Maytag JGS8850BDB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodorn_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque electrico, lesiones personales o da_o al
electrodomestico como resultado de su uso inapropiado.
Utilice este electrodomestico solamente para el prop6sito para
el cual ha sido destinado seg_n se describe en esta gu[a.
Para asegurar el funcionarniento correcto y seguro del
electrodorn_stico: El electrodom_stico debe ser instalado
debidamente y puesto a tierra por un tScnico calificado. No
instente ajustar, reparar, realizar servicio o reemplazar
cualquier pieza de su electrodomestico a menos que se
recomiende espedficamente en esta gu[a.Todas las demos
reparaciones deben set hechas por un tScnico calificado.
Siernpre desenchufe el electrodomestico antes de realizar
reparaciones.
NSTR
iM RTANTE
R|DAD
ES
RE
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta gufa no est_n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido com_n, precauci6n y cuidado cuando
se instale, se realice mantenimiento o se haga funcionar el
electrodomestico.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los simbolos, advertencias y
etiquetas de seguridad
61
Instrucciones general
Paraverificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado. Verifique este dispositivo carla vez
que la estufa sea movida.
Para evitar da os a causa de
un incendio o humo
Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del electrodom6stico antesde su use.
Mantenga el _ireaque rodea el electrodom6stico libre de
materiales combustibles. Los materiales combustibles no
deben ser almacenados en el interior de un borne.
Muchos pkisticos son afectados per el calor. Mantenga los
pkisticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se
puedan entibiar o calentar. No deje artfculos de pkistico sobre
la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si
est_in demasiado cerca del respiradero o de un quemador
superior encendido.
Paraevitar incendios de grasa, no deje que se acumule grasa
de cocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca
de ella.
Si el electrodom6stico es instalado cerca de una ventana,
tome las precauciones necesarias para evitar que las cortinas
vuelen sobre los quemadores.
NUNCA deje artfculos sobre la cubierta de la estufa. Elaire
caliente del respiradero puede encender los artfculos
inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados
hasta haceflos reventar.
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuesto al calor y pueden set altamente inflamaHes. Evite su
use o su almacenamiento cerca de un electrodom6stico.
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores
superiores calientes, no se deben guardar artfculos en los
armarios que est_n directamente sobre la estufa. Si existen
armarios sobre la cubierta, los mismos s61odeben contener
artfculos que no se usen frecuentemente y que est6n seguros
en un _ireaen la que estar_n expuestos al calor de un
electrodom6stico. Lasaltas temperaturas pueden set
peligrosas para algunos artfculos tales come los liquidos
vokitiles, los limpiadores o los aerosoles.
En case de incendio
Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para
evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda
la campana para expulsar el humo y el olor.
En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sart6n
con una tapa o una bandeja de hornear.
NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas.
En el borne: Apague el fuego o la llama del homo cerrando
la puerta del horno.
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonate de
sodio, un producto qufmico seco o un extinguidor de espuma
para apagar un incendio o llama.
Seguridad para los ni os
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cerca del
electrodom6stico cuando est6 en use o est6 caliente. Nunca
permita que los ni_os se sienten o se paren en ninguna parte
del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar.
Se le debe ense_ar a los ni_os que el electrodom6stico y los
utensilios que est_n en 61pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los ni_os peque_os. Se le debe ense_ar a los ni_os que un
electrodom6stico no es un juguete. No se debe permitir que
los ni_os jueguen con los controles u otras piezas del
electrodom6stico.
Cent,
62
Informaci6n sobre su
electrodom stico
Evite tocar el _rea del respiradero mientras el homo est6
encendido y durante varios minutos despu6s de haberlo
apagado. Algunas partes del respiradero y del _rea que Io
rodea se calientan Io suficiente como para causar quemaduras.
Despu6s de apagar el homo, no toque el respiradero o el _rea
que Io rodea hasta que haya tenido suficiente tiempo para
enfriarse.
Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la
cubierta, las _reas orientadas hacia la cubierta, el respiradero
del homo, la superficie cercana a la abertura del respiradero, la
puerta del homo y el _rea que la rodea, y la ventanilla del
horno.
No toque una bombilla de homo caliente con un paffo hamedo
ya que se puede romper. Si la bombilla se rompe, desconecte el
suministro el6ctrico a[ eiectrodom6stico antes de retirar la
bombilla para evitar un choque el6ctrico.
Para evitar exporter al usuar[o a un potencial riesgo y para
evitar daffos al electrodom6stico, no use este electrodom6stico
como calefactor de _rea o para calentar una habitaci6n.
Tarnpoco utilice el homo como _rea de almacenamiento para
alimentos o utensilios de cocina.
NUNCA use papel de ahminio para cubrir una parrilla o la
parte inferior del horno. El mal uso puede crear riesgos de
choque el6ctrico, incendio o daffos al electrodom6stico. Use el
papel de aluminio solamente como se indica en esta gu{a.
Informaci6n de seguridad
sobre la cocci6n
Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes
de encenderlo. Aseg_rese de saber cu_l perilla corresponde al
quemador superior que va a utilizar. AsegQrese de haber
activado el quemador correcto y de que el mismo se haya
encendido. Unavez que haya terminado la cocci6n, apague el
quemador antes de retirar el utensilio para evitar exponerse a la
llama.
Siempre ajuste la llama del quemador superior para que la
misma no se extienda m_s all_ del borde inferior del utensilio.
Una llama excesiva es peiigrosa, malgasta energfa y puede
daffar el electrodom6stico, el utensilio o los armarios que se
encuentran sobre la cubierta.
NUNCA deje alimentos cocin_ndose sin supervisi6n,
especialmente cuando utilice ajustes de temperatura altos o
cuando fr{a en aceite. Los derrames pueden causar humo, y los
derrames de grasa se pueden encender. Limpie los derrames
de grasa tan pronto como sea posible. No use un ajuste de
calor alto para cocinar durante tiempos prolongados.
NUNCA ca[iente un envase cerrado en un quemador superior o
en el horno. La acumulaci6n de presi6n puede hacer que el
envase explote y causar lesiones personales graves o daffos al
eiectrodom6stico.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas h_medos pueden
causar quemaduras por vapor. Nunea use pa_os para secar
p[atos u otros art{culos similares como tomaollas ya que
pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los
quemadores y se pueden encender o enredar en las piezas del
electrodom6stico.
Siempre permita que el aceite utilizado para frefr se enfrie antes
de mover o manipular el utensilio.
No permita que el aceite para cocinar u otros materiales
inflamables se acumulen en el electrodom6stico, en la campana
de ventilaci6n, en el respiradero o en las _reas cercanas a
estos. Limpie la campana de ventilacidn con frecuencia para
evitar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro.
Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
NUNCA use ropa fabricada con materiales inflamables o ropa
holgada o de mangas largas para cocinar. La ropa se puede
encender o se puede enganchar en las manijas de los
utensilios.
Siempre coloque las parrillas del horno en las posiciones
deseadas cuando el homo est6 fifo. Deslice la parrilla hacia
afuera para colocar o retirar alimentos usando tomaollas secos
y gruesos. Siempre evite introducirsus manos en el homo para
colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla
mientras est_ caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague
el homo al terminar la cocci6n.
63
Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que
el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el
alimento.
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga
las instrucciones del fabricante. Si un envase de pl_stico con
alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se
dafian de alguna manera durante la cocci6n, elimine el
alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas o la
parte inferior del horno. Esto puede crear riesgos de choque
electrico, incendio o da_os al electrodomestico. Useel papel
de ahminio solamente como se indica en esta guia.
Inforrnaci6n de seguridad
sobre los utensilios
Use utensilios con fondos pianos y manijas que sean f_ciles
de sostener y que se mantengan frfas. Evite usar utensilios
inestables, deformados, que se puedan volcar f_cilmente o
con manijas sueltas. Tambien evite usar utensilios,
especialmente utensilios pequefios, que tengan manijas
pesadas,ya que los mismos pueden perder su estabilidad y
volcarse f_cilmente. Los utensilios que son pesados cuando
contienen alimentos tambien pueden set peligrosos al
moverlos.
Aseg0rese de que el utensilio sea Io suficientemente grande
para el alimento y para evitar derrames. El tamafio del
utensilio es especialmente importante cuando fria en aceite.
AsegQrese de que el utensilio sea del tamafio adecuado para
la cantidad de alimento que va a cocinar y para el burbujeo
del aceite.
Para minimizar las quemaduras, el encendido de materiales
infiamables y los derrames por el contacto accidental con el
utensilio, no extienda las manijas sobre los quemadores
superiores adyacentes. Siempre gire las manijas hacia un lado
o hacia la parte trasera del electrodomestico, y no hacia la
habitaci6n donde puedan set f_cilmente alcanzadas o
golpeadas por ni_os pequefios.
Nwlea deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede dafiar la cubierta y el utensilio.
Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas
para hornear.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cer_mico,
cer_mica o porcelanizados son convenientes para cocinar en la
cubierta o en el homo sin que sequiebren debido al repentino
cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante
del utensilio cuando use vidrio.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodomestico se han comprobado usando utensilios de
cocina convencionales. No use ningdn dispositivo o accesorio
que no haya sido especfficamente recomendado en esta gufa.
No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para
cubiertas o sistemas adicionales de convecci6n para hornos.
Eluso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta gufa puede crear peligros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida 0til de los
componentes de este electrodomestico.
Ollas freidoras
Sea extremadamente cuidadoso cuando mueva laolla con
aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrie
antes de intentar mover la olla.
Campanas de ventilaci6n
Limpie la campana de ventilaci6n de la estufa y los filtros con
frecuencia para evitar que se acumule grasa u otros
materiales infiamables en la campana o en el filtro y tambien
para evitar incendios de grasa.
Cuando fiamee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
Informaci6n de seguridad
sobre la limpieza
Apague todos los controles y espere hasta que laspiezas del
electrodomestico se enfrien antes de tocarlas o limpiarlas. No
toque las rejillas de los quemadores o las areas que las rodean
hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse.
Limpie la cubierta con cuidado. Tenga cuidado si utiliza un
paso o esponja mojada para limpiar derrames en una
superficie caliente para evitar quemaduras por vapor. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican a
una superficie caliente.
Homo autolimpiante
Limpie dnicamente las piezas que se indican en esta guia. No
limpie la juntade la puerta. La junta de la puerta es esencial
para obtener un sellado hermetico. Tenga cuidado de no frotar,
dafiar o mover la junta.
No use limpiadores o forros para hornos de ningOn tipo dentro
o cerca de ninguna pieza del homo autolimpiante.
Esnormal que la cubierta de la estufa se caliente durante un
ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, evite tocar la cubierta
durante un ciclo de autolimpieza.
64
Aviso y adverntencia
irnportantes de seguridad
La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminaci6n
del Agua Potable del estado de California de 1986 (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segan el Estado de California causan c_ncer o
da_os al sistema reproductor, y exige que los negocios
adviertan a sus clientes de la exposici6n potencial a tales
sustancias.
Los usuarios de este electrodom_stico quedan advertidos de
que cuando el homo est_ en el ciclo de autolimpieza, puede
resultar en una exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias publicadas, incluyendoel mon6xido de carbono. La
exposici6n a estas sustancias puedeset minimizada
ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el ciclo
de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la
habitaci6n donde se encuentra el electrodom@stico.
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DOMIf:STICOS: Nunca mantenga a los p_jaros domesticos
en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar los
humos de la cocina. Los p_jaros tienen un sistema respiratorio
muy sensible. Losvapores producidos durante el ciclo de
autolimpieza del horno pueden ser perjudiciales o mortales
para los p_jaros. Losvapores que despiden el aceite de
cocina, la grasa y la margarina sobrecalentados y la vajilla
antiadherente sobrecalentada pueden tambien ser
perjudiciales.
Conserve estas instrucciones para referencia futura
65
U|DAD Y L|MP|EZA
Homo autolimpiante
Para programar la autolimpieza:
1.
2.
3.
....,............. %
Clean
Oprimalatecla "Clean" [Limpieza).
RETPARRILLASsedesplegar&Retirelasparrillas.
SeleccioneCONTINUARusandola tecla r_ipida.Lasteclas
r@idasest_inubicadasa cadalado de lapantalladel panelde
control.
4, Seleccioneel nivelde suciedadLEVEintroduciendoelnt3mero
200con lasteclasnum6ricasparaprogramardoshorasde
limpieza.Optimalatecla Enter.
O
SeleccioneMEDy tres horasde tiempode limpiezasi el homo
est,1moderada.
Elciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresa las
temperaturasnormalesdecocci6npara limpiarautom_iticamenteel
interiordel homo.
Limpieel homoconfrecuenciaremoviendolosderramespara evitar
humoexcesivoy Ilamaradas.No permitaque seacumuledemasiado
sucioen el homo.
Duranteel procesode autolimpieza,ventilebien la cocinapara
deshacersedelosoloresnormalesasociadosconla limpieza.
Antes de la autolimpieza
1. Apague Inluzdel hornoantesde la autolimpieza.Laluzdel horno
sepuedefundir duranteel ciclo de autolimpieza.
2. Retirela asadera,todos losutensiliosy lasparrillasdel homo.Si
noseretirandel homo, lasparrillassedecolorar_inysedeslizar_n
con dificultaddespu6sdel ciclo deautolimpieza.
3. Limpieel marcodel homo,el marcode la puertayel _reapor
fuerade la juntay alrededorde la
aberturade la mismaconun limpiador \
noabrasivotal comoel "BonAmi"* o
detergentey agua.Elprocesode
autolimpiezano limpiaestas_ireas.Las
mismasdebenser limpiadasparaevitar
que el suciosefije duranteelciclo de
autolimpieza.(Lajunta esel selloalrededorde la puertayde la
ventanadel homo.]
4. Paraevitarda_os,no limpieo frotelajunta alrededorde la puerta
del homo. Lajunta est,1dise_adaparasellarel calordentrodel
homoduranteel ciclo deautolimpieza.
5. Limpieel excesode grasao losderramesdel fondo del homo.
Estoevitael humoexcesivo,lasllamasy lasIlamaradasduranteel
ciclo de autolimpieza.
6. Limpielosderramesazucaradosy _cidostalescomolosderrames
de batatas,tomateo salsasa basede leche.Laporcelanaes
resistenteal _cido,no a pruebadel mismo.Elacabadode
porcelanasepuededecolorarsi losderrames_cidoso
O
SeleccioneINTENSOy cuatro horasdetiempo de limpiezasi el
homo est_muysucio.
5. LIMPIEZA,"TIME" 0-iempo),BLOQUEOy el conteoregresivode
la autolimpiezasedesplegar_nen pantallamientrasel hornose
limpia.Cuandotermineel tiempode limpiezay la puertatodavia
estc!bloqueada,ENFRIAMIENTOaparecer_ienpantalla.
Importante: Elbloqueode la puertase desenganchar_
aproximadamenteuna horadespu6sde quese hayaterminado la
limpieza.ENFRIAMIENTOdesaparecer_de lapantallacuandola
puertadel hornosehayadesbloqueado.
Para diferir un ciclo de autolimpieza: ..................
1. Oprimalatecla "Clean". Clean
\ .............
2. RETPARRILLASsedesplegar&Retirelasparrillas.
3. SeleccioneCONTINUARusandola tecla r_pida.
4. Seleccioneel nivelde suciedadLEVEintroduciendoel nOmero
200con lasteclasnumc!ricasparaprogramardoshorasde
limpieza.Optimalatecla Enter,
0
SeleccioneiViEDy tres horasde tiempode limpiezasi el homo
est,1moderada.
O
5,
6.
SeleccioneINTENSOy cuatro horasdetiempo de limpiezasi el
homo est_muysucio.
La puertase bloquear&LIMPIEZA,"TIME"(Tiempo),BLOQUEOy
el conteo regresivode la autolimpiezasedesplegar_nen pantalla
Despu_sde que la puertase bloquee,optima la tecla"More
Options" (M_isopciones).
azucaradosno selimpianantesde un ciclo de autolimpieza. 7. SeleccioneDIFERIRusandolatecla r_pida.
* Los nombres de los productos son mamas registradas de sus respectivos fabricantes.
66
8. Seleccionela cantidaddehorasque deseadiferirel iniciodel ciclo
de autolimpieza.
9. Eltiempodiferidoyeltiempode limpiezaaparecer_nenlapantalla.
Despu s de la autolimpieza
Apreximadamente una hera despu_s del fin del tide de
limpieza, el blequee se desenganchar_ y ENFRIAMIENTO
desaparecer_ de la pantalla. En este memento se pedr_
abrir /a puerta.
Algunas manchas pueden dejar una ligera ceniza gris que
puede ser removida con un pa_o hQmedo. Si la suciedad
permanece despu6s de limpiar las cenizas, el ciclo de
autolimpieza no rue Io suficientemente largo. La suciedad
ser_ removida durante el siguiente ciclo de autolimpieza.
Si se dejaron las parrillas en el homo y las mismas no se
deslizan con facilidad despu6s de un ciclo de autolimpieza,
limpie las parrillas y los soportes con una peque_a cantidad
de aceite vegetal para facilitar su movimiento.
Puede aparecer una decoloraciOn blanca despu6s de la
autolimpieza si no se limpiaron los derrames _cidos o
Procedimientos de lirnpieza
azucarados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Esto es
normal y NO afectar_ el rendimiento.
Notas:
, Sisedejala puertaabierta,CIERREPUERTAsedesplegar_en
la pantallahastaquesecierre la puerta
° Sipasanm_sde 30segundosentre laactivaci0nde latecla
"Clean"[Limpieza)y la activaci0nde unatecla num6rica,el
programaregresardautomdticamenteal despliegueanterior.
Lapuertadel homoseda_ardsi intentaabrirla a lafuerza
durantelalimpiezao enfriamiento.
Lasprimerasvecesque seusela autolimpieza,es normalver
humoy sentirun olor. Estoesnormalyse reducir_o
desaparecer_conel use.Si el homoest_muysucio o si la
asaderasedej0accidentalmenteen el homo,puedensalir
humoy clot excesivos.
° A medidaque el homosecalientayseenfria,esposible
escucharel sonidode laspiezasde metala medidaque se
expandenycontraen.Estoesnormaly noda_ardel
electrodomdstico.
* Losnombresde losproductosson mamasregistradasde
susrespectivosfabricantes.
** Parahacerun pedido flameal 1-800-JENNAIR
[1-800-538-6247).
Asadera
e Inserto
Tapasde los
quemadoresy
quemadores
sellados a gas
Rejillasde los
quemaderes=
Pereelana sobre
hierrofundido
Nunca cubra e/inserte con papel de aluminie ya que e/misme evita que la grasa se drone hasta /a asadera.
Coloqueun pa_ojabonososobreel insertoy laasaderay dejeremojarparasuavizarlasuciedad.
° Laveenaguatibia conjab0n.Useunaesponjade restregarpara quitarlasmanchasdificiles.
° Laasaderay el insertopuedenlavarseenel lavavajillas.
CabezasremoviMesdelos quemadores
, Espereaque seenfr[eel quemador.Retirelatapadel quemadoryI_velaen agujajabonosacon unaesponjapl_stica
de restregar.Paralasmanchasdiffciles,limpieconuna esponjajabonosanoabrasivao con lacremade limpiezapara
cubiertas'CooktopCleaningCreme'*(PiezaN°20000001)** y unaesponja.
° No limpieen el lavavajillaso enel homoautolimpiante.
QuemadoresSelladesa Gas
, Limpiecon frecuencia.Espereaque seenfrieel quemador.Limpieconjab6n y unaesponjade pl_sticopara
restregar.Paramanchasdiffcileso secas,limpiecon unaesponjajabonosano abrasiva,un cepilloduro,un cepillode
dientes,la puntade gomasuavedel cepillode dientes[si vieneequipado)o un alfiler recto.No aumenteo
distorsionelosagujeros.
Tongacuidadode no permitirque entreaguaen losorificiosde losquemadores.
° Tongacuidadocuandolimpieelencendedor.Siel mismosemojao seda_a,el quemadorsuperiornoseencender_.
, Laveconaguacalienteyjabonosaycon unaesponjapl_isticade restregarno abrasiva.Paralasmanchasdificiles,
limpieconuna esponjajabonosano abrasivao con lacremade limpiezapara cubiertas'CooktopCleaningCreme'*
y una esponja. Siquedaalgunasuciedad,vuelvaa aplicarlacrema,cubracon unatoallade papel hL_meday remoje
durante30 minutes.Vuelvaa restregar,enjuaguey seque.
° No limpieen el lavavajillaso enel homoautolimpiante.
67
Panelde control
Perillasde
control
Protector trasero
y Cubierta-
porceiana
esmaitada
porceiana
esmaitada
Paneles
Laterales,eaj6n
calentador,
(modelosselectos)
caj6n de
almacenaraiento
(modelosselectos)
manijas de la
puerta - EsmaJte
pintado
Paraactivarel bloqueode controlesparala limpieza,veala secciOnBloqueodelcontrolen lap_gina76.
Limpieconun pasomojado.Sequebien.
Sepuedenusarlimpiadoresdevidriosiserociaen un pasoprimero.NO recie el limpiader directamente seflre el
firea de/as teclasdecontrol y delapantalla.
Retire.Insperillastirandode eliashaciaafueracuandoest_nen la posici6n"OFF"(apagado).
Limpie,enjuaguey seque.No useagentesde limpiezaabrasivosyaquelosmismospuedenrayarelacabado.
Enciendacadaelementoparaasegurarsedeque lasperillasfueronreinstaladascorrectamente.
La porcelanaesvidriofundidosobreel metaly puedeagrietarseo picarsesi noseusacorrectamente.Laporcelanaes
resistenteal _cido,no a pruebadel mismo.Todoslosderrames,enespeciallosderramesdcidoso azucarados,deben
limpiarseinmediatamenteconun pasoseco.
Cuandolasuperficieest6fr[a,limpieconaguajabonosa,enjuagueyseque.
Nunca limpieuna superficietibiao calientecon un pasoh_medo.Laporcelanasepuedeagrietaro picar.
Nunca uselimpiadoresparahornoso agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexteriorde unaestufa.
Cuandola superficieest6fria, limpiecon aguajabonosatibia, enjuaguey seque.Nunca limpieunasuperficietibia
o calienteconun paso homericyaque puededaSarla superficiey causarquemaduraspotvapor.
Paramanchasdificiles,useun agentede limpiezaabrasivosuavetal comocremade bicarbonatode sodioo 'Bon
Ami'*.No uselimpiadoresabrasivostalescomo esponjasde lanade aceroo limpiadoresparahornos.Estos
productosrayar_no da_ar_npermanentementela superficie.
Impertante: Useuna toallao patioh#medopara limpiar derrames,especialmente si los mismosson ficidos o
azucarados. Lasuperficie puede y manijas decolorarseu opacarse si no se limpian inmediatamente. Esto
es especia/mente importante para /assuperficies blancas.
Ventanillay Eviteusarcantidadesexcesivasdeagua,yaque puedeescurrirsedebajoo detrdsdelvidrioy mancharlo.
puertade[ Lavecon aguayjab6n. Enjuagueconagualimpiayseque.Sepuedenusarlimpiadoresdevidriosiseroc[aen un
homo= Vidrio pasopfimero.
, No usematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,lanade aceroo limpiadoresen poivoyaque losmismos
rayar_nelvidfio.
interiordeJ •Siga lasinstruccionesenlasp_ginas66 y67 paraprogramarunciclo deautolimpieza.
homo
Parrillas del Lavecon aguajabonosa.
homo Limpielasmanchasdificilescon un limpiadoren polvoo conunaesponjade restregarjabonosa.Enjuaguey seque.
Lasparrillassedecolorar_inpermanentementey puedeque nosedeslicenbiensisedejanen el homoduranteun ciclo
de autolimpieza.Siestosucede,limpieel hordedela parrillay elsoporteconunapeque_acantidadde aceitevegetal
pararestaurarlafacilidadde movimiento.Limpieel excesodeaceite.
AceroInoxidable NOUSENING(IN PRODUCTODELIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDECLORO.
(modelosselectos) NOUSELIMPIADORESABRASlVOSODENARANJA.
S/EMPRELIMPIE/_ASSUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANO.
Limpiezadiaria/suciedadlove - Limpieconunode lossiguientes- aguaconjabOn,unasoluciOndeaguayvinagre
blanco,Iimpiadorparasuperficiesyvidrio"Formula409"*o un limpiadorparavidriosimilar- usandounaesponjaoun
pa_osuave.Enjuagueyseque.Parapuliry evitarmarcasde losdedos,useel producto"StainlessSteelMagicSpray"*
(PiezaNO20000008)**.
Suciedad moderada/raanehasrebeldes - Limpieconuno de lossiguientes- "BonAmi","SmartCleanser"o "Soft
Scrub"*- usandounaesponjahQmedao un pa_osuave.Enjuaguey seque.Lasmanchasdiffcilespuedenset quitadas
conunaesponja"Scotch-Brite"*multiusohOmedafrotandoa favordel grano.Enjuagueyseque.Pararestaurarel lustrey
sacarInsmarcas,vetas,aplique"StainlessSteelMagicSpray"*.
Decoloraci6n -- Usandounaesponjamojadao un pasosuave,limpieconel limpiadorparaaceroinoxidable"Cameo
StainlessSteelCleaner"*.Enjuagueinmediatamenteyseque.Parasacarlasvetasy restaurarellustre,utilice"Stainless
SteelMagicSpray"*.
Loshombresde losproductossonmarcasregistradasdesus respectivosfabricantes.
•* Parahacerpedidosdirectamente,Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
68
ANTEN|M|
Puerta del homo Tornillos niveladores
NUNCAintenteabrir o cerrarla puertao hacerfuncionarel homo
hastaque sehayareinstaladocorrectamentela puerta.
NUNCAcoloquelosdedosentrela bisagray la partedelanteradel
marcodel homo.Losbrazosde lasbisagrasest_ninstaladosa
resorte.Sisegolpeaaccidentalmente,labisagrasecerrar_contra
el marcodel homoy podr[alesionarsusdedos.
Para retirar:
1. Cuandoel homoest6fifo,abra la
puertahastalaposiciOnde asar
(aproximadamente10cm o4%
2. Sostengalapuertaa carlalado. No use
la manijade la puertaparalevantarla.
3. Levantela puertade manerauniforme
hastaque la mismasalgade losbrazosde lasbisagras.
Para volver a instalar:
1. Sostengalapuertaa cadalado.
2. Alineelasranurasde lapuertaconlosbrazosde lasbisagrasde
la estufa.
Deslicela puertahaciaabajosobrelosbrazosdelasbisagras
hastaque lapuertaest6completamenteasentadasobrelas
bisagras.Empujelasesquinassuperioresde lapuertahaciaabajo
paraterminarde asentarla puertasobrelasbisagras.Lapuerta
no sedebevertorcida.
Impertante:Lapuertadel homode unaestufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandosecierra.Estoesnormalysereducirdconel uso.
Ventanilla del homo
Para proteger la ventana de la puerta
del homo:
1. No useagentesde limpiezaabrasivostalescomo lasesponjasde
restregarde lanadeaceroo limpiadoresen polvoya que los
mismospuedenrayarelvidrio.
2. No golpeeel vidriocon utensilios,sartenes,muebles,juguetes u
otrosobjetos.
3. No cierrela puertadel homohastaque lasparrillasest6nen su
lugar.
Siseraya,segolpea,sesacudeo se presiona,el vidriopuede
debilitarsey aumentarel riesgodeque serompam_sadelante.
Aseg0resede que la estufaest_niveladacuando
est6instalada.Si la estufano est_ nivelada,gire los
tornillos niveladoresque seencuentranen cada
esquinade la estufahastaque la mismaest6
nivelada.
Luz del homo
__ SOPORTE
ANTIVUEL CO
TORNILLO NIVELADOR
Paraasegurarsede instalarla bombillade repuestocorrecta,
pida unabombilladeJenn-Air.Llameal 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)y pida la piezan0mero-74004458- bombilla
de hal0geno.
Para reemplazar la bombilla del homo:
1. Desconecteel suministroel_ctricoal electrodomc!stico.
2. Cuando el homo estd frio, use la punta de sus dedos para
sostener el borde de la cubierta de la bombilla. Tire hacia afuera y
retirela.
3. Retirecuidadosamentela bombillausadotirandode ella derecho
hacia afuera de la basede cerdmica.
4,
Paraevitarda_ar o reducirla vida0tilde la bombillanueva,no la
toqueconsus manoso susdedosdescubiertos.Sost6ngalocon
un pasosecoo conunatoallade papel.Oprimalasclavijasde la
bombillanuevadirectamentedentro de lospeque_osagujeros
de la basede cerdmica.
5. Vuelvaa instalarla cubiertadelabombillaencajdndolaen su
lugar.
6. Vuelvaa conectarelsuministroeldctricoal homo.Vuelvaa
programarel reloj.
69
Conexi6n elOctrica
Loselectrodom_sticos que requierenenergia
el_ctricavienenequipadoscon un enchufede
tres clavijascon puestaa tierra, el cualdebe
set conectadodirectamentea un
tomacorrientedetres alv(!olosde 120V
debidamentepuestoatierra.
Siempredesenchufeel electrodom#sticoantesde realizar
reparacione&
Elenchufedetres clavijascon puestaa tierraofrece protecci0n
contra losriesgosde choqueek!ctrico.NOCORTEO RENIUEVALA
TERCERACLAVUADELENCNUFEDELCORDONELECTRICO.
Sisolosecuentacon untomacorrientede dosalvc!oloso de otrotipo
sinconexi0na tierra,es responsabilidaddel propietario del
electrodom_sticoreempJazarloper un tomacorriente de tres
alv_olos debidamentepuestoa tierra.
Desinstalaci6n de an
electrodomOstico a gas
Losconectoresque seusanpara conectarloselectrodomOsticosa
gasal suministrode gasnoest_n dise_adosparaset movidos
constantemente.Unavezque est6instalado,NO muevaeste
electrodomOsticoagaspara abrir espacioo parareubicarlo.Si este
electrodom_sticodebeserreubicadoo desinstaladoparahacer
reparaciones,siga el procedimientodescritoen lasinstruccionesde
instalaci0n.Paramayorinformaci0n,p0ngaseen contactocon el
Servicioal Clientede Jenn-Airal 1-800-JENNAIR[1-800-536-6247).
Paraevitarque la estufasevuelqueaccidentalmente,debe
asegurarlaal pisohaciendodeslizarel tornillo niveladortrasero
hastacalzarloen el soporteantivuelco.
CajOn de almacenamiento
(modelos selectos)
Elcaj0nde almacenamientopuedeset retiradoparapermitirle
limpiardebajode laestufa.
Para retirar:
1. Vacfeel caj0ny_ibralohastael primertope.
2. Levantela partedelanteradel caj0n.
3. S_iquelohastael segundotope.
4. Sostengaloscostadosy levanteel caj0nparasacarlo.
Para volver a instalar:
1. Coloquelosextremosde lasgu[asdel cajOnen losrielesde la
estufa.
2. Levantela partedelanteradel caj0ny empujesuavementehasta
el primertope.
3. Levantenuevamenteel cajOny empL_jelohastaque quede
cerrado.
7O
I-OCAL|
Y LU DE
Paraia mayoria de las
situaciones,siga lassiguientes
soluciones.
Una parte o latotalidad del
electrodom_sticono(unciona.
Elreloj, laspalabrasindicadoras
y/o lasluces(ancionan pero el
homono calienta.
Losquemadoressuperiores
no se encienden.
Verifiquesi loscontrolesdel homofueron programadoscorrectamente.
Verifiqueque el enchufeest6bien conectadoenel tomacorriente.
Verifiqueo restablezcael disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifiqueel suministroel6ctrico.
Verifiquesi loscontrolessuperioresy/o losdel homofueron programadoscorrectamente.
Vealasp_ginas73y 77.
Verifiquesi la puertadel homosedesbloque6despu_sdel ciclo de autolimpieza.Veala p_gina66.
Verifiquesi el homofue programadopara un ciclo decocciOno de autolimpiezadiferido.Vealas
p%inas 66y 77.
Verifiquesi el bloqueode loscontrolesest_activado.Vea lap%ina 76.
Verifiqueque el homo no est6en modesab_tico.Veala p_igina88.
ElhomopuedeestarprogramadoparaunafunciOnde Cocinary MantenerCalientediferida.
Elbloqueode loscontrolespuedeestaractivado.Veala p%ina 76.
Aseg0resedeque el electrodomc!sticoest6debidamenteconectadoal suministrode energia.
Verifiquesi hayun fusibledel circuitofundido o siseha disparadoel disyuntorprincipal.
Aseg0resedeque el encendedorest6secoy emitiendochispas.Elquemadornoseencender_si
encendedorest_da_ado,sucio o mojado.Siel encendedorno emitechispas,gire la perillaa la
posiciOn"OFF" (Apagado).
Lallama es dispareja. Losorificiosdel quemadorpuedenestartapados.
Lallama del quemader superior Aseg0resedeque hayaun utensiliosobrela rejilla.
se eleva de loserificies.
Lesresultadesdel herneado
no sen los esperadeso diIieren
de los ebtenides conun
home asade.
Eialimente no hierve
adecuadamente e genera
demasiade hume.
Verifiquelatemperaturaprogramadadel homo.Aseg0resede precalentarel homo cuandola receta
o lasinstruccionesIorecomienden.
Aseg0resedeque el respiraderodel homono hayasidebloqueado. Veala ubicaci6nen lap%ina 81
Aseg0resedeque la estufaest6nivelada.
Frecuentemente,lastemperaturasvar[anentre un homonuevoy uno usado.A medidaqueseusan
loshomes,latemperaturatiendea cambiary puede hacersem_scalienteo m_sfria. Veaen la
p%ina 88 lasinstruccionesparaajustar latemperaturadel homo.impertante: Nose recomienda
ajustar latemperaturasiel problemaIo presentans61ounao dosrecetas.
Useel utensiliocorrecto.Losutensiliososcurosproducenun doradom_isoscuro.Losutensilios
brillantesproducenun doradom_sclare.
Verifiquela posici6nde lasparrillasy la colocaci6nde losutensilios.Alterne losutensilioscuando
usedosparrillas.Deje2,54cm (l"] a 5,08cm {2") de espacioentrelosutensiliosy la pareddel homo.
Reviseel usede papelde aluminioen el homo.Nuncausepapelde ahminio paracubrir una
parrilla completa.Coloqueun pedazopequeffode papelde aluminiodebajodel utensilio para
recogerlosderrames.
Verifiquelasposicionesde lasparrillasdel homo. Elalimentopuedeestardemasiadocerca
de la llama.
Elpapeldealuminiono seus6apropiadamente.Nunca cubrael insertode la asaderacon papel
de aluminio.
Recorteel excesode grasade la cameantesdeasarla.
Seus6una asaderasucia.
Precalienteel homodurante2 o3 minutesantesde colocarel alimentoen el homo.
Aseconla puertadel homocerrada.
71
Eihomo no se autolimpia.
Eihomo no se limpi6
adecuadamente.
La puertadel homo no se
desbloqueadespu_sdel ciclode
autolimpieza.
NO $e escuchsR senates $oRors$
y la pantalla est_ apagada.
Lahumedadse acumulaen
la ventanadel homoo salevapor
del respiraderodel homo.
Se percibeun fuerte olor o humo
levecuandose enciendeel homo.
C6digosdefallas
Se escuchanruidos.
AsegOresede que nohayaprogramaticun ciclo de autolimpiezadiferido.Veala p%ina 66.
Verifiqueque lapuertaest6cerrada.
Verifiquequeel homo no est6en modosab_tico.Veala p%ina 88.
Elhomopuedeestarsobrelos204° C(400°F).Latemperaturadebesermenorde204° C
(400° F)parapoderprogramarun ciclo de autolimpieza.
Esposibleque serequieraun ciclo de autolimpiezam_s largo.
Losderramesexcesivos,en especiallosderramesazucaradosy/o _cidos,noselimpiaronantes
del ciclo de autolimpieza.
Elinteriordel homotodav[aest_caliente. Espereaproximadamenteuna horapara queel homo
seenfr[edespu6sde que el ciclo deautolimpiezahayafinalizado.La puertapuedeabrirseuna
vezque la luzindicadoraBLOQUEOno estc!en la pantalla.
Elcontrol y laspuertaspuedenestar bloqueados.Veala p%ina 76.
Elhomopuedeestaren modosab_tico.Vea la p_gina88.
Estoesnormalcuandosecocinanalimentosconaltocontenidodehumedad.
Seus6humedadexcesivacuandoselimpi6laventana.
Estoesnormalen unaestufanuevay desaparecer_despu_sdevariosusos. Unciclode
autolimpiezanuevo"quemar_"losoloresm_sr_pidamente.
Sienciendeunventiladorayudar_ia eliminarel humoy/u clot.
Haysuciedadde alimentosexcesivaen la parteinferiordel homo. Useun ciclodeautolimpieza.
ElhomopuededetectarunafalladurantelaprogramaciOno duranteelfuncionamiento.Sise
detectaunafalla,puedeaparecerel mensajeFALLADETECTADA- PILSEENTERY TRATEDE
NUEVO.Sigalasinstruccionesenlapantalla. Si lafallavuelvea aparecero nodesaparece,Ilame
a un t6cnicode servicioautorizadoo al nOmerogratisque apareceenla pantalla.
Siseintentausarla mismafunciOnantesde queel homomuralseareparado,sedesplegar_el
mensajeCARACTER[STICANODISPONIBLEPULSEAYUDA.La caracterfsticapermanecer_
inactivahastaqueseareparada.
Siel homoest,1demasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocual resultar_ien un
c6digodeerrordurantelalimpieza.Optimalatecla"CANCEL" (Cancela0ydejeque el homose
enfr[ecompletamente,limpieel excesodesuciedady luegovuelvaa programarel ciclo delimpieza.
Siel c6digode errorreaparece,Ilamea un t6cnicoautorizado.
Elhomo hacevariosruidosde bajonivel.Esposiblequepuedaescucharlosrel6sdel homo
cuandoseenciendeny seapagan.Estoesnormal.
A medidaqueel homosecalientayseenfr[a,esposibleescucharel sonidode laspiezasde metal
a medidaqueseexpandeny contraen.Estoesnormalyno da_ar_el electrodomc!stico.
"SAb" desteHay luego Elhomoest,1enmodosab_itico.Paraanularestafunci6n,oprimay mantengaoprimidalatecla
se despliega continuamente. "Setup" (Ajuste)durantecincosegundos.
No se puedea_adirotra
recetafavorita.
Lalistade recetasfavoritasest_Ilena.Paraborrarunarecetafavoritaya_adiruna nueva,yealas
instruccionesenla p_gina102.
72
COCC|ON EN LA CUB|ERTA
'Low' (Bajo]:Useesteajusteparacocinar
alimentosa fuegolento,manteneralimentos
calientesypara derretirchocolateo mantequilla.
Partede la cocciOnpuederealizarseen el ajuste
"Low" siel utensilioest,1cubierto.Esposible
reducirel calorgirando la perillahaciala
posiciOn"OFF" (Apagado).Asegt3resede quela
llamaseaestable.
"High" (Alto):Useesteajusteparahacerhen/Jr
un I[quidoo paraalcanzarla presiOnde cocciOn
en unaolla a presiOn.Siemprereduzcael ajuste
a un calorm_sbajocuandolosIfquidos
comiencena hen/Jro cuandolosalimentos
comiencena cocinarse.
Useuna llamaintermediaparacontinuar la
cocciOn.Elalimentono secocinardmds
rdpidamenteen un ajustemayorqueen un
ajusteque permitamantenerun hen/orlento.El
agua hiervea la mismatemperaturayaseaque
seest6haciendohervirrdpidao lentamente.
Controles superiores
Encendido sin piloto
Elencendidosinpilotoeliminala TAPADELQIJEMADOR
necesidaddeteneruna luzpiloto
encendidaconstantemente.Cada
quemadorsuperiorcuentaconun
encendedorde chispa.Tengacuidado
cuandolimpieel dreaalrededordel
quemadorsuperior. _E
Si el quemadorsuperiorno OR_F,O,OS
se enciende,verifiquesi el ,oE,oEooR
encendedorest_roto,sucio o
mojado.
BASE DEL QUEMADOR
Perillas de control de los
elementos superiores
Useestoscontrolesparaencenderlosquemadoressuperiores. Una
selecciOninfinitade ajustesde calorest_disponibleentre"Low" y
"High". Sentir_un topeo ranuraen la posiciOn"HIGH".Lasperillas
puedencolocarseen cualquierade estosajusteso entreellos.
Losgr_ficosqueseencuentranjunto a cadaperilla
t_qliD identificanel quemador dichaperilla controla.Por
que
Front ejemplo,elgr_fico a la izquierdamuestrael quemador
delanteroderecho.
Ajuste de los controles:
Eltama_oy tipo de utensilioafectael ajustede calor.
1. Coloqueun utensiliosobrela rejilladel quemador.
Lallamadel quemadorpuedeelevarseo parecerquese
encuentraseparadadel orificio siel utensilio nosecoloca
sobrela rejilla.
2. Oprimay gire laperilla de controlal ajustede temperatura
deseado.
Escuchar_el sonidode una chispay el quemadorse
encender_.
Importante:Cadaquemadorfue dise5adoparaproporcionar
reencendidoautom_ticosi lallamaIlegaraa apagarse.
Funcionamiento durante
una falla el6ctrica
1. Sostengaunacerillasobreel quemadorque deseeutilizar.
2. Oprimala perilla decontrol y girelalentamente.
3. Ajuste la llamaal niveldeseado.
73
Cubierta
Para evitar que la cubierta se decolore o manche:
= Limpiela cubiertadespu6sde cadauso.
= Limpielosderrames_cidoso azucaradostan prontocomosehaya
enfriadolacubierta,ya queestosderrames
puedendecolorarlaporcelana.
A diferenciade lasestufasconquemadores
normalesde gas,estacubiertane se levanta
ni sepuede remover.No intentelevantarla
cubierta per ninflunarazSn.
Quemadores sellados
Losquemadoresselladosde suestufaest_infijadosa la cubiertay
no est_ndise_adosparaset removidos. Debidoa que los
quemadoresest_inselladosa lacubierta,losderramesnose
escurrir4ndebajode lacubierta.
Sinembargo,el quemadordebelimpiarsedespuc!sde cadauso.El
conjunto de latapadel quemadorsepuederetirarf4cilmenteparala
limpieza.[Veala p%ina 67 paralasinstruccionesde limpieza.)
Lascabezasde losquemadoresdebenestarcolocadasde manera
apropiadaen la basedel quemadorparaque el mismofuncione
correctamente.
Quemador de alto rendimiento
Suestufacuentaconun quemadorde altavelocidadde 16.000BTU*
yseencuentraen la posici6ndelanteraderechade la cubierta.Este
quemadorproporcionauna mayorvelocidaddecocci6nque se
puedeusarparaIlevarel aguar_pidamenteal hen/ory paracocinar
grandescantidadesdealimentos.
Quernador de nivel bajo
Estequemadorseencuentraen la posiciOntraseraizquierdao
derecha.Elquemadorde cocciOnafuego lentoproporcionauna
llamade menorpotenciaparacocinarsalsasdelicadaso para
derretirchocolate.
La potencia varfa cuando se usagas LP.
Quemador de anillo doble
(modelos selectos)
Lasuperficiede cocicOnest,1equipadaconun
elementode anillo done ubicadoen la
posiciOndelanteraizquierda.Parausareste
quemador,oprimala perillade controly girela
a laizquierda.Contin[iegirandola perilla hasta
alcanzarel ajustedeseado.La secuenciade
encendidoesla siguiente:quemadorinterior
en "High" (Alto), luegoel quemadorinterioren
"Low" (Bajo),luegoambosanillosen "High"y luegoambosanillos
en "Low".
£ejillas de los quemadores
Lasrejillasdeben estaren laposiciOncorrectaantesde lacocciOn.
Cuandoinstalelasrejillas,coloquelosextremosconlengOetashacia
el centro de maneraque concuerdencon lasbarrasrectas.
Lainstalaci6ninadecuadade lasrejillaspuedecausarpicadurasen
lacubierta.
No haga funcionar losquemaderes sin un utensiliosobre la
rejilla, B acabadode poreelanade la rejillapuede piearsesin
un utensilioque absorba el calorde la llama del quemador.
Tengacuidadocuandoagitealimentosen un utensilioquese
encuentresobrela rejilla.Lasrejillastienenun acabadolisopara
facilitarsulimpieza.Elutensiliose deslizar4si nosesostienesu
manija.Estopuedeprovocarderramesde alimentoscalientesy
riesgosde sufrir quemaduras.
A pesarde quelasrejillassonduraderas,lasmismasperder4nel
brillo y/o sedecolorar_npot lasaltastemperaturasde lasllamasdel
gas.
Notas:
= Unquemadorajustadode maneracorrectay conorificios
limpiosseencender_ial cabodepocossegundos.Si est4
usandogasnatural,la llamaser4azulconun conointerno
azu[ osouro.
Si la llamadel quemadoresamarillay ruidosa,la mezcla
aire/gaspuedeserincorrect& P6ngaseen contactoconun
t6cnicode servicioparaajustarla llama.(Losajustesde la
llamano est_ncubiertospor la garantia.]
Conel gasLPesaceptableque laspuntasde lasllamassean
ligeramenteamarillas.Estoesnormaly no esnecesario
realizarajustes.
Conalgunostipos de gas,esposiblequeescucheun
golpeteocuandoseapagueel quemadorsuperior.Esteesun
sonidonormalde funcionamientodelquemador.
Si la perillasegira r4pidamentede 'High' a 'Low',esposible
que la llamase apague,especialmentesiel quemadorest_
fr[o. Si estoocurre,gire la perillaa la posiciOn'OFF'
[Apagado],esperevariossegundosyvuelvaa encenderel
quemador.
Lallamadebeserajustadade maneraque noseextienda
m_sall_idel hordeinferiordel utensilio.
74
Cocci"
EN EL HOR
Panel de Control
AB CD E
TIMER1
On/Off
&etup
On / off
Clean
More
Preheat _i(
J KL
F
Warm Oven
Drawer Light CANCEL
I t
N N 0
G
TIMER2
On/Off
P
H
, ] ,
I 2 3
_C DEF
4 5 6
GHI JKL MNO
7 8 9
PORS TUV WXYZ
Bad< O Enter
I Space I
lock
Elpanelde controlest_dise_adopara unaprogramaci6nsencilla. Lapantallamuestralasopcionesparacadafunci6ny vaindicandolospasos
delprocesodeprogramaci6n.Lascaracter[sticasdelpaneldecontrolvar[anseg_nelmodelo.Lapantalladelhomoest_programadaparahorneado.
"RapidPreheat"
(Precalentamiento
r@ido)(modelos
selectos}
"Convect"(Convecci6n}
(modelosselectos)
"Bake"(Horneado}
"Broil"(Asado)
"TIMER"]
(Temporizador)
Pantalla
"TIMER"2
(TemporizadoO
Teclasnumdricas
"Favorites"[Favoritos}
"MoreOptions"
(M_sopciones)
"Clean"(Limpieza}
"Setup"[Ajuste)
"WarmDrawer"
(Gavetacalentadora}
(modelosselectos)
"OvenLight"
(Luzdel homo)
"CANCEL"(AnulaO
Teclasr@idas
Useestafunci6nparareducireltiempo
de precalentamiento.
Useparahornearyasarporconvecci6n.
Useparahornearyasara laparrilla.
Useparaasara la parrillayparadorar.
Programaeltemporizador.
Muestralasfunciones,opcionesy hora
deldfadelhomo.
Programaeltemporizador.
Useparaprogramareltiempoy la
temperaturao paraprogramarnombres
deconfiguracionesfavoritas.
Useparaacceder,programaro guardar
losciclosdecocci6n.
Useestaopci6nparaaccedera
caracteristicasadicionales.
Use para programar el ciclo de
autolimpieza.
Use esta funci6n para ver o cambiar los
ajustesde f_brica.
Use para la reglage de la gaveta
calentadora.
Useparaencenderoapagarla luzdel
horno.
Anulatodaslasfuncionesexceptoel
temporizador,el relojlasrecetasfavoritas,
losajustesy lagavetacalentadora.
Seusanparaseleccionaropcionesen la
pantalla0untoala pantallaenambos
lados}.
Teclas r pidas
Lasteclasrdpidasest_nubicadasa cadalado de la pantallayse
utilizan paraseleccionarla funci6n u opci6ndeseadaen la pantalla.
Paraseleccionarla opci6nofunci6n,oprimala teda rdpida que
estdjunto a la palabra.
Si ustednecesitavolveratr_scuandoestaen unafunciOnu opci6n
en el indicador,optimala tecla "Back" (Atr_s). Cuandotermine la
programaci6n,oprimalatecla "Enter" (Acepta0 o esperecuatro
segundosy lafunciOncomenzardautomdticamente.
Lasflechashaciaarribaindicanpantallasadicionalescon opciones
adicionales.Optima lasteclas rdpidas que estdnjunto alas flechas
paradesplegarlasopcionescontenidasen la pantalla.
Impertante: Cuatrosegundosdespu@de haberseleccionadola
funci6n,opci6n,n_meroo letra,lafunciOnserdautom_ticamente
programada. Sitranscurrenrodsde 30segundosentre lospasos
de la programaciOn,la funci6n ser_canceladay la pantalla
volverdal despliegueanterior.
Relej
Programaci6n del reloj:
1. Oprimala tecla"Setup".
2. SeleccioneRELO.Iusandolasteclasr@idas.
3. Seleccionela HORA.
4. Programeeltiempo usandolasteclasnum6ricas.
5. Oprimala tecla"Enter".
6. SeleccioneAM o PIVIen el modode 12horas.[paracambiarel
reloja 24 horas,yeala pdgina76.}
7. Parasalirdel mododeajuste,optima la tecla"Setup".
75
Setup
On/Off '
Activaci6n y anulaci6n del despliegue del reloj/
alia de la semana: ,,................
1. Oprimalatecla "Setup" [Ajuste). : Setup
On/Off /
2. SeleccioneREIIO.[ ...............................
3. Oprimalaflecha paranavegarentrelasopcioneshastaquese
muestreel DESACTIVAR.
/4. SeleccioneDESACTIVAR.
5. SeleccioneHERA.
6. Seleccione"OFF" (Apagar)paradesactivarel desplieguedel relojo
seleccione"ON" (Encender)paraactivarel desplieguedelreloj.
7. Seleccione"OFF" paraeliminarel desplieguedeldfadela semana.
Seleccione"ON" paramostrarel dfadela semanaenpantalla.
8. Parasalirdel modede ajuste,oprimalatecla "Setup".
Pregramaci6n del alia de la semana: ,,.................
Setup
1. Oprimalatecla "Setup". ....., On ! Off
2. SeleccioneRELOJ. ...........
3. Oprimalaflecha paranavegarentrelasopcioneshastaquese
muestreel DIA.
4. Usela tecla r_pidaflechadapara navegarentrelasopciones de
dfas.
5. Seleccioneel dfadeseado.
6. Parasalirdel modede ajuste,oprimalatecla "Setup".
Para pregramar el reloj en formate de
12 o 24 horas:
Elreloj puedeserajustadoparadesplegarla herayaseaenformate
de 12horaso 24 horas.
1. Oprimalatecla "Setup".
2. SeleccioneRELO,I.
3. Usela flecha parapasara la pantallasiguiente.
4. Seleccione12/24 HR.
/ Setup'
On!Off/
5. Seleccione12HR o24HR.
6. Parasalirdel modede ajuste,oprimalatecla "Setup".
"Timers" (Temporizadores)
Programaci6n de los temporizadores ("Timer
1" o "Timer 2"):
1. Oprimalatecla "TIMER 1" o "TIMER 2".
2. Oprimaunode lostiemposmostradosusando
lasteclasr_ipidasopresioneunade lasteclas
num6ricasparaprogramarel tiempodeseado.
i TIMER 1
,, On / Off
Importante: Cadavezque oprimeuna de lasopcionesde tiempo
mostradas,seagregatiempoadicional. Perejemplo,si oprime"10
MIN." tresveces,agrega30 minutesen el temporizador(0:30).
3. Oprimalatecla "Enter" (Aceptar).
Para cambiar el tiempe programatic una vez
que el temporizador cemienza:
1. Oprimalatecla "TIMER 1" o "TIMER 2" unavez
2. Seleccioneunode lostiemposdesplegadosusandorepetidamente
lasteclasr_ipidashastaqueel tiempo deseadoquede
programado. 76
3. Oprimalasteclasnumc!ricasparaprogramarel tiempo nuevo
deseado.
4. Oprimala tecla "Enter".
Anulaci6n del temperizader: ........
Oprimalatecla "TIMER 1" o "TIMER 2" dosveces. /TIMER i"
On/Off
Si ambos temporizadores est_n .........
activos:
Si eltemporizadordeseadoyaseencuentraen lapantalla,optima la
tecla unavezpara entraren lafunci6n de ediciOny dosvecespara
anular eltemporizador.Si el temporizadordeseadonoest,1en
pantalla,sigaestospasos:
1. Oprimala tecla "TIMER" deseadaunavez.Eltemporizador
seleccionadoaparecer4en pantalla.
2. Oprimala tecla "TIMER" unasegundavezparaactivarlafunciOn
de ediciOnparahacerloscambios.
3. Sioprimela tecla"TIMER" unaterceravez,anular_el
temporizador.
Cambio de las sefiales sonoras del temporizador:
Lassefialessonorasparael TEMPORIZADOR1y parael
TEMPORIZADOR2 puedenset cambiadas. Lasopciones
disponibiessondossefialescadatreinta segundos,dosserales cada
sesentasegundoso unaserialsolamente. Elajuste predeterminado
esuna solaserial.
1. Oprimala tecla "Setup".
2. Seleccionela flechay oprimalahastaque
SONIDOSaparezcaen pantalla.
3. SeleccioneSONIDOS.
/ .......... x
Setup
On / off/
4. SeleccioneSONIDOSTEIVIPOR.
5. Seleccioneel formatedeseadode laserialsonoradel
temporizador(2-30SEC,2-60SECo 1BIP).
6. Parasalirdel modede ajuste,optima latecla "Setup".
Bloqueo del control y de la puerta
dei homo
Loscontrolesdel homoyde lapuertadel homo puedenser
bloqueadosparaevitar programaciOnaccidental. Si seest,1usando
unafunciOndel homo,el control y la puertano puedenser
bloqueados.
Para bioquear los controles y la puerta:
Oprimalasteclas"Back" (Atr_s)y "Enter" al mismotiempo,
manteni_ndolasoprimidasdurantetres segundoso hastaque las
palabrasCONTROLBLOQaparezcanen la pantalla.
Para desbiequear los centreles y la puerta
del home:
Oprimalasteclas"Back" y "Enter" al mismotiempo,manteni6ndolas
oprimidasdurantetressegundos. DESBLOQUEOaparecer_en la
pantallacuandoel controly la puertaseest6ndesbloqueando.
Back 0 Enter
lock
Horneado
Para hornear:
1. Optima latecla "Bake" (Horneado). j,
2. Seleccionelatemperaturadel homousandolasteclasr_pidas.
O
Programelatemperaturadeseadausandolasteclasnum6ricas.
Oprimalatecla "Enter" [Acepta0para guardarel ajuste.
, Latemperaturapuede programarseentre77° C(170° F)
y 288° C(550° F)en incrementosde 5°.
° Despu6sde tres segundos,el homocomenzar_a precalentarse.
HORNEARy "PREHEAT"[Precalentamiento)aparecer_inen la
pantallajunto con "lOO°''o latemperaturaactualdel homo[la
opci6nm_salta).
homo cocinapot un perfodoespecfficode tiempo. Cuandoese
tiemposeacabe,el homo reducir_ilatemperaturaautom_ticamente
a 77° C[170° F),mantendr_el alimentocalienteduranteuna horay
luegoseapagar_iautom_ticamente.
CuandoseusalafunciOn"Delay",el homocomienzaa cocinar m_s
tardeen el dfa. Programela cantidaddetiempo que usteddesea
esperarantesde encenderel homoy eltiempo decocciOn. Elhomo
comenzar_a calentarsea la temperaturaseleccionadaycocinar_
duranteel tiempoprogramado.Cuandoesetiempo acaba,el homo
mantendr_el alimentocalientehastapor una horay luegose
apagar_autom_ticamente.
Para prograrnar la funci6n "Cook & Hold"
(Cocinar y mantener caliente):
1. Despu6sde programarel horneado,oprima
latecla "More Options" (M_sopciones). '_'''Options,
2. SeleccioneCOCC/CALEN. "...............................
° Latemperaturaenel indicadoraumentar_en incrementosde
1° hastaqueel homo Ileguea la temperaturaprogramada.
Espereaproximadamente15minutosparaque el homose
precaliente.
° Cuandoel homoseha precalentado,seescuchar_una
seffalsonoray"PREHEAT"seapagar_en lapantalla.
AI finalde lacocciOn,apagueel homo
S .........
oprimiendolatecla "CANCEL" [Anular). Retire _CANCEL
el alimento del homo. El homocontinuar_ .................
funcionando hastaque seoptimala tecla "CANCEL".
Notas:
° Sitranscurrenm_isde treintasegundosaloprimir unatecla y
unatecla num6rica,lapantallavolver_ial despliegueanterior.
° Siempreque la temperaturaapareceen la pantalla,elhomo
est_calentando.
Paracambiarla temperaturadel homoduranteel procesode
cocciOn,optima la tecla"Bake" y seleccioneuna de las
temperaturasdesplegadaso uselasteclasnum6ricaspara
programarlatemperaturadeseada.
° Elhomoseapagar_autom_ticamentedespuc!sde 12horassi
sedejaaccidentalmenteencendido. Paraprogramarun modo
sab_tico,yeala secciOnModosabDtico,en la p%ina 88.
Opciones de homeado
Lasopciones"Cook& Hold" [Cocinary mantenercaliente)y "Delay"
(Diferido)est_indisponiblescuandosehome& Cuandousela
opciOn"Cook& Hold",el homocomienzaa calentarinmediatamente
despu6sde queel control ha sidoprogramatic. A continuaciOn,el
3. Selecionelacantidadde tiempoque vaa hornearusandolas
teclasr_pidaso lasteclasnum6ricas.
4. Oprimalatecla "Enter".
5. "COOKTIME"0-iempode cocci6n),el conteo regresivodel
tiempo de cocci6n,"PREHEAT",HORNEARy la temperatura
actualsedesplegar_inen pantalla.
Elhomo cocinar_duranteel tiemposeleccionadoy luegomantendr_i
el alimentocalienteduranteunahora.
Para programar la funci6n "Delay" (Diferido):
I. Despu6sdeprogramarelhorneado,oprima
latecla "More Options". ......Options
2. SeleccionelafunciOnDIF. " ............ /
3. Seleccione la cantidad de tiempo que usted desea diferir el
comienzo de la cocci6n usando los tiempos desplegados o las
teclas num6ricas.
4. Seleccionela cantidaddetiempo que usteddeseacocinar
usandolostiemposdesplegadoso lasteclasnum6ricas.
5. Elindicadormostrar_HORNEAR,latemperatura,eltiempo
diferidoy el conteoregresivodel tiempode cocci6n.
6. Cuandoel tiempo diferidosehaacabado,el homo comenzar_ia
calentar."COOKTIME",elconteo regresivodeltiempo de
cocci6n,"PREHEAT",HORNEARy latemperaturaactual del
homosedesplegar_nen pantalla.
77
"Co[|vect" (ConvecciOn)
(modelos selectos)
LacocciOnpot convecci0nusaunventiladorpara circularaire
caliente uniformementesobre,debajoy alrededordel alimento.
Comoresultado,losalimentossecocinany doranuniformemente,a
menudoentiemposrodscortos,atemperaturasm_sbajasy conla
flexibilidad deusarrodsde una parrillaal mismotiempo.
Notas:
Elcontrol del homovieneprogramadodesdelaf_brica para
"Auto ConvectConversion"(ConversiOnautomdticaa
convecciOn][modelosselectos).Cuandoseusa"ConvectBake"
(Horneadopotconvecci0n]y "ConvectPastry"[Pastelerfapor
convecciOn]programela temperaturade horneado
convencionaLElcontrol automdticamenteconviertela
temperaturaa 15° C [25° F]menosque la temperatura
tradicionaldel homo.
Cuandouseel asadopor convecci0n,latemperaturano se
reducir_autom_ticamente.Programeeltiernpoy la temperatura
de asadoconvencional.Elcontrol luego le hacesabercuando
ha acabadoun 75%del tiempoy le advierteque verifiqueel
gradode cocci0ndel alimento.
Paradesactivarla conversionautom_ticadeconvecciOn
[modelosselectos],yeala p_gina87.
Opciones de convecci6n (modelos selectos)
Lasopciones"Cook& Hold" [Cocinary mantenercaliente]y "Delay"
[Diferido)est_ndisponiblescuandosecocinapor convecci0n.Vea
lap_gina 82paraobtenerinformaci0nsobrec0mo programarla
funciOn"Cook& Hold"o "Delay".
Parrillasm01tiples
Horneadode
Galletas/Bizcochos
Panes
Cacerolas
Tartasf[ortas
Tortas
Polioentero
Pavoentero
Verduras
Asadosdecerdo
Asadosde res
Pasteles
Congelados
Pastelitos
Ponqu_sdecrema
Pasteleria
decrema
"OoBveot Bake" (Horneado por
convecciOn) (modelos selectos)
Para homear pot convecci6n: JJ................
Convect
1. Oprimala tecla"Convect" (Convecci0n).
2. SeleccioneHORNEADOCONV usandolasteclas rdpidas.
3. Seleccionela opciOndeseadausandolasteclasr_pidas
O
Programela temperaturadeseadausandolasteclas numdricas.
Optimala tecla "Enter" [Acepta0para guardarel ajuste.
Latemperaturadel homo puedeprogramarseentre91° C
(195° F]y 288°C [550° F]en incrementosde C [5°F].Sila
convecci0nautomdticaest_apagada,puedeprogramarla
temperaturadesdelos170° F.
DespuOsde tressegundos,el homocomenzarda precalentarse.
HORNEADOCONVy "PREHEAT"[Precalentamiento)aparecerdn
en la pantallajunto con"100°" ola temperaturaactualdel homo
[la opci0nm_salta).
Latemperaturaen el indicadoraumentar_en incrementosde 1°
hastaqueel homoIleguea la temperaturaprogramada.Espere
aproximadamente15minutosparaque el homose precaliente.
Cuandoel homose haprecalentado,se escuchar_unasepal
sonoray "PREHEAT"seapagardy sedesplegar_HORNEADO
CONV."AUTO"(Autom_tico)aparecerden la pantallasila
funci0n deconversionautomdticade convecciOn[modelos
selectos]est_activada.
Coloqueel alimentoenel homo.
4. AIfinal de la cocci0n,apagueel homooprimiendolatecla
"CANCEL" [Anula0. Retireel alimentodel homo. Elhomo
continuar_funcionando hastaque seoptima latecla "CANCEL".
/ .................. ,
CANCEL
"Rapid Preheat" , J
(Precalentamiento r pido) (modelos
selectos)
Useparareducireltiempo de precalentamientocuandouselas
funcionesde horneadoo de horneadopor convecci0n.Useparatodos
losalimentoscuandohorneeen unasolaparrilla.
Despu_sde haberprogramadoy activadoel horneadoo el horneado
porconvecciOn,optima la tecla "Rapid Preheat".
, SOLOI REJILLAse desplegarden lapantalla;despuOsde 10
segundosla pantallamostrardRAPIDOy"PREHEAT".
Para regresar al precalentamiento normal:
•Oprima latecla "Rapid Preheat" nuevamente.Estoproporcionard
precalentamientoest_ndary"PREHEAT"y lafunci0n seleccionada
se mostrar_nen pantalla.
Netas:
Para obtener los mejores resultados, coloque la parrilla en la
posici0n 2 o 3 con laopci0n de precalentamiento rdpido.
Para obtener los mejores resultados de horneado y dorado, no
se recomienda el uso de precalentamiento r_pido cuando se
usen m01tiples parrillas.
78
"OOl'lVeOt ROaSt" (Asado por
convecciOn) (modelos selectos)
Para asar pot convecci6n:
1. Coloqueel alimentoen el homo.
2. Oprimala tecla"Conveet" (Convecci6n).
3. SeleccioneASAR PORCONV usandolas
/
Convect )
teclasr_pidas.
4. Seleccionela temperaturadel homousandolasteclasr_pidas.
_=Warm [}rawer 77
(Gaveta calentadora) (modelos selectos)
Lagavetacalentadorase usapara mantenerlosalimentoscalientes
a unatemperaturade servir.Tambi6npuedeusarseparacalentar
panesypastelitos.
Funcionamiento de los controles:
1. Oprimalatecla "Warm Drawer".
2. SeleccioneALTOo BAJO.
3. Dejeque la gavetaseprecalientedurantediezminutos.
4. Coloqueel alimentoen la gavetacalentadora.
5. Cuandotermine,oprimalatecla "Warm Drawer". Retireel
alimentode la gavetacalentadora.
Tabla de calentamiento
Programelatemperaturadeseadausandolasteclasnum6ricas.
Optimala tecla"Enter" (Acepta0paraguardar el ajuste.
. Latemperaturadel homo puedeprogramarseentre77° C
[170°F]y 288°C [550° F]en incrementosde 1° C[5° F).
Programeeltiempo de cocci6ndeseado.Programeeltiempo de
asadoconvencionalusandolasteclasnumc!ricas.
Despu6sdetres segundos,el homocomenzar_acalentar.
ASARPORCONVaparecer4nen la pantallajunto con"100°''
o la temperaturaactualdel homo (laopci6n m_salta].
Latemperaturaen el indicadoraumentar4en incrementosde
1° hastaque el homoIleguea latemperaturaprogramada.
Elconteo regresivodel tiempode cocciOncomenzar&
8. AIcompletarse750/odel tiempode cocci6n,el homoemitir_ una
sepalsonorapara advertirleque reviseel alimento. Verifiquela
cocci6ndelalimento usandoun term6metrode came.Si el
alimentoest,1cocinado,ret[relodel homoy oprimalatecla
"CANCEL" (Anula0 para apagarel homo.
7. Siel alimentono est_listo,contin0easando.
Unavezque el tiempoprogramadoha acabado,el homo
autom_ticamentepasar_al modo"KeepWarm" [Mantener
caliente]por una hora. Si elalimento esretirado _............... ,
del homoantesde que la hora hayaacabado, CANCEL /
oprimalatecla "CANCEL". ................ "
Notas:
Si la recetasugiereprecalentarel horno,afiadatiempoa la
duraci6nde la cocci6n.
Si "Auto" (Autom_tico)est4apagado,noser_necesario
programarel tiempode asado.
Alto Tocino Camede vacuno- a mediccocer
Cacerolas Cerealescocinados
Platodeservir Huevos
Enchiladas Pescado/mariscos
Alimento frito Salsas,salsasde crema
JamOn Hamburguesas
Canapc!s Cordero
Panqueques Pizza
Cerdo Papas- asadas
Papas- Pur6 Camede ave
Verduras Gofres
Baje Galletas Pastelde caf6
Pays Calentar- Platos
Notas sobre ia gaveta calentadora:
Nocaliente losalimentosdurantem4sde una hora [los
huevos30 minutos)despu6sdecocinarlos.
Losalimentosdebenestara latemperaturade servirantesde
sercolocadosen lagaveta.
Lospanes,pastelitosy paysdefrutaspuedensercalentados
cuandoest_natemperaturaambienteen el ajusteALTO.
Usesolamenteutensiliosresistentesal homo.
Retirelosalimentosde lasbolsaspl_sticasy colOquelosen
utensiliosresistentesal homo.
Losplatosde serviry losplatosde comidapuedencalentarse
cuandoseest_precalentandolagaveta.
Cubralosalimentoscon unatapa o conpapelde aluminio.No
useenvolturapl_istica.(Losalimentosfritos no necesitanser
tapados.)
79
"Broil" (Asar)
Paraobtenerlosmejoresresultados,precalienteel homodurante
cinco minutoscon la puertacerraday useunabandejadisefiada
paraasar.
Para asar a la parrilla:
1. Coloquela parrilladel homoen la posiciOnapropiada.[Veala
Tabladeasar).
2. Oprimalatecla "Broil".
3. Seleccioneel nivelALTO- 288° C(550° F). " Broil
Seleccioneel nivelBAJO- 232° C [450° F).
Elhomotieneuna caracter[sticavariablede asara la parrilla Io
que significaquesepuedeseleccionarunatemperaturam_s
bajaparaasara laparrilla [149° Ca 288° Co 300°Fa 550°F).
Paraseleccionarunatemperaturam_isbaja,oprimalasteclas
num6ricascorrespondientes.Oprimalatecla "Enter"
[Acepta0 paraguardarel ajustedetemperaturam_sbajo.
4. Precalienteel homoduratecinco minutos.
5. Coloqueel alimentoen el homoy cierrela puerta._.................. ,
6. Oprimalatecla "CANCEL" (Anular)cuando CANCEL
/
terminede asar. .........
Notas:
Veala Tabladeasarparaobtenerinformaci0nsobrelos
alimentosy tiemposdeasado.
Si pasanm_sde30 segundosentrela activaciOnde la tecla
"Broil"y la activaci0nde lasteclasr_pidaso num_ricas,el
homo no quedar_programadoy la pantallamostrar_iel
despliegueanterior.
Useel ajusteALTOpara asarla mayor[ade losalimentos. Use
la temperaturade asadom_sbajacuandoasealimentosque
requieranmayortiempo decocciOn. Latemperaturam_isbaja
permiteque el alimentoquedebien cocidosinque sedote
demasiado.
o
o
Elalimentodebevoltearsea la mitaddel tiempode asado.
Lostiemposde asara la parrilla puedenset m_slargos
cuandose hartseleccionadotemperaturasm_isbajasdeasara
la parrilla.
Tabla de asar
Came deres [asadoa 74°Co 165°F)
6 hamburguesasde 1,3cm (1/2")de grueso
2 filetes,2,5cm [1")de grueso
2 filetesde res"NewYorkStrip",2,5cm [1") degrueso
2 filetes"T-Bone",2,5cm [1") degrueso
Came deave (asadoa 77°Co 170° F]
4 pechugasdeshuesadas/sinpellejo
4 pechugasde poliocon hueso
Came decerdo(asadoa 71°Co 160°F)
4 chuletasde cerdodeshuesadas,2,5cm [1")de grueso
4 chuletasde cerdocon hueso,2,5cm (1")de grueso
RebanadadejamOn,2,5cm (1")de grueso)
Pescado [asadoa60° Co 140° F)
4 filetesde pezespada,2,5cm (1") de grueso
2 filetesde mero,2,5cm [1")de grueso
Relojanaranjado,2,5cm [1")de grueso
Camarones[16a20 camaronesporlibra)
2 filetesde salm6n,1,3cm [1/2")degrueso
2 filetesde salm6n,2,5em [1")degrueso
10a 12 minutos
18a 22 minutos
18a 22 minutos
18a 22 minutos
Asado BAJO
12a 15 minutos
20 a 33minutos
20 a 28 minutos
25 a 28 minutos
12a 16minutos
5
5
5
5
5
5
4
4
4
10a 14 minutos
10a 14 minutos
10a 12 minutos
8 a 10 minutos
8 a 12minutos
10a 14 minutos
4
4
4
4
4
4
*lmportante:Parareducirel doradoy el humoexcesivoduranteel asado,useuna posici0nde parrilla bajayaumenteeltiempo de asado.
8O
Ventilador del homo
Elventiladorde convecci6n(modelosselectos)seusapara hacer
circularaire calienteenel homocuandoseseleccionala funci6nde
convecci6n.
impertante: Elventiladorde convecci6nsedetendr_i
autom_ticamentecuandoseabra lapuertadel homo.
Respiradero del homo
Elrespiraderodel hornoest,1incorporadoal sistemadeventilaci6n
descendenteen lasuperficiedecocciOn.
Cuandoel homoest_en uso,el areacercanaal respiraderodel
homo puedecalentarseIosuficientecomoparacausarquemaduras.
Paraobtenerlosmejoresresultados,no bloqueeel respiradero.
Luz del homo
La luzdel homoseenciendeautom_iticamente /..................
cuandoseabre la puertadel homo. Cuandola Oven
puertaest6cerrada,oprimalatecla "Oven Ught" Light
(Luzdel homo)paraencendero apagarla luzdel
homo.Cadavezque oprimala tecla "OvenLight" escuchar_iuna
serialsonora.Si la luzdel homoest_encendidacuandoseabre la
puerta,la luzseapagar_icuandosecierrela puerta.
Parte inferior del homo
Protejala parteinferiorde loshornoscontra derrames,
especialmentelosderramesacidoso azucarados,ya quepueden
decolorarla porcelana.Useutensiliosde tamafioadecuadopara
evitarderrames.No eeloque utensilioso papelde aluminio
direetamentesobreel rondo del homo.
Parrillas del homo
paraasar.
PARRILLA4:
Seusapara hornear
condosparrillasy
paraasar.
PARRILLA3:
Posiciones de las parrUlas
PARRILLA5 [posici6n ..............................................................................
m_salta]: _ ®_ i
Seusapara hornear .plana
condosparrillasy
= plana
I = plana
Cocci6n pot conveccJ6n con tres
parrillas (modelos selectos)
Seusapara la mayoriade losalimentosquesehorneanen una
bandejade galletaso de dulces,tortasde capas,pastelesdefrutas
o alimentoscongelados.
PARRILLA2:
Seusaparaasarcortespequefiosde camey cacerolas,para
hornearpanes,pastelitoso flanes,pastelescongeladosy para
hornearcon dosparrillas.
PARRILLA1:
Seusaparaasarcortesgrandesde came de resy de ave,sufl6so
tortasde _ingely parahornearcon dosparrillas.
COCCI6N CON VARIASPARRILLAS:
Dos parrillas:Uselasparrillasen lasposiciones2 y4.
Tresparrillas (convecciOnsolamente)(modelosselectos]:Uselas
posiciones1,3 y 5 (yeala ilustraci6n).
Notas:
Cuandohorneepor convecci6nen doso tres parrillas
(modelosselectos},verifiquelosalimentosal transcurrirel
tiempo m[nimosugeridoparaevitarel doradoexcesivoo la
sobrecocci6n.
, No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni
coloquepapeldealuminioenelrondodelhomo. Estoafectar4los
resultadosde la cocci6ny puede ocasionardafios al rondo del
homo.
Elhomo incluyetres parrillasplanasnormales.
Pararetirar la puerta del homo:
1. Tirede la parrillahastael
tope.
2. Levantela partedelantera
de la parrillaytire de ella
parasacarla.
Paravelvet a instalar:
I. Coloquela parrillaen el
soportecorrespondienteenel homo.
2. Incline levementeel extremodelantero;deslicelaparrilla hacia
atr_ishastaque paseel tope.
3. Bajeel extremodelanteroydeslicela parrilla enel homo.
Horneado de tortas de capas en dos parrillas
Paraobtenerlosmejoresresultadoscuandohorneetortasendosrejillas
(cono sin convecci6n)(modelosselectos),uselasparrillas2 y4.
Coloquelastortasen lasparrillascomose muestra.
81
OPC|
IVies opciones
"Cook & Hold" (Cocinar y mantener caliente)
(modelos selectos) ," More .....
1. Oprimalatecla "More Options" (M_sopciones).(,Options
2. SeleccioneCOCClON/CALENT. ...............
3. Programeeltiempo decocci6nusandoInsteclasr_pidaso Ins
teclasnumc!ricas.
4. Seleccionelafunci6n HORNo CONVEC.
5. CuandooprimaHORNEAR,seleccionela temperaturausandoIns
teclasrdpidaso Insteclasnumdricas.
6. Cuandooprimala teclaCONVEC,seleccioneHORNEADO
CONV,ASAR PORCONVo PASTELESCONV y programela
tempera-turadeseadausandolasteclasr_ipidaso lasteclas
num6ricas.
Elhomococinar_duranteel tiemposeleccionadoy luegomantendr_
el alimentocalienteduranteuna horn.Elhomoseapagar_i
autom_ticamente.
Importante:Si la recetarecomiendaprecalentarel homo,a_ada 15
minutosa laduraci6nde la cocciOn.
"Delay" (Diferir)
1. Oprimalatecla "More Options".
2. Oprimalaflecha paranavegarentreInsopciones
hastaque semuestreDIFERIRenpantalla.
3. Seleccionelafunci6n DIFERIR.
:,Options /
, /
4. Programeeltiempo a diferirusandolasteclasr_ipidaso Insteclas
num6ricas.
5. SeleccioneHORNEADO,CONVECo LIMPIEZA y programela
temperaturausandolasteclasr_pidaso lasteclasnum6ricas.
Para programar un homeado diferido:
I. Signlospasos1a 4de lafunciOn"Delay"(yeaarriba).
2. Elijauna de Instemperaturasdesplegadaso useInsteclas
num6ricasparaprogramarla temperatura.
3. Elijael tiempo decocci6nde lostiemposdesplegadoso useIns
teclasnumdricasparaprogramareltiempo de cocci6n.
4. Lapantallamostrard"DELAY",la funci6n seleccionada,la
temperaturaprogramaday el conteoregresivodeltiempo
diferido.Cuandoel tiempo diferidotermina,se muestraeltiempo
de cocci6nyel homocomienzaa precalentar.
Para programar un horneado por convecci6n
diferido: 0nodelosselectos)
1. Sign lospasos1a 4 de lafunciOn"Delay"[yeaabajoa la izquierda).
2. Seleccionela funciOnHORNEADO,ASAR o PASTELES.
3. Elijaunade Instemperaturasdesplegadaso useInsteclas
numdricaspara programarlatemperatura.
4. Elijaeltiempo decocci6nde lostiemposdesplegadoso useIns
teclasnum6ricasparaprogramarel tiempode cocci6n.
5. Lapantallamostrar_"DELAY",lafunci6n seleccionada,la
temperaturaprogramaday el conteoregresivodel tiempodiferido.
Cuandoel tiempo diferidotermina,semuestraeltiempo de cocci6n
y el homocomienzaa precalentar.
Para programar la autolimpieza diferida:
1. Sign lospasos1a 4 de lafunci6n "Delay"[yeaabajoa la izquierda).
2. RETPARRILLASsedesplegar_ien la pantalla.RetireInsparrillas
del homoyseleccione CONTINUAR.
3. Seleccioneel niveldesuciedadLEVEintroduciendoel nQmero
200conInsteclasnum6ricasparaprogramardoshornsde limpieza.
Seleccioneel niveldesuciedadMED o INTENSOusandoIns
teclasr_pidas.Hayuna esperabrevemientrasla puertase bloquea.
4. Lapantallamostrar_"DELAY",el tiempo de limpiezayel tiempo de
desbloqueode la puerta(on baseal nivelde suciedad
seleccionado).Cuandoel tiempo diferidotermine,se mostrar_iel
tiempo de limpiezayel homocomenzar_a precalentar.
Paramayorinformaci6nsobreautolimpieza,yeala p_gina66.
"Proofing" (Espajamiento) (modelos selectos)
Estacaracter[sticase utilizaparaque losproductosde pan de
levaduraseelevenyfermentenantesdel horneado.Haydos
mc!todosdeespajamientodisponibles- RAPIDOy NORMAL.
Elfermentadoest_ndaren el homoprotegela masacontra los
cambiosdetemperaturay Inscorrientesque comt_nmenteafectan
losresultadosdel espajamientoefectuadofueradel homo.
Elfermentador_pidoproporcionaresultadosm_sr_pidossinda_ar
la levaduraque sise usael fermentadoest_ndaro sedeja la masa
reposarfueradel homo.
/" More
1. Oprimalatecla "More Options". Options.,
2. SeleccioneESPAJAMIENTO. " .............
3. SeleccioneRAPIDOo NORMAL. (CANCEL
4. Cuandosehayacompletadoel espajamiento,retire......................................
la masadel homoy oprimala tecla "CANCEL" (Anular).
Cont.
82
Notas:
Paracualquiermasaque requieralevantarseunavez,sepuede
usarel espajamientonormalo r_pido.
Cuandousemasade pan congelada,elija la opciOnde ESPONJ
RAPIDA. Noes necesariodescongelarla masaantesde
fermentarla.
Parala masaque requieralevantarsedosveces,sedebeusarel
espajamientonormalparael primerciclo de espajamiento.Se
puedeusarcualquierade losdosciclosdeespajamientopara el
segundolevantamiento.
Sila temperaturadel homo esdemasiadoaltoparael
espajamiento,ENFRIAMIENTOaparecer_en pantalla.
"Keep Warm" (Mantener caliente)
Lacaracter[stica"KeepWarm"seusaparamantenercalientes
alimentosque est_ncalienteso paracalentarpanesy platos.
1. Optima latecla "More Options" (M_sopciones). !More "',,
2. Oprimalaflecha paranavegarentrelosopciones.,--Options
3. SeleccioneMANT CALIENTE.
4. Seleccioneunade lostemperaturasdesplegadaso programela
temperaturadeseadausandolosteclasnum6ricas.Puede
seleccionartemperaturasentre63° C[145° F)y 88°C [190° F).
5. MANTENCALIENTy la temperaturaaparecer_inen pantalla.
6. Cuandoel homose hayaprecalentado,escuchar_unasepal
sonoray MANTENCALIENTy latemperaturasedesplegar_nen
lapantalla.
/ ............. \
7. Cuandotermine,optima la tecla"CANCEL" "CANCEL
(Anular)y retireel alimentoo losplatos del homo.' z
Para calentar panecillos:
Cubralospanecilloslevementeconpapelde aluminioy
col6quelosen el homo.
Optimala tecla"More Options". ,More .............
SeleccioneMANT CALIENTE. Options /
Elijaunatemperaturade77°C [170° F).Calientedurante
12a 15minutos.
Para calentar piatos:
Coloquedosfilas de hastacuatroplatoscadauna enel homo.
Oprimala tecla"More Options".
, SeleccioneMANT CALIENTE.
Elijaunatemperaturade77°C (170° F).
Calientedurantecinco minutos. Apagueel homooprimiendola
tecla "OANCEU' ydeje losplatosen el homo durante15minutos
m_s.
, Usesolamenteplatosresistentesal homo;verifiquecon el
fabricante.
No coloquelosplatoscalientessobresuperficiesfrfaspuesel cambio
r_pidodetemperaturapuede hacerquese rompano causarfisuras.
Notas:
Losalimentosdebenestarcalientescuandosecolocanen el homo.
, Paraobtenerla mejorcalidadde losalimentos,los mismosdeben
mantenersecalientesdurantenorodsde 1 hora.
, Paraevitarque losalimentossesequen,cObralosligeramentecon
papeldealuminioo con unatapade vidrio.
"Meat Probe" (Sonda para came)
(modelos selectos)
Elusode la sondasuministradaconsu
homoasegurasiempreexcelentes
resultadoscon losasados.
1. Insertela sondaen el alimento.
Paralascarries,la puntade lasonda
debeubicarseen el centro de la partem_sgruesade la camey no
en lagrasao tocandoun hueso.
2. Inserteel enchufede lasondaen eltomacorrientesituado en el lado
superiorderechodel homo. AsegOresede que el enchufequede
bien insertadoen el tomacorriente.
3. Optimala tecla "More Options". /More ....
;Options,
4. Oprimala flechapara navegarentrelasopciones. ................
5. SeleccioneSONDACARNE.
6,
7,
8.
83
Programela temperaturainternadeseadaparael alimento
seleccion-andouna de lostemperaturasdesplegadaso programe
la tempera-turausandolosteclasnum6ricas. Latemperaturade la
sondapuede programarseentre38° C(100° F)y 85° C(185° F).Si
la sondanoest_ insertada,INSERTESONDAsedesplegar_ien la
pantalla.
Seleccionelafunci6n HORNo CONVEC.
Programela temperaturadel homodeseadaseleccionandouna de
lostemperaturasdesplegadaso programelatemperaturausando
losteclasnum6ricas.
Importante: Siseretira lasondadel recept_iculodel homo duranteel
procesode cocci6n,la pantallamostrar_el mensajeINSERTESONDA.Si
la sondanoes insertadadurantelossiguientes30segundos,el
programaseanular_y el homo seapagar&
Cuando se selecciona HORN:
El indicadormostrardbrevementelatemperaturaseleccionada
parael homoypara la sonda.
Despu6sde 10segundos,la pantallamostrardla temperatura
real del homoy latemperaturarealde lasonda.
Cuando se selecciona CONVEC:
Seleccionelafunci6n HORNEADOCONV,ASAR PORCONV o
PASTELESCONV.
, Programela temperaturadel homodeseadaseleccionandouna
de lostemperaturasdesplegadaso programelatemperatura
usandolosteclasnumc!ricas.
, Lapantallamostrar_brevementelatemperaturaseleccionada
paraelhomoyparalasonda.
, Despu6sde10segundos,lapantallamostrar4latemperatura
realdelhomoylatemperaturarealdelasonda.
9. CuandoseIogralatemperaturainternaseleccionadadel
alimento,elhomoseapagar&yseoir_unaserialsonora.
10.Retirelasondadeltomacorrientedelhomo.Lasondaestar_i
caliente.Sujeteelenchufedelasondaconguantesdehomoo
tomaollascuandolasaquedelhomo.
Notas:
, Lasondadebeset sacadadel homocuandono est6siendousada.
Debidoalexcelenteaislamientodel homo,el calor retenido
continOacocinandoel alimentohastadespu6sdequa ha sonado
la serialy el homoseha apagado.Poresta razOnesimportante
sacarel alimentodel homotan prontocomosuenela serialsonora.
Usela manijade la sondapara insertarlao retirarla. Ne tire del
cable.
, Lasonda estd calientedespu6sde la cocci6n- useun
tomaollaso un guantede hornoparasacarla.
Paralimpiaruna sondafr[a,frOtelacon un patioconjabOn.
No sumerja la sonda enagaa ni la laveen el lavavajillas.
Temperaturas internas para los alimentos
Camede resmolida 74°C[165° F)
Camefrescaderes,ternera, Semicruda
cordero Tdrminomedio
Biencocida
Polio,Pavo Entero
Pechuga
Cerdo T6rminomedio
Biencocida
JamOn,precocid_
63°C045° F)
71°C060° F)
77°C070° F)
82°C(180° F)
77°C[170° F)
71°C(160° F]
77°C[170° F]
60°C 040°F_
"Drying" (Secado) (modelos selectos)
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice una rejillade secado.
Estasrejillaspermitenqua el airecircule uniformementealrededordel
alimento.
Elventiladorde convecci6nfuncionar_duranteelsecado.
Para programar el secado:
1.La puertadel homodebeser abierta
levementeparapermitir qua la humedad
escapedel homoduranteel secado.
° Abra lapuertadel homo levemente.
Coloqueel espaciadormagndticopara la puerta_ieza No.
801@146-60)sobreel interruptoren el lado superiorderecho
del marcodel homo. Elespaciadorproporcionauna abertura
entreel marcoy la puertadel homopara permitirqua la
humedadescape.
, Cierrela puertaconcuidadohastaquael espaciadormagndtico
entreencontacto conla puertadel homo. Elim_nsostendr_el
2,
3.
4.
5.
espaciadoren la posiciOncorrectaduranteel procesode secado
ypermite que lapuertaseaabiertaen cualquiermomento
duranteelsecadosinqua pierdasuposiciOncorrect&
84
Importante:Siel espaciadorno secolocacorrectamente,el
ventiladordeconvecci6nnofuncionar&
// .............................. ,
Oprimala tecla "Convect" [ConvecciOn). ( Convect i
............ /
Oprimala flecha paranavegarentre lasopciones.
SeleccioneSECADO
Seleccioneuna de lastemperaturasdesplegadaso programela
temperaturausandolasteclasnum6ricas. Puedeprogramar
temperaturasentre38° C (100°F] y93° C [200° F].
6. Enel indicadoraparecerdSECADOy la temperatura. "PREHEAT"
(Precalentamiento)aparecer_en pantallahastaqua el homo
alcancelatemperaturaprogramada.
7. Cuandoel secadohayaterminado,retireel alimento _-_ANCEI
del homoy oprimalatecla "CANCEL" [Anular). (.......
.......................... /
Siga la Gufade secadoen la p_gina85 paraconocerlostiemposde
secado. Verifiquelosalimentosal habertranscurridoeltiempo m[nimo
indicado.Enfr[elosalimentoshastatemperaturaambientepara probar
el nivelde secado.
Notas:
° Paraadquirirunarejilladesecado,pOngaseencontactoconsu
distribuidorJenn-Airypida el kit deaccesorio"DRYINGRACK"
(Rejillade secado)o llamaal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
La mayor[ade lasfrutasyverdurassesecanbieny mantienensu
colorcuandosesecana 60°C [140° F).Lacamey lacecinadeben
secarseaentre63° C[145°F)y 66°C [150° F).Paraunsabor6ptimo,
sequelashierbasa38° C(100°F).Sinembargo,debidoa estabaja
temperatura,el tiempodesecadopuedealargarsehasta8 horas.
, Eltiempo desecado varia de acuerdo con Iosiguiente:
Contenidode agaa y az_car del alimento, tamale de las
piezas,cantidadde alimento quase est_ secandoy la
hamedaddelaire.
Verifiquelosalimentosal habertranscurridoel minimotiempo de
secado.Sequelosalimentosduranteun mayortiemposi es
necesario.
Lasfrutasqua setornanmarronescuandoseexponenalairedeben
sertratadasconun antioxidante.Pruebeuno delossiguientes
m6todos:
1. Mojela fruta enunamezclade dosterciosdejugo delimOn
embotelladoyun terciode aguatemplada.
2. Remojelafrutaen unasoluci6nde I cucharaditade_cido
ascOrbicoo un antioxidantecomercialen un litrode aguafr[a.
, Losalimentospuedengotearduranteel procesodesecado.Despuds
desecaralimentoscon altocontenidodcidoo azucarado,limpiela
parteinferiordel homoconaguayjabOn.Elacabadodeporcelana
del homosepuededecolorarsilasmanchas_cidaso azucaradasno
selimpianantesde un ciclodealtatemperaturao deautolimpieza.
° Sepuedesecarm_sdeuna parrillade alimentoa lavez.Sin em-
bargo,serequerir_un mayortiempodesecado.
, Consulteotrasfuentesde informaci6nensu bibliotecalocalo llama
suserviciodeextensi6ndel condadoparaobtenermayor
informaci6n.
Guia de secado (modelos selectos)
IVianzanas* Variedadesfirmes:"Graven" Lave,pelesidesea,elimineel corazOny /4a8 horas Flexiblesa crujientes.Las
"Stein","GrannySmith", corteen rebanadasde 32mm 0/8"). manzanassecasse
"Jonathan","Winesap", )reservanmeiercuando
"RomeBeauty","Newton". est_nun pococrujientes.
Duraznos_ "Blenheim/Royal"m_s Lave,corteper la mitad,eliminelas 18a 24horas Suaves,flexibles.
comunes.Los"Tilton" semillas.
tambidnsonbuenos.
Cambures_ Variedadesfirmes Peley corteen rebanadasde64 mm0/4"). 17a 24horas Flexiblesa crujientes.
Cerezas "Lambert","RoyalAnn", Lavey eliminelostallos.Corteper la mitad 18a 24horas Flexiblesygomosos.
"NapoleOn","Van"o "Bing". y eliminelassemillas.
Nectarinasy Variedades"Freestone". Corteper la mitady eliminelassemillas. 24a 36horas Flexiblesygomosos.
melocotones_ Puedepelarlos,pero resultaen
frutasecademeieraspecto.
Peras* "Bartlett" Pele,corteper lamitadyelimineel corazOn. 24a 36horas Suaveyflexible.
PiCa Frescaoenlatada. Lave,peleyeliminelosojuelosespinosos. Enlatada: Suaveyflexible.
Cortea Iolargoy elimineel corazOn 14a 18horas
peque_o.Cortea Ioanchoenrebanadas Fresca:
de 1,27cm [1/2"). 12a 16horas
] a 2 horas Durasafr_giles.
Cenehade
Lim6n o
Naranja
Elijafrutasde concha_spera.
Nosequelaconchade las
frutascon"colora_adido".
Lavebien.Peledelgadamentela 16mm
(1/16")a32 mm (1/8")dela concha.No
uselamOdulablancaamargadebajodela
concha.
Tomate$
Zanahorias
Aji picante
"Plum","Roma"
"Danvers"de mediotamale,
"Imperator",de centrerojo
"Chantenay"
"Ancho","Anaheim"
Corteper la mitad,eliminelassemillas.
Coloquelostomatesconel pellejodel
tomateenla parrilla.Pincheel pellejo.
No usezanahoriasde fibradurao con
corazOnmeduloso.Lave,cortelostopesy
pelesiIodesea.Cortea Ioanchoo
diagonalmenteen rebanadasde64 mm
(1/4").Cocinealvaporper3 minutes.
Lave,corteper la mitady eliminelas
semillas.Pincheel pellejovariasveces.
12 a 18 horas
4a 8 horas
4a 6 horas
Durosacrujientes.
Durasafr4giles.
Lasvainasdebenverse
arrugadas,decolorrojo
oscuroy crujientes.
Perejil,Menta, Enjuagueenaguafria.Sequeconuna 1a 3 horas Fr_igilesydesmenuzables.
Cilantre,Salvia, toallade papel.Dejelostalloshastaque
Oregano lashojasestOnsecas,y luegodesOchelos.
AIbahaea Cortelashojas7,62cm (3") a 10,16cm [4") 2a 5 horas Fr_igilesydesmenuzables.
desdeel topede laplantajusto deride
comienzanabrotar.Enjuaguelashojasen
aguafrfa.
*Frutasquerequierenun antioxidanteparaevitarladecoloraciOnyla pOrdidadelosnutrientes.ConsultelosmOtodosespedficosen lasnotasde
la p_gina84.
** LafunciOnde apagadoautom_iticodespu_sde 12horasnofuncionar_iduranteel secado.
85
FAVO
"Favorites" (Favoritos)
Laopci6n"Favorites"[favoritos)guarda lafunci6ndel homo,tiempo
de cocci6ny latemperaturahastapara 10de sus recetasfavoritas.
Loshornosde convecci6nvienenconcinco recetas
preprogramadas.
Para seleccionar una receta de la lista
de recetas preprogramadas: _.......... ......
1. Oprimalatecla "Favorites". "Favorites
....., On/Off /
2. Seleccionelaopci6nLISTA RECETAS. ..............
3. Seleccionela recetadeseadaen la pantallau opnmala flecha
paradesplazarseala recetadeseada.
4. Unavezque la recetaesseleccionada,el homo comenzar_a
precalentarde acuerdoconel programaseleccionado.
Puedeoprimirla tecla"More Options" [M_sopciones)para
ahadirlasfuncionesCOCC/CALENo DIF.
5. Cuandotermine,optima latecla "CANCEL" [Anular)y retireel
alimentodel homo.
Para guardar la _ltirna receta terminada:
[Hornear,Horneadopor convecci6n,Asadopor convecci6n,
Pasteler[aperconvecci6n,Asadoa laparrilla por convecci6n,Secado,
Mantener caliente,Fermentado)
/ ............. \
1. Oprimala tecla"Favorites". / Favorites
2. Seleccionela opci6nGUARDAR0LTIMA. , On / Off /
3. Introduzcael nombreusandolasteclas.
, Porejemplo,paraguardar"lasagna",oprimalatecla <JKL>
tresvecesparala letra"L"; oprimalatecla <ABC> unavez
parala letra'W'; oprimala tecla<STU> unavezpara la letra
"S".Contin0eas[hastaque hayaterminadola palabra.
4. Despuc!sde programarcadaletra,esperetres segundoshasta
que aparezcauna lineaen el siguienteespaciou optima la tecla
"Enter" [Acepta0antesdepasara lasiguiente letra.
, Sepuedenusarhasta14letrasincluyendolosespacios.
5. Cuandoel hombrede la recetahayasidoprogramado,lost_ltimos
ajustesse desplegar_ndurantevariossegundos.
6. LISTARECETASsedesplegar_enla pantallaparanavegarpot las
opciones.
7. Oprimala tecla"Favorites" parasalir del men0
de recetasfavoritas.
Para crear una nueva reoeta favorita:
Oprimalatecla "Favorites".
Oprimala flechapara navegarpor lasopciones.
1,
2.
3.
4.
/Favorites
On / Off _/
SeleccioneCREARNUEVAconla teclaa la izquierda.
Introduzcael nombreusandolasteclas.
5,
6.
, Porejemplo,para guardar"lasagna",oprimalatecla _IKL> tres
vecesparala letra"L"; oprimala tecla<,ABC>una vezparala
letra'W'; optima la tecla<STU> unavezparala letra"S".
ContinOeas[hastaque hayaterminadola palabra.
Despu6sdeprogramarcadaletra,esperetres segundoshasta
que aparezcauna lineaon el siguienteespaciouoprima latecla
"Enter" antesde pasara la siguienteletra.
Sepuedenusarhasta14letrasincluyendolosespacios.
Seleccionetecla "Enter" paraguardarel hombre.
Seleccioneeltipo de cocci6n,comopor ejemploHORNEAR,
HORNEADOCONV,ASARA LAPARR,etc.
Seleccionelatemperaturadel homo usandolasteclasr_pidas.
O
Programelatemperaturadeseadausandolasteclasnum6ricas.
8. Ahada lafunci6n "Cook/Hold"[cocinadmantenercaliente)
seleccionandolaopciOnSI o salteestafunci6n seleccionandoNO.
9. Si eligeSl,programeel tiempode cocci6nusandolasteclas
r_pidaso lasteclasnum6ricas.
10.Mada la funci6n"Delay"(Diferido)seleccionandola opci6nSIo
sake estafunciOnseleccionandoNO.
11.Si eligeSI,programeel tiempodiferidousandolasteclasr_pidaso
lasteclasnumc!ricas.
12.Lapantallamostrar_ilasopcionesprogrmadasy luego regresar_al
menOde recetasfavoritas.
13.Oprimalatecla "Favorites"para salirdelmenO
de recetasfavoritas.
Para editar aria receta guardada:
1. Oprimalatecla "Favorites".
2. Oprimalaflecha paranavegarentre lasopciones.
3. Seleccionelaopci6nEDITARRECETA.
4.
5,
Favorites',
.... On/Off
Elijala recetaquedeseaeditar. Esposibleque debaoprimirlas
teclasflechadasparaencontrar la receta.
Sigael ment_paracambiarlasopcionesde la recetasegt_nIo
desee.
6. La pantallamostrar_el ment3de recetasfavoritasnuevamente.
LISTARECETASaparecer_ien pantalla.
7. Oprimalatecla "Favorites" parasalirdel mem_de recetas
favoritas.
86
Para borrar una receta favorita: z.....................
Favorites
1. Optima latecla "Favorites" (Favoritos]. ,\ On / Off
2. Oprimalaflecha paranavegarentrelasopciones.
3. SeleccionelaopciOnBORP_R RECETA.
4. Busquela recetaque deseaborrar.Esposibleque debaoprimir
lasteclasflechadasparaencontrar lareceta.
5. Elcontrol le preguntar_siest,1segurode quedeseaborraresa
receta. SeleccioneSIo NO.
6. Oprimalatecla "Favorites" parasalirdel menOde recetas
favoritas.
ParasalirdelmenOde recetasfavoritasen cualquiermomento,
optima latecla "Favorites".
"Setup" (Ajuste)
1. Optimalatecla "Setup".
// ........
Setup
On/Off/
\ /
2. Uselaflecha paradesplazarseporlasopcionesde "Setup".
3. SeleccionelaopciOndeseadausandolasteclasrdpidas.
Nora= =Parasalir de unapantallasin hacerningQncambio,oprima
la tecla"Setup". La pantallavolver_a desplegarla horadel dfa. ]
"Clock" (Reloj_)
Param_sinformaciSnvet lasp%inas 75-76.UselaopciOn"Clock"para:
Programarla horadel dfa.
Programarel dfade lasemana.
Seleccionar"AM" o "PM" (modode 12horussolamente)."AM" o
"PM" no aparecer_nenla pantallacon la horadel dfa.
. Seleccionarun formatode 12o 24 horusparael reloj.
Apagarel reloj.
idioma
Elidiomade laspantallaspuedeserprogramadoen inglOs,francOso
espa_ol. Paracambiarel idiomade inglOsa otro idioma:
1. Optima latecla "Setup".
2. ElijaIDIOMA.
3. Usela flecha parapasara la pantallasiguientede sernecesario.
4. Seleccioneel idiomadeseado.
5. Optima latecla "Setup" parasalirdel ment]de configuraciOn.
"Auto Convect" (Convecci6n autom_tica)
(modelos selectos_)
Elhomovieneprogramadodesdelafdbrica parala conversion
automdticade convecciSn.
"Auto ConvectConversion"reduceautomdticamentela temperatura
programadaen 15° C(25°F)paralasfunciones"ConvectBake"
(Horneadopor convecciOn]y "ConvectPastry"[Pastelerfapor
convecciOn).
Parala funciOn"ConvectRoast"(AsadoperconvecciOn]el control le
advertirdcuandohayatranscurridoel 75%deltiempo de asado
programadopara queverifiqueel gradode cocciOnde losalimentos.
Lastemperaturasde asadoporconvecciOnnose reducir_n.
Notas:
Cuandouse"ConvectBake" [Horneadopor convecciOn)y
"ConvectPastry"[Pasteleriapor convecciOn]con laopciOn"Auto
ConvectConversion"(ConversiOnautomdticade convecci0n)
apagada,reduzcala temperaturaprogramadaen 25° F[15°C].
Si usael asadopor convecciOncon laopci0nde conversion
autom_ticade convecciOnapagada,no ser_necesarioprogramar
un tiempo de cocciOn.Verifiqueel alimentocuandohaya
transcurridoel 750/0deltiempo tradicional.
Si lafunciOnde convecciOnautom_ticaestddesactivada,no
programeun tiempo deasadopor convecciOn.
Para desactivar la conversion autom_tica
de convecciOn:
1. Optimalatecla "Setup".
2. SeleccionelaopciOnCONVECCAUTOM.
3. SeleccioneDESACTIV.
Setup
On / Off
4,
Para reactivar la conversion autom_tica
de convecci6n:
1. Optimalatecla "Setup".
2. SeleccionelaopciOnCONVECCAUTOM.
3. SeleccioneACTIV.
Oprimalatecla "Setup" parasalirdelmenOde configuraciOn.
Setup
....On/Off)
\ /
4. Optimalatecla "Setup" parasalirdelmenOde configuraciOn.
87
C/F
Laescalade temperaturadesplegadapuedeser cambiadade
Fahrenheita Celsius.
Para cambiar la escala:
1. Oprimalatecla "Setup" [Ajuste).
2. Usela flechapara pasara la pantallasiguiente.
3. SeleccioneC/F.
4. Seleccionelaescalade temperaturadeseada.
5. Optima latecla "Setup" parasalirdel men0deconfiguraciOn.
\On / Off
Mode sab;itico
Elhorno est4programadopara apagarsedespu_sde 12horussi
usted Iodeja accidentalmenteencendido.Elmodesab_ticotiene
prioridadsobreestecierreautom_iticode 12horusypuedeser
programadoparaque seactiveautom4ticamenteo puedeser
programaticmanualmentecomesedesee.
SOlopuedeusarlafuciOn"Bake"(Hornea0o "Cook/HoldBake"
(Horneadoconcocinary mantenercaliente]cuandoel homoest_en
el modesab_tico. Todaslasdem_isfuncionessondesactivadas.Si
cualquierfunciOnque no sea"Bake"o "Cook/HoldBake"cuando
comienzael modesab_itico,dichafunciOnser4anulada.
Para activar el mode sub;trice:
1. Oprimala tecla"Setup" [Ajuste].
2. Oprimala flechapara navegarentrelasopciones.
3. Seleccionela opciOnSABATIOO.
4. SeleccioneAUTOo MANUAL.
/Setup
\ On/Off
"Auto" (Autom_tico)le pedir_ique programelatemperaturade
horneadoel viernesa las2:00p.m.y permanecer_en mode
sab_iticoper33 horus.MODOSABATACTsedespliegaen la
pantallaper 90 minutes.Sideseausar"Bake"o "Cook/Hold
Bake"duranteel modesab_tico,debenserprogramados
duranteesteperiodode 90 minutespreviosa la activaciOndel
modesab_ticoautom_itico.
"Manual"colocaal homoen modesab_ticoinstant_neamente
durante72 horus.SABATICOyMODOSABATACT
aparecerdnen la pantalladurantecinco minutes. Si
deseausar"Bake"o "Cook/HoldBake"duranteel mode
sab4tico,debenserprogramados
duranteesteperiodode cinco minutespreviosa la activaciOn
delmodesabdticoautom_tico.
5. SeleccioneACTIV o DESACTIV.
6. Oprimala tecla"Setup" parasalir del men0de configuraciOn.
Para anular el mode sab_tico:
Optimay mantengaoprimidalatecla "Setup" durantecinco
segundos.Elmodede horneadopuedeseranuladooprimiendola
tecla "CANCEL" (Anula0 duranteel modesab_tico.
Notas:
Elhorno no debeestaren useparapoder programarel mode
sab_itico.
Elmodesab_ticono puedeactivarsesiel tecladoo lapuerta
; est_nbloqueados.
Siel homoest_funcionandocuandoel modesab_tico
comienza,no escuchar_iso,ales sonoras.
Todoslosavisos,mensajesy so,ales sonorasestar_n
desactivadoscuandoel modesab4ticoest6activado.
Sideseautilizar la luzdel homoen modesab_tico,la misma
debeestarencendidaantesde activarestafunciOn.
Elciclo de autolimpiezayel bloqueoautom_iticode laspuertas
no funcionanduranteel modesab_itico.
Latemperaturade horneadopuedeset cambiadaduranteel
modesab_ticoactive.Simplementeoptima latecla "Bake" y
luego introduzcalatemperaturadeseadausandolasteclasde
programaciOnr_ipida.
° Sioprimela tecla "CANCEL"sedetendr_el ciclode horneado,
pore elcontrol permanecer_ien modesab_tico.
Eld[ade la semanay "AM/PM" debenserprogramadospara
que el modesab_iticofuncione correctamente.
"Temp Adjust" (Ajuste de la temperatura)
Lastemperaturasdel homo soncuidadosamenteprobadasen la
f_brica. Esnormalnotaruna diferenciaentre latemperaturade
horneadoo en el doradoentreun homo nuevoyun homousado.
A medidaquese usanloshornos,latemperaturade losmismos
puedecambiar.
Ustedpuedeajustarlatemperaturadel homosi consideraque el
mismono est_horneandoo dorandocorrectamente. Paradecidir
cuanto debecambiarlatemperatura,programela temperaturadel
homo a 15° C(25° F)m_saltao m_isbajaque la temperatura
indicadaen surecetay luego hornee. Losresultadosdelprimer
horneadole darwinuna meierideade cu_ntodebeajustarla
temperatura.
Para ajustar la temperatura del homo:
1. Oprimala tecla "Setup".
2. Oprimala flechapara navegarentrelasopciones.
3. SeleccioneAJUSTAFITEMP.
f ...............
;"Setup
On!Off
........... /
4,
5.
ProgramelatemperaturadeseadausandolasteclasnumOricas.
Seleccione'%/=" paraindicarun aumentoore,ducciOnde la
temperatura. Elcambiodetemperaturasedespliegaen la parte
superiorde la ventana.
Optimala tecla "Enter" (Acepta0 o esperetres Setup"
segundosparaaceptarloscambios. On / Off
Oprimalatecla "Setup" parasalirdel men0.
Latemperaturadel homono necesitaser reajustadasi hayunafalla
o interrupciOnde laenergiaek!ctrica.
Lastemperaturas de asado y de autolimpieza no se pueden ajustar.
88
Tones (Bips)
Sepuedeajustarel n_meroy elvolumende Insse_alessonoras
emitidasal fin de la cocci0ny al fin de la funci0n deltemporizador.
/Setup
On / Off /
\ ....................... /
Para ajustar las se_ales sonoras:
1. Oprimala tecla"Setup".
2. Oprimala flechapara navegarentreInsopciones.
3. Seleccionela opci0nSONIDOS.
Para cambiar las se_ales sonoras al fin
de la cocciOn:
1.
2.
3.
4.
Sign lospasos1 a 3 de lafunci0n "Tones"(Tonos)(yeaarriba).
SeleccioneSONIBOS COCO.
Oprimala flechapara navegarentreInsopciones.
Seleccione1-30 MIN para oir unaserialsonoracadatreinta
segundos.
O
Seleccione1-60 MIN paraoff unasehalsonoracadasesenta
segundos.
O
Seleccione1 BIPpara o[rs01ounaserialsonoraal finalde la
cocci0n.
5. Oprimala tecla"Setup" parasalir.
Para cambiar las se_ales sonoras del temporizador:
1. Sign lospasosI a 3 de lafunciOn"Tones"(veaarriba).
2. SeleccioneSONIDOSTEMPOR.
3. Oprimala flechapara navegarentrelasopciones.
4. Seleccione2-30 SECparao[r dossefialessonorascadatreinta
segundos.
O
Seleccione2-60 SECparao[r dossehalessonorascadasesenta
segundos.
O
Seleccione1 BIPpara o[rs01ounaserialsonoraal finaldel tiempo
programado.
5. Oprimala tecla"Setup" parasalir.
Para cambiar el volumen de las se_ales sonoras:
1. Sign lospasosI a 3 de lafunci6n "Tones"(veaarriba).
2. Oprimala flechapara navegarentreInsopciones.
3. SeleccioneVOLUMEN.
4. SeleccioneALTO parael volumenm_salto.
O
SeleccioneMEDIANO paraun niveldevolumenintermedio.
O
SeleccionesBA]O parael volumenm_sbajo.
5. Optimala tecla"Setup" parasalir.
"12 Hr Shutoff" (Apagado despues de 12 horas)
Elhomo seapagar_autom_ticamentedespuOsde 12horasde
funcionamientosi Iodejaencendidoaccidentalmente.
Para desactivar esta caracteristica:
1. Oprimalatecla "Setup".
2. Oprimala flechapara navegarentreInsopciones.
3. SeleccioneAPAGADO DE12H.
i Setup
On/Off /
..... /
3. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandoInsteclasr@idas.
4. Optimalatecla "Setup" parasalir.
"Energy Saver" (Ahorro de energia)
Paraahorrarenerg[a,la pantallapuedeserconfiguradaparaapagarse
si noest,1enuso.
Para programar la caracteristica de ahorro de energia:
1. Oprimalatecla "Setup". / Setup
2. Oprimala flechapara navegarentreInsopciones. \On / Off/
3. SeleccioneAHORROENERG|A.
4. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandoInsteclasr@idas.
5. Optimalatecla "Setup" parasalir.
Optimacualquiertecla paraactivarel indicador.
"Service" (Servicio)
Estaareadel control del homodespliegael nOmerogratis deatenci0n
al clientede Jenn-Air. ,...............
Setup
1. Oprimalatecla "Setup". On / Off/
2. Oprimala flechapara navegarentreInsopciones.
3. Seleccionela opciOnSERVICiO.
4. Optimalatecla "Setup"para salir.
"Demo" (DemostraciOn)
Cuandoseseleccionala funciOn"Demo"ustedver_iuna pequefia
presentaci0ndescribiendoInscaracteristicasdesu nuevaestufa
Jenn-Air. ,J.................,
1. Oprimalatecla "Setup".
2. Oprimala flechapara navegarentreInsopciones.
3. Seleccionela opciOnDEMO.
4. SeleccioneAOTIV o DESAOTIVusandoInsteclasrdpidas.
5. Optimalatecla "Setup" parasalir.
i Setup
On ! Off i
" ......... /
89
ACCESOR|
Accesoriodewok para modelosel_ctricoso a gas - Modelo
AO 142
Idealparaprepararslimentossaltesdos,
cocinsral vapor,sblandsr alimentosy
prepararguisos. Elwok tieneunacabado
sntiadherente,asasde madera,taps,rejilla
paracocciOnalvapor,paletasparsarrozy
consejosde cocciOn.Elwok de fondopiano puedeserussdoen
TODOSloscsrtuchos.
9O
f
ARANT|A Y SERV|C|
Lo que no cubren estas garantias
1. Situacionesy dafiosresultantesde cualquierade lassiguienteseventualidades:
a. Instalaci0n,entregao mantenimientoinapropiados.
b. Cualquierreparaci0n,modificaci0n,alteraci0no ajusteno autorizadopot
elfabricanteo por un tOcnicode servicioautorizado.
c. Mal uso,abuso,accidentes,usoirrazonableo hechosfotuitos.
d. Corrienteel_ctrica,voltajeo suministroincorrectos.
e. Programaci0nincorrectade cualquierade loscontroles.
2. Lasgarant[asquedanhulassi losn0merosde serieoriginaleshartsidoretirados,
alteradoso no sonf_cilmentelegibles.
3. Bombillas.
4. Losproductoscompradosparausecomercialo industrial.
5. Elcostodel servicioo Ilamadade serviciopara:
a. Corregirerroresde instalaci0n.
b. Instruiral usuariosobreel usecorrectodel producto.
c. TransportarelelectrodomOsticoalestablecimientode servicioyel retornodel
productoal cliente.
6. Losdafios consecuenteso incidentalessufridospot cualquierpersonacomo resultado
del incumplimientode estagarant[a.
Enalgunosestadosno sepermitela exclusiono limitaci0nde dafiosconsecuenteso
incidentales,por Iotanto la limitaci0no exclusionanteriorpuedeno aplicarseen sucaso.
Si necesita servicio
Primeroleala secciOnde IocalizaciOnysoluciOnde averfasen suguia de usoycuidado
o Ilameal departamentode atenci0nalcliente de MaytagServices,LLC,Jenn-Airal
1-800-JENNAIR(1-800-536-6247)en losEstadosUnidosy Canad&
Para obtener servicio bajo la garantia
Paraubicaruna compafiiade servicioautorizadoen suIocalidad,p0ngaseen contacto
conel distribuidor dondeadquiriOsuelectrodomOsticoo Ilameal departamentode
atenci0nal clientede MaytagServices,LLC,Jenn-Air.Si no recibeserviciosatisfactorio
bajo lagarant[a,porfavor Ilameo escribaa:
MaytagServices,LLC
Attn:CAR:R:Center
P.O.Box2370,Cleveland,TN37320-2370
En losEstados Unidosy Canad;i Ilame al 1=800=JENNAIR[1=800=536=6247)
NOra: Cuandosepongaen contactoconel departamentode atenci0nal
clientede MaytagServices,LLC,Jenn-Airacercade un problema,por favor
incluyala siguienteinformaci0n:
a.Su hombre,direcciOny n0merode telc!fono;
b.LosnOmerosde modeloyde seriedesu electrodom_stico;
c. Nombrey direcci0nde sudistribuidory la fechade compradel electrodomc!stico;
d.Unadescripci0nclaradel problemaque est,1experimentando;
e.Pruebade compra.
Lasguiasde usoy cuidado,losmanualesde servicioy la informaci0nsobrelaspiezaspuedenset solicitadasal departamentode atenci0nal
clientede MaytagServices,LLC,Jenn-Air.
Form No. A/11/05 Part No. 8113P523 60 @2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodorn_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque electrico, lesiones personales o da_o al electrodomestico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomestico solamente para el prop6sito para el cual ha sido destinado seg_n se describe en esta gu[a. Para asegurar el funcionarniento correcto y seguro del electrodorn_stico: El electrodom_stico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un tScnico calificado. No instente ajustar, reparar, realizar servicio o reemplazar cualquier pieza de su electrodomestico a menos que se recomiende espedficamente en esta gu[a.Todas las demos reparaciones deben set hechas por un tScnico calificado. Siernpre desenchufe el electrodomestico antes de realizar reparaciones. ES NSTR iM RTANTE RE R|DAD Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta gufa no est_n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido com_n, precauci6n y cuidado cuando se instale, se realice mantenimiento o se haga funcionar el electrodomestico. Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen problemas o condiciones que no entienda. Reconozca los simbolos, advertencias etiquetas de seguridad y 61 Instrucciones general Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son expuesto al calor y pueden set altamente inflamaHes. Evite su use o su almacenamiento cerca de un electrodom6stico. Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar artfculos en los armarios que est_n directamente sobre la estufa. Si existen armarios sobre la cubierta, los mismos s61odeben contener artfculos que no se usen frecuentemente y que est6n seguros en un _irea en la que estar_n expuestos al calor de un electrodom6stico. Las altas temperaturas pueden set peligrosas para algunos artfculos tales come los liquidos vokitiles, los limpiadores o los aerosoles. En case de incendio Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. • En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sart6n con una tapa o una bandeja de hornear. Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas. enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_ debidamente enganchado. Verifique este dispositivo carla vez que la estufa sea movida. Para evitar da os • En el borne: Apague el fuego o la llama del homo cerrando la puerta del horno. No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonate de sodio, un producto qufmico seco o un extinguidor de espuma para apagar un incendio o llama. a causa de un incendio o humo Seguridad para los ni os Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque del electrodom6stico antes de su use. Mantenga el _ireaque rodea el electrodom6stico libre de materiales combustibles. Los materiales combustibles no deben ser almacenados en el interior de un borne. Muchos pkisticos son afectados per el calor. Mantenga los pkisticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se puedan entibiar o calentar. No deje artfculos de pkistico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si est_in demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido. NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cerca del electrodom6stico cuando est6 en use o est6 caliente. Nunca permita que los ni_os se sienten o se paren en ninguna parte del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar. Para evitar incendios de grasa, no deje que se acumule grasa de cocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca de ella. Se le debe ense_ar a los ni_os que el electrodom6stico y los utensilios que est_n en 61pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los ni_os peque_os. Se le debe ense_ar a los ni_os que un electrodom6stico no es un juguete. No se debe permitir que los ni_os jueguen con los controles u otras piezas del electrodom6stico. Cent, Si el electrodom6stico es instalado cerca de una ventana, tome las precauciones necesarias para evitar que las cortinas vuelen sobre los quemadores. NUNCA deje artfculos sobre la cubierta de la estufa. El aire caliente del respiradero puede encender los artfculos inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados hasta haceflos reventar. 62 Informaci6n sobre su electrodom stico Informaci6n de seguridad sobre la cocci6n Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes de encenderlo. Aseg_rese de saber cu_l perilla corresponde al quemador superior que va a utilizar. AsegQrese de haber activado el quemador correcto y de que el mismo se haya encendido. Una vez que haya terminado la cocci6n, apague el quemador antes de retirar el utensilio para evitar exponerse a la llama. Siempre ajuste la llama del quemador superior para que la misma no se extienda m_s all_ del borde inferior del utensilio. Una llama excesiva es peiigrosa, malgasta energfa y puede daffar el electrodom6stico, el utensilio o los armarios que se encuentran sobre la cubierta. NUNCA deje alimentos cocin_ndose sin supervisi6n, especialmente cuando utilice ajustes de temperatura altos o cuando fr{a en aceite. Los derrames pueden causar humo, y los derrames de grasa se pueden encender. Limpie los derrames de grasa tan pronto como sea posible. No use un ajuste de calor alto para cocinar durante tiempos prolongados. NUNCA ca[iente un envase cerrado en un quemador superior o en el horno. La acumulaci6n de presi6n puede hacer que el envase explote y causar lesiones personales graves o daffos al eiectrodom6stico. Evite tocar el _rea del respiradero mientras el homo est6 encendido y durante varios minutos despu6s de haberlo apagado. Algunas partes del respiradero y del _rea que Io rodea se calientan Io suficiente como para causar quemaduras. Despu6s de apagar el homo, no toque el respiradero o el _rea que Io rodea hasta que haya tenido suficiente tiempo para enfriarse. Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas h_medos pueden causar quemaduras por vapor. Nunea use pa_os para secar p[atos u otros art{culos similares como tomaollas ya que pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los quemadores y se pueden encender o enredar en las piezas del electrodom6stico. Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la cubierta, las _reas orientadas hacia la cubierta, el respiradero del homo, la superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del homo y el _rea que la rodea, y la ventanilla del horno. No toque una bombilla de homo caliente con un paffo hamedo ya que se puede romper. Si la bombilla se rompe, desconecte el suministro el6ctrico a[ eiectrodom6stico antes de retirar la bombilla para evitar un choque el6ctrico. Siempre permita que el aceite utilizado para frefr se enfrie antes de mover o manipular el utensilio. No permita que el aceite para cocinar u otros materiales inflamables se acumulen en el electrodom6stico, en la campana de ventilaci6n, en el respiradero o en las _reas cercanas a estos. Limpie la campana de ventilacidn con frecuencia para evitar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro. Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. NUNCA use ropa fabricada con materiales inflamables o ropa holgada o de mangas largas para cocinar. La ropa se puede Para evitar exporter al usuar[o a un potencial riesgo y para evitar daffos al electrodom6stico, no use este electrodom6stico encender o se puede enganchar en las manijas de los utensilios. como calefactor de _rea o para calentar una habitaci6n. Tarnpoco utilice el homo como _rea de almacenamiento para alimentos o utensilios de cocina. Siempre coloque las parrillas del horno en las posiciones deseadas cuando el homo est6 fifo. Deslice la parrilla hacia afuera para colocar o retirar alimentos usando tomaollas secos y gruesos. Siempre evite introducir sus manos en el homo para NUNCA use papel de ahminio para cubrir una parrilla o la parte inferior del horno. El mal uso puede crear riesgos de choque el6ctrico, incendio o daffos al electrodom6stico. Use el papel de aluminio solamente como se indica en esta gu{a. colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla mientras est_ caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague el homo al terminar la cocci6n. 63 Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el alimento. No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para cubiertas o sistemas adicionales de convecci6n para hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta gufa puede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida 0til de los componentes de este electrodomestico. ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante. Si un envase de pl_stico con alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se dafian de alguna manera durante la cocci6n, elimine el alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado. Ollas freidoras Sea extremadamente cuidadoso cuando mueva la olla con NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas o la parte inferior del horno. Esto puede crear riesgos de choque electrico, incendio o da_os al electrodomestico. Use el papel de ahminio solamente como se indica en esta guia. aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrie antes de intentar mover la olla. Campanas Inforrnaci6n de seguridad de ventilaci6n Limpie la campana de ventilaci6n de la estufa y los filtros con frecuencia para evitar que se acumule grasa u otros materiales infiamables en la campana o en el filtro y tambien sobre los utensilios Use utensilios con fondos pianos y manijas que sean f_ciles de sostener y que se mantengan frfas. Evite usar utensilios inestables, deformados, que se puedan volcar f_cilmente o con manijas sueltas. Tambien evite usar utensilios, especialmente utensilios pequefios, que tengan manijas pesadas, ya que los mismos pueden perder su estabilidad y volcarse f_cilmente. Los utensilios que son pesados cuando contienen alimentos tambien pueden set peligrosos al moverlos. para evitar incendios de grasa. Cuando fiamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. Informaci6n de seguridad sobre la limpieza Apague todos los controles y espere hasta que las piezas del electrodomestico se enfrien antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de los quemadores o las areas que las rodean Aseg0rese de que el utensilio sea Io suficientemente grande para el alimento y para evitar derrames. El tamafio del hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse. utensilio es especialmente importante cuando fria en aceite. AsegQrese de que el utensilio sea del tamafio adecuado para la cantidad de alimento que va a cocinar y para el burbujeo del aceite. Limpie la cubierta con cuidado. Tenga cuidado si utiliza un paso o esponja mojada para limpiar derrames en una superficie caliente para evitar quemaduras por vapor. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican a una superficie caliente. Para minimizar las quemaduras, el encendido de materiales infiamables y los derrames por el contacto accidental con el utensilio, no extienda las manijas sobre los quemadores superiores adyacentes. Siempre gire las manijas hacia un lado o hacia la parte trasera del electrodomestico, y no hacia la habitaci6n donde puedan set f_cilmente alcanzadas o golpeadas por ni_os pequefios. Homo autolimpiante Nwlea deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues esto puede dafiar la cubierta y el utensilio. Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas para hornear. Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cer_mico, cer_mica o porcelanizados son convenientes para cocinar en la cubierta o en el homo sin que se quiebren debido al repentino cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio. Limpie dnicamente las piezas que se indican en esta guia. No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para obtener un sellado hermetico. Tenga cuidado de no frotar, dafiar o mover la junta. El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodomestico se han comprobado usando utensilios de cocina convencionales. No use ningdn dispositivo o accesorio o cerca de ninguna pieza del homo autolimpiante. No use limpiadores o forros para hornos de ningOn tipo dentro Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante un ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, evite tocar la cubierta durante un ciclo de autolimpieza. que no haya sido especfficamente recomendado en esta gufa. 64 Aviso y adverntencia irnportantes de seguridad exposici6n a estas sustancias puede set minimizada ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el ciclo de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la habitaci6n donde se encuentra el electrodom@stico. La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable del estado de California de 1986 (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el gobernador de California publique una lista de las sustancias que segan el Estado de California causan c_ncer o da_os al sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus clientes de la exposici6n potencial a tales sustancias. AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMIf:STICOS: Nunca mantenga a los p_jaros domesticos en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensible. Los vapores producidos durante el ciclo de autolimpieza del horno pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los vapores que despiden el aceite de cocina, la grasa y la margarina sobrecalentados y la vajilla antiadherente sobrecalentada pueden tambien ser perjudiciales. Los usuarios de este electrodom_stico quedan advertidos de que cuando el homo est_ en el ciclo de autolimpieza, puede resultar en una exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias publicadas, incluyendoel mon6xido de carbono. La Conserve estas instrucciones 65 para referencia futura U|DAD Y L|MP|EZA Homo autolimpiante Para programar la autolimpieza: ....,............. % Clean 1. Oprima la tecla "Clean" [Limpieza). 2. RETPARRILLASse desplegar& Retirelas parrillas. 3. SeleccioneCONTINUAR usandola tecla r_ipida.Lasteclas r@idas est_inubicadas a cadalado de la pantalla del panel de control. 4, Seleccioneel nivelde suciedadLEVEintroduciendoel nt3mero 200 con lasteclas num6ricaspara programardos horasde limpieza.Optima la tecla Enter. O SeleccioneMED y tres horasde tiempo de limpiezasi el homo est,1moderada. El ciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresa las temperaturas normalesde cocci6n para limpiarautom_iticamenteel interior del homo. Limpieel homo con frecuencia removiendolosderramespara evitar humo excesivoy Ilamaradas.No permitaque se acumule demasiado sucio en el homo. O SeleccioneINTENSOy cuatro horasde tiempo de limpiezasi el homo est_ muy sucio. Durante el procesode autolimpieza,ventile bien la cocina para deshacersede los olores normalesasociadoscon la limpieza. Antes de la autolimpieza 1. Apague Inluz del horno antesde la autolimpieza.La luz del horno se puede fundir durante el ciclo de autolimpieza. 2. Retirela asadera,todos los utensiliosy las parrillasdel homo. Si no se retiran del homo, las parrillasse decolorar_iny se deslizar_n con dificultad despu6sdel ciclo de autolimpieza. 3. Limpieel marco del homo, el marco de la puertay el _rea por fuera de la junta y alrededorde la abertura de la mismacon un limpiador \ no abrasivotal como el "Bon Ami"* o detergentey agua.El proceso de autolimpiezano limpia estas_ireas.Las mismasdeben ser limpiadaspara evitar que el sucio se fije durante el ciclo de autolimpieza.(Lajunta es el sello alrededorde la puerta y de la ventana del homo.] 5. LIMPIEZA,"TIME" 0-iempo),BLOQUEOy el conteo regresivode la autolimpiezase desplegar_nen pantalla mientrasel horno se limpia. Cuandotermine el tiempo de limpiezay la puerta todavia estc!bloqueada,ENFRIAMIENTO aparecer_ien pantalla. Importante: El bloqueo de la puertase desenganchar_ aproximadamenteuna hora despu6sde que se hayaterminado la limpieza.ENFRIAMIENTO desaparecer_de la pantalla cuando la puertadel horno se hayadesbloqueado. Para diferir un ciclo de autolimpieza: .................. 1. Oprima la tecla "Clean". 2. RETPARRILLASse desplegar& Retirelas parrillas. Clean \ ............. 3. SeleccioneCONTINUAR usandola tecla r_pida. 4. Seleccioneel nivelde suciedadLEVEintroduciendoel nOmero 200 con lasteclas numc!ricaspara programardos horasde limpieza.Optima la tecla Enter, 0 4. Paraevitar da_os,no limpie o frote la junta alrededor de la puerta del homo. La junta est,1dise_adapara sellar el calor dentro del homo duranteel ciclo de autolimpieza. SeleccioneiViEDy tres horasde tiempo de limpiezasi el homo est,1moderada. O 5. Limpieel excesode grasa o los derramesdel fondo del homo. Estoevita el humo excesivo,las llamasy las Ilamaradasdurante el ciclo de autolimpieza. SeleccioneINTENSOy cuatro horasde tiempo de limpiezasi el homo est_ muy sucio. 6. Limpielos derramesazucaradosy _cidostales como los derrames de batatas,tomate o salsasa basede leche. La porcelanaes resistenteal _cido, no a prueba del mismo.El acabadode porcelanase puede decolorarsi los derrames_cidoso azucaradosno se limpian antesde un ciclo de autolimpieza. 5, La puertase bloquear& LIMPIEZA,"TIME" (Tiempo),BLOQUEOy el conteo regresivode la autolimpiezase desplegar_nen pantalla 6. Despu_sde que la puertase bloquee,optima la tecla "More Options" (M_isopciones). 7. SeleccioneDIFERIR usandola tecla r_pida. * Los nombres de los productos son mamas registradas de sus respectivos fabricantes. 66 8. Seleccionela cantidad de horasque deseadiferir el inicio del ciclo de autolimpieza. azucarados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Esto es normal y NO afectar_ el rendimiento. 9. Eltiempodiferido y el tiempode limpiezaaparecer_nen la pantalla. Despu s de la autolimpieza , Si se deja la puerta abierta,CIERREPUERTAse desplegar_en la pantallahasta que se cierre la puerta Apreximadamente una hera despu_s del fin del tide de limpieza, el blequee se desenganchar_ y ENFRIAMIENTO desaparecer_ de la pantalla. En este memento se pedr_ abrir /a puerta. ° Si pasanm_s de 30 segundosentre la activaci0n de la tecla "Clean" [Limpieza)y la activaci0nde una tecla num6rica,el programaregresardautomdticamenteal despliegueanterior. Algunas manchas pueden dejar una ligera ceniza gris que puede ser removida con un pa_o hQmedo. Si la suciedad permanece despu6s de limpiar las cenizas, el ciclo de autolimpieza no rue Io suficientemente largo. La suciedad ser_ removida durante el siguiente ciclo de autolimpieza. • La puerta del homo se da_ard si intenta abrirla a la fuerza durante la limpieza o enfriamiento. • Lasprimerasvecesque se use la autolimpieza,es normalver humoy sentir un olor. Estoes normaly se reducir_o desaparecer_con el use. Si el homo est_ muy sucio o si la asaderase dej0 accidentalmenteen el homo, pueden salir humoy clot excesivos. Si se dejaron las parrillas en el homo y las mismas no se deslizan con facilidad despu6s de un ciclo de autolimpieza, limpie las parrillas y los soportes con una peque_a cantidad de aceite vegetal para facilitar su movimiento. ° A medidaque el homo se calienta y se enfria, es posible escucharel sonido de las piezasde metal a medidaque se expandeny contraen.Estoes normal y no da_ard el electrodomdstico. Puede aparecer una decoloraciOn blanca despu6s de la autolimpieza si no se limpiaron los derrames _cidos o Procedimientos Notas: de lirnpieza * Los nombresde los productosson mamasregistradasde sus respectivosfabricantes. ** Parahacer un pedido flameal 1-800-JENNAIR [1-800-538-6247). Asadera e Inserto Nunca cubra e/inserte Tapas de los quemadoresy quemadores sellados a gas Cabezas removiMes de los quemadores , Esperea que se enfr[e el quemador.Retire la tapa del quemadory I_velaen aguja jabonosacon una esponjapl_stica de restregar.Paralas manchasdiffciles,limpie con una esponjajabonosa no abrasivao con la crema de limpiezapara cubiertas 'CooktopCleaningCreme'*(PiezaN°20000001) ** y una esponja. ° No limpie en el lavavajillaso en el homo autolimpiante. QuemadoresSellades a Gas , Limpiecon frecuencia.Esperea que se enfrie el quemador.Limpieconjab6n y una esponjade pl_sticopara restregar.Paramanchasdiffcileso secas,limpie con una esponjajabonosano abrasiva,un cepilloduro, un cepillo de dientes,la punta de goma suavedel cepillo de dientes [si vieneequipado) o un alfiler recto.No aumente o distorsione losagujeros. • Tongacuidado de no permitir que entre agua en los orificios de los quemadores. ° Tongacuidado cuando limpie el encendedor.Si el mismo se mojao se da_a,el quemadorsuperior no se encender_. con papel de aluminie ya que e/misme evita que la grasa se drone hasta /a asadera. • Coloqueun pa_ojabonososobre el inserto y la asaderay deje remojarpara suavizarla suciedad. ° Laveen agua tibia con jab0n. Use una esponjade restregarpara quitar las manchasdificiles. ° La asaderay el inserto pueden lavarseen el lavavajillas. Rejillasde los , Lavecon agua caliente y jabonosay con una esponjapl_isticade restregarno abrasiva. Paralas manchasdificiles, quemaderes = limpie con una esponjajabonosano abrasivao con la crema de limpiezapara cubiertas'CooktopCleaningCreme'* Pereelana sobre y una esponja. Si queda alguna suciedad,vuelva a aplicar la crema,cubra con una toalla de papel hL_meda y remoje hierro fundido durante 30 minutes.Vuelvaa restregar,enjuaguey seque. ° No limpie en el lavavajillaso en el homo autolimpiante. 67 Panel de control • Paraactivarel bloqueode controlespara la limpieza,veala secciOnBloqueodelcontrolen la p_gina 76. • Limpiecon un paso mojado.Sequebien. • Se puedenusarlimpiadoresde vidrio si se rociaen un paso primero.NO recie el limpiader directamente seflre el firea de/as teclas de control y de la pantalla. Perillas de control • Retire.Ins perillastirandode eliashaciaafueracuandoest_nen la posici6n"OFF"(apagado). • Limpie,enjuaguey seque.No useagentesde limpiezaabrasivosya que los mismospuedenrayarel acabado. • Enciendacadaelementopara asegurarsede que lasperillasfueron reinstaladascorrectamente. Protector La porcelanaes vidrio fundido sobreel metal y puede agrietarseo picarsesi no se usa correctamente.La porcelanaes resistenteal _cido,no a prueba del mismo.Todos losderrames,en especial los derramesdcidos o azucarados,deben limpiarseinmediatamentecon un paso seco. • Cuandola superficie est6fr[a, limpie con agua jabonosa,enjuaguey seque. • Nunca limpie una superficietibia o caliente con un paso h_medo.La porcelanase puede agrietaro picar. • Nunca use limpiadorespara hornoso agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexterior de una estufa. trasero y Cubierta porceiana esmaitada porceiana esmaitada Paneles Laterales, eaj6n calentador, (modelosselectos) caj6n de almacenaraiento (modelosselectos) manijas de la puerta - EsmaJte pintado • Cuandola superficieest6 fria, limpiecon agua jabonosatibia, enjuaguey seque.Nunca limpie una superficietibia o caliente con un paso homeric ya que puede daSarla superficiey causarquemaduraspot vapor. • Paramanchasdificiles, useun agente de limpiezaabrasivosuavetal como crema de bicarbonatode sodio o 'Bon Ami'*.No use limpiadoresabrasivostales como esponjasde lana de acero o limpiadorespara hornos. Estos productosrayar_no da_ar_n permanentementela superficie. Impertante: Use una toalla o patio h#medo para limpiar derrames, especialmente si los mismosson ficidos o azucarados. La superficie puede y manijas decolorarse u opacarse si no se limpian inmediatamente. Esto es especia/mente importante para /as superficies blancas. Ventanillay puerta de[ homo = Vidrio • Eviteusarcantidadesexcesivasde agua,ya que puedeescurrirsedebajoo detrdsdel vidrio y mancharlo. • Lavecon aguayjab6n. Enjuaguecon agua limpiay seque.Sepueden usarlimpiadoresde vidrio si se roc[aen un paso pfimero. , No usematerialesabrasivostales como esponjasde restregar,lanade aceroo limpiadoresen poivoya que losmismos rayar_nel vidfio. interior deJ homo •Siga lasinstruccionesen lasp_ginas66 y 67 para programarun ciclo de autolimpieza. Parrillas del homo • Lavecon aguajabonosa. • Limpielas manchasdificilescon un limpiadoren polvoo con una esponjade restregarjabonosa.Enjuaguey seque. • Lasparrillasse decolorar_inpermanentementey puedeque no se deslicenbien si se dejanen el homo duranteun ciclo de autolimpieza.Si esto sucede,limpieel horde de la parrillay el soporte con una peque_acantidadde aceitevegetal para restaurarla facilidadde movimiento.Limpieel excesode aceite. Acero Inoxidable • NO USENING(IN PRODUCTODE LIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO. (modelosselectos) • NO USELIMPIADORESABRASlVOS O DE NARANJA. • S/EMPRELIMPIE/_AS SUPERFICIESDEACEROA FAVORDEL GRANO. • Limpiezadiaria/suciedadlove - Limpiecon uno de lossiguientes- agua conjabOn,unasoluciOnde agua y vinagre blanco,Iimpiadorparasuperficiesy vidrio "Formula409"*o un limpiadorpara vidriosimilar - usandouna esponjaoun pa_o suave.Enjuaguey seque.Parapulir y evitarmarcasde losdedos,useel producto "StainlessSteelMagic Spray"* (PiezaNO20000008)**. • Suciedad moderada/raanehasrebeldes - Limpiecon uno de lossiguientes- "BonAmi","SmartCleanser"o "Soft Scrub"*- usandouna esponjahQmedao un pa_osuave.Enjuaguey seque.Lasmanchasdiffciles puedenset quitadas con una esponja"Scotch-Brite"*multiusohOmedafrotando a favordel grano.Enjuaguey seque.Pararestaurarel lustrey sacarIns marcas,vetas,aplique"StainlessSteelMagic Spray"*. • Decoloraci6n -- Usandouna esponjamojadao un paso suave,limpiecon el limpiadorparaaceroinoxidable"Cameo StainlessSteelCleaner"*.Enjuagueinmediatamentey seque.Parasacar lasvetasy restaurarel lustre,utilice "Stainless SteelMagic Spray"*. Loshombres de los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. •* Parahacer pedidosdirectamente,Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247). 68 ANTEN|M| Puerta del homo Tornillos niveladores • NUNCA intente abrir o cerrarla puertao hacerfuncionarel homo hastaque se hayareinstaladocorrectamentela puerta. Aseg0resede que la estufaest_ niveladacuando est6 instalada. Si la estufano est_ nivelada,gire los tornillos niveladoresque se encuentranen cada esquinade la estufahasta que la mismaest6 nivelada. • NUNCA coloquelos dedosentre la bisagray la partedelanteradel marcodel homo. Losbrazosde las bisagrasest_n instaladosa resorte.Si se golpea accidentalmente,la bisagrase cerrar_contra el marcodel homoy podr[alesionarsus dedos. Para retirar: __ 1. Cuandoel homo est6 fifo, abra la puerta hasta la posiciOnde asar (aproximadamente10 cm o 4% SOPORTE ANTIVUEL CO TORNILLO NIVELADOR Luz del homo 2. Sostengala puertaa carla lado. No use la manijade la puerta para levantarla. 3. Levantela puertade manerauniforme hasta que la mismasalgade los brazosde las bisagras. Para volver a instalar: 1. Sostengala puertaa cada lado. 2. Alinee las ranurasde la puerta con los brazosde lasbisagrasde la estufa. Deslicela puerta haciaabajosobre los brazosde las bisagras hasta que la puerta est6 completamenteasentadasobrelas bisagras.Empujelas esquinassuperioresde la puerta haciaabajo para terminar de asentarla puertasobre lasbisagras.La puerta no se debe vertorcida. Paraasegurarsede instalar la bombillade repuestocorrecta, pida una bombilla de Jenn-Air. Llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)y pida la piezan0mero-74004458- bombilla de hal0geno. Para reemplazar Impertante: La puertadel homo de una estufa nuevapuede sentirse "esponjosa"cuandosecierra. Estoes normaly se reducirdcon el uso. Ventanilla 1. Desconecteel suministroel_ctrico al electrodomc!stico. 2. Cuando el homo estd frio, use la punta de sus dedos para sostener el borde de la cubierta de la bombilla. Tire hacia afuera y retirela. del homo Para proteger la ventana del homo: la bombilla del homo: 3. Retire cuidadosamentela bombillausadotirando de ella derecho hacia afuera de la basede cerdmica. de la puerta 4, 1. No use agentesde limpieza abrasivostales como lasesponjasde restregarde lana de acero o limpiadoresen polvoya que los mismos pueden rayarel vidrio. 2. No golpee el vidrio con utensilios,sartenes,muebles,juguetes u otros objetos. Paraevitar da_ar o reducir la vida 0til de la bombillanueva,no la toque con sus manoso sus dedos descubiertos.Sost6ngalocon un paso seco o con una toalla de papel. Oprimalasclavijasde la bombilla nuevadirectamente dentro de los peque_osagujeros de la basede cerdmica. 5. Vuelvaa instalar la cubierta dela bombilla encajdndolaen su lugar. 3. No cierre la puerta del homo hasta que las parrillasest6n en su lugar. 6. Vuelvaa conectar el suministro eldctrico al homo. Vuelvaa programarel reloj. Si se raya,se golpea,se sacudeo se presiona,el vidrio puede debilitarsey aumentarel riesgo de que se rompa m_s adelante. 69 Conexi6n elOctrica CajOn de almacenamiento Los electrodom_sticos que requieren energia el_ctrica vienen equipados con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra, el cual debe set conectadodirectamentea un tomacorrientede tres alv(!olosde 120V (modelos selectos) debidamentepuesto a tierra. Siempredesenchufeel electrodom#sticoantesde realizar reparacione& El caj0n de almacenamientopuede set retirado para permitirle limpiar debajo de la estufa. El enchufe de tres clavijascon puestaa tierra ofrece protecci0n contra los riesgosde choqueek!ctrico. NO CORTEO RENIUEVALA TERCERACLAVUA DEL ENCNUFEDEL CORDON ELECTRICO. Para retirar: 1. Vacfeel caj0n y _ibralohastael primer tope. Si solo se cuenta con un tomacorrientede dos alvc!oloso de otro tipo sin conexi0na tierra, es responsabilidaddel propietario del electrodom_sticoreempJazarloper un tomacorriente de tres alv_olos debidamente puesto a tierra. 2. Levantela parte delanteradel caj0n. 3. S_iquelohasta el segundotope. 4. Sostengaloscostadosy levanteel caj0n para sacarlo. Para volver a instalar: Desinstalaci6n de an electrodomOstico a gas 1. Coloquelos extremosde lasgu[as del cajOnen los rielesde la estufa. 2. Levantela parte delanteradel caj0ny empujesuavementehasta el primer tope. Losconectoresque se usanpara conectarlos electrodomOsticosa gasal suministro de gas no est_n dise_adospara set movidos constantemente.Unavez que est6 instalado,NO muevaeste electrodomOsticoa gas para abrir espacioo para reubicarlo.Si este electrodom_sticodebe ser reubicadoo desinstaladopara hacer reparaciones,siga el procedimientodescrito en las instruccionesde instalaci0n.Paramayor informaci0n,p0ngaseen contacto con el Servicioal Clientede Jenn-Air al 1-800-JENNAIR[1-800-536-6247). 3. Levantenuevamenteel cajOny empL_jelo hasta que quede cerrado. Paraevitar que la estufase vuelqueaccidentalmente,debe asegurarlaal piso haciendodeslizarel tornillo niveladortrasero hasta calzarloen el soporteantivuelco. 7O I-OCAL| Y LU DE Para ia mayoria de las situaciones, siga las siguientes soluciones. • • • • Verifiquesi los controlesdel homo fueron programadoscorrectamente. Verifiqueque el enchufe est6 bien conectadoen el tomacorriente. Verifiqueo restablezcael disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible. Verifiqueel suministro el6ctrico. Una parte o la totalidad del electrodom_stico no (unciona. • Verifiquesi los controlessuperioresy/o los del homo fueron programadoscorrectamente. Vea las p_ginas73 y 77. • Verifiquesi la puerta del homo se desbloque6despu_sdel ciclo de autolimpieza. Vea la p_gina 66. • Verifiquesi el homo fue programadopara un ciclo de cocciOno de autolimpiezadiferido. Vea las p%inas 66 y 77. • Verifiquesi el bloqueo de los controlesest_ activado.Vea la p%ina 76. • Verifiqueque el homo no est6 en modesab_tico.Vea la p_igina88. Elreloj, las palabras indicadoras • El homo puede estar programadopara una funciOnde Cocinary Mantener Caliente diferida. y/o las luces (ancionan pero el • El bloqueode los controles puedeestar activado.Vea la p%ina 76. homo no calienta. Los quemadoressuperiores no se encienden. • Aseg0resede que el electrodomc!sticoest6 debidamenteconectadoal suministrode energia. • Verifiquesi hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparadoel disyuntorprincipal. • Aseg0resede que el encendedorest6seco y emitiendochispas. Elquemador no se encender_si encendedorest_ da_ado,sucio o mojado.Si el encendedorno emite chispas,gire la perilla a la posiciOn"OFF" (Apagado). La llama es dispareja. • Losorificios del quemadorpueden estartapados. La llama del quemader superior se eleva de los erificies. • Aseg0resede que hayaun utensiliosobre la rejilla. Les resultades del herneado no sen los esperades o diIieren de los ebtenides con un home asade. • Verifique la temperaturaprogramadadel homo. Aseg0resede precalentarel homo cuandola receta o las instruccionesIo recomienden. • Aseg0resede que el respiraderodel homo no hayaside bloqueado. Vea la ubicaci6nen la p%ina 81 • Aseg0resede que la estufa est6 nivelada. • Frecuentemente,lastemperaturasvar[anentre un homo nuevoy uno usado.A medidaque se usan los homes,la temperaturatiende a cambiary puede hacersem_scaliente o m_sfria. Vea en la p%ina 88 las instruccionespara ajustar la temperaturadel homo. impertante: No se recomienda ajustar la temperaturasi el problemaIo presentans61ouna o dos recetas. • Useel utensilio correcto. Losutensiliososcurosproducen un dorado m_isoscuro.Los utensilios brillantesproducen un dorado m_s clare. • Verifique la posici6nde las parrillasy la colocaci6nde los utensilios.Alterne los utensilioscuando use dos parrillas. Deje2,54cm (l"] a 5,08cm {2") de espacioentre los utensiliosy la pared del homo. • Reviseel use de papel de aluminioen el homo. Nunca use papel de ahminio para cubrir una parrilla completa.Coloqueun pedazopequeffo de papel de aluminiodebajo del utensilio para recogerlos derrames. Eialimente no hierve adecuadamente e genera demasiade hume. • Verifique las posicionesde las parrillasdel homo. Elalimento puede estar demasiadocerca de la llama. • El papel de aluminio no se us6 apropiadamente.Nunca cubra el insertode la asaderacon papel de aluminio. • Recorteel excesode grasade la came antesde asarla. • Se us6 una asaderasucia. • Precalienteel homo durante 2 o 3 minutesantes de colocar el alimento en el homo. • Ase con la puerta del homo cerrada. 71 Ei homo no se autolimpia. • • • • Ei homo no se limpi6 adecuadamente. • Esposible que se requieraun ciclo de autolimpiezam_s largo. • Losderramesexcesivos,en especiallos derramesazucaradosy/o _cidos,no se limpiaron antes del ciclo de autolimpieza. La puerta del homo no se desbloquea despu_s del ciclo de autolimpieza. • El interior del homo todav[aest_ caliente. Espereaproximadamenteuna hora para que el homo se enfr[e despu6sde que el ciclo de autolimpiezahayafinalizado.La puerta puede abrirseuna vez que la luz indicadoraBLOQUEOno estc!en la pantalla. • Elcontrol y las puertaspueden estar bloqueados.Vea la p%ina 76. NO • El homo puede estar en modo sab_tico.Vea la p_gina88. $e escuchsR senates $oRors$ AsegOresede que no haya programaticun ciclo de autolimpiezadiferido. Vea la p%ina 66. Verifique que la puerta est6 cerrada. Verifique que el homo no est6 en modosab_tico.Vea la p%ina 88. El homo puede estar sobre los 204° C (400° F). La temperaturadebe ser menor de 204° C (400° F) para poder programarun ciclo de autolimpieza. y la pantalla est_ apagada. La humedad se acumulaen la ventana del homo o sale vapor del respiraderodel homo. • Estoes normalcuandose cocinanalimentoscon alto contenidode humedad. • Se us6 humedadexcesivacuandose limpi6 la ventana. Se percibe un fuerte olor o humo leve cuando se enciende el homo. • Estoes normalen una estufanuevay desaparecer_despu_sde variosusos. Un ciclo de autolimpiezanuevo"quemar_"los oloresm_s r_pidamente. • Si enciendeun ventiladorayudar_ia eliminarel humoy/u clot. • Haysuciedadde alimentosexcesivaen la parteinferiordel homo. Use un ciclo de autolimpieza. C6digosde fallas • Elhomo puede detectaruna falla durantela programaciOno duranteel funcionamiento.Si se detectauna falla, puedeaparecerel mensajeFALLADETECTADA - PILSEENTERY TRATEDE NUEVO.Siga lasinstruccionesen la pantalla. Si la fallavuelvea aparecero no desaparece,Ilame a un t6cnicode servicioautorizadoo al nOmerogratis que apareceen la pantalla. • Si se intenta usarla mismafunciOnantesde que el homo muralsea reparado,se desplegar_el mensajeCARACTER[STICA NO DISPONIBLE PULSEAYUDA. La caracterfsticapermanecer_ inactivahastaque sea reparada. • Si el homo est,1demasiadosucio,puedenocurrir demasiadasIlamaradasIocual resultar_ien un c6digo de error durante la limpieza. Optima la tecla "CANCEL" (Cancela0y deje que el homose enfr[e completamente,limpieel excesode suciedady luegovuelvaa programarel ciclo de limpieza. Si el c6digode error reaparece,Ilamea un t6cnicoautorizado. Se escuchanruidos. • Elhomo hacevarios ruidosde bajonivel. Esposibleque pueda escucharlos rel6sdel homo cuandose enciendeny se apagan.Estoes normal. • A medidaque el homose calientay se enfr[a,es posibleescucharel sonidode laspiezasde metal a medidaque se expandeny contraen.Estoes normaly no da_ar_el electrodomc!stico. "SAb" desteHay luego se despliega continuamente. • Elhomo est,1en modosab_itico.Paraanularesta funci6n,oprimay mantengaoprimidala tecla "Setup" (Ajuste)durantecinco segundos. No se puede a_adir otra receta favorita. • Lalista de recetasfavoritasest_ Ilena.Paraborrar una recetafavoritay a_adir una nueva,yea las instruccionesen la p_gina 102. 72 COCC|ON EN LA CUB|ERTA 'Low' (Bajo]: Use este ajuste para cocinar alimentosa fuego lento, manteneralimentos calientesy para derretir chocolateo mantequilla. Partede la cocciOnpuede realizarseen el ajuste "Low" si el utensilio est,1cubierto. Esposible reducir el calor girando la perilla hacia la posiciOn"OFF" (Apagado).Asegt3resede que la llama seaestable. "High" (Alto): Use este ajuste para hacer hen/Jr un I[quido o para alcanzarla presiOnde cocciOn en una olla a presiOn.Siemprereduzcael ajuste a un calor m_s bajo cuando los Ifquidos comiencena hen/Jro cuando los alimentos comiencena cocinarse. Use una llamaintermedia para continuar la cocciOn.El alimento no se cocinardmds rdpidamenteen un ajuste mayorqueen un ajuste que permita mantenerun hen/orlento. El agua hiervea la mismatemperaturaya seaque se est6 haciendohervir rdpida o lentamente. Controles superiores Losgr_ficos que se encuentranjunto a cada perilla t_qliD identificanel quemador que dicha perilla controla.Por Front ejemplo,el gr_fico a la izquierdamuestrael quemador delanteroderecho. Ajuste de los controles: El tama_oy tipo de utensilio afectael ajuste de calor. 1. Coloqueun utensilio sobre la rejilla del quemador. • La llamadel quemadorpuede elevarseo parecerque se encuentraseparadadel orificio si el utensilio no se coloca sobre la rejilla. 2. Oprimay gire la perilla de control al ajuste de temperatura deseado. • Escuchar_el sonidode una chispay el quemadorse encender_. Importante: Cadaquemadorfue dise5adopara proporcionar reencendidoautom_tico si la llama Ilegaraa apagarse. Encendido sin piloto El encendidosin piloto elimina la necesidadde tener una luz piloto encendidaconstantemente.Cada quemadorsuperior cuenta con un encendedorde chispa.Tengacuidado cuandolimpie el drea alrededor del TAPADELQIJEMADOR Funcionamiento durante una falla el6ctrica Si el quemadorsuperior no OR_F,O,OS se enciende,verifique si el quemadorsuperior. _E encendedorest_ roto, sucio o mojado. BASE ,oE,oEooR DEL QUEMADOR Perillas de control de los elementos superiores 1. Sostengauna cerilla sobreel quemadorque deseeutilizar. 2. Oprimala perilla de control y girela lentamente. 3. Ajuste la llamaal nivel deseado. Useestos controlespara encenderlos quemadoressuperiores. Una selecciOninfinita de ajustesde calor est_ disponibleentre "Low" y "High". Sentir_un tope o ranura en la posiciOn"HIGH".Lasperillas puedencolocarseen cualquierade estosajusteso entre ellos. 73 Cubierta £ejillas de los quemadores Para evitar que la cubierta se decolore o manche: Lasrejillasdeben estar en la posiciOncorrecta antesde la cocciOn. Cuandoinstale las rejillas,coloque los extremoscon lengOetashacia el centro de maneraque concuerdencon las barrasrectas. = Limpiela cubierta despu6sde cada uso. = Limpielos derrames_cidos o azucaradostan pronto como se haya enfriado la cubierta,ya que estosderrames pueden decolorar la porcelana. La instalaci6ninadecuadade las rejillas puede causarpicadurasen la cubierta. A diferencia de lasestufas con quemadores normalesde gas, esta cubierta ne se levanta ni se puede remover. No intente levantar la cubierta per ninflunarazSn. No haga funcionar los quemaderes sin un utensiliosobre la rejilla, B acabado de poreelana de la rejilla puede piearsesin un utensilio que absorba el calor de la llama del quemador. Quemadores sellados Losquemadoresselladosde su estufa est_infijados a la cubierta y no est_n dise_adospara set removidos. Debidoa que los quemadoresest_inselladosa la cubierta, losderrames no se escurrir4n debajode la cubierta. Tengacuidado cuando agite alimentosen un utensilio que se encuentresobre la rejilla.Las rejillastienen un acabadoliso para facilitar su limpieza.El utensiliose deslizar4si no se sostienesu manija. Estopuede provocarderramesde alimentoscalientesy riesgosde sufrir quemaduras. Sin embargo,el quemadordebe limpiarse despuc!sde cadauso. El conjunto de la tapa del quemadorse puede retirar f4cilmente para la limpieza.[Veala p%ina 67 para las instruccionesde limpieza.) A pesarde que las rejillasson duraderas,las mismasperder4nel brillo y/o se decolorar_npot lasaltas temperaturasde las llamasdel gas. Las cabezasde los quemadoresdeben estar colocadasde manera apropiadaen la basedel quemadorpara que el mismofuncione correctamente. Quemador Notas: de alto rendimiento = Un quemadorajustado de maneracorrectay con orificios limpiosse encender_ial cabo de pocos segundos.Si est4 usando gas natural,la llama ser4azul con un cono interno Su estufa cuenta con un quemadorde alta velocidad de 16.000BTU* y se encuentra en la posici6n delanteraderechade la cubierta. Este quemadorproporcionauna mayorvelocidad de cocci6n que se puede usar para Ilevar el agua r_pidamenteal hen/ory para cocinar grandescantidadesde alimentos. azu[ Si la llamadel quemadores amarillay ruidosa,la mezcla aire/gas puede ser incorrect& P6ngaseen contacto con un t6cnico de serviciopara ajustar la llama. (Los ajustesde la llamano est_n cubiertospor la garantia.] Quernador de nivel bajo Con el gas LP es aceptableque laspuntas de lasllamas sean ligeramenteamarillas.Estoes normaly no es necesario realizarajustes. Estequemadorse encuentra en la posiciOntrasera izquierdao derecha.El quemadorde cocciOna fuego lento proporcionauna llama de menorpotencia para cocinar salsasdelicadaso para derretir chocolate. Con algunostipos de gas,es posible que escucheun golpeteocuando se apagueel quemadorsuperior. Estees un sonido normalde funcionamiento del quemador. La potencia varfa cuando se usa gas LP. Si la perilla se gira r4pidamentede 'High' a 'Low',es posible que la llamase apague,especialmentesi el quemadorest_ fr[o. Si esto ocurre, gire la perilla a la posiciOn'OFF' [Apagado],esperevarios segundosy vuelva a encenderel quemador. Quemador de anillo doble (modelos osouro. selectos) La superficie de cocicOnest,1equipadacon un elementode anillo done ubicadoen la posiciOndelanteraizquierda.Parausar este quemador,oprima la perilla de control y girela a la izquierda.Contin[ie girando la perilla hasta alcanzarel ajuste deseado.La secuenciade encendidoes la siguiente:quemadorinterior en "High" (Alto), luego el quemadorinterior en "Low" (Bajo),luego ambos anillos en "High" y luego ambos anillos en "Low". La llama debe ser ajustadade maneraque no se extienda m_sall_idel horde inferior del utensilio. 74 Cocci" EN EL HOR Panel de Control AB CD E F H G , I TIMER1 TIMER2 On/Off On/Off &etup On / off Clean • Preheat More _i( J KL Warm Drawer Oven Light N N CANCEL I 2 _C 4 5 GHI JKL , 3 DEF 6 MNO 7 8 9 PORS TUV WXYZ Bad< O Enter I Space I t 0 ] lock P El panel de control est_ dise_adopara una programaci6nsencilla. Lapantalla muestralasopciones para cadafunci6n y va indicandolos pasos del procesode programaci6n.Lascaracter[sticasdelpanel decontrol var[anseg_nel modelo.Lapantalladel homoest_programadaparahorneado. "RapidPreheat" (Precalentamiento r@ido)(modelos selectos} Teclas r pidas Useestafunci6npara reducirel tiempo de precalentamiento. Lasteclas rdpidasest_n ubicadasa cada lado de la pantallay se utilizan para seleccionarla funci6n u opci6n deseadaen la pantalla. Paraseleccionarla opci6n o funci6n, oprima la teda rdpida que estdjunto a la palabra. "Convect"(Convecci6n} Usepara horneary asarpor convecci6n. (modelosselectos) "Bake"(Horneado} Usepara horneary asara la parrilla. "Broil"(Asado) Useparaasara la parrillay paradorar. "TIMER"] (Temporizador) Pantalla Programael temporizador. Si usted necesitavolver atr_s cuando esta en una funciOnu opci6n en el indicador, optima la tecla "Back" (Atr_s). Cuandotermine la programaci6n,oprima la tecla "Enter" (Acepta0 o esperecuatro segundosy la funciOncomenzardautomdticamente. Muestralasfunciones,opcionesy hora del dfadel homo. Las flechashacia arriba indican pantallasadicionalescon opciones adicionales. Optima lasteclas rdpidas que estdnjunto alas flechas para desplegarlas opcionescontenidasen la pantalla. "TIMER"2 (TemporizadoO Teclasnumdricas Programael temporizador. Usepara programarel tiempoy la temperaturao paraprogramarnombres de configuracionesfavoritas. Impertante: Cuatro segundosdespu@de haber seleccionadola funci6n, opci6n, n_meroo letra, la funciOnserdautom_ticamente programada. Si transcurrenrodsde 30 segundosentre los pasos de la programaciOn,la funci6n ser_canceladay la pantalla volverdal despliegueanterior. "Favorites"[Favoritos} Useparaacceder,programaro guardar losciclosde cocci6n. "More Options" (M_s opciones) Useestaopci6nparaaccedera caracteristicasadicionales. "Clean"(Limpieza} Use para programar el ciclo de autolimpieza. "Setup"[Ajuste) Use esta funci6n para ver o cambiar los ajustes de f_brica. "WarmDrawer" (Gavetacalentadora} (modelosselectos) Use para la reglage de la gaveta calentadora. "OvenLight" (Luzdel homo) Useparaencendero apagarla luzdel horno. "CANCEL"(AnulaO Anulatodaslasfuncionesexceptoel temporizador,el relojlas recetasfavoritas, losajustesy la gavetacalentadora. Teclasr@idas Seusanparaseleccionaropcionesen la pantalla0untoa la pantallaen ambos lados}. Relej Programaci6n del reloj: 1. Oprimala tecla "Setup". Setup On/Off 2. SeleccioneRELO.Iusandolas teclasr@idas. 3. Seleccionela HORA. 4. Programeel tiempo usando lasteclas num6ricas. 5. Oprimala tecla "Enter". 6. SeleccioneAM o PIVIen el modode 12 horas. [paracambiar el reloj a 24 horas,yea la pdgina 76.} 7. Parasalir del modo de ajuste,optima la tecla "Setup". 75 ' Activaci6n y anulaci6n alia de la semana: del despliegue del reloj/ ,,................ : Setup 1. Oprima la tecla "Setup" [Ajuste). 3. Oprimalas teclas numc!ricaspara programarel tiempo nuevo deseado. On/Off / ............................... 4. Oprimala tecla "Enter". 2. SeleccioneREIIO.[ 3. Oprima la flecha para navegarentre las opcioneshasta que se muestreel DESACTIVAR. /4. SeleccioneDESACTIVAR. Anulaci6n ........ Oprima la tecla "TIMER 1" o "TIMER 2" dos veces. /TIMER Si ambos del temperizader: temporizadores i" On/Off est_n ......... 5. SeleccioneHERA. activos: 6. Seleccione"OFF" (Apagar)para desactivarel desplieguedel reloj o seleccione"ON" (Encender)para activarel desplieguedel reloj. Si el temporizadordeseadoya se encuentraen la pantalla,optima la tecla una vezpara entraren la funci6n de ediciOny dos vecespara anular el temporizador.Si el temporizadordeseadono est,1en pantalla,siga estos pasos: 7. Seleccione"OFF" para eliminarel desplieguedel dfade la semana. Seleccione"ON" para mostrarel dfade la semanaen pantalla. 8. Parasalir del modede ajuste,oprima la tecla "Setup". Pregramaci6n del alia de la semana: ,,................. Setup 1. Oprima la tecla "Setup". 2. SeleccioneRELOJ. ..... , On ! Off ........... 3. Oprima la flecha para navegarentre las opcioneshasta que se muestreel DIA. 4. Use la tecla r_pida flechadapara navegarentre las opciones de dfas. 5. Seleccioneel dfa deseado. 6. Parasalir del modede ajuste,oprima la tecla "Setup". 1. Oprimala tecla "TIMER" deseadauna vez.El temporizador seleccionadoaparecer4en pantalla. 2. Oprimala tecla "TIMER" una segundavez para activar la funciOn de ediciOnpara hacer los cambios. 3. Si oprime la tecla "TIMER" una terceravez,anular_ el temporizador. Cambio de las sefiales sonoras del temporizador: Las sefialessonoraspara el TEMPORIZADOR 1 y para el TEMPORIZADOR 2 puedenset cambiadas. Lasopciones disponibiesson dos sefialescadatreinta segundos,dos serales cada sesentasegundoso una serialsolamente. Elajuste predeterminado es una solaserial. / .......... Para pregramar 12 o 24 horas: el reloj en formate de 1. Oprimala tecla "Setup". El reloj puede serajustado para desplegarla hera ya sea en formate de 12 horaso 24 horas. 1. Oprima la tecla "Setup". 2. SeleccioneRELO,I. 2. Seleccionela flecha y oprimalahasta que SONIDOSaparezcaen pantalla. 3. SeleccioneSONIDOS. / Setup' 4. SeleccioneSONIDOSTEIVIPOR. On!Off/ 5. Seleccioneel formate deseadode la serial sonoradel temporizador (2-30SEC,2-60SECo 1 BIP). 3. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente. 4. Seleccione12/24 HR. x Setup On / off/ 6. Parasalir del mode de ajuste,optima la tecla "Setup". 5. Seleccione12HR o 24HR. 6. Parasalir del modede ajuste,oprima la tecla "Setup". "Timers" (Temporizadores) Programaci6n 1" o "Timer de los temporizadores ("Timer 2"): 1. Oprima la tecla "TIMER 1" o "TIMER 2". 2. Oprima uno de los tiempos mostradosusando las teclas r_ipidaso presioneuna de las teclas num6ricaspara programarel tiempo deseado. i TIMER 1 ,, On / Off Importante: Cadavez que oprimeuna de las opcionesde tiempo mostradas,seagrega tiempo adicional. Per ejemplo,si oprime"10 MIN." tres veces,agrega30 minutesen el temporizador(0:30). 3. Oprima la tecla "Enter" (Aceptar). Para cambiar el tiempe programatic que el temporizador cemienza: una vez Bloqueo del control Loscontroles del homo y de la puerta del homo puedenser bloqueadospara evitar programaciOnaccidental. Si se est,1usando una funciOndel homo, el control y la puertano puedenser bloqueados. Para bioquear los controles y la puerta: Oprimalasteclas "Back" (Atr_s)y "Enter" al mismotiempo, manteni_ndolasoprimidas durantetres segundoso hasta que las palabrasCONTROLBLOQaparezcanen la pantalla. Para desbiequear los centreles y la puerta del home: Oprimalasteclas "Back" y "Enter" al mismotiempo, manteni6ndolas oprimidasdurante tres segundos. DESBLOQUEO aparecer_en la pantallacuando el control y la puertase est6n desbloqueando. Back 0 1. Oprima la tecla "TIMER 1" o "TIMER 2" una vez 2. Seleccioneuno de los tiemposdesplegadosusando repetidamente las teclas r_ipidashastaque el tiempo deseadoquede programado. 76 y de la puerta dei homo lock Enter Horneado homo cocina pot un perfodoespecfficode tiempo. Cuandoese tiempo se acabe,el homo reducir_ila temperaturaautom_ticamente a 77° C [170° F), mantendr_el alimento calientedurante una hora y luego se apagar_iautom_ticamente. Para hornear: 1. Optima la tecla "Bake" (Horneado). j, 2. Seleccionela temperaturadel homo usando lasteclas r_pidas. Cuandose usa la funciOn"Delay",el homo comienzaa cocinar m_s tarde en el dfa. Programela cantidad de tiempo que usted desea esperarantesde encenderel homo y el tiempo de cocciOn. El homo comenzar_a calentarsea la temperaturaseleccionaday cocinar_ durante el tiempo programado.Cuandoesetiempo acaba,el homo mantendr_el alimento caliente hasta por una hora y luego se apagar_autom_ticamente. O Programela temperaturadeseadausandolas teclas num6ricas. Oprima la tecla "Enter" [Acepta0 para guardar el ajuste. , Latemperaturapuede programarseentre 77° C (170° F) y 288° C (550° F) en incrementosde 5°. ° Despu6sde tres segundos,el homo comenzar_a precalentarse. HORNEARy "PREHEAT"[Precalentamiento)aparecer_inen la pantallajunto con "lOO°'' o la temperaturaactual del homo [la opci6n m_s alta). Para prograrnar la funci6n "Cook (Cocinar y mantener caliente): 1. Despu6sde programarel horneado,oprima la tecla "More Options" (M_s opciones). 2. SeleccioneCOCC/CALEN. ° Latemperaturaen el indicadoraumentar_en incrementosde 1° hastaque el homo Ileguea la temperaturaprogramada. Espereaproximadamente15 minutos para que el homo se precaliente. _'''Options, ' "............................... 3. Selecionela cantidad de tiempo que va a hornear usandolas teclas r_pidaso las teclas num6ricas. 4. Oprimala tecla "Enter". ° Cuandoel homo se ha precalentado,se escuchar_una seffal sonoray "PREHEAT"se apagar_ en la pantalla. AI final de la cocciOn,apagueel homo & Hold" 5. "COOKTIME" 0-iempode cocci6n),el conteo regresivodel tiempo de cocci6n,"PREHEAT",HORNEARy la temperatura actual se desplegar_inen pantalla. S ......... oprimiendo la tecla "CANCEL" [Anular). Retire _CANCEL el alimento del homo. El homo continuar_ ...... ........... funcionando hastaque se optima la tecla "CANCEL". El homo cocinar_ duranteel tiempo seleccionadoy luego mantendr_i el alimento caliente durante una hora. Para programar la funci6n "Delay" (Diferido): Notas: I. Despu6sde programar elhorneado, oprima ° Si transcurrenm_isde treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla num6rica,la pantalla volver_ial despliegueanterior. la tecla "More Options". 2. Seleccionela funciOnDIF. ° Siempreque la temperaturaapareceen la pantalla,el homo est_ calentando. 3. Seleccione la cantidad de tiempo que usted desea diferir el comienzo de la cocci6n usando los tiempos desplegados o las teclas num6ricas. • Paracambiar la temperaturadel homo durante el procesode cocciOn,optima la tecla "Bake" y seleccioneuna de las temperaturasdesplegadaso use las teclas num6ricaspara programarla temperaturadeseada. 4. Seleccionela cantidad de tiempo que usted deseacocinar usandolostiempos desplegadoso lasteclas num6ricas. 5. El indicador mostrar_HORNEAR,la temperatura,el tiempo diferidoy el conteo regresivodel tiempo de cocci6n. ° El homo se apagar_ autom_ticamentedespuc!sde 12 horassi se deja accidentalmenteencendido. Paraprogramarun modo sab_tico,yea la secciOnModo sabDtico,en la p%ina 88. Opciones ...... Options " ............ / 6. Cuandoel tiempo diferido se ha acabado,el homo comenzar_ia calentar."COOKTIME",el conteo regresivodel tiempo de cocci6n,"PREHEAT",HORNEARy la temperaturaactual del homo se desplegar_nen pantalla. de homeado Lasopciones "Cook& Hold" [Cocinary mantenercaliente) y "Delay" (Diferido) est_indisponiblescuando se home& Cuandouse la opciOn"Cook& Hold",el homo comienzaa calentar inmediatamente despu6sde que el control ha sido programatic. A continuaciOn,el 77 "Co[|vect" 3. Seleccionela opciOndeseadausando lasteclas r_pidas (ConvecciOn) (modelos selectos) La cocciOnpot convecci0nusa un ventilador para circular aire caliente uniformementesobre, debajoy alrededordel alimento. Comoresultado,los alimentosse cocinan y doran uniformemente,a menudoen tiempos rodscortos, a temperaturasm_s bajasy con la flexibilidad de usar rodsde una parrilla al mismotiempo. O Programela temperaturadeseadausandolasteclas numdricas. Optima la tecla "Enter" [Acepta0 para guardar el ajuste. Notas: • La temperaturadel homo puede programarseentre 91° C (195° F]y 288° C [550° F] en incrementosde 1°C [5° F]. Si la convecci0nautomdticaest_ apagada,puede programar la temperaturadesde los 170° F. El control del homo viene programadodesde la f_brica para "Auto ConvectConversion"(ConversiOnautomdtica a convecciOn][modelosselectos).Cuandose usa "ConvectBake" (Horneadopot convecci0n]y "ConvectPastry" [Pastelerfapor convecciOn]programela temperaturade horneado convencionaLEl control automdticamenteconviertela temperaturaa 15° C [25° F] menosque la temperatura tradicional del homo. • DespuOsde tres segundos,el homo comenzarda precalentarse. HORNEADOCONVy "PREHEAT"[Precalentamiento)aparecerdn en la pantallajunto con "100°" o la temperaturaactual del homo [la opci0n m_s alta). • La temperaturaen el indicador aumentar_en incrementosde 1° hasta que el homo Ileguea la temperaturaprogramada.Espere aproximadamente15 minutospara que el homo se precaliente. Cuandouse el asadopor convecci0n,la temperaturano se reducir_ autom_ticamente.Programeel tiernpoy la temperatura de asadoconvencional.El control luego le hacesabercuando ha acabadoun 75%del tiempo y le advierteque verifique el grado de cocci0n del alimento. • Cuandoel homo se ha precalentado,se escuchar_una sepal sonoray "PREHEAT"seapagardy se desplegar_HORNEADO CONV."AUTO"(Autom_tico)aparecerden la pantalla si la funci0n de conversionautomdticade convecciOn[modelos selectos]est_ activada. Paradesactivarla conversionautom_tica de convecciOn [modelosselectos],yea la p_gina 87. • Coloqueel alimento en el homo. Opciones de convecci6n (modelos selectos) 4. AI final de la cocci0n,apague el homo oprimiendo la tecla "CANCEL" [Anula0. Retireel alimento del homo. El homo continuar_funcionando hastaque se optima la tecla "CANCEL". Lasopciones"Cook& Hold" [Cocinary mantenercaliente] y "Delay" [Diferido) est_n disponiblescuandose cocina por convecci0n. Vea la p_gina 82 para obtener informaci0nsobrec0mo programarla funciOn"Cook& Hold" o "Delay". / "Rapid Preheat" (Precalentamiento r pido) .................. CANCEL , , J (modelos selectos) Use para reducir el tiempo de precalentamientocuando use las funciones de horneadoo de horneadopor convecci0n.Use para todos los alimentoscuando hornee en una sola parrilla. Pasteles Parrillasm01tiples Polioentero Horneado de Pavoentero Congelados Galletas/Bizcochos Verduras Pastelitos Panes Asadosde cerdo Ponqu_sde crema Cacerolas Asadosde res Pasteleria Tartasf[ortas de crema • Despu_sde haber programadoy activadoel horneadoo el horneado por convecciOn,optima la tecla "Rapid Preheat". , SOLO I REJILLAse desplegarden la pantalla; despuOsde 10 segundos la pantallamostrardRAPIDOy "PREHEAT". Tortas Para regresar al precalentamiento normal: "OoBveot convecciOn) Para homear Bake" (Horneado por (modelos selectos) pot convecci6n: •Oprima la tecla "Rapid Preheat" nuevamente.Estoproporcionard precalentamientoest_ndar y "PREHEAT"y la funci0n seleccionada se mostrar_nen pantalla. JJ ................ Convect 1. Oprimala tecla "Convect" (Convecci0n). Netas: 2. SeleccioneHORNEADOCONV usandolasteclas rdpidas. • Para obtener los mejores resultados, coloque la parrilla en la posici0n 2 o 3 con la opci0n de precalentamiento rdpido. • Para obtener los mejores resultados de horneado y dorado, no se recomienda el uso de precalentamiento r_pido cuando se usen m01tiples parrillas. 78 "OOl'lVeOt convecciOn) ROaSt" (Asado por (modelos selectos) [}rawer (Gaveta calentadora) 77 (modelos selectos) La gaveta calentadorase usapara mantenerlos alimentoscalientes a una temperaturade servir.Tambi6n puedeusarse para calentar panesy pastelitos. Para asar pot convecci6n: 1. Coloqueel alimentoen el homo. 2. Oprimala tecla "Conveet" (Convecci6n). _=Warm / Convect ) Funcionamiento de los controles: 3. SeleccioneASAR PORCONV usandolas teclasr_pidas. 1. Oprima la tecla "Warm Drawer". 2. SeleccioneALTOo BAJO. 3. Deje que la gavetase precalientedurante diezminutos. 4. Coloqueel alimento en la gavetacalentadora. 5. Cuandotermine,oprima la tecla "Warm Drawer". Retireel alimento de la gavetacalentadora. 4. Seleccionela temperaturadel homo usando lasteclas r_pidas. Tabla de calentamiento Alto Tocino Camede vacuno - a medic cocer Cacerolas Cerealescocinados Platodeservir Huevos Enchiladas Pescado/mariscos Alimento frito Salsas,salsasde crema JamOn Hamburguesas Canapc!s Cordero Panqueques Pizza Cerdo Papas- asadas Papas- Pur6 Camede ave Verduras Gofres Baje Galletas Pays Programela temperaturadeseadausandolasteclas num6ricas. Optima la tecla "Enter" (Acepta0 para guardar el ajuste. . La temperaturadel homo puede programarseentre 77° C [170° F] y 288° C [550° F] en incrementosde 1° C [5° F). Programeel tiempo de cocci6n deseado.Programeel tiempo de asadoconvencionalusandolas teclas numc!ricas. • Despu6sde tres segundos,el homo comenzar_a calentar. ASARPORCONVaparecer4nen la pantallajunto con "100°'' o la temperaturaactual del homo (la opci6n m_salta]. • La temperaturaen el indicadoraumentar4en incrementosde 1° hasta que el homo Ileguea la temperaturaprogramada. Pastelde caf6 Calentar- Platos • El conteo regresivodel tiempo de cocciOncomenzar& Notas sobre 8. AI completarse750/o del tiempo de cocci6n, el homo emitir_ una sepalsonorapara advertirleque reviseel alimento. Verifique la cocci6n del alimento usandoun term6metro de came.Si el alimento est,1cocinado,ret[relo del homo y oprima la tecla "CANCEL" (Anula0 para apagarel homo. ia gaveta calentadora: • No caliente los alimentosdurante m4s de una hora [los huevos30 minutos) despu6sde cocinarlos. • Losalimentosdeben estar a la temperaturade servir antesde ser colocadosen la gaveta. 7. Si el alimento no est_ listo, contin0e asando. • Lospanes,pastelitosy paysde frutas pueden ser calentados cuando est_n a temperaturaambiente en el ajusteALTO. Unavez que el tiempo programadoha acabado,el homo autom_ticamentepasar_al modo"KeepWarm" [Mantener caliente] por una hora. Si el alimento es retirado _............... , del homo antes de que la hora hayaacabado, CANCEL / oprima la tecla "CANCEL". ................ " • Usesolamenteutensiliosresistentesal homo. • Retirelos alimentosde las bolsaspl_sticasy colOquelosen utensiliosresistentesal homo. • Losplatos de serviry los platosde comida pueden calentarse cuando se est_ precalentandola gaveta. Notas: • Cubralos alimentoscon una tapa o con papel de aluminio. No useenvoltura pl_istica.(Losalimentosfritos no necesitanser tapados.) • Si la recetasugiere precalentarel horno,afiada tiempo a la duraci6n de la cocci6n. • Si "Auto" (Autom_tico) est4apagado,no ser_ necesario programarel tiempo de asado. 79 "Broil" (Asar) 4. Precalienteel homo durate cinco minutos. Paraobtener los mejoresresultados,precaliente el homo durante cinco minutoscon la puertacerraday use una bandeja disefiada para asar. 5. Coloqueel alimento en el homo y cierre la puerta. _.................. , 6. Oprima la tecla "CANCEL" (Anular) cuando termine de asar. CANCEL ......... Para asar a la parrilla: Notas: 1. Coloquela parrilla del homo en la posiciOnapropiada.[Veala Tablade asar). • Vea la Tablade asarpara obtener informaci0nsobre los alimentosy tiempos de asado. 2. Oprimala tecla "Broil". 3. Seleccioneel nivelALTO- 288° C (550° F). " Broil • Si pasanm_s de 30 segundosentre la activaciOnde la tecla "Broil" y la activaci0nde las teclasr_pidaso num_ricas,el homo no quedar_programadoy la pantalla mostrar_iel despliegueanterior. Seleccioneel nivel BAJO - 232° C [450° F). • Use el ajuste ALTOpara asarla mayor[ade los alimentos. Use la temperaturade asadom_s baja cuandoase alimentosque requieran mayortiempo de cocciOn. La temperaturam_isbaja permite que el alimento quede bien cocido sin que se dote demasiado. • El homo tiene una caracter[sticavariablede asara la parrilla Io que significa que se puede seleccionaruna temperaturam_s baja para asara la parrilla [149° C a 288° C o 300° F a 550° F). Paraseleccionaruna temperaturam_isbaja,oprima las teclas num6ricascorrespondientes.Oprima la tecla "Enter" [Acepta0 para guardar el ajuste de temperaturam_s bajo. o El alimento debe voltearsea la mitad del tiempo de asado. o Lostiempos de asara la parrilla puedenset m_s largos cuandose hartseleccionadotemperaturasm_isbajasde asar a la parrilla. Tabla de asar Came de res [asadoa 74° C o 165° F) 6 hamburguesasde 1,3cm (1/2") de grueso 2 filetes,2,5cm [1") de grueso 2 filetesde res"New YorkStrip",2,5cm [1") de grueso 2 filetes"T-Bone", 2,5cm [1") de grueso 10 a 18 a 18 a 18 a Came de ave (asadoa 77° C o 170° F] 4 pechugasdeshuesadas/sinpellejo 4 pechugasde polio con hueso Asado BAJO 12 a 15 minutos 20 a 33minutos 5 5 Came de cerdo (asadoa 71° C o 160° F) 4 chuletasde cerdodeshuesadas,2,5cm [1") de grueso 4 chuletasde cerdocon hueso,2,5cm (1")de grueso Rebanadade jamOn,2,5cm (1")de grueso) 20 a 28 minutos 25 a 28 minutos 12 a 16 minutos 4 4 4 10 a 14 minutos 10 a 14 minutos 4 4 4 4 4 4 Pescado [asadoa 60° C o 140° F) 4 filetesde pezespada,2,5cm (1") de grueso 2 filetesde mero,2,5cm [1") de grueso Relojanaranjado,2,5cm [1") de grueso Camarones[16 a 20 camaronespor libra) 2 filetesde salm6n,1,3cm [1/2") de grueso 2 filetesde salm6n,2,5em [1") de grueso 12 minutos 22 minutos 22 minutos 22 minutos 10 a 12 minutos 8 a 10 minutos 8 a 12 minutos 10 a 14 minutos 5 5 5 5 *lmportante: Para reducir el doradoy el humo excesivodurante el asado,use una posici0nde parrilla baja y aumente el tiempo de asado. 8O / Ventilador del homo Posiciones de las parrUlas El ventiladorde convecci6n (modelosselectos)se usapara hacer circular aire caliente en el homo cuandose seleccionala funci6n de convecci6n. PARRILLA5 [posici6n Se usapara hornear con dos parrillasy para asar. impertante: Elventilador de convecci6nse detendr_i autom_ticamentecuandose abra la puerta del homo. m_s alta]: PARRILLA4: .plana = plana _ ®_ i I = plana Respiradero del homo Se usapara hornear con dos parrillasy para asar. El respiraderodel horno est,1incorporadoal sistemade ventilaci6n descendenteen la superficie de cocciOn. Cocci6n pot conveccJ6n con tres parrillas (modelos selectos) PARRILLA3: Cuandoel homo est_ en uso, el area cercanaal respiraderodel homo puedecalentarseIo suficiente como para causar quemaduras. Paraobtener los mejoresresultados,no bloquee el respiradero. Se usapara la mayoriade los alimentosque se hornean en una bandejade galletas o de dulces,tortas de capas,pastelesde frutas o alimentoscongelados. PARRILLA2: Luz del homo La luz del homo se enciendeautom_iticamente cuandose abre la puertadel homo. Cuandola puerta est6 cerrada,oprima la tecla "Oven Ught" ...................................................................... Se usapara asar cortes pequefiosde came y cacerolas,para hornear panes,pastelitoso flanes,pastelescongeladosy para hornearcon dos parrillas. / .................. Oven Light PARRILLA1: (Luzdel homo) para encendero apagar la luz del homo. Cadavez que oprimala tecla "OvenLight" escuchar_iuna serial sonora.Si la luz del homo est_ encendidacuandose abre la puerta, la luzse apagar_icuandose cierre la puerta. Se usapara asar cortes grandesde came de resy de ave,sufl6so tortasde _ingely para hornear con dos parrillas. COCCI6N CON VARIAS PARRILLAS: Dos parrillas: Use las parrillasen las posiciones2 y 4. Parte inferior del homo Tres parrillas (convecciOnsolamente)(modelosselectos]: Use las posiciones1,3 y 5 (yeala ilustraci6n). Protejala parte inferior de los hornoscontra derrames, especialmentelos derramesacidos o azucarados,ya que pueden decolorarla porcelana.Useutensiliosde tamafio adecuadopara evitar derrames.No eeloque utensilioso papel de aluminio direetamente sobre el rondo del homo. Notas: • Cuando horneepor convecci6nen dos o tres parrillas (modelosselectos},verifique los alimentosal transcurrir el tiempo m[nimosugerido para evitar el dorado excesivoo la sobrecocci6n. Parrillas del homo , No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloquepapelde aluminioen elrondo del homo. Estoafectar4los resultadosde la cocci6n y puede ocasionardafios al rondo del homo. Horneado de tortas de capas en dos parrillas Paraobtenerlosmejoresresultadoscuandohorneetortasen dosrejillas (con o sin convecci6n)(modelosselectos),use las parrillas2 y 4. El homo incluyetres parrillasplanas normales. Para retirar la puerta del homo: Coloquelastortas en las parrillascomo se muestra. 1. Tire de la parrilla hasta el tope. 2. Levantela parte delantera de la parrilla y tire de ella para sacarla. Para velvet a instalar: I. Coloquela parrilla en el soporte correspondienteen el homo. 2. Incline levementeel extremodelantero; deslice la parrilla hacia atr_ishasta que paseel tope. 3. Baje el extremodelanteroy deslice la parrilla en el homo. 81 OPC| IVies opciones Para programar un horneado por convecci6n diferido: 0nodelosselectos) 1. Sign los pasos 1 a 4 de la funciOn"Delay" [yea abajo a la izquierda). "Cook & Hold" (Cocinar y mantener caliente) (modelos selectos) 2. Seleccionela funciOnHORNEADO,ASAR o PASTELES. ," More ..... 1. Oprima la tecla "More Options" (M_s opciones). (,Options 3. Elija una de Instemperaturasdesplegadaso use Ins teclas numdricaspara programarla temperatura. ............... 4. Elija el tiempo de cocci6n de los tiemposdesplegadoso use Ins teclas num6ricaspara programarel tiempo de cocci6n. 2. SeleccioneCOCClON/CALENT. 5. La pantalla mostrar_"DELAY",la funci6n seleccionada,la temperaturaprogramaday el conteo regresivodel tiempo diferido. Cuandoel tiempo diferido termina,se muestrael tiempo de cocci6n y el homo comienzaa precalentar. 3. Programeel tiempo de cocci6n usando Insteclas r_pidaso Ins teclas numc!ricas. Para programar la autolimpieza diferida: 4. Seleccionela funci6n HORN o CONVEC. 1. Sign los pasos 1 a 4 de la funci6n "Delay" [yea abajo a la izquierda). 5. Cuandooprima HORNEAR,seleccionela temperaturausandoIns teclas rdpidaso Ins teclas numdricas. 2. RETPARRILLASse desplegar_ien la pantalla.Retire Ins parrillas del homo y seleccione CONTINUAR. 6. Cuandooprima la tecla CONVEC,seleccioneHORNEADO CONV,ASAR POR CONV o PASTELESCONV y programela tempera-turadeseadausandolasteclas r_ipidaso lasteclas num6ricas. 3. Seleccioneel nivel de suciedad LEVEintroduciendo el nQmero 200 con Ins teclasnum6ricaspara programardos hornsde limpieza. Seleccioneel nivel de suciedad MED o INTENSO usandoIns teclas r_pidas.Hay una esperabreve mientrasla puertase bloquea. El homo cocinar_ durante el tiempo seleccionadoy luego mantendr_ el alimento caliente duranteuna horn. El homo se apagar_i autom_ticamente. 4. La pantalla mostrar_"DELAY",el tiempo de limpiezay el tiempo de desbloqueode la puerta (on baseal nivelde suciedad seleccionado).Cuandoel tiempo diferidotermine,se mostrar_iel tiempo de limpiezay el homo comenzar_a precalentar. Importante:Si la receta recomiendaprecalentarel homo, a_ada 15 minutosa la duraci6n de la cocciOn. "Delay" (Diferir) 1. Oprimala tecla "More Options". Para mayorinformaci6nsobre autolimpieza,yea la p_gina 66. :,Options / , / 2. Oprimala flecha para navegarentre Ins opciones hastaque se muestreDIFERIRen pantalla. 3. Seleccionela funci6n DIFERIR. "Proofing" 4. Programeel tiempo a diferir usando lasteclas r_ipidaso Ins teclas num6ricas. (Espajamiento) (modelos selectos) Estacaracter[sticase utiliza para que los productosde pan de levadurase eleveny fermenten antesdel horneado.Hay dos mc!todosde espajamientodisponibles- RAPIDOy NORMAL. 5. SeleccioneHORNEADO,CONVECo LIMPIEZA y programela temperaturausando lasteclas r_pidaso lasteclas num6ricas. El fermentadoest_ndaren el homo protege la masacontra los cambiosde temperaturay Inscorrientesque comt_nmenteafectan los resultadosdel espajamientoefectuadofuera del homo. Para programar un homeado diferido: I. Sign los pasos 1 a 4 de la funciOn"Delay" (yeaarriba). 2. Elijauna de Instemperaturasdesplegadaso use Ins teclas num6ricaspara programarla temperatura. El fermentador_pido proporcionaresultadosm_s r_pidossin da_ar la levaduraque si se usael fermentadoest_ndaro se deja la masa reposarfuera del homo. 3. Elijael tiempo de cocci6n de los tiemposdesplegadoso use Ins teclas numdricaspara programarel tiempo de cocci6n. /" More 1. Oprima la tecla "More Options". 2. SeleccioneESPAJAMIENTO. 4. La pantalla mostrard"DELAY",la funci6n seleccionada,la temperaturaprogramaday el conteo regresivodel tiempo diferido. Cuandoel tiempo diferidotermina,se muestrael tiempo de cocci6n y el homo comienzaa precalentar. 3. SeleccioneRAPIDO o NORMAL. Options., " ............. (CANCEL 4. Cuandose hayacompletadoel espajamiento,retire................. la masadel homo y oprimala tecla "CANCEL" (Anular). Cont. 82 Notas: No coloquelos platos calientessobresuperficiesfrfas pues el cambio r_pido de temperaturapuede hacerque se rompano causar fisuras. • Paracualquier masa que requieralevantarseuna vez,se puede usar el espajamientonormalo r_pido. Notas: • Cuandouse masade pan congelada,elija la opciOnde ESPONJ RAPIDA. No es necesariodescongelarla masaantes de fermentarla. • Losalimentosdeben estar calientescuandose colocan en el homo. • Para la masaque requiera levantarsedos veces,se debe usar el espajamientonormal para el primer ciclo de espajamiento.Se puede usar cualquierade los dos ciclos de espajamientopara el segundo levantamiento. , Paraevitar que los alimentosse sequen,cObralosligeramentecon papel de aluminio o con una tapa de vidrio. , Paraobtenerla mejor calidadde losalimentos,los mismosdeben mantenersecalientesdurante no rodsde 1 hora. "Meat • Sila temperaturadel homo es demasiadoalto para el espajamiento,ENFRIAMIENTO aparecer_en pantalla. "Keep Warm" (modelos Probe" (Sonda para came) selectos) El uso de la sondasuministradacon su homo asegurasiempreexcelentes resultadoscon los asados. (Mantener caliente) La caracter[stica"KeepWarm"se usa para mantener calientes alimentosque est_n calienteso para calentar panesy platos. 1. Optima la tecla "More Options" (M_s opciones). !More 1. Insertela sondaen el alimento. Paralas carries,la punta de la sonda debe ubicarseen el centro de la parte m_s gruesade la came y no en la grasa o tocando un hueso. 2. Inserteel enchufe de la sonda en el tomacorrientesituado en el lado superiorderechodel homo. AsegOresede que el enchufe quede bien insertadoen el tomacorriente. 3. Optima la tecla "More Options". "',, 2. Oprima la flecha para navegarentre los opciones. ,--Options 3. SeleccioneMANT CALIENTE. 4. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. 5. SeleccioneSONDACARNE. /More .... ;Options, ................ 4. Seleccioneuna de lostemperaturasdesplegadaso programe la temperaturadeseadausandolos teclas num6ricas.Puede seleccionartemperaturasentre 63° C [145° F)y 88° C [190° F). 5. MANTENCALIENTy la temperaturaaparecer_inen pantalla. 6. Cuandoel homo se hayaprecalentado,escuchar_una sepal sonoray MANTENCALIENTy la temperaturase desplegar_nen la pantalla. / ............. 6, \ 7. Cuandotermine,optima la tecla "CANCEL" "CANCEL (Anular)y retire el alimento o los platos del homo.' z Para calentar panecillos: 7, • Cubralos panecillos levementecon papel de aluminioy col6quelosen el homo. • Optima la tecla "More Options". • SeleccioneMANT CALIENTE. ,More Options 8. ............. / • Elija una temperaturade 77° C [170° F).Calientedurante 12 a 15 minutos. Para calentar piatos: • Coloquedos filas de hasta cuatro platos cada una en el homo. • Oprimala tecla "More Options". , SeleccioneMANT CALIENTE. • Elija una temperaturade 77° C (170° F). • Calientedurantecinco minutos. Apague el homo oprimiendo la tecla "OANCEU' y deje los platos en el homo durante 15 minutos m_s. , Usesolamenteplatos resistentesal homo; verifique con el fabricante. Programela temperaturainterna deseadapara el alimento seleccion-andouna de lostemperaturasdesplegadaso programe la tempera-turausando losteclas num6ricas. La temperaturade la sondapuede programarseentre 38° C (100° F)y 85° C (185° F).Si la sonda no est_ insertada,INSERTESONDAse desplegar_ien la pantalla. Seleccionela funci6n HORN o CONVEC. Programela temperaturadel homo deseadaseleccionandouna de los temperaturasdesplegadaso programela temperaturausando los teclas num6ricas. Importante: Si se retira la sonda del recept_iculodel homo duranteel procesode cocci6n, la pantalla mostrar_el mensajeINSERTESONDA.Si la sonda no es insertadadurante lossiguientes30 segundos,el programase anular_y el homo se apagar& Cuando se selecciona HORN: • El indicadormostrardbrevementela temperaturaseleccionada para el homo y para la sonda. • Despu6sde 10 segundos,la pantallamostrardla temperatura real del homo y la temperaturareal de la sonda. Cuando se selecciona CONVEC: • Seleccionela funci6n HORNEADOCONV,ASAR PORCONV o PASTELESCONV. , Programela temperaturadel homo deseadaseleccionandouna de los temperaturasdesplegadaso programela temperatura usando losteclas numc!ricas. 83 , Lapantalla mostrar_ brevemente latemperatura seleccionada paraelhomo yparalasonda. , Despu6s de10segundos, lapantalla mostrar4 latemperatura realdelhomo y latemperatura realdelasonda. 9. Cuando seIogralatemperatura interna seleccionada del alimento, elhomo seapagar& yseoir_unaserial sonora. 10.Retire lasonda deltomacorriente delhomo.Lasondaestar_i caliente. Sujete elenchufe delasonda conguantes dehomo o tomaollas cuando lasaque delhomo. , La sonda debe set sacadadel homo cuando no est6 siendousada. • Debido al excelenteaislamientodel homo, el calor retenido continOacocinando el alimento hasta despu6sde qua ha sonado la serialy el homo se ha apagado. Por esta razOnes importante sacar el alimentodel homo tan pronto como suene la serialsonora. • Paralimpiar una sondafr[a, frOtelacon un patio con jabOn. No sumerja la sonda en agaa ni la lave en el lavavajillas. "Drying" (Secado) (modelos 3. Oprimala flecha para navegarentre lasopciones. .............................. , ( Convect i ............ / 4. SeleccioneSECADO 6. En el indicador aparecerdSECADOy la temperatura. "PREHEAT" (Precalentamiento)aparecer_en pantalla hastaqua el homo alcance la temperaturaprogramada. 7. Cuandoel secadohayaterminado,retire el alimento _-_ANCEI del homo y oprima la tecla "CANCEL" [Anular). ( ....... / Notas: ° Paraadquirir una rejilla de secado,pOngaseen contacto con su distribuidorJenn-Airy pida el kit de accesorio"DRYINGRACK" (Rejillade secado)o llamaal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247). para los alimentos JamOn,precocid_ Oprimala tecla "Convect" [ConvecciOn). Siga la Gufade secadoen la p_gina 85 para conocer los tiemposde secado. Verifique los alimentosal habertranscurrido el tiempo m[nimo indicado. Enfr[elosalimentos hastatemperaturaambientepara probar el nivelde secado. , La sonda estd caliente despu6s de la cocci6n - use un tomaollaso un guante de horno para sacarla. Camede resmolida Camefrescade res,ternera, Semicruda cordero Tdrminomedio Biencocida Polio,Pavo Entero Pechuga Cerdo T6rminomedio Biencocida // 2, .......................... • Use la manijade la sondapara insertarlao retirarla. Ne tire del cable. internas Importante: Si el espaciadorno se coloca correctamente,el ventilador de convecci6n no funcionar& 5. Seleccioneuna de lastemperaturasdesplegadaso programela temperaturausandolasteclas num6ricas. Puedeprogramar temperaturasentre 38° C (100° F] y 93° C [200° F]. Notas: Temperaturas espaciadoren la posiciOncorrecta duranteel procesode secado y permite que la puerta seaabierta en cualquier momento durante el secado sin qua pierda su posiciOncorrect& • La mayor[ade lasfrutasy verdurassesecan bieny mantienensu color cuandose secana 60° C [140° F).La came y la cecina deben secarsea entre 63° C [145° F)y 66° C [150° F).Paraun sabor6ptimo, sequelas hierbasa 38° C (100° F).Sin embargo,debido a esta baja temperatura,el tiempo de secadopuedealargarsehasta8 horas. 74° C [165° F) 63° C 045 ° F) 71° C 060 ° F) 77° C 070 ° F) 82° C (180° F) 77° C [170° F) 71° C (160° F] 77° C [170° F] , El tiempo de secado varia de acuerdo con Io siguiente: Contenidode agaa y az_car del alimento, tamale de las piezas, cantidadde alimento qua se est_ secandoy la hamedad del aire. Verifiquelosalimentosal habertranscurridoel minimotiempo de secado.Sequelos alimentosduranteun mayortiempo si es necesario. 60°C 040°F_ selectos) Lasfrutasqua setornan marronescuandose exponenal aire deben sertratadascon un antioxidante.Pruebeuno de los siguientes m6todos: Paraobtener los mejoresresultados,utilice una rejilla de secado. Estasrejillaspermiten qua el aire circule uniformementealrededordel alimento. 1. Moje la fruta en una mezclade dosterciosde jugo de limOn embotelladoy un tercio de aguatemplada. El ventiladorde convecci6nfuncionar_ durante el secado. Para programar el secado: 2. Remojela fruta en una soluci6n de I cucharaditade _cido ascOrbicoo un antioxidantecomercialen un litro de aguafr[a. 1.La puertadel homo debeser abierta levementepara permitir qua la humedad escapedel homo durante el secado. , Losalimentospueden gotearduranteel procesode secado.Despuds de secaralimentoscon altocontenidodcido o azucarado,limpie la parte inferiordel homocon agua y jabOn.El acabadode porcelana del homose puede decolorarsi las manchas_cidaso azucaradasno se limpianantesde un ciclo de alta temperaturao de autolimpieza. ° Abra la puerta del homo levemente. • Coloqueel espaciadormagndticopara la puerta _ieza No. 801@146-60)sobre el interruptor en el lado superiorderecho del marco del homo. El espaciadorproporcionauna abertura entre el marcoy la puerta del homo para permitir qua la humedadescape. ° Se puedesecarm_s de una parrillade alimentoa la vez.Sin embargo,se requerir_un mayortiempo de secado. , Consulteotrasfuentesde informaci6nen su bibliotecalocalo llama su serviciode extensi6ndel condadopara obtenermayor informaci6n. , Cierrela puerta con cuidado hasta qua el espaciadormagndtico entre en contacto con la puerta del homo. El im_n sostendr_el 84 Guia de secado (modelos selectos) IVianzanas* Variedadesfirmes:"Graven" "Stein","GrannySmith", "Jonathan","Winesap", "RomeBeauty","Newton". Lave,pele si desea,elimineel corazOny corte en rebanadasde 32 mm 0/8"). /4a 8 horas Flexiblesa crujientes.Las manzanassecasse )reservanmeiercuando est_n un pococrujientes. Duraznos_ "Blenheim/Royal"m_s comunes.Los"Tilton" tambidnson buenos. Lave,corte per la mitad,elimine las semillas. 18 a 24 horas Suaves,flexibles. Cambures_ Variedadesfirmes Peley corte en rebanadasde 64 mm 0/4"). 17 a 24 horas Flexiblesa crujientes. Cerezas "Lambert","RoyalAnn", "NapoleOn","Van" o "Bing". Lavey eliminelostallos.Corteper la mitad y eliminelassemillas. 18 a 24 horas Flexiblesy gomosos. Nectarinas y melocotones_ Variedades"Freestone". Corteper la mitady eliminelassemillas. Puedepelarlos,pero resultaen fruta seca de meieraspecto. 24 a 36 horas Flexiblesy gomosos. Peras* "Bartlett" Pele,corte per la mitad y elimineel corazOn. 24 a 36 horas Suavey flexible. PiCa Frescao enlatada. Lave,pele y elimine losojuelosespinosos. Cortea Io largoy elimineel corazOn peque_o.Cortea Io anchoen rebanadas de 1,27cm [1/2"). Enlatada: 14 a 18 horas Fresca: 12 a 16 horas Suavey flexible. Ceneha de Lim6n o Naranja Elijafrutasde concha_spera. Lavebien.Peledelgadamentela 16 mm No sequela concha de las (1/16") a 32 mm (1/8") de la concha.No frutascon "color a_adido". use la mOdulablancaamargadebajo de la concha. ] a 2 horas Duras a fr_giles. Tomate$ "Plum","Roma" Corteper la mitad,elimine lassemillas. Coloquelostomatescon el pellejodel tomate en la parrilla.Pincheel pellejo. 12 a 18 horas Duros a crujientes. Zanahorias "Danvers"de mediotamale, "Imperator",de centre rojo "Chantenay" No usezanahoriasde fibra dura o con corazOnmeduloso.Lave,corte lostopes y pele si Io desea.Cortea Io anchoo diagonalmenteen rebanadasde 64 mm (1/4").Cocineal vapor per 3 minutes. 4 a 8 horas Durasa fr4giles. Aji picante "Ancho","Anaheim" Lave,corte per la mitady eliminelas semillas.Pincheel pellejovariasveces. 4 a 6 horas Lasvainasdebenverse arrugadas,de color rojo oscuroy crujientes. Perejil, Menta, Cilantre, Salvia, Oregano Enjuagueen agua fria. Sequeconuna toalla de papel.Deje lostallos hastaque las hojasestOnsecas,y luego desOchelos. 1 a 3 horas Fr_igilesy desmenuzables. AIbahaea Cortelas hojas7,62cm (3") a 10,16cm [4") desdeel tope de la plantajusto deride comienzana brotar.Enjuaguelas hojasen aguafrfa. 2 a 5 horas Fr_igilesy desmenuzables. *Frutasque requierenun antioxidantepara evitarla decoloraciOny la pOrdidade los nutrientes.ConsultelosmOtodosespedficosen lasnotasde la p_gina84. ** La funciOnde apagadoautom_iticodespu_sde 12 horasno funcionar_iduranteel secado. 85 FAVO "Favorites" Para crear una nueva reoeta favorita: (Favoritos) La opci6n "Favorites"[favoritos)guarda la funci6n del homo, tiempo de cocci6n y la temperaturahasta para 10de sus recetasfavoritas. Los hornosde convecci6nvienen con cinco recetas preprogramadas. 2. Seleccionela opci6n LISTA RECETAS. Oprimala tecla "Favorites". /Favorites 2. Oprimala flecha para navegarpor las opciones. On / Off _/ 3. SeleccioneCREARNUEVA con la tecla a la izquierda. 4. Introduzcael nombreusando lasteclas. Para seleccionar una receta de la lista de recetas preprogramadas: 1. Oprima la tecla "Favorites". 1, _.......... ...... "Favorites ..... , On/Off .............. , Por ejemplo,para guardar "lasagna",oprima la tecla _IKL> tres vecespara la letra"L"; oprima la tecla <,ABC> una vezpara la letra 'W'; optima la tecla <STU> una vez para la letra "S". ContinOeas[ hasta que hayaterminado la palabra. / • Despu6sde programarcada letra, esperetres segundoshasta que aparezcauna linea on el siguiente espacio u oprima la tecla "Enter" antesde pasara la siguiente letra. • Se pueden usar hasta 14 letras incluyendo los espacios. 3. Seleccionela receta deseadaen la pantallau opnma la flecha para desplazarsea la receta deseada. 5, 6. Seleccioneel tipo de cocci6n, como por ejemploHORNEAR, HORNEADOCONV,ASARA LA PARR,etc. 4. Unavez que la receta es seleccionada,el homo comenzar_a precalentarde acuerdocon el programaseleccionado. Seleccionela temperaturadel homo usandolas teclasr_pidas. • Puedeoprimir la tecla "More Options" [M_s opciones) para ahadir las funcionesCOCC/CALENo DIF. O Programela temperaturadeseadausando lasteclas num6ricas. 5. Cuandotermine, optima la tecla "CANCEL" [Anular) y retire el alimento del homo. 8. Ahada la funci6n "Cook/Hold" [cocinadmantenercaliente) seleccionandola opciOnSI o salte esta funci6n seleccionandoNO. Para guardar la _ltirna receta terminada: [Hornear,Horneadopor convecci6n,Asado por convecci6n, Pasteler[aper convecci6n,Asadoa la parrilla por convecci6n,Secado, Mantener caliente,Fermentado) / 1. Oprimala tecla "Favorites". / 2. Seleccionela opci6n GUARDAR0LTIMA. , ............. Seleccionetecla "Enter" para guardar el hombre. \ Favorites 9. Si elige Sl, programeel tiempo de cocci6n usandolasteclas r_pidaso lasteclas num6ricas. 10.Mada la funci6n "Delay" (Diferido) seleccionandola opci6n SI o sake esta funciOnseleccionandoNO. 11.Si elige SI, programeel tiempo diferido usando lasteclas r_pidaso lasteclas numc!ricas. On / Off / 3. Introduzcael nombre usandolasteclas. 12.Lapantalla mostrar_ilasopciones progrmadasy luego regresar_al menOde recetasfavoritas. , Por ejemplo,para guardar "lasagna",oprima la tecla <JKL> tres vecespara la letra "L"; oprima la tecla <ABC> una vez para la letra 'W'; oprima la tecla <STU> una vezpara la letra "S". Contin0eas[ hasta que hayaterminado la palabra. 13.Oprimala tecla "Favorites"para salir delmenO de recetasfavoritas. Para editar 4. Despuc!sde programarcada letra, esperetres segundoshasta que aparezcauna linea en el siguiente espaciou optima la tecla "Enter" [Acepta0 antes de pasar a la siguiente letra. aria receta guardada: 1. Oprima la tecla "Favorites". Favorites', .... On/Off 2. Oprima la flecha para navegarentre lasopciones. , Se pueden usar hasta 14 letras incluyendo losespacios. 5. Cuandoel hombrede la receta hayasido programado,los t_ltimos ajustesse desplegar_ndurantevarios segundos. 6. LISTARECETAS se desplegar_en la pantalla para navegarpot las opciones. 7. Oprimala tecla "Favorites" para salir del men0 de recetasfavoritas. 3. Seleccionela opci6n EDITARRECETA. 4. Elija la receta que deseaeditar. Esposibleque deba oprimir las teclasflechadaspara encontrar la receta. 5, Siga el ment_para cambiar las opcionesde la receta segt_nIo desee. 6. La pantallamostrar_el ment3de recetasfavoritas nuevamente. LISTARECETAS aparecer_ien pantalla. 7. Oprima la tecla "Favorites" para salir del mem_de recetas favoritas. 86 Para borrar una receta favorita: 1. Optima la tecla "Favorites" (Favoritos]. z..................... Favorites ,\ On / Off 6. Oprima la tecla "Favorites" para salir del menOde recetas favoritas. 2. Oprima la flecha para navegarentre las opciones. 3. Seleccionela opciOnBORP_R RECETA. Parasalir delmenO de recetasfavoritasen cualquier momento, optima la tecla "Favorites". 4. Busquela receta que deseaborrar.Esposibleque deba oprimir las teclasflechadaspara encontrar la receta. // "Setup" 5. El control le preguntar_si est,1seguro de que deseaborrar esa receta. SeleccioneSI o NO. 1. Optima la tecla "Setup". ........ "Auto Setup (Ajuste) On/Off/ \ (modelos / (Convecci6n autom_tica) selectos_) El homo viene programadodesde la fdbrica para la conversion automdticade convecciSn. 2. Use la flecha para desplazarsepor las opcionesde "Setup". 3. Seleccionela opciOndeseadausandolasteclas rdpidas. "Auto ConvectConversion"reduceautomdticamentela temperatura programadaen 15° C (25° F) para las funciones "ConvectBake" (Horneadopor convecciOn]y "ConvectPastry"[Pastelerfapor convecciOn). Nora= =Parasalir de una pantallasin hacer ningQncambio,oprima la tecla "Setup". La pantallavolver_a desplegarla hora del dfa. Convect" Parala funciOn"ConvectRoast" (Asadoper convecciOn]el control le advertirdcuando hayatranscurridoel 75% del tiempo de asado programadopara que verifique el grado de cocciOnde los alimentos. Lastemperaturasde asadopor convecciOnno se reducir_n. ] Notas: "Clock" Cuandouse "ConvectBake" [Horneadopor convecciOn)y "ConvectPastry"[Pasteleriapor convecciOn]con la opciOn"Auto ConvectConversion"(ConversiOnautomdticade convecci0n) apagada,reduzcala temperaturaprogramadaen 25° F [15°C]. (Reloj_) Param_sinformaciSnvet lasp%inas 75-76.Use la opciOn"Clock" para: • Programarla hora del dfa. • Programarel dfade la semana. Si usael asadopor convecciOncon la opci0n de conversion autom_ticade convecciOnapagada,no ser_ necesarioprogramar un tiempo de cocciOn.Verifiqueel alimento cuando haya transcurridoel 750/0del tiempo tradicional. • Seleccionar "AM" o "PM" (modo de 12 horus solamente)."AM" o "PM" no aparecer_nen la pantallacon la hora del dfa. . Seleccionarun formato de 12 o 24 horuspara el reloj. Si la funciOnde convecciOnautom_ticaestd desactivada,no programeun tiempo de asadopor convecciOn. • Apagar el reloj. idioma Para desactivar la conversion autom_tica de convecciOn: El idioma de laspantallas puede ser programadoen inglOs,francOso espa_ol. Paracambiar el idioma de inglOsa otro idioma: 1. Optima la tecla "Setup". 1. Optima la tecla "Setup". 2. Seleccionela opciOnCONVECCAUTOM. Setup On / Off 3. SeleccioneDESACTIV. 2. Elija IDIOMA. 4, 3. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente de ser necesario. Oprimala tecla "Setup" para salir delmenO de configuraciOn. Para reactivar 4. Seleccioneel idioma deseado. la conversion autom_tica de convecci6n: 5. Optima la tecla "Setup" para salir del ment]de configuraciOn. 1. Optima la tecla "Setup". 2. Seleccionela opciOnCONVECCAUTOM. Setup ....On/Off) \ / 3. SeleccioneACTIV. 4. Optima la tecla "Setup" para salir delmenO de configuraciOn. 87 C/F Notas: Laescalade temperaturadesplegadapuedeser cambiadade Fahrenheita Celsius. El horno no debe estar en use para poder programarel mode sab_itico. Para cambiar la escala: 1. Oprima la tecla "Setup" [Ajuste). El mode sab_ticono puede activarsesi el teclado o la puerta est_n bloqueados. \On / Off ; 2. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente. Si el homo est_ funcionando cuandoel modesab_tico comienza,no escuchar_iso,ales sonoras. 3. SeleccioneC/F. 4. Seleccionela escalade temperaturadeseada. Todoslos avisos,mensajesy so,ales sonorasestar_n desactivadoscuando el modesab4tico est6activado. 5. Optima la tecla "Setup" para salir del men0 de configuraciOn. Mode Si deseautilizar la luzdel homo en mode sab_tico,la misma debe estar encendidaantesde activaresta funciOn. sab;itico El ciclo de autolimpiezay el bloqueoautom_iticode las puertas no funcionan durante el modesab_itico. El horno est4 programadopara apagarsedespu_sde 12 horussi usted Iodeja accidentalmenteencendido.El modesab_ticotiene prioridad sobre este cierre autom_iticode 12 horusy puede ser programadopara que se activeautom4ticamenteo puede ser programatic manualmentecome se desee. La temperaturade horneado puedeset cambiadadurante el mode sab_ticoactive.Simplementeoptima la tecla "Bake" y luego introduzcala temperaturadeseadausandolas teclas de programaciOnr_ipida. SOlopuede usar la fuciOn "Bake" (Hornea0 o "Cook/HoldBake" (Horneadocon cocinar y mantenercaliente] cuandoel homo est_ en el mode sab_tico. Todaslas dem_isfuncionesson desactivadas. Si cualquierfunciOnque no sea "Bake"o "Cook/HoldBake"cuando comienzael modesab_itico,dicha funciOnser4anulada. Para activar ° Si oprime la tecla "CANCEL"se detendr_ el ciclo de horneado, pore el control permanecer_ien modesab_tico. • El d[a de la semanay "AM/PM" deben ser programadospara que el modesab_iticofuncione correctamente. el mode sub;trice: 1. Oprimala tecla "Setup" [Ajuste]. /Setup "Temp 2. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. \ On/Off 3. Seleccionela opciOnSABATIOO. Adjust" (Ajuste de la temperatura) Lastemperaturasdel homo son cuidadosamenteprobadasen la f_brica. Esnormal notar una diferenciaentre la temperaturade horneado o en el dorado entre un homo nuevoy un homo usado. A medidaque se usanlos hornos, la temperaturade los mismos puede cambiar. 4. SeleccioneAUTO o MANUAL. • "Auto" (Autom_tico) le pedir_ique programela temperaturade horneadoel viernesa las 2:00p.m.y permanecer_en mode sab_iticoper 33 horus.MODO SABATACTse despliegaen la pantallaper 90 minutes.Si deseausar "Bake" o "Cook/Hold Bake"durante el mode sab_tico,deben ser programados duranteeste periodo de 90 minutespreviosa la activaciOndel modesab_ticoautom_itico. • "Manual" coloca al homo en mode sab_ticoinstant_neamente durante72 horus.SABATICOy MODO SABATACT aparecerdnen la pantalladurante cinco minutes. Si deseausar "Bake" o "Cook/HoldBake"durante el mode sab4tico,deben ser programados duranteeste periodo de cinco minutespreviosa la activaciOn del mode sabdticoautom_tico. 5. SeleccioneACTIV o DESACTIV. Usted puede ajustar la temperaturadel homo si consideraque el mismo no est_ horneandoo dorando correctamente. Paradecidir cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel homo a 15° C (25° F) m_s alta o m_isbaja que la temperatura indicada en su recetay luego hornee. Los resultadosdel primer horneado le darwinuna meier idea de cu_nto debe ajustar la temperatura. Para ajustar del homo: f 1. Oprimala tecla "Setup". 2. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. ............... ;" Setup On!Off ........... / 3. SeleccioneAJUSTAFITEMP. 4, 6. Oprimala tecla "Setup" para salir del men0de configuraciOn. la temperatura Programela temperaturadeseadausando lasteclas numOricas. 5. Seleccione'%/=" para indicarun aumentoore,ducciOnde la temperatura. El cambio de temperaturase despliegaen la parte superiorde la ventana. Para anular el mode sab_tico: Optima y mantengaoprimida la tecla "Setup" durante cinco segundos.El mode de horneadopuede ser anulado oprimiendola tecla "CANCEL" (Anula0 durante el modesab_tico. Optima la tecla "Enter" (Acepta0 o esperetres segundospara aceptar los cambios. Setup" On / Off Oprima la tecla "Setup" para salir del men0. La temperaturadel homo no necesitaser reajustadasi hay una falla o interrupciOnde la energia ek!ctrica. Las temperaturas de asado y de autolimpieza no se pueden ajustar. 88 Tones (Bips) "12 Se puede ajustar el n_meroy el volumen de Ins se_alessonoras emitidasal fin de la cocci0ny al fin de la funci0n del temporizador. El homo se apagar_autom_ticamentedespuOsde 12 horasde funcionamientosi Io deja encendidoaccidentalmente. Para ajustar las se_ales sonoras: Para desactivar esta caracteristica: 1. Oprimala tecla "Setup". 2. Oprimala flecha para navegarentre Ins opciones. /Setup On / Off / \ ....................... / Hr Shutoff" (Apagado despues de 12 horas) i Setup On/Off ..... 1. Oprimala tecla "Setup". / / 2. Oprimala flecha para navegarentre Ins opciones. 3. Seleccionela opci0n SONIDOS. 3. SeleccioneAPAGADO DE 12H. Para cambiar las se_ales sonoras al fin de la cocciOn: 3. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandoInsteclas r@idas. 4. Optima la tecla "Setup" para salir. 1. Sign los pasos1 a 3 de la funci0n "Tones"(Tonos) (yeaarriba). 2. SeleccioneSONIBOS COCO. "Energy 3. Oprimala flecha para navegarentre Ins opciones. Saver" (Ahorro de energia) Paraahorrar energ[a,la pantalla puedeser configurada para apagarse si no est,1en uso. 4. Seleccione 1-30 MIN para oir una serial sonoracadatreinta segundos. Para programar la caracteristica O de ahorro de energia: 1. Oprimala tecla "Setup". 2. Oprimala flecha para navegarentre Ins opciones. Seleccione 1-60 MIN para off una sehal sonoracadasesenta segundos. / Setup \On / Off/ 3. SeleccioneAHORROENERG|A. O 4. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandoInsteclas r@idas. Seleccione 1 BIP para o[r s01ouna serial sonoraal final de la cocci0n. 5. Optima la tecla "Setup" para salir. Optima cualquiertecla para activar el indicador. 5. Oprimala tecla "Setup" para salir. Para cambiar las se_ales sonoras del temporizador: "Service" 1. Sign los pasosI a 3 de la funciOn"Tones"(veaarriba). (Servicio) Estaarea del control del homo despliegael nOmerogratis de atenci0n al cliente de Jenn-Air. ,............... 2. SeleccioneSONIDOSTEMPOR. Setup 3. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. 1. Oprimala tecla "Setup". 2. Oprimala flecha para navegarentre Ins opciones. 4. Seleccione2-30 SECpara o[r dossefialessonorascada treinta segundos. On / Off/ 3. Seleccionela opciOnSERVICiO. O 4. Optima la tecla "Setup"para salir. Seleccione2-60 SECpara o[r dossehalessonorascada sesenta segundos. O "Demo" Seleccione 1 BIP para o[r s01ouna serial sonoraal final del tiempo programado. Cuandose seleccionala funciOn"Demo"usted ver_iuna pequefia presentaci0ndescribiendo Inscaracteristicasde su nuevaestufa Jenn-Air. ,J................. , 5. Oprimala tecla "Setup" para salir. (DemostraciOn) 1. Oprimala tecla "Setup". Para cambiar el volumen de las se_ales sonoras: 2. Oprimala flecha para navegarentre Ins opciones. 1. Sign los pasosI a 3 de la funci6n "Tones"(veaarriba). i Setup On ! Off i " ......... 3. Seleccionela opciOnDEMO. 2. Oprimala flecha para navegarentre Ins opciones. 4. SeleccioneAOTIV o DESAOTIVusandoInsteclas rdpidas. 3. SeleccioneVOLUMEN. 5. Optima la tecla "Setup" para salir. 4. SeleccioneALTO para el volumen m_s alto. O SeleccioneMEDIANO para un nivel de volumen intermedio. O SeleccionesBA]O para el volumen m_s bajo. 5. Optima la tecla "Setup" para salir. 89 / ACCESOR| Accesorio de wok para modelos el_ctricos o a gas - Modelo AO 142 Ideal para prepararslimentos saltesdos, cocinsr al vapor,sblandsr alimentosy prepararguisos. Elwok tiene un acabado sntiadherente,asas de madera,taps, rejilla para cocciOnal vapor, paletas pars arrozy consejosde cocciOn. El wok de fondo piano puede ser ussdo en TODOSlos csrtuchos. 9O f ARANT|A Y SERV|C| Lo que no cubren estas garantias 1. Situacionesy dafios resultantesde cualquierade lassiguienteseventualidades: a. Instalaci0n,entregao mantenimientoinapropiados. b. Cualquierreparaci0n,modificaci0n,alteraci0no ajuste no autorizadopot el fabricante o por un tOcnicode servicioautorizado. c. Mal uso,abuso,accidentes,usoirrazonableo hechosfotuitos. d. Corrienteel_ctrica,voltaje o suministro incorrectos. e. Programaci0nincorrectade cualquierade los controles. 2. Lasgarant[asquedan hulassi los n0merosde serieoriginales hartsido retirados, alteradoso no son f_cilmente legibles. 3. Bombillas. 4. Losproductos compradospara use comercialo industrial. 5. El costodel servicioo Ilamadade serviciopara: a. Corregirerroresde instalaci0n. b. Instruir al usuariosobre el usecorrecto del producto. c. Transportarel electrodomOsticoal establecimientode servicioy el retornodel producto al cliente. 6. Losdafios consecuenteso incidentalessufridospot cualquier personacomo resultado del incumplimientode esta garant[a. En algunosestadosno se permite la exclusiono limitaci0nde dafios consecuenteso incidentales,por Iotanto la limitaci0no exclusionanterior puede no aplicarseen su caso. Si necesita servicio Primerolea la secciOnde IocalizaciOny soluciOnde averfasen su guia de uso y cuidado o Ilame al departamentode atenci0n al cliente de MaytagServices,LLC,Jenn-Air al 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247)en los EstadosUnidosy Canad& Para obtener servicio bajo la garantia Paraubicar una compafiiade servicioautorizadoen su Iocalidad,p0ngaseen contacto con el distribuidor donde adquiriOsu electrodomOsticoo Ilameal departamentode atenci0n al cliente de MaytagServices,LLC,Jenn-Air. Si no recibeserviciosatisfactorio bajo la garant[a,por favor Ilame o escribaa: MaytagServices,LLC Attn: CAR :R: Center P.O.Box 2370,Cleveland,TN 37320-2370 En los Estados Unidosy Canad;i Ilame al 1=800=JENNAIR[1 =800=536=6247) NOra: Cuandose ponga en contacto con el departamentode atenci0n al cliente de MaytagServices,LLC,Jenn-Air acerca de un problema,por favor incluya la siguiente informaci0n: a.Su hombre,direcciOny n0merode telc!fono; b. Los nOmerosde modeloy de serie de su electrodom_stico; c. Nombrey direcci0n de su distribuidor y la fecha de compra del electrodomc!stico; d. Una descripci0nclara del problemaque est,1experimentando; e. Pruebade compra. Lasguias de usoy cuidado, los manualesde servicioy la informaci0nsobre laspiezaspueden set solicitadasal departamentode atenci0n al cliente de MaytagServices,LLC,Jenn-Air. Form No. A/11/05 Part No. 8113P523 60 @2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Maytag JGS8850BDB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario