MGR4411BDW

Maytag MGR4411BDW, 8113P296-60, MGR4411BDQ Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Maytag MGR4411BDW Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ESTUFA A GAS WT-TOD
MAY[AG
®
Instalador: Por favor deje esta guia
junto con el electrodom_stico.
Consumidor: Por favor lea y con-
serve esta guia para referencia futu-
ra. Conserveel recibode venta y/o el
cheque cancelado como prueba de
compra.
Nt_merode Modelo
33-36
_fl(IE PARA(O(IHAR.........Pages37-39
Pages 40-42
Nt_merode Serie
YLIMPIEZA.....................Pages 43-45
Fecha de Compra
DELLAMAR.....................................Page 46
En nuesto continuo af#tn de
majorarlacalidady rendimiento
de nuestroselectrodomesticos.
puedequeseanecesariornodi-
ficar el electrodomestico sin
actualizarestaguia.
RAHTiA..........................................................Page 47
Si tiene alguna pregunta, Ilame al:
1-800-688-9900 (EE.UU.)
1-800-688-2002 (Canada.)
(Lunes - Viernes, 8:00 a.m. - 8:00
p.m. Hora del Este)
Internet: http://www,maytag.com
Para informaci6n sobre servicio,
verp#gina 47.
..... http://www, maytag.com Litho U.S.A.
!
Lea y siga todas las instrucciones
antes de usar este electrodom_stico
para evitar el riesgo potencial de ncen- LAS
dio. choque el_ctrico, lesi6n personal o > TODAS
dafio al electrodom_stico como resulta-
do de su uso inapropiado. Utilice este
electrodom_ stico solamente para el pro-
p6sito que ha sido destinado segQn se
describe en esta guia.
P U
VOLCAR
CAU S,
LESlONES
P E R S 0 N,
SI NO SE SIGUE ESTRICTA-
MENTE LA INFORMACION PRO-
PORCIONADA EN ESTA GUIA,
SE PUEDE PRODUCIR UN
INCENDIO O UNA EXPLOSION,
CAUSANDO DANOS MATERI-
ALES, LESIONES PERSONALES
O MORTALES.
NOALMACENE NI USE GASOLI-
NA NI OTROS VAPORES Y
LJQUIDOS INFLAMABLES EN
LA VECINDAD DE ESTE ELEC-
TRODOMESTICO O DE CUAL-
QUIER OTRO.
QUE HACER SI PERCIBE OLOR
A GAS:
- No trate de encender ningdn
artefacto.
-No toque ningdn interruptor
eldctrico.
- No use ningdn teldfono en su
edificio.
-Llame inmediatamente a su
proveedor de gas desde el
teldfono de un vecino. Siga las
instrucciones proporcionadas
por el proveedor de gas.
-Si no puede Iocalizar a su
proveedor de gas, Ilame al
cuerpo de bomberos.
LA INSTALACION Y REPARA-
CLONES DEBEN SER EFECTU-
ADAS POR UN T¢CNICO CALI-
FICADO, UNA AGENCIA DE
REPARACIONESO EL PROVEE-
DOR DE GAS.
DISPOSITIV
ANTIVUELCO
INCLUIDO
CONLA ESTUFA
> SIGA TODAS LAS INSTRUC-
CLONES DE INSTALACION
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE VUELCO DEL
ELECTRODOMI_STICO A CAUSA
DE USO ANORMAL O DEBIDO A
PESO EXCESIVO EN LA PUERTA
DEL HORNO, ES NECESARIO ASE,
GURAR EL ELECTRODOM¢STICO
MEDIANTE UN DISPOSITIVO ANTI,
VUELCO DEBIDAMENTE INSTALA,
DO.
Para verificar si el dispositivo estA
debidamente instalado, mire debajo de
la estufa con una linterna para asegu-
rarse de que uno de los tornillos nivela-
dorestraseros est_ debidamente engan-
chado en la ranura del soporte. El dis-
positivo antivuelco asegura el tornillo
nivelador trasero al piso cuando esta
debidamente enganchado. Esto debe
verificarse carla vez que la estufa sea
movida.
Paraasegurar funcionamiento correc-
to y seguro: El electrodom_stico debe
ser instalado debidamente y puesto a
tierra por un t_cnico calificado. No
intente ajustar,reparar, prestar servicio o
reparar ninguna pieza de su estufa, a
menos que sea especi ficamente
recomendado en esta guia. Todas las
reparaciones deben ser efectuadas por
un t_cnico calificado. Pida al instalador
que le indique la ubicaci6n de la valvula
de cierre del gas y como cerrarla en
caso de una emergencia.
Siempre desenchufeel electrodom_stico
antes de efectuar alguna reparaci6n.
AsegQrese de que se hayan retirado
todos los materiales de empaque del
electrodom_stico antes de su uso.
Mantenga el Area alrededor del elec-
trodom_stico libre y exenta de materi-
ales combustibles, gasolina u otros
vapores y materiales inflamables.
Si el electrodom_stico es instaladocerca
de una ventana, se debe tener cuidado
para evitar que las cortinas pasen sobre
los quemadores.
NUNCA deje articulos sobre la cubierta
de la estufa. El aire caliente del respi-
radero puede encender los articulos
inflamablesy aumentar la presi6n en los
envases cerrados hasta hacerlos reven-
tar.
33
Muchos envases de tipo aerosol son
EXPLOSIVOS cuando son expuesto al
calor y pueden ser altamente inflam-
ables. Evite su uso o su almacenamien-
to cerca del electrodom_stico.
Muchos plAsticos son vulnerables al
calor. Mantenga los plAsticos alejados
de las piezas de la estufa que puedan
estar tibias o calientes. No deje articulos
de plAsticosobre la cubierta de la estufa
pues se pueden derretir o ablandar si
estan demasiado cerca del respiradero o
de un quemador superior encendido.
Para eliminar el riesgo de pasar sobre
los quemadores superiores calientes, no
se deben guardar artfculos en losarmar-
ios que estAn directamente sobre la est-
ufa. Si tales armarios son usados para
almacenamiento, debe limitarse a colo-
car arti culos de uso poco frecuente y
que pueden guardarse en forma segura
en una Area que esta sujeta al calor
proveniente de la estufa. Las temperat-
uras pueden no ser apropiadas para
algunos articulos, tales como artfculos
volAtiles, limpiadores o sprays en
aerosol.
DE
Apague el electrodom_stico y la cam-
pana de ventilaci6n para evitar que las
llamas se dispersen. Extinga las llamas
luego encienda la campana para expul-
sar el humo y el olor.
En la cubierta: Apague el fuego o la
llama en una sart_n con una tapa o
una bandeja de hornear.
NUNOA levante o mueva una sart_n
en llamas.
En el homo: Apague el fuego o la
llama cerrando la puerta del homo.
No use agua en los incendios de grasa.
Use bicarbonato de soda, un producto
quimico seco o un extinguidor del tipo
con espuma para apagar un incendio o
la llama.
L0S
£ARA
NUNCA dejea los niSos solos o sin
supervisi6n cuando el electrodom_ stico
est_ en uso o est_ caliente.
NUNCA permita que los niSosse sienten
o se paren en ninguna parte del elec-
trodom_stico pues se pueden lesionar o
quemar.
Se les debe enseSara los niSos que el
electrodom_stico y los utensilios que
estan en _1 o sobre _1 pueden estar
calientes. Deje enfriar los utensilios
calientes en un lugar seguro, fuera del
alcance de los niSos pequeSos. Se les
debe enseSar a los niSos que un elec-
trodom_stico no es un juguete. No se
debe permitir que los niSosjueguen con
los controles u otras piezas de la estufa.
ATENCION: NUNCA almacene articulos
de interns para los niSosen los armarios
que estan sobre la estufa o en el protec-
tor trasero de la estufa. Los niSos que
se trepan en la puerta de la estufa para
alcanzar tales articulos pueden lesion-
arse seriamente.
NUNCA use el electrodom_stico como
un calefactor paracalentar o entibiar una
habitaci6n a fin de evitar un riesgo
potencial para el usuarioy daSarel elec-
trodom_stico. AdemAs,no use lacubier-
ta o el horno como una Area para alma-
cenar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya el flujo del aire de venti-
laci6ny combusti6n bloqueando el respi-
radero del homo o las tomas de aire. Si
se restringe el flujo de aire al quemador
se evita el rendimiento correcto y se
aumenta la emisi6n de mon6xido de car-
bono a niveles peligrosos.
Evite tocar el Area del respiradero del
homo cuando el homo est_ encendido y
durante varios minutos despu_s de que
el horno haya sido apagado. Algunas
piezas del respiraderoy del Area circun-
dante se calientan Io suficiente como
para causar quemaduras. Despu_s de
que el horno haya sido apagado, no
toque el respiradero ni las Areas circun-
dantes hasta que elias hayan tenido
tiempo suficiente para enfriarse.
Otras superficies potencialmente
calientes incluyen la cubierta de la estu-
fa, las Areas dirigidas hacia la cubierta
de la estufa, el respiraderodel homo, las
superficies cerca de la abertura del res-
piradero, la puerta del homo y las Areas
alrededor de la puerta y la ventana del
horno.
ADVERTENCIA: NUNCA use la puerta
del electrodom_stico o la gaveta, si la
tiene, como una banqueta o asiento
pues esto puede resultar en la posible
volcadura del electrodom_stico, daSo al
electrodom_stico y lesiones graves.
Notoqueunfococalientedelhomocon
unpasohQmedopueselfocosepuede
quebrar. Si se quiebrael foco,
desconectelacorrienteel_ctricahaciala
estufaantesdesacarelfocoparaevitar
choqueel_ctrico.
Siemprecoloqueunutensilioenunque-
madorsuperiorantesde encenderlo.
AsegQresedeusarlaperillacorrectaque
controlacada quemadorsuperior.
AsegQresede encenderel quemador
correctoycomprobardequeenefectoel
quemadorhayasidoencendido.Cuando
hayaterminadodecocinar,apagueel
quemadorantesderetirarel utensilio
paraevitarexposici6nalallamadelque-
mador.
Siempreajustela llamadelquemador
superiordemodoquenoseextienda
m&sallotdelbordeinferiordelutensilio.
Unallamaexcesivaespeligrosa,des-
perdiciaenergiaypuededa5arlaestu-
fa,elutensilioolosarmariosqueestan
sobrelaestufa.
NUNCAdejesinsupervisi6nlacubierta
de la estufacuandoest_cocinando,
especialmentecuandousaunajustede
caloraltoocuandoest_usandounafrei-
dora. Losderramespuedenproducir
humoy losderramesdegrasapueden
inflamarse.Limpielosderramesgra-
sosostanprontocomoseaposible.No
usecaloraltoduranteperiodosdecoc-
ci6nprolongados.
NUNCAcalienteunenvasecerradoen
elquemadorsuperioroenelhorno.La
acumulaci6nde presi6npuedehacer
explotarelenvasecausandounalesi6n
personalgraveodaSoalaestufa.
Usetomaollassecosy gruesos.Los
tomaollashQmedospuedencausarque-
madurasacausadelvapor.Lastoallasu
otrossustitutosnodebenserusados
comotomaollasporqueellospueden
quedarcolgandoatrav_sdelosque-
madoressuperioresy encenderseo
enredarseenlaspiezasdelaestufa.
Siempredejeenfriarla grasacaliente
quesehausadoenlafreidoraantesde
intentarmoveromanipularla.
Nopermitaquese acumulegrasau
otrosmaterialesinflamablesenlaestufa
ocercadeella,enlacampanaoenel
ventiladoraspirador.Limpielacampana
extractoraconfrecuenciaparaevitarque
lagrasauotrosmaterialesinflamables
seacumulenenlacampanaoenelfiltro.
Enciendaelventiladorcuandococineali-
mentosflameadosdebajolacampana.
NUNCAusevestimentasdemateriales
inflamables,ropasueltao demangas
largascuandoest_cocinando.Lavesti-
mentasepuedeencenderoenganchar
enlosmangosdelosutensilios.
Siemprecoloquelasparrillasdelhorno
enlaposici6ndeseadacuandoelhorno
est_frio. Deslicelaparrilladelhomo
haciaafueraparaagregaroretirarali-
mento,usandotomaollassecosy
resistentes.Siempreevitealcanzarden-
trodelhornoparaagregaroretirarali-
mentos.Siunaparrilladebesersacada
cuandoest,.todaviacaliente,useun
tomaollasseco. Siempreapagueel
homodespu_sdehaberterminadode
cocinar.
Tengacuidadocuandoabralapuertadel
horno.Dejequeescapeel aireo el
vaporcalienteantesdesacarovolver
colocarelalimento.
ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMEN-
TOS PREPARADOS: Siga las instruc-
ciones del fabricante de los alimentos.
Si un envase de plastico de alimento
congelado y/o su tapa se deforma, se
comba o se daSa de alguna otra manera
durante la cocci6n, descarte inmediata-
mente el alimento y su envase. El ali-
mento puede estar contaminado.
NUNCA use papel de aluminio para
cubrir una parrilla del homo o la parte
inferior del homo. El uso incorrecto
puede resultar en un riesgo de choque
el_ctrico, incendio o daSo al electro-
dom_stico. Use papel de aluminio sola-
mente como se indica en esta guia.
.m0s
Use sartenes con fondos pianos y man-
gos que sean f&cilesde tomar y que per-
manezcan frios. Evite usar sartenes u
ollas inestables, combadas que se
pueden volcar f&cilmente u ollas cuyos
mangos est_n sueltos. Adem&s evite
usar utensilios especialmente pequeSos
o sartenes con mangos pesados pues
ellos pueden ser inestables y volcarse
f&cilmente. Los utensiliosque son pesa-
dos de mover cuando estan Ilenos con
alimento pueden tambi_n ser un peligro.
AsegQrese de que el utensilio sea Io
suficientemente grande como para con-
tener en forma debida los alimentos y
evitar derrames. El tamaSo es particu-
larmente importante cuando se utilizan
freidoras. AsegQrese de que el utensilio
tiene capacidad para el volumen de ali-
mentos que se va a agregar al igual que
para la formaci6n de burbujas de la
grasa.
Para reducir a un minimo las que-
maduras y que los materiales inflam-
35
ables y los derrames se enciendan
debidos a contacto no intencional con el
utensilio, los mangos no deben exten-
derse sobre el quemador superior adya-
cente. Siempre gire los mangos de los
utensilios hacia el lado o hacia la parte
trasera de la estufa, no hacia la
habitaci6n donde puede ser fAcilmente
golpeados o alcanzados por los nitos
pequefios.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta
quedar seco pues esto puede dafiar el
utensilio y la estufa.
Siga las instrucciones del fabricante
cuando use bolsas para cocinar en el
horno.
Solamente ciertos tipos de utensilios de
vidrio/cerAmico, de cerAmica o glasead-
os son convenientes para uso en la
cubierta de la estufa o en el homo sin
quebrarse debido al cambio repentino de
temperatura. Siga las instrucciones del
fabricante cuando use utensilios de
vidrio.
Este electrodom_stico ha sido probado
respecto a su rendimiento seguro usan-
do utensilios de cocina convencionales.
No use ningQn dispositivo o accesorio
que no haya sido especificamente
recomendado en esta guia. No use
tapas para cubrir los quemadores supe-
riores, rejillaspara la cubierta de la estu-
fa ni agregue sistemas de convecci6n
para hornos. El uso de dispositivos o
accesorios que no son expresamente
recomendados en esta guia, puede
crear serios peligros de seguridad, resul-
tar en problemas de rendimiento y
reducir la vida t_tilde los componentes
de la estufa.
Apague todos loscontroles y espere que
se enfrfen las piezas de la estufa antes
de tocarlas o limpiarlas. No toque las
rejillas de los quemadores o las areas
circundantes hasta que elias no hayan
tenido tiempo suficiente de enfriarse.
Limpie la estufa con cuidado. Tenga
cuidado para evitar quemaduras de
vapor si se usa una esponja o un patio
mojado para limpiar los derrames en una
superficie caliente. Algunos limpiadores
pueden producir vapores nocivos cuan-
do se aplican a una superficie caliente.
Y
La (Propuesta 65) de la Leyde 1986 del
Estado de California sobre Seguridad y
Contaminaci6n del Agua Potable (Cali-
fornia Safe Drinking Water and ToxicEn-
forcement Act of 1986) exige que el
Gobernador de California publique una
lista de las sustancias que segiJn el
Estado de California causan cancer o
dafio al sistema reproductory exigealas
empresas que adviertan a sus clientes
de la exposici6n potencial a tales sus-
tancias.
Se advierte a los usuarios de esta estu-
fa que la combusti6n del gas puede
resultar en exposici6n de bajo nivel a
algunas de las sustancias publicadas en
la lista, incluyendo benceno, formaldehi-
do y hollin, debido principalmente a la
combusti6n incompleta del gas natural o
de los combustibles de petr61eolicuado.
Los quemadores ajustados en forma
debida reducirAn la combusti6n incom-
pleta. La exposici6n a estas sustancias
puede tambi_n ser reducidaa un minimo
ventilando los quemadores al exterior en
forma adecuada.
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A
LOS PAJAROS DOIVIESTICOS: Nunca
mantenga a lospAjarosdom_sticos en la
cocina o en habitaciones hasta donde
puedan Ilegar los humos de la cocina.
Los pAjarostienen un sistema respirato-
rio muy sensitivo. Los humos produci-
dos durante el ciclo de autolimpieza del
homo pueden ser perjudiciales o mor-
tales para los pAjaros. Los humos que
despide el aceite de cocina, la grasa, la
margarina al sobrecalentarse y la vajilla
antiadherente sobrecalentada pueden
tambi_n ser perjudiciales
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i;ili!iii!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
NOTA: El indicadorvisual destellar&cuando la energia el_ctricasea aplicada por primeravez a la estufa o cuando hayauna inter-
rupci6n de la energia el_ctrica.
PARAPROGRAMAR EL RELOJ:
1. Oprima la tecla 'Clock'.
> Se escuchar& una seSal sonora
cuando se oprima la tecla 'Clock'.
2. Oprima o mantenga oprimida la tecla
More+ (M_ts+) o Less- (Menos-)
hasta que la hora correcta del dia
aparezca en el indicador visual.
> Oprima para cambiar la hora en
incrementos de un minuto.
> Oprima y mantenga oprimida la
tecla para cambiar la hora en
incrementos de 10 minutos.
Para desplegar la hora del dia cuando
el indicador de tiempo est_ desplegado
en el indicador visual, oprima la tecla
'Clock'.
PARAPROGRAMAR EL INDICADOR
DETIEMPO:
El indicador de tiempo puede ser pro-
gramado desde un minuto (0:01) hasta
12 horas (12:00). El indicador de tiem-
pc NOcontrola el homo.
1. Oprima la tecla 'Timer'.
> Se oir& una seSal sonora cuando
se oprima la tecla 'Timer'.
> En el indicador visual aparecer&
'0:00'.
.
Oprima o mantenga oprimida latecla
More+ o Less- hasta que la hora cor-
recta del dia aparezca en el indicador
visual.
> Oprima para cambiar el tiempo en
incrementos de un minuto.
> Oprima y mantenga oprimida la
tecla para cambiar el tiempo en
incrementos de 10 minutos.
> El indicador de tiempo comenzar&
autom&ticamente despu_s de
unos pocos segundos. Los dos
puntos destellantes indican que el
indicador de tiempo esta en uso.
> Si oprime la tecla 'Clock', los dos
puntos continuar&n destellando
para indicar que el indicador de
tiempo esta en uso.
3. UnaseSalsonora se oir_,despu_s de
un minuto (0:01).
4. AI final del funcionamiento del indi-
cador de tiempo, en el indicador
aparecer&'0:00' y se escuchar&ntres
seSalessonoras.
> Se oir& una seSal sonora cada 10
segundos durante 10 minutos o
hasta que la operaci6n del indi-
cador de tiempo sea cancelada.
PARACANCELAR EL INDICADOR
DETIEMPO:
Oprima la tecla 'Timer' y la hora actual
del dia volver& aparecer en el indicador
visual.
NOTA: Cuando se despliega 0:00, la
operaci6n del indicador de tiempo tam-
bi_n puede cancelarse oprimiendo la
tecla 'Timer' o 'Clock'.
37
Si la llama se apaga cuando
este cocinando, apague el que-
mador. Si se detecta un olor
fuerte a gas, abra unaventana y
espere cinco minutos antes de
volver a encender el quemador.
Asegt_rese de aue todos los
controles superiores esten en la
posici6n 'OFF' (APAGADO)
antes de suministrar gas a la
estufa.
NUNCA toque la superficie de la
estufa hasta que no se haya
enfriado. Se espera de que
algunas de las piezas de la
superficie, especialmente alre-
dedor de los elementos, se enti-
bien o calienten mientras est&
cocinando Use tomaollas para
proteger sus manos.
ENCENDIDO SIN PILOTO
El encendido sin piloto elimina la
necesidad de una luz piloto constante.
Cada uno de los quemadores superi-
ores tiene un encendedor de chispa.
Tenga cuidado cuando limpie alrededor
de los quemadores superiores. Si el
patio de limpieza se enredara en el
encendedor puede dafiarlo e impedirsu
ignici6n.
Si un quemador superior no enciende,
verifique si el encendedor est& roto,
sucio o mojado. Si est& obstruido,
limpie el orificio pequefio debajo del
encendedor usando un alfiler derecho.
_ CABEZA DEL
QUEMADOR
:_':_:I ENCENDEDOR
ORIFICIO DEBAJO DEL
ENCENDEDOR
PERILLAS DE LOS
CONTROLES
SUPERIORES
Se utilizan para encender los que-
madores superiores. Se dispone de
una selecci6n infinita de ajustes de
calor desde BAJO a ALTO. En el
ajuste 'HIGH' (ALTO) se puede sentir
un tope o una muesca. Las perillas
pueden ser ajustadas exactamente en
los ajustes correspondientes o entre
cualquiera de ellos.
Las ilustraciones cerca de la perilla
identifican cual es el quemador que
controla esa perilla. Por ejemplo, la
_ ilustraci6n siguiente muestra la
ubicaci6n del quemador trasero
derecho.
PROGRAMACl0N DE
LOS CONTROLES
1. Coloque un utensilio en la parrilla del
quemador.
> La llama del quemador puede ser
derecha o aparecer separada del
orificio si no se coloca un utensilio
en la parrilla.
2. Oprima y gire el bot6n a la izquierda
a la posici6n de encendido 'LIGHT'.
> Se oir& el sonido de una chispa y
el quemador se encender& (Los
cuatro encendedores har&n chis-
pa cuando cualquiera de lasperil-
las de los quemadores superiores
sea girada a la posici6n 'LIGHT'.)
3. Despu_s de que el quemador
encienda, gire la perilla altamafio de
la llama deseada.
> El encendedor continuar& hacien-
do chispas hasta que la perilla
sea girada hasta m&s all& de la
posici6n 'LIGHT'.
AJUSTES DE
CALOR SUGERIDOS
El tamafio y tipo de los utensilios de
cocina afectar& el ajuste de la llama.
Para informaci6nsobre los utensilios de
cocina y otros factores que afectan los
ajustes de la llama, consulte el folleto
"La Cocina Facil".
Ajustes Usos
HIGH
(ALTO)
LOW
(BAJO)
Se usa para hacer hervir un
liquido o alcanzar la presi6n
adecuada en una olla a pre-
si6n. Siempre reduzca el
ajuste a un calor m&s bajo
cuando los liquidos comien-
cen a hervir o cuando los
alimentos comiencen a coci-
narse.
Se usa una llama de tamafio
intermedio para continuar
cocinando. El alimento no
se cocinar& m&s r&pido
cuando se usa un ajuste de
llama m&s alto que el nece-
sario para mantener un her-
vor suave. El agua hierve a
la misma temperatura si
est& hirviendo suavemente
o vigorosamente.
Se usa para calentar ali-
mentos a fuego lento, man-
tener los alimentoscalientes
y derretir chocolate o man-
tequilla.
39
FUNCIONAMIENTO
DURANTE UNA
INTERRUPCION DE LA
CORRIENTE ELI CTRICA
1. Acerque un f6sforo encendido a la
cabeza del quemador superior
deseado.
2. Oprima y gire la perilla de control
lentamente a la posici6n 'LIGHT'
(Encendido).
3. Ajuste la llama al nivel deseado.
> Cuando se encienden los que-
madores superiores, asegt_resede
que todas las perillas de control
est6n en la posici6n "OFF".
Primeroencienda el f6sforo y man-
tengalo en la posici6n antes de
girar la perilla a la posici6n
'LIGHT'.
PARAEVITAR QUE LA CUBIERTA
SE DESCOLORE O SE MANCHE:
Limpie la cubierta de la estufa
despu6s de cada uso.
Limpie los derrames &cidos o azu-
carados tan pronto como la cubier-
ta se haya enfriado pues estos der-
rames pueden descolorar o marcar
la porcelana.
A diferencia de una estufa con que-
madores de gas est&ndar,esta cubierta
no se levanta ni tam-
poco es removible ..... :::_-_
No intente levantar
la cubierta por
ning#n motivo.
QUEMADORES
SELLADOS
Los quemadores sellados de su estufa
est&n asegurados a la cubierta y no han
sido diseSados para ser sacados.
Debidoa que losquemadores est&nsel-
lados en la cubierta, los derrames o
reboses no se escurrir&n debajo de la
cubierta de la estufa. Sin embargo, los
quemadores pueden ser limpiados
despu6s de cada uso. (Ver p&gina 44
para las instrucciones sobre la
limpieza.)
QUEMADOR DE ALTO
RENDIMIENTO
(12,000 BTU*)
(mod61osselectos)
Las estufas con un r---] POWER
quemador de alto L__ BOOST
rendimientotienen el quemador ubicado
en la posici6n derecha delantera. Este
quemador ofrece cocci6n r&pida y
puede ser usado para hervir r&pida-
menteagua o para cocinar grandescan-
tidades de alimento.
* El r6gimen nominal de BTU variar&
cuando se use gas licuado.
REJILLAS DE LOS
QUEMADORES
Las rejillas deben estar debidamente
colocadas antes de comenzar a cocinar.
La instalaci6n incorrecta de las rejillas
puede resultar en picaduras de la
cubierta.
No use los que-
madores sin tener un
utensilio en la parrilla.
El acabado de porce-
lana de las parrillas
puede picarse si no
existe un utensilio que
absorba el calor de la
llama del quemador.
Aunque las parrillas de los quemadores
son durables, gradualmente perder&n
su brillo y/o se descolorar&n, debido a
las altas temperaturas de la llama del
gas.
Un quemador ajustado de man-
era correcta con orificios limpios i_
se encender& dentro de unos_
pocos segundos. Si est& usando
gas natural la llama ser&azul con
un cono interior azul profundo.
Si la llama del quemador es
amarilla o es ruidosa, la mezcla
de aire/gas puede ser incorrecta.
P6ngase en contacto con un t6c-
nico de servicio para ajustarla.
(Los ajustes no est&n cubiertos
por la garantia.)
Con gas licuado son aceptable
algunas puntas amarillas en la
llama. Esto es normal y no es
necesario hacer ningQnajuste.
Con algunos tipos de gas, usted !i
puede oir un "chasquido"cuando i
el quemador superior se apaga, i,'
Este es un sonido normaldel fun-
cionamiento del quemador.
Si la perilla de control se gira muy !_
r&pidamente de 'HIGH' a 'LOW',/
la llamapuede apagarse, particu-
larmente si el quemador est&frio. ii
Si esto ocurre, gire la perilla a la i;
posici6n 'Off', espere algunos
segundos y vuelva encender el
quemador.
La llama debe ser ajustada de
modo que no se extienda m&s _
all& del borde del utensilio.
Y
Cada homo tiene sus propias
caracterfsticas. Usted puede
observar que los tiempos de coc-
ci6n y lastemperaturas son leve-
mente diferentes a las de su
homo antiguo. Este es normal.
Durante algunas operaciones
prolongadas de horneado, usted
puede ofr un 'chasquido' cuando
los quemadores del horno cam-
bian de ciclo. Esto es normal.
> Vea la tabla para asar en el horno
en el folleto "La Cocina Facil"
para las temperaturas y tiempos
de asado recomendados y sug-
erencias para horneado y asado
al homo.
ENCENDIDO SIN PILOTO
Su estufa esta equipada con un encen-
dido sin piloto. Coneste tipo de sistema
de encendido, el gas se apaga
automAticamente y el homo no oper-
ar# durante una interrupci6n de la
corriente el_ctrica.
Un f6sforo encendido no encendera
el quemador del horno. No se debe
intentar encender el horno durante la
interrupci6n de lacorriente eldctrica.
AJUSTE DELCONTROL
DE LA PERILLAPARA
HORNEADO YASADO
ALHORNO
La perilla 'OVEN TEMP' (Temperatura
del Homo) situada
en la parte
delantera de la estu-
fa se usa para
seleccionar y man-
tener la temperatura
del horno. Siempre
gire esta perilla
I
justo HASTA la temperatura deseada.
No gire a una temperatura mAs alta y
luego retroceda.
1. Coloque la parrilla en el horno cuan-
do el homo est_ fifo.
.
Oprimay gire la perilla 'OVEN TEIVlP'
a la temperatura deseada. Espere
10 a 15 minutos para el precalen-
tamiento.
3. Coloque el alimento en el centro del
horno.
.
Verifique si el alimento se cocin6 en
el tiempo mfnimo indicado para la
receta. Cocine por mAs tiempo si es
necesario.
5. Saque el alimento del homo y gire la
perilla 'OVEN TEIVlP' a la posici6n
"OFF".
Proteja el fondo del horno contra der-
rames, especialmente derrames Acidos
o azucarados, pues pueden descolorar
la porcelana esmaltada. Use el tama5o
correcto de utensilio para evitar der-
rames y reboses.
El fondo del horno se puede sacar para
facilitar su limpieza.
PARA SACAR: Cuando se enfrfe,
saque las del homo.parrillas
Deslice losdos retenes, ubi-
cados en cada
esquina
fondo del ho
hacia la parted/ /'_q__
delanterahomo,del !_.. - ,3 _ !
Levante el borde trasero del fondo del
horno ligeramente y luego deslfcelo
haciaatrAs hasta que el borde delantero
del horno pasa por sobre el marco
delantero. Saque el fondo del horno del
homo.
PARAVOLVERA COLOCAR: Coloque
el borde delantero del fondo del homo
en el marco delantero del horno. Baje la
parte trasera del fondo del horno y
deslice los dos retenes hacia atrAs para
bloquear el fondo del homo en su lugar.
Cuando el horno estd en uso, nunca
bloquee la abertura del respiradero.
El respiradero estA ubicado en la parte
inferior del protector trasero. Cuando el
homo esta en uso, esta Area puede
estar tibia o caliente al tacto. No
coloque artfculos de plAsticocerca de la
abertura del respiradero pues el calor
proveniente del respiradero puede dis-
torsionar o derretir el plAstico.
[gZgEL[}RNO
Oprima el interruptor en el
OVEN LIGHT
panel de control para encen-
der y apagar la luz del homo.
ALA
AJUSTE DEL CONTROL
DE LA PERILLA PARA
ASAR A LA PARRILLA
(compartimiento inferior)
.
.
Coloque la asadera en la posici6n del
compartimiento recomendado para
asar a la parrilla que se muestra en la
tabla siguiente.
Gire la perilla 'OVEN TEMP' a
'BROIL' para asado a la parrilla a
temperaturas m_.s bajas, a 232° C
(450° F).
El asado a la parrilla a tempera
uras m&s bajas evita el dorado
excesivo de los alimentos que se
cocinan por m&s tiempo, tales
como las carnes de ave.
.
.
.
Siga lostiempos sugeridos en la tabla
para asar a la parrilla que se incluye a
continuaci6n. La came debe darse
vuelta una vez cuando est,. a mitad
del tiempo de cocci6n.
Verifique el t_rmino de cocci6n
haciendo un corte en la came cerca
del centro para verificar el color.
Despu_s de asar a la parrilla, coloque
la perilla 'OVEN TEMP' en la posici6n
"OFF". Saque la asadera del com-
partimiento del asador.
Para los mejores resultados, use una
bandeja diseSada para asar a la parrilla.
Para sugerencias adicionales sobre
como asar a la parrilla,consulte el folleto
"La Cocina Facil".
Termino de Asado ala Tiempo Total
Coccibn Parrilla en el de Coccibn
Tipo de Carne Compartimiento Inferior* (Minutos)**
i:Carne de Res Molida --
Hamburguesas,
2 cm (3/4) de grossor
Bistecs --
112,5cm (1") de grossor
Polio -- Presas
Bien hecho Centro 14-18 min.
Medio Centro 14-20 min.
Bien hecho Centro 16-24 min.
Bien hecho Fondo LO Broil
232°C (450°F)
30-45 min.
Pescado --
Filetes, 1,3 cm
(1/2") de grossor
Bistecs, 2,5 cm
(1") de grossor
Desmenuzado Centro 8-12 min.
Desmenuzado Centro 10-15 min.
Jambbn --
F precocidas,
1,3cm (1/2") de grossor
Tibio Centro 8-12 min.
Chuletas de Cerdo --
2,5 cm (1"), de grossor
Bien hecho Centro 18-25 min.
corn_artimientodel asador (sacar la parrilla).
** Los tiern3osde cocci6n son aproximados y pueden variar dependiendo de la came.
4]
RliWD[i
> No intenteCambiar la posici6nde
las parri!las cuando el homo este
caliente.
Su horno tiene dos parrillas. Han sido
disefiadas con un tope de enganche en
el borde.
PARA SACAR: Tire de la parrilla dere-
cho hacia afuera hasta que se detenga
en la posicidn .._"-_"_'__......................._ ° "_ /]
del tope; de ]a %
enganche; lev-
ante el frente
delaparrillay [[ J
tirela hacia
afuera.
PARA VOLVER A COLOCAR: Coloque
la parrilla en elsoporte de la parrilla en el
horno; incline levemente hacia arriba el
extremo delantero; deslice la parrilla
hacia atr&s hasta que pasa sobre los
topes de enganche; baje el frente de la
parrilla y deslicela hacia adentro del
horno.
No cubra una parrilla completa con
papel de aluminio ni coloquepapel de
aluminio en laparte inferior de/homo.
Se afectar_n los resultados de/
horneado y se puede da_ar la parte
inferior de/homo.
POSICIONES DE LA
PARRILLA
_5
_4
_3
_2
PARRILLA5 (posici6n mas alta):
Usada para cocinar con dos parrillas.
PARRILLA4:
Usada para la mayoria del horneado
con dos parrillas.
PARRILLA 3:
Se usapara hornear alimentos en una
bandeja de hornear galletas o un
molde para rollo de mermelada, para
pasteles, pays de frutas o alimentos
congelados.
PARRILLA 2:
Usada para asar cortes de came
pequefios, cacerolas, hornear pan,
pastel en molde de tubo, flanes u
horneado con dos parrillas.
PARRILLA 1:
Usado para asar cortes de came
grandes y came de ave, pasteles con-
gelados, sufl_s, pas tel esponjoso u
horneado con dos parrillas.
POSIClON PARAHORNEAR:
Usado para asar cortes m&s altos de
came de res o de pavo. Coloque
ambas parrillas
del homo, una
sobre la otra,
en las salientes
laterales de la
parte inferior
del homo.
HORNEADO CON VARIAS
PARRILLAS:
Dos parrillas: Use las posiciones 2 y
4, oly4.
NOTA: Nunca coloque los utensilios de
cocina directamente en el fondo del
horno.
No use utensilios que se extiendan
m&salia del borde de la parrilla.
Para mejores resultados, deje 5 cm
(dos pulgadas) entre el utensilio
colocado en la parrilla y la pared
lateral del homo.
Cuando abra la puerta del homo,
deje salir el aire y el vapor caliente
antes de extraer los alimentos del
horno.
MEDIA PARRILLA
(mod_los selectos)
PARAINSTALAR EN EL HORNO:
1. Siempre _,_____ LengLietas
instale Soporte /__/
la media _
parrilla
cuando
el horno
est_ frio. ParteDelantera
.
.
.
Sujete el centro superior de la media
parrilla. Alinee el soporte lateral entre
las guias cuarta y quinta de la parrilla
del horno. Inserte las dos lengQetas
situadas en el marco trasero de la
media parrilla en las ranuras en la
parte trasera superior izquierda de la
pared del horno.
Empuje hacia abajo firmemente la
superficie superior de la media parril-
la hasta que las lengQetasse deslicen
dentro de la ranura y el soporte later-
al de la media parrilla descanse en la
gufa de la cuarta parrilla del horno.
Verifique la instalaci6n correcta colo-
cando su mano en la superficie supe-
rior de la media parrilla y oprimiendo
firmemente hacia abajo.
PARA SACAR LA MEDIA PARRILLA
DEL HORNO:
Cuando el horno est_ fifo, sujete el cen-
tro superior de la
media parrilla y tire
de ella hacia arriba
hasta que las
lengeetas traseras
se deslicen fuera de
las ranuras traseras
del horno.
Tengacuidado cuando retirearticu-
los que est_n en la media parrilla
para evitar quemaduras.
Saque con cuidado los alimentos
de la parrilla inferior para mover la
media parrilla.
El kit de accesorios de "HALF-
RACK" esta disponible cuando no
esta incluidocon el rango. Llamada
1-800-688-8408.
¥
> Asegt_resede que la estufa este apa-
gada y que todas las piezas est_n
frias antesde manipularla o limpiarla.
Esto es para evitar daSo y posibles
quemaduras.
> Para evitar manchas o decoloraci6n
limpie la estufa despu_s de cada
USO.
Si se retira alguna pieza, asegQrese
de que la vuelve a colocar en la
forma correcta.
ASADERA E INSERTO
Nunca cubra el inserto con papel de alu-
minio pues esto evita que la grasa se
escurra a la bandeja inferior.
Coloque un paso enjabonado sobre
el inserto y la bandeja; deje remojar
para soltar la suciedad.
Lave en agua jabonosa tibia. Use
una esponja defregar con jab6n para
quitar la suciedad persistente.
La bandeja de asar y el inserto
pueden ser lavados en el lavavajillas.
REJILLAS DE LOS
QUEMADORES
Lave las rejillas con agua tibia
jabonosa y una esponja de fregar de
pl&stico no abrasiva. Para suciedad
persistente, limpie con una que-
madores esponja no abrasiva e
impregnada con jab6n o con una
esponjay una Crema de Limpieza de
Cubiertas de Estufa (pieza
#20000001)**.
Para suciedad quemada, saque las
parrillas, coloque peri6dicos y rocie
cuidadosamente con un limpiador de
homo comercial. (No rocie las super-
ficies vecinas.) Coloque en bolsas de
pl_.sticodurante varias horas o toda
la noche. Usando guantes de goma,
retire de las bolsas. Lave, enjuague,
seque y vuelva a colocar en la
cubierta de la estufa.
AREA DE LA TECLA DEL
RELOJ Y CONTROL
> Limpie con un paso hQmedoy luego
seque.
> Se pueden usar limpiadores de vidrio
si es que se rocia el paso primero.
NO rocie directamente en la tecla
de control ni en el 4rea del indi-
cador visual.
PERILLAS DE CONTROL
> Retire las perillas de control en la
posici6n 'OFF' tirando de elias hacia
adelante.
Lave, enjuague y seque. No use
agentes de limpieza abrasivos pues
pueden rayar la superficie.
Enciendacada uno de los quemador
para asegurarse de que las perillas
han sido reinstaladascorrectamente.
PROTECTOR, TRASERO
Y CUBIERTA
La porcelana esmaltada esvidrio fusion-
ado con metal y puede agrietarse o
picarse con el mal uso. Es resistente al
&cido pero no es la prueba de &cido.
Todos los derrames especialmente los
derrames &cidos o azucarados deben
ser limpiados inmediatamente con un
paso seco.
Cuando est_ fria, lave con agua
jabonosa, enjuague y seque.
Nunca limpie la superficie caliente o
tibia con un paso hQmedo. Esto
puede causar agrietamiento o pica-
dura.
Nunca use limpiadores de horno,
agentes de limpieza abrasivos o
c&usticos en el acabado exterior de
la estufa.
ESMALTE PINTADO
PANELES LATERALES, GAVETA DE
ALMACENAMIENTO, PUERTA DEL HORNO Y
MANIJAS DE LA PUERTA
Cuando est_ frio, lave con agua
jabonosa, enjuague y seque. Nunca
lave una superficie caliente o tibia
con un paso hQmedo pues esto
puede da_ar la superficie y puede
causar una quemadura por vapor.
Para las manchas persistentes, use
agentes de limpieza abrasivos
suaves tales como una pasta de
bicarbonato de soda o Bon Ami*.
No use agentes de limpieza abra-
sivos, c&usticos o &speros tales
como esponjas de acero o
limpiadores de horno. Estos produc-
tos rayaran o daSar&n permanente-
mente la superficie.
NOTA: Use toallas secaso unpatio para
limpiar los derrames, especialmente der-
tames acidos o azucarados. La superfi-
cie se puede descolorar u opacar si la
suciedad no es extrafda inmediata-
mente. Esto es especialmente impor-
tante para las superficies blancas.
VIDRIO
VENTANA DEL HORNO
(MODELOS SELECTOS)
> Evite usar cantidades excesivas de
agua que pueda escurrirse debajo o
detr&s del vidrio causando manchas.
Lave con agua y jab6n. Enjuague
con agua limpiay seque. El limpiador
de vidrio se puede usarsi primerose
rocia en el paso.
No use materiales abrasivos tales
como esponjas para fregar, agentes
de limpieza en polvo o lana de acero.
DaSar&nel vidrio.
ACABADOS DE METAL
GUARNICIONES
> Lave con agua y jab6n, limpiador de
vidrio o sprays liquidos suaves.
Para evitar rayar u opacar el acaba-
do, no use abrasivos suaves, abra-
sivos, limpiadores causticos o &sper-
os tales como limpiadores de homo.
43
INTERIOR DEL HORNO
> Limpie con frecuencia usando
limpiadores abrasivos suaves y una
esponja de pl&stico.
> No use esponjas de fregar metalicas
porque rayar&nla superficie.
> Cuando use limpiadores de horno
comerciales siga las instrucciones
del fabricante.
> Limpie los derrames _tcidos(alimen-
tos a base de tomate o leche) tan
pronto como sea posible con agua y
jab6n. Si el derrame no es limpiado,
puede descolorar la porcelana.
NOTA: Para facifitar la fimpieza, saque
la puerta del homo, si Io desea (vet
SecciSn Mantenimiento, pagina 45).
PARRILLAS DEL HORNO
> Limpiecon agua jabonosa.
Saque las manchas persistentes con
limpiador en polvo o una esponja de
fregar con jab6n. Enjuague y seque.
ACABADOS DE PLASTICO
GUARNIClON TRASERA Y YAPAS DE EXTREMO
Cuando est_ frio, limpie con agua y
jab6n, enjuague y seque.
> Use un limpiador de vidrio y un paso
suave.
NOTA:Nunca use limpiadores de homo,
limpiadores en polvo abrasivos o Ifqui-
dos causticos en los acabados de plasti-
co, Estos agentes de limpieza rayaran o
marcaran el acabado.
NOTA: Para evitar manchas o descol-
oracidn, limpie los derrames de grasa,
manteca o acido (tomate, limdn, vinagre,
leche, jugo de fruta, escabeche) inmedi-
atamente con una toalla de papel o un
paho seco.
QUEMADORES
SELLADOS
Limpie frecuentemente. Espere que
el quemador se enfrie. Limpie con
una esponja de fregar de pl&stico
con jab6n. Para la suciedad persis-
tente, use un limpiador no abrasivo o
una crema de limpieza para cubier-
tas de estufa.
Trate de evitar que el limpiador se
escurra hacia los orificios del gas
pues esto afectara la llama. Si el
limpiador penetra en los orificios,
limpie con una escobilla de cerdas
suaves o un alfiler derecho, especial-
mente el orificio debajo del encende-
dor. No agrande o distorsione los
agujeros.
Tenga cuidado de que no entre agua
en los orificios de los quemadores.
Tenga cuidado cuando limpie el
encendedor. Si el encendedor est,,
hQmedo o da_ado el quemador
superior no encender&
VENTANA DEL HORNO
(Selecto Modelos)
1. No use agentes de limpieza abra-
sivos tales como esponjas de fregar
de lana de acero o limpiadores en
polvo pues pueden rayar el vidrio.
2. No golpee el vidrio con ollas,
sartenes, muebles, juguetes u otros
objetos.
3. No cierre la puerta del horno hasta
que las parrillas del horno no est_n
en su lugar.
AI golpear, rayar, hacer vibrar o esforzar
el vidrio puede debilitar su estructura
causando un mayor riesgo de rotura en
una fecha posterior.
LUZ DEL HORNO
Desconecte la energia a la estufa
antes de reemplazar el foco.
Use un tomaollas seco para evitar
posible daSo a sus manos cuando
este reemplazando el foco.
Asegt_resede que el foco este frio
antes de tocarlo.
> No toque el foco caliente con un
paso ht_medo pues esto puede
quebrar el foco.
PARAREEMPLAZAR EL FOCO:
1. Saque el foco.
2. Reemplace con un foco para elec-
trodom_sticos de 40 wats.
3. Vuelva a enchufar la estufa. Vuelva a
programar el reloj.
PUERTA DEL HORNO
No coloque peso excesivo ni se
pare en la puerta del homo. Esto
podrfa hacer volcar la estufa, que-
brar la puerta o lesionaral usuario.
No intente abrir o cerrar la puerta
ni hacer funcionar el homo hasta
que la puerta no ha sido debida-
mente reemplazada.
Nunca coloque los dedos entre la
bisagra y el marco delantero del
homo. Los orazos de articulaci6n
son montadosa resorte. Si segol-
pea accidentalmente la bisagra se
cerrar_t bruscamente contra el
marco del homo y puede lesionar
sus dedos.
PARASACAR:
,
,
Cuando est_
frfa, abra la
puerta del
horno hasta
la posici6n
tope de asar
a la parrilla
[abierta aproximadamente 10 cm
(cuatro pulgadas)].
Sujete la puerta de cada lado. No
use la manija de la puerta para lev-
antarla.
3. Levante uniformemente hasta que la
puerta se salga de los brazos de
articulaci6n.
PARAVOLVERA COLOCAR:
1. Sujete la puerta de cada lado.
2. Alinee las ranuras de la puerta con
los brazos de articulaci6n de la estu-
fa.
3. Deslice la puerta hacia los brazos de
articulaci6n hasta que est_ completa-
mente asentada en las bisagras.
Empuje hacia abajo las esquinas
superiores de la puerta para asentar-
la completamente en las bisagras.
La puerta no debe quedar torcida.
NOTA:La puerta del homo en una estu-
fa nueva puede sentirse "esponjosa"
cuando se cierra. Esto es normal y dis-
minuir&con el uso.
TORNILLOS
NIVELADORES
i i
Verifique si el soporte antivuelco
esta asegurando al piso uno de
los tornillosniveladores para evi-
tar que la estufa se vuelque acci-
El enchufe detres clavijas con conex-
i6n a tierra ofrece protecci6n contra
peligros de choques el_ctricos. No
corte ni elimine la tercera clavija de
conexion a tierra del enchufe del cor-
don electrico.
Si solamente se dispone de un tomacor-
riente sin conexi6n a tierra, de dos agu-
jeros u otrotipo de tomacorriente el_ctri-
co, el propietario del electrodom_sti-
co es personalmente responsable de
reemplazar el tomacorriente con un
tomacorriente el_ctrico de tres agu-
jeros debidamente puesto a tierra.
CAMBIO DE LUGAR DE
LA ESTUFA A GAS
Los conectores de la estufa a gas usa-
dos para conectarla al suministro de gas
no han sido disefiados para movimiento
continuo. Unavez instalada, NO mueva
dentalmente, esta estufa a gas de un lugar a otro para
La estufa debe ser nivelada cuando se
instala. Si la estufa no esta
nivelada, gire los tornillos
niveladores de pl&sticoubica-
dos en cada esquina de la i_
estufa hasta que
quede nivelada.
DISPOSITIVO
ANTIVUELCO
TORNILLO NIVELADOR
prop6sitos de limpieza o para ubicarlaen
otro lugar. Si la estufa debe ser movida
y/o retirada para su reparaci6n, siga los
procedimientos descritos en las instruc-
ciones de instalaci6n. Para informaci6n,
telefonear Maytag Customer Service a
1-800-688-9900.
Para evitar que se vuelque accidental-
mente, la estufa debe seranclada al piso
insertando el tornillo niveladortrasero en
el soporte antivuelco.
CONEXION ELI CTRICA
Los electrodom_sticos que requieren
energia el_ctrica estan equipados con
un enchufe de tres clavijas con
conexi6n a tierra, el cual debe ser
enchufadodirectamente en un tomacor-
riente el_ctrico de tres agujeros, para
120 voltios debidamente conectado a
tierra.
Siempre des-
enchufe el elec-
trodomestico
antes de efectuar
reparaciones.
45
NTOSSl...
TODA LA ESTUFA O PARTE
DE ELLA NO FUNCIONA.
Verifique si el enchufe esterfirme-
mente insertado en el tomacorri-
ente.
Verifique o vuelva a reponer el
disyuntor. Verifique o reemplace el
fusible.
Verifique el suministro de energia
el_ctrica.
Revise si la superficie y/o los con-
troles del horno est_tndebidamente
ajustados. Ver p_tginas38 y 40.
EL QUEMADOR SUPERIOR
NO SE ENCIENDE. >
> Aseg_rese de que la estufa est_
debidamente enchufada en el sum- >
inistro el_ctrico.
> Verifiquesi hayalg_n fusible del cir-
cuito fundido o se ha disparado el
disyuntor principal.
> Verifique para asegurarse de que
los orificios de los quemadores o
los orificios del encendedor no est_
n obstruidos. Ver p_tgina38.
> Verifiquepara asegurarse de que el
encendedor est_ seco y que haga
el sonido 'click'. El quemador no se
encender_t si el encendedor ester
dafiado, sucio o mojado. Si el
encendedor no hace 'click', gire la
perilla de control a la posici6n "Off".
LA LLAMA ES DISPAREJA.
Los orificios del quemador pueden
estar obstruidos.
LA LLAMA DEL QUEMADOR
SUPERIOR SE LEVANTA
DEL ORIFICIO.
Verifiquepara asegurarse de que el
utensilio esterasentado en la parril-
la sobre el quemador.
LOS RESULTADOS DEL
HORNEADO SON
DIFERENTES A LOS DEL
HORNO ANTERIOR.
Las temperaturasa menudovarian
entre un homo nuevo y uno
antiguo. A medida que pasa el
tiempo, la temperatura del homo
cambia y puede hacerse m_.s
caliente o m_.sfria.
LOS RESULTADOS DEL
HORNEADO NO SON LO
QUE USTED ESPERABA.
Verifique la temperatura del horno
que se seleccion6. AsegQrese de
que el homo haya sido precalenta-
do cuando la receta o las instruc-
ciones indican que debe precalen-
tarse.
Verifique la posici6n de lasparrillas.
Ver p_.gina42.
Use el utensilio correcto. Los uten-
silios obscuros producen un dorado
obscuro. Los utensilios brillantes
producen dorado m_ts claro.
Consulte el folleto "La Cocina
Facil" para mayor informaci6n
sobre los utensiliosde hornear.
> Verifique el uso de papel de alu-
minioen el horno. Nunca usepapel
de aluminio para cubrir toda la par-
rilla del horno. Coloque un
pequefio pedazo de papel de alu-
minio en la parrilla debajo del uten-
silio para recoger los derrames.
> Verifique la ubicaci6n de los utensil-
ios. Alterne los utensilios cuando
use dos parrillas. Deje de 2,5 a 5
cm (1 a 2 pulgadas) entre los uten-
silios y las paredes del horno.
> Aseg_rese de que el respiradero
del homo no est_ bloqueado. Ver
p_tgina40 para la ubicaci6n.
> Verifique para asegurarse de que la
estufa est,. nivelada.
LOS ALIMENTOS NO SE
ASAN A LA PARRILLA
EN FORMA DEBIDA.
Verifique el ajuste del horno. Ver
p_tgina40.
> Verifique las posiciones de las par-
rillas. Ver p_tgina41.
> El papel de aluminio se us6 de
manera incorrecta. Nunca forre el
inserto del asadorcon papel de alu-
minio.
EL HORNO ECHA DEMASIADO
HUMO CUANDO SE ASA A
LA PARRILLA.
El alimento esterdemasiado cerca
de la llama. Ver p&gina 41 para
mayor informaci6n.
> El inserto del asador esta cubierto
con papel de aluminio.
> Nose recort6 el exceso de grasade
la came antes de ponerla asar a la
parrilla.
> Se us6 una asadera sucia.
SE ACUMULA
CONDENSACl0N
DE LA HUMEDAD EN
LA VENTANA DEL HORNO.
Esto es normal cuando se cocinan
alimentos con alto contenido de
humedad.
> Se us6 humedad excesiva cuando
limpi6 la ventana.
CUANDO EL HORNO SE
ENCIENDE SE SIENTE UN
OLOR FUERTE O SALE
UN POCO DE HUMO.
Esto es normal en una estufa nueva
y desaparecer& despu_s de unos
pocos usos. Si se abre una ven-
tana o se enciende un ventilador se
ayudar&a extraer el humoy el olor.
> Puede haber demasiada suciedad
de alimentos en el fondo del homo.
TiADELAESTUFA
Garantia Completa de Un Afio - Piezas y
Mano de Obra
Duranteun (1) afio desde la fecha originalde
compra al por menor,se reparara o reemplazarA
gratuitamente cualquier pieza que falle durante
uso normal en el hogar.
Garantias Limitadas- Piezas Solamente
Segundo Afio - Despu_s del primer afio de la
fecha original de compra, se reemplazara o
reparara gratuitamente las piezas que fallen du-
rante uso normal en el hogaren Io que respecta
alas piezas y el propietario deberA pagar todos
los otros costos incluyendo mano de obra. kilo-
metraje y transporte.
Desde el Tercero Hasta el QuintoAfio - A par-
tir de la fecha original de compra, se repararAo
reemplazarAgratuitamente las piezas indicadas
a continuaci6n que fallen durante usonormal en
Io que respecta a las piezas y el propietario
deberA pagar todos los otros costos incluyendo
mano de obra. kilometraje y transporte.
> Controles Electrbnicos
Desde el Tercero Hasta el D_cimo Afio - A
partirde la fecha original de compra, se repararA
o reemplazara gratuitamente las piezas indi-
cadas a continuaci6n que fallen durante uso nor-
mal en Io que respecta alas piezas y el propi-
etario deberA pagar todos los otros costos
incluyendo mano de obra. kilometraje y trans-
porte.
> Quemadores de Gas Sellados
Residentes Oanadienses
Las garantias anteriores cubren solamente
aquellos electrodomesticos instalados en
Canada que han sido certificados o aprobados
por las agencias de pruebas correspondientes
para cumplimiento con la Norma Nacional de
Canada a menos que el electrodomestico haya
sido traido a Canada desde los EE.UU. debido a
un cambio de residencia.
Garantia Limitada Fuera de los EE.UU. y
Canad_- Piezas Solamente
Durante dos (2) afios de la fecha de compra
original al por menor, cualquier puezaque falle
durante uso normal en el hogar sera reemplaza-
da o reparada gratuitamente en Io que respecta
a la pieza yel propietario debera pagar todos los
otros costos incluyendo mano de obra. kilome-
traje y transporte.
Las garantfas especfficas expresadas anterior-
mente son las UNICAS garantfas provistas por
el fabricante. Estas garantfas le otorgan dere-
chos legales especfficos y usted puede tener
ademas otros derechos que varfan de un estado
a otro.
.
.
.
4.
5.
.
Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes eventuali-
dades:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado
por el fabricante o por un centro de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente el_ctrica, voltaje o suministro incorrecto.
e. Programaci6n incorrecta de cualquiera de los controles.
Las garantias quedan nulas si los nQmeros de serie originales han sido
retirados,alterados o no son fAcilmente legibles.
Focos.
Productoscomprados para usocomercial o industrial.
El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. Instruir al usuariosobre el uso correcto del artefacto.
c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio.
Los dafios consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona
como resultado del incumplimiento de esta garantia. En algunos estados
no se permite la exclusi6n o limitaci6n de dafios consecuentes o inciden-
tales, por Iotanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en
su caso.
Llame al distribuidor donde compr6 su electrodom_stico o Ilame a Maytag
Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance al 1-800-688-
9900, EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canada para ubicar a un t_cnico
autorizado.
AsegQrese de conservar la prueba de compra para verificar el estado de
la garanfia. Consulte la secci6n sobre la GARANTIA para mayor informa-
ci6n sobre las responsabilidades del propietario para servicio bajo la
garantia.
Si el distribuidor o la compafiia de servicio no pueden resolver el proble-
ma, escriba a Maytag Appliances Sales Company, Attn: CAIR®,Center,
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900,
EE.UU. o al 1-800-688-2002, CANADA.
Los clientes de EE.UU. que usan TTY para personas con impedimentos
auditivos o del habla deben Ilamar al 1-800-688-2080.
NOTA: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente informaci6n.
a. Su nombre, direcci6n y nQmerode tel_fono;
b. Nt_merode modelo y nQmerode serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o t_cnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que esta experimentando;
e. Prueba de compra (recibo de compra).
Las guias del usuario, manuales de servicio e informaci6n sobre las
piezas pueden solicitarse a Maytag Appliances Sales Company, Maytag
Customer Assistance.
MAYTAG 403 west Fourth Street North P.O. Box 39 ° Newton, Iowa 50208
Form No. A/02/01 Part No. 8113P296-60 ........ '_ http://www, maytag.co m 74005986
Litho U.S.A.
1/48