Transcripción de documentos
Estufa a Gas
con Horno Doble Maytag
Serie 'Precision Touch' 850
"AG
Instrucciones
Importantes
sobre Seguridad
...................
57-60
1
Cocci6n
en la Cubierta
Homo Autolimplan[e
Procedimientos de Limpieza
....... 61-62
Controles
Quemadores Sellados a Gas
Cocci6n
en el Homo ............ 63-73
Panel de Contro
Horneado
'Cook&Hold' (Cocinar_ Mantener Caliente)
'Delay' (DiferiO
'Broiling' (Asado)
'Keep Warm' (Mantener Caliente)
'Favorite' (Favorito)
Parrillas del Homo
Mantenimiento
.....................
78-79
Puertas Ventanillas y Luces de los Homos
Desinstalaci6n de un Electrodom6stico a Gas
Localizaci6n
y Soluci6n
de Averfas .............................. 80-81
Garantia
y Servicio
....................
83
Instrucciones Generales
Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del
electrodom_stico: El electrodom_stico debe ser instalado
debidamente y puesto a tierra por un tecnico calificado. No
intente ajustar, reparar o reemplazar ninguna pieza del
eleetrodom_stico a menos que se recomiende especificamente
en esta guia. Todas las otras reparaciones deben ser hechas per
un tecnico calificado. Haga que el instalador le muestre la
ubieaciOn de la v_lvula de cierre del gas y e6mo cerrarla en
case de emergencia. Siempre desenchufe el electrodom_stico
antes de realizar reparaciones.
Instrucciones
Importnntes
sobre
Seguridnd
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta gufa no estdn destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se
debe ejercer sentido comt_n, precauci6n y cuidado cuando se
instale, se realice mantenimiento o se haga funcionar el
electrodom_stico.
Siempre pOngaseen contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
ReconozcalosSimbolos,Advertenciasy
Etiquetasde Seguridad
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque el_ctrico, lesiones personales o dafio al
electrodom_stico como resultado de su uso inapropiado. Utilice
este electrodom_stico solamente para el prop6sito para el cual
ha side destinado segtin se describe en esta gufa.
57
Instrucciones
Importontes
sobreSeguridod
Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
enganehado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est4
debidamente enganchado. Verifique este dispositivo caaa vez
que la estufa sea rnovida.
• En los Hornos: Apague el fuego o la llama del homo
cerrando las puertas de los hornos.
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de
sodio, un producto qufmico seco o un extinguidor de espuma
para apagar un incendio o llama.
Seguridad para los Ni os
Para Evitar Da os a Causa de
un Incendio o Humo
Aseg@ese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del electrodomestico antes de su uso.
Mantenga el 4rea alrededor del electrodom_stico libre y
exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y
materiales inflamables.
Si el electrodomOstico est4 instalado cerca de una ventana, se
debe evitar que las cortinas pasen sobre los quemadores.
NBNOA deje artfculos sobre la cubierta de la estufa. El aire
caliente del respiradero puede encender los artfculos
inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados
hasta hacerlos reventar.
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuesto al calory pueden ser altamente inflamables. Evite
su uso o su almacenamiento cerca del electrodomOstico.
NUNCA deje a los nifios solos o sin supervision cerca del
electrodom_stico cuando este en uso o est_ caliente.
NUNCA permita que los ni_os se sienten o se paren en ninguna
parte del electrodomestico pues se pueden lesionar o quemar.
Se le debe ensefiar a los ni_os que el electrodom_stico y los
utensilios que est4n en 61pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de
los nifios peque_os. Se les debe ense_ar a los niiios que un
electrodom_stico no es un juguete. No se debe permitir que los
ni_os jueguen con los controles u otras piezas de la cubierta.
Muchos pl4sticos son afectados por el calor. Mantenga los
pl4sticos alejados de las piezas del electrodom_stico que se
puedan entibiar o calentar. No deje articulos de pl4stico sobre
la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si
est4n demasiado cerca del respiradero o de un quemador
superior encendido.
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores
superiores calientes, no se deben guardar articulos en los
armarios que est_n directamente sobre la estufa. Si existen
armarios sobre la cubierta, los mismos sOlodeben contener
articulos que no se usen frecuentemente y que est_n seguros
en un 4tea en la queestar_n expuestos al calor de un
electrodom_stico. Las altas temperaturas pueden ser
peligrosas para algunos articulos tales como los liquidos
vol4tiles, los limpiadores o los aerosoles.
En Caso de Incendio
Apague el electrodom_stico y la campana de ventilaciOn para
evitar que las llamas se dispersen. Apague las llamas y luego
encienda la campana para expulsar el humo y el olor.
• Ea la cabierta: Apague el fuego o la llama en una sart_n
con unatapa o una bandeja de hornear.
NUNOA levante o mueva una sart_n en llamas.
Informaci6n sobre su
Electrodomestico
Instrucciones
Im onuntessobreSe uridud
El respiradero del horno se encuentra debajo del protector
trasero.
Evite tocar el _rea del respiradero mientras el horno est6
encendido y durante varios minutos despu6s de haberlo
apagado. Algunas pares del respiradero y del _rea que Io
rodea se calientan Io suficiente como para causar
quemaduras. Despu6s de apagar el homo, no toque el
respiradero o el _rea que Io rodea hasta que haya tenido
suficiente tiempo para enfriarse.
Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la
cubierta, las superficies que est_n dirigidas hacia la cubierta,
el respiradero del horno, las superficies cercanas a la abertura
del respiradero, las puertas de los hornos y las _reas que las
rodean, y las ventanillas de los hornos.
No toque un foco de homo caliente con un paso h0medo ya
que se puede romper. Si el foco se rompe, desconecte el
suministro el6ctrico al electrodom6stico antes de retirar el foco
pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los
quemadores y se pueden encender o enredar en las piezas
del electrodom6stico.
Siempre permita que el aceite utilizado para frefr se
enfrie antes de mover o manipular el utensilio.
No permita que el aceite para cocinar u otros materiales
inflamables se acumulen en el electrodom6stico, en la
campana de ventilaciOn, en el respiradero o en las _reas
cercanas a estos. Limpie la campana de ventilaciOn
frecuentemente para evitar que la grasa se acumule en la
misma o en el filtro. Cuando flamee alimentos debajo de la
campana, encienda el ventilador.
NUNCA use ropa fabricada con materiales inflamables o ropa
holgada o de mangas largas para cocinar. La ropa se puede
encender o se puede enganchar en las manijas de los
utensilios.
para evitar un choque el_ctrico.
Hornos
No utilice la cubierta o los hornos como _reas de
Siempre coloque las parrillas del horno en las posiciones
deseadas cuando los hornos est6n frfos. Deslice las parrillas
hacia afuera para colocar o retirar alimentos usando
tomaollas secos y gruesos. Siempre evite introducir sus
manes en los hornos para colocar o retirar alimentos. Si se
debe mover una parrilla mientras la misma est_ caliente, use
un tomaollas seco. Siempre apague los hornos al terminar la
cocci6n.
almacenamiento para alimentos o utensilios de cocina.
Informaci6n de Seguridad
sobre la Cocci6n
Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes
de encenderlo. Asegt]rese de saber cu_l perilla corresponde al
quemador superior que va a utilizar. Asegt3resede haber
activado el quemader cerrecto y de que el mismo se haya
encendido. Una vez que haya terminado la cocciOn, apague el
quemador antes de retirar el utensilio para evitar exponerse a
la llama.
Siempre ajuste la llama del quemador superior para que la
misma no se extienda m_s all_ del borde inferior del utensilio.
Una llama excesiva es peligrosa, malgasta energia y puede
dafiar el electrodom6stico, el utensilio o los armarios que se
encuentran sobre la cubierta.
NUNCA deje alimentos cocinandose sin supervisi6n,
especialmente cuando utilice ajustes de temperatura altos o
cuando fria en aceite. Los derrames pueden causar humo, y
los derrames de grasa se pueden encender. Limpie los
derrames de grasa tall pronto como sea posible. No use un
ajuste de calor alto para cocinar durante tiempos prolongados.
NUNOA caliente un envase cerrado en un quemador superior
o en los hornos. La acumulaci6n de presi6n puede hacer
reventar el envase y causar lesiones personales graves o
da_os al electrodom6stico.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos
pueden causar quemaduras por vapor. Nunca use pa_os para
secar platos u otros articulos similares como tomaollas ya que
Tenga cuidado cuando abra las puertas de los hornos.
Permita que el aire o vapor caliente escape antes de mover o
colocar el aliment&
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga
las instrucciones del fabricante. Si un envase de pl_stico con
alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se
dafian de alguna manera durante la cocci6n, elimine el
alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado.
NUNOA use papel de aluminio para cubrir las parrillas o la
parLe inferior de los hornos. Esto puede crear riesgos de
choque el6ctrice, incendio o dafios al electrodom6stico. Use el
papel de aluminio solamente como se indica en esta gufa.
Informaci6n de Seguridad
sobre los Utensilios
Use utensilios con rondos pianos y manijas que sean f_ciles de
sostener y que se mantengan ffias. Evite usar utensilios
inestables, deformados, que se puedan volcar f_cilmente o con
manijas sueltas. Tambi6n evite usar utensilios, especialmente
utensilios peque_os, que tengan manijas pesadas,ya que los
mismos pueden perder su estabilidad y volcarse f_cilmente.
Los utensilios que son pesados cuando contienen alimentos
59tambi6n
pueden set peligrosos al moverlos.
Instrucciones
Importontes
sobreSeguridod
AsegQrese de que el utensilio sea Io suficientemente grande
para el alimento y para evitar derrames. El tamafio del utensilio
es especialmente importante cuando fria en aceite. Asegt3rese
de que el utensilio sea del tamafio adecuado para la cantidad
de alimento que va a cocinar y para el burbujeo del aceite.
Limpie t_nicarnente las piezas que se indican en esta gufa. No
limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial
para obtener un sellado herm_tico. Se debe tener cuidado de
no frotar, dafiar o mover la junta. No use limpiadores para
homes de ningt_n tipo dentro o cerca de ninguna pieza del
homo autolimpiante.
Para minimizar las quemaduras, el encendido de materiales
inflamables y los derrames por el contacto accidental con el
utensilio, no extienda las manijas sobre los quemadores
superiores adyacentes. Siempre gire las manijas hacia un lade
o Ilacia la parte trasera del electrodom_stico, y no Ilacia la
habitaci6n donde puedan ser facihnente alcanzadas o
golpeadas por ni_os peque_os.
Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante un
ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, evite tocar la cubierta
durante un ciclo de autolimpieza.
Aviso y Advertencia
Importantes sobre Seguridad
Nunca deje queun utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede dafiar la cubierta y el utensilio.
La Propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminaci6n del
Agua Potable del Estado de California de 1986 (California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el
Gobernador de California publique una lista de las sustancias
que segt3nel Estado de California causan cancer o da_os al
sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus
clientes de la exposiciOnpotencial a tales sustancias.
Siga las instrucciones del fabricaete cuando utilice bolsas para
hornear.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cer_mico,
cer_mica porcelanados son convenientes para cocinar en la
cubierta o en el homo sin que se quiebren debido al repentino
cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante
del utensilio cuando use vidrio.
Los usuarios de este electrodom6stico quedan advertidos que
la combusti6n de gas puede resultar en una exposici6n de
bajo nivel a algunas de las sustancias publicadas tales como
el benceno, el formaldehido y el hollfn debido primordialmente
a la combusti6n incompleta de los combustibles de gas
natural o gas licuado (LP). Los quemadores ajustados
adecuadamente minimizan la combustion incompleta. La
exposici6n a estas sustancias tambi_n puede ser minimizada
proporcionando una ventilacidn adecuada de los quemadores
hacia el exterior.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom_stico se ban comprobado usando utensilios de
cocina convencionales. No use ningtin dispositivo o accesorio
que no haya sido espedficamente recomendado en esta guia.
No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para
cubiertas o sistemas adicionales de convecci6n para hornos.
El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta guia puede crear peligros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida titil de los
componentes de este electrodom_stico.
Los usuarios de este electrodom_stico quedan advertidos de
que cuando el homo est_ en el ciclo de autolimpieza, puede
resultar en una exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono. La
exposici6n a estas sustancias puede ser minimizada
ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el ciclo
Informaci6n de Seguridad
sobre la Limpieza
Apague todos los controles y espere hasta que las piezas del
electrodom6stico se enffien antes de tocarlas o limpiarlas. No
toque las rejillas de los quemadores o las areas que las rodean
hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse.
de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la
IlabitaciOn donde se encuentra el electrodom_stico.
AVISO IMPORTANTE RESPECT0 A LOS P,_LIAROS
DOMESTICOS: Nunca mantenga a los p_jaros dom_sticos en
la cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar los
humos de la cocina. Los p_jaros tienen un sistema respiratorio
muy sensitivo. Los vapores producidos durante el ciclo de
autolimpieza del horno pueden ser perjudiciales o mortales
para los p_'_jaros.Los vapores que despiden el aceite de
cocina, la grasa y la margarina sobrecalentados y la vajilla
antiadherente sobrecalentada pueden tambi6n ser
perjudiciales.
Limpie el electrodom_stico con cuidado. Tenga cuidado si
utiliza un pa_o o esponja mojada para limpiar derrames en
una superficie caliente para evitar quemaduras por vapor.
Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos si se
aplican a una superficie caliente.
Hornos Autolimpiantes
Conserve Estas Instrucciones
para Referencia Futura
6O
Coccibn
e, laCubierta
Lostarnafiosintermediosde las llamasse usan
para continuar la cocci6n. El alimento no se
cocinar4 m4s r@idamenteen un ajuste mayor
queen un ajuste que perrnitarnantenerun
hervorlento. El agua hiervea la misma
ternperaturaya seaque se est_ haciendohervir
r@idao lentamente.
Ajustes de Calor Sugeridos
T
'Low' (Bajo): Use este ajuste para cocinar
alimentosa fuego lento, manteneralimentos
calientesy para derretir chocolateo
rnantequilla.ParLede la cocci6n puede
realizarseen el ajuste 'Low' (Bajo) si el
utensilio est_ cubierto.AsegtJresede que la
llamasea estable.
OFF
'High' CAiro): Useeste ajuste para hacerhervir
un IR]uidoo para alcanzarla presi6nde cocci6n
en una olla a presi6n.Siernprereduzcael ajuste
a un calor rn_sbajo cuando los Ifquidos
comiencena hervir o cuando los alirnentos
corniencena cocinarse.
Ajuste de los Controles:
Controles Superiores
Eltamaffo y tipo de utensilio afecta el ajustede calor.
1. Coloque un utensiliosobre la rejilla del quernador.
• La llama del quernadorpuede elevarseo parecerque se
encuentraseparadadel orificio si el utensilio no se coloca
sobrela rejilla.
2. Oprirnay gire la perilla haciala izquierdahasta la posici6n 'Light'
(Encender).
• Escuchar4el sonido de una chispa y el quernador
seencender& (Todoslos cuatro encendedoresernitir_n
chispascuandocualquier perilla est6 en la posici6n 'Light').
Encendido
3. Despu6sde que el quemadorse encienda,gire la perilla hasta el
ajuste de la llama deseado.
sin Piloto
• El encendedorseguir4ernitiendochispas hastaque
la perilla pase la posici6n'Light' (:Encender).
TAPA DEL QUEMADOR
El encendidosin piloto elimina la
necesidadde tener una luz piloto
encendidaconstanternente.Cada
quemadorsuperiorcuenta con un
encendedorde chispa.Tengacuidado
cuando limpie el _rea alrededor
eel queraaaorsuperior.
Sielquernadorsuperiornose
enciende,verifique si el
4. Despu6sde cocinar,gire la perilla a la posici6n 'OFF'
(Apagado). Retireel utensilio.
___E.C[.OmOR
_L_
/
Funcionamiento
o.,.,c_'._/
durante
una Falla Electrica
_.__
encendedorest_ roto, sucio o mojado._
BASEDELQUEMADOR
Perillas de Control de los
Elementos Superiores
Use estoscontroles paraencender losquemadoressupefiores. Una
selecci6ninfinita de ajustesde calor est_ disponible entre 'Low'
(Bajo) y 'High' (Alto). Estasperillaspuedencolocarseen
cualquierade estosajusteso entre ellos.
2. Oprirnay givela perilla lentarnentehasta la posici6n 'Light'
(Encender).
Los gr_ficosque se encuentranjunto a cada perilla identificanel
quemadorque dieha perilla controla.Por ejemplo,el gr_fico a la
3. Cuaedoel quernadorse encienda,ajuste la llama al nivel
deseado.
derechamuestrael quemadordelanteroizquierdo.
O
1. Sostengauna cerilla sobre el quemadorque deseeutilizar.
O
i%
61
Co¢©i6n
enlaCubierta
Cubierta
La instalaciono desinstalacioninadecuadade las rejillas puede picar
o rayarla cubierta.Tambien puede hacerque los utensiliosno
queden establessobre las rejillas.
Para evitar que la cubierta se descolore o se
manche:
• Limpiela cubierta despu6sde cadauso.
• Limpie los derrames_cidoso azucaradostan prontocomo se haya
No haga funcionar los quemadoressin un utensilio sobre la
rejilla. Elacabado de porcelana de la rejilla puede picarse sin
un utensilio que absorba el calor de la llama del quemador.
Quemadores Sellados
Tengacuidadocuando agite alimentosen un utensilio que se
encuentre sobrela rejilla. Lasrejillas tienen un acabadoliso para
facilitar su limpieza.El utensilio se deslizar_si no se sostienesu
mango. Estopuede provocarderramesde alimentoscalientesy
riesgosde sufrir quemaduraa.
Las basesde losquemadoresselladosde su estufaest_n fijados a la
cubierta y no est_n dise_adospara ser removidos. Debido a que los
quemadoresest4n selladosa la cubierta,los derramesno se
escurrir4ndebajo de la cubierta.
Sin embargo,la basedel quemadordebe limpiarsedespuesde cada
uso. El conjunto de la tapa del quemadorse puede retirar f4cilmente
para la limpieza.(Veala p4gina 76 para las instruccionesde
limpieza.)
A pesarde que las rejillas son duraderas,las mismasperder_n el
brillo y/o sedescolorar_npor las altastemperaturasde lasllamasde
gas.
Lastapas de los quemadoresdeben estarcolocadasde manera
apropiadaen la basedel quemadorpara que el mismofuncione
correctarnente.
Notas:
Un quemadorajustadode maneracorrectay con orificios
limpios se encender4al cabo de pocos segundos.Si est_
usandogas natural, la llamaser_ azulcon un cono interno
azuloscuro.
Quemador de Alto
Rendimiento
Suestufa cuentacon un quemadorde altavelocidad de 16.000BTU_y
seencuentraen la posici6ndelanteraizquierdade la cubierta. Hay un
quemadorde 12.000BTU* ubicado en la posici6ndelantera derecha.
Este quemadorproporciona una mayor velocidad de cocci6n que se
puede usar para Ilevar el agua r@idamenteal hervory para cocinar
grandescantidadesde alimentos.
(modelos selectos)
Este quemador se encuentra en la posiciOn trasera derecha. El
quemadorde cocci6na fuego lento proporcionauna llama de menor
potencia para cocinar salsasdelicadas o para derretir chocolate.
* Lapotencia varfacuandose usagasLP.
0
Conel gas LP es aceptableque las puntas de las llamassean
ligeramenteamarillas.Estoes normaly no es necesario
realizarajustes.
Conalgunos tipos de gas, es posibleque escucheun
golpeteocuandose apagueel quemadorsuperior.Estees un
sonido normalde funcionamientodel quemador.
Quemador de Cocci6n a Fuego
Lento
Si la llama del quemador es amarilla y ruidosa, la mezcla
aire/gas puede ser incorrecta. P6ngase en contacto con un
t6cnico de servicio para ajustar la llama. (Los ajustes de la
llama no est_n cubiertos por la garant[a.)
0
ioS
Si la perilla se gira r@idamentede 'High' (Alto) a 'Low'
(Bajo), es posibleque la llama se apague,especialmentesi
el quemadorest_ frfo. Si esto ocurre, gire la perilla a la
posici6n 'OFF' (Apagado), esperevarios segundosy vuelva
a encenderel quemador.
La llamadebe ser ajustada de maneraque no se extienda
m_s all_ del horde inferior del utensilio.
Rejillas de los Quemadores
Las rejillasdeben estar en la posici6n correctaantes de la cocci6n.
Baje las rejillassobre la estufade maneraque las barras
correspondany que las patasde goma ubicadaaen las cuatro
esquinasde la rejilla se asientenen las marcascorrespondientes.
62
Co¢¢i6nen el Horno
Panel de Control
A
B
C
D
1
2
3
\
/Lo_&
4
5
\
6
/
_J
G
H
I
J
K
L
M
N
0
Elpanel de control est_disefiado para una programaciSnsencilla.El indicadorvisual del panelde control muestrala hora del dfa,el temporizador
y lasfuncionesdel homo.El panelde control que se muestraincluyelas caracteffsticasque sonespecfficasde cadamodelo.(Elestilo puedevariar
dependiendodel modelo.)
'Bake'(Homea0
'Broil'(Asar)
'Clean'(Limpieza)
'KeepWarm'
(MantenerCaliente)
'OvenLight'(Luzdel
Homo)
TeclasNum@icas
'CANCEl_'
(Aoular)
Funcionamiento
Use parahomeary asar.
Use paraasara la parrillay paradorar.
Usepara programarel ciclode
autolimpieza.
Use paramanteneralimentoscocinados
calientesen el homo.
• Oprima la tecla deseada.
• Oprima las teclas num6ricas para programar el tiempo o la
temperatura.
• Tambi6n puede usar la tecla 'Autoset' (Autoajuste) para
programar la temperatura.
Useparaencendero apagarlaslucesde
loshornos.
• Escuchar4 una serial sonora cada vez que se oprima una tecla.
Use paraajustarel tiempoy la
temperatura.
Anulatodas lasfuncionesexceptoel
temporizador,del reloj y del elemento
calentadorsuperior.
• Escuchard dos serales sonoras si hubo un error en la
programaci6n.
Nota: El control aceptar4 el ajuste cuatro segundos despu_s de
iii
i_ 'ConvectRoast'(Asado Use paraasarpor convecci6n.
por Convecci610
ConvectBake
(Homeadopor
Convecci6n)
"rimer1' o 'Timer2'
(Temporizador
I o 2)
'Clock'(Reloj)
'Cook& Hold'
[Cocinary Mantener
Caliente)
'Delay'(Diferir)
de las Teclas
haber programado el tiempo o la temperatura. Si pasan mds de 30
segundos entre la activacion de una tecla de funci6n y la
programaci6n num@ica, la funciOn ser_ cancelada y el indicador
Use parahornearpor convecci6n.
visua mostrard e desp egue anterior.
Reloj
Ajusta el temporizador.
El reloj puede ajustarsepara desplegarla hora del dfaen un formato
de 12 o 24 horas. El reloj se programaen la f4brica parael formato
de 12 horas.
Use paraprogramarla horadel dfa.
Horneadumnteun tiempo predefinidoy
luegomantieneel alimentocalientepor
1 hora.
Para cambiar el reloj al formate de 24 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidas las teclas'Upper
CANCEL'(Anular Superior)y 'Favorite'(Favorito)
durantetres segundos.
Programael homoparacomenzarel
homeadoo la autolimpiezade manera
diferida.
iiiN7 'Favorite'(Favorito)
Use paraprogramary guardarun procedimientode Cocinary MantenerCaliente.
'Autoset'{Autoajuste) Useparaajustartemperaturasr@idamente.
• El indicadorvisual despliega'12 Hr'.
2.
Oprimala tecla 'Autoset' [Autoajuste) para
seleccionarel formatode 2!4horas.Vuelva a
oprimirla para cambiar nuevamenteal formato
de 12 horas.
3. Ajuste la hora del dfa siguiendo las instruccionesen la
aecciSn"Paraajustarel reloj".
63
Co¢¢i6nenelHorno
3. Optima la tecla 'Timer'(Temporizador)nuevamente
o esperecuatro segundos.
Para ajustar el reloj:
1. Oprima la tecla 'Clock' (Reloj).
• La hera del dia destellar_en el indicadorvisual.
• Losdos puntos dejar_n de destellary el temporizador
comenzar_la cuenta regresiva.
• Los dos puntos destellar_nen el indicadorvisual.
• El tiltimo minuto del conteo del temporizadorse mostrar_
en segundos.
2. Oprima lasteclas num6ricascorrespondientespara programar la
hera del dia.
4. AI finalizar el tiempo programadose escuchar_una sepal sonora
larga y 'End' (Fin)se desplegar_en el indicadorvisual.
3. Oprima la tecla 'Clock' (Reloj)nuevamenteo esperecuatro
segundos.
5. Optima la tecla 'Timer'(Temporizador)para restablecerel
indicadorvisual.
• Los dos puntos permanecer_nencendidos.
Cuandose suministracorriente el6ctrica o despu_sde una
interrupci6nel6ctrica, la t31timahera del dia antes de la interrupci6n
de energia destellar_en el indicadorvisual.
Para anular el temporizador:
Paramostrarla hera del dfa mientrasotras funcionesde tiempo est6n
activas,oprima la tecla 'Clock' (Reloj).
I. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Timer'
(Temporizador)correspondientedurante tres segundos.
O
2. Optima la tecla 'Timer' (Temporizador] y oprima el
nt3mero '0' en el teclado num6rico.
Para anular el despliegue de la hera del dia:
0
Si usted deseaque la hera del dia no se rnuestre:
Oprimay mantengaoprimidas las teclas'CANCEL'(Anular) del homo
superiory 'Clock' (Reloj)durantetres segundos.La hera del dfa
desaparecer_del indicadorvisual.
Cuandose ha anulado el desplieguede la hera del
dfa,oprima la tecla 'Clock' (Reloj)para mostrarla hera
del dia brevemente.
Bloqueo del Control y de las
Puertas de los Hornos
Elteclado y las puertas de los hornos puedenbloquearsepara mayor
seguridad,limpiezao para evitar su use no autorizado. Lasteclas
dejar_n de funcionar cuando est6n bloqueadas.
Para restablecer el despliegue de la hera
del dia:
Si un homo est4 en funcionamiento,el teclado y las puertas no
podr_nser bloqueados.
Oprimay mantengaoprimidas las teclas'CANCEL'(Anular) del homo
superiory 'Clock' (Reloj)durantetres segundos.La hera del dfa
reaparecer_en el indicadorvisual.
La hera actual del dfa permanecer_en el indicadorvisual cuandose
bloqueenel teclado y las puertas.
Para bloquear
I. Optimay libere la tecla 'CANCEL'(Anular).
Temporizador
Cadatemporizadorpuede programarseentre un minute [00:01)y 99
horasy 59 segundos(99:59).
Lostemporizadorespueden usarseindependientementede cualquier
otra actividad. Lostemporizadorestambi6n pueden ser programados
mientrasotrasfunciones est_n activas.
el Temporizader
_CANCEh
2. Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'
(Anular) del homo superiory 'Cook& Hold'
(Cocinary Mantener Caliente)durante tres
segundos.
• La palabra'OFF'(Apagado)aparecer_en el
indicadorvisual.
• 'LOCK'(Bloqueado)destellar_en el indicadorvisual mientras
las puertasse est_n bloqueando.Ambas puertas se
bloquean.
Lostemporizadoresno controlan el horno.
Para pregramar
ambas puertas:
1 o 2:
1. Oprima la tecla 'Timer 1' o 'Timer 2'.
Para desbloquear ambas puertas:
• '00:00'y 'TIMER1' 0-emporizador1)
o 'TIMER2' 0-emporizador2) destellar_nen el indicadorvisual.
2. Oprima lasteclas num@icascorrespondienteshasta que el tiempo
correctose muestreen el indicadorvisual.
• El indicadorvisual mostrar_'TIMER1' o 'TIMER2'.Si ambos
temporizadoresest4n activos,el indicadorvisual mostrar4
'TIMER1' y 'TIMER2'.
Oprimay mantengaoprimidas las teclas'CANCEL'(Anula0 del
homo superiory 'Cook& Hold' (Cocinary Mantener Caliente)
durante tres segundos.La palabra 'OFF'(Apagado)desaparecer_del
indicadorvisualy 'LOCK' (Bloqueado)destellard mientraslas puertas
se desbloquean.'LOCK' (Bloqueado)permanecerdencendidoen el
indicadorvisual.
I Nota: Elteclado y las puertas de los hornos no pueden bloquearse
• Los dos puntos y 'TIMER1' o 'TIMER2' seguir4ndestellando.
si la temperaturadel homo es igual o mayorde 400°F(204°C).
64
Co¢¢i6nenelHorno
hAjustede las funciones
COdigos de Fallas
'BAKE'(Hornear)o 'LOCK' (Bloqueado)pueden destellar
r_pidamenteen el indicadorvisual para advertirle de algt_nerror o
problema. Si 'BAKE'(Hornear)o 'LOCK' (Bloqueado)destellanen el
indicadorvisual,oprima la tecla 'CANCEL'(Anular). Si 'BAKE'
(Hornear)o 'LOCK'(Bloqueado)contin0an destellando,desenchufe
el electrodom6stico.Esperevarios minutosy vuelva a enchufarlo.Si
el indicadorvisual siguedestellando,desenchufeel electrodom6stico
y Ilame a un agentede servicioautorizado.
FRO
Tecla 'Autoset'
del
(Autoajuste)
Usecon lasteclas de funci6n para programarautom_ticamente:
• Unatemperaturade horneadode 350°F(177°C)
• Asado a la parrilla en 'HI' (Alto) o 'LO' (Bajo)
• Tres horas parael ciclo de autolimpieza
• Unatemperaturapara la funci6n Mantener Calientede 170'F
(77'C)
Ajuste del Nivel de Sonido
El ajustede f_brica del sonido es el nivel intermedio ('MEal'),pero
puede sereambiadoa bajo ('LO')o alto ('HI'). Paraeambiarel
ajuste:
Horneado
Para homear:
Oprima la tecla 'Bake' (Hornear)eorrespondiente
al homo que desee usar.
1. Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'Delay' (Diferir) y 'Upper
CANCEL'(Anular Superior)superiordurante tres segundos.
Eseuchar_una sepal sonoralarga. 'bEEFy el nivel de sonido
actual ('LO','MEd' o 'HI') se desplegar_en el indicadorvisual.
• 'BAKE'(Hornear)y '000' destellardnen el
..,,
3. Espere4 segundospara guardar el nuevoajuste.
indicadorvisual.
_
Seleccionela temperaturadel horno. Oprimala teela
...............
'Autoset' (Autoajuste)para 350°F(177°C)o la temperatura
adecuadaen °Fusando lasteclas num6ricas.
4. Si no seoprime la teela 'Autoset' (Autoajuste)dentro de los
siguientes30 segundos,el control regresar_al ajuste existente.
•Cada vez que oprima la tecla 'Autoset' (Autoajuste)aumentard
la temperaturaen 25°F(14°C).
2. Oprima la tecla 'Autoset' (Autoajuste)para aumentar o disminuir
el nivel de sonido.
2.
• Latemperaturadel homo puede programarseentre 170°F
(77°C)y 55O°F(288°0).
Cambio de la temperatura
de °F/°C
3.
El ajustede f_brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit.
Para
cambiarel ajuste:
Oprima la tecla 'Bake' (Homear) nuevamenteo esperecuatro
segundos.
• 'BAKE'(Hornear)dejar_de destellary se iluminar_ en el
indicadorvisual.
1. Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'Bake' (Hornear)y
'Upper CANCEL'(Anular Superior)superioresdurante tres
segundos. Escucharduna sepal sonoray el ajuste actual CFo
0(3)se desplegar9en el indicadorvisual.
• 'PREHEAT'(Precalentamiento)se iluminar_ en el indicador
visual.
• 'I00 °', o la temperatura actual en grados Fahrenheit si la misma
est_ sobre los 100°F (38°C), indicador visual. La temperatura
aumentar_ en incrementos de 5°F (3°C) hasta alcanzar
la temperatura programada.
2. Oprima la tecla 'Autoset' (Autoajuste)para cambiar entre °Fy °C.
3. Espere4 segundospara guardar el nuevoajuste.
4. Si no seoprime la tecla 'Autoset' (Autoajuste)dentro de los
siguientes30 segundos,el control regresar_al ajuste existente.
RestauraciOn de los ajustes
de f;tbrica
Se puede restaurarel control a los ajustespredefinidosde f_brica.
Pararestaurarlos ajustesde f_brica:
/4.
1. Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'KeepWarm' (Mantener
Caliente)y 'UpperCANCEL'(Anular Superior)durante ties
segundos.Escuchar_una sepalsonora tJnicay '12:00'se
desplegar_en el indicadorvisual.
Permitaque el homo seleccionadose precalienteentre 8 y 15
minutos.
• Cuandoel homo alcancela temperaturaprogramada,
escuchar_una sepalsonora larga.
• La temperaturaprogramadasedesplegar&
• 'PREHEAT'(Precalentamiento)se apagar&
2. Vuelva a ajustar el reloj a la temperatura actual del d[a.
65
• Para mostrarla temperaturaprogramadaduranteel
precalentamiento,oprima la tecla 'Bake' (Hornear).
Co¢¢i6nenelHorno
5. Coloque el alimento en el horno.
Para hornear per convecci6n:
6. Verifique el proceso de cocci6n al haber transcurrido el
tiempo m[nimo de cocciOn. Cocine durante un mayor
tiempo si es necesario.
]. Oprima la tecla 'ConvectBake' (Horneadopor
Convecci6n).
7. Cuando termine la cocci6n, optima la tecla
'CANCEL' (Anula0.
• Lossimbolos'LOWERBAKE'(Homear Inferior) y
'FAN' (Ventilador)destellardn.
t/_rA_._r_
• '000'destellarden el indicadorvisual.
2. Seleccionela temperaturadel homo. Optima la tecla 'Autoset'
(Autoajuste)para 350°F(177°C)o la temperaturaadecuadaen °F
usandolasteclas num6ricas.
8. Retire el alimento del homo.
Diferencias
en el Horneado
entre su
Horno Usado y uno Nuevo
Esnormalobservaralgunasdiferenciasen el tiempode horneadoentre
un homo nuevoy uno usado.Vea la secci6n"Ajustede la Temperatura
del Homo"en la p_gina71.
• Cadavez que optima la tecla 'Autoset' (Autoajuste)aumentard
la temperaturaen 25°F(14°C).La temperaturadel homo
puede programarseentre 170°F(77°C)y 550°F(288°(3).
3. Optima la tecla 'ConvectBake' (Horneadopor Convecci6n)
nuevaraente o esperecuatro segundos.
• El simbolo 'LOWERBAKE'(HornearInferior) dejar_ de
destellar.
Notas sobre el Horneado:
Deje un espacio de por Io menos _/2pulgada {1,3 cm)
entre el utensilio o cacerola y el elemento superior del
homo superior. No se recorniendael uso de utensiliospara
pan,torta de _ngel o flanes en el borne superior.
• 'PREHEAT'(Precalentamiento)y 'LOWER'(Inferior) se
iluminar_nen el indicadorvisual.
• 'I00°', o la temperaturaactual en grados Fahrenheitsi la
miamaest4 sobrelos 100°F(38°C),indicadorvisual. La
temperaturaaumentar_en incrementosde 5°F(3°C) hasta
alcanzarla temperaturaprogramada.
No use temperaturasinferioresa los 140°F(60°C)para
mantenerla comida caliente o a los 200°C(93°C)para la
cocci6n.Por razonesde seguridadde los alimentosno se
recomiendausartemperaturasinferiores.
• El simbolo 'FAN' (Ventilador)comenzar_a girar. Elventilador
dentro del homo comenzar_a girar despu6sde 5 minutos.
Cuandoprecalientecon una piedra de hornear/pizzaen el
homo superior, no programeuna temperaturasuperiora los
400°F(204°C).Parausar piedrasde hornear/pizzaa
temperaturassuperioresa los 400°F(204%) en el homo
superior,coloque la piedra en el homo despu6sde la sepal
sonorade precalentamiento.
4. Permitaque el homo se precalienteentre 8 y 15 minutos.
• Cuandoel horno alcanzala temperatura programada,
escuchar_una sepalsonora larga.La temperaturaprogramada
se desplegar&
• 'PREHEAT'(Precalentamiento)se apagar&
Paracambiar la temperaturadel horno durante la cocci6n,
optima la tecla 'Bake' (Rornea0y luego optima la tecla
'Autoset' (Autoajuste)o las teclasnumericascorrespondientes
hastaque se muestrela temperaturadeseada.
• La temperaturaprogramadase desplegar&
• Paramostrarla temperaturaprogramadaduranteel
precalentamiento,optima la tecla 'Bake' (Hornear).
Para cambiar la temperatura del homo durante el
precalentamiento,oprima la tecla 'Bake' (Hornear) dos
veces y luego optima la tecla 'Autoset' (Autoajuste) o las
teclas num_ricas correspondienteshasta que se muestre
la temperatura deseada.
Si se le olvida apagarel horno,el mismose apagar_
autom_ticamentedespu6sde 12 horas. Si deseaapagarel
Modo Sab_tico/ApagadoAutom_tico,veala p_gina71.
5. Coloqueel alimento en el horno.
6. Verifique el procesode cocci6n al habertranscurrido el tiempo
mh/imode cocci6n. Cocine durante un mayor tiempo si es
necesario.
Horneado con Convecci6n
(homo inferior
7. Cuandotermine la cocci6n, optima la tecla 'CANCEL'(Anular)
inferior.
[inicamente)
Cuandouse el horneadopor convecci6n,programe la temperatura
normal de horneado. Elcontrol reducirdautomdticamentela
temperaturadel homo en 25°F(14°C).(Sin embargo,se mostrardla
temperaturanormalde herneadoen el indicadorvisual.)
8. Retireel alimento del homo.
66
Co¢¢i6nenelHorno
Asado con Convecci6n
• '100°' o la temperaturaactual en °F sedesplegarden el
indicadervisual. La temperaturaaumentarden incrementos
de 5'F (3_C)hasta alcanzarla temperatura
programada.
(homo inferior solamente)
Cuandoase por convecci6n,programe el tiempo y
temperaturas normales de asado. El control le avisar4cuaedo un
75%del tiempo de cocci6n hayapasadopara que reviseel nivelde
cocci6ndel alimento. Elventilador de convecci6nseencenderfi
• El simbolo 'FAN' (Ventilador)comenzarfia girar. Elventilador
dentro del homo comenzar4a girar despu6sde 5 minutos.
inmediatamente
despu6sde haberencendido el homo,
Notas sobre el Asado a la Parrilla:
• Cuandoase por convecci6n,programeel tiempo de cocci6n
antes de programarla temperatura.
• Si su recetarequiere un homo precalentado,affada 15 minutos
al tiempo de cocci6n programado.
5.
• El conteo regresivocomenzarfiuna vez que el horno comience
a calentarse.
• Lostiempos de asadopuedenvariar de acuerdocon los
diferentescortesde came.
• Para mostrarla temperatura programadaduranteel
precalentamiento,optima Tecla 'ConvectRoast'(Asadopor
Convecci6n).
• No es necesarioprecalentarel horno cuandoase cortesde
came graedes por convecci6n.
6.
Para
Coloqueel alimento en el horno.
asar por convecci6n:
1. Oprinrala tecla 'ConvectRoast'(Asadoper Convecci6n).
Cuando el 750/,del tiempo programado haya transcurrido, el
homo emitirfi una seffal sonora para avisarle que debe verificar el
nivel de cocci6n del alimento. Cocine durante un mayor tiempo
si es necesario.
• El sfmbolo'LOWERROAST'(Asar Inferior),el
sfmbolo'FAN' (Ventilador)y '00:00'destellarfin
en el indicador visual.
• La luz del homo permanecer4encendida hastaque se
optima la tecla 'OvenLight' (Luzdel Homo).
• '000'se desplegarfien el indicadorvisual.
• Optima cualquier tecla para mostrarel tiempo de cocci6n
restante.
2. Programeel tiempo de asadeusandelasteclas num6ricas.
7.
• Se puede programarun tiempo de asadoentre 10 minutos
(00:10)y 11 horasy 59 minutos (11:59).
Cuandotermine la cocci6n, optima la tecla
'CANCEL'(Anular).
(CANCEL")
8. Retireel alimentodel horno.
• Oprimala tecla 'ConvectRoast'(Asadopor Convecci6n)
nuevameeteo espere/4segundos.
'Cook & Hold' (Cocinar
Mantener Caliente)
• El sfmbolo'LOWERROAST'(Asar Inferior)y el simbolo 'FAN'
(Ventilador)destellarfinen el indicadorvisual.
• '000'destellarfien el indicadorvisual
y
Cuandousela funci6n 'Cook & Hold' (Cocinar y Mantener
Caliente), el homo comienzaa calentarseinmediatamentedespu6s
de haber programadoel control. A continuaci6n, el homo cocina
por un peffodo especfficode tiempo. Unavez que esetiempo haya
transcurrido, el homo mantendrfiel alimentocaliente hastapor una
hora y luego se apagarfiautomfiticamente.
3. Seleccionela temperaturadel horno. Optima la
tecla 'Autoset' (Autoajuste)para programar325°F
(163°C)o la temperaturaadecuadaen °F usandolas
teclas num6ricas.
•Cada vez que optima la tecla 'Autoset' (Autoajuste)aumentarfi
la temperaturaen 25°F(14°C).
Para programar la funci6n de Cocinar y Mantener
Caliente:
• La temperaturadel horno puedeprogramarseentre 170°F
(77°C)y 550°F(288°C).
1. Optima la tecla 'Cook& Hold' (Cocinary Mantener
Caliente)una vez para programarel homo superior
o dos veces para programarel horno inferior.
4. Oprima la tecla 'Convect Roast' (Asado por Convecci6n)
nuevamente o espere cuatro seguedos.
• 'HOLD' (Mantener Caliente)destellar4para iedicar que ha
seleccionadola funci6n de Cocinar y Mantener Caliente.
• 'ROAST'(Asar)dejarfi de destellary se iluminarfi en el
indicadorvisual.
• '00:00'y, dependiendode su selecci6n,'UPPER'(Superior)o
'LOWER'(Inferior)destellarfinen el indicadorvisual.
67
Co¢¢i6nenelHorno
Funci6n de Cocinar y
Mantener Caliente Diferida.
2. Seleccionela cantidad de tiempo de cocci6n deseadousando las
teclas num6ricas.
• 'HOLD' (Mantener Caliente)continuarddestellando.
• Eltiempose desplegar_en el indicadorvisual.
• Se puede programarel tiempo de cocci6n entre 00:10y 11:59.
3. Oprima la tecla 'Bake' (Hornear)(hornossuperior e
inferior), 'ConvectBake' (Horneadopor Convecci6n)
o 'ConvectRoast'(Asadopor Convecci6n)(horno
inferior solamente)y seleccionela temperatura.
Oprima la tecla 'Autoset' (Autoajuste)para 350'F
(177_C)o la temperaturaadecuadaen 'F usandolas
teclas num@icas.
\_
OS
.............
"''"
Cuandousela funci6n 'Delay' [Diferir), el homo comenzar_a
funcionar a otra hora del dfa. El homo comenzar4a calentarsea la
hora seleccionaday cocinar_ duranteel perfodode tiempo
programado,y luego mantendr_el alimento caliente por una hora.
• La funci6n seleccionada,'000'y, dependiendode su selecci6n,
'UPPER'[Superior)o 'LOWER'(Inferior) destellar4n.
Se puede programarun tiempo diferido entre I0 minutos(00:10)y 11
horasy 59 minutos (11:59).
• La temperaturadel homo puede programarseentre 170°F
(77°0)y 550°E(288°C).
Para programar un ciclo de Cocinar y Mantener
Caliente diferido:
4. Oprima la tecla de la funci6n seleccionadanuevamenteO espere
cuatro segundos.
],
• La funci6n seleccionadapermanecer_desplegada.
• '00:00'y, dependiendode su selecci6n,'UPPER'
(Superior)o 'LOWER'(inferior) destellar4nen el
indicadorvisual.
• El tiempo de cocci6n se desplegar_en el indicadorvisual.
• 'PREHEAT'(Precalentamiento)se desplegar_en el indicador
visual.
2.
• La temperaturaactual del homo se mostrar4
durante el precalentamiento.
• La temperaturaprogramadase mostrar_una vez que el homo
se haya precalentado.
Programela cantidad de tiempo que deseadiferir el ciclo de
Cocinary Mantener Calienteusando lasteclas num6ricas
correspondientes.
3. Oprima la tecla 'Cook& Hold' (Cocinary Mantener Caliente).
• 'HOLD'y 'DELAY'destellar_nen el indicadorvisual.
Cuando el tiempo de cocci6n haya terminado:
• Escuchar_cuatro se_alessonoras.
• '00:00'y, dependiendode su selecciOn,'UPPER'o
'LOWER'destellar_nen el indicadorvisual.
• 'WARM' (Calentar)y 'HOLD' (Mantener Caliente)se iluminar_n.
4. Programe la cantidad de tiempo de cocci6n deseado usando las
teclas num6ricas.
• '170"F' se desplegar_en el indicadorvisual.
5. Oprima la tecla 'Bake' (Hornear)(para el homo superiore
inferior), 'ConvectBake' (Horneadopor Convecci6n)o 'Convect
Roast'[Asado por Convecci6n)(homo inferior solamente).
6,
Despu_s de una hora de MANTENER
• El horno seapagar_ autom_ticamente.
Oprima la tecla 'Delay'una vez para programarel horno superior
o dos veces para programarel horno inferior.
• 'DELAY'destellar_en el indicadorvisual.
Programela temperaturadel homo deseada
oprimiendo la tecla 'Autoset' (Autoajuste)o las
teclas num6ricascorrespondientes.
• '350°F (177°C)' se desplegar_ en el indicador
visual cuando se oprima la tecla 'Autoset'.
CALIENTE:
• Despu6sde cuatro segundos,el tiempo diferido programado
se desplegar_en el indicadorvisual.
• Oprimala tecla 'CANCEL'(Anular) y retireel alimentodel
horno.
• 'BAKE'y 'DELAY'permanecer_nencendidospara recordarle
que se program6una funci6n diferida de Cocinary Mantener
Calientediferida,
Para anular la funci6n de Cocinar y Mantener
Caliente en cualquier momento:
Oprimala tecla 'CANCEL'(Anular). Retire el alirnento
del horno.
Notas:
No useun ciclo de Cocinary MantenerCaliente diferido para
alimentosque requieran un homo precalentado,tales como
tortas, galletasy panes.
No useesta funci6n si el homo ya est_ caliente.
68
Coccibnenel Homo
Asado
7. Cuandoel alimento se hayacocinado,oprima la
tecla 'Cancel'(Anular) apropiada.Retireel
alimentoy la asaderadel horno.
(homo superior solamente)
Para asar:
1. Oprinra la tecla 'Broil' (Asar)correspondienteal
homo que deseeusar.
Notas sobre el Asado:
• 'BROIL'(Asar),'UPPER'[Superior)y 'SET'
(Programar)destellar_nen el indicadorvisual.
2. Optima la tecla 'Autoset' (Autoajuste)una vez para
asaren el ajuste 'HI' (Alto) o dos veces para asaren
el ajuste 'LO' (Bajo).
Paraobtener mejoresresultadosal asar, use una asaderade
dos piezas.
_.i_iAut_ei
_,u_u_, )
Use el ajuste 'HI' (Alto) para asar la mayoriade los alimentos.
Use el ajuste 'LO' (Bajo) cuando asealimentosque requieran
mayortiempo de cocci6n para permitir que queden bien
cocidossin dorarsedemasiado.
• 'HI' (Alto) o 'LO' (Bajo) sedesplegardnen el indicadorvisual.
Los tiemposde asadopueden ser m_s largoscuandose asaen
el ajuste de temperatura'LO' (Bajo).
Seleecione el ajuste 'HI' (Alto) para asado normal. Seleccione el
ajuste 'LO' (Bajo) para asado de baja temperatura para
alimentos que requieran mayor tiempo de cocci6n tales como
la came de ave.
Nunca cubra el insertode la asaderacon papel de aluminio. El
mismoevita que la grasase drene haciala asaderaque se
encuentradebajo.
3. El homo se encender_despu6sde cuatro segundos.
El asadose puede realizaren la parrilla del homo o se puede
retirar la parrilla y colocar la asaderaen la parte inferior del
horno.
• 'BROIL'(Asar)y 'HI' (Alto) o 'LO' (Bajo) permanecer_
desplegada.
Si pasanm_sde 30 segundosentre la activaci6nde la tecla
'Broil' (Asar)y la activaci6nde la tecla 'More+' (M_s+) o 'Less-'
(Menos-), el homo no quedar_ programadoy el indicador
visual mostrar_el despliegueanterior.
La mayorfade los alimentosdebenvoltearsea la mitad del
tiempo de asado.
4. Paraobtener un dorado optimo, precalienteel quemadorde asar
durante 5 minutesantes de colocar el alimento.
Paraque el alimento quede dorado/socarradoen el exterior y
semicrudoen el interior, es posibleque seanecesarioreducir el
tiempo de cocci6n en el primer lado.
5. Placezla nourrituredans le four. Fermezle porte du four.
6. Volteela came durante la cocci6n.
Tabla de Asado - Los tiempos de asado se basan en un precalentamiento
Carrie de res
Filete,1" (2,54cm) de grueso,
Hamburguesasde 4 oz (113g) de 3/4"
(1,91cm) de grueso (hasta 12 hamburguesas)
Hamburguesasde 4 oz (113g) de 3/4"
(1,91cm) de grueso (hasta6 hamburguesas)
de cinco minutos.
en la parrilla
parle inferior del homo
'HI'
'HI'
8 - I/4 (t6rmino medio)
15 - 19 [bien cocido)
en la parrilla
'HI'
12 - 15 [bien cocido)
Polio
Piezasde pechugacon huesoy pellejo
parte inferior del homo
'LO'
25 - 35
Pescado
Filetes
Filetes,1" [2,54,cm) de g rueso
parte inferior del horno
parte inferior del homo
'LO'
'LO'
8 - 11
10- 15
en la parrilla
'HI'
]8 - 25
parte inferior del horno
'LO'
] -4
Cerdo
Chuletas,]" (2,54cm) de grueso
Pan con Ajo
]" (2,54cnr) de grueso
Cuandoase pescado,rode el inserto de la asaderacon aceitede cocina. No voltee los filetesde pescado.
** Lostiemposde asadoson aproximadosy puedenvariardependiendodel grosordel alimento.Volteela carne a la mitad del tiempo de cocci6n.
69
Co¢¢i6nenelHorno
0
'Keep Warm' (Mantener
Caliente)
Estafunci6n sirve para mantenerlos alimentoscalienteso para
calentar panesy platos.
Para usar la funci6n Mantener
Caliente:
1. Oprima la tecla 'KeepWarm' (Mantener Caliente)
apropiada.
'Favorite'
(Favorito)
La tecla 'Favorite'(Favorite)le permite guardar la duraci6ny la
temperaturade un ciclo de Horneary MantenerCaliente,de
Horneadopor Convecci6ny Mantener Calienteo de Asado por
Convecci6ny MantenerCaliente {borno inferiorsolamente).
Paraguardar un ajuste favoritodebe haber una funci6n de Cocinary
MantenerCaliente activao reci6nprogramada.
• 'WARM' (Calentar)destella en el indicadorvisual
Para programar
• '000'y, dependiendode su selecci6n,'UPPER'
{Superior)o 'LOWER'(Inferior) destellar_nen el indicadorvisual.
2. Seleccionela temperaturapara MantenerCaliente.Oprima la tecla
'Autoset' (Autoajuste)o la temperaturaadecuadaen 'F usandolas
teclas num6ricas.
• _170°F
' se desplegar_en el indicadorvisual cuando se
oprima la tecla 'Autoset' (Autoajuste).
• Cadavez que oprima la tecla 'Autoset' (Autoajuste)aumentar_
la temperaturaen 5°F(3°C).
La temperaturade la funci6n Mantener Caliente puede
programarseentre 145°F[63°C)y 190°F(880(3).
'WARM' (Calentar)y la temperaturase desplegar_nen el indicador
visual cuando la funci6n est6 activa.
un nuevo ci¢lo favorito
un ciclo de Cocinar y Mantener
como favorito:
o guardar
Caliente activo
1. Programeun ciclo de Cocinary Mantener Calientecornose
describeen la secci6ncorrespondienteen la p_gina 67-68.
2. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Favorite'
(Favorito)durante tres segundos.
• El ciclo de Cocinary Mantener Calientereci6n programadoo
activose guardar&
• Escuchar_sonoradoble y luego una sencillalque indican
que el control ha guardado el ajuste del favorite.
Para iniciar un ciclo programado como favorito:
1. Oprima la tecla 'Favorite'(Favorito).
• El tiempo y la temperaturade la funci6n de Cocinary
Mantener Calientese desplegar_n.(Si no se ha programado
ning0n ciclo de Cocinar y Mantener Caliente, =nonE'se
desplegar_en el indicadorvisual.)
2. Oprima la tecla 'Bake' (Hornear),'ConvectBake'(Horneadopor
Convecci6n)o 'Convect Roast'(Asadopor Convecci6n)(borne
inferior solamente).
Para anular la funci6n Mantener Caliente:
1. Oprinra la tecla 'Cancel'(Anular) apropiada.
2. Retireel alimentodel horno.
Notas sobre Mantener
(CANCEL")
Caliente:
Paraobtener la mejor calidad de los alimentos,no los mantenga
calientespor m_sde 1 o 2 horas.
Paraevitar que los alimentosse sequen,c0bralos holgadamente
con papel de aluminio o con una tapa.
Para calentar panecillos:
- c0bralosholgadarnentecon papel de alurninioy coloquelos
en el horno.
- oprimalasteclas 'KeepWarm' (Mantener Caliente)y 'Autoset'
(Autoajuste).
- calientedurante 12a 15 minutos.
Para calentar platos:
- coloque2 pilas de hasta 4 platos cadauna en el horno.
- oprimalasteclas'KeepWarm' CMantenerCaliente)y'Autoset'
(Autoajuste).
- calientedurante 5 minutos, apagueel homo y deje los platos
en el mismodurante 15 minutos m_s.
- s61ouseplatos que se puedan usaren hornos;verifique con
el fabricante.
- no coloque los platos calientessobre una superficiefria, ya
que los cambios repentinosde temperaturapueden agrietar o
romperlos platos.
70
• Lafunci6n de Favoritese activar_ inmediatamente.
• La funci6n seleccionadase desplegar_en el indicadorvisual
• El tiempo de cocci6n se desplegar_en el indicadorvisual
Cuando el tiempo de cocci6n haya terminado:
• Lafunci6n seleccionadase apagar&
• 'WARM HOLD'(Mantener Caliente)se iluminar&
• q7O°' se desplegar_en el indicadorvisual.
Para anular un ciclo favorito
activo:
1. Oprima la tecla 'CANCEL'[Anular).
2. Retireel alimentodel horno.
• El ciclo guardado come favorito no se ver_ afectado.
Co©©i6n
enelHorno
Apagado Autom ttico/Modo
Sab ttico
Ajuste de la Temperatura del
Horno
Loshornosse apagar_nautom_ticamentedespu6sde 12 horassi los
deja encendidosaccidentalmente.
Lastemperaturasde los hornosse prueban cuidadosamenteen la
f_brica para asegurarsu precisi6n. Esnormal observaralgunas
diferenciasen el tiempo de homeadeo dorado entre un horno nuevo
y uno usado. A medidaque se usan los hornos,la temperaturade
los mismos puedecambiar.
Para anular el apagado autom_tico a las 12 horas y
permitir que el horno funcione de manera continua
durante 72 horas:
Ustedpuede ajustar la temperaturadel homo si considera que el
mismono est_ horneandoo dorandocorrectamente. Paradecidir
cu_nto debe cambiar la temperatura,ajuste la misma25_F(14_C)
m_s alta o m_s baja que la recomendadaen la recetay hornee. Los
resultadosdel primer horneado le dar_ una mejor idea de cu_nto
debe ajustar la temperatura.
1. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Clock' (Reloj)
durante tres segundos.
• 'SAb'se desplegarden el indicadorvisual y destellarddurante
cinco segundos.
• 'SAb' permanecer_desplegadocontinuamentehasta que se
@agueo hasta alcanzarel limite de 72 horas.
Para ajustar la temperatura del horno:
I. Oprima la tecla 'Bake' (Hornear)apropiada.
• 'BAKE'(Hornear)tambi6n se mostrar9si se estd horneando
mientrasel homo estd en Modo Sab_tico.
• Todaslas teclasestar_n desactivadasexcepto'CANCEL'
(Anular)y 'Clock' (Reloj).Todas lasdemos funcionesEXCEPTO
HORNEAR(Temporizador,Mantener Caliente,Autolimpieza,
etc.) se bloquear_ndurante el Modo Sab_tico.
Para anular el Modo Sab_tico:
2. Programe550°F(288°C)oprimiendolasteclas num0ricas
correspondientes.
3. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Bake' (Hornear)durante
varios segundoso hasta que '00°' se despliegueen el indicador
visual.
Si la temperaturadel homo habfasido ajustadaanteriormente,el
cambio anteriorse mostrar_en el indicadorvisual. Porejemplo,
si se habfareducido la temperaturadel horno en 15°F(8°C),el
indicadorvisual mostrar_'-15°'.
1. Oprinra la tecla 'CLOCK'(Reloj)durantetres
segundos.
• 'SAb'destellar_durante cinco segundos.
4. Oprima la tecla 'Autoset' (Autoajuste)para ajustar la
temperatura.
• Lahora del dia reaparecer_en el indicadorvisual.
O
Cadavez que oprimala tecla 'Autoset' t*Autoajustar),la
temperaturacambiar_en 5°F(3°C). La temperaturadel homo
puede aumentarseo reducirseentre 5°F(3°C)y 35°F(9°C).
2. Despu6sde 72 horas,el Modo Sab_ticohabrd terminado.
• 'SAb'destellarddurante cinco segundos.
5. La hora del dia reaparecer_autom_ticamenteen el indicador
visual.
• La hora del dia reaparecerden el indicadorvisual.
No es necesariovolvera ajustarel homo si ocurre una falla o
interrupci6n el_!ctrica.Losajustesde temperaturatJnicamente
afectanel horneado,el horneadoper convecci6ny el asadopor
convecci6n(horno inferiorsolamente).
Notas sobre el Modo Sab tico:
• Si deseanutilizar las luces de los hornosen Modo Sab_tico,las
mismasdeben estar encendidasantes de activaresta funci6n.
• El Modo Sab_ticopuede activarseen cualquier momentoya
sea que los hornos esten encendidoso no.
• Cuandose activael Modo Sab_tico,el indicadorvisual mostrar_
la temperaturaprogramadaen vez de la temperaturaactual del
interiordel horno. No se escuchar_una sepalsonorade
precalentamiento.
• El Modo Sab_ticono puede activarsesi el teclado o las puertas
est_n bloqueados.
• La mayoriade los avisosy mensajesy todas lasse_ales
sonorasse desactivancuando el modo Sab_ticoest_ activado.
• El ciclo de autolimpiezay el bloqueo autom_ticode las puertas
no funcienan durante el Modo Sab_tico.
• Si el homo est_ encendidocuando se programael Modo
Sab_tico,'BAKE'(Hornear)se apagar_al finalizar el ciclo o
cuando seoprima la tecla 'CANCEL'(Anular). No se escuchar_
ninguna seffalsonora.
• Si oprime la tecla 'CANCEL'(Anular) se detendr_el ciclo de
horneado,pere el control permanecer_en Modo Sab_tico.
• Si ocurre una falla electric& los hornosse encender_nen Modo
Sab_ticocon 72 heras restantesy ningt3nciclo activo.
71
Co©©i6n
enelHorno
Encendido
sin Piloto
directamente sobre el fondo del horno. Usted puede colocar
los utensiliosdirectamente sobre la parte inferior del homo
solamente en el homo superior.
Su estufaest_ equipada con un sistema de encendidosin piloto. Con
este tipo de sistemade ignici6n,el gas se apaga autom4ticamentey
el homo dejar_ de hmeionar durante una falla el6ctrica.
Parrillas del Horno
Una cerilla encendida no encender_ el quemador del horno.
No se debe intentar hacer funcionar el horno durante una falla
el6ctrica.
Ventilador
del Horno
Elventilador de convecci6nse usa para hacercircular aire caliente
en el homo cuandose seleccionala funci6n de conveccion.El
ventilador se enciendeautom_ticamentedespu6sde haber oprimido
lasteclas'Convect Bake' (Horneado por Convecci6n) o
'Oonvect Roast' (Asado por Convecci6n),y se apagar4ncuande
se anula la funci6n de convecci6n.
Todas las parrillasfueron dise_adascon un horde de tope de
bloqueo.
Horno superior
Nora: Losventiladoresde convecci6nse detendr_n
autom_ticamentecuando se abra la puerta del horno.
• Est_equipadocon una parrilla y con una
posici6nde la parrilla.
• Cuandotire de la parrilla para sacarlao para
revisarel alimento,sostengael horde superior
de la parrilla.
Respiradero del Homo
Cuandoel homo est4 en uso,el 4tea cercana al respiraderodel
homo puede calentarseIo suficiente cemo para causarquemaduras.
Nunca bloqueeel respiradero.
Horno inferior
• Estdequipadocon una parrilla 'RollerGlide'MRy dos parrillasplanas
normales.
El respiraderose encuentra debajo de la cubierta del
respiradero del protector trasero de su estufa.
Para retirar las parrillas del horno:
Cuandose cocinan alimentoscon alto contenido de humedaden el
homo superior,es posibleobservarvapor salir por el respiraderodel
horno.Estoes normal.
UBICACION
_
• Tire de la parrilla derecho haciaafuera hasta que se detengaen el
tope de bloqueo,levantela parte delanterade la parrilla y tire de
ella para sacarla.
DEL
• Pararetirar la parrilla 'RollerGlide'MR,tire tanto de la parrilla como
de la base derechohacia afuera.
RESPIRADERO
DEL HORNO
No coloque pl4stico
cerca de la abertura
Luces de los Hornos
del respiraderoya
que el calor que
sale porel mismo
puede deformar o
derretir el pl_stico.
Lasluces de los hornosseencender4n
autom_ticamentecadavez que se abra la puertade
un homo. Cuandola puerta est6 cerrada,oprima la
tecla 'OvenLight' (Luzdel Homo) para encendero
apagarla luz del horno. Cadavez que oprima la tecla 'OvenLight'
(Luzdel Homo) escuchar_una sepalsonora.
Para reinstalar las parrillas del horno:
• Coloquela parrilla en el soportede
la parrilla en el homo, levante el
extremodelantero levemente,
deslice la parrilla haciaatr_s hasta
que pase el tope de bloqueo,baje el
extremodelanteroy deslice la
parrilla hacia atr_s.
Horneado y Asado con la Parrilla
'RollerGlide 'MR(homo inferior solamente)
• Paraobtener resultados6ptimos en el horneadocuando use una
sola parrilla,use la parrilla 'RollerGlide'MR.
• Cuandohornee con dos parrillas, use la parrilla 'RollerGlide'MRen
la posici6ninferior y la parrilla plana en la posici6n superior.
Parte Inferior del Horno
Protejala parte inferior de los hornoscontra derrames,
especialmentelos derrames 4cidoso azucarados,ya que pueden
descolorarla porcelana.Use utensiliosde tamaho adecuadopara
evitar derrames.No coloque utensilios o papel de aluminio
72
Co¢¢i6nenel Horno
COCCIONCON VARIAS PARRILLAS.
Posiciones de las Parrillas
Dos parrillas:Use las posiciones2 y 5, o 2 y 4.
(homo inferior)
Tres parrillas: Use las posicionesI, 3 y 5. Ver ilustracion.
v
PARRILLA5: Use para hornear con tres parrillas.Use para hornear
bizcochosy galletas con dos parrillas.
PARRILLA4: Use para hornear tortasy galletas de capascon dos
parrillas.
Accesorio de Media Parrilla
(homo inferior solamente)
PARRILLA3: Use para hornear con dos o tres parrillas.Use para la
mayoffade los alimentosque se horneaeen una bandejade galletas
o de dulces,tortas de capas,pastelesde frutas o alimentos
congeladosy para asar.
PARRILLA2: Use para asarcortes peque_osde came y cacerolas,
para hornear panes,pastelitoso flanes y para hornear tortas, galletas
de capasy bizcochoscon dos parrillas.
PARRILLA1: Use para hornear con tres parrillas.Use para asar
cortes grandesde came de resy de ave,pastelescongelados,sufl6s
o tortas de _ngely para homearcon dos parrilias.
73
La mediaparrilla, la cual aumentala eapacidaddel homo, se puede
adquirir a modode accesorio.Si la mismaest4 en el lado izquierdo,
la mitad superiordel homo proporcionaespacio adicionalpara un
plato de verdurascuando hay un asado
grande en la parrilla inferior. P6ngaseen I_
r
_:
contacto con su distribuidor Maytag
[_
para obtener el Kit del Accesorio"Media
Parrilla"('HALFRACK')o Ilameal 1-877232-6771en EEUU.y Canad_para
hacer un pedido.
YLimpieza
resistenteal _cido, no a prueba del mismo. El acabadode
porcelanase puededescolorarsi los derrames_cidos o
azucaradosno se limpian antes de un ciclo de autolimpieza.
Hornos Autolimpiantes
Notas:
La temperatura del homo debe estar por debajo de los
400°C (204°C) para poder programar un ciclo de
autolim pieza.
$61o se puede limpiar un homo a la vez.
Ambas puertas de los hornos se bloquear_n cuando
cualquiera de los hornos est6 en el ciclo de autolimpieza.
Para programar la autolimpieza:
1. Cierrela puertaGel horno.
2. Oprimala tecla 'Clean' (Limpieza).
• 'CLEAN'(Limpieza)destella en el indicadorvisual.
Elciclo de autolimpiezausa temperaturassuperioresalas
temperaturasnormalesde cocci6n para limpiar autom_ticamenteel
interiordel horno.
• 'SF' (Programar)y, dependiendode su
_
selecci6n, UPPER'(S perior) o 'LOWER'0nferior)
.
destellar_nen el indicadorvisual.
Limpieel homo con frecuenciaremoviendolos derramespara evitar
humoexcesivoy Ilamaradas.No permita que seacumule demasiado
sucio en el horno.
j
3. Oprimala tecla 'Autoset' (Autoajuste).
• 'MEd' (Sueiointermedio,3 horas)se despliegaen el indieador
visual.
Duranteel procesode autolimpieza,ventile bien la cocina para
deshacersede los oloresnormalesasociadoscon la limpieza.
4. Oprimala tecla 'Autoset' (Autoajuste)para navegarentre las
opcionesde autolimpieza.
Antes de la autolimpieza
'HVy' (Suciofuerte, 4 horas)
1. Apague la luz del horno antes de la autolimpiezaya que la misma
se puede quemar.
'MEd' (Suciointermedio,3 horas)
2. Retirela asadera,todos los utensiliosy las parrillasdel horno. Las
parrillasdel homo sedescolorar_ny puedeque no se deslicen
bien si no se retiran del homo durante el ciclo de autolimpieza.
El tiempo de autolimpiezase programar_autom_ticamenteuna
vez que seleccioneel nivel de suciedad.
'LITE'(Sucioleve,2 horas)
5. La autolimpiezacomenzar_despuesde cuatro segundos.
3. Limpieel marco del homo y el marco de
la puerta del homo (por fuera de la
junta y alrededorde la aberturade la
misma)con un limpiadorno abrasivotal
como el 'Bon Ami'* o detergentey agua.
El procesode autolimpiezano limpia
estas_reas. Las mismasdeben ser
limpiadas para evitar que el sucio sefije durante el ciclo de
autolimpieza. (Lajunta es el sello alrededorde la puertay de la
ventanilla del horno.)
• Si la puerta no est_ cerrada,escuchar_se_alessonorasy
'doo¢ (puerta)se desplegar_en el indicadorvisual. Si no se
cierra la puertadentro de lossiguientes30 segundos,la
funci6n de autolimpiezaseanular_ y el indicadorvisual
mostrar_nuevamentela hora del dfa.
• 'CLEAN'(Limpieza)se desplegar_en el indicadorvisual.
• 'LOCK'(Bloqueado)destellar_en el indicadorvisual. Unavez
que se bloqueala puerta, 'LOCK'(Bloqueado)
permanecer_encendido.
4. Paraevitar da_os,no limpie o frote la junta alrededorde la puerta
del homo. Lajunta est_ dise_adapara sellar el calor dentro del
homo durante el ciclo de autolimpieza.
5. Limpieel excesode grasao los derramesde la parle inferior del
borne. Estoevita el humo excesivo,las llamasy lasIlamaradas
duranteel ciclo de autolimpieza.
6. Limpie los derramesazucaradosy _cidos tales como losderrames
de batatas,tomate o salsasa basede leche. La porcelanaes
• El conteo regresivode la autolimpiezase mostrar_en el
indicadorvisual.
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
1. Oprimala tecla 'Delay' (Diferir) una vez para
programarel homo superiory dos veces para
programarel homo inferior.
• 'DELAY'(Diferir)destellar_ en el indicadorvisual.
Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
74
cont.
YLimpieza
Despues de la Autolimpieza
• '00:00'y, dependiendode su selecci6n,'UPPER'[Superior)o
'LOWER'[Inferior) destellar_nen el indicadorvisual.
2. Programela cantidad de tiempo que deseadiferir la autolimpieza
usandolas teclas num6rieascorrespondientes.
Aproxirnadamenteuna hora despu6sde que hayafinalizado el ciclo
de autolimpieza,'LOCK' (Bloqueado)se apagar& Laspuertas
podr4n abrirseentonces.
La suciedad puede dejar una ceniza gris en el homo. Limpiela
con un pa_o htimedo. Si la suciedad permanecedespu6sde limpiar
lascenizas,el ciclo de autolimpiezano fue Io suficientementelargo.
La suciedadser_ removidaduranteel siguiente ciclo de
autolimpieza.
3. Oprimala tecla 'Clean' (Limpieza)apropiada.
• 'SET'[Programar)destellar_en el indicadorvisual.
4. Oprimala tecla 'Autoset' (Autoajuste).
• 'LITE'(nivelde sueiedadleve)se despliegaen el
indicadorvisuaL
Si se dejaron las parrillas en el homo y las mismasno se
deslizan con facilidad despu6sde un ciclo de autolimpieza,
linrpie las parrillasy los soportescon una pequeflacantidad de
aceite vegetal para facilitar su movimiento.
5. Oprimala tecla 'Autoset' (Autoajuste)para navegar
entre losajustesde la autelimpieza.
'HVy' (Suciofuerte, 4 horas)
Pueden aparecer lineas delgadas en la porcelana ya que la
misma pas6 por un periodo de calentamiento y de
enfriamiento. Estoes normaly no afectar_el rendirniento.
'MEd' (Suciointermedio,3 heras)
'LITE'(Sucioleve,2 horas)
Puede aparecer una descoloraci6n blanca despu6s de la
autolimpieza si no se limpiaronlos derrames _cidos o
azucarados antes de iniciar el ciclo. Estadescoloraci6nes
normaly no afectar_el rendirniento.
El tiempo de autolimpiezase programar_autom_ticamenteuna
vez que seleccioneel nivel de suciedad.
6. Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN'(Limpieza),'DELAY'
[Diferir) y 'UPPER'[Superior)o 'LOWER'(Inferior) se iluminar_ny
'LOCK'(Bloqueado)destellar4en el indicadorvisual. Cuando la
puerta se bloquee,'LOCK' (Bloqueado)dejar_ de destellary
permanecer_iluminado para mostrarque el homo se ha
programadopara una autolimpiezadiferida. Eltiempo diferido se
desplegar4en el indicadorvisual.
Notas sobre la Autolimpieza:
Si se deja una puerta abierta,'door' (puerta)se desplegar_en el
indicadervisual y escuchar4una sehalsonorahasta que se
cierre la puerta y se presionela tecla 'Clean' (Limpieza)
nuevamente.
Si pasanm_s de 30 segundosentre la activaci6n de la tecla
'Clean' (Limpieza)y la activaci6nde la tecla 'Autoset'
(Autoajuste),el programaregresar_autom_ticamenteal
despliegueanterior.
Laspuertas de los hornosse daflar_n si se intenta abrirlasa la
fuerza mientras'LOCK' (Bloqueado)est6 desplegadoen el
indicadorvisual.
Durante el Ciclo de Autolimpieza
Cuando'LOCK' (Bloqueado)est6 desplegadoen el indicadorvisual,
ambas puertasestar_n bloqueadas. Paraevitar da_osalas puertas
de los hornos, no lasfuerce cuando'LOCK' (Bloqueado)se muestre
en el indicadorvisual.
Humo y olores
Usted notar4 un pocode humoy un olor las prinrerasvecesque se
limpieel homo. Estoes normaly se reducir_con el tiempo.
Tambi6n puedeproducirse humo si el homo est_ muy sucio o si se
dej6 una asaderaen el horno.
Sonidos
A medidaque el horno se calienta,es posibleescucharel sonidode
las piezasde metal a medidaque se expandeny contraen. Estoes
normaly no daflar_ el homo.
75
Cuidado
V Limpieza
Procedimientos
de Limpieza
* Los nombresde los productosson marcasregistradasde
sus respectivosfabricantes.
** Parahacer un pedido,Ilameal ]-877-232-6771en EE.UU.
o al 1-800-688-8408en Canad&
Asadera
e Inserto
Nunca cubra el inserto con pape/ de aluminioya que el mismoevita que la grasa se drene hasta/a asadera.
• Coloqueun patio jabonososobre el inser[oy la asaderay deje rernojar para suavizarla suciedad.
• Laveen agua tibia conjab6n. Use una esponjade restregarpara quitar las manchasdiffciles.
• La asaderay el inserto pueden lavarseen el lavavajillas.
Tapas de los
Cabezas Removiblesde los Qaemadores
Quemadores y
Quemadores
Sellados a Gas
• Esperea quese enfrfeel quemador.Retirelatapa del quemadory I;_velaen agujajabonosacon una esponjapl_stica
de restregar.Paralasmanchasdiffciles,limpiecon unaesponjajabonosano abrasivao con lacrema de limpiezapara
cubiertas'CooktopCleaningCreme'*(PiezaN°20000001)** y una esponja.
• No limpie en el lavavajillaso en el horno autolimpiante.
Quemadores Sellados a Gas
• Umpieloscon frecuencia. Esperea que se enffie el quemador.Limpiecon jab6n y una esponjade pl_stieo para
restregar.Paralas manchasdificiles, limpie con una esponjajabonosa no abrasiva.No aumente o distorsionelos
agujeros.
• Tengacuidadode no permitir que entre agua en losorificios de losquemadores.
• Tengacuidadocuando limpie el encendedor.Si el mismose moja o se datia, el quemadorsuperiorno se
encender&
Rejillas de los
Quemadores Porcelana sobre
Hierro Fandido
• Lavecon agua calientey jabonosay con una esponjapl_sticade restregar no abrasiva. Paralas manchasdiffciles,
limpie con una esponjajabonosano abrasivao con la crema de limpieza paracubiertas'CooktopCleaningCreme'*
(PiezaNO20000001)**y una esponja. Si queda alguna suciedad,vuelvaa aplicar la crema,cubracon una toallade
papel htimeda y remojedurante 30 minutes.Vuelvaa restregar,enjuague y seque.
• No limpie en el lavavajillaso en el horno autolimpiante.
Reloj y
Area de las
de Control
• Para activarel bloqueo de loscontroles para la limpieza,yea la p_gina 64.
• Limpie con un patio htimedo y seque. No use agentesde limpiezaabrasivosya que los mismospueden rayarel
acabado.
• Sepuedenusar_impiad_resdevidri_siser_c_aenunpati_primer_.N_r_ciee_impiad_rdirectamentes_hre
el #tea de/as teclasde control y de/indicador visual.
Perillas de Control
• Retire las perillastirando de elias haciaafueracuando est_n en la posici6n 'OFF'(Apagado).
• Limpie, enjuaguey seque.No use agentesde limpiezaabrasivosya que los mismospueden rayarel acabado.
• Enciendacada quemadorpara asegurarsede que las perillasfueron reinstaladascorrectamente.
Cubierta y
Panel de Control Porcelana
Esmaltada
La porcelanaesvidrio fundido sobreel metaly puede agrietarseo picarsesi no se usacorrectamente.La porcelanaes
resistenteal _cido, no a prueba del mismo. Todoslosderrames,en especiallosderrames_cidoso azucarados,deben
limpiarse inmediatamentecon un patioseco.
• Cuandola superficieest_ fria, limpie con aguajabonosa, enjuaguey seque.
• Nunca limpie una superficietibia o ealientecon un patio ht3medo.La poreelanase puedeagrietar o picar.
• Nunca uselimpiadoresparahornoso agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexteriorde una estufa.
Paneles Laterales,
y Puerta
Manijas EsmaltePintado
• Cuandola superficieest6fria, limpiecon aguajabonosatibia, enjuaguey seque.Nunca limpieuna superficietibia
o caliente con un patio hQmedoya que puede datiar la superficiey causarquemaduraspor vapor.
• Para manchasdiffciles,use un agentede limpiezaabrasivosuavetal como crema de bicarbonatode sodio
o 'Bon Ami'*. No uselimpiadoresabrasivostales como esponjasde lana de acero o limpiadorespara hornos.
Estosproductosrayar_no datiar_nla superficie permanentemente.
Nota: Use una toalla o pa_o &'/medo para limpiar derrames, especiahnentesilos mismosson #cidos o
azucarados.La superficiepuede descolorarseu opacarsesi no se limpian inmediatamente.Estoes
especialmente importantepara /as superficiesblancas.
76
Cuidado
V Limpieza
Ventanilla y Puerta
del Horno- Vidrio
* Eviteusarcantidadesexcesivasde agua,ya que puedeescurrirsedebajo o detr_s del vidrio y mancharlo.
• Lavecon aguay jab6n. Enjuaguecon agua limpia y seque. Se pueden usarlimpiadoresde vidrio si se rocia en un
pa_o primero.
• Nousematerialesabrasivestalescome esponjasde restregar,lanade aceroo limpiadoresen polvoyaque losmismos
rayar_nel vidrio.
Interior del Homo
• Siga las instruccionesen las p_ginas7/4y 75 para programarun ciclo de autolimpieza.
Parrillas de los
Hornos
• Limpiecon agua jabonosa.
• Limpielasmanchasdiffciles con un limpiadoren polvoo con una esponjade restregarjabonosa.Enjuaguey seque.
• Laspa_rillassedeacelorar_npermanentementey puede que no se deslicenbien si sedejan en el horno durante un
ciclo de autolinrpieza.Si esto sucede,limpie la parrilla y los soportescon una peque_acantidad de aceite vegetal
para recuperarla facilidad de movimientoy luego limpie el excesode aceite.
Acero Inoxidable
(modelosselectos)
•
•
•
•
NO USENINGI_INPRODUCTODE LIMPIEZA QUECONTENGACLORO.
NO USELIMPIADORESABRASIVOSO DE NARANJA.
SIEMPRELIMPIE A FAVORDEL GRANO.
Limpieza diaria/suciedad leve -- Limpiecon uno de lossiguienteaelementos:- agua jabonosa,soluei6nde
vinagre blancoy agua,lintpiador para superficiesy vidrio 'Formula/409'_o un limpiadorpara vidrio similar - usando
una esponjao un pa_o suave. Enjuaguey seque.Parapulir y evitar marcasde losdedos,use el producto 'Stainless
Steel Magic Spray'*(PiezaNo. 20000008)
**.
• S_iedadm_derada/man_asrebe_des--Limpiec_nun_de_ssiguientes-`B_nAmi_*_`SmartC_eanser_*_`S_ft
Scrub'*- usandouna esponjaht3medao un pa_osuave.Enjuaguey seque.Lasmanchasdificilespuedenserquitadas
con una esponja'Scotch-Brite'* ht3medafrotando a favor del grano.Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustre y
sacar las vetas,aplique 'StainlessSteelMagic Spray'*.
• Descoloraci6n -- Usandouna esponjamojadao un paf_osuave,limpie con el limpiador para acero inoxidable
'CameoStainlessSteelCleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque.Parasacarlasmarcasy restaurarel lustre,utilice
'StainlessSteelMagic Spray'*.
* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
** para hacer un pedido directo, Ilame al 1-877-232-6771en EEUU.o al 1-800-688-8/408
en Canad&
77
Mantenimiento
Puertas de los Hornos
Ventanillas de los Hornos
Para proteger
la ventanilla
de la puerta del homo:
1. No useagentesde limpieza abrasivostales como las esponjasde
restregarde lana de acero o limpiadoresen polvoya que los
mismos pueden rayarel vidrio.
2. No golpee el vidrio con utensilios,sartenes,muebles,juguetes u
otros objetos.
3. No cierre la puerta del borne hastaque las parrillasesten en su
lugar.
Si se raya,se golpea,se sacudeo se presiona,el vidrio puede
debilitarsey aumentarel riesgode que se rompa m_s adelante.
Ambas puertasde los homos se pueden retirar.
Luces del Horno Superior e
Inferior
Para retirar la puerta del homo:
1. Cuandoel homo est6 frio, abra la puerta hasta la posici6n
primero (aproximadamente4" o 10 cm).
2. Sostengala puerta a cadalado. No use la manijade la puerta
para levantarla.
3. Levantela puertade manerauniforme hasta que la misma
salga de los brazosde las bisagras.
Paraasegurarsede instalarel foeode repuestocorrecto,pida un foco
de Maytag.Llameal 1-877-232-6771en EEUU.y al 1-800-688-8408en
Canaday pida la piezant3mero74009925- foco de hal6geno.
Para reemplazar los focos de los hornos:
1, Desconecte el suministro el_ctrico a la estufa.
Para volver a instalar la puerta del homo:
2,
1. Sostengala puertaa cadalado.
2. Alinee las rendijasde la puertacon los brazosde las bisagras
de la estufa.
Cuandoel homo est6frio, use la punta de susdedos para sostener
el horde de la tapa del foco.Tire hacia afueray ret[rela.
3. Retirecuidadosamenteel foco usadotirando de 61derecho hacia
afuera de la base de cer_mica.
3. Deslicela puerta hacia abajo sobre los brazosde las bisagras
hastaque la puerta este completamenteasentadasobre las
bisagras.Empujelas esquinassuperioresde la puertahacia
abajo paraterminar de asentarla puerta sobre lasbisagras.
La puerta no se debever torcida.
4,
Paraevitar daf_aro reducirla vidaOtildel foco nuevo,no Iotoque con
sus manoso sus dedosdescubiertos.Sost6ngaloconun paf_oo con
unatoallade papel.Oprimalasclavijasdel foco nuevodirectamente
dentro de los pequef_osagujerosde la basede cer_mica.
5.Vuelvaa instalar la cubierta del foco encaj_ndolaen su lugar.
Nota: La puertadel homo de una estufa nuevapuede sentirse
"esponjosa"cuando se cierra. Estoes normaly se reducir4con el
6. Vuelva a conectar el suministro el6ctrico a la estufa. Vuelva a
programarel reloj.
USO,
78
Mantenimiento
Tornillos Niveladores
Desinstalaci6n de un
Electrodomestico a Gas
Losconectoresque se usanpara conectar los electrodom6sticosa
gas al suministrode gas no est_n dise5adospara ser movidos
constantemente.Unavez que est6 instalado,NO muevaeste
electrodom6sticoa gas para abrir espacioo para reubicarlo.Si este
electrodom6sticodebe ser reubicadoo desinstaladopara hacer
reparaciones,siga el procedimientodescritoen las instruccionesde
instalaci6n.Paraobtener informaci6n,p6ngaseen contacto con
MaytagCustomerAssistanceIlamandoal 1-800-688-9900en EEUU.
o al 1-800-688-2002en Canad&
Verifique si la estufa est_ niveladacuando se
instala. Si la estufa no est_ nivelada,gire los
tornillos niveladoresubicadosen cadaesquina de la
estufahasta que quede nivelada.
"*;;';"
TORNILLO
Conexi6n
Paraevitar que la estufase vuelque accidentalmente,la mismadebe
asegurarseal pisodeslizandola el tornillo niveladortrasero en el
soporte antivuelco.
ANTIVUELCO
SOPORTE
NIVELADOR
EI6ctrica
Los electrodom6sticos que requieren energia
el_ctrica vienen equipados con un enchufe _2.(_
de tres clavijascon puesta a tierra, el cual
_"_
debe ser conectadodirectamentea un
tomacorrienteaetresalv6olosde120V
debidamentepuestoa tierra.
I- ........ _q]
|
@ /
/_Z0_ -'_ i (_
Ill
I -'__
/
]
Siempredesenchufeel electrodom_sticoantesde tealizar
reparacione&
El enchufe de tres clavijascon puestaa tierra ofrece protecci6n
contra los riesgosde choque el6ctrico. NO CORTEO REMUEVALA
TERCERACLAVIJADEL ENCHUFEDEL CORDONELI"CTRICO.
Si s61ose cuenta con un tomacorrientede dos alv6oloso de otro tipo
sin conexi6na tierra, es responsabilidad del propietario del
electrodom6sticoreemplazarlo por an tomacorriente de tres
alv6olosdebidamente puestoa tierra.
79
[ocalizaci6n
ySoluci6n
deAverias
Para la mayoriade las situaciones,
siga las siguientessoluciones.
• Verifiquesi los controlesfueron programadoscorrectamente.
Verifiqueque el enchufe est_ bien conectadoen el tomacorriente.
Verifiqueo restablezcael disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifiqueel suministro el@tricoo de gas.
Los quemadoressuperiores no
• Asegt3msede que el electrodom@stico
est@debidamenteconectadoal suministrode energia.
" Verifiquesi hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparadoel disyuntor principal.
AsegLiresede que el encendedorest@secoy emitiendochispas.Elquemadornoseencender_
si elencendedorest_daflado,sucio o mojado.Siel encendedornoemitechispas,gire laperilla
a la posici6n 'OFF'(Apagado}.
Los orificiosdel quemadorpuedenestar tapados.
se encienden.
La luz del horno y/o el reloj
no funcionan.
• El foco puede estar suelto o daSado.
La luz del horno no funciona durante la autolimpieza.
El homo puede estar en Modo Sabatico.Vea la p_gina 71.
La llama es dispareja.
• Los orificiosdel quemadorpuedenestar tapados.
La llama del quemador superior
se eleva de los orificios.
• Asegt3resede que hayaun utensiliosobre la rejilla.
El mloj, las palabras indicadorasy/o
las luces funcionan pero el homo
no calienta.
• El homo puede estar programadopara una funci6n de Cocinary Mantener Calientediferida.
• El bloqueo de los controles puedeestar activado.Vea la p_gina 6/4.
Los resultadosdel horneado no
son los esperados o difleren
de los obtenidos con un horno usado.
•
•
•
•
•
•
El alimento no hierve
adecuadamente o
genera demasiado humo.
Verifiquela temperaturaprogramadadel horno.Asegeresede precalentarel homo cuando
la receta o las instruccionesIo recomienden.
AsegQresede que el respiraderodel homo no hayasido bloqueado. Vea en la p_gina 72 la
ubicaci6n del respiradero.
AsegQresede que la estufaest6 nivelada.
Frecuentemente,lastemperaturasvarfanentre un horno nuevoy uno usado.A medidaque se
usan los hornos,la temperaturatiende a cambiary puede hacersem_s caliente o m_s fifo.
Yea en la p_gina71 las instruccionespara ajustar la temperaturadel horno. Nora: No se
recomiendaajustar la temperaturasi el problemaIo presentans61ouna o dos recetas.
Useel utensiliocorrecto.Losutensiliososcurosproducenun doradom_soscuro.Losutensilios
brillantes producen un dorado m_s claro.
Verifiquela posici6n de las parrillasy la colocaci6nde los utensilios.Deje ]" (2,5/4cm) a 2"
(5,08cm) de espacio entre los utensiliosy la pareddel horno.
Reviseel usode papel de aluminioen el horno.Nunca use papelde aluminiopara cubrir una
parrilla completa.Coloqueun pedazopequefiode papelde aluminiodebajo del utensilio para
recoger losderrames.
• Verifiquelas posicionesde las parrillasdel horno.El alimento puede estar demasiadocerca
de la llama.
• Elpapelde aluminionoseus6apropiadamente.Nuncacubrael insertode laasaderacon papel
de aluminio.
• Recorteel excesode grasade la came antes de asarla.
• Se us6 una asaderasucia.
• Precalienteel horno durante 5 minutosantes de colocar el alimento en el horno.
• Ase con la puerta del horno cerrada.
El homo no se autolimpia.
• Aseg@esede que no hayaprogramadoun ciclo de autolimpiezadiferido.Vea las p_ginas74
y 75.
• Verifiqueque la puerta est_ cerrada.
• Verifiqueque el homo no est_ en Mode Sab_tico.Vea la p%ina 71.
• El horno puede estarsobre los400°C(204°C). La temperatura debe ser menor de 400°F
(204°(3,)para poder programar un ciclo de autolimpieza.
80
LocalizaciGn
ySoluciGn
deAverias
El homo no se limpi6
adecuadamente.
Esposibleque se requieraun ciclo de autolimpiezam_s largo.
Losderramesexcesivos,en especiallosderramesazucaradosy/o _cidos,no selirapiaronantes
del ciclo de autolimpieza.
La puerta del homo no se
desbloquea despu_s
del ciclo de autolimpieza,
Elinteriordel homotodavfaest_caliente. Espereaproximadamenteunahora paraque el homo
seenfrfe despu_sde que el ciclo de autolimpiezahayafinalizado.La puertapuede abrirseuna
vez que la luz indicadora'Lock' (Bloqueado)no se muestreen el indicadorvisual.
Elcontrol y las puertaspueden estar bloqueados.Vea la p_gina 64.
La humedad se acumula en
la ventanilla del homo o sale vapor
del respiradero del homo.
Estoes normalcuando se cocinan alimentoscon alto contenido de humedad.
Se us6 humedadexcesivacuandose limpi6 la ventana.
Se percibe un fuerte olor o un humo
leve cuando se enciende el homo.
Estoes normalen una estufanuevay desaparecer_despu_sde varios usos. Un ciclo de
autolimpiezanuevo"quemar_" losolores m_ar_pidamente.
• Si enciendeun ventilador ayudar_a eliminarel humo y/u olor.
Haysuciedadde alimentosexcesivaen la parteinferior del horno. Useun ciclode autolimpieza.
C6digos de fallas
'BAKE' (Hornear)o 'LOCK' [Bloqueado)puedendestellar r_pidamenteen el indicador
visual para advertirle de algt3nerror o problema. Si 'BAKE'(Hornea0 o 'LOCK'(Bloqueado)
se iluminan en el indicadorvisual,oprima la tecla 'CANCEL'(Anular). Si 'BAKE' (Hornea0o
'LOCK' (Bloqueado)contin[ian destellando,desenchufeel electrodom_stico. Esperevaries
minutosy vuelva a enchufarlo.Si aQnasf estasluces contint3andestellando,desenchufeel
electrodom6sticoy Ilamea un t6cnico de servicioautorizado.
Si el homo est_ demaaiadosucio,las Ilamaradasexcesivaapuedencauaarun c6digo de
error durante la autolimpieza.Oprimala tecla 'CANCEL'(Anular)y esperea que el horno se
enfr{ecompletamente.Limpie la suciedadexcesivay vuelva a iniciar el ciclo de
autolimpieza.Si el c6digo de falla vuelve a aparecer,p6ngaseen contacto con un t_cnico
de servicioautorizado.
Se escuchan ruidos.
El homo hacevarios ruidos de bajo nivel.Es posibleque puedaescucharlos rel6sdel
homo cuandose enciendeny se apagan. Estoes normal.
A medidaque el homo se calienta y se enfn'a,es posibleescucharel sonido de las piezas
de metal a medida que se expandeny contraen.Estoes normaly no da_ar_ el
electrodom_stico.
No se escuchan se_ales sonoras y
el indicador visualest_ apagado.
El homo puede estar en Modo Sab_tico.Vea la p_gina 71.
81
GARAN A
DE LOS ELECTRODOMI STICOS PRINCIPALES
DE MAYTAG
CORPORATION
GARANT|A LIMITADA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d_ a este electrodom_stico
principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la mama Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se har& cargo del costo de las piezas especificadas de f&brica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deber& ser suministrado por una compafifa de
servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es vAlida solamente en Estados Unidos o en Canadd, y se aplica solamente
cuando el electrodom6stico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garant_a limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y Canad&. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantfa
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANT|A
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio te%cnicopara corregir la instalaci6n de su electrodome%stico principal, para ensefiarle a usar su electrodom6stico
principal, para cambiar o reparar fusibles dome%sticos o para corregir la instalaci6n ele%ctricao de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio t_cnico para reparar o reemplazar focos para electrodom6sticos,
filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estAn excluidas de la cobertura de la garantfa.
3. Reparaciones cuando su electrodom_stico
principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no est6 de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de artfculos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Dafios est_ticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico
principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier p@dida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodom6stico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta dise_ado para ser reparado en el hogar y Onicamente el servicio de reparaciAn en el hogar estA cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodom6stico
principal est,. ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un t6cnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodom6sticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantl'a se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fAbrica ha sido alterado o removido de su
elect rodomestico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correra por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANT|AS IMPL|CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TC:RMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLJClTAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SER,&N LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLJCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINClA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canada, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la seccion "Ayuda o servicio t_cnico," o Ilamando a Maytag. En
EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En Canada, Ilame al 1-800-807-6777.
9/07
Form No. A/0t/08
Part No 8113P740-60
_2006
Maytag Appliances
Sales Co
Litho U.SA.