Transcripción de documentos
Estufa a Gas
con Horno Doble Maytag
Serie ‘Precision Touch’ 750
®
Guía de Uso y Cuidado
Tabla de Materias
Instrucciones Importantes
sobre Seguridad ................... 51-54
Cuidado y Limpieza ............. 64-69
Horno Autolimpiante
Procedimientos de Limpieza
Cocción en la Cubierta ....... 55-56
Controles
Quemadores Sellados a Gas
Mantenimiento ..................... 70-71
Puertas, Ventanillas y Luces de los Hornos
Desinstalación de un Electrodoméstico a Gas
Cocción en el Horno............ 57-63
Panel de Control
Horneado
‘Cook & Hold’ (Cocinar y Mantener Caliente)
‘Delay’ (Diferir)
‘Keep Warm’ (Mantener Caliente)
Asado
Parrillas del Horno
Localización y Solución
de Averías .............................. 72-73
Garantía y Servicio .................... 75
Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico.
Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia
futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como
prueba de compra.
Número de Modelo ___________________________________
Número de Serie _____________________________________
Fecha de Compra _____________________________________
Si tiene preguntas, póngase en contacto con:
Servicio a los clientes
1-800-688-9900 en EE.UU.
1-800-688-2002 en Canadá
(Lunes a Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este)
Internet: http://www.maytag.com
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de
nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el
electrodoméstico sin actualizar esta guía.
Para información sobre servicio, vea la página 75.
Instrucciones
Importantes sobre
Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta guía no están destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se
debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando se
instale, se realice mantenimiento o se haga funcionar el
electrodoméstico.
Siempre póngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
Reconozca los Símbolos, Advertencias y
Etiquetas de Seguridad
Instrucciones Generales
Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del
electrodoméstico: El electrodoméstico debe ser instalado
debidamente y puesto a tierra por un técnico calificado. No
intente ajustar, reparar o reemplazar ninguna pieza del
electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente
en esta guía. Todas las otras reparaciones deben ser hechas por
un técnico calificado. Haga que el instalador le muestre la
ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla en
caso de emergencia. Siempre desenchufe el electrodoméstico
antes de realizar reparaciones.
ADVERTENCIA
Si la información presente en esta guía no se sigue
con exactitud, puede ocurrir un incendio o explosión
que podría causar daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
– No almacene o use gasolina u otros gases y
líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
electrodoméstico.
– SI SIENTE OLOR A GAS:
• No intente encender ningún electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No use ningún teléfono en su vivienda.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones de su proveedor de gas.
• Si no puede localizar a su proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
– La instalación y reparaciones deben ser
efectuadas por un técnico calificado, una agencia
de reparaciones o el proveedor de gas.
ADVERTENCIA
Los escapes de gas pueden ocurrir en su sistema y causar
una situación peligrosa. Puede que los escapes de gas no
puedan ser detectados únicamente por el olor a gas. Los
proveedores de gas recomiendan la adquisición e instalación
de un detector de gas aprobado por el UL. Instálelo y úselo
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que
PODRÍAN causar lesiones personales graves o mortales.
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que PODRÍAN
causar lesiones personales menos graves.
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodoméstico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque eléctrico, lesiones personales o daño al
electrodoméstico como resultado de su uso inapropiado. Utilice
este electrodoméstico solamente para el propósito para el cual
ha sido destinado según se describe en esta guía.
51
ADVERTENCIA
• TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN
VOLCAR Y CAUSAR LESIONES
PERSONALES
• INSTALE EL DISPOSITIVO
ANTIVUELCO PROVISTO CON LA
ESTUFA
• SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de que el electrodoméstico se vuelque
debido al uso indebido o a la sobrecarga de las
puertas de los hornos, el mismo debe estar fijado por
un dispositivo antivuelco debidamente instalado.
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
Para verificar si el dispositivo está debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros esté debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando está
debidamente enganchado. Verifique este dispositivo cada vez
que la estufa sea movida.
• En los Hornos: Apague el fuego o la llama del horno
cerrando las puertas de los hornos.
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de
sodio, un producto químico seco o un extinguidor de espuma
para apagar un incendio o llama.
Seguridad para los Niños
Para Evitar Daños a Causa de
un Incendio o Humo
PRECAUCIÓN
NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los
armarios que están sobre el electrodoméstico o sobre el
protector trasero de la estufa. Los niños que se trepen
sobre la puerta del electrodoméstico para alcanzar artículos
sobre el mismo pueden sufrir lesiones graves.
Asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del electrodoméstico antes de su uso.
Mantenga el área alrededor del electrodoméstico libre y
exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y
materiales inflamables.
NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cerca del
electrodoméstico cuando esté en uso o esté caliente.
Si el electrodoméstico está instalado cerca de una ventana, se
debe evitar que las cortinas pasen sobre los quemadores.
NUNCA permita que los niños se sienten o se paren en ninguna
parte del electrodoméstico pues se pueden lesionar o quemar.
NUNCA deje artículos sobre la cubierta de la estufa. El aire
caliente del respiradero puede encender los artículos
inflamables y aumentar la presión en los envases cerrados
hasta hacerlos reventar.
Se le debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los
utensilios que están en él pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de
los niños pequeños. Se les debe enseñar a los niños que un
electrodoméstico no es un juguete. No se debe permitir que los
niños jueguen con los controles u otras piezas de la cubierta.
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son
expuesto al calor y pueden ser altamente inflamables. Evite
su uso o su almacenamiento cerca del electrodoméstico.
Muchos plásticos son afectados por el calor. Mantenga los
plásticos alejados de las piezas del electrodoméstico que se
puedan entibiar o calentar. No deje artículos de plástico sobre
la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si
están demasiado cerca del respiradero o de un quemador
superior encendido.
Información sobre su
Electrodoméstico
ADVERTENCIA
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores
superiores calientes, no se deben guardar artículos en los
armarios que están directamente sobre la estufa. Si existen
armarios sobre la cubierta, los mismos sólo deben contener
artículos que no se usen frecuentemente y que estén seguros
en un área en la que estarán expuestos al calor de un
electrodoméstico. Las altas temperaturas pueden ser
peligrosas para algunos artículos tales como los líquidos
volátiles, los limpiadores o los aerosoles.
NUNCA use las puertas de este electrodoméstico como peldaño
o asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causar
lesiones graves.
NUNCA use este electrodoméstico como calefactor de área
o para elevar la temperatura de la habitación. Esto puede
causar envenenamiento por monóxido de carbono y el
sobrecalentamiento del horno.
NUNCA cubra ninguna rendija, agujero o canal en la parte
inferior del horno o cubra la rejilla completa con materiales
tales como el papel de aluminio. Esto evita que el aire fluya
a través del horno y puede causar envenenamiento por
monóxido de carbono. El papel de aluminio también puede
contener el calor y producir un riesgo de incendio.
En Caso de Incendio
Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para
evitar que las llamas se dispersen. Apague las llamas y luego
encienda la campana para expulsar el humo y el olor.
NUNCA obstruya el flujo del aire de combustión y de
ventilación cubriendo las entradas o salidas de aire del horno.
Esto puede restringir el acceso del aire a los quemadores y
causar envenenamiento por monóxido de carbono.
• En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sartén
con una tapa o una bandeja de hornear.
NUNCA levante o mueva una sartén en llamas.
52
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
El respiradero del horno se encuentra debajo del protector
trasero.
Evite tocar el área del respiradero mientras el horno esté
encendido y durante varios minutos después de haberlo
apagado. Algunas partes del respiradero y del área que lo
rodea se calientan lo suficiente como para causar
quemaduras. Después de apagar el horno, no toque el
respiradero o el área que lo rodea hasta que haya tenido
suficiente tiempo para enfriarse.
Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la
cubierta, las superficies que están dirigidas hacia la cubierta,
el respiradero del horno, las superficies cercanas a la abertura
del respiradero, las puertas de los hornos y las áreas que las
rodean, y las ventanillas de los hornos.
No toque un foco de horno caliente con un paño húmedo ya
que se puede romper. Si el foco se rompe, desconecte el
suministro eléctrico al electrodoméstico antes de retirar el foco
para evitar un choque eléctrico.
No utilice la cubierta o los hornos como áreas de
almacenamiento para alimentos o utensilios de cocina.
Información de Seguridad
sobre la Cocción
Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes
de encenderlo. Asegúrese de saber cuál perilla corresponde al
quemador superior que va a utilizar. Asegúrese de haber
activado el quemador correcto y de que el mismo se haya
encendido. Una vez que haya terminado la cocción, apague el
quemador antes de retirar el utensilio para evitar exponerse a
la llama.
Siempre ajuste la llama del quemador superior para que la
misma no se extienda más allá del borde inferior del utensilio.
Una llama excesiva es peligrosa, malgasta energía y puede
dañar el electrodoméstico, el utensilio o los armarios que se
encuentran sobre la cubierta.
NUNCA deje alimentos cocinándose sin supervisión,
especialmente cuando utilice ajustes de temperatura altos o
cuando fría en aceite. Los derrames pueden causar humo, y
los derrames de grasa se pueden encender. Limpie los
derrames de grasa tan pronto como sea posible. No use un
ajuste de calor alto para cocinar durante tiempos prolongados.
NUNCA caliente un envase cerrado en un quemador superior
o en los hornos. La acumulación de presión puede hacer
reventar el envase y causar lesiones personales graves o
daños al electrodoméstico.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos
pueden causar quemaduras por vapor. Nunca use paños para
secar platos u otros artículos similares como tomaollas ya que
pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los
quemadores y se pueden encender o enredar en las piezas del
electrodoméstico.
Siempre permita que el aceite utilizado para freír se enfríe
antes de mover o manipular el utensilio.
No permita que el aceite para cocinar u otros materiales
inflamables se acumulen en el electrodoméstico, en la campana
de ventilación, en el respiradero o en las áreas cercanas a estos.
Limpie la campana de ventilación frecuentemente para evitar
que la grasa se acumule en la misma o en el filtro. Cuando
flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
NUNCA use ropa fabricada con materiales inflamables o ropa
holgada o de mangas largas para cocinar. La ropa se puede
encender o se puede enganchar en las manijas de los utensilios.
Siempre coloque las parrillas del horno en las posiciones
deseadas cuando los hornos estén fríos. Deslice las parrillas
hacia afuera para colocar o retirar alimentos usando tomaollas
secos y gruesos. Siempre evite introducir sus manos en los
hornos para colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una
parrilla mientras la misma está caliente, use un tomaollas seco.
Siempre apague los hornos al terminar la cocción.
Tenga cuidado cuando abra las puertas de los hornos. Permita
que el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el
alimento.
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las
instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico con
alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se
dañan de alguna manera durante la cocción, elimine el alimento
y el envase. El alimento puede estar contaminado.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas o la parte
inferior de los hornos. Esto puede crear riesgos de choque
eléctrico, incendio o daños al electrodoméstico. Use el papel de
aluminio solamente como se indica en esta guía.
Información de Seguridad
sobre los Utensilios
Use utensilios con fondos planos y manijas que sean fáciles de
sostener y que se mantengan frías. Evite usar utensilios
inestables, deformados, que se puedan volcar fácilmente o con
manijas sueltas. También evite usar utensilios, especialmente
utensilios pequeños, que tengan manijas pesadas, ya que los
mismos pueden perder su estabilidad y volcarse fácilmente. Los
utensilios que son pesados cuando contienen alimentos también
pueden ser peligrosos al moverlos.
Asegúrese de que el utensilio sea lo suficientemente grande
para el alimento y para evitar derrames. El tamaño del utensilio
es especialmente importante cuando fría en aceite. Asegúrese
de que el utensilio sea del tamaño adecuado para la cantidad de
53 alimento que va a cocinar y para el burbujeo del aceite.
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
Para minimizar las quemaduras, el encendido de materiales
inflamables y los derrames por el contacto accidental con el
utensilio, no extienda las manijas sobre los quemadores
superiores adyacentes. Siempre gire las manijas hacia un lado
o hacia la parte trasera del electrodoméstico, y no hacia la
habitación donde puedan ser fácilmente alcanzadas o
golpeadas por niños pequeños.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede dañar la cubierta y el utensilio.
Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas para
hornear.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cerámico,
cerámica porcelanados son convenientes para cocinar en la
cubierta o en el horno sin que se quiebren debido al repentino
cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante
del utensilio cuando use vidrio.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodoméstico se han comprobado usando utensilios de
cocina convencionales. No use ningún dispositivo o accesorio
que no haya sido específicamente recomendado en esta guía.
No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para
cubiertas o sistemas adicionales de convección para hornos.
El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta guía puede crear peligros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida útil de los
componentes de este electrodoméstico.
Información de Seguridad
sobre la Limpieza
Apague todos los controles y espere hasta que las piezas del
electrodoméstico se enfríen antes de tocarlas o limpiarlas. No
toque las rejillas de los quemadores o las áreas que las rodean
hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse.
Limpie el electrodoméstico con cuidado. Tenga cuidado si
utiliza un paño o esponja mojada para limpiar derrames en
una superficie caliente para evitar quemaduras por vapor.
Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos si se
aplican a una superficie caliente.
Hornos Autolimpiantes
PRECAUCIÓN
Antes de activar la autolimpieza, retire las parrillas del
horno, la asadera, los alimentos y cualquier otro utensilio
del interior del horno. Limpie los derrames para evitar
humo excesivo y llamaradas.
Limpie únicamente las piezas que se indican en esta guía. No
limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial
para obtener un sellado hermético. Se debe tener cuidado de
no frotar, dañar o mover la junta. No use limpiadores para
hornos de ningún tipo dentro o cerca de ninguna pieza del
horno autolimpiante.
Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante un
ciclo de autolimpieza. Por lo tanto, evite tocar la cubierta
durante un ciclo de autolimpieza.
Aviso y Advertencia
Importantes sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminación del
Agua Potable del Estado de California de 1986 (California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el
Gobernador de California publique una lista de las sustancias
que según el Estado de California causan cáncer o daños al
sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus
clientes de la exposición potencial a tales sustancias.
Los usuarios de este electrodoméstico quedan advertidos que
la combustión de gas puede resultar en una exposición de bajo
nivel a algunas de las sustancias publicadas tales como el
benceno, el formaldehído y el hollín debido primordialmente a
la combustión incompleta de los combustibles de gas natural o
gas licuado (LP). Los quemadores ajustados adecuadamente
minimizan la combustión incompleta. La exposición a estas
sustancias también puede ser minimizada proporcionando una
ventilación adecuada de los quemadores hacia el exterior.
Los usuarios de este electrodoméstico quedan advertidos de
que cuando el horno esté en el ciclo de autolimpieza, puede
resultar en una exposición de bajo nivel a algunas de las
sustancias publicadas, incluyendo el monóxido de carbono. La
exposición a estas sustancias puede ser minimizada
ventilando el horno adecuadamente al exterior durante el ciclo
de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la
habitación donde se encuentra el electrodoméstico.
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PÁJAROS
DOMÉSTICOS: Nunca mantenga a los pájaros domésticos
en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan
llegar los humos de la cocina. Los pájaros tienen un
sistema respiratorio muy sensitivo. Los vapores
producidos durante el ciclo de autolimpieza del horno
pueden ser perjudiciales o mortales para los pájaros.
Los vapores que despiden el aceite de cocina, la grasa y
la margarina sobrecalentados y la vajilla antiadherente
sobrecalentada pueden también ser perjudiciales.
Conserve Estas Instrucciones para Referencia Futura
54
Cocción en la Cubierta
Los tamaños intermedios de las llamas se usan
para continuar la cocción. El alimento no se
cocinará más rápidamente en un ajuste mayor
que en un ajuste que permita mantener un
hervor lento. El agua hierve a la misma
temperatura ya sea que se esté haciendo hervir
rápida o lentamente.
Ajustes de Calor Sugeridos
‘Low’ (Bajo): Use este ajuste para cocinar
alimentos a fuego lento, mantener alimentos
calientes y para derretir chocolate o
mantequilla. Parte de la cocción puede
realizarse en el ajuste ‘LOW’ (Bajo) si el
utensilio está cubierto. Asegúrese de que la
llama sea estable.
‘High’ (Alto): Use este ajuste para hacer hervir
un líquido o para alcanzar la presión de cocción
en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste
a un calor más bajo cuando los líquidos
comiencen a hervir o cuando los alimentos
comiencen a cocinarse.
Ajuste de los Controles:
Controles Superiores
El tamaño y tipo de utensilio afecta el ajuste de calor.
PRECAUCIÓN
1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del quemador.
• La llama del quemador puede elevarse o parecer que se
• Si la llama se apaga durante la cocción, apague el quemador.
Si detecta un fuerte olor a gas, abra una ventana y espere cinco
minutos antes de volver a encender el quemador.
encuentra separada del orificio si el utensilio no se coloca
sobre la rejilla.
2. Oprima y gire la perilla hacia la izquierda hasta la posición ‘Light’
(Encender).
• Asegúrese de que todos los controles superiores estén en la
posición ‘OFF’ (Apagado) antes de suministrar gas a la estufa.
• Escuchará el sonido de una chispa y el quemador
• NUNCA toque la cubierta hasta que se haya enfriado. Algunas
de las piezas de la cubierta, en especial alrededor de los
quemadores, estarán tibias o calientes durante la cocción. Use
tomaollas para proteger sus manos.
se encenderá. (Todos los cuatro encendedores emitirán
chispas cuando cualquier perilla esté en la posición ‘Light’).
3. Después de que el quemador se encienda, gire la perilla hasta el
ajuste de la llama deseado.
Encendido sin Piloto
• El encendedor seguirá emitiendo chispas hasta que
TAPA DEL QUEMADOR
El encendido sin piloto elimina la
necesidad de tener una luz piloto
encendida constantemente. Cada
quemador superior cuenta con un
encendedor de chispa. Tenga cuidado
cuando limpie el área alrededor
del quemador superior.
la perilla pase la posición ‘Light’ (Encender).
4. Después de cocinar, gire la perilla a la posición ‘OFF’ (Apagado).
Retire el utensilio.
ENCENDEDOR
ORIFICIOS
Si el quemador superior no se
enciende, verifique si el
encendedor está roto, sucio o mojado.
Funcionamiento durante
una Falla Eléctrica
PRECAUCIÓN
BASE DEL QUEMADOR
Cuando encienda los quemadores superiores, asegúrese de que
todos los controles estén en la posición ‘OFF’ (Apagado).
Encienda la cerilla primero y sosténgala sobre el quemador antes
de girar la perilla a la posición ‘Light’ (Encender).
Perillas de Control de los
Elementos Superiores
Use estos controles para encender los quemadores superiores. Una
selección infinita de ajustes de calor está disponible entre ‘Low’
(Bajo) y ‘High’ (Alto). Estas perillas pueden colocarse en
cualquiera de estos ajustes o entre ellos.
1. Sostenga una cerilla sobre el quemador que desee utilizar.
2. Oprima y gire la perilla lentamente hasta la posición ‘Light’
(Encender).
Los gráficos que se encuentran junto a cada perilla
identifican el quemador que dicha perilla controla. Por
ejemplo, el gráfico a la derecha muestra el quemador
delantero izquierdo.
3. Cuando el quemador se encienda, ajuste la llama al nivel
deseado.
55
Cocción en la Cubierta
Cubierta
La instalación o desinstalación inadecuada de las rejillas puede picar
o rayar la cubierta. También puede hacer que los utensilios no
queden estables sobre las rejillas.
Para evitar que la cubierta se descolore o se
manche:
• Limpie la cubierta después de cada uso.
• Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como se haya
enfriado la cubierta, ya que estos derrames
pueden descolorar la porcelana.
A diferencia de las estufas con quemadores
normales de gas, esta cubierta no se levanta ni
se puede remover. No intente levantar la
cubierta por ninguna razón.
No haga funcionar los quemadores sin un utensilio sobre la
rejilla. El acabado de porcelana de la rejilla puede picarse sin
un utensilio que absorba el calor de la llama del quemador.
Quemadores Sellados
Las bases de los quemadores sellados de su estufa están fijados a la
cubierta y no están diseñados para ser removidos. Debido a que los
quemadores están sellados a la cubierta, los derrames no se
escurrirán debajo de la cubierta.
Tenga cuidado cuando agite alimentos en un utensilio que se
encuentre sobre la rejilla. Las rejillas tienen un acabado liso para
facilitar su limpieza. El utensilio se deslizará si no se sostiene su
mango. Esto puede provocar derrames de alimentos calientes y
riesgos de sufrir quemaduras.
Sin embargo, la base del quemador debe limpiarse después de cada
uso. El conjunto de la tapa del quemador se puede retirar fácilmente
para la limpieza. (Vea la página 68 para las instrucciones de
limpieza.)
A pesar de que las rejillas son duraderas, las mismas perderán el
brillo y/o se descolorarán por las altas temperaturas de las llamas de
gas.
Las tapas de los quemadores deben estar colocadas de manera
apropiada en la base del quemador para que el mismo funcione
correctamente.
Notas:
• Un quemador ajustado de manera correcta y con orificios
Quemador de Alto
Rendimiento*
limpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si está
usando gas natural, la llama será azul con un cono interno
azul oscuro.
