolamente. Elajustepredeterminado
esunasolaserial.
1. Oprimalatecla "Setup". / Setup
,, On / Off /
2. Seleccionelaflechay oprimalahastaque .................................
SONIDOSaparezcaen pantalla.
3. SeleccioneSONIDOS.
4. SeleccioneSONIBOSTEMPOR.
5. Seleccioneel formatedeseadode la serialsonoradel
temporizador(2-30SEC,2-60SECo I BIP).
6. Parasalir del modede ajuste,optima latecla "Setup".
Bloqueo del control y de la
puerta del homo
Loscontrolesdel hornoy de la puertadel hornopuedenser
bloqueadosparaevitarprogramaciOnaccidental. Siseest_ usando
una funciOndel homo,el controly la puertano puedenser
bloqueados.
Para bloquear los controles y la puerta:
Oprimalasteclas"Back" (Atr_s)y "Enter" al mismotiempo,
manteni(!ndolasoprimidasdurantetres segundoso hastaque las
palabrasCONTROLBLOQaparezcanen lapantalla.
Para desblequear los controles y la puerta
del homo:
Oprimalasteclas"Back" y "Enter" al mismotiempo,
manteni(!ndolasoprimidasdurantetres segundos. DESBLOQUEO
aparecer_en la pantallacuandoel controly la puertaseest(!n
desbloqueando.
Back 0 Enter
! Space I
-_ lock
Horneado
Para hornear:
1 0prima latecla ='Bake" (H0rnead0).
, \ ...............................,/
2. Seleccionelatemperaturadelhomo usandolasteclasrdpidas.
O
Programelatemperaturadeseadausandolasteclasnumericas.
Oprimalatecla "Enter" (Aceptar)paraguardarel ajuste.
Latemperaturapuedeprogramarseentre77° C(170° F)
y 288° C(550°F)en incrernentosde5°.
Despu(!sdetres segundos,el homocomenzarda precalentarse.
HORNEARy "PREHEAT"(Precalentamiento}aparecerdnen la
pantallajunto con "100°'' o latemperaturaactual del homo(la
opciOnm_salta}.
especificodetiernpo. Cuandoesetiempose acabe,el horno
reducirdla temperaturaautom_ticamentea 77° C(170°F},
mantendr_el alimentocalienteduranteuna horay luegoseapagard
autom_ticamente.
Cuandoseusala funci0n "Delay",el hornocomienzaa cocinarm_s
tardeen el dfa. Programelacantidadde tiernpoqueusteddesea
esperarantesde encenderel homoy eltiempo de cocci0n. Elhomo
comenzar_a calentarsea la temperaturaseleccionaday cocinar_
duranteel tiempo programado.Cuandoesetiempoacaba,el homo
mantendr_el alimentocalientehastapot unahoray luegose
apagar_autom_ticamente.
Para programar la funci6n "Cook & Hold":
1. Despu_sde programarel horneado,oprima
latecla "More Options" (Mdsopciones).. _.___ ..............
2. SeleccioneCOCC/CALEN. t, ODtions_
............................ /
.
Latemperaturaen el indicadoraumentarden incrementosde
1° hastaque el horno Ileguea latemperaturaprogramada.
Espereaproximadamente15minutosparaque el homose
precaliente.
Cuandoel hornoseha precalentado,seescucharduna
sepalsonoray "PREHEAT"seapagar_en la pantalla.
AI final de la cocci0n,apagueel horno
oprimiendola tecla"CANCEL" (Anular). Retire ( CANCEL ii
el alimentodel horno. Elhomocontinuar_
funcionandohastaque seoptima latecla "CANCEL".
Notas:
Sitranscurrenmdsde treinta segundosal oprimirunatecla y
unatecla numeric& la pantallavolverdaldespliegueanterior.
Siemprequela temperaturaapareceen la pantalla,el horno
est_calentando.
Paracambiar latemperaturadelhomoduranteel procesode
cocci0n,oprirnalatecla "Bake" yseleccioneunade las
temperaturasdesplegadaso uselasteclasnumericaspara
programarla temperaturadeseada.
El homoseapagardautom_ticamentedespu(!sde 12horassi
sedeja accidentalrnenteencendido. Paraprograrnarun rnodo
sab_tico,yealasecci0n"Modosabbtico",en la p_gina 10/4.
Opciones de horneado
Lasopciones"Cook& Hold"(Cocinary mantenercaliente)y "Delay"
(Diferido) est_ndisponiblescuandosehornea. Cuandousela
opci6n"Cook& Hold"(modelosselectos),el homocomienzaa
calentarinmediatamentedespu(!sde que el controlha sido
programado. A continuaci6n,el homococinapor un perbdo
3. Selecionela cantidaddetiempo quevaa hornearusandolas
teclasrdpidaso lasteclasnumericas.
4. Optimalatecla "Enter".
5. "COOKTIME"(Tiempode cocci6n),el conteoregresivodel
tiempo de cocci0n,"PREHEAT",HORNEARy la temperatura
actualsedesplegar_nen pantalla.
Elhornococinar_duranteel tiempo seleccionadoy luego mantendr_
el alimentocalienteduranteuna hora.
Para programar la funci6n "Delay" (Diferido):
1. Despuesde programarel horneado,oprima
latecla "More Options".
2. Seleccionela funci0n DIF.
/_ More
Options/
3. Seleccionela cantidaddetiernpoque usteddeseadiferirel
comienzode la cocci0nusandolostiemposdesplegadoso las
teclasnumericas.
/4. Seleccionela cantidaddetiernpoque usteddeseacocinar
usandolostiemposdesplegadosolasteclasnumericas.
5. Elindicadormostrar_HORNEAR,latemperatura,el tiempo
diferidoy el conteo regresivodel tiempo decocci0n.
6. Cuandoeltiernpodiferidoseha acabado,el homocomenzar_a
calentar."COOKTIME",el conteoregresivodeltiempo de
cocci0n,"PREHEAT",HORNEARy la temperaturaactualdel
hornosedesplegar_nen pantalla.
92
"Convec[" (Convecci6n)
La cocciOnporconvecciOnusaun ventiladorparacircular aire
calienteuniformementesobre,debajoyalrededordel alimento.
Comoresultado,losalimentossecocinany doran uniformemente,a
menudoen tiemposm_scortos,atemperaturasm_sbajasy con la
flexibilidadde usarm_sde unaparrillaal mismotiempo.
Notas:
Elcontrol del homovieneprogramadodesdela f_bricapara
"Auto ConvectConversion"(ConversiOnautom_ticaa
convecciOn).Cuandoseusa"ConvectBake"(Horneadopor
convecciOn)y "ConvectPastry"(PastelerfaporconvecciOn)
programelaternperaturade horneadoconvencional.Elcontrol
autom_ticamenteconviertela temperaturaa 15°C (25° F)
menosque latemperaturatradicionaldel horno.
Cuandouseel asadopor convecciOn,latemperaturanose
reducirdautom_ticamente.Programeeltiempo y latemperatura
de asadoconvencional.Elcontrol luegole hacesabercuando
haacabadoun75%deltiernpoy leadviertequeverifiqueel
grado de cocciOndel alimento.
Paradesactivarlaconversionautom_ticadeconvecciOn,veala
p_gina103.
Opciones de convecci6n
Lasopciones"Cook& Hold"(Cocinary mantenercaliente)y "Delay"
(Diferido)est_ndisponiblescuandosecocinapor convecciOn.Vea
la p_gina97 paraobtenerinformaciOnsobrecOmoprogramarla
funciOn"Cook& Hold"o "Delay".
ParrillasmQltiples
Horneadode
Galletas/Bizcochos
Panes
Cacerolas
Tartasfrortas
Tortas
Polioentero
Pavoentero
Verduras
Asadosde cerdo
Asadosderes
Pasteles
congelados
Pastelitos
Ponqu6sdecrema
Pastelerfa
decrema
"Convect Bake"
(Horneado por convecci6n)
Para hornear pot convecci6n:
1. Optima latecla "Cenvect" (ConvecciOn).
2.
Convect '
SeleccioneHORNEADOCONVusandolasteclasr@idas.
4.
O
Programelatemperaturadeseadausandolasteclasnum6ricas.
Optima latecla "Enter" (Aceptar)paraguardarel ajuste.
Latemperaturadel hornopuedeprogramarseentre91°C
(195° F)y 288° C(550° F)en incrernentosde 1° C(5° F).Si la
convecciOnautom_ticaest_apagada,puedeprogramarla
temperaturadesdelos 170° F.
Despu6sdetres segundos,el horno comenzar_a
precalentarse.HORNEADOCONVy "PREHEAT"
(Precalentamiento)aparecer_nen la pantallajunto con "1O0°''
o latemperaturaactualdel homo(la opciOnm_salta).
Latemperaturaen el indicadoraumentarden incrementosde
1° hastaque el horno Ileguea la temperaturaprogramada.
Espereaproximadamente15minutosparaque el hornose
precaliente.
Cuandoel homoseha precalentado,seescuchar_unasepal
sonoray "PREHEAT"seapagar_ysedesplegar_HORNEADO
CONV."AUTO"(Autom_tico)aparecerden la pantallasi la
funciOnde conversionautom_ticadeconvecciOn(modelos
selectos)est_activada.
Coloqueel alimentoen el homo. (,CANCEL).
AI finalde la cocciOn,apagueel homo
oprimiendolatecla "CANCEL" (Anular).Retireel alimentodel
homo. Elhomocontinuar_funcionandohastaqueseoptima la
tecla "CANCEL".
"Rapid Preheat"
(Precalentamiento Mpido)
Useparareducirel tiempo de precalentamientocuandouselas
funcionesde homeadoo de horneadopor convecciOn.Useparatodos
losalimentoscuandohomeeen una solaparrilla.
Despu6sde haber programadoy activadoel horneadoo el
horneadoporconvecciOn,optima la tecla"Rapid Preheat".
SOLOI REJILLAsedesplegar_en la pantalla;despu6sde 10
segundosla pantallamostrardRAPIDOy "PREHEAT".
Para regresar al precalentamiento normal:
Oprimalatecla"Rapid Preheat" nuevamente.Estoproporcionar_
precalentamientoest_ndary "PREHEAT"y lafunciOnseleccionada
semostrar_nen pantalla.
Notas:
Paraobtenerlosmejoresresultados,coloquela parrilla en la
posiciOn2 o 3 con la opciOnde precalentamientor@ido.
Paraobtenerlosmejoresresultadosde horneadoy dorado,no
serecomiendael usode precalentamientor@ido cuandose
usenm[_ltiplesparrillas.
3. SeleccionelaopciOndeseadausandolasteclasr_pidas
93
"Convect Roast"
(Asado por convecci6n)
Para asar per convecci6n:
1. Coloqueel alimentoen el homo.
2. Oprirnalatecla "Convect" (Convecci0n).
3. SeleccioneASAR PORCONYusandolas
teclasr@idas.
Convect
'........................................................................./
"Convect Pastry"
(Pastelerfa por convecci6n)
La opci0n"ConvectPastry"est_dise_adaparahorneararticulosde
pastelerfatalescornopayscongelados,ernpanadasdulces,pastelitos
de crernay pastelitosde hojaldre.Useuna,doso tres parrillas
cuandoutilice estacaracterfstica.
1. Oprirnalatecla "Convect". J.................................................,
Convect )
2. SeleccionePASTELESCONYusandolas _................................................../
teclasrdpidas..
/4. Seleccionelaternperaturadel hornousandolasteclasr_pidas.
3. Seleccionelaternperaturadel homo usandolasteclasr@idas.
5.
O
Prograrnelaternperaturadeseadausandolasteclasnurnericas.
Optimalatecla "Enter" (Aceptar)paraguardarel ajuste.
Latemperaturadel homo puedeprogramarseentre77°C
(170° F)y 288° C(550°F)en incrernentosde 1°C (5° F).
Programeeltiempo de cocci0ndeseado.Programeeltiempo de
asadoconvencionalusandolasteclas numericas.
Despu6sdetres segundos,el horno cornenzar_a calentar.
ASARPORCONVaparecer_nen la pantallajunto con"1O0°''
o laternperaturaactual del horno(la opci0nrn_salta).
Latemperaturaen el indicadoraumentar_en incrementosde
1° hastaqueel horno Ileguea la ternperaturaprograrnada.
Elconteoregresivodeltiernpode cocci0ncornenzar&
6. AI completarse75%del tiempode cocci0n,el hornoemitir_ una
se_alsonoraparaadvertirleque reviseel alirnento. Verifiquela
cocci0ndel alirnentousandounterrn0rnetrode came.Si el
alirnentoest_cocinado,retirelodel homoy optima latecla
"CANCEL" (Anular)paraapagarel horno.
7. Si el alirnentono est_listo,contin[_easando.
Unavezque eltiernpoprograrnadohaacabado,el homo
autorn_ticarnentepasar_al rnodo"KeepWarm"(Mantener
caliente)por una horay luegoseapagard. Siel ............................................................,
alimentoesretiradodel homoantesde que la CANCEL
horahayaacabado,optimalatecla "CANCEL". ...............................................................
Notas:
Silarecetasugiereprecalentarel homo,a_ada15rninutosa la
duraci0nde la cocci0n.
Silafunci0n de conversionautorn_ticade convecci0nest_
apagado,no serdnecesarioprograrnarel tiernpode asado.
O
Prograrnelaternperaturadeseadausandolasteclasnurnericas.
Oprirnalatecla "Enter" paraguardarel ajuste.
Laternperaturadel homopuedeprograrnarseentre91°C
(195° F)y 288° C(550° F)en incrernentosde 1°C (5° F).
Despuesdetres segundos,el homocomenzarda
precalentarse.PASTELESCONVy "PREHEAT"
(Precalentarniento)aparecerdnenla pantallajunto con "1O0°''
o latemperaturaactualdel homo(la opci0nm_salta)."AUTO"
(Autom_tico)aparecerden la pantallasi la funci0n de
conversionautom_ticade convecci0nest_activada.
Latemperaturaenel indicadoraumentarden incrementosde
1° hastaque el horno Ileguea la ternperaturaprograrnada.
Espereaproxirnadarnente15rninutosparaque el homose
precaliente.
Cuandoel hornoseha precalentado,seescuchardunasepal
sonoray "PREHEAT"seapagar_ysedesplegardPASTELES
CONV.
AI finalde la cocci0n,apagueel horno oprimiendola tecla
"CANCEL". Retireel alimentodel homo. El ....................................................................
homocontinuar_funcionando hastaque se (CANCEL '
oprimala tecla "CANCEL". " ....
94
"Broil" (Asar)
Paraobtenerlosmejoresresultados,precalienteel homo durante
cinco minutosconla puertacerraday useuna bandejadise_ada
paraasar.La puertadelhomo debeestarabiertaen el topede asar
(aprox.5 cmo 4") cuandoasealimentos.
Para asar a la parrilla:
1. Coloquela parrilladel homoen la posiciOnapropiada._ea la
Tab/adeasar).
F .....................................
2. Oprimalatecla"Broil". Broil i
3. Seleccioneel nivelALTO - 288° C(550° F). .....................
0
Seleccione el nivel BAJO - 232° C (450° F).
Elhomotieneuna caracterfsticavariablede asara la parrillaIo
que significaquese puedeseleccionarunatemperaturarods
bajaparaasara la parrilla(149°Ca 288°Co 300° Fa 550° F).
Paraseleccionarunatemperaturarodsbaja,oprimalasteclas
num6ricascorrespondientes.Optimalatecla "Enter"
(Acepta0 paraguardarel ajustedetemperaturarodsbajo.
4. Precalienteel homoduratecinco minutos.
5. Coloqueel alimentoenel homoycierrela puertahastaeltope
de asar.
6. Optimala tecla"CANCEL" (Anular)cuando JCANCEL _
termine de asar.
Notas:
Veala TabladeasarparaobtenerinformaciOnsobrelos
alimentosytiemposde asado.
Sipasanrodsde 30segundosentre laactivaciOnde latecla
"Broil"y laactivaciOnde lasteclasrdpidaso num6ricas,el
homo noquedardprogramaticy la pantallamostrardel
despliegueanterior.
Useel ajusteALTOparaasarla mayorfade losalimentos. Use
latemperaturadeasadorodsbajacuandoasealimentosque
requieranmayortiempo de cocciOn.Latemperaturarodsbaja
permitequeel alimentoquede biencocidosin quese dote
demasiado.
Lostiemposdeasara la parrillaaumentardny eldoradoserd
mdsclarosiel electrodom6sticoesinstaladoen un circuitode
208voltios.
o
o
Elalimentodebevoltearsea la mitad deltiempo de asado.
Lostiemposdeasara la parrilla puedenset mdslargos
cuandosehartseleccionadotemperaturasrodsbajasde asara
la parrilla.
Tabla de asar
Came deres (Asadoa74°Co 165° F)
6 hamburguesasde 1,3cm(1/2")de grueso
2filetes,2,5cm(1") degrueso
2filetesderes"NewYorkStrip",2,5cm (1") degrueso
2filetes"T-Bone",2,5cm (1") de grueso
Came deave (Asadoa77° Co 170° F)
/4pechugasdeshuesadas/sinpellejo
/4pechugasdepoliocon hueso
Came decerdo (Asadoa71° Co 160° F)
/4chuletasdecerdodeshuesadas,2,5cm (1") degrueso
/4chuletasdecerdocon hueso,2,5cm (1")degrueso
RebanadadejamOn,2,5cm(1")de grueso)
Pescado (Asadoa 60°Co 140° F}
/4filetesde pezespada,2,5cm(1") degrueso
2filetesdemero,2,5cm(1") degrueso
Relojanaranjado,2,5cm (1")degrueso
Camarones(16a 20camaronespot libra)
2filetesdesalmon,1,3cm(1/2") degrueso
2filetesdesalmon,2,5cm(1") de grueso
*lmportante:
10 a 12 minutos
18 a22 minutos
18 a22 minutos
18 a22 minutos
Asado BAJO
12 a 15 minutos
20 a33 minutos
20 a28 minutos
25 a28 minutos
12 a 16 minutos
10a 14minutos
10a 14minutos
10a 12minutos
8a 10minutos
8a 12minutos
10a 1/4minutos
4
4
4
4
4
3
4
4
4
3
3
4
4
4
3
Parareducirel doradoyel humoexcesivoduranteel asado,useuna posiciOnde parrillabajay aumenteel tiempode asado.
95
Ventilador del homo
Elventiladorde convecci6n(modelosselectos)se usapara hacer
circularaire calienteenel homocuandoseseleccionalafunci0n de
convecciOn.
Importante: Elventiladorde convecci0nsedetendrd
automdticamentecuandoseabra la puertadel homo.
Respiradero del homo
Elrespiraderodel homo estdincorporadoalsistemadeventilaci0n
descendenteen lasuperficiedecocci0n.
Cuandoel homoestden uso,el dreacercanaal respiraderodel
homo puedecalentarseIosuficiente comoparacausarquemaduras.
Paraobtenerlosmejoresresultados,no bloqueeel respiradero.
Luz del homo
La luzdel homoseenciendeautomdticamente ....................................
cuandoseabre la puertadelhomo. Cuandola JOven ...........
puertaest6cerrada,oprimala tecla"Oven Light" Light j
(Luzdel homo)paraencendero apagarla luzdel
horno.Cadavezqueoptima la tecla"OvenLight" escucharduna
sepalsonora.Si la luzdel hornoestdencendidacuandoseabre la
puerta,la luzseapagardcuandosecierrela puerta.
Parte inferior del homo
Protejala parteinferiorde loshornoscontraderrames,
especialmentelosderramesdcidoso azucarados,ya que pueden
decolorarla porcelana.Useutensiliosde tama_oadecuadopara
evitarderrames.No coloqueutensilioso papelde aluminio
directamente sobre el rondo del homo.
Parrillas del homo
Posiciones de Ins
PARRILLA5 (posici0nmdsalta):
Se usapara hornear
condosparrillasy
paraasar.
PARRILLA4:
Se usapara hornear
condosparrillasy
paraasar.
PARRILLA3:
Se usapara la
parrillas
Cocci6n pot convecci6n
con tres parriHas
-- 5 - pinna
--4
-- 3 - pinna
-- I - pinna
mayoriade losalimentosquesehorneanen una bandejade
galletaso de dulces,tortasde capas,pastelesde frutaso alimentos
congelados.
PARRILLA 2:
Se usapara asarcortespeque_osde camey cacerolas,para
hornearpanes,pastelitoso flanes,pastelescongeladosy para
hornearcon dosparrillas.
PARRILLA1:
Se usapara asarcortesgrandesde came de resy de ave,sufl6so
tortasde dngely para hornearcondos parrillas.
COCCI6N CON VARIASPARRILLAS.
Dos parrillas:Uselasparrillasenlasposiciones2y 5 o I y 4.
Tres parrillas (convecciOnsolamente):UseInsposiciones1,3 y5
(yeala ilustraci0n).
Notas:
Cuandohorneepot convecci6nen doso tres parrillas,
verifiquelosalimentosal transcurrireltiempo minimosugerido
paraevitarel doradoexcesivoo lasobrecocci6n.
No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni
coloquepapeldealuminioenelrondodelhomo. Estoafectardlos
resultadosde la cocciOny puede ocasionardaSosal rondo del
homo.
Elhomo incluyetres parrillasplanasnormales.
Pararetirar la puertadel homo:
Homeado de tetras de capas en dos parrUlas
Paraobtenerlosmejoresresultadoscuandohorneetortasendosrejillas
(cono sin convecciOn),useInsparrillas2 y 5.
ColoqueInstortasen Insparrillascomose muestra.
1. Tirede la parrillahastaeltope.
2. Levantela partedelanterade la parrillaytire de ella parasacarla.
Para volvera instalar:
1. Coloquela parrillaen el
soportecorrespondienteen
el homo.
2. Incline levementeel
extremodelantero;deslice
la parrilla haciaatrdshasta
que paseel tope.
3. Bajeel extremodelanteroy deslicela parrillaen el homo.
96
OPCiONES
opciones
"Cook & Hold" (Cocinar y mantener caliente)
1. Oprimala tecla"More Options" (Mdsopciones).
2. SeleccioneCOCClON/CAI,ENT. ,Options /
.
4.
5.
.
Programeeltiempo de cocci6nusandoInsteclasrdpidasoIns
teclasnumericas.
Seleccionelafunci6n HORNo CONVEC.
CuandooprimaHORNEAR,seleccionelatemperaturausandoIns
teclasrdpidaso Insteclasnumericas.
Cuandooptima latecla CONVEC,seleccioneHORNEADO
CONV,ASAR PORCONV o PASTELESCONVy programela
tempera-turadeseadausandoInsteclas r@idaso Insteclas
numericas.
El homococinar_duranteel tiemposeleccionadoy luegomantendr_
el alimentocalienteduranteunahora.Elhomoseapagar_
autom_ticamente.
Importante:Sila recetarecomiendaprecalentarel homo, a_ada15
minutosa la duraci6nde la cocci6n.
"Delay" (Diferir)
1. Oprimalatecla "More Options".
2. Oprimala flechapara navegarentrelasopciones
hastaquesemuestreDIFERIRen pantalla.
3. Seleccionelafunci6n DIFERIR.
OPtions j
/4. Programeeltiempo a diferir usandoInsteclasr@idaso Insteclas
numericas.
5. SeleccioneHORNEADO,CONVECo MMPEZA y programela
temperaturausandoInsteclasr@idaso Insteclas numericas.
Para programar an horneado diferido:
1. Siga lospasos1 a 4 de lafunci0n "Delay"(veaarriba).
2.
.
4.
Elijaunade lastemperaturasdesplegadaso useInsteclas
numericasparaprogramarlatemperatura.
Elijael tiempo de cocci6nde lostiemposdesplegadoso useIns
teclasnumericasparaprogramareltiempo de cocci6n.
La pantallamostrar_"DELAY",lafunci6n seleccionada,la
temperaturaprogramaday el conteoregresivodeltiempo
diferido.Cuandoeltiempo diferidotermina,semuestraeltiempo
decocci6ny el homocomienzaa precalentar.
Para programar an horneado per convecci6n
diferido:
1. Signlospasos1a 4 de la funci6n "Delay"(yeaabajoa laizquierda).
2. Seleccionela funci6n HORNEADO,ASAR o PASTEI,ES.
3. Elijauna de lastemperaturasdesplegadaso useInsteclas
numericasparaprogramarlatemperatura.
/4. Elijaeltiempo de cocciOnde lostiemposdesplegadoso uselas
teclasnumericasparaprogramarel tiempo decocciOn.
5.
La pantallamostrar_"DELAY",lafunci0n seleccionada,la
temperaturaprogramaday el conteo regresivodel tiempo diferido.
Cuandoeltiempo diferidotermina,semuestrael tiempo decocci0n
y el homocomienzaa precalentar.
Para programar la autoEmpieza diferida:
1. Sigalospasos1a/4de la funci0n "Delay"(yeaabajoa laizquierda).
2. RETPARRILLASsedesplegar_en la pantalla.Retirelasparrillas
del hornoyseleccione CONTINUAR.
3. Seleccioneel niveldesuciedadI.EVEintroduciendoel nOmero
200conlasteclasnumericaspara programardos horasdelimpieza.
Seleccioneel niveldesuciedadMEIDo INTENSOusandolas
teclasr_pidas.Hayuna esperabrevemientrasla puertase bloquea.
4.
La pantallamostrar_"DELAY",eltiempo de limpiezayel tiempo de
desbloqueode la puerta(en baseal niveldesuciedad
seleccionado).Cuandoel tiempo diferidotermine,semostrar_el
tiempo de limpiezay el homocomenzar_a precalentar.
Paramayorinformaci0nsobreautolimpieza,veala p_gina78.
"Pro ofi ng" (Espaja m ie nto)
Estacaracterfsticaseutilizapara quelos productosdepande
levaduraseeleveny fermentenantesdel horneado.Haydos
metodosde espajamientodisponibles- RAPIDOy NORMAL.
Elfermentadoest_ndarenel homo protegela masacontralos
cambiosdetemperaturay Inscorrientesquecom_nmenteafectan
losresultadosdelespajamientoefectuadofueradel homo.
Elfermentador_pidoproporcionaresultadosm_sr_pidossin da_ar
la levaduraquesi seusaelfermentadoest_ndaro sedejala masa
reposarfueradel horno.
1. Oprimalatecla "More Options". _
Options
2. SeleccioneESPAJAMIENTO. '...............................J
/ .....................................\
3. SeleccioneRAPIDOo NORMAl-. ,(CANCEL i!
/4. Cuandose hayacompletadoel espajamiento,retire
la masadel homoy optima latecla "CANCEl-" (Anular).
Cont.
97
Notas:
Paracualquiermasaque requieralevantarseunavez,se puede
usarel espajamientonormalo r@ido.
Cuandousemasade pancongelada,elija laopci6nde ESPONJ
RAPIBA. Noesnecesariodescongelarla masaantesde
fermentarla.
Paralamasaque requieralevantarsedosveces,sedebe usarel
espajamientonormalparael primerciclo de espajamiento.Se
puedeusarcualquierade losdosciclosde espajamientoparael
segundolevantamiento.
Sila temperaturadel homoesdemasiadoalta parael
espajamiento,ENFRIAMIENTOaparecerden pantalla.
"Keep Warm" (Mantener caliente)
La caracterfstica"KeepWarm"se usapara mantenercalientes
alimentosque estdncalienteso paracalentarpanesy platos.
1. Optimalatecla "More Options" (M_s opciones).
2. Optimalaflecha para navegarentreInsopciones. Options /
3. SeleccioneMANT CALIENTE.
4. Seleccioneunade Instemperaturasdesplegadaso programela
temperaturadeseadausandoInsteclasnumericas.Puede
seleccionartemperaturasentre63° C(145° F)y 88° C(190° F).
5. MANTENCALIENTy latemperaturaaparecerdnen pantalla.
6. Cuandoel homosehayaprecalentado,escuchardunaserial
sonoray MANTENCALIENTy latemperaturasedesplegardnen
la pantalla.
7. Cuandotermine,optima la tecla"CANCEL" CANCEL!
(Anular)y retireel alimentoo lospintosdel horno.'_......................../
Para calentar panecillos:
Cubralospanecilloslevementeconpapelde aluminioy
col6quelosen el homo.
Optimala tecla"More Options". .................
SeleccioneMANT CALIENTE. _ptlons j
Elijaunatemperaturade 77°C (170° F).Calientedurante
12 a 15minutos.
Para calentar platos:
Coloquedosfilas de hastacuatro pintoscarlauna en el homo.
Optimala tecla"More Options".
SeleccioneMANT CALiENTE.
o
o
Elijaunatemperaturade 77°C (170° F).
Calientedurantecinco minutos. Apagueel homooprimiendola
tecla"CANCEL" y dejelospintosen el homo durante15minutos
mds.
Usesolamentepintos resistentesal homo;verifique conel
fabricante.
No coloquelospintoscalientessobresuperficiesfrfaspuesel cambio
r_pidodetemperaturapuedehacerque serompano causarfisuras.
Notas:
Losalimentosdebenestarcalientescuandose colocanenel homo.
Paraobtenerlamejorcalidadde losalimentos,losmismosdeben
mantenersecalientesduranteno robsde 1 horn.
Paraevitarque losalimentossesequen,cObralosligeramentecon
papelde aluminioo conunatapade vidrio.
"Meat Probe" (Sonda para came)
El usode la sondasuministradaconsu
homo asegurasiempreexcelentes
resultadoscon losasados.
1.
2.
.
4.
Insertela sondaenel alimento.
ParaInscarnes,lapuntade la sonda
debe ubicarseen elcentro de la
parterodsgruesadela camey no
en la grasao tocando un hueso.
Inserteel enchufede la sondaen el tomacorrientesituadoen el lado
superiorderechodel homo. Aseg_resede queel enchufequede
bien insertadoen el tomacorriente.
Optimala tecla"More Options". ' JIVlL}r_':::
_,Options
Optima laflecha paranavegarentreInsopciones. .............................
5. SeleccioneSONDACARNE.
6. Programelatemperaturainternadeseadaparael alimento
seleccion-andounade Instemperaturasdesplegadaso programe
latempera-tufa usandolasteclasnumericas. Latemperaturade la
sondapuedeprogramarseentre38° C(100° F)y 85° C(185° F).Si
lasondano estdinsertada,INSERTESONDAsedesplegarden la
pantalla.
7. Seleccionelafunci6n BORN o CONVEC.
8. Programelatemperaturadelhomo deseadaseleccionandounade
Instemperaturasdesplegadaso programelatemperaturausando
Insteclasnumericas.
Importante:Sise retiralasondadel receptdculodel homoduranteel
procesode cocci6n,la pantallamostrardel mensajeINSERTESONDA.Si
lasondano esinsertadadurantelossiguientes30 segundos,el
programaseanulardy el homoseapagard.
Cuando se selecciona HORN:
Elindicadormostrardbrevementela temperaturaseleccionada
parael homoy parala sonda.
Despu(!sde 10segundos,la pantallamostrardla temperatura
realdel homoy latemperaturarealde lasonda.
Cuando se selecciona CONVEC:
SeleccionelafunciOnBORNEADOCONV,ASARPORCONV o
PASTELESCONV.
Programelatemperaturadel homo deseadaseleccionandouna
de Instemperaturasdesplegadaso programelatemperatura
98 usandoInsteclasnumericas.
.
10.
La pantallamostrardbrevementelatemperaturaseleccionada
parael homoy para lasonda.
Despu6sde 10segundos,la pantallamostrardlatemperatura
realdel homoy la temperaturarealde la sonda.
Cuandose Iograla temperaturainternaseleccionadadel
alimento,el homoseapagard,yseoird unasepalsonora.
Retirelasondadeltomacorrientedel homo. la senda estar_
caliente. Sujeteel enchufede lasondaconguantesde homoo
tomaollascuandola saquedelhomo.
Notas:
Lasondadebeset sacadadel homocuandono est6siendousada.
Debidoal excelenteaislamientodel homo,el calorretenido
continOacocinandoel alimentohastadespu6sde que hasonado
lasepaly elhomo sehaapagado. Potestaraz6nesimportante
sacarel alimentodel homotan prontocomosuenelasepalsonora
Usela manijade la sondapara insertarlao retirarla. No tire del
cable.
Lasonda est_ caliente despu6sde la cocci6n - useun
tomaollasoun guantede homo parasacarla.
Paralimpiarunasondafrfa,fr6telaconun pasoconjab6n.
No sumerja lasonda en agua ni la lave en el lavavajillas.
"l'emperaturas internas para los alimentos
Camede resmolida
Camefrescade res,ternera, Semicruda
cordero T6rminomedic
Biencocida
Polio,Pavo Entero
Pechuga
Cerdo T6rminomedic
Biencocida
Jam6n,precocid_
74° C (165° F)
63° C (145° F)
71° C (160° F)
77° C (170° F)
82° C (180° F)
77° C (170° F)
71° C (160° F)
77° C (170° F)
60° C (140° F)
"Drying" (Secado)
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice una rejillade secado.
Estasrejillaspermitenque el airecircule uniformementealrededordel
alimento.
Elventiladorde convecci6nfuncionar_duranteel secado.
Para programar el secado:
1. Lapuertadel homodebeset abierta
levementeparapermitirque la humedad
escapedel homoduranteelsecado.
Abrala puertadel homo levemente.
Coloqueel espaciadormagn6ticoparala puerta(piezaNo.
8010P146-60)sobreelinterruptor enel ladosuperiorderecho
del marcodel homo. Elespaciadorproporcionauna abertura
entreel marcoy la puertadel homopara permitirque la
humedadescape.
Cierrela puertacon cuidadohastaque el espaciadormagn6tico
entreen contactocon la puertadel homo. El im_nsostendr_el
99
espaciadoren la posici6ncorrectaduranteel procesode secado
y permiteque la puertaseaabiertaen cualquiermomento
duranteelsecadosinque pierdasu posici6ncorrecta.
Importante: Si el espaciadorno secolocacorrectamente,el
ventiladorde convecci6nno funcionar&
/ .................................................
2. Oprimalatecla"Cenvect" (Convecci0n). COFIVeCt
3. Oprimalaflecha paranavegarentre lasopciones. .......................................................................
4. SeleccioneSECADO.
5. Seleccioneuna de lastemperaturasdesplegadaso programela
temperaturausandolasteclasnum6ricas. Puedeprogramar
temperaturasentre38°C(100° F)y 93°C(200° F).
6. Enel indicadoraparecer_SECADOy la temperatura. "PREHEAT"
(Precalentamiento)aparecer_en pantallahastaque el homo
alcancelatemperaturaprogramada. (_.........................
7. Cuandoel secadohayaterminado,retireel ,CANCEL"
alimentodel homoy oprimalatecla "CANCEL" (Anular).
Sigala Guiade secadoen la p_gina 100para conocerlostiemposde
secado.Verifiquelosalimentosal habertranscurridoeltiempo
mfnimoindicado.Enfrfelosalimentoshastatemperaturaambiente
paraprobar el niveldesecado.
Notas:
Paraadquirirunarejillade secado,p6ngaseen contactoconsu
distribuidorJenn-Airy pidael kit de accesorio"DRYINGRACK"
(Rejilladesecado)o Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
La mayorfade lasfrutasyverdurassesecanbienymantienensu
colorcuandosesecana60°C (140° F}.Lacamey la cecinadeben
secarseaentre63°C(145° F)y66°C (150° F).Paraun sabot6ptimo,
sequelashierbasa38° C(100° F}.Sinembargo,debidoa estabaja
temperatura,el tiempodesecadopuedealargarsehasta8 horas.
Eltiempo desecado varfadeacuerde con le siguiente:
Contenidede agua y azt_cardel alimento, tamale de las
piezas, cantidad de alimento que se est6 secando y la
humedaddelaire.
Verifiquelosalimentosal habertranscurridoelmfnimotiempode
secado.Sequelosalimentosduranteun mayortiemposi es
necesario.
Lasfrutasquesetornanmarronescuandoseexponenal airedeben
settratadasconun antioxidante.Pruebeuricde lossiguientes
m6todos:
1. Mojelafruta en unamezcladedosterciosdejugo de lim6n
embotelladoy unterciode aguatemplada.
2. Remojelafruta en unasoluciOnde 1cucharaditade _cido
asc6rbicooun antioxidantecomercialen un litrodeaguafrfa.
Losalimentospuedengotearduranteel procesode secado.Despu6s
desecaralimentosconaltocontenido_cidoo azucarado,limpiela
parteinferiordel homoconaguayjab6n.Elacabadode porcelana
del homosepuededecolorarsilasmanchas_cidaso azucaradasno
selimpianantesdeun ciclode altatemperaturao deautolimpieza.
Sepuedesecarm_sde unaparrilladealimentoa lavez.Sin
embargo,serequerirdun mayortiempode secado.
Consulteotrasfuentesde informaci6nensu bibliotecalocalo Ilame
a suserviciode extensi6ndel condadoparaobtenermayor
informaci6n.
Gufa de secado
Duraznos*
Nectarinas y
melocotones*
Peras*
PiCa
Conchade
Lim6no
Naranja
Tomales
Zanahorias
Ajipicante
"Blenheim/Royal"rods
comunes.Los"Tilton"
tambi6nsonbuenos.
Variedadesfirmes
i Lambert, RoyalAnn",
i"NapoleOn","Van"o "Bing".
Variedades"Freestone".
"Bartlett"
Frescao enlatada.
Elijafrutasde conchadspera.
Nosequelaconchadelas
frutascon"colora_adido".
i"Plum","Roma"
"Danvers"de mediotama_o,
l"lmperator",de centrorojo
"Chantenay"
i"Ancho","Anaheim"
Lave,pelesidesea,elimineel corazOny
corteen rebanadasde32mm (1/8").
Lave,cortepor la mitad,eliminelas
semillas.
Peley corteen rebanadasde6/4mm (1//4").
Lavey eliminelostallos.Corteporla mitad
y eliminelassemillas.
Cortepor la mitady eliminelassemillas.
Puedepelarlos,peroresultaen
fruta secademejoraspecto.
Pele,corte porla mitadyelimineel corazOn.
Lave,peleyeliminelosojuelosespinosos.
Cortea Iolargoy elimineel coraz0n
peque_o.Cortea Ioanchoenrebanadas
de 1,27cm (1/2").
Lavebien.Peledelgadamentela 16mm
(1/16")a32 mm(1/8") dela concha.No
uselam6dulablancaamargadebajode la
concha.
Cortepor la mitad,eliminelassemillas.
Coloquelostomatesconel pellejodel
tomateenla parrilla.Pincheel pellejo.
No usezanahoriasde fibradurao con
coraz0nmeduloso.Lave,cortelostopesy
pelesi Iodesea.Cortea Ioanchoo
diagonalmenteen rebanadasde6/4mm
(1//4").Cocinealvaporpor3 minutos.
Lave,cortepor la mitady eliminelas
semillas.Pincheel pellejovariasveces.
/4a8 horas
18a 2/4horas
17a 2/4horas
18a 2/4horas
2/4a 36 horas
2/4a 36 horas
Enlatada:
1/4a18horas
Fresca:
12a 16horas
1 a2 horas
12 a 18 horas
/4a8 horas
/4a6 horas
Flexiblesa crujientes.Las
manzanassecasse
)reservanmejorcuando
estdnun pococrujientes.
Suaves,flexibles.
Flexiblesa crujientes.
Flexiblesygomosos.
Flexiblesygomosos.
i Suavey flexible.
i Suavey flexible.
Durasafrdgiles.
Durosa crujientes.
Durasafrdgiles.
Lasvainasdebenverse
arrugadas,decolorrojo
oscuroy crujientes.
ilili :iiii ! ii!iii!!!!i!!ilili!!!!!il!iiiii!iiiiiiiiiiiilliiiliiiii!iii!iiiliiiiiiiiiiiiiii!iliii!iiiiiiiii!iiiii!iiiii!!!ii ili fill!i i iii!!iii!ili!ii!ii!ii!i!iiii!!!iili!!!iii!iiiii!i!iiil!iii!ii!iiill
Perejil,Menta,
Cilantro,Salvia,
Or6gano
Albahaca
Enjuagueenaguafria.Sequecon una
toallade papel.Dejelostalloshastaque
lashojasest(!nsecas,y luegodes6chelos.
Cortelashojas7,62cm (3") a 10,16cm (/4")
desdeel topede laplantajustodonde
comienzana brotar.Enjuaguelashojasen
aguafria.
1 a3 horas
2 a5 horas
Fr%ilesydesmenuzables.
Frdgilesydesmenuzables.
*FrutasquerequmrenunantioxidanteparaevitarladecoloraciOny la p6rdidadelosnutrientes.Consultelosm6todosespecificosen lasnotasde
la pdgina99.
** Lafunci0nde apagadoautomdticodespu6sde 12horasnofuncionardduranteel secado.
1OO
"Thaw and Serve" (Descongelar y serviO
Useestafunci6n para alimentoscongeladosque necesitanser
descongeladosperono cocinadosantesdeservir.
Para programar la funci6n descongelar y servir:
1.
2.
3.
/4.
5.
Coloqueel alimentoenel homoen la parrilla2.
Optimala tecla"Convect" (ConvecciOn). J...........................,
Convect
Oprimalaflecha paranavegarentrelasopciones....................................
SeleccioneDESCONG=SERVlR.
Seleccioneel nOmerode minutosde descongelaci6n.
.
7.
DESCONG-SERVlR,eltiempo de cocci6ny el conteoregresivo
deltiempo de cocci6naparecer_nen pantalla.
Sila descongelaci6ntermina antesdeque el tiempo haya
transcurrido,optima latecla "CANCEL" (Anular)y retireel
alimentodel homo.Cuandoeltiempo de
cocci6nhayaterminado,el homo seapagar_y !iCANCEL
emitirduna sepalsonora. ..................................................................
Importante: Estacaracterfsticano debeusarseparadescongelar
carnesu otrosalimentosquedebensercocinadosantesde servir.
Tabla para descongelar y servir
o
Pastelesy tetras completas 1.
Pasteles:de limOn,con crema, 2.
de pacana,de chocolate,
batatas,pastelde seda 3.
Tortas: Vainilla,chocolate,
cocoy tortasdetres /4.
capas,torta de ponquO, 5.
pastelde crema 6.
7.
Porcionesindividuales: 1.
Rebanadasde pastel,rebanadas 2.
torta,otros postresindividuales, 3.
pastelitosrellenos,pastelitos 4.
de crema
Tortade queso 1.
2.
3.
/4.
5.
6.
7.
Remuevael alimentocongeladode la cajay envoltorio.
Coloqueel alimentocongeladoen la parrilla centraldel
homo.
Uselafunci6n de descongelar-servirdurante15
minutosparatortasy 30 minutosparapasteles.
Retireel alimentodel homo.
Corteen porcionesindividualesycoloqueen platos.
Vuelvaa colocarlos platosenel homo.
Usela funci6n dedescongelar-servirde 10a 30 minutos.
Retireel alimentocongeladodelenvase.
Coloquela porci6nenel plato.
Coloqueel platoen la parrillacentraldel homo
Usela funci6n dedescongelar-servirde 10a 30 minutos.
Remuevael alimentocongeladode la cajay envoltorio.
Coloqueel alimentocongeladoen la parrilla centraldel
homo.
Usela funci6n dedescongelar-servirdurante30minutos.
Retireel alimentodel homo.
Corteen porcionesindividualesy coloqueen platos.
Vuelvaa colocarlos platosenel homo.
Usela funci6n dedescongelar-servirhastapot 15
minutossi Iodesea.
Si descongeladurante30 minutos,se
facilita cortarpastelesytortas completasy
torta de queso.
Lastortas de capasrequierensolamente
15minutosantesde cortar.
Eltama_oy latexturadel alimentoa
descongelarafectardneltiempo de la
funciOndescongelar-servir.
Lospostresm_sgrandeso densospueden
tomar m_stiempo paradescongelarse.
Lasrebanadasdetorta sedescongelan
m_srdpidamenteque lasrebanadasde de
pastel.Lasrebanadasde pastelde batata
puedentomar entre20y30 minutos.
Esta caracterfstica sOlopuede ser usada con alimentos congelados "Thaw and Serve" o "Ready to Serve" (Nstopara serviO. NO
intente descongelar carnes congeladas, came de ave o mariscos.
** No es necesario precalentar el horno.
101
"Favorites" (Favoritos)
LaopciOn"Favorites"(favoritos)guardalafunciOndel homo,tiempo
de cocciOny latemperaturahastapara10de susrecetasfavoritas.
Loshornosde convecci0nvienencon cinco recetas
preprogramadas.
Para seleccionar una receta de la lista
de recetas preprogramadas:
1. Optimalatecla"Favorites".
2. Seleccionela opciOnMSTA RECETAS.
fFavorites"
_,, On/Off /
Seleccionela recetadeseadaen la pantallau optima la flecha
paradesplazarsea la recetadeseada.
Unavezque la recetaesseleccionada,el homocomenzar_a
precalentarde acuerdoconel programaseleccionado.
Puedeoprimir latecla "More Options" (M_s opciones)para
afiadir InsfuncionesCOCC/CALENo DIF.
Cuandotermine,oprimala tecla"CANCEL" (Anular)y retireel
alimentodel homo.
Para guardar la _ltima receta terminada:
(Hornear,Horneadopot convecci0n,Asadopot convecci0n,
Pasteleriapor convecci0n,Asadoa la parrillapot convecci6n,Secado,
Mantenercaliente,Fermentado)
/, ...........
1. Oprimalatecla "Favorites". /Favorites
2. SeleccionelaopciOnGUARDARULTIMA.
3. Introduzcael nombreusandolasteclas.
Potejemplo,paraguardar"lasagna",optima latecla <JKL>
tresvecespara la letra"L";optima la tecla<ABC> unavez
parala letra"A"; oprimalatecla <STU> unavezparala letra
"S".ContinOeasihastaque hayaterminado la palabra.
/4. Despu(!sde programarcarlaletra,esperetres segundoshasta
que aparezcaunalinea enel siguienteespaciou optima latecla
"Enter" (Aceptar)antesde pasara la siguienteletra.
Sepuedenusarhasta1/4letrasincluyendolosespacios.
5. Cuandoel hombrede la recetahayasidoprogramatic,los Oltimos
ajustessedesplegar_ndurantevariossegundos.
6. LISTARECETASsedesplegar_en la pantallapara navegarpor Ins
opciones.
7. Optima latecla "Favorites" parasalirdelmenO
de recetasfavoritas.
Para crear ann nueva receta favorita:
1. Oprimala tecla"Favorites".
2. Oprimala flecha paranavegarpot Insopciones.
3.
/4. Introduzcael nombreusandolasteclas.
i Favorites !
On / Off ,/
............ /
SeleccioneCREARNUEVAcon latecla a la izquierda.
5.
6.
Porejemplo,paraguardar"lasagna",oprimala tecla<JKL> tres
vecesparala letra"L"; oprimalatecla<ABC> unavezpara la
letra"A"; optima latecla <STU> unavezparala letra"S".
ContinUeasihastaque hayaterminadola palabra.
Despu(!sde programarcarlaletra,esperetressegundoshasta
queaparezcauna lineaen el siguienteespaciou optima latecla
"Enter" antesde pasara lasiguienteletra.
Sepuedenusarhasta 1/4letrasincluyendolosespacios.
Seleccionetecla"Enter" paraguardar el hombre.
Seleccioneel tipo de cocci0n,como potejemploHORNEAR,
HORNEADOCONV,ASARA LA PARR,etc.
7. Seleccionela temperaturadel homousandoInsteclasr%idas.
O
Programelatemperaturadeseadausandolasteclasnum6ricas.
8. A_ada la funciOn"Cook/Hold"(cocinar/mantenercaliente)
seleccionandola opciOnSIo salte estafunciOnseleccionandoNO.
9. SieligeSI,programeel tiempo decocciOnusandolasteclas
r_pidaso lasteclasnum6ricas.
10.A_ada la funciOn"Delay"(Diferido)seleccionandola opciOnSI o
salteestafunciOnseleccionandoNO.
11.
SieligeSI,programeel tiempo diferidousandolasteclasr_pidaso
lasteclas num6ricas.
12.
13.
La pantallamostrar_lasopcionesprogrmadasy luegoregresar_al
men_de recetasfavoritas.
Oprimala tecla"Favorites"para salirdelmenO
de recetasfavoritas.
Para editar ann receta guardada:
1. Optimalatecla "Favorites".
2. Oprimala flechapara navegarentreInsopciones.
3. Seleccionela opci0nEDITARREOETA.
/4.
5.
=/Favorites
On/Off
Elijala recetaque deseaeditar. Esposiblequedebaoprimir Ins
teclasflechadasparaencontrarla receta.
Sigael menOparacambiar Insopcionesde la recetasegOnIo
desee.
6. Lapantallamostrar_el menOde recetasfavoritasnuevamente.
LISTARECETASaparecer_en pantalla.
7. Optimalatecla "Favorites" parasalirdelmenOde recetas
favoritas.
Cont.
102
Para borrar una receta favorita:
' Favorites"
1. Oprimalatecla "Favorites" (Favoritos). On / Off /
2. Oprimalaflecha para navegarentrelasopciones.
3. Seleccionela opciOnBORRARRECETA.
4. Busquela recetaque deseaborrar.Esposiblequedebaoprimir
lasteclasflechadasparaencontrarla receta.
5. Elcontrol le preguntardsi estdsegurode que deseaborraresa
receta.SeleccioneS! o NO.
6. Oprimalatecla "Favorites" parasalirdel menOde recetas
favoritas.
Parasalirdel menOde recetasfavoritasen cualquiermomento,
oprimalatecla "Favorites".
"Setup" (Ajuste]
, On/Off /
1. Oprimalatecla "Setup". ...............................
2. Uselaflecha paradesplazarsepor lasopcionesde "Setup".
3. Seleccionela opciOndeseadausandolasteclasrdpidas.
1
Nora." Parasalirde una pantallasinhacerningOncambio,oprimaI
la tecla"Setup". Lapantallavolverda desplegarla horadel dia. 1
I
"Clock" (Reloj)
Pararodsinformaci0nvetlaspdginas90-91.Uselaopci0n"Clock"para:
Programarla hora delalia.
Programarel aliade lasemana.
Seleccionar"AM" o "PNi" (modode 12horussolamente)."AM" o
"PM" no aparecerdnen la pantallacon la horadel alia.
Seleccionarun formatode 12o 24 horusparael reloj.
Apagarel reloj.
idiorna
Elidiomade laspantallaspuedeset programaticen ingl6s,franc6so
espafiol. Paracambiarel idiomadeingl6sa otto idioma:
1. Oprimalatecla "Setup".
2. ElijaIDIOMA.
3. Uselaflecha parapasara la pantallasiguientede set necesario.
4. Seleccioneel idiomadeseado.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalirdel menOde configuraci0n.
"Auto Cot|veer" (ConvecciOn autom_tica)
Elhomovieneprogramaticdesdelafdbrica para laconversion
automdticade convecci0n.
"Auto ConvectConversion"reduceautomdticamentelatemperatura
programadaen 15° C(25° F)para lasfunciones"ConvectBake"
(Horneadopot convecci0n)y "ConvectPastry"(Pastelerfapot
convecci0n).
Paralafunci0n "ConvectRoast"(Asadopot convecci0n)el control le
advertirdcuandohayatranscurridoel 75%deltiempo de asado
programaticparaqueverifique elgrado de cocci0nde losalimentos.
Lastemperaturasde asadopor convecci0nno sereducirdn.
Notas:
Cuandouse"ConvectBake"(Horneadopor convecci0n)y
"ConvectPastry"(Pasteleriapot convecci0n)conla opci0n"Auto
ConvectConversion"(ConversiOnautomdticade convecci0n)
apagada,reduzcalatemperaturaprogramadaen 25°F(15°C).
Siusael asadopot convecci0nconla opci0nde conversion
automdticade convecci0napagada,noserdnecesarioprogramar
untiempo de cocci0n.Verifiqueel alimentocuandohaya
transcurridoel 75%del tiempotradicional.
Para desactivar la conversi6n autom_tica
de convecci6n:
1. Oprimala tecla"Setup".
2. Seleccionela opci0nCONMECCAUTOM.
3. SeleccioneBESAOTIM.
4,
Para reactivar la conversi6n autom_tica
de convecci6n:
1. Oprimala tecla"Setup".
2. Seleccionela opci0nCONVECCAUTOM.
3. SeleccioneAOTIV.
Oprimala tecla"Setup" parasalirdel menOde configuraci0n.
Setup
On / Off/'
\ ........................
4. Oprimala tecla"Setup" parasalirdel men_de configuraciOn.
103
C/F
La escaladetemperaturadesplegadapuedesercambiadade
Fahrenheita Celsius.
Para cambiar la escala:
1. Oprimalatecla "Setup" (Ajuste).
2. Usela flechaparapasara la pantallasiguiente.
3. SeleccioneC/F.
/SetupL
\ On/Off/
4. Seleccionela escaladetemperaturadeseada.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalirdel men0deconfiguraci6n.
IVlodo sab tico
Elhomo est_programaticparaapagarsedespu6sde 12horassi
ustedIodeja accidentalmenteencendido.Elmodosab_ticotiene
prioridadsobreestecierreautom_ticode 12horasy puedeset
programaticparaqueseactiveautom_ticamenteo puedeset
programadomanualmentecomosedesee.
%1opuedeusarlafuci6n "Bake" (Hornear)o"Cook/HoldBake"
(Horneadocon cocinary mantenercaliente)cuandoel homo est_en
el modosab_tico. Todaslasdemosfuncionessondesactivadas.Si
cualquierfunci6n que no sea"Bake"o "Cook/HoldBake"cuando
comienzael modosab_tico,dichafunci6nser_anulada.
Para activar el mode sab_tico:
1. Oprimalatecla "Setup" (Ajuste).
2. Oprimalaflecha paranavegarentreInsopciones.
3. Seleccionelaopci6nSABATICO.
4. SeleccioneAUTO o MANUAL.
, On/Off/
"Auto" (Autom_tico)le pedir_que programelatemperaturade
horneadoelviernesa Ins2:00p.m.y permanecer_en modo
sab_ticopot33 horas.SABATICOy MODOSABATACTse
despliegaen la pantallapot90 minutos.Si deseausar"Bake"o
"Cook/HoldBake"duranteel modosab_tico,debenset
programadosduranteesteperfodode90 minutospreviosa la
activaciOndel modosab_ticoautom_tico.
"Manual" colocaal homo en modosab_ticoinstant_neamente
durante72 horas.SABATICOy MODOSABATACT
aparecer_nen la pantalladurantecinco minutos. Si
deseausar"Bake"o "Cook/Hold Bake"duranteel modo
sab_tico,debenset programados
duranteesteperfodode cinco minutospreviosa la activaci6n
del modosab_ticoautom_tico.
5. SeleccioneACTW o DESACTIV.
6. Optima latecla "Setup" parasalir del men0de configuraciOn.
Para anular el mode sab_tico:
Oprimay mantengaoprimidalatecla "Setup" durantecinco
segundos.Elmodode horneadopuedeset anuladooprimiendola
tecla "CANCEL" (Anular) duranteel modosab_tico.
Notas:
Elhomono debe estaren usopara poderprogramarel modo
sab_tico.
Elmodosab_ticono puedeactivarsesi elteclado o la puerta
est_nbloqueados.
Siel horno est_funcionandocuandoel modosab_tico
comienza,no escuchar_sefialessonoras.
Todoslosavisos,mensajesysefialessonorasestar_n
desactivadoscuandoel modosab_ticoest6activado.
Sideseautilizarla luzdel homoen modosab_tico,la misma
debeestarencendidaantesdeactivarestafunciOn.
Elciclo deautolimpiezay el bloqueoautom_ticode laspuertas
nofuncionan duranteelmodosab_tico.
Latemperaturade horneadopuedeset cambiadaduranteel
modosab_ticoactivo.Simplementeoptima la tecla"Bake" y
luegointroduzcalatemperaturadeseadausandoInsteclasde
programaci6nr@ida.
Sioprimelatecla "CANCEL" sedetendr_elciclo de
horneado,peroel control permanecer_en modosab_tico.
Eldfade lasemanay "AM/PM" debenser programadospara
queel modosab_ticofuncionecorrectamente.
"Ternp Adjust" (Ajuste de la temperatura)
Lastemperaturasdel hornosoncuidadosamenteprobadasen la
f_brica. Esnormalnotar unadiferenciaentrelatemperaturade
horneadoo en el doradoentreun hornonuevoy unhorno usado.
A medidaque seusanloshornos,la temperaturade losmismos
puedecambiar.
Ustedpuedeajustarla temperaturadelhomosi consideraque el
mismono est_horneandoo dorandocorrectamente.Paradecidir
cuantodebecambiarla temperatura,programelatemperaturadel
hornoa 15° C(25° F)m_saltao m_sbajaque latemperatura
indicadaen su recetay luegohornee. Losresultadosdel primer
horneadole dar_n unamejorideade cu_ntodebe ajustarla
temperatura.
Para ajustar la temperatura del homo:
1. Oprimalatecla "Setup".
2. Oprimalaflecha paranavegarentrelasopciones. _On / Off,
3. SeleccioneAJUSTARTEMP.
4.
5.
.
7.
ProgramelatemperaturadeseadausandoInsteclasnum6ricas.
Seleccione"+/J' paraindicarun aumentoo reducci6nde la
temperatura. Elcambiode temperaturase despliegaen la parte
superiorde laventana.
Oprimalatecla "Enter" (Aceptar)o esperetres Setup "!
segundosparaaceptarloscambios. On / Off,i
............... /
Oprimalatecla "Setup" parasalirdel men&
Latemperaturadelhomo no necesitaset reajustadasi hayunafalla
o interrupci6nde la energfael6ctrica.
Lastemperaturasde asadoy de autolimpiezano sepuedenajustar.
104
208/240 V
Paramejoresresultadoscuandousalafunci0n "Bake" (Hornea0,el
homopuedeset cambiadode 240V a 208V sisu hogarusa208V.
Para programar el homo a 208 V:
l.
2.
3.
/4.
5.
6.
Oprimalatecla "Setup" (Ajuste).
Optimala flecha paranavegarentre Insopciones.
Seleccione208/240 V.
Seleccione208V o 240V usandoInsteclasr@idas.
Oprimala tecla"Enter" (Aceptar)para guardarloscambios.
Oprimalatecla "Setup" parasalirdel men&
Tonos (Bips)
Sepuedeajustarel n_meroy el volumende Insserales sonoras
emitidasal fin de lacocci0ny al fin de la funci0n deltemporizador.
Para ajustar Ins sefiales seneras:
1. Oprimalatecla"Setup".
2. Optimala flecha paranavegarentre Insopciones.
3. Seleccionela opci0nSONIDOS.
Para cambiar Ins sefiales sonoras al fin
de la cocci6n:
1.
2.
3.
/4.
/ Setup"
, On/Off/
Signlospasos1a 3 de la funci0n"Tones"Cronos)(yeaarriba).
SeleccioneSONIDOSCOCO.
Oprimala flecha paranavegarentre Insopciones.
Seleccione1=30MIN paraoir una serialsonoracarlatreinta
segundos.
0
Seleccione1=60MIN paraoir una serialsonoracarlasesenta
segundos.
0
Seleccione1 BIP paraoir s01ounaserialsonoraal final de la
cocci0n.
Oprimalatecla "Setup" parasalir.
5.
Para cambiar ins sefiales sonoras del temporizador:
1. Signlospasos1a 3 de la funci0n"Tones"(yeaarriba).
2. SeleccioneSONIDOSTEMPOR.
3. Optimala flecha paranavegarentre lasopciones.
/4. Seleccione2-30 SECparaoir dossefialessonorascadatreinta
segundos.
0
Seleccione2-60 SECparaoir dossefialessonorascadasesenta
segundos.
0
Seleccione1 BIP paraoir s01ounaserialsonoraal final deltiempo
programado.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
Para cambiar el volumen de Ins se_ales sonoras:
1. Signlospasos1a 3 de la funci0n"Tones"(yeaarriba).
2. Oprimala flecha paranavegarentre Insopciones.
3. SeleccioneVOLUMEN.
/4. SeleccioneALTOparaelvolumen m_salto.
0
SeleccioneMEDIANOpara un nivelde volumenintermedio.
0
SeleccionesBAJOparael volumenm_sbajo.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
"12 fir Shutoff" (Apagado despues de 12 horus)
Elhomoseapagar_autom_ticamentedespu(!sde 12horusde
funcionamientosi Iodejaencendidoaccidentalmente.
Para desactivar esta caracteristica:
1.
2.
3.
3.
/4.
Oprimalatecla "Setup". On / off /
Oprimalaflecha paranavegarentrelasopciones. ..................................................
SeleccioneAPAGADO DE12H.
SeleccioneAOTIV o DESACTIVusandoInsteclasr@idas.
Oprimalatecla "Setup" parasalir.
Energy Saver (Ahorro de energia)
Paraahorrarenergia,lapantallapuedeset configuradaparaapagarse
sino est_en uso.
Para programar la caractedstica de ahorro de energia:
1. Optima latecla "Setup". ............................."
Setup "
2. Optima laflecha paranavegarentreInsopciones. , On / Off,i
3. SeleccioneAHORROENERGJA.
/4. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandoInsteclasr@idas.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
Oprimacualquiertecla paraactivarel indicador.
"Service" (Servicio)
Esta_readel controldel homodespliegael n_merogratis deatenci0n
al clientede Jenn-Air.
1. Oprimalatecla "Setup".
2. Oprimalaflecha paranavegarentreInsopciones.
3. Seleccionela opci0nSERVlClO.
4. Oprimalatecla "Setup"parasalir.
_,On / Off /
.
4.
5.
105
"Demo" (DemostraciOn)
Cuandoseseleccionala funci0n "Demo"ustedver_una pequefia
presentaci0ndescribiendoInscaracteristicasdesu nuevaestufa
Jenn-Air. ...........................
1. Optima latecla "Setup". (' Setup
'L On / Off_
2. Oprimalaflecha paranavegarentrelasopciones. ".....................................
Seleccionela opci0nDEMO.
SeleccioneAOTIV o DESACTIVusandolasteclasrdpidas.
Optima latecla "Setup" parasalir.
CARTU Y ACC R!
Accesorios
Planchael6ctrica- Modelo JGA8200ADX
La planchaconautodrenajefacilita la
preparaci6nde muchosalimentosfavoritos. La
superficieparaalimentosde tama_ofamiliar le
permitecocinarvariospanqueques,
hamburguesaso emparedadosa la planchaa la
vez. Cuentacon un acabadoantiadherente
negro.
Accesorio de wok para modelos
el6ctricos o a gas= ModeloA0142
Idealparaprepararalimentossalteados,
cocinaral vapor,ablandaralimentosy preparar
guisos. Elwok tiene unacabadoantiadherente,asasde madera,
tapa, rejilla paracocciOnal vapor,paletasparaarrozy consejosde
cocciOn.Elwok de fondopiano puedeser usadoenTODOSlos
cartuchos.
Cubiertade parrilla- Modelo A341
Laatractivacubiertaparalaparrillalaprotegecuando
noest_enuso.Deacerocontexturaenblancoonegro
y con manijasmoldeadas.
Cartuchodequemadorsellado a gas =
Modelo JGA8150AD
Puedeserusadoparareemplazarel
conjunto del quemadorde la parrilla por
una cubiertade cuatroquemadores.
100
GARANTIADELOSAPARATOSDECOCCION DEJENN-AIR
GARANTJA LIMITADA DE UN ANO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d6 a este electrodom6stico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de
servicio designada por Whirlpool. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
GARANTIA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUlNTO AI_IO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES
Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este electrodomestico sea operado y mantenido de acuerdo alas
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagarA por las piezas especificadas de fabrica para los siguientes
componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra:
Elemento el6ctrico Controles electr6nicos
Bot6n tActil y microprocesador
Superficie de cocci6n en vidrio de cerAmica: si es debido a
rupturas por cambios t6rmicos
Tubo del magnetr6n
Quemadores a gas sellados
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodom6stico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n el6ctrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio t6cnico para reparar o reemplazar focos para electrodom6sticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al dom6stico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no est6 de acuerdo con los c6digos el6ctricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Whirlpool.
5. Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dias
a partir de la fecha de compra.
6. Cualquier p6rdida de comida debido afallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodom6stico
principal estA dise_ado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar estA cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodom6stico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodom6stico principal estA ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un t6cnico de servicio autorizado por Whirlpool.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodom6stico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fAbrica ha sido alterado o removido de su
electrodom6stico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLI,CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SER/k EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C,ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU,LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
~
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBI#N OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico," o Ilamando a Whirlpool.
En EE.UU., Ilame al 1-800-688-1100. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/07
Form No. A/01/08 Part No. 8113P753-60 @2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

EMARQU 70 ESTUF^DESLIZANTE MODULAR DE COMBUSTIBLE Y CORRIENTE DESCENDENTE TABLA Instrucciones JENN-AIR DE CONTENIDO importantes sobre seguridad InformaciOn sobre los conductos .... 73-77 ............................... 77 Cuidado y limpieza .................................................... 78-81 Mantenimiento ........................................................... 81-82 LocalizaciOn y soluciOn de averias ......................83-84 CocciOn en la cubierta ............................................. 85-89 CocciOn en el homo ................................................. 90-96 Opciones ..................................................................... 97-101 Favoritos ................................................................... 102-103 Aiuste ........................................................................ 103-105 Cartuchos y accesorios ............................................... 106 Garantia y servicio .................................... 01tima p_gina ISJENN-AIR " DOBLE Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque el6ctrico, lesiones personales o da_o al electrodom6stico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodom6stico solamente para el prop6sito para el cual ha sido destinado segOn se describe en esta gu[a. Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del electrodom_stico: El electrodom6stico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un t6cnico calificado. Ne instente ajustar, reparar, realizar servicio o reemplazar cualquier pieza de su electrodom6stico a menos que se recomiende espedficamente en esta gu[a.Todas las demos reparaciones deben ser hechas por un t6cnico calificado. Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de realizar reparaciones. N |M UCC NES RTANTES URIDAD Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta gu[a no est_n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comL_n,precauci6n y cuidado cuando se instale, se realice mantenimiento o se haga funcionar el electrodom6stico. Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen problemas o condiciones que no entienda. Reconozca los sirnbolos, advertencias etiquetas de seguridad y 73 instrucciones generales Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar art[culos en los armarios que est_n directamente sobre la estufa. Si existen armarios sobre la cubierta, los mismos s61odeben contener art[culos que no se usen frecuentemente y que estOn seguros en un _rea en la que estar_n expuestos al calor de un electrodomOstico. Las altas temperaturas pueden set peligrosas para algunos art[culos tales come los I[quidos vol_tiles, los limpiadores o los aerosoles. En case de incendio Apague el electrodomOstico y la campana de ventilaciOn para evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. • En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sartOn con una tapa o una bandeja de homear. Para verificar si el dispositivo est,1debidamente instalado, mire • NUNCA levante o mueva una sartOn en llamas. debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente • En el homo: Apague el fuego o la llama del homo cerrando la puerta del homo. enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est,1 debidamente enganchado. Verifique este dispositivo cada vez que la estufa sea movida. Ne use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonate de sodio, un producto qu[mico seco o un extinguidor de espuma para apagar un incendio o llama. Seguridad Para evitar da os a causa de un incendio o humo para los ni es Aseg_rese de que se hayan retirado redes los materiales de empaque del electrodomOstico antes de su use. Mantenga el _rea que rodea el electrodomOstico libre de materiales combustibles. Los materiales combustibles no deben set almacenados en el interior de un homo. Muchos pkisticos son afectados per el calor. Mantenga los pl_sticos alejados de las piezas del electrodomOstico que se puedan entibiar o calentar. No deje art[culos de pl_stico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si est_n demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido. NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervision cerca del electrodomOstico cuando est6 en use o est6 caliente. Nunca permita que los ni_os se sienten o se paten en ninguna parte del electrodomOstico pues se pueden lesionar o quemar. Se le debe ense_ar a los ni_os que el electrodomOstico y los utensilios que est_in en 61pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los nines peque_os. Se le debe ense_ar a los ni_os que un electrodomOstico no es un juguete. No se debe permitir que los ni_os jueguen con los controles u otras piezas del electrodomOstico. Cent, Para evitar incendios de grasa, no deje que se acumule grasa de cocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca de ella. Si el electrodomOstico es instaladocerca de una ventana, tome las precauciones necesarias para evitar que las cortinas vuelen sobre los quemadores. NUNCA deje art[culos sobre la cubierta de la estufa. El aire caliente del respiradero puede encender los art[culos inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados hasta hacerlos reventar. Muchos envases de ripe aerosol son EXPLOSIVOScuando son expuesto al calory pueden set altamente inflamables. Evite su use o su almacenamiento cerca de un electrodomOstico. 74 information sobre su electrodombstico |nformaciOn de seguridad sobre la cocciOn Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes de encenderlo. Aseg0rese de saber cu_l perilla corresponde al quemador superior que va a utilizar. AsegOrese de haber activado el quemador correcto y de que el mismo se haya encendido. Una vez que haya terminado la cocci6n, apague el quemador antes de retirar el utensilio para evitar exponerse a la llama. Siempre ajuste la llama del quemador superior para que la misma no se extienda m_is all_ del borde inferior del utensilio. Una llama excesiva es peligrosa, malgasta energ[a y puede da_ar el electrodomOstico, el utensilio o los armarios que se encuentran sobre la cubierta. NUNCA deje alimentos cocin_ndose sin supervision, especialmente cuando utilice ajustes de temperatura altos o cuando fr[a en aceite. Los derrames pueden causar humo, y los derrames de grasa se pueden encender. Limpie los derrames de grasa tan pronto como sea posible. No use un ajuste de calor alto para cocinar durante tiempos prolongados. NUNCA caliente un envase cerrado en un quemador superior o en el homo. La acumulaci6n de presiOn puede hacer que el envase explore y causar lesiones personales graves o da_os al electrodomOstico. Evite tocar el _rea del respiradero mientras el homo est6 encendido y durante varios minutos despuOs de haberlo apagado. Algunas partes del respiradero y del _irea que Io rodea se calientan Io suflciente como para causar quemaduras. DespuOsde apagar el homo, no toque el respiradero o el _rea que Io rodea hasta que haya tenido suficiente tiempo para enfriarse. Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos pueden causar quemaduras pot vapor. Nunca use pa_os para secar platos u otros art[culos similares como tomaollas ya que pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los quemadores y se pueden encender o enredar en las piezas del electrodomOstico. Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la cubierta, las _reas orientadas hacia la cubierta, el respiradero del homo, la superflcie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del homo y el _rea que la rodea, y la ventanilla del homo. Siempre permita que el aceite utilizado para fre[r se enfr[e antes de mover o manipular el utensilio. No toque una bombilla de homo caliente con un paso h0medo ya que se puede romper. Si la bombilla se rompe, desconecte el suministro elOctrico al electrodomOstico antes de retirar la estos. Limpie la campana de ventilaci6n con frecuencia para evitar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro. Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. No permita que el aceite para cocinar u otros materiales inflamables se acumulen en el electrodomOstico, en la campana de ventilaci6n, en el respiradero o en las _ireascercanas a bombilla para evitar un choque elOctrico. NUNCA use ropa fabricada con materiales inflamables o ropa Para evitar exponer al usuario a un potencial riesgo y para evitar da_os al electrodomOstico, no use este electrodomOstico holgada o de mangas largas para cocinar. La ropa se puede encender o se puede enganchar en las manijas de los utensilios. como calefactor de _rea o para calentar una habitaci6n. Tampoco utilice el homo como _ireade almacenamiento para alimentos o utensilios de cocina. Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones deseadas cuando el homo est6 fr[o. Deslice la parrilla hacia afuera para colocar o retirar alimentos usando tomaollas secos y gruesos. Siempre evite introducir sus manos en el homo para colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla mientras est_ caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague el homo al terminar la cocci6n. NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla o la parte inferior del horno. El real uso puede crear riesgos de choque elOctrico, incendio o da_os al electrodomOstico. Use el papel de aluminio solamente como se indica en esta gu[a. 75 Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Permita que el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el alimento. No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para cubiertas o sistemas adicionales de convecci6n para hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta gu[a puede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida Otil de los ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instruccionesdel fabricante. Si un envase de pl_stico con componentes de este electrodom6stico. alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se dafian de alguna manera durante la cocci6n, elimine el alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado. Ollas freidoras Sea extremadamente cuidadoso cuando mueva la olla con NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas o la parte inferior del homo. Esto puede crear riesgos de choque el6ctrico, incendio o dafios al electrodom6stico. Use el papel aceke o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfr[e antes de intentar mover la olla. de aluminio solamente como se indica en esta gu[a. Campanas de ventilaci6n informaci6n de seguridad sobre los utensilios Limpie ia campana de ventilaci6n de ia estufa y los filtros con frecuencia para evitar que se acumule grasa u otros materiales inflamables en la campana o en el filtro y tambi6n para evitar incendios de grasa. Use utensilios con fondos pianos y marfijas que sean f_ciles de sostener y que se mantengan if[as. Evite usar utensilios inestables, deformados, que se puedan volcar f_icilmente o con manijas sueltas. Tambi6n evite usar utensilios, especialmente utensilios pequefios, que tengan manijas pesadas, ya que los mismos pueden perder su estabilidad y volcarse f_cilmente. Los utensilios que son pesados cuando contienen alimentos tambi6n pueden set peligrosos al moverlos. Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. informaci6n de seguridad sobre la iimpieza Limpie la cubierta con cuidado. Apague todos los controles y espere hasta que las piezas del electrodom6stico se enfr[en antes de tocarlas o limpiarlas. Tenga cuidado si utiliza un patio o esponja mojada para limpiar derrames en una superficie caliente para evitar quemaduras por vapor. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican a una superflcie caliente. AsegOrese de que el utensilio sea Io suficientemente grande para el alimento y para evitar derrames. El tamafio del utensilio es especialmente importante cuando fr[a en aceke. AsegOrese de que el utensilio sea del tamafio adecuado para la cantidad de alimento que va a cocinar y para el burbujeo del aceite. Limpie 0nicamente las piezas que se indican en esta gu[a. Para minimizar las quemaduras, el encendido de materiales inflamables y los derrames pot el contacto accidental con el utensilio, no extienda las manijas sobre los quemadores superiores adyacentes. Siempre gire las manijas hacia un lado o hacia la parte trasera del electrodom6stico, y no hacia la habitaci6n donde puedan ser f_icilmente alcanzadas o golpeadas pot nifios pequefios. Homo autolimpiante Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues esto puede dafiar la cubierta y el utensilio. Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas para hornear. Limpie Onicamente las piezas que se indican en esta gu[a. No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para obtener un sellado herm6tico. Tenga cuidado de no frotar, dafiar o mover la junta. Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cer_mico, cer_imicao porcelanizados son convenientes para cocinar en la cubierta o en el homo sin que se quiebren debido al repentino cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio. No use limpiadores o forros para hornos de ningOn tipo dentro o cerca de ninguna pieza del homo autoiimpiante. El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodom6stico se han comprobado usando utensilios de cocina convencionales. No use ningOn dispositivo o accesorio que no haya sido espec[ficamente recomendado en esta gu[a. 76 Aviso y adverntencia importantes de seguridad exposici6n a estas sustancias puede ser minimizada ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el ciclo de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la habitaci6n donde se encuentra el electrodom6stico. La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable del estado de California de 1986 (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el gobernador de California publique una lista de las sustancias que seg0n el Estado de California causan c_ncer o da_os al sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus clientes de la exposiciOn potencial a tales sustancias. AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS P/iUAROS DOME.STICOS: Nunca mantenga a los p_ijarosdom6sticos en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los p_ijaros tienen un sistema respiratorio muy sensible. Los vapores producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los vapores que despiden el aceite de cocina, la grasa y la margarina sobrecalentados y la vajilla Los usuarios de este electrodom6stico quedan advertidos de que cuando el homo est6 en el ciclo de autolimpieza, puede resultar en una exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono. La Conserve |NFO antiadherente sobrecalentada pueden tambi6n ser perjudiciales. estas instrucciones para referencia futura f ION SOBRE LOS CONDUCTOS El sistema de ventilaci6n Jenn-Air fue disefiado para capturar el vapor producido durante la cocci6n y el humo de la superficie de la cubierta. Si el sistema no funciona, verifique las siguientes situaciones en la instalaci6n de los conductos: • Debe haber una distancia mfnima de despeje de 15,24 cm (6") entre las cubiertas que sean instaladas cerca de una pared lateral y la pared. Si no existen problemas obvios de instalaci0n, puede existir un problema oculto tal como una junta atascada, un conducto obstruido, etc. La instalaci0n es responsabilidad del instalador, y las preguntas deben ser dirigidas al mismo en _'o' _¢ ;r,:7 %p'_ primer lugar. El instalador debe verificar muy ,-o._. t cuidadosamente las instrucciones de instalaci6n oo:_:o:_:'v'_::,:,,o:::. =11111111111111... de los conductos. • Se deben usar conductos redondos de 15,24 cm (6") o rectangulares de 8,26 cm (3 1/4")x 25,4 cm (1") para longitudes de 3 a 18 m (10 a 60 pies). Importante: Si la Iongitud del conducto es de 3 m (10 pies) o menos, se puede usar un conducto redondo de 12,7cm (5") de di_metro. • Use la tarjeta de pruebas de flujo proporcionada con su electrodom6stico para verificar el flujo de aire. • No se deben utilizar m_s de tres codos de 90°. La distancia entre los codos debe ser de por Io menos 45 cm (18"). • Se DEBE usar la tapa de pared Jenn-Air recomendada. Aseg0rese de que el humidificador se mueva libremente cuando el sistema est6 en funcionamiento. 77 CU|DADO Y L|MP|EZA Homo autolirnpiante porcelanase puede decolorarsi los derramesdcidos o azucaradosno se limpian antesde un ciclo de autolimpieza. Para programar ia autolimpieza: 1. Oprima la tecla "Clean" (Limpieza). _Clean / \ .............. 2. RETPARRILLASse desplegard.RetireIns parrillas. 3. SeleccioneCONTINUAR usandola tecla rdpida.Lasteclas rdpidasestdn ubicadas a carla lado de la pantalladel panel de control. Seleccioneel nivelde suciedadLEVE introduciendoel nfimero 200 con Insteclas numericaspara programardos hornsde limpieza.Oprima la tecla Enter. 4. O SeleccioneMEB y tres horasde tiempo de limpiezasi el homo estd moderada. El ciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresa Ins temperaturasnormalesde cocci6n para limpiarautomdticamenteel interior del homo. Limpieel homo con frecuencia removiendolos derramespara evitar humo excesivoy Ilamaradas.No permita que se acumule demasiado sucio en el homo. O Durante el procesode autolimpieza,ventile bien la cocina para deshacersede los olores normalesasociadoscon la limpieza. Antes de la autolimpieza SeleccioneINTENSOy cuatro horasde tiempo de limpiezasi el horno estd muy sucio. LIMPIEZA,"TIME"(Tiempo),BLOQUEOy el conteo regresivode la autolimpiezase desplegardnen pantalla mientrasel homo se limpia. Cuandotermine el tiempo de limpiezay la puertatodavfa est(! bloqueada,ENERIAMIENTO aparecerden pantalla. 5. 1. Apague la luzdel homo antesde la autolimpieza.La luzdel homo se puede fundir durante el ciclo de autolimpieza. 2. Retirela asadera,todos los utensiliosy Ins parrillasdel homo. Si no se retiran del homo, Ins parrillasse decolorardny se deslizardn con dificultad despu(!sdel ciclo de autolimpieza.Importante: Retirela rejilla de ventilaci6nde la superficiede cocci6n antesde la autolimpieza. Limpieel marco del homo, el marco de la puertay el drea por fuera de la junta y alrededor de la aberturade la mismacon un limpiadorno abrasivotal como el "Bon Ami''_o detergentey agua.El procesode autolimpiezano limpia estasdreas.Las mismasdebenset limpiadaspara evitar que el sucio se fije durante el ciclo de autolimpieza.(La junta es el sello alrededor de la puertay de la ventana del homo.) Importante: El bloqueo de la puerta se desenganchard aproximadamenteuna hora despu(!sde que se hayaterminado la limpieza.ENERIAMIENTO desaparecerdde la pantallacuando la puerta del homo se hayadesbloqueado. Para diferir an ciclo de autolimpieza: 1. Oprima la tecla "Clean". .............................. /J 2. RETPARRILLASse desplegar&RetireIns parrillas. 3. SeleccioneCONTINUAR usandola tecla r@ida. Seleccioneel nivelde suciedadLEVE introduciendoel n_mero 200 con Insteclas numericaspara programardos hornsde limpieza.Oprima la tecla Enter. 4. O 4. Paraevitar da_os,no limpie o frote la junta alrededor de la puerta del homo. La junta estd dise_adapara sellar el calor dentro del homo durante el ciclo de autolimpieza. SeleccioneMED y tres horasde tiempo de limpiezasi el homo estd moderada. O 5. Limpieel excesode grasao los derramesdel rondo del homo. Estoevita el humo excesivo,Ins llamasy Ins Ilamaradasdurante el ciclo de autolimpieza. 6. Limpielos derramesazucaradosy dcidostales como los derrames de batatas,tomate o salsasa basede leche. La porcelanaes resistenteal dcido, no a prueba del mismo.El acabadode ( Clean SeleccioneINTENSOy cuatro hornsde tiempo de limpiezasi el horno estd muy sucio. La puertase bloquear& LIMPIEZA,"TIME" 0-iempo),BLOQUEOy el conteo regresivode la autolimpiezase desplegardnen pantalla 5. Despu(!sde que la puerta se bloquee,oprima la tecla "More Options" (Mds opciones). Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. 78 . 7. SeleccioneDIFERIRusando la tecla rdpida. Puede aparecer una decoloraciOn blanca despues de la autolimpieza si no se limpiaron los derrames _cidos o azucarados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Esto es normal y NO afectar_ el rendimiento. 8. Seleccionela cantidadde horasque deseadiferir el inicio del ciclo de autolimpieza. 9. Eltiempo diferidoy eltiempo de limpiezaaparecerdnen la pantalla. Notas: Despues de la autolimpieza • Si se deja la puerta abierta,CIERREPUERTAse desplegar_en la pantallahasta que se cierre la puerta Apreximadamente una hera despu#s del fin del cide de limpieza, el blequeo se desenganchar# y ENFRIAMIENTO desaparecerd de la pantalla. En este memento se pedr# abrir la puerta. • Si pasanrn_sde 30 segundosentre la activaci0nde la tecla "Clean" (Lirnpieza)y la activaci0nde una tecla nurnerica,el prograrnaregresar_autorn_ticarnenteal despliegueanterior. AIgunas manchas pueden dejar una ligera ceniza gris que puede ser removida con un pa_o hOmedo. Si la suciedad permanece despues de limpiar las cenizas, el ciclo de autolimpieza no fue Io suficientemente largo. La suciedad ser_ removida durante el siguiente ciclo de autolimpieza. La puerta del horno se da_ard si intenta abrirla a la fuerza durante la lirnpiezao enfriarniento. Lasprirnerasvecesque se use la autolirnpieza,es normalver hurnoy sentir un olor. Esto es normaly se reducir_o desaparecer_con el use. Si el homo est_ rnuysucio o si la asaderase dej0 accidentalrnenteen el homo, pueden salir hurnoy olor excesivos. Si se dejaron las parrillas en el homo y las mismas no se deslizan con facilidad despues de un ciclo de autolimpieza, limpie las parrillas y los soportes con una peque_a cantidad de aceite vegetal para facilitar su movimiento. Procedimientos A medidaque el horno se calienta y se enfrfa,es posible escucharel sonido de las piezasde metala rnedidaque se expandeny contraen.Estoes normaly no da_ar_ el electrodornestico. de limpieza * Losnornbresde los productosson rnarcasregistradasde sus respectivosfabricantes. ** Parahacer un pedido Ilarneal 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Panelde acceso E pane de accesosepuederet rarfdc mente Paraabrr e pane sostengaoscostadosy t re haca arr ba parasacaro Paracerrare pane,a nee osganchoscon ostachonesde a estufa Oprma e TACHONE i: _-1[_ panelde accesohaciaadelantesobrelostachonesy empujehaciaabajopara engancharlo. GANCHO, i L-' Lirnpiecon aguay jab0n,lirnpiavidrioso rociadorIfquidosuave. _ __>-_ • No usecantdadesexcesvasde agua _ _-_--_• " .... ...................... • Paraewtaropacaro rayarel acabado,no usehrnpBdoresasperos,levernenteabrasives o c_usticostalescomelos lirnpiadoresde hornos. Impertante: Paraevitarla posibilidadde desconectaraccidentalrnente cualquierpiezadel sisternade ventilaci0n,no useel _readetr_sdel panelde accesoparaalrnacenarniento. ............-::_: Asadera e Inserto Nunca cubrael insertecon papel de a/uminie ya clueel misme evita cluela grasa se drenehastala asadera. • Coloqueun pa_ojabonososobreel insertoy la asaderay dejerernojarparasuavizarla suciedad. • Laveen aguatibiaconjab0n.Useuna esponjade restregarparaquitarlasrnanchasdificiles. • La asaderay el insertopuedenlavarseen el lavavajillas. Tapas de los quemadores y quemadores sellados a gas Cabezasremovibles de los quemadores • Esperea que seenfrieel quernador.Retirela tapadel quernadory I_velaen agujajabonosaconuna esponjapl_stica de restregar.Paralas manchasdificiles,lirnpiecon una esponjajabonosano abrasivao conla crernade lirnpiezapara cubiertas'CooktopCleaningCreme'*(PiezaN°20000001)** y una esponja. • No limpieen el lavavajillaso en el homoautolimpiante. QuemadoresSellades a Gas • Limpieconfrecuencia.Esperea que seenfrieel quemador.Limpieconjab0ny una esponjade pl_sticopararestregar.Para rnanchasdificileso secas,lirnpiecon unaesponjajabonosano abrasiva,un cepilloduro,un cepillode dientes,la puntade gornasuavedel cepillode dientes(sivieneequipado)o un alfilerrecto.No aurnenteo distorsionelosagujeros. • Tengacuidadode no perrnitirqueentreaguaen losorificiosde losquernadores. • Tengacuidadocuandolirnpieel encendedor.Si el rnisrnose rnojao seda_a,el quernadorsuperiorno seencender& 79 Rejillasde los quemadoresPorcelanasobre hierrofundido • Lavecon aguacalienteyjabonosay conuna esponjapl_sticade restregarno abrasiva.Paralasmanchasdificiles,limpie con unaesponjajabonosano abrasivao con la cremade limpiezaparacubiertas'CooktopCleaningCreme'*y una esponja. Si quedaalgunasuciedad,vuelvaa aplicarla crema,cubracon unatoallade papelh_meday remojedurante30 minutos. Vuelvaa restregar,enjuaguey seque. • No limpieen el lavavajillaso en el homoautolimpiante. Panel de control y reloj • Paraactivarel bloqueode controlespara la limpieza,vea la secci6nBloqueodelcontro/enla p_gina91. • Limpiecon un pasomojado.Sequebien. • Se puedenusarlimpiadoresde vidriosi serocfaen un pasoprimero.NO rode el limpiador directamenteso#re el #rea de/as teclasde contre/ y de la pantalla. • No useotrosrociadoresde limpieza,limpiadoresabrasivoso grandescantidadesde aguaen el panelde control. Periilasde control • Retirelas perillastirandode eliashaciaafueracuandoest(!nen la posici6n"OFF"(apagado). • Limpie,enjuaguey seque.No useagentesde limpiezaabrasivosya que losmismospuedenrayarel acabado. • Enciendacarlaelementoparaasegurarsede que lasperillasfueronreinstaladascorrectamente. Cubiertaporcelana esmaltada La porcelanaesvidriofundidosobreel metaly puedeagrietarseo picarsesi no se usacorrectamente.La porcelanaesresistente resistenteal _cido,no a pruebadel mismo.Todoslosderrames,en especiallosderrames_cidoso azucarados, deben limpiarseinmediatamente con un pasoseco. • Cuandola superficieestefrfa,limpieconaguajabonosa,enjuaguey seque. • Nunca limpieuna superficietibia o calientecon un pasoh_medo.La porcelanase puedeagrietaro picar. • Nunca uselimpiadoresparahomoso agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexteriorde una estufa. Moidurasy • Cuandola superficieestefrfa,limpieconaguajabonosatibia,enjuaguey seque.Nunca limpieuna superficietibia o caliente manijasde la con un paso h_medoya que puededa_arla superficiey causarquemaduraspor vapor. puerta=Esmaite • Paramanchasdificiles,useun agentede limpiezaabrasivosuavetal comocremade bicarbonatode sodioo 'Bon pintado Ami'*.No uselimpiadoresabrasivostales comoesponjasde lana de aceroo limpiadoresparahornos.Estos productosrayar_no da_ar_npermanentementelasuperficie. lmportante:Useuna toallao patioh#medopara limpiarderrames,especialmente silos mismosson#cidos o azucarados.Lasupe_cie puede decolorarseu opacarse si no se limpianinmediafamente.Estoes especialmente importantepara /assuperficies blancas. Ventanillay puertadel homo = Vidrio • Eviteusarcantidadesexcesivasde agua,ya que puedeescurrirsedebajoo detr_sdel vidrioy mancharlo. • Lavecon aguayjab6n. Enjuagueconagualimpiay seque.Se puedenusarlimpiadoresde vidriosi serociaen un paso primero. • No usematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,lanade aceroo limpiadoresen polvoya que losmismos rayar_nel vidrio. Interior del homo • Sigalasinstruccionesen laspdginas78 y 79 para programarun ciclo de autolimpieza. Parriflasdel homo o o o Lavecon aguajabonosa. Limpielasmanchasdificilescon un limpiadoren polvoo con una esponjade restregarjabonosa.Enjuaguey seque. Lasparrillassedecolorardnpermanentemente y puedeque no se deslicenbiensi sedejanen el homoduranteun ciclo de autolimpieza.Si estosucede,limpieel bordede la parrillay el soportecon una peque_acantidadde aceitevegetal para restaurarla facilidadde movimiento.Limpieel excesode aceite. Acero Ino×idable • NO USEN/NG{IN PRODUCTODEUMP/EZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO. (modelosselectos) • NO USELIMPIADORESABRASIVOS0 DENARANJA. • SIEMPREL/MPIELASSUPERFICIES DEACEROA FAVORDELGRANO. • Limpiezadiaria/suciedadleve- Limpiecon uric de lossiguientes- aguaconjab6n,una soluci6nde aguay vinagre blanco,limpiadorparasuperficiesy vidrio"Formula409"*o un limpiadorparavidriosimilar- usandounaesponjaoun pasosuave.Enjuaguey seque.Parapuliry evitarmarcasde losclerics,useel producto"StainlessSteelMagicSpray"* (PiezaNO20000008)**. • Suciedad moderada/manchasrebeldes= Limpiecon uric de lossiguientes- "BonAmi","SmartCleanser"o "Soft Scrub"*- usandouna esponjah_medaoun pasosuave.Enjuaguey seque.Lasmanchasdificilespuedenset quitadas con unaesponja"Scotch-Brite'*multiusoh_medafrotandoa favordel grano.Enjuaguey seque.Pararestaurarel lustrey sacarlasmarcas,vetas,aplique"StainlessSteelMagicSpray"*. • Decoloraci6n== Usandouna esponjamojadaoun pasosuave,limpiecon el limpiadorparaaceroinoxidable"Cameo StainlessSteelCleaner"*.Enjuagueinmediatamentey seque.Parasacarlasvetasy restaurarel lustre,utilice"Stainless SteelMagic Spray"*. • Los hombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. •* Parahacer pedidosdirectamente,Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247). 80 Accesorios de la parrilla: Base y bandeja de la base = Porcelana La basey su bandejaestdnubicadasdebajodel elementode la parrillay/o de loscartuchos. Limpiedespuesde cadause de la parrilla. * Pararemoversucio leve,limpie con aguajabonosao rode con limpiadorescome Fantastik*o Formula409*.Paralimpiar rodsfdcilmentela porcelana:a) rociecon un limpiador;b) cubra contoallas de papel;c) aSadauna pequeSacantidadde agua caliente paramantenerlastoallasde papel h_medas;d) cubray espere15 minutes;y e) limpiecon un paso. * Pararemoversucio moderado,restrieguecon"BenAmi"*, un limpiadorde restregarsuaveo con un restregadorde pldstico. * La bandejade forte de la basepuedeset limpiadaen el lavavajillas. Importante: Verifiqueel drenajede grasadespuesde carlausede la parrilla. Paralimpiar,vierta aproximadamenteV:_ de taza de agua de Ilavemuycaliente mezcladacon 1 cucharaditade detergentede lavavajillasen el drenaje. Elemento * Nunca sumerjaen agua. La mayorfade las manchasse quemardncon el use. El tablerode terminalespuedeset limpiadocon aguajabonosatibia. No uselimpiadoresni materialesabrasives.Sequebien antesde velveta introducir en la cubierta. Parrillas = Aluminie acabade antiadherente * Lavelas parrillasfrfas(NO SUMERJAPARRILLAS CALIENTES ENAGUA)con detergenteen aguacalienteen el fregaderoo en el lavavajillas.Aseg_resede removertodos los residuesde alimentosantesde cocinar en lasparrillas recubiertascon de nuevo. * Remuevalas manchasdificilescon una esponjao malla. $61ouselos productosde limpiezaque indiquenque son recomendadospara limpiarsuperficiesantiadherentes * Si lasparrillasfueron lavadasen el lavavajillas,apliqueaceiteantes de cocinar. * No usecepillosde metalo esponjasde restregarabrasivasu otros elementosde restregarparaparrillasde carb6n para exteriores.Estosaccesoriosremuevenel acabadoy rayanlas parrillas. No limpie lasparrillasdentrodel homo autolimpianteo use limpiadoresparahomes sobrelas mismas. Taza para grasa * Elenvaseestd ubicadoen el lade izquierdodetrdsdel panel de accesoinferiordebajode la estufa.(Vea la pdgina79 para obtenerinstruccionespara abrir el panelde acceso.)Estataza recolectala grasay otros Ifquidosgeneradosdurantela cocci6no al usaralgunosde los accesorios.Verifiquela taza carlavezque termine de cocinara la parrillay vacielacuando puedavet la grasa.Pararetirarla taza,simplementesostengala manijay tire del soporte mientrassostieneel envase. * Elenvasepuedeset lavadoen aguajabonosacalienteo en el lavavajillas. Los hombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. ** Parahacer pedidosdirectamente,Ilame al 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247). ANTEN|M|E Puerta del homo 2. Sostengala puertaa cadalade. No use la manijade la puertapara levantarla. 3. Levantela puertade manerauniforme hastaque la mismasalga de los brazes de las bisagras. Para volver a instalar: 1. Sostengala puertaa cadalade. Alinee las ranurasde la puertacon los brazesde las bisagrasde la estufa. * NUNCA intenteabrir o cerrarla puerta o hacerfuncionar el homo hasta que se hayareinstaladocorrectamentela puerta. Deslicela puerta haciaabajo sobrelos brazosde lasbisagras hastaque la puertaeste completamenteasentadasobre las bisagras.Empujelasesquinassuperioresde la puerta haciaabajo paraterminar de asentarla puertasobre las bisagras.La puerta no se debe vertorcida. * NUNOA coloquelos dedosentre la bisagray la partedelanteradel marco del homo. Losbrazesde las bisagrasestdn instaladosa resorte.Si se golpea accidentalmente,la bisagrase cerrardcontra el marco del homoy podria lesionarsus dedos. Para retirar: 1. Cuandoel homo este frio, abra la puertahasta la posici6n de asar (aproximadamente10 cm o 4"). Importante: La puertadel horno de una estufanuevapuedesentirse "esponjosa"cuandose cierra. Estoes normaly se reducir_con el uso. 81 Ventanilla del homo Para proteger dei homo: ia ventana Tornillos niveladores de la puerta 1. No useagentesde limpieza abrasivostales como las esponjasde restregarde lana de acero o lirnpiadoresen polvoya que los rnisrnospueden rayarel vidrio. 2. No golpee el vidrio con utensilios,sartenes,muebles,juguetes u otros objetos. AsegOresede que la estufaest_ niveladacuando este instalada. Si la estufano est_ nivelada,gire los tornillos niveladoresque se encuentranen cada esquinade la estufahasta que la rnisrnaest(! nivelada. 3. No cierre la puerta del horno hastaque las parrillasest(!nen su lugar. Si se raya,se golpea,se sacudeo se presiona,el vidrio puede debilitarsey aurnentarel riesgo de que se rornpa rn_sadelante. SOPORTE ANTIVUELCO Luz dei homo TORNILLO Desinstalaci6n electrodom stico de un a gas Los conectoresque se usan para conectarlos electrodom_sticosa gas al surninistrode gas no est_n dise_adospara ser rnovidos constanternente.Unavez que est(!instalado,NO rnuevaeste electrodornesticoa gas para abrir espacioo para reubicarlo.Si este electrodornesticodebe ser reubicadoo desinstaladopara hacer reparaciones,siga el procedirnientodescrito en las instruccionesde instalaci0n.Paramayor inforrnaci0n,p0ngaseen contacto con el Servicioal Clientede Jenn-Air al 1-800-JENNAIR(1-800-536-62/47). Paraasegurarsede instalar la bornbilla de repuestocorrecta, pida una bornbilla de Jenn-Air. Llarneal 1-800-JENNAIR (1-800-536-62/47) y pida la piezan0rnero-7400/4458- bornbilla de hal0geno. Para reemplazar NIVELADOR Paraevitar que la estufase vuelqueaccidentalmente,debe asegurarlaal piso haciendodeslizarel tornillo niveladortrasero hasta calzarloen el soporte antivuelco. la bombilla del homo: 1. Desconecteel surninistroel_ctricoal electrodorn_stico. 2. Cuandoel homo est(!fifo, use la punta de sus dedos para sostenerel borde de la cubierta de la bornbilla.Tire hacia afueray retirela. 3. Retire cuidadosarnentela bornbillausadotirando de ella derecho hacia afuera de la basede cer_rnica. Paraevitar da_ar o reducir la vida 0til de la bornbillanueva,no la toque con sus rnanoso sus dedosdescubiertos.Sost(!ngalocon un paso secoo con una toalla de papel.Oprirnalas clavijasde la bombilla nuevadirectamente dentro de los peque_osagujeros de la basede cerdmica. 5. Vuelvaa instalar la cubierta dela bornbilla encaj_ndolaen su lugar. 6. Vuelvaa conectar el suministroelectrico al horno.Vuelvaa prograrnarel reloj. 82 Y LUC f f DE AVERiAS Para la mayoria de las situaciones, siga las siguientes soluciones. * Verifiquesi los controlesdel homo fueron programadoscorrectamente. * Verifiqueque el enchufe est(!bien conectadoen el tomacorriente. * Verifiqueo restablezcael disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible. * Verifiqueel suministro electrico. Una parte o la totalidad del eiectrodom6sticono funciona. * Verifiquesi los controlessuperioresy/o los del homo fueron programadoscorrectamente. Vea las p_ginas85-86y 92. * Verifiquesi la puerta del homo se desbloque0despu(!sdel ciclo de autolimpieza. Vea la p_gina 78. * Verifiquesi el homo fue programadopara un ciclo de cocci0n o de autolimpiezadiferido. Vea las p%inas 92 y 78. * Verifiquesi el bloqueo de los controlesest_ activado.Vea la p_gina 91. * Verifiqueque el horno no est(!en modosab_tico.Vea la p_gina 10/4. Elreloj, las palabras indicadoras * El horno puede estar programadopara una funci0n de Cocinary Mantener Calientediferida. y/o las luces funcionan pero el * El bloqueode los controles puede estaractivado.Vea la p_gina 91. homo no calienta. Losquemadores superiores no se encienden. * AsegOresede que el electrodomesticoeste debidamenteconectadoal suministro de energfa. * Verifiquesi hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparadoel disyuntorprincipal. * AsegOresede que el encendedoreste seco y emitiendochispas. Elquemador no se encender_si el encendedorest_ da_ado,sucio o mojado.Si el encendedorno emite chispas,gire la perilla a la posici0n "OFF" (Apagado). La llama es dispareja. * Los orificios del quemadorpuedenestar tapados. La llama del quemador superior se eleva de los orifieios. * Aseg_resede que hayaun utensiliosobre la rejilla. Los resultadosdel horneado no son los esperados o difleren de los obtenidoscon un homo usado. * Verifiquela temperaturaprogramadadel homo. AsegOresede precalentarel horno cuandola receta o las instruccionesIo recomienden. * AsegOresede que el respiraderodel homo no hayasido bloqueado. Vea la ubicaci0nen la p_gina96. * AsegOresede que la estufa est(!nivelada. . Frecuentemente,lastemperaturasvarfanentre un horno nuevoy uno usado.A medida que se usan los hornos, la temperaturatiende a cambiary puedehacerse m_scaliente o m_sfrfa.Vea en la p_gina 104las instruccionespara ajustar la temperatura del horno,lmportante: No se recomienda ajustar la temperaturasi el problemaIo presentans01ouna o dos recetas. * Use el utensilio correcto. Los utensiliososcurosproducen un dorado m_s oscuro.Los utensilios brillantes producen un dorado m_s claro. * Verifiquela posici0nde las parrillasy la colocaci0nde los utensilios.Alterne los utensilioscuando use dos parrillas.Deje 2,54cm (1") a 5,08cm (2") de espacioentre los utensiliosy la pared del horno. . Reviseel uso de papel de aluminioen el horno.Nunca use papel de aluminio para cubrir una parrilla completa.Coloqueun pedazopeque_ode papel de aluminiodebajo del utensilio para recoger los derrames. Elalimeuto no hierve adecuadamente o genera demasiado humo. * Verifiquelas posicionesde las parrillasdel horno.El alimento puedeestar demasiadocerca de la llama. * El papel de aluminio no se us0 apropiadamente.Nunea cubra el inserto de la asaderacon papel de aluminio. * Recorteel excesode grasade la came antesde asarla. * Se us0 una asaderasucia. * Precalienteel horno durante 2 o 3 minutosantes de colocar el alimento en el horno. * Ase con la puerta del horno cerrada. 83 Elhomo no se autolimpia. • • • • AsegOresede que no hayaprogramadoun ciclo de autolimpiezadiferido. Yea la p_gina 78. Verifique que la puertaeste cerrada. Verifique que el homo no est(!en modosab_tico.Vea la p_gina 104. El homo puede estar sobre los 204° C (400° F). La temperaturadebe ser menor de 204° C (400° F) para poder programarun ciclo de autolimpieza. Elhomo no se limpi6 adecuadamente. • Esposibleque se requiera un ciclo de autolimpiezam_s largo. • Losderramesexcesivos,en especial losderramesazucaradosy/o _cidos,no se limpiaronantes del ciclo de autolimpieza. La puerta del homo no se desbloquea despu6sdel ciclo de autolimpieza. • El interior del homo todavfaest_ caliente. Espereaproximadamenteuna hora para que el horno se enfrfe despu(!sde que el ciclo de autolimpiezahayafinalizado.La puerta puede abrirseuna vez que la luz indicadoraBLOQUEOno est(!en la pantalla. • El control y las puertas puedenestar bloqueados.Vea la p_gina 91. No se escuchan sefiales sonoras y la pantalla est_ apagada. • El homo puede estar en modosab_tico.Yea la p_gina 104. La humedadse acumula en la ventana del homo o sale vapor del respiraderodel homo. • Estoes normalcuandose cocinanalimentoscon alto contenidode humedad. • Se us0 humedadexcesivacuandose limpi6 la ventana. Se percibe un fuerte olor o humo levecuando se enciende el homo. • Estoes normalen una estufanuevay desaparecer_despu(!sde varios usos. Un ciclo de autolimpiezanuevo"quemar_"los oloresm_sr_pidamente. • Si enciendeun ventiladorayudar_a eliminarel humoy/u olor. • Haysuciedadde alimentosexcesivaen la parteinferior del horno. Use un ciclo de autolimpieza. Elsistema de ventiiaci6n no captura eJhumode manera eficiente. • Verifiqueel aire cruzadoen la habitaciOno la compensaci6nde aire. • Latapa de la paredexterior puedeestaratascada. • Esposibleque la cubierta hayasido mal instalada.Verifiquela informaciOnsobrelos conductos. Vea la p_gina77. • Elfiltro de aire puede estarmal instalado.Vea la p_gina 88. C6digosde fallas • El homo puededetectaruna falla durantela programaciOno duranteel funcionamiento.Si se detectauna falla, puede aparecerel mensajeFALLADETECTADA - PILSEENTERY TRATEDE NUEVO.Sigalas instruccionesen la pantalla. Si la fallavuelvea aparecero no desaparece,Ilame a un t(!cnicode servicioautorizadoo al n[_merogratisque apareceen la pantalla. • Si se intentausar la mismafunciOnantesde que el homo seareparado,se desplegar_el mensajeCARACTERfSTICA NO DISPONIBLE PULSEAYUDA. La caracterfsticapermanecer_ inactivahastaque seareparada. • Si el homoest_ demasiadosucio,puedenocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar_en un cOdigode errordurante la limpieza.Oprimala tecla "CANCEL" (Cancelar)y deje que el homose enfrfecompletamente,limpie el excesode suciedady luegovuelvaa programarel ciclo de limpieza. Si el cOdigode error reaparece,Ilame a un t(!cnicoautorizado. Se escuchan ruidos. • El homo hacevarios ruidosde bajo nivel.Esposibleque puedaescucharlos relesdel homo cuandose enciendeny se apagan.Estoes normal. • A medidaque el homose calientay se enfrfa,es posibleescucharel sonidode laspiezasde metal a medidaque se expandeny contraen.Estoes normaly no daSar_el electrodomestico. "SAb" destellay luego se despliegacontinuamente. • El horno estden modosabdtico.Paraanularesta funciOn,optimay mantengaoprimidala tecla "Setup" (Ajuste)durantecinco segundos. No se puede a_adir otra receta favorita. • La lista de recetasfavoritasest_ Ilena.Paraborrar una recetafavoritay aSadiruna nueva,yea las instruccionesen la p_gina 102. 84 COCC "N EN LA CUB|ERTA 'Low' (Bajo): Use este ajuste para cocinar alimentosa fuego lento, manteneralimentos calientesy para derretir chocolateo mantequilla. Partede la cocci6n puede realizarseen el ajuste "Low" si el utensilioest_ cubierto. Esposible reducir el calor girando la perilla hacia la posici0n "OFF" (Apagado).Aseg_resede que la llamasea estable. "High" (Alto): Use este ajuste para hacer hervir un Ifquido o para alcanzarla presi0nde cocci0n en una olla a presi0n.Siemprereduzca el ajuste a un calor m_s bajo cuando los Ifquidos comiencena hervir o cuando los alimentos comiencena cocinarse. Use una llamaintermedia para continuar la cocci0n. El alimento no se cocinar_m_s r@idamenteen un ajuste mayor queen un ajuste que permita mantenerun hervorlento. El agua hiervea la mismatemperaturaya seaque se est(!haciendohepJirr@ida o lentamente. Controles superiores t OFront Losgr_ficos que se encuentranjunto a cada perilla identificanel quemadorque dicha perilla controla.Por ejemplo,el gr_fico a la izquierdamuestrael quemador delanteroderecho. Ajuste de los controles: Eltama_o y tipo de utensilio afectael ajuste de calor. 1. Coloqueun utensilio sobre la rejilla del quemador. • La llamadel quemadorpuede elevarseo parecerque se encuentraseparadadel orificio si el utensilio no se coloca sobre la rejilla. 2. Oprimay gire la perilla hacia la izquierdahastala posici0n"Light" (Encender). • Escuchar_el sonido de una chispay el quemadorse encender& Todos los encendedoresemitir_n chispascuandose gire una perilla a la posici0n"Light". Encendido sin piloto El encendidosin piloto eliminala necesidadde tenor una luz piloto encendidaconstantemente.Cada quemadorsuperior cuenta con un encendedorde chispa.Tongacuidado cuando limpie el _rea alrededor del quemadorsuperior. 3. Despu(!sde que el quemadorse encienda,gire la perilla hastael ajuste deseadode la llama. TAPADELQUEMADOR • El encendedorcontinuar_emitiendo chispas hastaque la perilla seagirada m_s all_ de la posici0n "Light". Funcionamiento durante aria falla electrica Si el quemadorsuperior no se enciende,verifique si el encendedorest_ roto, sucio o mojado. BASEDELQUEMADOR Perillas de control de los elementos superiores Use estos controlespara encenderlos quemadoressuperiores. Una selecci0ninfinita de ajustesde calor est_ disponibleentre "Low" y "High". Lasperillas puedencolocarseen cualquierade estos ajustes o entreolios. 1. Sostengauna cerilla sobre el quemadorque deseeutilizar. 2. Optima la perilla de control y gfrelalentamentea la posici0n "Light". 3. Ajuste la llamaal nivel deseado. 85 Cubierta Rejillas de los quemadores Para evitar que la cubierta se decolore o manche: Lasrejillas deben estar en la posiciOn correctaantesde la cocciOn. Cuandoinstale las rejillas,coloque los extremoscon leng(]etashaciael centro de maneraque concuerdencon las barrasrectas. • Limpie la cubierta despuesde cada uso. • Limpie losderramesdcidos o azucaradostan pronto como se haya __enfriado La instalaci6ninadecuadade las rejillas puede causar picadurasen la cubierta. pueden decolorarla porcelana. A diferencia de las estufascon quemadores normalesde gas, esta cubierta no se levanta ni se puede Noque intente levantar la laremover. cubierta,ya estosderrames cubierta per ningunarazSn. Quemadores No haga funcionar los quemadores sin an utensilio sobre la rejilla. Elacabado de porcelanade la rejilla puede picarse sin un utensilio que absorba el taler de la llama del quemador. Tengacuidado cuando agitealimentosen un utensilioque se encuentresobre la rejilla.Las rejillastienen un acabadoliso para facilitar su limpieza.El utensiliose deslizardsi no se sostienesu manija.Esto puede provocarderramesde alimentoscalientesy riesgosde sufrir quemaduras. sellados Losquemadoressellados de su estufaestdn fijados a la cubierta y no estdn disefiadospara ser removidos. Debidoa que los quemadoresestdnsellados a la cubierta,los derramesno se escurrirdn debajo de la cubierta. A pesarde que las rejillasson duraderas,las mismasperderdnel brillo y/o se decolorardnpor las altas temperaturasde las llamasdel gas. Sin embargo,el quemadordebe limpiarsedespu(!sde cada uso. El conjunto de la tapa del quemadorse puede retirarfdcilmente para la limpieza.(Vea la pdgina79 para lasinstruccionesde limpieza.) Notas, Lascabezasde los quemadoresdeben estar colocadasde manera apropiada en la basedel quemadorpara que el mismofuncione correctamente. Quemador • Un quemadorajustadode maneracorrectay con orificios limpiosse encenderdal cabo de pocossegundos.Si estd usandogas natural,la llama serdazul con un cono interno azul oscuro. de alto rendimiento Si la llamadel quemadores amarillay ruidosa,la mezcla aire/gas puedeser incorrecta.POngaseen contacto con un t(!cnico de serviciopara ajustar la llama.(Losajustes de la llamano estdn cubiertospor la garantia.) Su estufacuenta con un quemadorde altavelocidad de 16.000BTU* y se encuentraen la posiciOndelanteraderechade la cubierta.Este quemador proporcionauna mayorvelocidad de cocciOnque se puede usar para Ilevarel agua r@idamenteal hervory para cocinar grandes cantidadesde alimentos. Con el gas LP es aceptableque las puntas de las llamassean ligeramenteamarillas.Estoes normaly no es necesario realizarajustes. Con algunostipos de gas,es posibleque escucheun golpeteo cuandose apague el quemadorsuperior. Estees un sonido normal de funcionamiento del quemador. Quemador de cocci6n a fuego lento/para derretir Si la perilla se gira r@idamentede 'High' (Alto) a 'Low' (Bajo),es posibleque la llamase apague,especialmentesi el quemadorestd fifo. Si esto ocurre, gire la perilla a la posici6n'OFF' (Apagado),esperevarios segundosy vuelva a encenderel quemador. Estequemadorse encuentra en la posici0ntrasera derecha.El ajuste de cocci0n a fuego lento puede ser usado para cocinar al vapor o escalfaralimentos,cocinar salsasdelicadaso continuar la cocci0n de alimentoscubiertos.El ajuste ultra bajo (para derretir) esel mejor para derretir chocolate o mantequilla. • La llama debe ser ajustadade maneraque no se extienda mdsalld del borde inferior del utensilio. Importante: Cuandouse los ajustes normalespara preparar alimentos,puede tomar algunosminutos para que el drea de cocci6n se enfde hasta el ajuste de calor "Melt" (derretir). La potencia varfa cuando se usa gas LP. 86 instalaci6n del cartucho de quemador sellado 3. Coloquelas rejillas de la parrilla en la superficie de la estufa. Para instalar el cartucho de quemador sellado: 1. Aseg0resede que lasperillas de control est(!napagadas. 2. Si el quemadorde la parrilla y lasrejillas de la parrilla est_n en su lugar,retirelas antes de instalar un cartuchode quemador. Limpiecualquier acumulaciOnde grasade la basede la parrilla. (Veala p_gina 81 para las recomendacionesde limpieza.) Importante" Antes de usar la parrilla por primeravez,caliente el quemadorde la parrilla para removerla capa de protecciOnde envfo. Calienteel quemadorde la parrilla en el ajuste "High" (alto) durante 10 minutosy utilice el sistemade ventilaciOnpara eliminar el humo. 3. Coloqueel cartucho del quemadorcon las aberturasdel tubo de mezclay lasvaras del encendedororientadoshacia los orificios y el recept_culode terminales. Desliceel cartucho hasta que los tubos y encendedoresencajeny baje el cartucho de maneraque descansesobre la superficie de la estufa. Para retirar la parrilla: 1. Aseg0resede que las perillasde control est(!nen la posiciOn "OFF"y que las piezasde la parrilla est(!nfrfas. Para retirar el cartucho de quemador sellado: 2. Retire las rejillasde la parrilla. 1. Lasperillasde control deben estar en la posiciOn"OFF" (Apagado)y la estufa debe estar frfa. 3. Levanteel quemador levemente.Desliceel quemadoralej_ndolo de los orificios y del recept_culode terminales. Levanteel borde del cartucho hastaque la parte inferior quede por encima de la base.(Si levantademasiadoel cartucho mientrasest_ conectado,se podrian dafiar lasvaras del encendedory los tubos de mezcla.) Uso de la parrilla • Antes del primer uso, lavelas parrillas nuevasen agua jabonosa caliente,enjuaguey seque. Luego aplique una capa delgadade aceite de cocina a la superficie. Remuevael excesode aceite con una toalla de papel. Repita este procedimientocuando: a) limpie lasparrillas en el lavavajillasya que el detergentepuede removerla capa de aceite; 0 3. Paradesconectarel cartucho, sost(!ngalopor sus costadosy retirelodel recept_culode terminalesy de los orificios. Lev_ntelo una vez que est(!completamentedesconectado. b)cada vez que vaya a usar un adobo a basede azOcar(por ejemplo,salsa BBQ). 4. No apile los cartuchos donde puedan caerseo dafiarse. • Importante: El cartuchode quemadorselladoopcional modelo JGA8150ADpuede ser usadopara reemplazarel conjunto de quemadorde parrilla.Parahacer un pedido Ilameal 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Precalientela parrilla en el ajuste "High" durante 5 minutos. El precalentamientomejorael sabor y aparienciade la came y la abrasardpidamentepara retener losjugos. • Useespbtuiasno metblicaso utensiliospara evitardafiarel acabadoantiadherentede b parrilia. • Corte/ascantidadesexcesivasdegrasa de ia came.SOlose necesitauna cantidad normalde grasa para producir la cantidad de humo necesariapara darle el sabor "ahumado"de parrilla a la came. La grasa excesivapuede causar problemasde limpiezay de Ilamaradas. instalaci6n de la parrilla El conjunto de la parrilla consistede dos rejillasy un quemador.SOlo instale la parrilla en el LADO IZQUIERDOde la estufa. Si permite que /as cantidades excesivas de grasa ojugo formen Iiamaradas constantemente, ia garantia de/as parrilias quedarb anuiada. Para instalar la parrilla: 1. Antes de instalar las piezasde la parrilla,aseg0resede que las perillasde control est(!napagadas. 2. Coloqueel quemadorde la parrilla con lostubos de mezclay la vara del encendedorhacia los orificiosy el recept_culode terminales.Desliceel quemadorhasta que lostubos y el encendedorencajenen su lugary luego baje el quemadorhasta que descanseen la basedel quernador. 87 • Las Ilamaradasexcesivasindicanque el interior de la parrilla debe ser limpiado, que la came tiene cantidadesexcesivasde grasao que la came no fue preparadacorrectamente. • Ocasionalmentelos goteosde grasase enciendenpara producir Ilamaradasinofensivascortas durante uno o dos segundos. Esta es una parte normaldel procesode cocciOn.Importante: Para obtener informaciOnsobre la taza de grasa,yea la p_gina 81. • NUNCA DEJELA PARRILLA DESATENDIDADURANTEEL USO. Si el exceso de grasa causa lamaradas constantes: Sistema de ventilaci6n 1. Enciendaelventilador manualmente. 2. APAGUE inmediatamentelos controles. 3. Retirela came de la parrilla. El sistemade ventilaci6n integradoremuevelos vaporesde la cocci6n, los oloresy el humo producido por los alimentos preparadosen la cubierta yen la parrilla. Bake Favorites TIMEm on, o_ setup Parausar el sistemade Bro/ Or,,O_ ventilaci6n manualmente, optima la tecla "Vent Fan" (Ventilado0 ubicadaen el ........................... o,,o,, _ control electr6nico. Optima la tecla unavez para el ajuste de velocidad "Low" (gajo), una segunda vez para el ajuste "Nigh" (Alto) y una tercera vez para apagar el ventilador. convect . No use papel de aluminio en el interior del __lf £rea de asadoa la parrilla o cubra los rejillas __ con papel de aluminio. • No use carbono trozos de maderaen el £rea de asadoa la parrilla. /6_6_-_'#6/// • No permita que la bandejade la basede la parrilla se sobrecarguede grasa. Limpiecon frecuencia. Clean Raaid More Prefleat Options V_t_ El sistema de ventilaci6n funcionar_ autom_ticamente elementode asara la parrilla est(!en uso. • No cubra la totalidad de los parrillascon came. Dejeespacio entre coda corte para proporcionarventilaci6nadecuaday evitar Ilamaradas. cuando el • El ventilador puedeset usadopara removeroloresfuertes de la cocina tales como los producidosal picot cebollas cerca del ventilador. . No use la parrilla para calentar utensiliosde cocci6n. Cuidado y limpieza Sugerencias del sistema de ventilaci6n para asar a la parrilla • Rejilla de aire: La rejilla de aire se levantaf£cilmente.Limpie con un paio o laveen el lavavajillaso en el fregaderocon detergente del hogar suave.Paraevitar rayarla superficie, no use limpiadores abrasivoso esponjasde restregar. • Aseg_resede seguir los instruccionesde uso de la parrilla. • Lostiempos y ajustesde cocci6n sugeridos(yea la p£gina89] son aproximadosdebido a losvariacionesde los alimentosy del voltaje el6ctrico. F|LTRO DEL VI=NTILADOR • Paraobtener los mejoresresultados,compre came de primera. La came de por Io menos 1,9cm (V;'] se asar£mejor que los cortes m£s delgados. • Corte la grasade los bordesde la came pero no en la came misma paraevitar que se arrugue durante la cocci6n. • Paraobtener came a la parrilla con aspecto"marcado",aseg_rese de precalentarla parrilla. Esperehasta que un lado de la came se aseal nivelde cocci6n deseadoo hasta que losjugos surjan en la superficiesuperior antesde voltearla. Voltee la came y los hamburguesasuna solovez. La manipulaci6nde los alimentos causa la p6rdida de losjugos internos. • Cuandosazonecomeso aplique salsa a los alimentos,recuerde que los cantidadesexcesivasse acumulan en el interior de la parrilla y no mejoranel sabordel alimento. Aplique lossalsasdurante los _ltimos 15 a 20 minutos de cocci6n a menosque la recetaindique Io contrario.Adem£s,codavez que use una marinadaa basede az_car (por ejemplo,salsa BBQ], aplique una capa de aceite de cocina a losparrillas antes de precalentar.(Vea la secci6nUso de la parrilla,p£gina 87.] Filtro:Apague el sistema de ventilaci6nantesde retirarel filtro. El filtro es de tipo permanentey debe set limpiadocuando est(!sucio. Limpieen el fregaderocon agua tibia y detergente o en el lavavajillas. IMPORTANTE:NO USEEL SISTEMASINEL FILTRO.El filtro siempre debe set instalado en £ngulo.Si observala porte delantera de la estufa, la portesuperior del filtro debe estar apoyadasobreel lado izquierdode la aberturade ventilaci6n.La porte inferior debe estar apoyadasobreel lado derechode la c£marade ventilaci6n en su porte inferior, lmportante: Si el filtro est# instalade paralelo y contra la pared del ventilador, se reducir# la efectividad de la ventilaci6n. C_mara de ventlaci6n: Esta_rea,la cual aloja al filtro, debeser limpiadaen caso de derrameso codavez que quede recubiertade grasa. Puedeset limpiadacon una toalla de papel,un paio h_medoo una esponjay un detergenteo limpiadorsuave del hogar. Existenmuchassalsaspara came que ayudana suavizarlos cortes de came menoscostososcuandoson asadosa la parrilla. Ciertosalimentos,tales como la came de avey el pescadono grasoso,pueden necesitargrasaadicional. Sazonecon aceite o mantequilladerretida ocasionalmenteduranteel asadoa la parrilla. Importante: El respiraderodel homo est_ ubicado debajo del lado derecho de la rejilla de aire.Cuandouse o limpie el homo, podr£ sentir aire calientey h_medoen esta £rea. El £rea cercana al respiraderopuede calentarseIosuficiente como para causar quemaduras.Tenga cuidadode no derramarnada dentro de este respiradero.La rejilla de aire debe ser removidaantes del ciclo de autolimpieza. • Use pinzascon manijaslargos o espdtulaspara voltear la came. No usetenedores ya que perforanla came y se pierden los jugos. 88 Guia de asado a la parrilla Precalientela parrilla en el ajuste "High" (Alto) durante 5 minutos para obtenerel mejor sabot. Filetede res: (2,5a 3,2 cm o Semicrudo 1 a 1W'): Intermedio Bien cocido Alto Alto Alto 14a 24 minutos 18 a 30 minutos 24 a 34 minutos Volteedespu(!sde 7 a 12 minutos. Volteedespu(!sde 9 a 15 minutos. Volteedespuesde 12 a 17 minutos. Hamburguesas: (85 a 114g o 3 a/4 oz.) 9 20 a 25 minutos Volteedespu_sde la mitaddel tiempo. Chuletasde cerdo: (1,3a 1,9cm o '/2 a W') 9 25 a 45 minutos Volteeocasionalmente. Rebanadas de jam6n: (1,3cm o 1/2") Alto 15a 20 minutos Volteeuna vez. Salchichascompletamente cocidas: Perroscalientes Polaca Embutidofresco: Salchichasy porciones Alto Alto 9 7 a 12 minutos 13 a 16 minutos 15 a 25 minutos Volteeocasionalmente. Volteeuna vez. Volteeocasionalmente. 9 9 20 a 30 minutos 30 a 50 minutos Volteeocasionalmente. Volteeocasionalmente.Unte con salsa o sazonedurante los_ltimos 10 minutos. Pescado:Filetes(2,5cm o 1") 9 20 a 25 minutos Unte con mantequilla.Volteedespuesde la mitaddel tiempo. Camarones: (brochetas) 9 10a 20 minutos Volteey unte con mantequillao salsa con frecuencia. Pande ajo, Braschetta Pande perro caliente, pan de hamburguesa Alto 9 /4a 6 minutos 1 a 2 minutos Volteedespuesde la mitaddel tiempo. Frutasy verduras: Aros de pica Aros de pimentOn (arosde 1,3cm o W') (rebanadasde 1,3cm o W' de largo) Alto Alto Alto 8 a 10minutos 7 a 9 minutos 8 a 12minutos Volteedespu(!sde la mitaddel tiempo. Unte conaceite.Volteedespuesde la mitad del tiernpo. Unte con mantequilla.Volteeocasionalmente. Polio: Pechugasdeshuesadas Pechugascon hueso,patas de polio y cuadril Importante: Estatabla es una gufa de sugerencias.Lostiemposde cocciOny los ajustesde loscontrolesson aproximadosdebidoa las variacionesde lascarnes,los controlesy el voltaje. 89 EEl EL H RN Panel de Control AB CD E F G H I 1 - Favorites On/Off TIMER 1 On/Off TIMER2 On/Off _etup i Rapid Preheat J J KL DEF 5 6 JKL MNO 8 9 TUV WXYZ Enter Back Vent Fan Oven Light I I M N On/Off ABC GHI PQRS ioo, i 1 3 4 7 Clean On / Off q I 2 [__ CANCEL 0 Space lock ] -- P El panel de control estd disefiado para una programaci6nsencilla. La pantallamuestralasopciones para cadafunci6n y va indicando los pasos del procesodeprogramaci6n.Lascaracterfsticasdel panelde controlvarianseg_nel modelo.La pantalladel homoestdprogramadaparahorneado. i!iAi_ii!i_ "RapidPreheat" Use estafunci6n para reducirel tiempo de (Precalentamiento precalentamiento. rdpido) !B_I{!;: "Convect" (Convecci6n) Use para homeary asarpor convecci6n. !!!O!!i!!i!!i "Bake" Use para hornear y asar a la parrilla. (Horneado) iDii!i!_i "Broil" (Asado) Use paraasara la parrillay para dorar. !!iEi;!;!_ii_i!;i "TIMER"1 (Temporizador) Programael temporizador. Pantalla Muestra las funciones,opcionesy hora del dia del homo. "TIMER"2 Oemporizador) Programael temporizador. Teclasnum6ricas Use para programarel tiempo y la temperaturao para programarnombresde configuracionesfavoritas. i!!iT!;!;!i!ii_ii_i "Favorites" (Favoritos) "More Options" (Mds opciones) Use para acceder,programaro guardar los ciclos de cocci0n. Use esta opci0n para acceder a caracterfsticasadicionales. Teclas r pidas Lasteclas r_pidasest_n ubicadasa cada lado de la pantallay se utilizan para seleccionarla funci0n u opci0n deseadaen la pantalla. Paraseleccionarla opci0n o funci0n, oprimala tecla r_pida que est6junto a la palabra. Si usted necesitavolver atr_s cuando est_ en una funci0n u opci0n en el indicador, optima la tecla "Back" (Atr_s). Cuandotermine la programaci0n,optima la tecla "Enter" (Aceptar) o esperecuatro segundosy la funci0n comenzar_autom_ticamente. Lasflechashacia arriba indican pantallas adicionalescon opciones adicionales.Oprima lasteclas r_pidas que est_njunto alas flechas para desplegarlasopciones contenidasen la pantalla. Importante: Cuatro segundosdespu6sde haber seleccionadola funci0n, opci0n, nOmeroo letra, la funci0n serd autom_ticamente programada. Si transcurren m_s de 30 segundosentre los pasos de la programaci0n,la funci0n serdcanceladay la pantalla volverd al despliegueanterior. i!_K_ii!i!i "Clean"(Limpieza] Use para programarel ciclo de autolimpieza. Reloj i!i!!Lii7 "Setup" (Ajuste) Use esta funci0n paraver o cambiar los ajustesde f_brica. Programaci6n del reloj: IM "Vent Fan" (Ventilador) Activa el ventilador en la cubierta. "OvenLight" (Luz del homo) Use paraencendero apagarla luzdel homo. "CANCEL" (Anular) Anula todas lasfuncionesexceptoel temporizador,el reloj las recetasfavoritas,los ajustesy el ventilador. Teclasrdpidas Se usan para seleccionaropcionesen la pantalla (junto a la pantallaen ambos lados). 1. Oprimala tecla"Setup". ',,\ On / Offj 2. SeleccioneRELOJusandolas teclas r_pidas. 3. Seleccionela NORA. 4. Programeel tiempo usandolasteclas num6ricas. 5. Oprimala tecla"Enter". 6. SeleccioneAM o PM en el modo de 12 horas. (Paracambiar el reloj a 24 horns,yea la p_gina 91.) 7. 90 Parasalir del modo de ajuste,optima la tecla "Setup". Activaci6n y anulaci6n dia de la semana: del despliegue del reloj/ / ................................................. ]. _ Setup '! Optima la tecla "Setup" (Ajuste). :, On/Off '............................. 4. Optima la tecla "Eater". 2. SeleccioneRELOJ. 3. Oprimala flecha para navegarentre las opcioneshasta que se muestreel DESACTIVAR. 4. Aaulaci6a Seleccione DESACTWAR. Si ambes temperizaderes 6. Seleccione "OFF" (Apagar) para desacfivar el despliegue del reloj o seleccione "ON" (Encender) para acfivar el despliegue del reloj. Seleccione "OFF" para eliminar e/despliegue de/dfa de la semana. Seleccione "ON" para mostrar el dfa de b semana en pantalla. Setup ',, 3. Oprimala flecha para navegarentre las opcioneshasta que se muestreel DIA. 4. Use la tecla r_pida flechada para navegarentre las opciones dins. est_n actives: Si el temporizadordeseadoya se encuentra en la pantalla,optima la tecla una vez para entrar en la funci0n de edici0n y dosvecespara anular el temporizador.Si el temporizadordeseadono est_ en pantalla,siga estospasos: 3. Si oprime la tecla "TIMER" una terceravez,anular_ el temporizador. On / Off 2. SeleccioneRELOJ. On / Off ,' 2. Oprirna la tecla "TIMER" una segundavez para activar la funci0n de ediciOnpara hacer los cambios. del dia de la semana: 1. Optima la tecla"Setup". f TIMER1 " 1. Oprima la tecla "TIMER" deseadaunavez.Eltemporizador seleccionadoaparecer_en pantalla. 8. Parasalir del mode de ajuste,optima la tecla "Setup". Programaci6n del temporizador: Oprimala tecla "TIMER 1" o "TIMER 2" dosveces. 5. SeleccioneHORA. 7. 3. Oprima lasteclas numericaspara programarel tiempo nuevo deseado. Cambio de las se_ales sonoras del temporizador: Lassefialessonoraspara el TEMPORIZADOR 1 y para el TEMPORIZADOR 2 pueden ser cambiadas. Lasopciones disponiblesson dos serales cada treinta segundos,dosserales cada sesentasegundoso una serialsolamente. El ajuste predeterminado es una sola serial. de 5. Seleccioneel dfa deseado. 6. Parasalir del mode de ajuste,optima la tecla "Setup". Para programar el reloj en formate 1. Oprima la tecla "Setup". de 12 o 24 horus: 2. Seleccionela flecha y oprimalahasta que SONIDOSaparezcaen pantalla. El reloj puede ser ajustado para desplegarla heraya seaen formate de 12 horaso 24 horas.............................. 1. Oprimala tecla "Setup". 2. SeleccioneRELOJ. 3. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente. 3. SeleccioneSONIDOS. 4. SeleccioneSONIBOSTEMPOR. On / Off / 5. Seleccioneel formate deseadode la serialsonora del "......................................... temporizador(2-30SEC,2-60SECo I BIP). i" Setup",_ 6. Parasalir del modede ajuste,optima la tecla "Setup". 4. Seleccione12/24 HR. 5. Seleccione12HR o 24HR. Bloqueo del control y de la puerta del homo 6. Parasalir del mode de ajuste,optima la tecla "Setup". "Timers" Los controlesdel horno y de la puertadel horno pueden ser bloqueadospara evitar programaciOnaccidental. Si se est_ usando una funciOndel homo, el control y la puerta no puedenser bloqueados. _emporizadores) Programaci6n o "Timer 2"): de los temporizadores C'Timer 1" ........................... TIMERi" Para bloquear los controles y la puerta: 1. Oprimala tecla "TIMER 1" o "TIMER 2". On / Off .... 2. Oprimauno de lostiempos mostradosusandolas teclas r@idas o presione una de lasteclas numericaspara programarel tiempo deseado. Impertante: Cadavez que oprime una de las opciones de tiempo mostradas,se agregatiempo adicional. Per ejemplo,si oprime "10 MIN." tres veces,agrega30 minutes en el temporizador(0:30). 3. Optima la tecla "Eater" (Aceptar). Para cambiar el tiempo programado que el temporizador comienza: Oprimalas teclas"Back" (Atr_s)y "Enter" al mismotiempo, manteni(!ndolasoprimidas durantetres segundoso hastaque las palabrasCONTROLBLOQaparezcanen la pantalla. Para desblequear del homo: ! -_ / Off ,/ usandorepetidamentelasteclas r%idas hastaque el tiempo deseadoquede programado. 91 los controles y la puerta Oprimalas teclas"Back" y "Enter" al mismotiempo, manteni(!ndolasoprimidas durantetres segundos. DESBLOQUEO aparecer_en la pantallacuando el control y la puerta se est(!n desbloqueando. una vez .............................................. Back 1. Oprimala tecla "TIMER 1" o "TIMER 2" una vez. TIMER1L: 2. Seleccioneuno de lostiempos desplegados / Setup ,, On / Off / ................................. 0 Enter Space lock I Horneado especifico de tiernpo. Cuandoesetiempo se acabe,el horno reducirdla temperaturaautom_ticamentea 77° C (170° F}, mantendr_el alimento calientedurante una hora y luego se apagard autom_ticamente. Para hornear: 1, 0prima latecla ='Bake" (H0rnead0). \ ...............................,/ 2. Seleccionela temperaturadel homo usandolasteclas rdpidas. Cuandose usa la funci0n "Delay",el horno comienzaa cocinar m_s tarde en el dfa. Programela cantidad de tiernpo que usted desea esperarantesde encenderel homo y el tiempo de cocci0n. El homo comenzar_a calentarsea la temperaturaseleccionaday cocinar_ durante el tiempo programado.Cuandoesetiempo acaba,el homo mantendr_el alimento caliente hasta pot una hora y luego se apagar_autom_ticamente. O Programela temperaturadeseadausando lasteclas numericas. Oprimala tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste. • La temperaturapuede programarseentre 77° C (170° F) y 288° C (550° F) en incrernentosde 5°. Despu(!sde tres segundos,el homo comenzarda precalentarse. HORNEARy "PREHEAT"(Precalentamiento}aparecerdnen la pantallajunto con "100°'' o la temperaturaactual del homo (la opciOnm_s alta}. Para programar la funci6n "Cook & Hold": 1. Despu_sde programarel horneado,oprima la tecla "More Options" (Mds opciones).. 2. SeleccioneCOCC/CALEN. _.___ .............. t, ODtions_ ............................ • La temperaturaen el indicador aumentarden incrementosde 1° hasta que el horno Ileguea la temperaturaprogramada. Espereaproximadamente15 minutos para que el homo se precaliente. 3. Selecionela cantidad de tiempo que va a hornear usando las teclas rdpidaso lasteclas numericas. 4. Optima la tecla "Enter". • Cuandoel horno se ha precalentado,se escucharduna sepalsonoray "PREHEAT"se apagar_en la pantalla. . 5. "COOKTIME"(Tiempode cocci6n), el conteo regresivodel tiempo de cocci0n,"PREHEAT",HORNEARy la temperatura actual se desplegar_nen pantalla. AI final de la cocci0n,apague el horno oprimiendola tecla "CANCEL" (Anular). Retire ( CANCEL el alimento del horno. El homo continuar_ funcionando hastaque se optima la tecla "CANCEL". ii El horno cocinar_ duranteel tiempo seleccionadoy luego mantendr_ el alimento caliente durante una hora. Para programar la funci6n "Delay" (Diferido): Notas: 1. Despuesde programarel horneado,oprima la tecla "More Options". • Si transcurren mdsde treinta segundosal oprimir una tecla y una tecla numeric& la pantallavolverdal despliegueanterior. 2. Seleccionela funci0n DIF. • Siempreque la temperaturaapareceen la pantalla,el horno est_ calentando. 3. Seleccionela cantidad de tiernpo que usted deseadiferir el comienzode la cocci0n usandolos tiemposdesplegadoso las teclas numericas. Paracambiar la temperaturadel homo durante el proceso de cocci0n, oprirna la tecla "Bake" y seleccioneuna de las temperaturasdesplegadaso use lasteclas numericaspara programarla temperaturadeseada. /_ More Options/ /4. Seleccionela cantidad de tiernpo que usted deseacocinar usandolos tiemposdesplegadoso lasteclas numericas. 5. El indicador mostrar_HORNEAR,la temperatura,el tiempo diferidoy el conteo regresivodel tiempo de cocci0n. El homo se apagardautom_ticamentedespu(!sde 12 horassi se deja accidentalrnenteencendido. Paraprograrnarun rnodo sab_tico,yea la secci0n "Modo sabbtico",en la p_gina 10/4. Opciones / 6. Cuandoel tiernpo diferido se ha acabado,el homo comenzar_a calentar."COOKTIME",el conteo regresivodel tiempo de cocci0n,"PREHEAT",HORNEARy la temperaturaactual del horno se desplegar_nen pantalla. de horneado Las opciones"Cook& Hold" (Cocinary mantener caliente)y "Delay" (Diferido) est_n disponiblescuandose hornea. Cuando usela opci6n "Cook& Hold" (modelosselectos),el homo comienzaa calentar inmediatamentedespu(!sde que el control ha sido programado. A continuaci6n,el homo cocina por un perbdo 92 "Convec[" O (Convecci6n) Programela temperaturadeseadausando lasteclas num6ricas. Optima la tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste. La cocciOnpor convecciOnusaun ventilador para circular aire caliente uniformementesobre,debajo y alrededor del alimento. Como resultado,los alimentosse cocinany doran uniformemente,a menudoen tiempos m_scortos, a temperaturas m_s bajasy con la flexibilidad de usar m_s de una parrilla al mismotiempo. • La temperaturadel horno puede programarseentre91° C (195° F)y 288° C (550° F) en incrernentosde 1° C (5° F).Si la convecciOnautom_tica est_ apagada,puede programarla temperaturadesdelos 170° F. Notas: Despu6sde tres segundos,el horno comenzar_a precalentarse. HORNEADOCONVy "PREHEAT" (Precalentamiento)aparecer_nen la pantallajunto con "1O0°'' o la temperaturaactual del homo (la opciOnm_s alta). • Elcontrol del homo viene programadodesdela f_brica para "Auto ConvectConversion"(ConversiOnautom_ticaa convecciOn).Cuandose usa "ConvectBake" (Horneadopor convecciOn)y "ConvectPastry"(Pastelerfapor convecciOn) programela ternperaturade horneadoconvencional.Elcontrol autom_ticamenteconviertela temperaturaa 15° C (25° F) menosque la temperaturatradicional del horno. • La temperaturaen el indicadoraumentarden incrementosde 1° hastaque el horno Ileguea la temperaturaprogramada. Espereaproximadamente15 minutos para que el horno se precaliente. • Cuandouse el asadopor convecciOn,la temperatura no se reducirdautom_ticamente.Programeel tiempo y la temperatura de asado convencional.El control luego le hacesaber cuando ha acabadoun 75% del tiernpoy le advierte que verifique el grado de cocciOndel alimento. • Cuandoel homo se ha precalentado,se escuchar_una sepal sonoray "PREHEAT"se apagar_y se desplegar_HORNEADO CONV."AUTO"(Autom_tico) aparecerden la pantallasi la funciOnde conversionautom_tica de convecciOn(modelos selectos) est_ activada. Paradesactivarla conversionautom_ticade convecciOn,vea la p_gina 103. 4. Opciones de convecci6n Lasopciones "Cook& Hold" (Cocinary mantenercaliente)y "Delay" (Diferido) est_n disponiblescuando se cocina por convecciOn.Vea la p_gina 97 para obtenerinformaciOnsobre cOmoprogramarla funciOn"Cook& Hold" o "Delay". • Coloqueel alimento en el homo. (,CANCEL). AI final de la cocciOn,apagueel homo oprimiendo la tecla "CANCEL" (Anular). Retireel alimento del homo. El homo continuar_ funcionando hasta que se optima la tecla "CANCEL". "Rapid Preheat" (Precalentamiento Mpido) Use para reducir el tiempo de precalentamientocuando use las funcionesde homeado o de horneadopor convecciOn.Use para todos los alimentoscuando homeeen una sola parrilla. Polioentero Pasteles ParrillasmQltiples Horneadode Pavoentero congelados Galletas/Bizcochos Verduras Pastelitos Panes Asadosde cerdo Ponqu6sde crema Cacerolas Asadosde res Pastelerfa Tartasfrortas de crema Tortas • Despu6sde haber programadoy activadoel horneado o el horneado por convecciOn,optima la tecla "Rapid Preheat". • SOLOI REJILLAse desplegar_en la pantalla;despu6sde 10 segundosla pantalla mostrardRAPIDOy "PREHEAT". Para regresar al precalentamiento normal: "Convect • Oprima la tecla "Rapid Preheat" nuevamente.Esto proporcionar_ precalentamientoest_ndary "PREHEAT" y la funciOnseleccionada se mostrar_nen pantalla. Bake" (Horneado por convecci6n) Para hornear pot convecci6n: 1. Optima la tecla "Cenvect" (ConvecciOn). Convect Notas: ' Para obtenerlos mejores resultados,coloquela parrilla en la posiciOn2 o 3 con la opciOnde precalentamientor@ido. 2. SeleccioneHORNEADOCONV usandolas teclas r@idas. Para obtenerlos mejores resultadosde horneadoy dorado,no se recomiendael uso de precalentamientor@ido cuando se usen m[_ltiplesparrillas. 3. Seleccionela opciOndeseadausandolasteclas r_pidas 93 "Convect Roast" "Convect Pastry" (Asado por convecci6n) (Pastelerfa por convecci6n) Para asar per convecci6n: La opci0n "ConvectPastry"est_ dise_adapara horneararticulos de pastelerfatales corno payscongelados,ernpanadasdulces,pastelitos de crernay pastelitosde hojaldre.Use una,dos o tres parrillas cuando utilice esta caracterfstica. 1. Coloqueel alimento en el homo. 2. Oprirnala tecla "Convect" (Convecci0n). 3. SeleccioneASAR POR CONY usando las teclas r@idas. Convect '......................................................................... / 1. Oprirnala tecla "Convect". J................................... ., 2. SeleccionePASTELESCONY usando las teclas rdpidas.. _ ................................... / Convect ) /4. Seleccionela ternperaturadel horno usandolasteclas r_pidas. 3. Seleccionela ternperaturadel homo usandolasteclas r@idas. O Prograrnela ternperaturadeseadausandolasteclas nurnericas. Optima la tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste. O Prograrnela ternperaturadeseadausando lasteclas nurnericas. Oprirna la tecla "Enter" para guardar el ajuste. • La temperaturadel homo puedeprogramarseentre77° C (170° F)y 288° C (550° F) en incrernentosde 1° C (5° F). 5. • La ternperaturadel homo puede prograrnarseentre91° C (195° F)y 288° C (550° F) en incrernentosde 1° C (5° F). Programeel tiempo de cocci0ndeseado.Programeel tiempo de asadoconvencionalusandolasteclas numericas. Despuesde tres segundos,el homo comenzarda precalentarse. PASTELES CONVy "PREHEAT" (Precalentarniento)aparecerdnen la pantallajunto con "1O0°'' o la temperaturaactual del homo (la opci0n m_s alta). "AUTO" (Autom_tico)aparecerden la pantallasi la funci0n de conversionautom_ticade convecci0nest_ activada. • Despu6sde tres segundos,el horno cornenzar_a calentar. ASARPORCONVaparecer_nen la pantallajunto con "1O0°'' o la ternperaturaactual del horno (la opci0n rn_salta). • La temperaturaen el indicadoraumentar_en incrementosde 1° hasta que el horno Ileguea la ternperaturaprograrnada. • La temperaturaen el indicadoraumentarden incrementosde 1° hastaque el horno Ileguea la ternperaturaprograrnada. Espereaproxirnadarnente15 rninutos para que el homo se precaliente. • El conteo regresivodel tiernpo de cocci0n cornenzar& 6. AI completarse75% del tiempo de cocci0n, el horno emitir_ una se_al sonorapara advertirle que reviseel alirnento. Verifique la cocci0ndel alirnentousandoun terrn0rnetrode came.Si el alirnentoest_ cocinado,retirelo del homo y optima la tecla "CANCEL" (Anular) para apagar el horno. • Cuandoel horno se ha precalentado,se escucharduna sepal sonoray "PREHEAT"se apagar_y se desplegardPASTELES CONV. 7. Si el alirnentono est_ listo, contin[_easando. AI final de la cocci0n, apagueel horno oprimiendola tecla Unavez que el tiernpo prograrnadoha acabado,el homo "CANCEL". Retireel alimento del homo. El .................................... autorn_ticarnentepasar_al rnodo "KeepWarm"(Mantener homo continuar_funcionando hastaque se (CANCEL ' caliente) por una horay luego se apagard. Si el ............................................................ , oprima la tecla "CANCEL". " .... alimento es retiradodel homo antes de que la CANCEL hora hayaacabado,optima la tecla "CANCEL". ............................................................... Notas: • Si la receta sugiere precalentarel homo, a_ada 15 rninutos a la duraci0nde la cocci0n. • Si la funci0n de conversionautorn_ticade convecci0nest_ apagado,no serd necesarioprograrnarel tiernpode asado. 94 "Broil" 5. Coloqueel alimento en el homo y cierre la puerta hasta el tope de asar. (Asar) Paraobtenerlos mejores resultados,precalienteel homo durante cinco minutos con la puerta cerraday useuna bandejadise_ada para asar.La puertadel homo debe estar abiertaen el tope de asar (aprox.5 cm o 4") cuandoase alimentos. 6. Optima la tecla "CANCEL" (Anular) cuando termine de asar. JCANCEL Para asar a la parrilla: Notas: 1. Coloquela parrilla del homo en la posiciOnapropiada._ea la Tab/ade asar). • Vea la Tablade asarpara obtener informaciOnsobre los alimentosy tiempos de asado. F ..................................... 2. Oprimala tecla"Broil". 3. Seleccioneel nivelALTO - 288° C (550° F). Broil i ..................... 0 Seleccione el nivel BAJO - 232° C (450 ° F). • Si pasanrodsde 30 segundosentre la activaciOnde la tecla "Broil" y la activaciOnde lasteclas rdpidaso num6ricas,el homo no quedard programaticy la pantallamostrardel despliegueanterior. • Useel ajusteALTOpara asar la mayorfade los alimentos. Use la temperaturade asadorodsbaja cuando asealimentosque requieran mayortiempo de cocciOn. La temperatura rodsbaja permite que el alimentoquede bien cocido sin que se dote demasiado. • Lostiempos de asar a la parrilla aumentardny el dorado serd mds claro si el electrodom6sticoes instalado en un circuito de 208voltios. El homo tiene una caracterfsticavariablede asar a la parrilla Io que significa que se puedeseleccionaruna temperaturarods baja para asar a la parrilla (149° C a 288° C o 300° Fa 550° F). Paraseleccionaruna temperatura rodsbaja,oprima las teclas num6ricascorrespondientes.Optima la tecla "Enter" (Acepta0 para guardar el ajuste de temperatura rodsbajo. 4. Precalienteel homo durate cinco minutos. o El alimento debevoltearsea la mitad del tiempo de asado. o Lostiempos de asar a la parrilla puedenset mds largos cuandose hartseleccionadotemperaturasrodsbajasde asar a la parrilla. Tabla de asar Came de res (Asadoa 74° C o 165° F) 6 hamburguesasde 1,3cm (1/2") de grueso 2 filetes,2,5cm (1") de grueso 2 filetesde res"New YorkStrip",2,5cm (1") de grueso 2 filetes"T-Bone", 2,5cm (1") de grueso 10 a 12 minutos 18 a 22 minutos 18 a 22 minutos 18 a 22 minutos 4 4 4 4 Came de ave (Asadoa 77° C o 170° F) /4pechugasdeshuesadas/sinpellejo /4pechugasde polio con hueso Asado BAJO 12 a 15 minutos 20 a 33 minutos 4 3 Came de cerdo (Asadoa 71° C o 160° F) /4chuletasde cerdodeshuesadas,2,5cm (1") de grueso /4chuletasde cerdocon hueso,2,5cm (1") de grueso Rebanadade jamOn,2,5cm (1") de grueso) 20 a 28 minutos 25 a 28 minutos 12 a 16 minutos 4 4 4 Pescado (Asadoa 60° C o 140° F} /4filetesde pezespada,2,5cm (1") de grueso 2 filetesde mero,2,5cm (1") de grueso Relojanaranjado,2,5cm (1") de grueso Camarones(16 a 20 camaronespot libra) 2 filetesde salmon,1,3cm (1/2") de grueso 2 filetesde salmon,2,5cm (1") de grueso 10 a 14 minutos 10 a 14 minutos 10 a 12 minutos 8 a 10 minutos 8 a 12 minutos 10 a 1/4minutos 3 3 4 4 4 3 *lmportante: Parareducir el dorado y el humoexcesivoduranteel asado, useuna posiciOnde parrilla baja y aumenteel tiempo de asado. 95 _ Ventilador del homo Posiciones de Ins parrillas Elventilador de convecci6n(modelosselectos)se usapara hacer circular aire caliente en el homo cuandose seleccionalafunci0n de convecciOn. PARRILLA5 (posici0n mds alta): Se usapara hornear con dos parrillasy para asar. Importante: Elventilador de convecci0nse detendrd automdticamentecuandose abra la puertadel homo. Respiradero -- PARRILLA4: Se usapara hornear con dos parrillasy para asar. del homo El respiraderodel homo estd incorporadoal sistema de ventilaci0n descendenteen la superficie de cocci0n. 5 - pinna --4 PARRILLA3: -- 3 - pinna -- I - pinna Cocci6n pot convecci6n con tres parriHas Se usapara la mayoriade los alimentosque se hornean en una bandejade galletaso de dulces,tortas de capas,pastelesde frutas o alimentos congelados. Cuandoel homo estd en uso, el drea cercanaal respiraderodel homo puedecalentarseIosuficiente como para causar quemaduras. Paraobtener los mejoresresultados,no bloquee el respiradero. PARRILLA 2: Luz del homo Se usapara asarcortes peque_osde came y cacerolas,para La luzdel homo se enciendeautomdticamente .................................... cuandose abre la puertadel homo. Cuandola J Oven ........... hornear panes,pastelitoso flanes,pastelescongeladosy para hornearcon dos parrillas. puerta est6 cerrada,oprima la tecla "Oven Light" Light j PARRILLA1: (Luzdel homo) para encendero apagar la luz del horno.Cadavez que optima la tecla "Oven Light" escucharduna Se usapara asarcortesgrandesde came de resy de ave,sufl6so sepal sonora.Si la luzdel horno estd encendidacuandose abre la tortas de dngel y para hornearcon dos parrillas. puerta, la luzse apagard cuandose cierre la puerta. COCCI6N CON VARIAS PARRILLAS. Dos parrillas: Use las parrillasen las posiciones2 y 5 o I y 4. Parte inferior del homo Tres parrillas (convecciOnsolamente):Use Ins posiciones1,3 y 5 (yea la ilustraci0n). Protejala parte inferior de los hornoscontra derrames, especialmentelos derramesdcidos o azucarados,ya que pueden decolorarla porcelana.Use utensiliosde tama_o adecuadopara evitar derrames.No coloque utensilioso papel de aluminio directamente sobre el rondo del homo. Notas: • Cuando horneepot convecci6nen dos o tres parrillas, verifique los alimentosal transcurrir el tiempo minimo sugerido para evitar el dorado excesivoo la sobrecocci6n. Parrillas del homo • No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloquepapelde aluminioenel rondo del homo. Estoafectardlos resultadosde la cocciOny puede ocasionardaSosal rondo del homo. Homeado de capas en dos parrUlas Paraobtenerlosmejoresresultadoscuandohorneetortasen dosrejillas (con o sin convecciOn),useIns parrillas2 y 5. El homo incluyetres parrillas planasnormales. ColoqueInstortas en Ins parrillascomo se muestra. Para retirar la puerta del homo: 1. Tire de la parrilla hasta el tope. 2. Levantela parte delanterade la parrilla y tire de ella para sacarla. Para volver a instalar: 1. Coloquela parrilla en el soporte correspondienteen el homo. 2. de tetras Incline levementeel extremodelantero;deslice la parrilla haciaatrds hasta que paseel tope. 3. Baje el extremodelanteroy deslice la parrilla en el homo. 96 OPCiONES opciones Para programar an horneado per convecci6n diferido: 1. Sign los pasos 1 a 4 de la funci6n "Delay"(yeaabajo a la izquierda). "Cook & Hold" (Cocinar y mantener caliente) 2. Seleccionela funci6n HORNEADO,ASAR o PASTEI,ES. 1. Oprimala tecla "More Options" (Mds opciones). 2. SeleccioneCOCClON/CAI,ENT. ,Options 3. Elija una de lastemperaturasdesplegadaso use Insteclas numericaspara programarla temperatura. / /4. Elija el tiempo de cocciOnde lostiempos desplegadoso use las teclas numericaspara programarel tiempo de cocciOn. 5. . Programeel tiempo de cocci6n usandoInsteclas rdpidaso Ins teclas numericas. Para programar la autoEmpieza diferida: Seleccionela funci6n HORNo CONVEC. 4. 1. Siga los pasos 1 a/4 de la funci0n "Delay"(yeaabajo a la izquierda). 5. Cuandooprima HORNEAR, seleccionela temperaturausando Ins teclas rdpidaso Insteclas numericas. . La pantallamostrar_"DELAY",la funci0n seleccionada,la temperatura programaday el conteo regresivodel tiempo diferido. Cuandoel tiempo diferido termina,se muestrael tiempo de cocci0n y el homo comienzaa precalentar. 2. RETPARRILLASse desplegar_en la pantalla. Retirelas parrillas del horno y seleccione CONTINUAR. Cuandooptima la tecla CONVEC,seleccioneHORNEADO CONV,ASAR PORCONV o PASTELESCONV y programela tempera-tura deseadausandoInsteclas r@idas o Insteclas numericas. 3. Seleccioneel nivel de suciedad I.EVEintroduciendo el nOmero 200 con las teclas numericaspara programardos horasde limpieza. Seleccioneel nivel de suciedad MEIDo INTENSOusando las teclas r_pidas. Hayuna esperabrevemientrasla puertase bloquea. El homo cocinar_ duranteel tiempo seleccionadoy luego mantendr_ el alimento caliente durante una hora. El homo se apagar_ autom_ticamente. 4. Importante: Si la recetarecomiendaprecalentarel homo, a_ada 15 minutos a la duraci6nde la cocci6n. La pantallamostrar_"DELAY",el tiempo de limpiezay el tiempo de desbloqueode la puerta (en baseal nivel de suciedad seleccionado).Cuandoel tiempo diferidotermine, se mostrar_el tiempo de limpiezay el homo comenzar_a precalentar. Paramayor informaci0nsobre autolimpieza,vea la p_gina78. "Delay" (Diferir) 1. Oprimala tecla "More Options". OPtions j 2. Oprimala flecha para navegarentre las opciones hasta que se muestreDIFERIRen pantalla. 3. Seleccionela funci6n DIFERIR. /4. Programeel tiempo a diferir usandoInsteclas r@idas o Ins teclas numericas. "Pro ofi n g" (Espaj a m ie nto) Estacaracterfsticase utiliza para que los productosde pan de levadurase eleveny fermentenantes del horneado.Hay dos metodosde espajamientodisponibles - RAPIDOy NORMAL. 5. SeleccioneHORNEADO,CONVECo MMPEZA y programela temperatura usandoInsteclas r@idas o Insteclas numericas. Para programar an horneado diferido: El fermentadoest_ndaren el homo protegela masa contra los cambiosde temperaturay Ins corrientesque com_nmenteafectan los resultadosdel espajamientoefectuadofuera del homo. 1. Siga los pasos1 a 4 de la funci0n "Delay" (veaarriba). Elija una de lastemperaturasdesplegadaso useIns teclas numericaspara programarla temperatura. 2. . 4. El fermentador_pido proporcionaresultadosm_s r_pidossin da_ar la levaduraque si se usa el fermentadoest_ndar o se deja la masa Elijael tiempo de cocci6nde los tiempos desplegadoso use Ins teclas numericaspara programarel tiempo de cocci6n. reposarfuera del horno. La pantallamostrar_"DELAY",la funci6n seleccionada,la temperatura programaday el conteo regresivodel tiempo diferido. Cuandoel tiempo diferido termina,se muestrael tiempo de cocci6n y el homo comienzaa precalentar. 1. Oprimala tecla "More Options". 2. SeleccioneESPAJAMIENTO. _Options '............................... J / .....................................\ 3. SeleccioneRAPIDO o NORMAl-. ,(CANCEL i! /4. Cuandose hayacompletadoel espajamiento,retire la masadel homo y optima la tecla "CANCEl-" (Anular). Cont. 97 Notas: No coloque los pintos calientessobre superficiesfrfas puesel cambio r_pido de temperatura puede hacerque se rompano causar fisuras. • Paracualquier masaque requiera levantarseuna vez,se puede usarel espajamientonormal o r@ido. Notas: • Losalimentosdeben estar calientescuandose colocanen el homo. • Cuandouse masade pan congelada,elija la opci6n de ESPONJ RAPIBA. No es necesariodescongelarla masa antes de fermentarla. • Paraobtener la mejor calidad de los alimentos,los mismosdeben mantenersecalientesdurante no robsde 1 horn. • Parala masaque requiera levantarsedosveces,se debe usarel espajamientonormalpara el primer ciclo de espajamiento.Se puede usarcualquierade los dos ciclos de espajamientopara el segundo levantamiento. • Paraevitar que los alimentosse sequen,cObralosligeramentecon papel de aluminioo con una tapa de vidrio. "Meat • Si la temperaturadel homo es demasiadoalta para el espajamiento,ENFRIAMIENTO aparecerden pantalla. "Keep Warm" Probe" (Sonda para came) El usode la sondasuministradacon su homo asegurasiempre excelentes resultadoscon los asados. (Mantener caliente) 1. La caracterfstica"KeepWarm"se usapara mantenercalientes alimentosque estdncalienteso para calentar panesy platos. 1. Optima la tecla "More Options" (M_s opciones). 2. Optima la flecha para navegarentre Ins opciones. Options / Insertela sonda en el alimento. Para Inscarnes,la punta de la sonda debe ubicarseen el centro de la parte rodsgruesade la came y no en la grasao tocando un hueso. Inserteel enchufe de la sondaen el tomacorrientesituado en el lado superior derechodel homo. Aseg_resede que el enchufe quede bien insertadoen el tomacorriente. 2. 3. SeleccioneMANT CALIENTE. . Optima la tecla "More Options". ' JIVlL}r_'::: _,Options 4. Optima la flecha para navegarentre Insopciones. ............................. 5. SeleccioneSONDA CARNE. 6. Programela temperaturainterna deseadapara el alimento seleccion-andouna de Ins temperaturasdesplegadaso programe la tempera-tufa usandolasteclas numericas. La temperaturade la sonda puede programarseentre 38° C (100° F)y 85° C (185° F).Si la sonda no estd insertada,INSERTESONDAse desplegarden la pantalla. Para calentar panecillos: 7. Seleccionela funci6n BORN o CONVEC. • Cubra los panecilloslevementecon papel de aluminioy col6quelosen el homo. 8. 4. Seleccioneuna de Ins temperaturasdesplegadaso programela temperaturadeseadausando Insteclas numericas.Puede seleccionartemperaturasentre 63° C (145° F)y 88° C (190° F). 5. MANTENCALIENTy la temperaturaaparecerdnen pantalla. 6. Cuandoel homo se hayaprecalentado,escucharduna serial sonoray MANTENCALIENTy la temperaturase desplegardnen la pantalla. 7. Cuandotermine,optima la tecla "CANCEL" CANCEL! (Anular) y retireel alimentoo los pintos del horno.'_........................ / • Optima la tecla "More Options". • SeleccioneMANT CALIENTE. Programela temperaturadel homo deseadaseleccionandouna de Instemperaturasdesplegadaso programela temperatura usando ................. Insteclas numericas. _ptlons j Importante: Si se retira la sonda del receptdculodel homo durante el procesode cocci6n,la pantallamostrardel mensajeINSERTE SONDA.Si la sonda no es insertadadurante los siguientes30 segundos,el programase anulard y el homo se apagard. • Elija una temperaturade 77° C (170° F).Caliente durante 12 a 15 minutos. Para calentar platos: Cuando se selecciona • Coloquedosfilas de hasta cuatro pintos carlauna en el homo. • El indicador mostrardbrevementela temperaturaseleccionada para el homo y para la sonda. • Optima la tecla "More Options". • SeleccioneMANT CALiENTE. o Elija una temperaturade 77° C (170° F). o Calientedurante cinco minutos. Apague el homo oprimiendola tecla "CANCEL" y deje los pintos en el homo durante 15 minutos mds. HORN: • Despu(!sde 10 segundos,la pantalla mostrardla temperatura real del homo y la temperaturareal de la sonda. Cuando se selecciona CONVEC: • Seleccionela funciOnBORNEADOCONV,ASAR POR CONV o PASTELESCONV. • Use solamentepintos resistentesal homo;verifique con el fabricante. 98 • Programela temperaturadel homo deseadaseleccionandouna de Ins temperaturasdesplegadaso programela temperatura usandoInsteclas numericas. La pantallamostrardbrevementela temperaturaseleccionada para el homo y para la sonda. espaciadoren la posici6n correctadurante el procesode secado y permite que la puertasea abiertaen cualquier momento durante el secado sin que pierda su posici6n correcta. Despu6sde 10 segundos,la pantalla mostrardla temperatura real del homo y la temperaturareal de la sonda. . Importante: Si el espaciadorno se colocacorrectamente,el ventilador de convecci6nno funcionar& Cuandose Iograla temperaturainternaseleccionadadel alimento,el homo se apagard,y se oird una sepal sonora. / ................................................. 2. Oprima la tecla "Cenvect" (Convecci0n). COFIVeCt 3. Oprima la flecha para navegarentre lasopciones. .................................... 10. Retire la sonda del tomacorrientedel homo. la senda estar_ caliente. Sujete el enchufe de la sonda con guantes de homo o tomaollascuando la saquedel homo. 4. SeleccioneSECADO. Notas: • La sonda debeset sacada del homo cuando no est6siendo usada. • Debidoal excelenteaislamientodel homo, el calor retenido continOacocinandoel alimento hastadespu6sde que ha sonado la sepaly el homo se ha apagado. Pot esta raz6nes importante sacar el alimento del homo tan pronto como suene la sepal sonora • Use la manijade la sondapara insertarlao retirarla. No tire del cable. 5. Seleccioneuna de lastemperaturasdesplegadaso programela temperaturausandolasteclas num6ricas. Puedeprogramar temperaturasentre38° C (100° F)y 93° C (200° F). 6. En el indicador aparecer_SECADOy la temperatura. "PREHEAT" (Precalentamiento)aparecer_en pantalla hastaque el homo la temperaturaprogramada. 7. alcance Cuandoel secadohayaterminado,retire el (_......................... ,CANCEL" alimento del homo y oprima la tecla "CANCEL" (Anular). • La sonda est_ caliente despu6sde la cocci6n - useun tomaollasoun guante de homo para sacarla. Siga la Guiade secadoen la p_gina 100para conocerlos tiempos de secado. Verifique los alimentosal habertranscurrido el tiempo mfnimoindicado. Enfrfelos alimentoshastatemperaturaambiente para probar el nivelde secado. • Paralimpiar una sonda frfa,fr6tela con un paso conjab6n. No sumerja la sonda en agua ni la lave en el lavavajillas. Notas: "l'emperaturas internas para los alimentos Camede res molida Camefrescade res,ternera, Semicruda cordero T6rmino medic Bien cocida Polio,Pavo Entero Pechuga Cerdo T6rmino medic Bien cocida Jam6n,precocid_ "Drying" Paraadquirir una rejilla de secado,p6ngaseen contactocon su distribuidorJenn-Airy pida el kit de accesorio"DRYINGRACK" (Rejillade secado)o Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247). 74° 63° 71° 77° 82° 77° 71° 77° La mayorfade lasfrutasy verdurassesecan bien y mantienensu color cuandosesecana 60° C (140° F}. La camey la cecinadeben secarsea entre 63° C (145° F)y 66° C (150° F).Paraun sabot 6ptimo, sequelas hierbasa 38° C (100° F}.Sin embargo,debidoa esta baja temperatura,el tiempo de secadopuede alargarsehasta8 horas. C (165° F) C (145° F) C (160° F) C (170° F) C (180° F) C (170° F) C (160° F) C (170° F) El tiempo de secado varfa de acuerde con le siguiente: Contenidede agua y azt_cardel alimento, tamale de las piezas, cantidad de alimento que se est6 secando y la humedad del aire. • Verifiquelosalimentosal habertranscurridoel mfnimotiempo de secado.Sequelos alimentosduranteun mayortiempo si es necesario. 60° C (140° F) (Secado) • Lasfrutas que setornan marronescuandose exponenal aire deben set tratadascon un antioxidante.Pruebeuric de lossiguientes m6todos: Para obtenerlos mejores resultados,utilice una rejilla de secado. Estasrejillas permiten que el aire circule uniformementealrededor del alimento. 1. Moje la fruta en una mezclade dostercios de jugo de lim6n embotelladoy un tercio de aguatemplada. El ventilador de convecci6nfuncionar_durante el secado. Para programar 2. Remojela fruta en una soluciOnde 1 cucharaditade _cido asc6rbicooun antioxidantecomercialen un litro de agua frfa. el secado: 1. La puerta del homo debe set abierta levementepara permitir que la humedad escapedel homo durante el secado. • Los alimentospuedengotearduranteel procesode secado.Despu6s de secar alimentoscon alto contenido_cidoo azucarado,limpie la parte inferiordel homo con aguay jab6n.El acabadode porcelana del homo se puededecolorarsi las manchas_cidaso azucaradasno se limpianantes de un ciclo de altatemperaturao de autolimpieza. • Abra la puerta del homo levemente. • Coloqueel espaciadormagn6ticopara la puerta (piezaNo. 8010P146-60)sobreel interruptor en el lado superiorderecho del marco del homo. El espaciadorproporcionauna abertura entre el marcoy la puertadel homo para permitir que la humedadescape. • Se puedesecar m_sde una parrilla de alimentoa la vez.Sin embargo,se requerirdun mayortiempo de secado. • Consulteotrasfuentesde informaci6nen su bibliotecalocalo Ilame a su serviciode extensi6ndel condadopara obtenermayor informaci6n. • Cierre la puertacon cuidadohasta que el espaciadormagn6tico entre en contacto con la puertadel homo. El im_nsostendr_el 99 Gufa de secado Lave,pele si desea,elimineel corazOny corte en rebanadasde 32 mm (1/8"). /4a 8 horas Flexiblesa crujientes.Las manzanassecasse )reservanmejorcuando estdn un pococrujientes. "Blenheim/Royal"rods comunes.Los"Tilton" tambi6n son buenos. Lave,corte por la mitad,eliminelas semillas. 18 a 2/4horas Suaves,flexibles. Variedadesfirmes Peley corte en rebanadasde 6/4mm (1//4"). 17 a 2/4horas i Lambert, RoyalAnn", i"NapoleOn","Van" o "Bing". Lavey eliminelostallos.Cortepor la mitad y eliminelassemillas. 18 a 2/4horas Flexiblesy gomosos. Nectarinas y melocotones* Variedades"Freestone". Cortepor la mitady eliminelassemillas. Puedepelarlos,pero resultaen fruta seca de mejoraspecto. 2/4a 36 horas Flexiblesy gomosos. Peras* "Bartlett" Pele,corte por la mitad y elimineel corazOn. 2/4a 36 horas i Suavey flexible. PiCa Frescao enlatada. Lave,pele y eliminelos ojuelosespinosos. Cortea Io largoy elimineel coraz0n peque_o.Corte a Io anchoen rebanadas de 1,27cm (1/2"). Enlatada: 1/4a18 horas Fresca: 12 a 16 horas i Suavey flexible. Concha de Lim6n o Naranja Elijafrutasde conchadspera. Lavebien.Peledelgadamentela 16 mm (1/16") a 32 mm (1/8") de la concha.No No sequela concha de las frutascon "color a_adido". use la m6dulablancaamargadebajode la concha. Duraznos* Flexiblesa crujientes. 1 a 2 horas Duras a frdgiles. Tomales i"Plum","Roma" Cortepor la mitad,elimine lassemillas. Coloquelostomatescon el pellejo del tomate en la parrilla.Pincheel pellejo. 12 a 18 horas Duros a crujientes. Zanahorias "Danvers"de mediotama_o, l"lmperator",de centro rojo "Chantenay" No usezanahoriasde fibra dura o con coraz0nmeduloso.Lave,corte lostopes y pelesi Io desea.Cortea Io anchoo diagonalmenteen rebanadasde 6/4mm (1//4").Cocineal vapor por 3 minutos. /4a 8 horas Duras a frdgiles. Aji picante i"Ancho", "Anaheim" Lave,corte por la mitady eliminelas semillas.Pincheel pellejovariasveces. /4a 6 horas Lasvainasdebenverse arrugadas,de color rojo oscuroy crujientes. ilili :iiii ! ii!iii!!!!i!!ilil i!!!!!il !iiiii!iii iiiiiiiiill iiilii iii!iii !iiili iiiiiiiiiiiiii!ili ii!iiiiiiiii!iiiii! iiiii!!!ii i li fill!i i iii!!iii! ili!ii!ii!ii!i!ii ii!!!iili!!!iii!iiiii!i!iiil !iii!ii!iiil Perejil, Menta, Cilantro,Salvia, Or6gano Enjuagueen agua fria. Sequecon una toalla de papel.Dejelostallos hastaque las hojasest(!nsecas,y luego des6chelos. 1 a 3 horas Fr%iles y desmenuzables. Albahaca Cortelas hojas7,62cm (3") a 10,16cm (/4") 2 a 5 horas desdeel tope de la plantajusto donde comienzana brotar.Enjuaguelas hojasen aguafria. Frdgilesy desmenuzables. *Frutasque requmrenun antioxidanteparaevitar la decoloraciOny la p6rdidade los nutrientes.Consultelosm6todosespecificosen lasnotasde la pdgina99. ** La funci0n de apagadoautomdticodespu6sde 12 horasno funcionardduranteel secado. 1OO "Thaw and Serve" (Descongelar y serviO Use estafunci6n para alimentoscongeladosque necesitanser descongeladospero no cocinadosantes de servir. Para programar la funci6n descongelar y servir: 1. Coloqueel alimento en el homo en la parrilla 2. . 2. Optima la tecla "Convect" (ConvecciOn). DESCONG-SERVlR, el tiempo de cocci6ny el conteo regresivo del tiempo de cocci6naparecer_nen pantalla. J........................... , Convect 7. Si la descongelaci6ntermina antes de que el tiempo haya 3. Oprima la flecha para navegarentre lasopciones. ................................... transcurrido, optima la tecla "CANCEL" (Anular) y retire el /4. SeleccioneDESCONG=SERVlR. alimento del homo. Cuandoel tiempo de 5. Seleccioneel nOmerode minutosde descongelaci6n. cocci6n hayaterminado,el homo se apagar_y !iCANCEL emitird una sepalsonora. ...................................... Importante: Estacaracterfsticano debe usarse para descongelar carnes u otros alimentosque deben ser cocinadosantes de servir. Tabla para descongelar y servir Pasteles y tetras completas Pasteles: de limOn,con crema, de pacana,de chocolate, batatas,pastelde seda Tortas: Vainilla,chocolate, coco y tortas de tres capas,torta de ponquO, pastelde crema 1. Remuevael alimento congeladode la cajay envoltorio. o Si descongeladurante 30 minutos,se 2. Coloqueel alimentocongeladoen la parrilla central del facilita cortar pastelesy tortas completasy homo. torta de queso. 3. Use la funci6n de descongelar-servirdurante 15 • Lastortas de capasrequieren solamente 15 minutosantes de cortar. minutos paratortas y 30 minutospara pasteles. /4.Retireel alimento del homo. • Eltama_o y la textura del alimento a 5. Corte en porcionesindividualesy coloque en platos. descongelarafectardnel tiempo de la 6. Vuelvaa colocar los platos en el homo. funciOndescongelar-servir. 7. Use la funci6n de descongelar-servirde 10 a 30 minutos. • Lospostresm_s grandeso densos pueden tomar m_stiempo para descongelarse. Porcionesindividuales: 1. Retireel alimento congeladodel envase. • Lasrebanadasde torta se descongelan Rebanadasde pastel,rebanadas 2. Coloquela porci6n en el plato. m_s rdpidamenteque las rebanadasde de torta, otros postresindividuales, 3. Coloqueel plato en la parrilla central del homo pastel.Las rebanadasde pastel de batata pastelitosrellenos,pastelitos 4. Use la funci6n de descongelar-servirde 10 a 30 minutos. puedentomar entre 20 y 30 minutos. de crema Torta de queso 1. Remuevael alimento congeladode la cajay envoltorio. 2. Coloqueel alimentocongeladoen la parrilla central del homo. 3. Use la funci6n de descongelar-servirdurante30 minutos. /4.Retireel alimento del homo. 5. Corte en porcionesindividualesy coloque en platos. 6. Vuelvaa colocar los platos en el homo. 7. Use la funci6n de descongelar-servirhasta pot 15 minutossi Io desea. Esta caracterfstica sOlo puede ser usada con alimentos congelados "Thaw and Serve" o "Ready to Serve" (Nsto para serviO. NO intente descongelar carnes congeladas, came de ave o mariscos. ** No es necesario precalentar el horno. 101 "Favorites" (Favoritos) Para crear ann nueva receta favorita: 1. Oprimala tecla "Favorites". La opciOn"Favorites"(favoritos)guarda la funciOndel homo,tiempo de cocciOny latemperatura hasta para 10 de sus recetasfavoritas. Los hornosde convecci0nvienencon cinco recetas preprogramadas. 2. Oprimala flecha para navegarpot Insopciones. On / Off ,/ ............ / 3. SeleccioneCREARNUEVA con la tecla a la izquierda. /4. Introduzcael nombreusandolasteclas. Para seleccionar una receta de la lista de recetas preprogramadas: 1. Optima la tecla"Favorites". i Favorites ! • Por ejemplo,para guardar "lasagna",oprimala tecla <JKL> tres veces para la letra "L"; oprima la tecla <ABC> una vezpara la letra "A"; optima la tecla <STU> una vezpara la letra "S". ContinUeasi hasta que hayaterminado la palabra. fFavorites" _,, On/Off / 2. Seleccionela opciOnMSTA RECETAS. • Despu(!sde programarcarla letra,esperetres segundos hasta que aparezcauna linea en el siguiente espaciou optima la tecla "Enter" antesde pasara la siguiente letra. • Se pueden usarhasta 1/4letras incluyendolos espacios. Seleccionela recetadeseadaen la pantallau optima la flecha para desplazarsea la recetadeseada. 5. 6. Seleccioneel tipo de cocci0n,como pot ejemplo HORNEAR, HORNEADOCONV,ASARA LA PARR,etc. Una vez que la recetaes seleccionada,el homo comenzar_a precalentarde acuerdo con el programaseleccionado. 7. Seleccionela temperaturadel homo usando Insteclas r%idas. • Puedeoprimir la tecla "More Options" (M_s opciones)para afiadir Insfunciones COCC/CALENo DIF. O Programela temperatura deseadausandolasteclas num6ricas. Cuandotermine,oprima la tecla "CANCEL" (Anular)y retire el alimento del homo. 8. A_ada la funciOn"Cook/Hold" (cocinar/mantenercaliente) seleccionandola opciOnSIo salte estafunciOnseleccionandoNO. Para guardar la _ltima receta terminada: (Hornear,Horneadopot convecci0n,Asadopot convecci0n, Pasteleriapor convecci0n,Asado a la parrilla pot convecci6n,Secado, Mantener caliente,Fermentado) /, 1. Oprima la tecla "Favorites". Seleccionetecla "Enter" para guardar el hombre. ........... /Favorites 9. Si elige SI, programeel tiempo de cocciOnusandolas teclas r_pidaso lasteclas num6ricas. 10.A_ada la funciOn"Delay"(Diferido) seleccionandola opciOnSI o salte esta funciOnseleccionandoNO. 11. Si elige SI, programeel tiempo diferido usandolasteclas r_pidaso 2. Seleccionela opciOnGUARDARULTIMA. lasteclas num6ricas. 3. Introduzcael nombreusando lasteclas. 12. La pantallamostrar_las opciones progrmadasy luego regresar_al Potejemplo, para guardar "lasagna",optima la tecla <JKL> tresvecespara la letra "L"; optima la tecla <ABC> una vez para la letra "A"; oprima la tecla <STU> unavez para la letra "S". ContinOeasi hasta que hayaterminado la palabra. men_ de recetasfavoritas. 13. Oprimala tecla "Favorites"para salir delmenO de recetasfavoritas. Para editar /4. Despu(!sde programarcarla letra, esperetres segundos hasta que aparezcauna linea en el siguiente espacio u optima la tecla "Enter" (Aceptar) antesde pasara la siguiente letra. ann receta guardada: 1. Optima la tecla "Favorites". =/Favorites On/Off 2. Oprimala flecha para navegarentre Ins opciones. • Se pueden usar hasta 1/4letras incluyendo los espacios. 5. Cuandoel hombrede la receta hayasido programatic,los Oltimos ajustesse desplegar_ndurantevarios segundos. 6. LISTARECETAS se desplegar_en la pantallapara navegarpor Ins opciones. 7. Optima la tecla "Favorites" para salir delmenO de recetasfavoritas. 3. Seleccionela opci0n EDITARREOETA. /4. Elija la recetaque deseaeditar. Esposible que deba oprimir Ins teclas flechadaspara encontrar la receta. 5. Siga el menOparacambiar Insopciones de la recetasegOnIo desee. 6. La pantalla mostrar_el menOde recetasfavoritas nuevamente. LISTARECETAS aparecer_en pantalla. 7. Optima la tecla "Favorites" para salir delmenO de recetas favoritas. Cont. 102 Para borrar una receta favorita: 5. El control le preguntardsi estd segurode que deseaborrar esa receta. SeleccioneS! o NO. ' Favorites" 1. Oprimala tecla "Favorites" (Favoritos). On / Off / 6. Oprima la tecla "Favorites" para salir del menOde recetas favoritas. 2. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. 3. Seleccionela opciOnBORRAR RECETA. Parasalir del menOde recetasfavoritas en cualquier momento, oprima la tecla "Favorites". 4. Busquela recetaque deseaborrar.Esposible que deba oprimir lasteclas flechadaspara encontrar la receta. "Setup" (Ajuste] "Auto Cot|veer" (ConvecciOn autom_tica) , On/Off / El homo viene programatic desdela fdbrica para la conversion 1. Oprimala tecla "Setup". ............................... automdticade convecci0n. 2. Use la flecha para desplazarsepor las opcionesde "Setup". "Auto ConvectConversion"reduceautomdticamentela temperatura 3. Seleccionela opciOndeseadausandolas teclas rdpidas. programadaen 15° C (25° F)para lasfunciones "ConvectBake" (Horneadopot convecci0n)y "ConvectPastry"(Pastelerfapot convecci0n). Nora." 1 Parasalir de una pantallasin hacer ningOncambio,oprimaI Para la funci0n "ConvectRoast"(Asadopot convecci0n)el control le advertird cuandohayatranscurridoel 75% del tiempo de asado programatic para que verifique el grado de cocci0nde losalimentos. Lastemperaturasde asadopor convecci0nno se reducirdn. I la tecla "Setup". La pantallavolverda desplegarla hora del dia. "Clock" Notas: 1 • Cuandouse"ConvectBake" (Horneadopor convecci0n)y "ConvectPastry"(Pasteleriapot convecci0n)con la opci0n "Auto ConvectConversion"(ConversiOnautomdticade convecci0n) apagada,reduzcala temperatura programadaen 25° F (15°C). (Reloj) Pararodsinformaci0nvet laspdginas90-91.Usela opci0n"Clock"para: • Programarla hora del alia. • Si usa el asadopot convecci0ncon la opci0n de conversion automdticade convecci0napagada,no serd necesarioprogramar un tiempo de cocci0n.Verifique el alimento cuandohaya transcurrido el 75%del tiempo tradicional. • Programarel aliade la semana. • Seleccionar"AM" o "PNi" (modode 12 horussolamente)."AM" o "PM" no aparecerdnen la pantallacon la hora del alia. • Seleccionarun formato de 12 o 24 horus para el reloj. Para desactivar la conversi6n autom_tica de convecci6n: • Apagar el reloj. 1. Oprimala tecla "Setup". idiorna 2. Seleccionela opci0n CONMECCAUTOM. El idioma de las pantallaspuede set programatic en ingl6s,franc6so espafiol. Para cambiarel idiomade ingl6s a otto idioma: 3. SeleccioneBESAOTIM. 4, 1. Oprimala tecla "Setup". Oprimala tecla "Setup" para salir del menOde configuraci0n. 2. ElijaIDIOMA. Para reactivar la conversi6n autom_tica de convecci6n: 3. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente de set necesario. 1. Oprimala tecla "Setup". Setup 2. Seleccionela opci0n CONVECCAUTOM. On / Off/' 4. Seleccioneel idiomadeseado. 5. Oprimala tecla "Setup" para salir del menOde configuraci0n. \ ........................ 3. SeleccioneAOTIV. 4. Oprimala tecla "Setup" para salir del men_ de configuraciOn. 103 C/F Notas: La escalade temperatura desplegadapuedeser cambiada de Fahrenheita Celsius. • El homo no debe estaren uso para poder programarel modo sab_tico. Para cambiar la escala: /SetupL 1. Oprimala tecla "Setup" (Ajuste). • El modosab_tico no puedeactivarsesi el teclado o la puerta est_n bloqueados. \ On/Off/ 2. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente. • Si el horno est_funcionando cuando el modosab_tico comienza,no escuchar_sefialessonoras. 3. SeleccioneC/F. 4. Seleccionela escalade temperatura deseada. • Todos los avisos,mensajesy sefialessonorasestar_n desactivadoscuandoel modosab_ticoest6 activado. 5. Oprimala tecla "Setup" para salir del men0 de configuraci6n. • Si deseautilizar la luz del homo en modosab_tico,la misma debe estar encendidaantesde activar esta funciOn. IVlodo sab tico • El ciclo de autolimpiezay el bloqueo autom_ticode las puertas no funcionan duranteel modo sab_tico. El homo est_ programaticpara apagarsedespu6sde 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido. El modosab_ticotiene prioridad sobre este cierreautom_tico de 12 horasy puede set programatic para que se active autom_ticamenteo puedeset programadomanualmentecomo se desee. • La temperaturade horneadopuede set cambiadadurante el modosab_ticoactivo. Simplementeoptima la tecla "Bake" y luego introduzcala temperaturadeseadausandoInsteclas de programaci6nr@ida. %1o puede usar la fuci6n "Bake" (Hornear)o "Cook/Hold Bake" (Horneadocon cocinary mantener caliente) cuandoel homo est_ en el modosab_tico. Todas las demosfuncionesson desactivadas.Si cualquierfunci6n que no sea"Bake" o "Cook/HoldBake"cuando comienzael modo sab_tico,dicha funci6n ser_ anulada. • Si oprime la tecla "CANCEL" se detendr_el ciclo de horneado,pero el control permanecer_en modo sab_tico. El dfa de la semanay "AM/PM" debenser programadospara que el modo sab_ticofuncione correctamente. Para activar el mode sab_tico: 1. Oprima la tecla "Setup" (Ajuste). 2. Oprima la flecha para navegarentre Ins opciones. , On/Off/ 3. Seleccionela opci6n SABATICO. "Ternp 4. SeleccioneAUTO o MANUAL. "Auto" (Autom_tico) le pedir_ que programela temperaturade horneadoel viernes a Ins 2:00p.m.y permanecer_en modo sab_tico pot 33 horas.SABATICOy MODOSABATACTse despliegaen la pantalla pot 90 minutos.Si deseausar"Bake" o "Cook/Hold Bake"durante el modo sab_tico,deben set programadosdurante este perfodode 90 minutospreviosa la activaciOndel modosab_ticoautom_tico. "Manual" coloca al homo en modosab_tico instant_neamente durante 72 horas.SABATICOy MODO SABATACT aparecer_nen la pantalla durantecinco minutos. Si deseausar "Bake" o "Cook/Hold Bake"durante el modo sab_tico,deben set programados durante este perfodode cinco minutospreviosa la activaci6n del modosab_tico autom_tico. 5. SeleccioneACTW o DESACTIV. (Ajuste de la temperatura) Ustedpuede ajustar la temperaturadel homo si consideraque el mismono est_ horneando o dorando correctamente. Paradecidir cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel horno a 15° C (25° F) m_salta o m_s baja que la temperatura indicadaen su recetay luego hornee. Los resultadosdel primer horneadole dar_n una mejor idea de cu_nto debe ajustar la temperatura. Para ajustar la temperatura del homo: 1. Oprima la tecla "Setup". 2. Oprima la flecha para navegarentre las opciones. _On / Off, 3. SeleccioneAJUSTARTEMP. Programela temperaturadeseadausandoIns teclas num6ricas. 4. 6. Optima la tecla "Setup" para salir del men0de configuraciOn. Adjust" Lastemperaturasdel horno son cuidadosamenteprobadasen la f_brica. Esnormalnotar una diferencia entre la temperaturade horneadoo en el dorado entre un horno nuevoy un horno usado. A medidaque se usan los hornos,la temperaturade los mismos puede cambiar. 5. Seleccione"+/J' para indicar un aumento o reducci6n de la temperatura. El cambio de temperaturase despliegaen la parte superior de la ventana. Para anular el mode sab_tico: Oprimay mantengaoprimida la tecla "Setup" durante cinco segundos.El modo de horneadopuede set anulado oprimiendola tecla "CANCEL" (Anular) duranteel modosab_tico. . Oprima la tecla "Enter" (Aceptar) o esperetres segundos para aceptarlos cambios. Setup "! On / Off,i ............... 7. / Oprimala tecla "Setup" para salir del men& La temperaturadel homo no necesitaset reajustadasi hayuna falla o interrupci6n de la energfael6ctrica. Lastemperaturasde asadoy de autolimpiezano se pueden ajustar. 104 208/240 V 3. SeleccioneVOLUMEN. Paramejoresresultadoscuando usa la funci0n "Bake" (Hornea0,el homo puede set cambiadode 240V a 208V si su hogar usa 208V. /4. SeleccioneALTO para el volumen m_salto. 0 Para programar el homo a 208 V: l. SeleccioneMEDIANO para un nivelde volumen intermedio. Oprimala tecla "Setup" (Ajuste). 0 2. Optima la flecha para navegarentre Insopciones. SeleccionesBAJO para el volumen m_s bajo. 3. Seleccione208/240 V. 5. Oprima la tecla "Setup" parasalir. /4. Seleccione208V o 240V usandoIns teclas r@idas. 5. Oprimala tecla "Enter" (Aceptar) para guardar los cambios. "12 6. Oprimala tecla "Setup" para salir del men& fir Shutoff" (Apagado despues de 12 horus) El homo se apagar_ autom_ticamentedespu(!sde 12 horusde funcionamientosi Io deja encendidoaccidentalmente. Tonos (Bips) Para desactivar Se puede ajustar el n_meroy el volumen de Insserales sonoras emitidasal fin de la cocci0ny al fin de la funci0n del temporizador. 1. Oprima latecla "Setup". 2. Oprima la flecha para navegarentre las opciones. Para ajustar Ins sefiales seneras: 1. Oprimala tecla"Setup". esta caracteristica: On / off / ............................... / Setup" 3. SeleccioneAPAGADO DE 12H. , On/Off/ 3. SeleccioneAOTIV o DESACTIVusandoInsteclas r@idas. 2. Optima la flecha para navegarentre Insopciones. /4. Oprima la tecla "Setup" parasalir. 3. Seleccionela opci0n SONIDOS. Para cambiar Ins sefiales sonoras al fin de la cocci6n: Energy 1. Sign los pasos 1 a 3 de la funci0n "Tones"Cronos)(yeaarriba). Paraahorrar energia,la pantallapuede set configurada para apagarse si no est_ en uso. 2. SeleccioneSONIDOS COCO. (Ahorro de energia) Para programar la caractedstica de ahorro de energia: 3. Oprimala flecha para navegarentre Insopciones. 1. Optima la tecla "Setup". /4. Seleccione1=30MIN para oir una serialsonoracarlatreinta segundos. 2. Optima la flecha para navegarentre Ins opciones. ............................. " Setup " , On / Off,i 3. SeleccioneAHORRO ENERGJA. 0 /4. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandoInsteclas r@idas. Seleccione1=60MIN para oir una serialsonoracarla sesenta segundos. 5. Saver 5. Oprima la tecla "Setup" parasalir. 0 Oprimacualquiertecla para activar el indicador. Seleccione1 BIP para oir s01ouna serial sonoraal final de la cocci0n. "Service" Oprimala tecla "Setup" para salir. (Servicio) Para cambiar ins sefiales sonoras del temporizador: Esta_rea del control del homo despliegael n_merogratis de atenci0n al cliente de Jenn-Air. 1. Sign los pasos 1 a 3 de la funci0n "Tones"(yea arriba). 1. Oprima la tecla "Setup". 2. SeleccioneSONIDOSTEMPOR. 2. Oprima la flecha para navegarentre Ins opciones. 3. Optima la flecha para navegarentre lasopciones. 3. Seleccionela opci0nSERVlClO. /4. Seleccione2-30 SEC para oir dossefialessonorascada treinta segundos. 4. Oprima la tecla "Setup"parasalir. 0 Seleccione2-60 SEC para oir dos sefialessonorascada sesenta segundos. 0 "Demo" (DemostraciOn) Cuandose seleccionala funci0n "Demo" ustedver_ una pequefia presentaci0ndescribiendoIns caracteristicasde su nuevaestufa Jenn-Air. ........................... 1. Optima la tecla "Setup". Seleccione1 BIP para oir s01ouna serial sonoraal final del tiempo programado. 2. Oprima la flecha para navegarentre las opciones. . 5. Oprimala tecla "Setup" para salir. _,On / Off / (' Setup 'L On / Off_ ".................................. Seleccionela opci0nDEMO. Para cambiar el volumen de Ins se_ales sonoras: 4. SeleccioneAOTIV o DESACTIV usandolasteclas rdpidas. 1. Sign los pasos 1 a 3 de la funci0n "Tones"(yea arriba). 5. Optima la tecla "Setup" parasalir. 2. Oprimala flecha para navegarentre Insopciones. 105 CARTU Y ACC R! Accesorios Cubierta de parrilla - Modelo A341 La atractivacubierta parala parrilla la protegecuando no est_en uso.Deacerocontexturaen blancoo negro y con manijasmoldeadas. Plancha el6ctrica - Modelo JGA8200ADX La planchacon autodrenajefacilita la preparaci6nde muchosalimentosfavoritos. La superficiepara alimentosde tama_o familiar le permite cocinar varios panqueques, hamburguesaso emparedadosa la plancha a la vez. Cuentacon un acabadoantiadherente negro. Cartucho de quemador sellado a gas = Modelo JGA8150AD Puedeser usado para reemplazarel conjunto del quemadorde la parrilla por una cubierta de cuatro quemadores. Accesorio de wok para modelos el6ctricos o a gas = Modelo A0142 Ideal para preparar alimentossalteados, cocinar al vapor,ablandar alimentosy preparar guisos. El wok tiene un acabadoantiadherente,asasde madera, tapa, rejilla para cocciOnal vapor, paletas paraarrozy consejosde cocciOn. El wok de fondo piano puedeser usadoen TODOSlos cartuchos. 100 GARANTIA DE LOSAPARATOSDE COCCION DEJENN-AIR GARANTJA LIMITADA DE UN ANO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d6 a este electrodom6stico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de servicio designada por Whirlpool. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada. GARANTIA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUlNTO AI_IO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este electrodomestico sea operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagarA por las piezas especificadas de fabrica para los siguientes componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra: • Elemento el6ctrico • Controles electr6nicos • Bot6n tActil y microprocesador • Tubo del magnetr6n • Superficie de cocci6n en vidrio de cerAmica: si es debido a rupturas por cambios t6rmicos • Quemadores a gas sellados EXCLUSIONES DE LA GARANTJA Esta garantia limitada no cubre: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodom6stico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n el6ctrica o de la tuberia de la casa. Visitas de servicio t6cnico para reparar o reemplazar focos para electrodom6sticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al dom6stico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no est6 de acuerdo con los c6digos el6ctricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Whirlpool. Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra. Cualquier p6rdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodom6stico principal estA dise_ado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar estA cubierto bajo esta garantia. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodom6stico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodom6stico principal estA ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un t6cnico de servicio autorizado por Whirlpool. 10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodom6stico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas. 11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fAbrica ha sido alterado o removido de su electrodom6stico principal. El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente. EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLI,CITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SER/k EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C, ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU,LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ~ ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBI#N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico," o Ilamando a Whirlpool. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-1100. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/07 Form No. A/01/08 Part No. 8113P753-60 @2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Jenn-Air JDS9860BDB21 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para