Su estufa cuenta con un quemador de alta velocidad de 16.000 BTU* y
se encuentra en la posición delantera izquierda de la cubierta. Este
quemador proporciona una mayor velocidad de cocción que se puede
usar para llevar el agua rápidamente al hervor y para cocinar grandes
cantidades de alimentos.
Si la llama del quemador es amarilla y ruidosa, la mezcla
aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contacto con un
técnico de servicio para ajustar la llama. (Los ajustes de la
llama no están cubiertos por la garantía.)
Con el gas LP es aceptable que las puntas de las llamas sean
ligeramente amarillas. Esto es normal y no es necesario
realizar ajustes.
Quemador de Cocción a Fuego
Lento* (modelos selectos)
• Con algunos tipos de gas, es posible que escuche un
golpeteo cuando se apague el quemador superior. Este es un
sonido normal de funcionamiento del quemador.
Este quemador se encuentra en la posición trasera derecha.
El quemador de cocción a fuego lento proporciona una llama
de menor potencia para cocinar salsas delicadas o para
derretir chocolate. El quemador de cocción a fuego lento
proporciona una llama de menor potencia para cocinar salsas
delicadas o para derretir chocolate.
• Si la perilla se gira rápidamente de ‘High’ (Alto) a ‘Low’
(Bajo), es posible que la llama se apague, especialmente si
el quemador está frío. Si esto ocurre, gire la perilla a la
posición ‘OFF’ (Apagado), espere varios segundos y vuelva
a encender el quemador.
• La llama debe ser ajustada de manera que no se extienda
* La potencia varía cuando se usa gas LP.
más allá del borde inferior del utensilio.
Rejillas de los Quemadores
Las rejillas deben estar en la posición correcta antes de la cocción.
Baje las rejillas sobre la estufa de manera que las barras
correspondan y que las patas de goma ubicadas en las cuatro
esquinas de la rejilla se asienten en las marcas correspondientes.
56
Cocción en el Horno
Panel de Control
A
E
B C
D
F
G
H
I
J
K
El panel de control está diseñado para una programación sencilla. El indicador visual del panel de control muestra la hora del día, el temporizador
y las funciones del horno. El panel de control que se muestra incluye las características que son específicas de cada modelo. (El estilo puede variar
dependiendo del modelo.)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
‘Bake’ (Hornear)
‘Keep Warm’
(Mantener
Caliente)
‘Broil’ (Asar)
‘Clean’ (Limpieza)
‘CANCEL’
(Anular)
‘Delay’ (Diferir)
‘Cook & Hold’
(Cocinar y
Mantener Caliente)
‘Timer’
(Temporizador)
‘Clock’ (Reloj)
‘Oven Light’
(Luz del Horno)
‘Less-’ (Menos-) o
‘More+’ (Más+)
Nota: Cuatro segundos después de oprimir la tecla ‘More+’
(Más+) o ‘Less-’ (Menos-), se guardará el tiempo o la temperatura
programada. Si pasan más de 30 segundos entre la activación de
una tecla de función y la activación de la tecla ‘More+’ (Más+) o
‘Less-’ (Menos-), la función será cancelada y el indicador visual
mostrará el
Use para hornear y asar a la parrilla.
Use para mantener alimentos
cocinados calientes en el horno.
Use para asar y para dorar.
Use para programar el ciclo de
autolimpieza.
Anula todas las funciones excepto el
temporizador y el reloj.
Programa el horno para comenzar
el horneado o la autolimpieza de manera
diferida.
Hornea durante un tiempo predefinido y
luego mantiene el alimento caliente por 1
hora.
Programa el temporizador.
Reloj
El reloj puede ajustarse para desplegar la hora del día en un formato
de 12 o 24 horas. El reloj se programa en la fábrica para el formato
de 12 horas.
Para cambiar el reloj al formato de 24 horas:
1. Oprima y mantenga oprimidas las teclas
‘CANCEL’ del horno superior y ‘Delay’ (Diferir)
durante varios segundos.
2. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’
(Menos-) para seleccionar el ajuste de 12 o 24
horas.
Use para programar la hora del día.
Use para encender o apagar la luz del
horno.
Programa o cambia el tiempo o la
temperatura del horno. Programa el asado
en ‘HI’ (Alto) o ‘LO’ (Bajo)
3. Ajuste la hora del día siguiendo las siguientes instrucciones.
Para ajustar el reloj:
1. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj).
• Los dos puntos (:) destellarán en el indicador visual.
Funcionamiento de las Teclas
2. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-)
para programar la hora del día.
• Oprima la tecla deseada.
• Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-) para programar
el tiempo o la temperatura.
• Escuchará una señal sonora cada vez que se oprima una tecla.
• Escuchará dos señales sonoras si hubo un error en la programación.
• Los dos puntos seguirán destellando.
3. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj) nuevamente o espere
cuatro segundos.
• Los dos puntos dejarán de destellar.
Cuando se conecta la corriente eléctrica o después de una
interrupción eléctrica, la hora del día desplegada en el momento de
la interrupción destellará en el indicador visual.
Para mostrar la hora del día mientras otras funciones de tiempo
estén activas, oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj).
cont.
57
Cocción en el Horno
La hora del día no puede ser cambiada cuando el horno haya sido
programado para hornear, para un ciclo de autolimpieza, para una
función diferida o para la función de Cocinar y Mantener Caliente.
Bloqueo del Control y de las
Puertas de los Hornos
Para anular el despliegue de la hora del día:
El teclado y las puertas de los hornos pueden bloquearse para mayor
seguridad, limpieza o para evitar su uso no autorizado. Las teclas
dejarán de funcionar cuando estén bloqueadas.
Si usted desea que la hora del día no se
muestre:
Oprima y mantenga oprimidas las teclas
‘CANCEL’ (Anular) del horno superior y ‘Clock’
(Reloj) durante varios segundos. La hora del día
desaparecerá del indicador visual.
Cuando se ha anulado el despliegue de la hora del día, oprima la
tecla ‘Clock’ (Reloj) para mostrar la hora del día brevemente.
Para restablecer el despliegue de la hora del día:
Oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘CANCEL’ (Anular) del
horno superior y ‘Clock’ (Reloj) durante varios segundos. La hora del
día reaparecerá en el indicador visual.
Si el horno está en funcionamiento, los controles y las puertas no
podrán ser bloqueados.
La hora actual del día permanecerá en el indicador visual cuando se
bloqueen el teclado y las puertas.
Para bloquear ambas puertas:
Oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘CANCEL’ (Anular) del horno superior y ‘Cook & Hold’
(Cocinar y Mantener Caliente) durante tres
segundos.
•
‘Lock’ (Bloqueado) destella en el indicador visual mientras se
bloquean ambas puertas. Una vez que estén bloqueadas ‘Lock’
(Bloqueado) dejará de destellar.
El temporizador puede programarse entre un minuto (1:00) y 11
horas y 59 segundos (11:59).
•
‘OFF’ (Apagado) se desplegará durante 10 segundos cada vez
que se oprima una tecla.
El temporizador puede usarse independientemente de cualquier otra
actividad. El temporizador también puede ser programado mientras
otras funciones estén activas.
Para desbloquear ambas puertas:
Temporizador
El temporizador no controla el horno.
Para programar el temporizador:
1. Oprima la tecla ‘Timer’ (Temporizador).
Oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘CANCEL’ (Anular) del
horno superior y ‘Cook & Hold’ (Cocinar y Mantener Caliente)
durante tres segundos.
•
‘Lock’ (Bloqueado) destellará y luego desaparecerá del indicador
visual.
•
‘OFF’ (Apagado) se despliega en el indicador visual por
varios segundos mientras se desbloquea la puerta.
• ‘0:00’ se desplegará en el indicador visual.
• ‘Timer’ (Temporizador) destellará en el
indicador visual.
2. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’
(Menos-) hasta que el tiempo deseado se desp
liegue en el indicador visual.
• ‘Timer’ (Temporizador) seguirá destellando.
3. Oprima la tecla ‘Timer’ (Temporizador) nuevamente o espere
cuatro segundos.
• El conteo regresivo comenzará.
• El último minuto del conteo del temporizador se mostrará
en segundos.
4. Al finalizar el conteo, escuchará tres señales sonoras largas.
Nota: El teclado y las puertas de los hornos no pueden
bloquearse si la temperatura del horno es igual o mayor de 400°F
(204°C).
Códigos de Fallas
‘Bake’ (Hornear) o ‘Lock’ (Bloqueado) pueden destellar rápidamente
en el indicador visual para advertirle de algún error o problema. Si
‘Bake’ (Hornear) o ‘Lock’ (Bloqueado) destellan en el indicador
visual, oprima la tecla ‘CANCEL’ (Anular). Si ‘Bake’ (Hornear) o
‘Lock’ (Bloqueado) continúan destellando, desenchufe el
electrodoméstico. Espere varios minutos y vuelva a enchufarlo. Si el
indicador visual sigue destellando, desenchufe el electrodoméstico y
llame a un agente de servicio autorizado.
Ajuste del Nivel de Sonido
Para anular el temporizador:
1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ (Temporizador)
durante tres segundos. O
El ajuste de fábrica del sonido es el nivel intermedio (‘MEd’), pero
puede ser cambiado a bajo (‘Lo’) o alto (‘HI’). Para cambiar el ajuste:
2. Oprima la tecla ‘Timer’ (Temporizador) y ajuste el tiempo a ‘0:00’.
1. Oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘More+’ (Más+) y
‘CANCEL’ (Anular) superior durante tres segundos. Escuchará
una señal sonora y el nivel de sonido actual (‘Lo’, ‘MEd’ o ‘HI’) se
desplegará en el indicador visual.
2. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) para aumentar el nivel de sonido
o la tecla ‘Less-’ (Menos-) para reducirlo.
58
Cocción en el Horno
3. Espere quatro segundos para guardar el nuevo ajuste.
2. Seleccione la temperatura del horno. La
temperatura del horno puede programarse entre
170°F (77°C) y 550°F (288°C). Oprima u oprima y
mantenga oprimida la tecla ‘More+’ (Más+) o
‘Less-’ (Menos-).
4. Si no se oprime la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-)
dentro de los siguientes 30 segundos, el control regresará al
ajuste existente.
• ‘350°’ se desplegará en el indicador visual cuando se
oprima la tecla.
Cambio de la Temperatura
entre °F y °C
• Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) para aumentar la
temperatura.
El ajuste de fábrica de la medida de temperatura es Fahrenheit. Para
cambiar el ajuste:
• Oprima la tecla ‘Less-’ (Menos-) para reducir la
temperatura.
1. Oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘Bake’ (Hornear) y
‘CANCEL’ (Anular) superiores durante tres segundos. Escuchará
una señal sonora y el ajuste actual (°F o °C) se desplegará en el
indicador visual.
3. Oprima la tecla ‘Bake’ (Hornear) nuevamente o espere cuatro
segundos.
• ‘Bake’ (Hornear) dejará de destellar y se iluminará en el
indicador visual.
2. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-) para cambiar
entre °F y °C.
• ‘Preheat’ (Precalentamiento) se iluminará en el indicador
visual.
3. Espere quatro segundos para guardar el nuevo ajuste.
• ‘100°’ o la temperatura actual en °F se desplegará en el
indicador visual. La temperatura aumentará en incrementos
de 5°F (3°C) hasta alcanzar la temperatura programada.
4. Si no se oprime la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-)
dentro de los siguientes 30 segundos, el control regresará al
ajuste existente.
Restauración de los Ajustes
de Fábrica
Se puede restaurar el control a los ajustes predefinidos de fábrica.
Para restaurar los ajustes de fábrica:
4. Permita que el horno seleccionado se precaliente entre 8 y 15
minutos.
1. Oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘Keep Warm’ (Mantener
Caliente) y ‘CANCEL’ (Anular) durante tres segundos. Escuchará
una señal sonora única y ‘dEF’ (Ajuste de Fábrica) se desplegará
en el indicador visual.
• Cuando el horno alcanza la temperatura programada,
escuchará una señal sonora larga.
• Para mostrar la temperatura programada durante el
precalentamiento, oprima la tecla ‘Bake’ (Hornear).
2. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) para seleccionar los ajustes de
fábrica. ‘cLr’ (Restaurar) se desplegará en el indicador visual.
Para cambiar la temperatura del horno durante el
precalentamiento, oprima la tecla 'Bake' (Hornear) una vez y
vuelva a programar la temperatura.
3. Espere quatro segundos para guardar el ajuste de fábrica.
4. Si no se oprime la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-)
dentro de los siguientes 30 segundos, el control regresará al
ajuste existente.
5. Coloque el alimento en el horno.
6. Verifique el proceso de cocción al haber transcurrido el tiempo
mínimo de cocción. Cocine durante un mayor tiempo si es
necesario.
7. Cuando termine la cocción, oprima la tecla
‘CANCEL’ (Anular).
Programación de las
Funciones del Horno Superior
e Inferior
8. Retire el alimento del horno.
Diferencias en el Horneado entre su
Horno Usado y Uno Nuevo
Horneado
Para hornear:
Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado
entre un horno nuevo y uno usado. Vea la sección “Ajuste de la
Temperatura del Horno” en la página 63.
1. Oprima la tecla ‘Bake’ (Hornear) correspondiente
al horno que desee usar.
• ‘Bake’ (Hornear) destellará en el indicador visual.
• ‘000°’ destellará en el indicador visual.
59
Cocción en el Horno
4. Programe la cantidad de tiempo que desea hornear oprimiendo
la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-). Se puede programar
un tiempo entre 10 minutos (00:10) y 11 horas y 59 minutos
(11:59).
Notas sobre el horneado:
• Deje un espacio de por lo menos 1/2 pulgada (1,3 cm)
entre el utensilio o cacerola y el elemento superior del
horno superior. No se recomienda el uso de utensilios para
pan, torta de ángel o flanes en el horno superior.
• ‘Bake’ (Hornear), ‘Preheat’ (Precalentamiento) y ‘Hold’
(Mantener Caliente) se iluminarán en el indicador visual.
• No use temperaturas inferiores a los 140°F (60°C) para
mantener la comida caliente o a los 200°C (93°C) para la
cocción. Por razones de seguridad de los alimentos no se
recomienda usar temperaturas inferiores.
• El tiempo de cocción comenzará a contar.
• ‘100°’ o la temperatura actual del horno en °F se desplegará en
el indicador visual.
• Para cambiar la temperatura del horno durante la cocción,
oprima la tecla ‘Bake’ (Hornear) y a continuación la tecla
‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-) hasta obtener la
temperatura deseada.
• Cuando precaliente con una piedra de hornear/pizza en el
horno superior, no programe una temperatura superior a
los 400°F (204°C). Para usar piedras de hornear/pizza a
temperaturas superiores a los 400°F (204°C) en el horno
superior, coloque la piedra en el horno después de la
señal sonora de precalentamiento.
Cuando el tiempo de cocción haya terminado:
• Escuchará tres señales sonoras.
• ‘Bake’ (Hornear) se apagará.
• ‘Hold’ (Mantener Caliente) se encenderá.
• Si se le olvida apagar el horno, el mismo se apagará
automáticamente después de 12 horas. Si desea apagar el
Modo Sabático/Apagado Automático, vea la página 63.
Después de una hora de MANTENER CALIENTE:
• El horno se apagará. Escuchará tres señales sonoras.
Para anular la función de Cocinar y Mantener
Caliente en cualquier momento:
‘Cook & Hold’ (Cocinar y
Mantener Caliente)
Oprima la tecla ‘CANCEL’ (Anular). Retire el
alimento del horno.
La función Cocinar y Mantener Caliente le permite hornear
durante un tiempo predeterminado seguido de un ciclo de una hora
de Mantener Caliente.
Función de Cocinar y
Mantener Caliente Diferida
Para programar la función de Cocinar y Mantener
Caliente:
PRECAUCIÓN
1. Oprima la tecla ‘Cook & Hold’ (Cocinar y Mantener Caliente) una
vez para el horno superior o dos veces para el horno inferior.
No use la función de horneado diferido para preparar alimentos
fácilmente perecederos tales como los productos lácteos, la carne
de cerdo, de ave o mariscos.
• ‘Bake’ (Hornear) y ‘Hold’ (Mantener Caliente) destellarán en el
indicador visual.
• ‘000°’ destellará en el indicador visual.
Cuando use la función ‘Delay’ (Diferir), el horno comenzará a
funcionar a otra hora del día. Programe la cantidad de tiempo que
usted desea esperar antes de encender el horno y el tiempo de
cocción. El horno comenzará a calentarse a la hora seleccionada y
cocinará durante el período de tiempo programado, y luego
mantendrá el alimento caliente por una hora.
2. Seleccione la temperatura del horno. La temperatura
del horno puede programarse entre 170°F (77°C) y
550°F (288°C). Oprima y mantenga oprimida la
tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-).
• Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) para aumentar
la temperatura.
Se puede programar un tiempo diferido entre 10 minutos (00:10) y
11 horas y 59 minutos (11:59).
• Oprima la tecla ‘Less-’ (Menos-) para reducir la temperatura.
Para programar un ciclo de horneado diferido:
3. Oprima la tecla ‘Cook & Hold’ (Cocinar y Mantener Caliente)
nuevamente O espere cuatro segundos para guardar los tiempos
de cocción.
1. Oprima la tecla ‘Delay’ (Diferir) una vez para
programar el horno superior o dos veces para
programar el horno inferior.
• ‘Time’ (Tiempo) destellará en el indicador visual.
• ‘dLY’ y ‘0:00’ destellarán en el indicador visual.
• ‘0:00’ destellará en el indicador visual.
60
Cocción en el Horno
‘Keep Warm’ (Mantener
Caliente)
2. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-)
para ajustar la cantidad de tiempo que desea
diferir el ciclo de Cocinar y Mantener Caliente.
Mientras ‘dLY’ esté destellando:
Esta función sirve para mantener los alimentos calientes o para
calentar panes y platos.
3. Oprima la tecla ‘Cook & Hold’ (Cocinar y Mantener
Caliente).
Para usar la función Mantener Caliente:
1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente)
una vez para el horno que desee usar.
• ‘000°’ destellará en el indicador visual.
• ‘Bake’ (Hornear) y ‘Hold’ (Mantener Caliente)
destellarán en el indicador visual.
4. Oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ para programar la temperatura
deseado.
• ‘Warm’ (Calentar) destellará en el indicador
visual.
• ‘000°’ destellará en el indicador visual.
2. Seleccione la temperatura para Mantener Caliente.
La temperatura de la función Mantener Caliente
puede programarse entre 145°F (63°C) y 190°F (88°C). Oprima y
mantenga oprimida la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-).
• 'Bake' destellará en el indicador visual.
• Después de varios segundos, ‘0:00’ y ‘Time’ (Tiempo)
destellarán en el indicador visual.
• 'Bake' y 'Hold' permanecerán encendidos.
5. Oprima la tecla ‘More+’ ou ‘Less-’ para programar el tiempo de
cocción.
• ‘170°’ se desplegará cuando se oprima la tecla.
• Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) para aumentar la temperatura.
• Oprima la tecla ‘Less-’ (Menos-) para reducir la temperatura.
• 'Time' destellará en el indicador visual.
‘Warm’ (Calentar) y la temperatura se desplegarán en el
indicador visual cuando la función Mantener Caliente esté activa.
• Después de varios segundos, el tiempo diferido comenzará a
contar.
• 'dLY', 'Bake' y 'Hold' se desplegarán en el indicador visual.
Para anular la función Mantener Caliente:
1. Oprima la tecla ‘CANCEL’ (Anular).
Cuando el tiempo diferido haya terminado:
2. Retire el alimento del horno.
• ‘dLY’ se apagará.
Notas sobre la función Mantener Caliente:
• El tiempo de horneado y la temperatura se desplegarán en el
indicador visual.
• Para obtener la mejor calidad de los alimentos, no los mantenga
calientes por más de 1 o 2 horas.
• Para evitar que los alimentos se sequen, cúbralos holgadamente
con papel de aluminio o con una tapa.
• Para calentar panecillos:
- cúbralos holgadamente con papel de aluminio y colóquelos en
el horno.
- oprima las teclas ‘Keep Warm’ y ‘More+’ por 170°F (77°C).
- caliente durante 12 a 15 minutos.
• Para calentar platos:
- coloque 2 pilas de hasta 4 platos cada una en el horno.
- oprima las teclas ‘Keep Warm’ y ‘More+’ por 170°F (77°C).
- caliente durante 5 minutos, apague el horno y deje los platos
en el mismo durante 15 minutos más.
- sólo use platos que se puedan usar en hornos; verifique con el
fabricante.
- no coloque los platos calientes sobre una superficie fría, ya que
los cambios de temperatura pueden hacer que se agrieten o se
rompan.
• ‘Bake’ y ‘Hold’ se iluminarán en el indicador visual.
Cuando el horno se enciende:
• El tiempo de horneado comenzará a contar.
• 'dLY' se apagará.
• 'Bake' y 'Hold' permanecerán encendidos.
Para anular la función:
Oprima la tecla ‘CANCEL’ (Anular).
• Todas las funciones contadas o no del horno serán anuladas.
• La hora del día reaparecerá en el indicador visual.
Notas:
•
No use la función de horneado diferido para artículos que
requieran que el horno se precaliente tales como las tortas,
las galletas y el pan.
•
No use esta función si el horno ya está caliente.
61
Cocción en el Horno
Asado (horno superior solamente)
Notas sobre el Asado:
Para asar:
• Para obtener mejores resultados al asar, use una asadera de dos
piezas.
1. Oprima la tecla ‘Broil’ (Asar).
• ‘Broil’ (Asar) y ‘SEt’ (Programar) destellarán en el indicador
visual.
• Use el ajuste ‘HI’ (Alto) para asar la mayoría de los alimentos.
Use el ajuste ‘LO’ (Bajo) cuando ase alimentos que requieran
mayor tiempo de cocción para permitir que queden bien cocidos
sin dorarse demasiado.
2. Oprima la tecla ‘Autoset’ (Autoajuste) una vez para asar en el
ajuste ‘HI’ (Alto) o dos veces para asar en el ajuste ‘LO’ (Bajo).
• ‘HI’ (Alto) o ‘LO’ (Bajo) se desplegarán en el indicador visual.
• Los tiempos de asado pueden ser más largos cuando se asa en
el ajuste de temperatura ‘LO’ (Bajo).
• Seleccione el ajuste ‘HI’ (Alto) (550°F o 288°C) para asado
normal. Use el ajuste ‘LO’ (Bajo) (450°F o 232°C) para asar a
baja temperatura los alimentos que requieran un mayor tiempo
de asado tal como la carne de ave.
• Nunca cubra el inserto de la asadera con papel de aluminio. El
mismo evita que la grasa se drene hacia la asadera que se
encuentra debajo.
3. El horno se encenderá después de cuatro segundos.
• El asado se puede realizar en la parrilla del horno o se puede
retirar la parrilla y colocar la asadera en la parte inferior del
horno.
• ‘Broil’ (Asar) y ‘HI’ (Alto) o ‘LO’ (Bajo) permanecerán
encendidos.
• Si pasan más de 30 segundos entre la activación de la tecla
‘Broil’ (Asar) y la activación de la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’
(Menos-), el horno no quedará programado y el indicador visual
mostrará el despliegue anterior.
• La mayoría de los alimentos deben voltearse a la mitad del
tiempo de asado.
4. Para obtener un dorado óptimo, precaliente el quemador de asar
durante cinco minutos antes de colocar el alimento.
• Para que el alimento quede dorado/socarrado en el exterior y
semicrudo en el interior, es posible que sea necesario reducir el
tiempo de cocción en el primer lado.
5. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta del horno.
6. La mayoría de los alimentos deben voltearse una vez a la mitad
del tiempo de cocción.
7. Cuando el alimento se haya cocinado, oprima la tecla ‘CANCEL’
(Anular). Retire el alimento y la asadera del horno.
• La hora del día reaparecerá en el indicador visual.
Tabla de Asado - Los tiempos de asado se basan en un precalentamiento de cinco minutos.
PARRILLA
POSICIÓN*
AJUSTE
TIEMPO DE COCCIÓN
(MINUTOS)**
en la parrilla
parte inferior del horno
‘HI’
‘HI’
8 - 14 (término medio)
15 - 19 (bien cocido)
en la parrilla
‘HI’
12 - 15 (bien cocido)
Pollo
Piezas de pechuga con hueso y pellejo
parte inferior del horno
‘LO’
25 - 35
Pescado
Filetes
Filetes, 1" (2,54 cm) de grueso
parte inferior del horno
parte inferior del horno
‘LO’
‘LO’
8 - 11
10 - 15
en la parrilla
‘HI’
18 - 25
parte inferior del horno
‘LO’
1-4
ALIMENTOS
Carne de res
Filete, 1" (2,54 cm) de grueso,
Hamburguesas de 4 oz (113 g) de 3/4"
(1,91 cm) de grueso (hasta 12 hamburguesas)
Hamburguesas de 4 oz (113 g) de 3/4"
(1,91 cm) de grueso (hasta 6 hamburguesas)
Cerdo
Chuletas, 1" (2,54 cm) de grueso
Pan con Ajo
1" (2,54 cm) de grueso
* Cuando ase pescado, rocíe el inserto de la asadera con aceite de cocina. No voltee los filetes de pescado.
** Los tiempos de asado son aproximados y pueden variar dependiendo del grosor del alimento. Voltee la carne a la mitad del tiempo de cocción.
62
Cocción en el Horno
Apagado Automático/Modo
Sabático
Los hornos se apagarán automáticamente después de 12 horas si los
deja encendidos accidentalmente. El horno debe ser
programado para hornear antes de programar el
Apagado Automático/Modo Sabático.
Para anular el apagado automático después de 12
horas y permitir que el horno funcione
continuamente durante 72 horas:
1. Programe el horno para hornear (vea la página 59).
2. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Clock’ (Reloj)
durante tres segundos.
• ‘SAbbAth’* se desplegará en el indicador visual y destellará
durante cinco segundos.
• ‘SAbbAth’ permanecerá desplegado continuamente hasta que
se apague o hasta alcanzar el límite de 72 horas.
2. Después de 72 horas, el Modo Sabático habrá terminado.
• ‘SAbbAth’ destellará durante 5 segundos.
• La hora del día reaparecerá en el indicador visual.
Ajuste de la Temperatura del
Horno
Las temperaturas de los hornos se prueban cuidadosamente en la
fábrica para asegurar su precisión. Es normal observar algunas
diferencias en el tiempo de horneado o dorado entre un horno nuevo
y uno usado. A medida que se usan las estufas, la temperatura de
los hornos puede cambiar.
Usted puede ajustar la temperatura del horno si considera que el
mismo no está horneando o dorando correctamente. Para decidir
cuánto debe cambiar la temperatura, ajuste la misma 25°F (14°C)
más alta o más baja que la recomendada en la receta y hornee. Los
resultados del horneado de prueba le darán una mejor idea de
cuánto debe ajustar la temperatura.
• ‘Bake’ (Hornear) también se mostrará si se está horneando
mientras el horno está en Modo Sabático.
Para ajustar la temperatura del horno:
Todas las demás funciones EXCEPTO EL HORNEADO
(Temporizador, Mantener Caliente, Autolimpieza, etc.) se
bloquearán durante el Modo Sabático.
2. Programe 550°F (288°C) oprimiendo la tecla
‘More+’ (Más+).
Para anular el horneado durante el Modo Sabático:
Oprima la tecla ‘CANCEL’ (Anular).
1. Oprima la tecla ‘Bake’ (Hornear) apropiada.
3. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Bake’
(Hornear) durante varios segundos o hasta que ‘0°’ y ‘AdJ’ (que
significa “ajustar”) se desplieguen en el indicador visual.
Si la temperatura del horno había sido ajustada anteriormente, el
cambio anterior se mostrará en el indicador visual. Por ejemplo,
si se había reducido la temperatura del horno en 15°F (8°C), el
indicador visual mostrará ‘-15°’.
• 'Bake' (Hornear) y la temperatura del horno de
saparecerán del indicador visual.
• 'SabbAth' se desplegará en el indicador visual.
• 'Time' (Tiempo) desaparecerá del indicador visual.
Para anular el Modo Sabático:
4. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-) para ajustar
la temperatura.
Cada vez que oprima una la tecla, la temperatura cambiará en
5°F (3°C). La temperatura del horno puede aumentarse o
reducirse entre 5°F (3°C) y 35°F (9°C).
1. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj) durante tres
segundos.
• ‘SAbbAth’ destellará durante 5 segundos.
• La hora del día reaparecerá en el indicador visual.
5. La hora del día reaparecerá automáticamente en el indicador
visual.
No es necesario volver a ajustar el horno si ocurre una falla o
interrupción eléctrica. Las temperaturas de asado y de
autolimpieza no se pueden ajustar.
O
* Note: “SAbbAth” appears in the display on two lines: SAb .
bAth
Notas sobre el Modo Sabático:
• El Modo Sabático sólo se puede activar cuando los hornos
están encendidos.
• Todos los avisos, mensajes y señales sonoras estarán desactivados
cuando el Modo Sabático esté activado.
• El Modo Sabático no puede activarse si el teclado o las puertas
están bloqueados.
• El bloqueo automático de la puerta no funciona durante el Modo
Sabático.
• Si desea utilizar la luz del horno en Modo Sabático, la misma
debe estar encendida antes de activar esta función.
• Si oprime la tecla ‘CANCEL’ (Anular) se detendrá el ciclo de
horneado, pero el control permanecerá en Modo Sabático.
• Cuando el Modo Sabático está activado, no se escuchará
ninguna señal sonora de precalentamiento.
• Si ocurre una falla eléctrica, los hornos se encenderán en Modo
Sabático con 72 horas restantes y ningún ciclo activo.
63
Cocción en el Horno
Encendido sin Piloto
Parrillas del Horno
Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto.
Con este tipo de sistema de ignición, el gas se apaga
automáticamente y el horno dejará de funcionar durante una
falla eléctrica.
PRECAUCIÓN
• No intente cambiar la posición de las parrillas cuando los hornos
estén calientes.
Una cerilla encendida no encenderá el quemador del horno.
No se debe intentar hacer funcionar el horno durante una falla
eléctrica.
Respiradero del Horno
• No use los hornos para almacenar alimentos o utensilios.
Todas las parrillas fueron diseñadas con un borde de tope de
bloqueo.
Cuando el horno está en uso, el área cercana al respiradero del horno
puede calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca
bloquee el respiradero.
Horno superior
El respiradero se encuentra debajo de la cubierta del
respiradero del protector trasero de su estufa.
• Cuando tire de la parrilla para sacarla o para revisar el alimento,
sostenga el borde superior de la parrilla.
Cuando se cocinan alimentos con alto contenido de humedad en el
horno superior, es posible observar vapor salir por el respiradero del
horno. Esto es normal.
Horno inferior
UBICACIÓN
DEL
RESPIRADERO
DEL HORNO
• Está equipado con una parrilla y con una
posición de la parrilla.
• Está equipado con una parrilla ‘RollerGlide’MR y una parrilla plana.
Para retirar las parrillas del horno:
No coloque plástico • Tire de la parrilla derecho hacia
afuera hasta que se detenga en el
cerca de la abertura
tope de bloqueo, levante la parte
del respiradero ya
delantera de la parrilla y tire de ella
que el calor que sale
para sacarla.
por el mismo puede
deformar o derretir el • Para retirar la parrilla ‘RollerGlide’MR,
plástico.
tire tanto de la parrilla como de la
base derecho hacia afuera.
Las luces de los hornos se encenderán automáticamente cada vez
Para reinstalar las parrillas del horno:
que se abra la puerta de un horno. Cuando la puerta esté cerrada,
• Coloque la parrilla en el soporte de la parrilla en el horno, levante
oprima la tecla ‘Oven Light’ (Luz del Horno) para encender o apagar
el extremo delantero levemente, deslice la parrilla hacia atrás
las luces. Cada vez que oprima la tecla ‘Oven Light’
hasta que pase el tope de bloqueo, baje el extremo delantero y
(Luz del Horno) escuchará una señal sonora.
deslice la parrilla hacia atrás.
Luces de los Hornos
Parte Inferior del Horno
Proteja la parte inferior de los hornos contra derrames, especialmente
los derrames ácidos o azucarados, ya que pueden descolorar la
porcelana. Use utensilios de tamaño adecuado para evitar derrames.
No coloque utensilios o papel de aluminio directamente sobre
el fondo del horno. Usted puede colocar los utensilios
directamente sobre la parte inferior del horno solamente en el
horno superior.
Horneado y Asado con la
Parrilla ‘RollerGuide’MR
• Cuando hornee con dos parrillas, use la parrilla ‘RollerGlide’MR en
la posición superior y la parrilla plana en la posición inferior.
cont.
64
Cocción en el Horno
Horneado de Tortas de Capas en Dos Parrillas
Posiciones de las Parrillas
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas en dos
parrillas, use las parrillas 2 y 4.
Coloque las tortas en las parrillas como se muestra.
(horno inferior)
5
4
3
2
1
PARRILLA 5: Use para hornear bizcochos y galletas con dos
parrillas.
PARRILLA 4: Use para hornear tortas y galletas de capas con dos
parrillas.
Accesorio de Media Parrilla
(horno inferior solamente)
PARRILLA 3: Use para la mayoría de los alimentos que se hornean
en una bandeja de galletas o de dulces, tortas de capas, pasteles de
frutas o alimentos congelados.
La media parrilla, la cual aumenta la
capacidad del horno, se puede adquirir a
modo de accesorio. Si la misma está en
el lado izquierdo, la mitad superior del
horno proporciona espacio adicional
para un plato de verduras cuando hay
un asado grande en la parrilla inferior.
Póngase en contacto con su distribuidor
Maytag para obtener el Kit del Accesorio “Media Parrilla”
(‘HALFRACK’) o llame al 1-877-232-6771 en EE.UU. y Canadá para
hacer un pedido.
PARRILLA 2: Use para asar cortes pequeños de carne y cacerolas,
para hornear panes, pastelitos, tortas de pastelería o flanes y para
hornear bizcochos, galletas y tortas de capas con dos parrillas.
PARRILLA 1: Use para asar cortes grandes de carne de res y de
ave, pasteles congelados, suflés o tortas de ángel.
COCCIÓN CON VARIAS PARRILLAS.
Dos parrillas: Use las posiciones 2 y 4 para tortas y galletas de
capas o las posiciones 2 y 5 para bizcochos y galletas.
65
Cuidado y Limpieza
Horno Autolimpiante
resistente al ácido, no a prueba del mismo. El acabado de
porcelana se puede descolorar si los derrames ácidos no se
limpian antes de un ciclo de autolimpieza.
PRECAUCIÓN
Notas:
• Es normal que algunas piezas de la estufa se calienten durante
un ciclo de autolimpieza.
• La temperatura del horno debe estar por debajo de los 400°C
(204°C) para poder programar un ciclo de autolimpieza.
• Para evitar daños a las puertas de los hornos, no intente abrirlas
cuando ‘Lock’ (Bloqueado) se muestre en el indicador visual.
• Sólo se puede limpiar un horno a la vez.
• Evite tocar la cubierta, las puertas, las ventanillas o el área del
respiradero durante un ciclo de autolimpieza.
• Ambas puertas de los hornos se bloquearán cuando
cualquiera de los hornos esté en el ciclo de autolimpieza.
• No use limpiadores de hornos comerciales sobre el acabado de
los hornos o en ninguna de sus piezas. Estos limpiadores dañan
el acabado y las piezas.
Para programar la autolimpieza:
• No deje la piedra de hornear/pizza en el horno durante el
ciclo de autolimpieza.
2. Oprima la tecla ‘Clean’ (Limpieza).
1. Cierre la puerta del horno.
• ‘Clean’ (Limpieza y ‘SEt’ (Programar) destellará
en el indicador visual.
El ciclo de autolimpieza usa temperaturas superiores a las
temperaturas normales de cocción para limpiar automáticamente el
interior del horno.
Si no se cierra la puerta durante los siguientes 25 segundos, la
función de autolimpieza se anulará y el indicador visual
desplegará nuevamente la hora del día.
Limpie el horno con frecuencia removiendo los derrames para evitar
humo excesivo y llamaradas. No permita que se acumule demasiado
sucio en el horno.
3. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-).
• ‘MEd’ (Sucio intermedio, 3 horas) se despliegará en
el indicador visual.
Durante el proceso de autolimpieza, ventile bien la cocina para
deshacerse de los olores normales asociados con la limpieza.
Si la puerta no está cerrada, 'door' (Puerta) aparecerá
en el indicador visual. Después de 45 segundos, sonarán tres
señales sonoras, el ciclo de autolimpieza se anulará y el
indicador visual mostrará el despliegue anterior.
Antes de la autolimpieza
1. Apague la luz del horno antes de la autolimpieza. La luz se
puede fundir durante el ciclo de autolimpieza.
4. Oprima la tecla 'More+' (Más+) dos veces para sucio fuerte (4
horas).
2. Retire la asadera, todos los utensilios y las parrillas del horno. Las
parrillas del horno se descolorarán y puede que no se deslicen
bien si no se retiran del horno durante el ciclo de autolimpieza.
• 'HVy' se desplegará en el indicador visual.
Oprima la tecla 'Less-' (Menos-) dos veces para sucio leve (2
horas).
3. Limpie el marco del horno, el marco de
la puerta y el área por fuera de la junta
y alrededor de la abertura de la misma
con un limpiador no abrasivo tal como
el ‘Bon Ami’* o detergente y agua. El
proceso de autolimpieza no limpia
estas áreas. Las mismas deben ser
limpiadas para evitar que el sucio se fije durante el ciclo de
autolimpieza. (La junta es el sello alrededor de la puerta y de la
ventanilla del horno.)
• 'LITE' se desplegará en el indicador visual.
El tiempo de autolimpieza se programará automáticamente una
vez que seleccione el nivel de suciedad. 'Lock' (Bloqueado)
destellará en el indicador visual.
5. La autolimpieza comenzará después de cuatro segundos.
• El conteo regresivo de la autolimpieza se mostrará en el
indicador visual.
• ‘Lock’ (Bloqueado) se iluminará en el indicador visual y
destellará hasta que las puertas se hayan bloqueado. ‘Lock’
(Bloqueado) permanecerá encendido.
• ‘Clean’ (Limpieza) se desplegará en el indicador visual.
4. Para evitar daños, no limpie o frote la junta alrededor de la puerta
del horno. La junta está diseñada para sellar el calor dentro del
horno durante el ciclo de autolimpieza.
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
5. Limpie el exceso de grasa o los derrames de la parte inferior del
horno. Esto evita el humo excesivo, las llamas y las llamaradas
durante el ciclo de autolimpieza.
1. Oprima la tecla ‘Delay’ (Diferir) una vez para
programar el horno superior y dos veces para
programar el horno inferior.
• ‘dLy’ destellará en el indicador visual.
6. Limpie los derrames azucarados y ácidos tales como los derrames
de batatas, tomate o salsas a base de leche. La porcelana es
• ‘00:00’ desplegará en el indicador visual.
* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
66
cont.
Cuidado y Limpieza
2. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-)
para programar el tiempo que desea diferir el
ciclo. Se puede programar un tiempo diferido
entre 10 minutos (00:10) y 11 horas y 59 minutos
(11:59).
Durante el Ciclo de Autolimpieza
3. Oprima la tecla ‘Clean’ (Limpieza) adecuada
mientras ‘dLY’ esté destellando en el indicador
visual.
Humo y Olores
Cuando ‘Lock’ (Bloqueado) esté desplegado en el indicador visual,
ambas puertas estarán bloqueadas. Para evitar daños a las puertas
de los hornos, no las fuerce cuando ‘Lock’ (Bloqueado) se muestre
en el indicador visual.
Usted notará un poco de humo y un olor las primeras veces que se
limpie el horno. Esto es normal y se reducirá con el tiempo.
• ‘SEt’ (Programar) y ‘Clean’ (Limpieza) destellarán
en el indicador visual.
También puede producirse humo si el horno está muy sucio o si se
dejó una asadera en el horno.
Si no se cierra la puerta durante los siguientes 25 segundos, la
función de autolimpieza se anulará y el indicador visual
desplegará nuevamente la hora del día.
Sonidos
A medida que el horno se calienta, es posible escuchar el sonido de
las piezas de metal a medida que se expanden y contraen. Esto es
normal y no dañará el horno.
4. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-).
• ‘MEd’ (Sucio intermedio, 3 horas) se despliega
en el indicador visual.
Después de la Autolimpieza
Si la puerta no está cerrada, 'door' (Puerta)
aparecerá en el indicador visual. Después de 45
segundos, sonarán tres señales sonoras, el ciclo de autolimpieza
se anulará y el indicador visual mostrará el despliegue anterior.
Aproximadamente una hora después de que haya finalizado el ciclo
de autolimpieza, ‘Lock’ (Bloqueado) se apagará. Las puertas podrán
abrirse entonces.
La suciedad puede dejar una ceniza gris en el horno. Límpiela
con un paño húmedo. Si la suciedad permanece después de limpiar
las cenizas, el ciclo de autolimpieza no fue lo suficientemente largo.
La suciedad será removida durante el siguiente ciclo de
autolimpieza.
5. Oprima la tecla 'More+' (Más+) dos veces para sucio fuerte (4
horas).
• ‘HVy’ se despliega en el indicador visual.
Oprima la tecla ‘Less-’ (Menos-) dos veces (Sucio leve, 2 horas).
Si se dejaron las parrillas en el horno y las mismas no se
deslizan con facilidad después de un ciclo de autolimpieza,
limpie las parrillas y los soportes con una pequeña cantidad de
aceite vegetal para facilitar su movimiento.
• ‘LITE’ se despliega en el indicador visual.
El tiempo de autolimpieza se programará automáticamente una
vez que seleccione el nivel de suciedad.
Pueden aparecer líneas delgadas en la porcelana ya que la
misma pasó por un período de calentamiento y de
enfriamiento. Esto es normal y no afectará el rendimiento.
6. Después de cuatro segundos, ‘Clean’ (Limpieza), ‘dLY’ y ‘Lock’
(Bloqueado) se desplegarán en el indicador visual para indicar
que el horno ha sido programado para un ciclo de autolimpieza
diferido. El tiempo diferido se desplegará en el indicador visual y
comenzará la cuenta regresiva.
Puede aparecer una descoloración blanca después de la
autolimpieza si no se limpiaron los derrames ácidos o
azucarados antes de iniciar el ciclo. Esta descoloración es
normal y no afectará el rendimiento.
Notas sobre la Autolimpieza:
• Si se deja la puerta abierta, ‘door’ (Puerta) se desplegará en el
indicador visual hasta que se cierre la puerta.
Cuando inicie el ciclo de autolimpieza:
• Si pasan más de cinco segundos entre la activación de la tecla
‘Clean’ (Limpieza) y la activación de la tecla ‘More+’ (Más+) o
‘Less-’ (Menos-), el programa regresará automáticamente al
despliegue anterior.
• ‘dLY’ se apagará.
• ‘Clean’ (Limpieza), ‘Hours’ (Horas) y ‘Lock’ (Bloqueado) y el
tiempo de limpieza se desplegarán en el indicador visual.
Para anular un ciclo de autolimpieza:
• La puerta del horno se dañará si se intenta abrirla a la fuerza
mientras ‘Lock’ (Bloqueado) esté desplegado en el indicador
visual.
Oprima la tecla ‘CANCEL’ (Anular).
• Todas las palabras desaparecerán del indicador visual.
• Todas las funciones se anularán.
• La hora del día se desplegará en el indicador visual.
67
Cuidado y Limpieza
Procedimientos de Limpieza
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas las
piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Esto evitará daños y
posibles quemaduras.
• Para evitar manchas o descoloración, limpie la estufa después de cada uso.
• Si se retira alguna pieza, asegúrese de volver a instalarla de manera correcta.
* Los nombres de los productos son marcas registradas de
sus respectivos fabricantes.
** Para hacer un pedido, llame al 1-877-232-6771 en EE.UU.
o al 1-800-688-8408 en Canadá.
PIEZA
PROCEDIMIENTO
Asadera
e Inserto
Nunca cubra el inserto con papel de aluminio ya que el mismo evita que la grasa se drene hasta la asadera.
• Coloque un paño jabonoso sobre el inserto y la asadera y deje remojar para suavizar la suciedad.
• Lave en agua tibia con jabón. Use una esponja de restregar para quitar las manchas difíciles.
• La asadera y el inserto pueden lavarse en el lavavajillas.
Tapas de los
Quemadores y
Quemadores
Sellados a Gas
Cabezas Removibles de los Quemadores
• Espere a que se enfríe el quemador. Retire la tapa del quemador y lávela en aguja jabonosa con una esponja plástica
de restregar. Para las manchas difíciles, limpie con una esponja jabonosa no abrasiva o con la crema de limpieza para
cubiertas ‘Cooktop Cleaning Creme’* (Pieza Nº20000001)** y una esponja.
• No limpie en el lavavajillas o en el horno autolimpiante.
Quemadores Sellados a Gas
• Límpielos con frecuencia. Espere a que se enfríe el quemador. Limpie con jabón y una esponja de plástico para
restregar. Para las manchas difíciles, limpie con una esponja jabonosa no abrasiva. No aumente o distorsione los
agujeros.
• Tenga cuidado de no permitir que entre agua en los orificios de los quemadores.
• Tenga cuidado cuando limpie el encendedor. Si el mismo se moja o se daña, el quemador superior no se
encenderá.
Rejillas de los
Quemadores Porcelana sobre
Hierro Fundido
• Lave con agua caliente y jabonosa y con una esponja plástica de restregar no abrasiva. Para las manchas difíciles,
limpie con una esponja jabonosa no abrasiva o con la crema de limpieza para cubiertas ‘Cooktop Cleaning Creme’*
(Pieza Nº 20000001)** y una esponja. Si queda alguna suciedad, vuelva a aplicar la crema, cubra con una toalla de
papel húmeda y remoje durante 30 minutos. Vuelva a restregar, enjuague y seque.
• No limpie en el lavavajillas o en el horno autolimpiante.
Reloj y
Área de las
de Control
• Para activar el bloqueo de los controles para la limpieza, vea la página 58.
• Limpie con un paño húmedo y seque. No use agentes de limpieza abrasivos ya que los mismos pueden rayar el
acabado.
• Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocía en un paño primero. NO rocíe el limpiador directamente sobre
el área de las teclas de control y del indicador visual.
Perillas de Control
• Retire las perillas tirando de ellas hacia afuera cuando estén en la posición ‘OFF’ (Apagado).
• Limpie, enjuague y seque. No use agentes de limpieza abrasivos ya que los mismos pueden rayar el acabado.
• Encienda cada quemador para asegurarse de que las perillas fueron reinstaladas correctamente.
Cubierta y
Panel de Control Porcelana
Esmaltada
La porcelana es vidrio fundido sobre el metal y puede agrietarse o picarse si no se usa correctamente. La porcelana es
resistente al ácido, no a prueba del mismo. Todos los derrames, en especial los derrames ácidos o azucarados, deben
limpiarse inmediatamente con un paño seco.
• Cuando la superficie esté fría, limpie con agua jabonosa, enjuague y seque.
• Nunca limpie una superficie tibia o caliente con un paño húmedo. La porcelana se puede agrietar o picar.
• Nunca use limpiadores para hornos o agentes de limpieza abrasivos o cáusticos en el acabado exterior de una estufa.
Paneles Laterales,
y Puerta
Manijas Esmalte Pintado
• Cuando la superficie esté fría, limpie c5n agua jabonosa tibia, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia
o caliente con un paño húmedo ya que puede dañar la superficie y causar quemaduras por vapor.
• Para manchas difíciles, use un agente de limpieza abrasivo suave tal como crema de bicarbonato de sodio
o ‘Bon Ami’*. No use limpiadores abrasivos tales como esponjas de lana de acero o limpiadores para hornos.
Estos productos rayarán o dañarán la superficie permanentemente.
Nota: Use una toalla o paño húmedo para limpiar derrames, especialmente si los mismos son ácidos o
azucarados. La superficie puede descolorarse u opacarse si no se limpian inmediatamente. Esto es
especialmente importante para las superficies blancas.
68
Cuidado y Limpieza
PIEZA
PROCEDIMIENTO
Ventanilla y Puerta
del Horno - Vidrio
• Evite usar cantidades excesivas de agua, ya que puede escurrirse debajo o detrás del vidrio y mancharlo.
• Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocía en un
paño primero.
• No use materiales abrasivos tales como esponjas de restregar, lana de acero o limpiadores en polvo ya que los mismos
rayarán el vidrio.
Interior del Horno
• Siga las instrucciones en las páginas 66 y 67 para programar un ciclo de autolimpieza.
Parrillas de los
Hornos
• Limpie con agua jabonosa.
• Limpie las manchas difíciles con un limpiador en polvo o con una esponja de restregar jabonosa. Enjuague y seque.
• Las parrillas se descolorarán permanentemente y puede que no se deslicen bien si se dejan en el horno durante un
ciclo de autolimpieza. Si esto sucede, limpie la parrilla y los soportes con una pequeña cantidad de aceite vegetal
para recuperar la facilidad de movimiento y luego limpie el exceso de aceite.
Acero Inoxidable
(modelos selectos)
•
•
•
•
NO USE NINGÚN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA CLORO.
NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS O DE NARANJA.
SIEMPRE LIMPIE A FAVOR DEL GRANO.
Limpieza diaria/suciedad leve –– Limpie con uno de los siguientes elementos: - agua jabonosa, solución de
vinagre blanco y agua, limpiador para superficies y vidrio ‘Formula 409’* o un limpiador para vidrio similar - usando
una esponja o un paño suave. Enjuague y seque. Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el producto ‘Stainless
Steel Magic Spray’* (Pieza No. 20000008)**.
• Suciedad moderada/manchas rebeldes –– Limpie con uno de los siguientes – ‘Bon Ami’*, ‘Smart Cleanser’* o ‘Soft
Scrub’* - usando una esponja húmeda o un paño suave. Enjuague y seque. Las manchas difíciles pueden ser quitadas
con una esponja ‘Scotch-Brite’* húmeda frotando a favor del grano. Enjuague y seque. Para restaurar el lustre y
sacar las vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’*.
• Descoloración –– Usando una esponja mojada o un paño suave, limpie con el limpiador para acero inoxidable
‘Cameo Stainless Steel Cleaner’*. Enjuague inmediatamente y seque. Para sacar las marcas y restaurar el lustre, utilice
‘Stainless Steel Magic Spray’*.
* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
** para hacer un pedido directo, llame al 1-877-232-6771 en EE.UU. o al 1-800-688-8408 en Canadá.
69
Mantenimiento
Puertas de los Hornos
Ventanillas de los Hornos
Para proteger la ventanilla de la puerta del horno:
PRECAUCIÓN
1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como las esponjas de
restregar de lana de acero o limpiadores en polvo ya que los
mismos pueden rayar el vidrio.
• No coloque peso en exceso sobre las puertas de los hornos y
no se pare sobre ellas. Esto podría causar el volcamiento de la
estufa, daños a las puertas o lesiones al usuario.
• No intente abrir o cerrar las puertas o hacer funcionar el horno
hasta que se hayan instalado correctamente las puertas.
2. No golpee el vidrio con utensilios, sartenes, muebles, juguetes u
otros objetos.
• Nunca coloque los dedos entre la bisagra y la parte delantera
del marco del horno. Los brazos de las bisagras están
instalados a resorte. Si se golpea accidentalmente, la bisagra se
cerrará contra el marco del horno y podría lesionar sus dedos.
3. No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas estén en su
lugar.
Ambas puertas de los hornos se pueden retirar.
Luces del Horno Superior e
Inferior
Si se raya, se golpea, se sacude o se presiona, el vidrio puede
debilitarse y aumentar el riesgo de que se rompa más adelante.
Para retirar la puerta del horno:
1. Cuando el horno esté frío, abra la puerta hasta la posición de
asar (aproximadamente 4" o 10 cm).
PRECAUCIÓN
2. Sostenga la puerta a cada lado. No use la manija de la puerta
para levantarla.
• Desconecte el suministro eléctrico a la estufa antes de reemplazar
el foco.
3. Levante la puerta de manera uniforme hasta que la misma
salga de los brazos de las bisagras.
• Permita que el horno se enfríe antes de reemplazar el foco.
• Asegúrese de que la cubierta y el foco estén fríos antes de
tocarlos.
Para asegurarse de instalar el foco de repuesto correcto, pida un foco
de Maytag. Llame al 1-877-232-6771 en EE.UU. y al 1-800-688-8408 en
Canadá y pida la pieza número 74009925 - foco de halógeno.
Para reemplazar los focos de los hornos:
1. Desconecte el suministro eléctrico a la estufa.
Para volver a instalar la puerta del horno:
1. Sostenga la puerta a cada lado.
2. Cuando el horno esté frío, use la punta de sus dedos para sostener
el borde de la tapa del foco. Tire hacia afuera y retírela.
2. Alinee las rendijas de la puerta con los brazos de las bisagras
de la estufa.
3. Retire cuidadosamente el foco usado tirando de él derecho hacia
afuera de la base de cerámica.
3. Deslice la puerta hacia abajo sobre los brazos de las bisagras
hasta que la puerta esté completamente asentada sobre las
bisagras. Empuje las esquinas superiores de la puerta hacia
abajo para terminar de asentar la puerta sobre las bisagras.
La puerta no se debe ver torcida.
4. Para evitar dañar o reducir la vida útil del foco nuevo, no lo toque con
sus manos o sus dedos descubiertos. Sosténgalo con un paño o con
una toalla de papel. Oprima las clavijas del foco nuevo directamente
dentro de los pequeños agujeros de la base de cerámica.
5. Vuelva a instalar la cubierta del foco encajándola en su lugar.
Nota: La puerta del horno de una estufa nueva puede sentirse
“esponjosa” cuando se cierra. Esto es normal y se reducirá con el
uso.
6. Vuelva a conectar el suministro eléctrico a la estufa. Vuelva a
programar el reloj.
70
Mantenimiento
Tornillos Niveladores
Desinstalación de un
Electrodoméstico a Gas
PRECAUCIÓN
Los conectores que se usan para conectar los electrodomésticos a
gas al suministro de gas no están diseñados para ser movidos
constantemente. Una vez que esté instalado, NO mueva este
electrodoméstico a gas para abrir espacio o para reubicarlo. Si este
electrodoméstico debe ser reubicado o desinstalado para hacer
reparaciones, siga el procedimiento descrito en las instrucciones de
instalación. Para obtener información, póngase en contacto con
Maytag Customer Assistance llamando al 1-800-688-9900 en EE.UU.
o al 1-800-688-2002 en Canadá.
Asegúrese de que el soporte antivuelco fije uno de los tornillos
niveladores traseros al piso. Este soporte evita que la estufa se
vuelque accidentalmente.
Verifique si la estufa está nivelada cuando se
instala. Si la estufa no está nivelada, gire los
tornillos niveladores ubicados en cada esquina de la
estufa hasta que quede nivelada.
Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, la misma debe
asegurarse al piso deslizando la el tornillo nivelador trasero en el
soporte antivuelco.
ANTI-TIP
BRACKET
SOPORTE
ANTIVUELCO
LEVELING LEG
TORNILLO
NIVELADOR
Conexión Eléctrica
Los electrodomésticos que requieren energía
eléctrica vienen equipados con un enchufe
de tres clavijas con puesta a tierra, el cual
debe ser conectado directamente a un
tomacorriente de tres alvéolos de 120 V
debidamente puesto a tierra.
Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de realizar
reparaciones.
El enchufe de tres clavijas con puesta a tierra ofrece protección
contra los riesgos de choque eléctrico. NO CORTE O REMUEVA LA
TERCERA CLAVIJA DEL ENCHUFE DEL CORDÓN ELÉCTRICO.
Si sólo se cuenta con un tomacorriente de dos alvéolos o de otro tipo
sin conexión a tierra, es responsabilidad del propietario del
electrodoméstico reemplazarlo por un tomacorriente de tres
alvéolos debidamente puesto a tierra.
71
Localización y Solución de Averías
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Para la mayoría de las situaciones,
siga las siguientes soluciones.
•
•
•
•
Verifique si los controles fueron programados correctamente.
Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente.
Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.
Verifique el suministro eléctrico o de gas.
Los quemadores superiores no
se encienden.
• Asegúrese de que el electrodoméstico esté debidamente conectado al suministro de energía.
• Verifique si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor principal.
• Asegúrese de que el encendedor esté seco y emitiendo chispas. El quemador no se encenderá
si el encendedor está dañado, sucio o mojado. Si el encendedor no emite chispas, gire la perilla
a la posición ‘OFF’ (Apagado).
• Los orificios del quemador pueden estar tapados.
La luz del horno y/o el reloj
no funcionan.
• El foco puede estar suelto o dañado.
• La luz del horno no funciona durante la autolimpieza.
• El horno puede estar en Modo Sabático. Vea la página 63.
La llama es dispareja.
• Los orificios del quemador pueden estar tapados.
La llama del quemador superior
se eleva de los orificios.
• Asegúrese de que haya un utensilio sobre la rejilla.
Los resultados del horneado no
son los esperados o difieren
de los obtenidos con un horno usado.
• Verifique la temperatura programada del horno. Asegúrese de precalentar el horno cuando
la receta o las instrucciones lo recomienden.
• Asegúrese de que el respiradero del horno no haya sido bloqueado. Vea en la página 64 la
ubicación del respiradero.
• Asegúrese de que la estufa esté nivelada.
• Frecuentemente, las temperaturas varían entre un horno nuevo y uno usado. A medida que se
usan los hornos, la temperatura tiende a cambiar y puede hacerse más caliente o más frío.
Vea en la página 63 las instrucciones para ajustar la temperatura del horno. Nota: No se
recomienda ajustar la temperatura si el problema lo presentan sólo una o dos recetas.
• Use el utensilio correcto. Los utensilios oscuros producen un dorado más oscuro. Los utensilios
brillantes producen un dorado más claro.
• Verifique la posición de las parrillas y la colocación de los utensilios. Deje 1" (2,54 cm) a 2"
(5,08 cm) de espacio entre los utensilios y la pared del horno.
• Revise el uso de papel de aluminio en el horno. Nunca use papel de aluminio para cubrir una
parrilla completa. Coloque un pedazo pequeño de papel de aluminio debajo del utensilio para
recoger los derrames.
El alimento no hierve
adecuadamente o
genera demasiado humo.
• Verifique las posiciones de las parrillas del horno. El alimento puede estar demasiado cerca
de la llama.
• El papel de aluminio no se usó apropiadamente. Nunca cubra el inserto de la asadera con papel
de aluminio.
• Recorte el exceso de grasa de la carne antes de asarla.
• Se usó una asadera sucia.
• Precaliente el horno durante 5 minutos antes de colocar el alimento en el horno.
• Ase con la puerta del horno cerrada.
El horno no se autolimpia.
• Asegúrese de que no haya programado un ciclo de autolimpieza diferido. Vea las páginas 66
y 67.
• Verifique que la puerta esté cerrada.
• Verifique que el horno no esté en Modo Sabático. Vea la página 63.
• El horno puede estar sobre los 400°C (204°C). La temperatura debe ser menor de 400°F
(204°C) para poder programar un ciclo de autolimpieza.
72
Localización y Solución de Averías
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El horno no se limpió
adecuadamente.
• Es posible que se requiera un ciclo de autolimpieza más largo.
• Los derrames excesivos, en especial los derrames azucarados y/o ácidos, no se limpiaron antes
del ciclo de autolimpieza.
La puerta del horno no se
desbloquea después
del ciclo de autolimpieza.
• El interior del horno todavía está caliente. Espere aproximadamente una hora para que el horno
se enfríe después de que el ciclo de autolimpieza haya finalizado. La puerta puede abrirse una
vez que la luz indicadora ‘Lock’ (Bloqueado) no se muestre en el indicador visual.
• El control y las puertas pueden estar bloqueados. Vea la página 58.
La humedad se acumula en
la ventanilla del horno o sale vapor
del respiradero del horno.
• Esto es normal cuando se cocinan alimentos con alto contenido de humedad.
• Se usó humedad excesiva cuando se limpió la ventana.
Se percibe un fuerte olor o un humo
leve cuando se enciende el horno.
• Esto es normal en una estufa nueva y desaparecerá después de varios usos. Un ciclo de
autolimpieza nuevo “quemará” los olores más rápidamente.
• Si enciende un ventilador ayudará a eliminar el humo y/u olor.
• Hay suciedad de alimentos excesiva en la parte inferior del horno. Use un ciclo de autolimpieza.
Códigos de fallas
• ‘Bake’ (Hornear) o ‘Lock’ (Bloqueado) pueden destellar rápidamente en el indicador visual
para advertirle de algún error o problema. Si ‘Bake’ (Hornear) o ‘Lock’ (Bloqueado) se iluminan
en el indicador visual, oprima la tecla ‘Cancel’ (Anular). Si ‘Bake’ (Hornear) o ‘Lock’ (Bloqueado)
continúan destellando, desenchufe el electrodoméstico. Espere varios minutos y vuelva a
enchufarlo. Si aún así estas luces continúan destellando, desenchufe el electrodoméstico y
llame a un técnico de servicio autorizado.
• Si el horno está demasiado sucio, las llamaradas excesivas pueden causar un código de error
durante la autolimpieza. Oprima la tecla ‘CANCEL’ (Anular) y espere a que el horno se enfríe
completamente. Limpie la suciedad excesiva y vuelva a iniciar el ciclo de autolimpieza. Si el
código de falla vuelve a aparecer, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado.
Se escuchan ruidos.
• El horno hace varios ruidos de bajo nivel. Es posible que pueda escuchar los relés del horno
cuando se encienden y se apagan. Esto es normal.
• A medida que el horno se calienta y se enfría, es posible escuchar el sonido de las piezas de
metal a medida que se expanden y contraen. Esto es normal y no dañará el electrodoméstico.
No se escuchan señales sonoras y
el indicador visual está apagado.
• El horno puede estar en Modo Sabático. Vea la página 63.
73
Garantía y Servicio
Lo que no cubren estas garantías
Garantía
Durante un (1) año a partir de la fecha
original de compra al detal, se reparará o
reemplazará gratuitamente cualquier pieza
que falle durante el uso normal en el hogar.
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el
fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier control.
Residentes canadienses
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados,
alterados o no se pueden determinar fácilmente.
Garantía limitada de un año Piezas y mano de obra
Las garantías anteriores cubren solamente
aquellos electrodomésticos instalados en
Canadá que han sido certificados o aprobados
por las agencias de pruebas correspondientes
para el cumplimiento con la Norma Nacional
de Canadá a menos que el electrodoméstico
haya sido traído a Canadá desde los EE.UU.
debido a un cambio de residencia.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
Las garantías específicas expresadas
anteriormente son las ÚNICAS garantías
provistas por el fabricante. Estas garantías le
otorgan derechos legales específicos. Usted
puede tener otros derechos que varían de un
estado a otro.
6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL
CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES
LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE
INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN
LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO DE
TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY.
MAYTAG CORPORATION NO SERÁ
RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO QUE
ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES
PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN
ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A
OTRA.
Form No. A/01/06
Part No. 8113P578-60
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o llamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se
deben usar conductos de metal rígido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.
8. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto
con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía.
9. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado
del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o
limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión
anterior puede no aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado
o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag
Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en
Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado.
• Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la
garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre las
responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantía.
• Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a
Maytag Services, LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o
llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá.
• Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden
solicitarse a Maytag Services, LLC, Atención al cliente.
Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor
incluya la siguiente información:
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;
b. Número de modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .