Transcripción de documentos
ESTUFAELIf:CTRICA
DESLIZANTE
JENN-AIR _
TABLA DE CONTENIDO
Instrucciones
importantes
sobre seguridad .... 67-70
Cuidado y limpieza ....................................................
70-73
Mantenimiento
...........................................................
73-74
LocalizaciOn y soluciOn de averias ......................75-76
CocciOn en la cubierta .............................................
77-80
CocciOn en el homo .................................................
81-88
Opciones .......................................................................
89-93
Favoritos ...............................................................................
94
Ajuste .............................................................................
95-97
Accesorios ...........................................................................
98
Garantia y servicio ....................................
01tima p_gina
I JENN-AIR
electrodom6stico come resultado de su use inapropiado.
Utilice este electrodom6stico solamente para el prop6sito para
el cual ha side destinado segOn se describe en esta gu[a.
Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del
electrodom_stice:
El electrodom6stico debe ser instalado
debidamente y puesto a tierra per un t6cnico calificado. No
instente ajustar, reparar, realizar servicio o reemplazar
cualquier pieza de su electrodom6stico a menos que se
recomiende espedficamente en esta gu[a.Todas las dem4s
reparaciones deben ser hechas per un t6cnico calificado.
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de realizar
reparaciones.
|nstrucciones
NSTRUCC
generales
NES
I M PO RTANTES
UR|DAD
Las advertencias e instruccionesimportantessobre seguridad
que aparecen en esta gu[a no est4n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando
se instale, se realice mantenimiento o se haga funcionar el
electrodom6stico.
Para verificar si el dispositivo est4 debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El disposkivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est4
debidamente enganchado. Verifique este dispositivo cada vez
que la estufa sea movida.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los simbolos, advertencias
etiquetas de seguridad
Para evitar da os a causa de
un incendio o hurno
y
Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del electrodom6stico antes de su use.
Mantenga el 4rea que rodea el electrodom6stico libre de
materiales combustibles. Los materiales combustibles Be
deben ser almacenados en el interior de un horno.
Muchos pl4sticos son afectados per el calor. Mantenga los
pl4sticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se
puedan entibiar o calentar.
Lea y siga tedas ias instrucciones antes de usar este
electrodom_stico
para evitar el riesgo potencial de incendio,
cheque el6ctrico, lesiones personales o da_o al
Para evitar incendios de grasa, no deje que se acumule grasa
de cocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca
de ella.
67
En case de incendio
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALENTADORES0 LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos
Apague el electrodomOstico y la campana de ventilaciOn para
evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda
la campana para expulsar el humo y el olor.
calentadores pueden estar calientes a0n cuando se vean de
color oscuro. Las superficies interiores de cualquier homo se
calientan Io suficiente come para causar quemaduras. Durante
y despuOs del use, no toque ni deje que la ropa u otros
materiales inflamables entren en contacto con los elementos
• En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sartOn
con una tapa o una bandeja de hornear.
calentadores o con las _Breasdel interior del homo hasta que
se hayan enfriado completamente. Otras superficies del
electrodomOstico pueden calentarse Io suficiente come para
causar quemaduras - entre estas se encuentran las siguientes:
la abertura del respiradero del homo y la superficie cercana a
esta abertura, la puerta del homo y la ventana de la puerta del
horno.
NUNCA levante o mueva una sartOn en llamas.
• l:n el homo: Apague el fuego o la llama del homo cerrando
la puerta del horno.
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonate de
sodio, un producto qu[mico seco o un extinguidor de espuma
para apagar un incendio o llama.
Seguridad
No toque una bombilla de homo caliente con un pa_o
hOmedo ya que se puede romper. Si la bombilla se rompe,
desconecte el suministro elOctrico al electrodomOstico antes
para los ni os
de retirar la bombilla para evitar un cheque elOctrico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla o la
parte inferior del horno. El mal use puede crear riesgos de
cheque elOctrico, incendio o da_os al electrodomOstico. Use el
papel de aluminio solamente come se indica en esta gu[a.
informaci6n de seguridad
sobre la cocci6n
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervision cerca del
electrodomOstico cuando est6 en use o est6 caliente. Nunca
Nunca caliente un envase de alimento cerrado en el homo. La
permita que los ni_os se sienten o se paren en ninguna parte
del electrodomOstico pues se pueden lesionar o quemar.
acumulaciOn de presiOn puede hacer que el envase explote y
causar lesiones personales graves o da_os al
electrodomOstico.
Se le debe ense_ar a los ni_os que el electrodomOstico y los
utensilios que est_in en 81pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los nines peque_os. Se le debe ense_ar a los ni_os que un
electrodomOstico no es un juguete. No se debe permitir que
los ni_os jueguen con los controles u otras piezas del
electrodomOstico.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas h0medos
pueden causar quemaduras per vapor. Nunca use pa_os para
secar plates u otros art[culos similares come tomaollas ya que
pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los
elementos y se pueden encender o enredar en las piezas del
electrodomOstico.
Use ropa adecuada. No se debe usar ropa holgada o con
mangas muy largas durante la cocci6n. La ropa podr[a
informaci6n sobre su
electrodom stico
encenderse y causar quemaduras si la tela entra en contacto
con los elementos calentadores.
Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones
deseadas cuando el homo est6 fr[o. Deslice la parrilla hacia
afuera para colocar o retirar alimentos usando tomaollas secos
y gruesos. Siempre evite introducir sus manes en el homo
para colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla
mientras est,1caliente, use un tomaollas seco. No deje que el
tomaollas entre en contacto con el elemento caliente en el
horno.
Para evitar exponer al usuario a un potencial riesgo y para
evitar da_os al electrodomOstico, no use este
S01ouse las parrillas en el homo con el cual se adquirieron o
enviaron.
electrodomOstico come calefactor de _irea o para calentar una
habitaci6n. Tampoco utilice el homo come _rea de
almacenamiento para alimentos o utensilios de cocina.
Ne obstruya el flujo del aire bloqueando el respiradero del
horno.
68
Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que
el aire o vapor caliente escape antes de retirar o colocar el
alimento.
Cent,
ADVERTENCIA
SOBRE
ALiMENTOS
PREPARADOS:
Siga
SUPERFICIE DE VlDRlO CERANIICO: NUNCA cocine sobre
las instrucciones del fabricante. Si un envase de pl_stico con
alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se
datan de alguna manera durante la cocci6n, elimine el
alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado.
una cubierta rota. Si la cubierta de la estufa se rompe, los
agentes de limpiezay los derrames pueden penetrar la
cubierta rota y crear un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase
en contacto con un t6cnico calificado inmediatamente.
No permita que el papel de aluminio o la sonda de came
entren en contacto con el elemento calentador.
Ollas freidoras
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
Sea extremadamente cuidadoso cuando mueva la olla con
aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfr[e
antes de intentar mover la olla.
informaci6n de seguridad
sobre los utensilios
Campanas
Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas para
hornear.
de ventilaci6n
Limpie la campana de ventilaci6n de la estufa y los filtros con
frecuencia para evitar que se acumule grasa u otros
materiales inflamables en la campana o en el filtro y tambi6n
para evitar incendios de grasa.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico se han comprobado usando utensilios de
cocina convencionales. Ne use ning0n dispositivo o accesorio
que no haya sido espedficamente recomendado en esta gu[a.
Ne use sistemas de convecci6n incorporados para hornos. El
uso de dispositivos o accesorios que no est6n expresamente
recomendados en esta gu[a puede crear peligros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida 0til de los
Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
informaci6n de seguridad
sobre la limpieza
componentes de este electrodom6stico.
Limpie la cubierta con cuidado. Apague todos los controles y
espere hasta que las piezas del electrodom6stico se enfr[en
antes de tocarlas o limpiarlas. Tenga cuidado si utiliza un patio
o esponja mojada para limpiar derrames en una superficie
caliente para evitar quemaduras por vapor. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican a
una superficie caliente.
Si el utensilio es m_s pequefio que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cer_imico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la cubierta o en el homo sin que se quiebren
debido al cambio repentino de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Limpie Onicamente las piezas que se indican en esta gu[a.
Gire las manijas de los utensilios hacia el centro de la cubierta,
no hacia la habitaci6n o sobre otto elemento superior. Esto
reduce el riesgo de quemaduras, de encendido de materiales
inflamables o de derrames si el sart6n es tocado
Homo
autolimpiante
accidentalmente o alcanzado pot nifios pequefios.
Cubierta
NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est6 usando los ajustes de calor altos.
Un derrame que no reciba la debida atenci6n puede causar
humo y un derrame de grasa puede causar un incendio.
No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es
esencial para obtener un sellado herm6tico. Tenga cuidado de
no frotar, dafiar o mover la junta.
Este electrodom6stico tiene diferentes tamatos de elementos
No use limpiadores o forros para hornos de ningOn tipo dentro
o cerca de ninguna pieza del homo autoiimpiante.
superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la
eficiencia al cocinar.
69
Aviso y adverntencia
importantes de seguridad
exposici6n a estas sustancias puede ser minimizada
ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el ciclo
de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la
habitaci6n donde se encuentra el electrodom6stico.
La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminaci6n
del Agua Potable del estado de California de 1986 (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segOn el Estado de California causan c4ncer o
da_os al sistema reproductor, y exige que los negocios
adviertan a sus clientes de la exposiciOn potencial a tales
sustancias.
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS P,4JAROS
DOME.STICOS: Nunca mantenga a los p4jaros dom6sticos
en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar los
humos de la cocina. Los p4jaros tienen un sistema respiratorio
muy sensible. Los vapores producidos durante el ciclo de
autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales
para los p4jaros. Los vapores que despiden el aceite de
cocina, la grasa y la margarina sobrecalentados y la vajilla
antiadherente sobrecalentada pueden tambi6n ser
Los usuarios de este electrodom6stico quedan advertidos de
que cuando el homo est6 en el ciclo de autolimpieza, puede
resultar en una exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono. La
Conserve
CU|DADO
estas
perjudiciales.
instrucciones
para referencia
futura
Y L|MP|EZA
Antes de la autolimpieza
Homo autolimpiante
1. Apague la luz del horno antes de la autolimpieza.La luz del
homo se puedefundir durante el ciclo de autolimpieza.
2. Retire la asadera,todos los utensiliosy las parrillasdel horno.Si
no se retiran del homo, lasparrillasse decolorar4ny se
deslizar4ncon dificultad despuesdel ciclo de autolimpieza.
Limpie el marco del horno,el marco de
la puertay el 4rea por fuera de la junta
y alrededor de la aberturade la misma
con un limpiador no abrasivotal como
el "BonAmi''* o detergentey agua.El
procesode autolimpiezano limpia
estas4teas.Lasmismasdeben ser
limpiadas para evitar que el sucio se fije durante el ciclo de
autolimpieza.(La junta es el sello alrededorde la puertay de la
ventanadel homo.)
El ciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresalas
temperaturas normalesde cocciOnpara limpiar autom4ticamenteel
interior del horno.
/4. Paraevitar dafios, no limpie o frote la junta alrededor de la
puerta del horno.La junta est4 disefiada para sellar el calor
dentro del homo durante el ciclo de autolimpieza.
Limpie el horno con frecuencia removiendolos derramespara evitar
humo excesivoy Ilamaradas.No permita que se acumule demasiado
sucio en el horno.
Limpie el excesode grasao losderramesdel fondo del horno.
Estoevita el humoexcesivo,las llamasy las Ilamaradasdurante
el ciclo de autolimpieza.
Cont.
Durante el procesode autolimpieza,ventile bien la cocina para
deshacersede los olores normalesasociadoscon la limpieza.
Losnombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
7O
Limpie losderramesazucaradosy dcidostales come los
derramesde batatas,tomato o salsasa basede leche. La
porcelanaes resistenteal _cido, no a prueba del mismo.El
acabadode porcelanase puede decolorarsi los derramesdcidos
o azucaradosno se limpian antesde un ciclo de autolimpieza.
La puertase bloquear& LIMPIEZA,"TIME" (Tiempo),BLOQUEOy
el conteo regresivode la autolimpiezase desplegar_nen pantalla
6. Despu(!sde que la puerta se bloquee,optima la tecla "Micro
Options" (M_s opciones).
7. SeleccioneDIFERIRusandola tecla r@ida.
Para programar
la autolimpieza:
8. Seleccionela cantidad de horasque deseadiferir el inicio del ciclo
de autolimpieza.
1. Oprima la tecla "Clean" (Limpieza).
2.
RETPARRILLASse desplegard.Retirelas parrillas.
9. Eltiempo diferidoy eltiempo de limpiezaaparecer_nen la pantalla.
3. SeleccioneCONTINUAR usandola tecla r_pida.Lasteclas
rdpidasest_n ubicadasa cada lade de la pantalladel panel de
control.
4.
Despu6s
Seleccioneel nivelde suciedadLEVEintroduciendo el n0mero
200 con lasteclas numericaspara programardos horasde
limpieza.Oprima la tecla Enter.
Algunas manchas pueden dejar una ligera ceniza gris que
puede set removida con un patio hOmedo. Si la suciedad
permanece despu_s de limpiar las cenizas, el ciclo de
autolimpieza no fue Io suficientemente largo. La suciedad
ser_ removida durante el siguiente ciclo de autolimpieza.
O
SeleccioneIVIEDy tres horasde tiempo de limpiezasi el horno
est_ moderada.
Si se dejaron las parrillas en el homo y las mismas no se
deslizan con facilidad despues de un ciclo de autolimpieza,
limpie las parrillas y los soportes con una pequefia cantidad
de aceite vegetal para facilitar su movimiento.
O
Puede aparecer una decoloraciOn blanca despu_s de la
autolimpieza si no se limpiaron los derrames _cidos o
azucarados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Esto es
normal y NO afectar_ el rendimiento.
SeleccioneINTENSe y cuatro horasde tiempo de limpiezasi el
horno est_ muysucio.
5.
LIMPIEZA,"TIME" (Tiempo),BLOQUEOy el conteo regresivode
la autolimpiezase desplegar_nen pantallamientrasel homo se
limpia. Cuandotermine el tiempo de limpiezay la puertatodavfa
est(!bloqueada,ENFRIAMIENTO
aparecer_en pantalla.
Notas:
• Si se deja la puerta abierta,CIERREPUERTAse desplegar_en
la pantallahasta que se cierre la puerta
Importante: El bloqueo de la puertase desenganchard
aproximadamenteuna hera despu(!sde que se hayaterminado la
limpieza.ENFRIAMIENTO
desaparecer_de la pantallacuando la
puertadel horno se hayadesbloqueado.
Para diferir un title
de la autolimpieza
Apreximadamente una hera despu_s del fin del cicle de
limpieza, el blequee se desenganchar# y ENFRIAMIENTO
desaparecer# de la pantalla. En este memento se pedr#
abrir la puerta.
• Si pasanm_s de 30 segundosentre la activaci0n de la tecla
"Clean"y la activaci0nde una tecla numeric& el programa
regresar_autom_ticamenteal despliegueanterior.
de autolimpieza:
La puerta del horno se dafiard si intenta abrirla a la fuerza
durante la limpiezao enfriamiento.
1. Optima la tecla "Clean".
2. RETPARRILLASse desplegard.Retire las parrillas.
Las primerasvecesque se use la autolimpieza,es normalver
humoy sentir un olor. Estoes normaly se reducirdo
desaparecer_con el use.Si el homo est_ muy sucio o si la
asaderase dej0 accidentalmenteen el homo, pueden salir
humoy olor excesivos.
3. SeleccioneCONTINUAR usandola tecla rdpida.
4. Seleccioneel nivel de suciedad I.EVEintroduciendo el n0mero
200 con lasteclas numericaspara programardos horas de
limpieza.Optima la tecla Enter.
A medidaque el horno se calienta y se enfria,es posible
escucharel sonido de las piezasde metal a medidaque se
expandeny contraen.Estoes normaly no dafiard el
electrodomestico.
O
SeleccioneIVIEDy tres horasde tiempo de limpiezasi el homo
est_ moderada.
O
SeleccioneINTENSe y cuatro horasde tiempo de limpiezasi el
horno est_ muysucio.
71
Procedimientos
de limpieza
* Losnombres de los productosson marcasregistradasde
sus respectivosfabricantes.
** Parahacer un pedido Ilame al 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
Panelde control
• Paraactivarel bloqueode controlesparala limpieza,yeala secci0nB/oqueode/contro/enla p_gina82.
• Limpiecon un pasomojado.Sequebien.
• Se puedenusarlimpiadoresdevidriosi se rociaen un paso primero.NO male ellimpiador dimctamentesobm el
#ma de las teclasde control y de lapantalla.
• No useotros rociadoresde limpieza,limpiadoresabrasivoso grandescantidadesde aguaen el panelde control.
Perillasde
control
• Retirelasperillastirandode eliashaciaafueracuandoest(!nen la posiciOn"OFF"(Apagado).
• Limpie,enjuaguey seque.No useagentesde limpiezaabrasivosyaque losmismospuedenrayarel acabado.
• Enciendacadaelementoparaasegurarsede que las perillasfueronreinstaladascorrectamente.
Cubierta=
Vidriocer_mico
Nunca uselimpiadomsde homo,blanqueador con clom, amen(ace o /impiavidrioscon amoniaco.
/mportante:L/ame a un t#cnicode servicio autorizado si /a cubierta de vidrio cerdmico se agrieta, quiebm o si se
derrite metal o pape/ de aluminio sobm /a superficie.
• Esperea que la cubiertaseenfrfeantesde limpiarla.
• General- Limpiela cubiertadespu(!sde cadausoo cuandoseanecesariousandounatoallade papelhOmeday la crema
de limpiezaparacubiertas"CooktopCleaningCreme"*(PiezaNo.20000001)**.
Luego,lustrecon un pasosecoy limpio.
/mportante:Aparecerbnmanchaspermanentes
si sepermiteque sesequensobre/asuperficieusando/a cubierta
repetidamente
cuandoest_manchada.
• Manchasfuertes o marcas met_licas - Humedezcauna esponjade restregar"antirayas".Apliquela cremade limpieza
paracubiertas"CooktopCleaningCreme''_y restriegueparaquitartantasuciedadcomoseaposible.Apliqueuna capa
delgadade la cremasobrela mancha,cubracon unatoallade papelhOmeday deje reposardurante30 a/45minutos(2 a 3
horasparasuciedadmuyfuerte).Mantengala humedadcubriendola toallade papelconenvolturade pl_stico.Restriegue
nuevamentey luegolustreconun pa5olimpioy seco.
/mportante:Useso/amenteunaesponjaLIMPIAYHUMEDAque no rayequeseasegurapara utensffios
conrevestimiento
antiadherente.
EIpatrdny e/vidriose daflarbnsi/aesponjano estbh_meda,si/aesponjaestbsuciao siseusacua/quierotto
tipode esponja.
• Manchasquemadas o secas - Restriegueconuna esponjade restregar"antirayas"y con cremade limpiezapara
cubiertas"CooktopCleaningCreme"*.
/mportante:Sujeteunraspadorconunahojade afeitara un bngu/ode 30°y raspecua/quiersuciedadquequede.Luego
/impiecomose describidanteriormente.
No use/a hojade afeitarpara/impiezadiariaya que desgastarb
e/patrdnde/vidrio. //
• Azecar o pl_sticoderretido- Cambieinmediatamente
_f
la temperaturadel elementoal ajuste"LOW" (Bajo)y
raspeel az_caro el pl_sticode la superficiecalientea una superficiefria.LuegoAPAGUEel elementoy
esperea quese enfrie.Limpieel residuoconun raspadorconhoja de afeitary con la cremade limpieza
paracubiertas"CooktopCleaningCreme"*.
Ventaniliay
puertadel
homo= Vidrio
• Eviteusarcantidadesexcesivasde agua,ya que puedeescurrirsedebajoo detr_sdel vidrioy mancharlo.
• Lavecon aguayjabOn.Enjuaguecon agualimpiay seque.Se puedenusarlimpiadoresde vidriosi serociaen un
paso primero.
• No usematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,lanade aceroo limpiadoresen polvoya que losmismos
rayar_nel vidrio.
interiordel
homo
• Sigalasinstruccionesen laspdginas70 y 71 para programarun ciclode autolimpieza.
Parrillasdel
homo
• Lavecon aguajabonosa.
• Limpielasmanchasdificilescon un limpiadoren polvoo con una esponjade restregarjabonosa.Enjuaguey seque.
• Lasparrillassedecolorar_npermanentemente
y puedeque no se deslicenbiensi sedejanen el homoduranteun ciclo
de autolimpieza.Si estosucede,limpieel bordede la parrillay el soporteconuna pequeSacantidadde aceitevegetalpara
restaurarlafacilidadde movimiento.Limpieel excesode aceite.
Cont.
72
AceroInoxidable• NO USENING_INPRODUCTODEL/MP/EZAQUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO.
• NO USEUMPIADORESABRASIVOS0 DENARANJAo
(modelos
selectos)
• SIEMPRELIMPIELASSUPERFICIES
DEACEROA FAVORDELGRANO.
• Limpiezadiaria/suciedadleve = Limpiecon uno de lossiguientes- agua conjab6n,una soluci6nde aguay vinagre
blanco,limpiadorparasuperficiesy vidrio"Formula409"*o un limpiadorparavidriosimilar- usandouna esponjao un
pasosuave.Enjuaguey seque.Parapuliry evitarmarcasde los dedos,useel producto"StainlessSteelMagicSpray"*
(PiezaNO20000008)**.
• Suciedadmoderada/manchasrebeldes= Limpiecon uno de lossiguientes- "BonAmi","SmartCleanser"o "Soft
Scrub"*- usandouna esponjahOmedao un pasosuave.Enjuaguey seque.Lasmanchasdificilespuedenset quitadas
con una esponja"Scotch-Brite"*multiusohOmedafrotandoa favordel grano.Enjuaguey seque.Pararestaurarel lustrey
sacarlasmarcas,vetas,aplique"StainlessSteelMagicSpray"*.
• Decoloraci6n== Usandouna esponjamojadao un pasosuave,limpiecon el limpiadorparaaceroinoxidable"Cameo
StainlessSteelCleaner"*.Enjuagueinmediatamentey seque.Parasacarlasvetasy restaurarel lustre,utilice"Stainless
SteelMagic Spray"*.
Gaveta
• Cuandoestefrfa,lavecon aguatibiajabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieunasuperficietibia o calientecon un paso
Calentadora
h_medopuesestopuededa_arla superficiey causaruna quemaduraa causadel vapor.
(modelos
• Paramanchasrebeldes,useagentesde limpiezalevementeabrasivostal como pastade bicarbonatoo 'BonAmi'*.No use
selectos)=
agentesde limpiezaabrasivos,c_usticoso _sperostal como esponjasde lanade aceroo limpiadoresde hornos.Estos
EsmaltePintado
productospuedenrayaro da_arpermanentemente
la superficie.
Nora: Useuna toallao un pa#o seco para limpiarlos derrames,especialmente los dermmesaddicos o
azucarados.La superficie se puede descolorar o perder el bri#o si el derrame no se limpia inmediatamente. Esto
es especialmente importante en las superficies blancas.
* Los hombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
** Parahacer pedidosdirectamente,Ilame al 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
ANTEN|M|ENTO
Puerta del homo
Para volver a instalar:
1. Sostengala puertaa cadalado.
2. Alinee lasranurasde la puertacon losbrazosde las bisagrasde
la estufa.
.
• NUNCA intenteabrir o cerrarla puertao hacerfuncionar el homo
hastaque se hayareinstaladocorrectamentela puerta.
Importante: La puertadel homo de una estufa nuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandose cierra.Estoes normaly se reducir_con el uso.
NUNCA coloquelos dedosentre la bisagray la partedelanteradel
marco del homo. Losbrazosde las bisagrasest_n instaladosa
resorte.Si se golpea accidentalmente,la bisagrase cerrar_contra
el marcodel homo y podria lesionarsus dedos.
Ventanilla del homo
Para retirar:
Para proteger
del homo:
1. Cuandoel homo est(!fifo, abra la
puertahasta la posici6nde asar
(aproximadamente10 cm o 4").
.
la ventana
de la puerta
1. No use agentesde limpiezaabrasivostales como lasesponjasde
restregarde lana de aceroo limpiadoresen polvoya que los
mismospueden rayarel vidrio.
Sostengala puerta a cada lado. No use
la manijade la puerta para levantarla.
2.
Deslicela puerta haciaabajosobre los brazosde las bisagras
hastaque la puertaest(!completamenteasentadasobre las
bisagras.Empujelasesquinassuperioresde la puertahaciaabajo
paraterminar de asentarla puertasobre las bisagras.La puerta
no se debe vertorcida.
2. No golpee el vidrio con utensilios,sartenes,muebles,juguetes u
otros objetos.
Levantela puertade manerauniforme hastaque la mismasalga
de los brazosde las bisagras.
73
Tornillos niveladores
3. No cierre la puerta del homo hastaque las parrillasest(!nen su
lugar.
Si se raya,se golpea,se sacudeo se presiona,el vidrio puede
debilitarsey aumentarel riesgode que se rompa m_sadelante.
Luz del homo
Aseg0resede que la estufaest_ niveladacuando
este instalada. Si la estufa no est_ nivelada,gire los
tornillos niveladoresque se encuentran en cada
esquinade la estufahasta que la mismaest(!
nivelada.
SOPORTE
ANTIVUELCO
ToRNILLO
Paraasegurarsede instalar la bombilla de repuestocorrecta,
pida una bombillade Jenn-Air. Llameal 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)y pida la piezan0mero-7/4004458- bombilla
de hal0geno.
Para reemplazar
NIVELADOR
Gaveta de almacenamiento
(modelos
selectos)
la bombilla del homo:
1. Desconecteel suministro el_ctricoal electrodom_stico.
2. Cuandoel horno est(!fifo, use la punta de sus dedos para
sostenerel borde de la cubierta de la bombilla.Tire haciaafuera y
retirela.
3. Retire cuidadosamentela bombillausadotirando de ella derecho
hacia afuera de la basede cerdmica.
La gavetade almacenamientopuede ser retirada para que usted
pueda lirnpiar debajo de la estufa.
/4. Paraevitar da_ar o reducir la vida Otilde la bombillanueva,no la
toque con sus manoso sus dedos descubiertos.Sost(!ngalocon
un pasoseco o con una toalla de papel.Oprima las clavijasde la
bombilla nuevadirectamente dentro de los peque_osagujeros
de la basede cer_mica.
Para sacar :
1. Vaciela gavetay deslfcelahacia afuera hastala primera posici0n
tope.
2. Levantela parte delanterade la gaveta.
5. Vuelvaa instalar la cubierta dela bombilla encaj_ndolaen su
lugar.
3. Tfrelahasta la segundaposici0n de tope.
6. Vuelvaa conectarel suministro electricoal homo. Vuelvaa
prograrnarel reloj.
/4. Sujetelos ladosy levante la gaveta para retirarla.
Para volver a colocar:
1. Insertelos extremosde las correderasde la gaveta en los rieles
de la estufa.
2. Levantela parte delanterade la gavetay suavementeempOjelaa
la primera posici0nde tope.
3. Levantela gaveta nuevamentey empOjelahastaque quede
completamentecerrada.
74
LOCALIZACI6N Y SOLUCI6N
DE AVERI'AS
Para la mayoriade las situaciones,
siga las signienles solnciones.
•
•
•
•
Verifiquesi los controlesdel homo fueron programadoscorrectamente.
Verifiqueque el enchufe est6 bien conectadoen el tomacorriente.
Verifiqueo restablezcael disyuntor. Verifique o reemplaceel fusible.
Verifiqueel suministro el6ctrico.
Una parle o la totalidad del
eleclrodom6stico no fnnciona.
• Verifique si los controles superiores y/o los del horno fueron programados correctamente.
Vea las p_ginas77-78 y 83.
• Verifiquesi la puertadel homose desbloque6despu6sdel ciclo de autolimpieza.Vea la p_gina70.
• Verifiquesi el homofue programadopara un ciclo de cocciOno de autolimpiezadiferido. Vea las
pdginas71 y 83.
• Verifiquesi el bloqueo de los controlesest_ activado.Vea la p_gina 82.
• Verifiqueque el horno no est6 en modo sab_tico.Vea la p_gina96.
El reloj, las palabras indicadorasy/o
las luces funcionan pero el homo
no calienla.
• El horno puede estar programadopara una funciOnde Cocinary Mantener Calientediferida.
• El bloqueo de los controlespuede estar activado.Vea la p_gina 82.
Los resultadosdel homeado no
son los esperados o difieren de
los oblenidosen nn homo nsado.
• Aseg0resede que el respiraderodel horno no hayasido bloqueado. Vea su ubicaciOnen la
p_gina 87.
• Aseg0resede que la estufaest6 nivelada.
• Frecuentemente,lastemperaturasvarfanentreun homo nuevoy uno usado.A medidaque seusan
loshornos,la temperaturatiende a cambiary puedehacersem_scalienteo m_sfrfo. Vea la p_gina
96 para obtenerinstruccionespara ajustar la temperaturadel homo. Impertante: No
se recomiendaajustar la temperaturasi el problemaIo presentansOIouna o dos recetas.
El alimento no hierve
adecuadamenle o genera
i demasiado hnmo.
• Verifiquelas posicionesde las parrillas del horno.El alimento puede estar demasiadocerca
del elemento.
• No se precalent6 el elementode asar.
• El papel de aluminio se us0 de maneraincorrecta.Nunca cubra el inserto de la asaderacon
papel de aluminio.
• La puertadel homo estuvocerradadurante el asado. Deje la puertaabierta hasta el primertope
(aproximadamente10 cm o 4")
• Recorteel excesode grasade la came antesde asarla.
• Se us0 una asaderasucia.
• El voltaje de la casa puedeser bajo.
]El homo no se aulolimpia.
•
•
•
•
El homo no se limpi6
Iadecuadamente.
• Esposibleque se requiera un ciclo de autolimpiezam_s largo.
• Los derramesexcesivos,en especial los derramesazucaradosy/o _cidos,no se limpiaronantes
del ciclo de autolimpieza.
AsegOresede que no hayaprogramadoun ciclo de autolimpiezadiferido.Vea la p_gina71.
Verifiqueque la puerta est6 cerrada.
Verifiqueque el homo no est6 en modo sab_tico.Vea la p_gina96.
El homo puede estarsobre los 204° C (400° F}. Latemperaturadebe ser menorde 204° C (400° F}
para poder programarun ciclo de autolimpieza.
La pue_a dei homo no se
desbloquea despu6sdel ciclo de
antolimpieza.
• El interior del homotodavfaest_ caliente. Espereaproximadamenteuna hora para que el horno
se enfrfe despu6sde que el ciclo de autolimpiezahayafinalizado.La puerta puede abrirse una
vez que la luz indicadoraBLOQUEOno est6 en la pantalla.
• El control y las puertas pueden estar bloqueados.Vea la p_gina 82.
No se escuchan se_ales sonoras y
la pantalla est_ apagada.
• El homo puede estar en modosab_tico.Yea la p_gina 94.
75
Cubiertalisa
muestra desgaste.
1. Rayaduraso abrasionespequefias.
• Aseg0resede que la cubiertay el fondo del utensilioesten limpios.No desliceutensiliosde vidrio
ni de metalsobrela cubierta. Aseg0resede que el fondo del utensiliono est(!_spero.Use los
agentesde lirnpiezarecornendados.
Vea la p_gina72.
2. Marcasde metal.
• No desliceutensiliosde metalsobrela cubierta. Cuandoest6 frfa,lirnpiecon una crernade
lirnpiezapara cubiertas.Vea la p_gina72.
3. Vetasy rnanchasrnarrones.
• Lirnpielos derrarnesinrnediatarnente.
Nunca lirnpie la cubierta con una esponjao patio sucio.
Aseg0resede que la cubiertay el fondo del utensilio est6nlirnpios.
4. Areascon un brillo rnet_lico.
• Dep0sitosrnineralesdel agua y del alirnento.Uselos agentesde lirnpiezarecornendados.
Vea la
p_gina72.
5. Picaduraso escarnas.
• Lirnpielos derrarnesazucaradosinrnediatarnente.
Vea la p_gina72.
La humedad se acumula en
la ventana del homo o sale vapor
del respiraderodel homo.
• Estoes normalcuandose cocinanalirnentoscon alto contenidode humedad.
• Se us0hurnedadexcesivacuandose lirnpi0 la ventana.
Se percibe un fuerte olor o humo
leve cuando se enciende el homo.
• Estoes normalen una estufanuevay desaparecer_despu(!sde variosusos. Un ciclo de
autolirnpiezanuevo"quernar_"los oloresrn_sr_pidarnente.
• Si enciendeun ventiladorayudar_a elirninarel hurnoy/u olor.
• Haysuciedadde alirnentosexcesivaen la parte inferiordel horno. Use un ciclo de autolirnpieza.
La cubierta no se
calientan Io suficiente.
• Puedeque loscontrolessuperioresno est6n bien ajustados.
• Elvoltaje de la casa puedeser bajo.
C6digosde fallas
• El horno puededetectaruna falla durantela programaci0no duranteel funcionamiento.Si se
detectauna falla, puedeaparecerel rnensajeFALLADETECTADA
- PILSEENTERY TRATEDE
NUEVO.Siga las instruccionesen la pantalla. Si la falla vuelvea aparecero no desaparece,Ilarne
a un t(!cnico de servicioautorizadoo al n0rnerogratis que apareceen la pantalla.
• Si se intenta usarla rnisrnafunci0n antesde que el homo seareparado,se desplegar_el
mensajeCARACTERfSTICA
NODISPONIBLEPULSEAYUDA. La caracterfsticapermanecerd
inactivahastaque seareparada.
• Si el homo estddernasiadosucio,puedenocurrirdernasiadasIlarnaradasIo cual resultarden un
cOdigode error durantela lirnpieza.Oprirnala tecla "CANCEL" (Cancelar)y deje que el homo se
enfrfecornpletamente,lirnpieel excesode suciedady luegovuelvaa prograrnarel ciclo de lirnpieza.
Si el cOdigode error reaparece,Ilarnea un t(!cnico autorizado.
Se escuchan ruidos.
• El homo hacevariosruidosde bajo nivel.Esposibleque puedaescucharlos relesdel hornocuando
se enciendeny se apagan.Estoes normal.
• A rnedidaque el homo secalientay se enfrfa,es posibleescucharel sonidode las piezasde metala
rnedidaque se expandeny contraen.Estoes normaly no dafiar_el electrodornestico.
"SAb" destellay luego
se despliegacontinuamente.
• El homo estden modosabdtico.Paraanular estafunciOn,optima y mantengaoprimidala tecla
"Setup" (Ajuste)durantecinco segundos.
No se puedea_adir otra
receta favorita.
• La listade recetasfavoritasest_ Ilena.Paraborrar una recetafavoritay afiadiruna nueva,yea las
instruccionesen la p_gina102.
* Losnornbresde los productosson rnarcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
** Parahacer pedidosdirectarnente,Ilarneal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
76
COCC
"
EN LA CUB|ERTA
Controles superiores
encenderlo,optima la perilla de control y gfrelaa la derecha para
controlar el elementopeque_o u optima la perilla y gfrelaa la
izquierdapara controlar el elementogrande.
Use estoscontrolespara encenderloselementossuperiores. Se
disponede una selecci6n infinita de ajustesdel calor desde"Low"
(Bajo) hasta "High" (Alto). Las perillaspueden colocarseen
cualquierade estosajusteso entre ellos.
Programaci6n
Elemento
de los controles
1. Coloqueel utensilio sobre el elemento superior.
2. Optima y gire la perilla en cualquierdirecci6n hastael ajuste de
calor deseado.
• El panel de control estd marcadopara identificar
ll
cudl elementocontrola carlaperilla. Pot ejemplo,el IIQFront
grdfico a la derecha indicael elementodelanteroderecho.
Control
3. Hay una luz indicadorade elementoen el panel de control. La luz
se encenderdcarlavez que se enciendaun elementosuperior. La
luz se apagardcuandotodos los elementossuperioresest6n
apagados.
personalizado
(modelos selectos)
® iiiiliTiiiiii!iii_i_iiiiii!
El elementodoble con control personalizado
ofrece dostama_osde elementoy se encuentra
en la posici6n delanteraizquierda.Esteelemento
coiiiiii!iiiiiiiii!i_ii_iT:iTii
usa un sensor electr6nicopara monitoreary
ajustar en forma continua la salida de calor para un
control exactoy consistentede la temperatura.
Cuandose enciendeun control,se puedepercibir un brillo a Io
largo de la superficie lisa. El elementopasardpot ciclosde
encendidoy apagado para mantenerel ajuste de calor
seleccionado,inclusiveen el ajuste Alto.
4. Despu6sde cocinar,gire la perilla a la posici6n"OFF" (Apagado).
Retire el utensilio.
Elementos
Triple (modelos selectos)
La superficiede cocciOntiene un elementotriple
ubicadoen la posiciOndelanteraderecha.Este
elernentopuede ser usadopara cocinar con
utensiliosm_s grandessi se usael elemento
triple o para utensiliosm_s peque_oscuando
se seleccionanlosajustessencillo o doble. Para
seleccionarel modosencillo,doble o triple, gire la
perilla de selecciOndel elemento.
Elernento
Flex=Choice
TM
(modelos selectos)
El elemento Flex-ChoiceMRes un elemento de
capacidad completa que proporcionaun ajuste __
calor ultra bajo para derretir chocolatey
mantequilla.Estequemadorse encuentra en la
posici6ntrasera derecha.
dobles
(modelos selectos)
La superficiede cocci6n cuenta con dos
elementosdoblesubicados en la posici6n
delanteraizquierday trasera derecha.Para
77
El ajuste para derretir est_ ubicadoentre "3" y "OFF"(Apagado).Los
ajustesde calorfuera de esta _rea funcionan como los de un
elementonormal con ajustesentre 3 ("Low" o Bajo) y "High" (Alto).
Remarques o
• Usesolamenteutensiliosde cocinay platos recomendadospara
usoen el homoyen la cubierta.
Importante: Cuandouselos ajustesnormales para preparar
alimentos,puedetomar algunosminutos para qua el _rea de cocci@
se enf@ hasta el ajuste de calor "Melt".
Ajustes
• Siempreuse guantespara homo cuando retire alimentosde la
zona de calentamientopues los utensiliosy los platos estar_n
calientes.
de calor sugeridos
Eltamafio, el tipo de utensilio y la cocci@ afectar_nel ajuste del calor.
"High" (9:}: Se usapara hacer
hen/ir un Ifquido.Siemprereduzca
el ajuste a un calor m_s bajo
cuandolos Ifquidoscomiencena
hen/it o cuando los alimentos
comiencena cocinarse.
• Cuandocalientepastelesy panes,la cubierta debe tenet una
aberturapara que escapela humedad.
"Low" (1:}: Se usa para
manteneralimentos
[ calientesy para derretir
L_colate y mantequilla.
No use envolturade pl_stico para cubrir los alimentos.El pl_stico
puede derretirseen la superficiey set muy dificil de limpiar.
Cubierta lisa
"Meal. Low"
(Medic bajo) (3:}:
Se usa para
continuar la
cocci@ de
alimentos
cubiertos o
cocinadosal
vapor.
Notas:
• La cubierta puede emitir an olor y humo laves las primeras
vecesqua se use.Esto es normal.
Las cubiertas lisas retienen el calor durante an periodo de
tiempo despu_sde qua el elemento se ha apagado.
Apague loselementosunos pocos minutosantesde que el
alimentoest(!completamentecocinadoy useel calor retenido
para completarla cocci@. Cuandose apaga la luz de superficie
caliente,el _rea de la superficieestar_ Io suficientementefrfa
paratocarla. Debido a la maneraen la que retienenel calor, los
elementosno responder_na los cambiosde ajustetan
r@idamentecomo los elementostubulares.
__
"Mad. Nigh" (Medic alto)
(7:}: Se usapara dorar
came,calentar aceite para
freir o parasaltear.Tambi@
mantieneun hen/orr@ido
para grandescantidadesde
Ifquido.
• Todos los alimentosdeben cubrirse con una tapa o con papel de
aluminiopara mantenerla calidad del alimento.
"Medium" (Intermedio)
(5:}: Se usa para mantener
un hen/orlento para
grandescantidadesde
Ifquidoy para la mayorfa
de las frituras.
• En el caso de un posiblederrame,retire el utensilio del _rea de
cocci@.
• Nunca intente levantar la cubierta.
• La superficiede la cubierta lisa se puede vet descolorida
cuandoest_ caliente.Estoes normaly desaparecer_cuando la
superficiese enfrfe.
Zona de calentamiento
(modelos
selectos)
Use la zona de calentamientopara mantenercalienteslos alimentos
ya cocinados,tales como vegetalesy salsas.
Laces iadicadoras
de superficie
caliente
Laslaces indicadoresde superficiecaliente se encuentran ubicadas
Oprimala tecla "Warm Zone" (Zona de
........
warm"",
junto a los elementos.Estasluces indican cu_ndoel _rea de cocci@
calentamiento)para encenderel elementoy luego
Zone
:i
adyacenteest_ caliente al tacto incluso desp@sde haber apagado
optima la tecla rdpida para elegir ALTOo BMO.
On / Off /
el control. La luz roja permanecer_ encendida hasta que la
Paraapagar el elemento,optima la tecla "Warm
" .........................................
superficie
se haya enfriado.
Zone" una vez. Un indicadorvisual puede encendersecomo
recordatoriode que la zona de calentamientoest_ en uso.
Areas de cocci6n
Importante"
Las_reasde cocci@ de su estufase identifican mediantepatrones
permanentesen la superficielisa. Parauna cocci@ m_s eficiente,el
tama_o del utensiliodebe set igual al tama_o del elemento.
• Nunca caliente los alimentospot m_s de una hora Cohuevos pot
30 minutos), puesse puededeteriorar la calidad del alimento.
• No caliente alimentosfrfos en la zona de calentamiento.
Los utensiliosde cocina no deben extenderse m#s de 1,3 a 2,5
cm (1/2 a I pulgada) de/#rea de cocci6n.
Losajustes de temperaturasvariar_ndependiendo del tipo y
cantidad de alimento.Siempremantengael alimento a las
temperaturasapropiadas.El Departamentode Agricultura de los
EstadosUnidos (USDA)recomiendatemperaturasentre 140° Fy
170° F (60° Cy 77° C).
Cuandose enciende un control,se puede percibir un brillo a Io largo
de la superficie lisa.
78
Cont.
Para evitar otros dafios
Elelemento pasar_ pot cidos de encendido y apagado para
mantener el ajuste de calor seleccionado,inclusiveen el
ajuste alto.
• No permitaque se derrita pldstico,az_caro alimentoscon un alto
contenidode azOcaren la cubierta caliente. Si esto Ilegaa ocurrir,
limpieel derrameinmediatamente.(Veala secciOnde Limpiezaen
la pdgina72.)
Paramayor informaci6nsobre los utensilios,consulte las
recomendacionessobreutensi/ios.
• Nunca deje que un utensiliohiervahastaquedarseco puesesto
puededatiar la cubiertay el utensilio.
CENTRE DE
RECHAUFFAGE
ELEMENT
SENCILLO
__
ELEMENTO
FLEX-CHOtCE 'Is
• Nunca usela cubiertacomo una superficiede trabajoni como
tabla de cortar.
• Nunca cocineel alimentodirectamenteen la superficie.
ELEMENT
DOBLE
_
( ( _._
_&,)
)
_//"/
(MOOELOS
SELECTO J
TR,P
• No useun utensiliopequetioen un elementogrande.Nosolamente
desperdiciaenergiasino que tambien puede resultaren derrames
que se quemenen el dreade cocciOnIo cual requierelimpieza
adicional.
(CERTAtNS MODELES)
ELEMENTO
PERSONALtZADO
(MODELOS SELECTOS)
Consejos para proteger la
superficie del cartucho de la
cubierta lisa
• No useutensiliosno pianosque seanmuy grandeso disparejos,
tales como woks de fondo redondo,de fondo onduladoy/o rejillasy
ollasgrandespara hervirconservas.
• No usepapel de aluminioo envasesde aluminio.Elaluminiose
puedederretiren el vidrio. Si el metalse derritesobre la cubierta,
no la use. Llamea un t6cnico de servicioautorizadoJenn-Air.
Limpieza
(veala pdgina72 para mayorinformaciOn)
• Antes de usar,limpiela cubierta.
Recomendaciones
los utensilios
• Limpiela cubiertadiariamenteo despu(!sde cadauso.Estoayudard
a mantenerel aspectode la cubiertay a prevenirdatios.
• Si ocurreun derramecuandoest(!cocinando,Ifmpielo
inmediatamentedel drea de cocciOncuandotodaviaest6 caliente
para evitartener que limpiarlocon mayordificultadmds adelante.
Conextremocuidado,limpieel derramecon una toalla seca.
sobre
Si se usanlos utensilioscorrectosse puedenevitarmuchosproblemas,
tal como la prolongaciOndel tiempo de cocciOnde los alimentoso la
obtenciOnde resultadosno consistentes.Los utensilioscorrectos
reducenel tiempo de cocciOn,usanmenosenergiaelectricay cocinan
losalimentosde maneramds uniforme.
• No permitaque losderramespermanezcanen el dreade cocciOno
en la moldurade la cubiertadurante un pedodolargo de tiempo.
• Nunca usepolvoslimpiadoresabrasivoso esponjasde restregar
puespueden rayarla cubierta.
Prueba de las ollas planas
La Pruebade la regla.
• Nunca useblanqueadorcon cloro,amonfacou otros limpiadores
que no est(!nespecificamenterecomendadospara usoen vidrio
cerdmico.
1. Coloqueuna regla a Io largo del fondo
de la olla.
2. Col0quelaa la luz.
Para evitar rnarcas y rayaduras
• No useutensiliosde vidrio. Puedenrayarla superficie.
3. Sedebe ver pocao ninguna luzdebajo de la regla.
• Nunca useun soporteo un anillo de wok entre la superficiey el
utensilio.Estosarticulospueden marcaro rayarla cubierta.
La Pruebade la burbuja.
1. Coloque2,5/4cm (1 pulgada)de agua en la olla. Coloquela olla
sobrela cubiertay enciendael elementoen el ajustede
temperatura"High" (Alto).
• No desliceutensiliosde aluminioa Io largo de la cubiertacaliente.
Losutensiliospueden dejar marcasque debenser removidas
inmediatamente.(Veala secciOnde Limpiezaen la pdgina72.)
2. Observela formaci0nde burbujasa medidaque el agua se calienta.
La formaci0nde burbujasuniforme indicaun buen rendimiento,
mientrasque la formaci0nirregularde burbujasindica puntosde
mayorcalory cocci0ndispareja.
• Aseg_resede que la superficiey la parte inferiordel utensilioest(!n
limpiosantesde encenderla estufapara evitar rayaduras.
• Paraevitarrayaduraso datio a la cubiertade vidriocerdmico,no
deje az_car,sal ni grasaen el dreade cocci6n.Limpiela superficie
de la cubiertacon un patio limpioo con una toalla de papel antes
de usarla.
• Nunca desliceutensiliosde metal pesadosa Io largo de la cubierta
puespuede rayarse.
Para evitar
rnanchas
• Nunca useun patio o una esponjasucia para limpiar la superficie
de la cubierta.Quedarduna peliculaque puedecausar manchasen
la superficiede cocciOndespu(!sde que el drease caliente.
• Si cocinacontinuamentesobreuna cubierta sucia puedemanchar
la cubiertade manerapermanente.
79
Utensilios
Utensiliosplanesy
de fondo liso.
de tamales
Utensilioscon rondosacanaladoso
arqueados.Losutensilioscon rondos
irregularesno cocinaneficientementey
algunasvecesno hiervenIfquido.
Utensilios2,5cm (1")mds pequeffoso mds
grandesque el elemento.
Fijelas manijas.
Utensilioscon manijassueltaso rotas.
Manijaspesadasque inclinanel utensilio.
Tapasherm_ticas.
Tapassueltas.
conservas
y
grandes
Todas las elias para prepararcenservasy las elias grandes
debentenor rondos pianosy deben ser heches de materiales
grueses. Estoes muy importantepara lascubiertaslisas.La baseno
debeser mds de 2,54cm (1 pulgada) mdsgrandeque el elemento.
Utensiliosde material Utensiliosde metal delgadoo de vidrio.
grueso.
Utensiliosque sean
del mismotamaffo
que el elemento.
para preparar
Cuandolas eliaspara prepararconservasy laselias de tamaffos
grandesno cumplencon estosrequisites,la cocciOnpuedetomar mds
tiempo y se puededaffar la cubierta de la estufa.
Algunas eliaspara prepararconservastienen basespequeffaspara
usarlasen lascubiertaslisas.
Cuande est6 preparandoconservas,use el ajuste de taler alto
solamentehastaque el agua cemience a hervir e hasta que la
ella alcance la presi6nadecuada. Reduzcael caloral ajuste mds
bajo que mantengael hervoro la presiOn.Si no se reduceel calor,se
puededa_ar la cubierta.
Wokscon fondo plane. Wokscon un fondo apoyadoen un anillo.
8O
EEl EL H
RN
Panel de Control
AB
CD
=
[
E
Bakel
- Favorites
On/Off
G
F
t
i
I
1
TIMER 1
TIMER2
On/Off
On/Off
J
Broil--
LConvect
getup
Rapid
Preheat
More
l
I
I
J
4
5
GHI
JKL
PQRS
Warm
Zone
On / Off
KL
Warm
Oven
Drawer
On / Off
M
Bad<
Light
N
CANCEL
P
0
t
2
3
ABC
7
Clean
On I oeq
--
H
[
--
DEF
6
MNO
8
9
TUV
WXYZ
0
space
lock
Enter
--
J
Q
El panel de control est_ dise_adopara una programaciOnsencilla. La pantalla muestralasopciones paracada funciOny va indicandolos pasos
del procesode programaciOn.Lascaracterfsticasdel paneldecontrolvarfanseg0nel modelo.Lapantalladel hornoest_programadapara horneado.
Teclas r pidas
!i!Aiiii!i;!
"Rapid Preheat" UseestafunciOnparareducirel tiempo de
(Precalentamiento )recalentamiento.
r%ido)
"Convect"
Usepara horneary asarpor convecciOn.
(ConvecciOn)
"Bake"
!i!;!C:i_ii!i
Use para horneary asara la parrilla.
(Horneado)
"Broil" (Asado)
E "TIMER"1
(Temporizado0
E: Pantalla
H
Lasteclas r@idas est_n ubicadasa cada lado de la pantallay se
utilizan para seleccionarla funci0n u opci0n deseadaen la pantalla.
Paraseleccionarla opci0n o funci0n, optima la tecla r_pida que
est(!junto a la palabra.
Programael temporizador.
Si usted necesitavolver atr_s cuando est_ en una funci0n u opci0n
en el indicador, oprimala tecla "Back" (Atr_s). Cuandotermine la
programaci0n,oprima la tecla "Enter" (Aceptar) o esperecuatro
segundosy la funci0n comenzar_autom_ticamente.
Muestra lasfunciones,opcionesy hora del
dfa del homo.
Lasflechas hacia arriba indican pantallas adicionalescon opciones
adicionales. Oprima lasteclas r_pidas que est_njunto alas flechas
para desplegarlas opcionescontenidasen la pantalla.
Usepara asara la parrillay paradorar.
"TIMER"2
Programael temporizador.
(Temporizado0
Teclasnumericas Use para programarel tiempo y la
temperaturao para programarnombresde
configuracionesfavoritas.
"Favorites"
Use para acceder,programaro guardar los
ciclos de cocciOn.
(Favoritos)
Importante: Cuatro segundosdespu(!sde haber seleccionadola
funciOn,opciOn,n0meroo letra, la funciOnser_ autom_ticamente
programada. Si transcurren m_sde 30 segundos entre los pasos
de la programaciOn,la funciOnserd canceladay la pantalla
volver_al despliegueanterior.
"More Options"
Use esta opciOnpara accedera
caracterfsticasadicionales.
(Mds opciones)
i;!K;i;i!i
"Clean" (Limpieza) Usepara programarel ciclo de autolimpieza.
"Setup" (Ajuste)
Use estafunciOn paraver o cambiar los
ajustesde f_brica.
Reloj
ii!M "WarmZone"
Use para encendery apagar la zonade
(zonade
calentamiento.
calentamiento)
ii!iN_i!!ii
"Warm Drawer"
Use para activarel caj0n calentador.
(caj6ncalentado0
(modelosselectos
"Oven Light"
(Luzdel homo)
"CANCEL"
(Anula0
!i!;iqiiiii!
Teclasr@idas
Programacidn del reloj:
1. Oprimala tecla "Setup".
2. SeleccioneRELOJusandolasteclas r@idas.
3. Seleccionela NORA.
/4. Programeel tiempo usandolas teclas numericas.
Usepara encendero apagarla luzdel homo.
5.
Anula todas lasfuncionesexceptoel
temporizador,el reloj las recetasfavoritas,los
ajustesy el ventilador.
Oprimala tecla "Enter".
6. SeleccioneAM o PM en el modode 12 horas.(para cambiar el
reloj a 24 horas,vea la p_gina 82.)
7.
Se usanpara seleccionaropcionesen la
pantalla(]unto a la pantallaen ambos lados).
81
Parasalir del modo de ajuste,oprima la tecla "Setup".
Activaci6n y anulaci6n
dia de la semana:
del despliegue
del reloj/
' SetUp ";
1. Optima la tecla "Setup" (Ajuste).
O
3. Oprimalasteclas numericaspara programarel tiempo nuevo
deseado.
2. SeleccioneRELOI
4. Optima la tecla "Eater".
3. Oprimala flecha para navegarentre las opciones hastaque se
muestreel DESACTIVAR.
Allulaei6n
4. SeleccioneDESACTIVAR.
Oprimala tecla "TIMER 1" o "TIMER 2" dos veces. '\OnlOffi
Si ambes temperizaderes
est_in attires:
5. SeleccioneNORA.
6. Seleccione"OFF" (Apagar) para desacfivarel desplieguedel reloj o
seleccione"ON" (Encender)para acfivarel desplieguedel reloj.
7. Seleccione"OFF" para eliminarel desplieguede/dfa de la semana.
Seleccione"ON" para mostrarel dfa de b semanaen pantalla.
8. Parasalir del mode de ajuste,optima la tecla "Setup".
Programaci6n
del dia de la semana:
,,,-Cetu_,,._
P
1. Oprimala tecla "Setup".
2. SeleccioneRELOJ.
5. Seleccioneel dia deseado.
6. Parasalir del mode de ajuste,optima la tecla "Setup".
de
12
El reloj puedeser ajustado para desplegarla hera ya sea en formate
de 12 horaso 24 horas.
1. Optima la tecla "Setup".
2. SeleccioneRELOJ.
,, On / Off]
3. SeleccioneSONIDOS.
6. Parasalir del mode de ajuste,optima la tecla "Setup".
Bloqueo dei control y de la puerta
del homo
(Temporizadores)
("Timer
1"
TIMER
1 Optima la tecla "TIMER 1" o "TIMER 2".
(......
i
"
',, On / Off J
2. Optima uno de lostiempos mostradosusandolas
teclas r_pidaso presioneuna de lasteclas numericaspara
programarel tiempo deseado.
Impertante: Cadavez que oprimeuna de las opcionesde tiempo
rnostradas,se agrega tiempo adicional. Per ejemplo,si oprime "10
MIN." tres veces,agrega 30 minutesen el temporizador(0:30).
3. Optima la tecla "Enter" (Aceptar).
Para cambiar el tiempo programado
que el temporizador
comienza:
2. Seleccionela flecha y oprfmala hasta que
SONIDOSaparezcaen pantalla.
5. Seleccioneel formate deseadode la serial sonoradel
temporizador(2-30SEC,2-60SECo 1 BIP).
\ ................................................
/
6. Parasalir del mode de ajuste,oprima la tecla "Setup".
o "Timer 2"):
; Setup
1. Oprimala tecla "Setup".
4. SeleccioneSONIBOSTEMPER.
5. Seleccione12NR o 24HR.
de los temporizadores
Lassefialessonoras para el TEMPORIZADOR1 y para el
TEMPORIZADOR
2 puedenser cambiadas. Lasopciones
disponiblesson dos serales cadatreinta segundos,dos serales cada
sesentasegundoso una serialsolamente. El ajuste predeterrninado
es una sola serial.
. On / Off
/4. Seleccione12/24 HR.
Programaci6n
2. Oprimala tecla "TIMER" una segundavez para activarla funci0n
de edici6n para hacer loscambios.
/Setup"",_
3. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente.
"Timers"
1. Oprimala tecla "TIMER" deseadauna vez.El temporizador
seleccionadoaparecer_en pantalla.
Cambio de las so,ales sonoras del temporizador:
/4. Use la tecla r@idaflechada para navegarentre las opciones de
dias.
el relej en formato
Si el temporizadordeseadoya se encuentraen la pantalla,oprima la
tecla una vezpara entrar en la funci6n de edici6ny dos vecespara
anular el temporizador.Si el temporizadordeseadono est_ en
pantalla,siga estos pasos:
On / Off /
3. Si oprime la tecla "TIMER" una tercera vez,anular_ el
"...................................................
temporizador.
3. Oprimala flecha para navegarentre las opciones hastaque se
muestreel DIA.
Para programar
o 24 horas:
del temporizador:
una vez
Loscontrolesdel horno y de la puerta del horno pueden ser
bloqueadospara evitar programaci0naccidental. Si se est_ usando
una funci0n del homo, el control y la puertano pueden ser
bloqueados.
Para bloquear los controles y la puerta:
Oprima lasteclas "Back" (Atr_s) y "Enter" al mismotiempo,
manteni(!ndolasoprimidasdurante tres segundos o hasta que las
palabrasCONTROLBLOQaparezcanen la pantalla.
Para desblequear
del homo:
los controles y la puerta
Oprima lasteclas "Back" y "Enter" al mismotiempo,
manteni(!ndolasoprimidasdurante tres segundos. DESBLOQUEO
aparecer_en la pantallacuandoel control y la puertase est(!n
desbloqueando.
1. Oprimala tecla "TIMER 1" o "TIMER 2" una vez. (_TIMER ! "'_
_, On / Off ,/
2. Seleccioneuno de lostiempos desplegados
'".............................................
usandorepetidamentelas teclas r@idas hasta que el tiempo
82
deseadoquede prograrnado.
Back
l
-_
0
Enter
Space
lock
1
Horneado
Para hornear:
1. Optima la tecla "Bake" (Horneado).
especfficode tiempo. Cuandoesetiempo se acabe,el homo
reducir_ la temperaturaautom_ticamentea 77° C (170° F),
.............................................
mantendr_el alimento caliente durante una horay luego se apagar_
Bake
/
autom_ticamente.
2. Seleccionela temperaturadel homo usando Insteclas r@idas.
Cuandose usa la funci6n "Delay",el homo comienzaa cocinar m_s
tarde en el dfa. Programela cantidad de tiempo que usted desea
esperarantesde encenderel homo y el tiempo de cocci0n. El homo
comenzar_a calentarsea la temperaturaseleccionaday cocinar_
durante el tiempo programatic.Cuandoesetiempo acaba,el homo
mantendr_el alimento caliente hasta por una horay luego se
apagar_autom_ticamente.
O
Programela temperaturadeseadausandoInsteclas numericas.
Optima la tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste.
• La temperatura puede programarseentre77° C (170° F)
y 288° C (550° F} en incrementosde 5°.
Despu6sde tres segundos,el homo comenzar_a precalentarse.
HORNEARy "PREHEAT"(Precalentamiento)aparecer_nen la
pantallajunto con "100°'' o la temperaturaactual del homo (In
opci6n m_s alta).
• La temperaturaen el indicadoraumentar_en incrementosde
1° hastaque el homo Ileguea la temperaturaprogramada.
Espereaproximadamente15 minutos para que el homo se
precaliente.
,v,,J,,_
,Options/
"................ '
4. Optima la tecla "Enter".
5. "COOKTIME" (Tiempode cocci0n),el conteo regresivodel
tiempo de cocci0n,"PREHEAT",HORNEARy la temperatura
actual se desplegar_nen pantalla.
AI final de la cocci0n, apagueel homo
oprimiendo la tecla"CANCEL"(Anular). Retire CANCEL
el alimentodel homo. El homo continuar_
funcionando hasta que se oprima la tecla "CANCEL".
El horno cocinar_durante el tiempo seleccionadoy luego mantendr_
el alimento caliente durante una hora.
Para programar
Notas:
la fuaci6n
"Delay"
1. Despu6sde programarel horneado,optima
la tecla "More Options".
• Si transcurrenm_s de treinta segundos al oprimir una tecla y
una tecla num6rica,la pantallavolver_ al despliegueanterior.
2. Seleccionela funci0n DIF.
• Siempreque la temperaturaapareceen la pantalla,el homo
est_ calentando.
(Diferido):
,,Options
\
3. Seleccionela cantidad de tiempo que usted deseadiferir el
comienzode la cocci6n usandolostiempos desplegadoso Ins
teclas num6ricas.
Paracambiar la temperatura del homo durante el procesode
cocciOn,optima la tecla "Bake" y seleccioneuna de Ins
temperaturasdesplegadaso useIns teclas num6ricaspara
programarla temperaturadeseada.
4. Seleccionela cantidad de tiempo que usted deseacocinar
usandolostiempos desplegadoso Insteclas num6ricas.
5. El indicador mostrar_HORNEAR,la temperatura,el tiempo
diferidoy el conteo regresivodel tiempo de cocci6n.
El horno se apagar_ autom_ticamentedespu6sde 12 horassi
se deja accidentalrnenteencendido. Para prograrnarun rnodo
sab_tico,yea la secci0n "Modo sabbtico",en la p_gina 96.
Opciones
1. Despu6sde programarel horneado,oprima
la tecla "More Options" (M_s opciones).
2. SeleccioneCOCC/CALEN.
3. Selecionela cantidad de tiempo que vaa hornear usandoIns
teclas r_pidaso lasteclas num6ricas.
• Cuandoel homo se ha precalentado,se escuchar_una
sepal sonoray "PREHEAT"se apagar_ en la pantalla.
.
Para programar la funci6n "Cook & Hold"
(Cocinar y mantener caliente) (modelos selectos):
6. Cuandoel tiempo diferido se ha acabado,el homo comenzar_a
calentar."COOKTIME",el conteo regresivodel tiempo de
cocci0n,"PREHEAT",HORNEARy la temperatura actual del
homo se desplegar_nen pantalla.
de horneado
Lasopciones "Cook& Hold" (Cocinary mantenercaliente)y "Delay"
(Diferido) est_n disponiblescuando se hornea. Cuandouse la
opci6n "Cook& Hold" (modelosselectos),el homo comienzaa
calentar inmediatamentedespu6sde que el control ha sido
programatic. A continuaci6n,el homo cocina por un perfodo
83
/
3. Seleccionela opci0n deseadausando lasteclas r@idas
"Convect"
(Convecci6n)
(modelos selectos)
La cocci0n por convecci0nusa un ventilador para circular aire
caliente uniformementesobre, debajoy alrededordel alimento.
Como resultado,los alimentosse cocinan y doran uniformemente,a
menudoen tiempos m_s cortos, a temperaturasm_s bajasy con la
flexibilidad de usar m_s de una parrilla al mismotiempo.
O
Programela temperaturadeseadausandolasteclas numericas.
Oprimala tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste.
Notas:
• La temperaturadel homo puede programarseentre 91o C
(195° F)y 288° C (550° F)en incrernentosde 1° C (5° F). Si la
convecci0nautom_ticaest_ apagada,puede programarla
temperatura desdelos 170° F.
El control del homo viene programadodesdela f_brica para
"Auto ConvectConversion"(ConversiOnautom_tica a
convecci0n)(modelosselectos).Cuandose usa "ConvectBake"
(Horneadopor convecci0n)y "ConvectPastry"(Pastelerfapor
convecci0n)programela temperaturade horneado
convencional.El control autom_ticamenteconviertela
temperatura a 15° C (25° F) menosque la temperatura
tradicional del horno.
Despu(!sde tres segundos,el homo comenzar_a
precalentarse. HORNEADOCONVy "PREHEAT"
(Precalentamiento)aparecer_nen la pantallajunto con "1O0°''
o la temperatura actual del homo (la opci0n m_salta).
Cuandouse el asadopor convecci0n,la temperaturano se
reducird autom_ticamente.Programeel tiempo y la temperatura
de asadoconvencional.El control luego le hacesabercuando
ha acabadoun 75% del tiernpoy le advierteque verifique el
grado de cocci0n del alimento.
• La temperaturaen el indicador aumentarden incrementosde
1° hasta que el homo Ilegue a la temperaturaprogramada.
Espereaproximadamente15 minutospara que el homo se
precaliente.
• Cuandoel horno se ha precalentado,se escucharduna sepal
sonoray "PREHEAT"se apagardy se desplegardHORNEADO
CONV."AUTO"(Autom_tico)aparecer_en la pantallasi la
funci0n de conversionautom_ticade convecci0n(modelos
selectos)est_ activada.
Paradesactivarla conversionautom_tica de convecci0n
(modelosselectos),yea la p_gina95.
Opciones
de convecci6n
(modelos selectos)
Las opciones"Cook& Hold" (Cocinary mantener caliente)y "Delay"
(Diferido) est_n disponiblescuandose cocina por convecci0n. Vea
la p_gina83 para obtener informaci0nsobrec0mo programarla
funci0n "Cook& Hold" o "Delay".
• Coloqueel alimento en el homo.
......................................
CANCEL j
AI final de la cocci0n,apague el horno
....................................
oprimiendola tecla "CANCEL" (Anular).Retireel alimentodel
horno. El homo continuar_funcionando hasta que se optima la
tecla "CANCEL".
"Rapid
Pasteles
ParrillasmQltiples Polioentero
Horneado
de
Pavoentero
congelados
Galletas/Bizcochos Verduras
Pastelitos
Panes
Asadosde cerdo Ponqu6sde crema
Cacerolas
Asadosde res
Pastelerfa
Tartas/Tortas
de crema
Tortas
r_pido)
Preheat"
(modelos
(Precalentamiento
selectos)
Use para reducir el tiempo de precalentamientocuando use las
funciones de horneadoo de horneado por convecci0n.Use para
todos los alimentoscuandohornee en una sola parrilla.
• Despu(!sde haber programadoy activadoel horneadoo el
horneadopor convecci0n,optima la tecla "Rapid Preheat".
• SOLOI REJILLAse desplegarden la pantalla;despuesde 10
segundos la pantallamostrar_RAPIDOy "PREHEAT".
"Convect
Bake"
(Horneado por
Para regresar al precalentamiento normal:
• Oprima la tecla "Rapid Preheat" nuevamente.Estoproporcionar_
precalentamientoest_ndary "PREHEAT"y la funci0n seleccionada
Para hornear per convecci6n:
.............................................................
,
se mostrar_nen pantalla.
1. Optima la tecla "Convect".
.........................................................
Notas:
2. SeleccioneHORNEADOCONV usandolasteclas r_pidas.
convecci6n)
(modelos
selectos)
!iConvect
Paraobtener los mejoresresultados,coloque la parrilla en la
posici0n 2 o 3 con la opci0n de precalentamientor@ido.
Paraobtener los mejoresresultadosde horneadoy dorado,no
se recomiendael uso de precalentamientor@ido cuandose
usen m[_ltiplesparrillas.
84
"Conveot
convecci6n)
Roast"
(modelos
(Asado por
selectos]
Para asar per convecci6n:
Pastry"
convecci6n)
(modelos
(Pasteleria por
selectos)
La opci0n "ConvectPastry"est_ dise_adapara hornear articulosde
pasteleriatales corno payscongelados,ernpanadasdulces,pastelitos
de crernay pastelitosde hojaldre.Use una,dos o tres parrillas
cuando utilice esta caracterfstica.
1. Coloqueel alimentoen el homo.
2. Oprimala tecla "Cenvect" (Convecci0n).
"Oonvect
Convect
3. SeleccioneASAR POR CONY usandolas
teclas r_pidas.
1. Oprirnala tecla "Convect".
2. SeleccionePASTELESCONY usandolas
teclas rdpidas..
/ ..............................
Convect
4
"...............................
4. Seleccionela ternperaturadel homo usandolas teclas r@idas.
3. Seleccionela ternperaturadel homo usandolas teclas r@idas.
O
Prograrnela ternperaturadeseadausandolasteclas nurnericas.
Oprirnala tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste.
Prograrnela ternperaturadeseadausandolasteclas nurnericas.
Oprirnala tecla "Enter" para guardar el ajuste.
• La ternperaturadel homo puede prograrnarseentre 77° C
(170° F)y 288° C (550° F)en incrernentosde 1° C (5° F).
• La ternperaturadel homo puede prograrnarseentre 91oC
(195° F)y 288° C (550° F)en incrernentosde 1° C (5° F).
Prograrneel tiernpo de cocci0n deseado.Prograrneel tiernpo de
asadoconvencionalusandolas teclas nurnericas.
Despu(!sde tres segundos,el homo comenzarda
precalentarse. PASTELES
CONVy "PREHEAT"
(Precalentarniento)aparecerdnen la pantallajunto con "1O0°''
o la temperatura actual del homo (la opci0n m_s alta). "AUTO"
(Autom_tico) aparecerden la pantallasi la funci0n de
conversionautom_ticade convecci0n(modelosselectos)
est_ activada.
• Despuesde tres segundos,el horno cornenzar_a calentar.
ASAR PORCONVaparecer_nen la pantallajunto con "100°"
o la ternperatura actual del homo (la opci0n rn_salta).
• La temperaturaen el indicador aumentar_en incrementosde
1° hasta que el homo Ilegue a la ternperaturaprograrnada.
• El conteo regresivodel tiempo de cocci0n comenzar&
• La temperaturaen el indicador aumentarden incrementosde
1° hasta que el homo Ileguea la ternperaturaprograrnada.
Espereaproxirnadarnente15 rninutospara que el homo se
precaliente.
6. AI completarse75% del tiempo de cocci0n, el homo emitir_ una
sepalsonora para advertirleque reviseel alirnento. Verifique la
cocci0n del alirnentousandoun terrn0rnetrode came.Si el
alirnentoest_ cocinado,retirelodel homo y optima la tecla
"CANCEL" (Anular) para apagarel homo.
• Cuandoel horno se ha precalentado,se escucharduna sepal
sonoray "PREHEAT"se apagar_y se desplegardPASTELES
CONV.
7. Si el alimento no est_ listo, continOeasando.
Unavez que el tiernpo prograrnadoha acabado,el horno
4.
AI final de la cocci0n,apague el horno oprimiendo la tecla
autorn_ticarnentepasar_al rnodo"KeepWarm" (Mantener
"CANCEL". Retireel alirnentodel horno.El horno continuar_
caliente) por una horay luego se apagar& Si el .....................................
funcionando hastaque se oprirna la tecla
alimento es retiradodel horno antes de que la
CANCEL /
CANCEL
hora hayaacabado,oprima la tecla "CANCEL". .................................. "CANCEL".
Notas:
• Si la recetasugiere precalentarel homo, a_ada 15 rninutosa la
duraci0n de la cocci0n.
• Si la funci0n de conversionautorn_ticade convecci0nest_
apagado,no ser_ necesarioprograrnarel tiernpo de asado.
85
"Warm
Drawer"
(Gaveta
calentadora)
"Broil"
(modelos
(Asar)
Paraobtenerlos mejoresresultados,precalienteel homo durante
cinco minutos con la puerta cerraday useuna bandejadise_ada
para asar.La puertadel homo debe estar abierta en el tope de asar
(aprox.5 cm o 4") cuandoase alimentos.
selectos)
La gavetacalentadorase usa para mantener los alimentoscalientes
a una temperaturade sen/ir.Tambi6npuede usarse para calentar
panesy pastelitos.
Para asar a la parrilla:
Funcionamiento de los controles:
1. Coloquela parrilla del homo en la posici6napropiada.(Veala
Tab/ade asar,p_gina 87 ).
1. Oprimala tecla "Warm Drawer".
2. SeleccioneALTO o BAJO.
2. Oprimala tecla "Broil".
3. Seleccioneel nivelALTO - 288° C (550° F).
3. Deje que la gavetase precalientedurante diezminutos.
4. Coloqueel alimentoen la gaveta calentadora.
0
5. Cuandoterm,he, optima la tecla "Warm Drawer". Retireel
alimento de la gavetacalentadora.
Seleccione el nivel BAJO - 232° C (450° F).
Broil
.............................
Tabla de calentarniento
Alto
Tocino
Cacerolas
Platode servir
Enchiladas
Alimento frito
Jam6n
Canap6s
Panqueques
Cerdo
Papas- Pur6
Verduras
Came de vacuno - a medic cocer
Cerealescocinados
Huevos
Pescado/mariscos
Salsas,salsasde crema
Hamburguesas
Cordero
Pizza
Papas- asadas
Came de ave
Gofres
Galletas
Pays
Pastelde caf6
Calentar- Platos
El homo tiene una caracterfsticavariable de asar a la parrilla Io
que significa que se puedeseleccionaruna temperaturam_s
baja para asar a la parrilla (149° C a 288° C o 300° Fa 550° F).
Paraseleccionaruna temperatura m_s baja,optima Ins teclas
num6ricascorrespondientes.Optima la tecla "Enter"
(Aceptar) para guardar el ajuste de temperatura m_s bajo.
Precalienteel homo durate cinco minutos.
4.
5. Coloqueel alimento en el homo y cierre la puerta.
6. Optima la tecla "CANCEL" (Anular) cuando
term,no de asar.
CANCEL
/
Notas:
Bajo
• Yea la Tablade asaren la p_gina 87 para obtenerinformaci6n
sobre losalimentosy tiempos de asado.
• Si pasanm_s de 30 segundosentre la activaci6nde la tecla
"Broil" y la activaciOnde Insteclas rdpidaso num6ricas,el
homo no quedar_programaticy la pantalla mostrardel
despliegueanterior.
Notas sobre ia gaveta calentadora:
•No caliente los alimentosdurante m_s de una horn (los
huevos30 minutos) despu6sde cocinarlos.
• Losalimentosdeben estar a la temperaturade sepJirantesde
set colocadosen la gaveta.
• Use el ajusteALTO para asar la mayorfade losalimentos. Use
la temperaturade asado m_s baja cuandoase alimentosque
requieran mayortiempo de cocci6n. La temperaturam_s baja
permite que el alimento quede bien cocido sin que se dote
demasiado.
• Lospanes,pastelitosy paysde frutas puedenset calentados
cuando est_n a temperaturaambiente en el ajusteALTO.
• Use solamenteutensiliosresistentesal homo.
• Retirelos alimentosde Ins bolsaspl_sticasy col6quelosen
utensiliosresistentesal homo.
• Lospintos de servir y los pintos de comida puedencalentarse
cuando se est_ precalentandola gaveta.
o
El alimento debe voltearsea la re,taddel tiempo de asado.
o
Lostiempos de asara la parrilla puedenset m_s largos
cuandose hartseleccionadotemperaturas m_s bajasde asara
la parrilla.
Cont.
• Cubra los alimentoscon una tapa o con papel de aluminio. No
useenvoltura pl_stica.(Los alimentosfritos no necesitanset
tapados.)
86
Tabla de asar
Came de res (asadoa 74° C o 165° F]
6 hamburguesasde 1,3cm (1/2") de grueso
2 filetes,2,5cm (1"] de grueso
2 filetesde res "NewYork Strip",2,5cm (1"] de grueso
2 filetes"T-Bone", 2,5cm (1"] de grueso
10 a 12 minutos
18 a 22 minutos
18 a 22 minutos
18 a 22 minutos
4
4
4
4
Came de ave (asadoa 77° C o 170° F]
4 pechugasdeshuesadas/sinpellejo
4 pechugasde polio con hueso
Asado BAJO
12 a 15 minutos
20 a 33 minutos
4
3
Came de cerdo (asadoa 71o Co 160° F]
4 chuletasde cerdo deshuesadas,2,5cm (1"] de grueso
4 chuletasde cerdo con hueso,2,5cm (1"] de grueso
Rebanadadejam6n, 2,5cm (1"] de grueso]
20 a 28 minutos
25 a 28 minutos
12 a 16 minutos
4
4
4
Pescado (asadoa 60° C o 140° F]
4 filetesde pezespada,2,5cm (1"] de grueso
2 filetesde mero,2,5cm (1"] de grueso
Relojanaranjado,2,5cm (1"] de grueso
Camarones(16 a 20 camaronespot libra)
2 filetesde salm6n,1,3cm (1/2") de grueso
2 filetesde salm6n,2,5cm (1"] de grueso
10 a 14 minutos
10 a 14 minutos
10 a 12 minutos
8 a 10 minutos
8 a 12 minutos
10 a 14 minutos
3
3
4
4
4
3
*lmportante: Parareducir el dorado y el humoexcesivoduranteel asado,useuna posici6n de parrilla baja y aumenteel tiempo de asado.
Ventilador del homo
Luz del homo
Elventilador de convecci6n(modelosselecos]se usa para hater
circular aire calienteen el homo cuandose seleccionala funci6n de
convecci6n.
La luz del homo se enciendeautomdticamente
u
rJ
cuando se abre la puerta del homo. Cuandola
Light
puertaest6 cerrada,optima la tecla "Oven Light"
(Luzdel homo) para encendero apagar la luz del
homo. Cadavez que optima la tecla "Oven Light" escucharduna
serialsonora.Si la luz del homo est6 encendidacuandose abre la
puerta,la luz se apagardcuando se cierre la puerta.
Importante: El ventilador de convecci6nse detendr_
autom_ticamentecuando se abra la puerta del homo.
Respiradero
del homo
Parte inferior del homo
El respiraderodel homo est_ incorporadoal sistemade ventilaci6n
descendenteen la superficiede cocci6n.
Protejala parte inferior de los hornos contra derrames,
especialmentelos derramesdcidos o azucarados,ya que pueden
decolorar la porcelana.Use utensiliosde tamaro adecuadopara
evitar derrames.No coloque utensilios o papel de aluminio
directamente sobre el rondo del homo.
Cuandoel homo est_ en uso, el _rea cercana al respiraderodel
homo puede calentarseIosuficiente como para causarquemaduras.
Paraobtenerlos mejoresresultados,no bloquee el respiradero.
87
Parrillas del homo
COCCIONCON VARIAS PARRILLAS.
Dos parrillas: Use las parrillasen las posiciones2 y 5 o 1 y/4.
Tres parrillas (convecci6nsolamente)(modelosselectos):Use las
posiciones1,3 y 5 (yeala ilustraci6n).
Notas:
• Cuandohornee pot convecci6n(modelosselectos)en dos o
tres parrillas,verifique los alimentosal transcurrir el tiempo
mfnimosugerido para evitar el dorado excesivoo la
sobrecocci6n.
El homo incluyetres parrillas planasnormales.
Para retirar la puerta del
homo:
• No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni
coloquepapelde aluminioen el fondodel homo. Estoafectardlos
resultadosde la cocci6n y puede ocasionar da_os al fondo del
homo.
1. Tire de la parrilla hasta el
tope.
2. Levante la parte delantera
de la parrilla y tire de ella
para sacarla.
Horneado
Para volvera instalar:
Coloquelastortas en las parrillas como se muestra.
2. incline levementeel extremodelantero;deslicela parrilla hacia
atrds hastaque paseel tope.
3. Baje el extremodelanteroy deslice la parrilla en el homo.
Posiciones de las parrillas
PARRILLA5 (posici6n
mdsalta):
s-
con
parrillasy
parados
asar.
plana
plana
2
PARRILLA4:
I - plana
Se usa para hornear
con dos parrillasy
para asar.
de capas en dos parrillas
Paraobtenerlosmejoresresultadoscuandohorneetortasen dosrejillas
(con o sin convecci6n) (modelosselectos),use las parrillas2 y 5.
1. Coloquela parrilla en el soporte correspondienteen el homo.
Se usa para hornear
de tortas
Coccibn por conveccibn
con tres
parrillas (modelos selectos)
PARRILLA3:
Se usa para la mayorfade losalimentosque se hornean en una
bandejade galletaso de dulces,tortas de capas,pastelesde frutas
o alimentoscongelados.
PARRILLA 2:
Se usa para asar cortespeque_osde came y cacerolas,para
hornearpanes,pastelitoso flanes, pastelescongeladosy para
hornearcon dos parrillas.
PARRILLA1:
Se usa para asar cortesgrandesde came de resy de ave,sufl6s o
tortas de dngel y para hornear con dos parrillas.
88
OPC|ONES
opciones
"Cook
& Hold"
Para programar an horneado per convecci6n
diferido: (modelosselectos)
1. Sign los pasos1 a 4 de la funci6n "Delay" (veaabajo a la izquierda).
(Cocinar y mantener caliente)
2. Seleccionela funci6n HORNEADO,ASAR o PASTEI,ES.
1. Oprima la tecla "More Options" (M_s opciones).
2. SeleccioneCOOClON/CAI,ENT.
3. Elija una de lastemperaturasdesplegadaso useIns teclas
num6ricaspara programarla temperatura.
,Options
4. Elijael tiempo de cocci6nde los tiempos desplegadoso use Ins
teclas num6ricaspara programarel tiempo de cocci6n.
5.
.
Programeel tiempo de cocci6nusando Insteclas r%idas o Ins
teclas num6ricas.
Para programar la autolimpieza
Seleccionela funci6n HORN o CONVEC.
4.
diferida:
1. Siga los pasos1 a/4 de la funciOn"Delay" (yeaabajo a la izquierda).
5. Cuandooprima HORNEAR,seleccionela temperaturausandoIns
teclas rdpidaso Ins teclas num6ricas.
.
La pantallamostrar_"DELAY",la funci6n seleccionada,la
temperatura programaday el conteo regresivodel tiempo diferido.
Cuandoel tiempo diferidotermina, se muestrael tiempo de cocci6n
y el homo comienzaa precalentar.
2. RETPARRILLASse desplegarden la pantalla.Retire las parrillas
del homoy seleccione CONTINUAR.
Cuandooptima la tecla CONVEC,seleccioneHORNEADO
CONV,ASAR POR CONV o PASTELESCONV y programela
tempera-tura deseadausandoInsteclas rdpidaso Insteclas
num6ricas.
3. Seleccioneel nivel de suciedad I_EVEintroduciendo el nOmero
200 con lasteclas num6ricaspara programardos horasde limpieza.
Seleccioneel nivel de suciedad MED o INTEN$O usandolas
teclas rdpidas.Hay una esperabrevemientrasla puertase bloquea.
El homo cocinarddurante el tiempo seleccionadoy luego mantendrd
el alimento caliente durante una horn. El homo se apagard
automdticamente.
4.
Importante: Si la receta recomiendaprecalentarel homo, a_ada 15
minutosa la duraci6n de la cocci6n.
La pantallamostrar_"DELAY",el tiempo de limpiezay el tiempo de
desbloqueode la puerta (en baseal nivelde suciedad
seleccionado).Cuandoel tiempo diferido termine,se mostrar_el
tiempo de limpiezay el horno comenzar_a precalentar.
Para mayorinformaci0nsobre autolimpieza,vea las p_ginas70-71.
"Delay"
(Diferir)
1. Oprima la tecla "More Options".
Options
/
2. Oprima la flecha para navegarentre las opciones
hastaque se muestreDIFERIRen pantalla.
3. Seleccionela funci6n DIFERIR.
4. Programeel tiempo a diferir usando Insteclas r%idas o Insteclas
num6ricas.
"Proofing"
Para programar un horneado diferido:
4.
selectos)
El fermentadoest_ndaren el homo protegela masacontra los
cambiosde temperaturay Inscorrientesque com_nmenteafectan
los resultadosdel espajamientoefectuadofuera del homo.
1. Siga los pasos1 a/4de la funci0n "Delay" (yeaarriba).
Elijauna de lastemperaturasdesplegadaso use Insteclas
num6ricaspara programarla temperatura.
.
(modelos
Estacaracterfsticase utiliza para que los productosde pan de
levadurase eleveny fermenten antesdel horneado.Haydos
m6todosde espajamientodisponibles- RAPIDOy NORMAL.
5. SeleccioneHORNEADO,CONVECo LIMPIEZA y programela
temperaturausandoIns teclas r_pidaso Insteclas num6ricas.
2.
(Espajamiento)
El fermentador@ido proporcionaresultadosm_s r@idos sin da_ar
la levaduraque si se usael fermentadoest_ndaro se deja la masa
Elijael tiempo de cocci6n de los tiemposdesplegadoso useIns
teclas num6ricaspara programarel tiempo de cocci6n.
reposarfuera del horno.
La pantalla mostrar_"DELAY",la funci6n seleccionada,la
temperaturaprogramaday el conteo regresivodel tiempo
diferido. Cuandoel tiempo diferidotermina, se muestrael tiempo
de cocci6ny el homo comienzaa precalentar.
1. Oprima la tecla "More Options".
2. SeleccioneESPAJAMIENTO.
( Options
.................
j_
3. SeleccioneRAPIDO o NORMAL
CANCEL
4. Cuandose hayacompletadoel espajamiento,retire................................
la masadel horno y optima la tecla "CANCEl" (Anular).
89
• No coloque los plates calientessobre superficiesfrfas puesel cambio
r@ido de temperaturapuede hacerque se rompan o causar fisuras.
Notas:
• Paracualquier masaque requiera levantarseuna vez,se puede
usar el espajamientonormalo rdpido.
Notas:
• Cuandouse masade pan congelada,elija la opci6nde ESPONJ
RAPIBA. No es necesariodescongelarla masaantes de
fermentarla.
• Losalimentosdeben estar calientescuandose colocanen el homo.
• Parala masa que requieralevantarsedosveces,se debe usarel
espajamientonormalpara el primerciclo de espajamiento.Se
puede usar cualquierade losdos ciclosde espajamientopara el
segundolevantamiento.
• Paraevitar que los alimentosse sequen,c0bralos ligeramentecon
papel de aluminioo con una tapa de vidrio.
"Meat
• Si la temperaturadel homo es demasiadoalta para el
espajamiento,ENFRIAMIENTO
aparecerden pantalla.
"Keep
Warm"
• Paraobtener la mejorcalidad de los alimentos,los mismosdeben
mantenersecalientesdurante no robsde 1 hera.
Probe"
(Sonda para came)
(modelos selectos)
El usede la sondasuministradacon su
homo asegurasiempre excelentes
resultadoscon los asados.
(Mantener caliente)
La caracterfstica"KeepWarm"se usapara mantenercalientes
alimentosque estdncalienteso para calentar panesy plates.
Insertela sonda en el alimento.
Paralascarnes,la punta de la sonda
debe ubicarseen el centre de la parte m_s gruesade la came y no
en la grasao tocando un hueso.
].
1. Optima la tecla "More Options" (M_s opciones).
2. Optima la flecha para navegarentre las opciones. _Options
Inserteel enchufe de la sondaen el tomacorrientesituado en el lade
superior derechodel homo. Aseg0resede que el enchufe quede
bien insertadoen el tomacorriente.
2.
3. SeleccioneMANTCALIENTE.
.
4.
Optima la tecla "More Options".
:,OptiOFIS
'N,
/
Optima la flecha para navegarentre lasopciones. ..................................
5.
SeleccioneSONDA CARNE.
4. Seleccioneuna de las temperaturasdesplegadaso programela
temperaturadeseadausando lasteclas num(!ricas.Puede
seleccionartemperaturasentre 63° C (145° F)y 88° C (190° F).
5. MANTENCALIENTy la temperaturaaparecer_nen pantalla.
Programela temperatura internadeseadapara el alimento
seleccion-andouna de lastemperaturasdesplegadaso programe
la tempera-tura usandolasteclas numericas. Latemperaturade la
sonda puede programarseentre 38° C (100° F)y 85° C (185° F). Si
la sonda no est_ insertada,INSERTESONDAse desplegar_en la
pantalla.
6. Cuandoel homo se hayaprecalentado,escuchar_una sepal
sonoray MANTENCALIENTy la temperaturase desplegar_nen
la pantalla.
7. Cuandotermine,optima la tecla "CANCEL"
CANCEL
(Anular) y retire el alimento o los plates del homo.',......
i}
Para calentar panecillos:
7.
• Cubra los panecilloslevementecon papel de aluminio y
col6quelosen el homo.
• Optima la tecla "More Options".
• SeleccioneMANT CALIENTE.
8.
Programela temperaturadel homo deseadaseleccionandouna de
lastemperaturasdesplegadaso programela temperatura usando
.................. lasteclas numericas.
,UpL|OrlS
• Elija una temperaturade 77° C (170° F). Calientedurante
12 a 15 minutes.
Para calentar plates:
• Coloquedos filas de hastacuatro plates cada una en el homo.
• Oprima la tecla "More Options".
• SeleccioneMANT CALIENTE.
• Elija una temperaturade 77° C (170° F).
• Calientedurante cinco minutes. Apague el homo oprimiendo la
tecla "CANCEL" y deje los platesen el homo durante 15 minutes
mds.
• Use solamenteplates resistentesal homo; verifique con el
fabricante.
Seleccionela funci0n BORN o CONVEC.
Importante: Si se retira la sondadel recept_culodel homo durante el
procesode cocci0n, la pantallamostrardel mensajeINSERTESONDA.Si
la sonda no es insertadadurante los siguientes30 segundos,el
programase anulard y el horno se apagard.
Cuando se selecciona
HORN:
• El indicador mostrar_brevementela temperaturaseleccionada
para el homo y para la sonda.
• Despu(!sde 10 segundos,la pantalla mostrardla temperatura
real del homo y la temperatura real de la sonda.
Cuando se selecciona
CONVEC:
• Seleccionela funci0n BORNEADOCONV,ASAR PeR CONV o
PASTELESCONV.
Programela temperaturadel homo deseadaseleccionandouna
de lastemperaturasdesplegadaso programela temperatura
usandolasteclas numericas.
Lapantalla
mostrard
brevemente
latemperatura
seleccionada
paraelhomo
y paralasonda.
Despu6s
de10segundos,
lapantalla
mostrard
latemperatura
realdelhomo
y latemperatura
realdelasonda.
Cuando
seIogralatemperatura
interna
seleccionada
del
alimento,
elhomo
seapagard,
yseoirdunasepal
sonora.
10.Retire
lasonda
deltomacorriente
delhorno.Lasendaestar_
caliente.
Sujete
elenchufe
delasonda
conguantes
dehomo
o
tomaollas
cuando
lasaque
delhomo.
• La sonda debe set sacadadel homo cuando no est6 siendo usada.
• Para limpiar una sondafrfa, frOtelacon un paso con jabOn.
No sumerja la sonda en agua ni la lave en el lavavajillas.
"Drying"
(Secado)
\
i_
3. Oprimala flecha para navegarentre lasopciones.
/4. Seleccione SECADO.
Notas:
• Paraadquirir una rejilla de secado,pOngaseen contactoconsu
distribuidorJenn-Airy pida el kit de accesorio"DRYINGRACK"
(Rejillade secado)o Nameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
para los alimentos
JamOn,precocid_
.............
Convect
Sign la Gub de secadoen la pdgina 92 para conocer lostiempos de
secado. Verifique los alimentosal habertranscurrido el tiempo mfnimo
indicado. Enfrfelos alimentoshastatemperaturaambiente para probar
el nivel de secado.
• La sonda est_ caliente despu6s de la cocci6n - use un
tomaollas o un guante de homo para sacarla.
74 ° C (165°
63° C (145°
71 ° C (160°
77 ° C (170°
82° C (180°
77 ° C (170°
71 ° C (160°
77 ° C (170°
Optima la tecla "Convect" (ConvecciOn).
7. Cuandoel secadohayaterminado,retire el alimento '_
del homo y oprima la tecla "CANCEL" (Anular).
-ANCE
'\ ...................................................
• Use la manijade la sonda para insertarlao retirarla. No tire del
cable.
Camede resmolida
Camefrescade res,ternera, Semicruda
cordero
T6rminomedic
Biencocida
Polio,Pavo
Entero
Pechuga
Cerdo
T6rminomedic
Biencocida
/
2.
6. En el indicador aparecerdSECADOy la temperatura. "PREHEAT"
(Precalentamiento)aparecerden pantalla hastaque el homo
alcance la temperaturaprogramada.
• Debido al excelenteaislamientodel homo, el calor retenido
continOacocinando el alimento hasta despu6sde que ha sonado
la sepaly el homo se ha apagado. Potesta razOnes importante
sacar el alimento del horno tan pronto como suenela sepalsonora
internas
Impertante: Si el espaciadorno se coloca correctamente,el
ventilador de convecciOnno funcionar&
5. Seleccioneuna de Instemperaturasdesplegadaso programela
temperaturausandolasteclas num6ricas. Puedeprogramar
temperaturasentre38° C (100° F)y 93° C (200° F).
Notas:
Temperaturas
espaciadoren la posiciOncorrectadurante el procesode secado
y permite que la puerta seaabierta en cualquiermomento
durante el secado sin que pierda su posiciOncorrecta.
• La mayorfade lasfrutasy verdurassesecan bieny mantienensu
color cuandose secana 60° C (140° F).La came y la cecina deben
secarsea entre 63° C (145° F)y 66° C (150° F).Paraun sabot 6ptimo,
sequeIns hierbasa 38° C (100° F).Sin embargo,debido a estabaja
temperatura,el tiempo de secadopuede alargarsehasta8 horas.
F)
F)
F)
F)
F)
F)
F)
F)
• El tiempo de secade varfade acuerdo con le siguiente:
Centenidede agua y az_car del alimente, tama_o de las
piezas, cantidad de alimente que se est6 secando y la
humedaddel aire.
• Verifiquelosalimentosal habertranscurridoel mfnimotiempo de
secado.Sequelos alimentosduranteun mayortiempo si es
necesario.
60° C (140° F)
(modelos selectos)
• Lasfrutas que setornan marronescuandose exponenal aire deben
sertratadascon un antioxidante.Pruebeuno de lossiguientes
m6todos:
Paraobtener los mejoresresultados,utilice una rejilla de secado.
Estasrejillas permitenque el aire circule uniformementealrededordel
alimento.
1. Moje la fruta en una mezclade dostercios de jugo de limOn
embotelladoy un tercio de aguatemplada.
Elventilador de convecciOnfuncionard durante el secado.
Para programar el secado:
2. Remojela fruta en una soluciOnde 1 cucharaditade dcido
ascOrbicoo un antioxidantecomercialen un litro de aguafrfa.
1. La puertadel homo debe ser abierta
levementepara permitir que la humedad
escapedel horno durante el secado.
• Losalimentospuedengotearduranteel procesode secado.Despu6s
de secar alimentoscon alto contenidodcido o azucarado,limpie la
parte inferiordel homocon agua y jabOn.El acabadode porcelana
del homose puede decolorarsi Ins manchasdcidas o azucaradasno
se limpianantesde un ciclo de altatemperaturao de autolimpieza.
• Abra la puertadel horno levemente.
• Coloqueel espaciadormagn6ticopara la puerta (piezaNo.
8010P146-60)sobre el interruptor en el lado superior derecho
del marco del horno. El espaciadorproporcionauna abertura
entre el marcoy la puertadel horno para permitir que la
humedadescape.
• Se puedesecarrodsde una parrilla de alimentoa la vez.Sin embargo,se requerirdun mayortiempo de secado.
• Consulteotrasfuentesde informaciOnen su bibliotecalocalo Ilame
su serviciode extensiondel condadoparaobtenermayor
informaciOn.
• Cierrela puerta con cuidado hasta que el espaciadormagn6tico
entre en contacto con la puerta del horno. El imdn sostendrdel
91
Guia de secado
(modelos selectos)
Variedadesfirmes:"Graven"
"Stein","GrannySmith",
"Jonathan","Winesap",
"RomeBeauty","Newton".
Lave,pele si desea,elimineel corazOny
corte en rebanadasde 32 mm (1/8").
4 a 8 horas
Flexiblesa crujientes.Las
manzanassecasse
preservanmejorcuando
estdn un pococrujientes.
"Blenheim/Royal"rods
comunes.Los"Tilton"
tambien son buenos.
Lave,corte por la mitad,eliminelas
semillas.
18 a 24 horas
Suaves,flexibles.
Cambures*
Variedadesfirmes
Peley corte en rebanadasde 64 mm (1/4").
17 a 24 horas
Flexiblesa crujientes.
Cerezas
"Lambert","RoyalAnn",
"NapoleOn","Van" o "Bing".
Lavey elimine lostallos.Cortepot la mitad
y eliminelassemillas.
18 a 24 horas
Flexiblesy gomosos.
Nectarinas y
Variedades"Freestone".
melocotones*
Cortepot la mitady eliminelassemillas.
Puedepelarlos,pero resultaen
fruta secade mejoraspecto.
24 a 36 horas
Flexiblesy gomosos.
Peras*
"Bartlett"
Pele,corte por la mitady elimineel corazOn. 24 a 36 horas
Suavey flexible.
PiCa
Frescao enlatada.
Lave,peley eliminelos ojuelosespinosos.
Cortea Io largoy elimineel corazOn
peque_o.Corte a Ioanchoen rebanadas
de 1,27cm (1/2").
Enlatada:
14 a 18 horas
Fresca:
12 a 16 horas
Suavey flexible.
Concha de
Lim6n o
Naranja
Elijafrutasde conchadspera. Lavebien. Peledelgadamentela 16 mm
(1/16")a 32 mm (1/8") de la concha.No
No sequela conchade las
frutas con "color a_adido".
usela m6dulablancaamargadebajode la
concha.
I a 2 horas
Durasa frdgiles.
Tomates
"Plum","Roma"
Cortepot la mitad,eliminelassemillas.
Coloquelostomatescon el pellejodel
tomateen la parrilla.Pincheel pellejo.
12 a 18 horas
Duros a crujientes.
Zanahorias
"Danvers"de mediotama_o,
"Imperator",de centro rojo
"Chantenay"
No usezanahoriasde fibra dura o con
corazOnmeduloso.Lave,corte lostopes y
pelesi Io desea.Cortea Io anchoo
diagonalmenteen rebanadasde 64 mm
(1/4").Cocineal vapor por 3 minutos.
4 a 8 horas
Durasa frdgiles.
Aji picante
"Ancho","Anaheim"
Lave,corte por la mitady eliminelas
semillas.Pincheel pellejovariasveces.
4 a 6 horas
Lasvainasdebenverse
arrugadas,de color rojo
oscuroy crujientes.
Perejil, Menta,
Cilantro,Salvia,
Or6gano
Enjuagueen aguafria. Sequecon una
toalla de papel.Dejelostallos hastaque
las hojasest(!nsecas,y luegodesechelos.
1 a 3 horas
Fr%ilesy desmenuzables.
Albahaca
Cortelas hojas7,62cm (3")a 10,16cm (4")
desdeel tope de la plantajusto donde
comienzana brotar.Enjuaguelas hojasen
aguafda.
2 a 5 horas
Frdgilesy desmenuzables.
Mallzallas
Duraznos
,_
'_
*Frutasque requmrenun antioxidanteparaevitar la decoloraciOny la perdidade los nutrientes.Consultelos metodosespecificosen las notasde
la pdgina88.
** La funciOnde apagadoautomdticodespuesde 12 horasno funcionardduranteel secado.
92
"Thaw
and Serve"
(Descongelar
y
servir)
(modelos selectos)
Use esta funciOnpara alimentoscongeladosque necesitanset
descongeladospero no cocinadosantes de servir.
Para programar la funci6n descongelar y servir:
.
1. Coloqueel alimento en el homo en la parrilla 2.
2. Oprima la tecla "Convect" (ConvecciOn).
Convect
7.
3. Optima la flecha para navegarentre las opciones.
/4. SeleccioneDESCONG=SERVlR.
5. Seleccioneel nOmerode minutos de descongelaciOn.
DESCONG-SERVlR,
el tiempo de cocciOny el conteo regresivo
del tiempo de cocciOnaparecer_nen pantalla.
Si la descongelaciOntermina antes de que el tiempo haya
transcurrido,oprima la tecla "CANCEL" (Anular)y retireel
alimento del homo. Cuandoel tiempo de
_ ..................................
.
cocciOnhayaterminado,el homo se apagar_y
( CANCEL _;
emitir_ una serialsonora.
"
...........
Importante: Estacaracterfsticano debe usarsepara descongelar
carnes u otros alimentosque deben set cocinadosantesde sen/ir.
Tabla para descongelar
y servir
Pastelesy tetras completas
Pasteles:de lim0n, con crema,
de pacana,de chocolate,
batatas,pastel de seda
Tortas:Vainilla,chocolate,
coco y tortas de tres
capas,torta de ponqu6,
pastel de crema
1. Remuevael alimento congeladode la cajay envoltorio. = Si descongeladurante30 minutos,se
2. Coloqueel alimento congeladoen la parrilla central del
facilita cortar pastelesy tortas completasy
homo.
torta de queso.
3. Use la funciOnde descongelar-servirdurante 15
• Lastortas de capas requierensolamente
15 minutos antes de cortar.
minutospara tortas y 30 minutos para pasteles.
4. Retireel alimento del homo.
• El tama_oy la textura del alimentoa
5. Corte en porciones individualesy coloqueen platos.
descongelarafectar_nel tiempo de la
6. Vuelvaa colocar los platos en el homo.
funciOndescongelar-servir.
7. Use la funciOnde descongelar-servirde 10 a 30 minutos. • Los postresm_sgrandes o densospueden
tomar m_s tiempo para descongelarse.
Porcionesindividuales:
1. Retire el alimento congeladodel envase.
• Lasrebanadasde torta se descongelan
Rebanadasde pastel,rebanadas 2. Coloquela porciOnen el plato.
m_s r_pidamenteque las rebanadasde de
tort& otros postresindividuales, 3. Coloqueel plato en la parrilla central del homo
pastel.Lasrebanadasde pastel de batata
pastelitosrellenos,pastelitos
/4.Use la funciOnde descongelar-servirde 10 a 30 minutos. puedentomar entre 20 y 30 minutos.
de crema
Torta de queso
1. Remuevael alimento congeladode la cajay envoltorio.
2. Coloqueel alimento congeladoen la parrilla central del
homo.
3. Use la funciOnde descongelar-servirdurante 30 minutos.
4. Retireel alimento del homo.
5. Corte en porciones individualesy coloqueen platos.
6. Vuelvaa colocar los platos en el homo.
7. Use la funciOnde descongelar-servirhastapot 15
minutossi Io desea.
* Estacaracterfsticas01opuedeset usadacon alimentoscongelados"ThawandSen/e"(descongelary servi0 o "Readyto Sen/e"(listo paraservi0.
NO intente descongelarcarnescongeladas,came de ave o mariscos.
** No es necesarioprecalentarel homo.
93
"Favorites"
(Favoritos)
• Porejemplo, para guardar "lasagna",optima la tecla <JKL> tres
vecespara la letra "L"; optima la tecla <ABC> unavez para la
letra "A"; optima la tecla <STU> una vez para la letra "S".
ContinOeasi hasta que hayaterminado la palabra.
La opci0n"Favorites"(favoritos) guarda la funci0n del homo,tiempo
de cocci0ny latemperatura hastapara 10 de sus recetasfavoritas.
Los hornosde convecci0nvienen con cinco recetas
preprogramadas.
• Despue!sde programarcadaletra, esperetres segundos hasta
que aparezcauna linea en el siguiente espacio u optima la tecla
"Enter" antesde pasara la siguiente letra.
Para seleccionar una receta de la lista
de recetas preprogramadas:
1. Oprima la tecla "Favorites".
2. Seleccionela opciOnUSTA RECETAS.
• Se pueden usarhasta 1/4letras incluyendolos espacios.
/Favorites
\,. On/Off
5. Seleccionetecla "Enter" para guardar el nombre.
/
6. Seleccioneel tipo de cocciOn,como por ejernploI-IORNEAR,
HORNEADOCONY,ASARA LA PARR,etc.
7. Seleccionela temperaturadel homo usandoIns teclasr%idas.
O
.
Seleccionela recetadeseadaen la pantallau oprima la flecha para
desplazarsea la receta deseada.
/4. Una vez que la recetaes seleccionada,el homo comenzar_a
precalentarde acuerdocon el programaseleccionado.
Programela temperaturadeseadausandoInsteclas numericas.
8. A_ada la funci0n "Cook/Hold" (cocinar/mantenercaliente)
seleccionandola opci0n SIo salte esta funci6n seleccionandoNO.
9. Si elige SI, programeel tiempo de cocci6n usandoInsteclas r_pidas
o Insteclas numericas.
• Puedeoprimir la tecla "More Options" (M_s opciones)para
a_adir Insfunciones COCC/CALENo DIF.
10.A_ada la funci0n "Delay"(Diferido)seleccionandola opci0n SIo
salte esta funci6n seleccionandoNO.
5. Cuandotermine,oprima la tecla "CANCEL" (Anula0 y retire el
alimento del homo.
11.Si elige SI, programeel tiempo diferido usandoInsteclas r%idas o
Insteclas numericas.
Para guardar la _ltima receta terminada:
12.La pantallamostrar_lasopciones progrmadasy luego regresar_al
(Hornear,Horneadopor convecci0n,Asado por convecci0n,Pasteleria
menOde recetasfavoritas.
por convecciOn,Asado a la parrilla por convecci0n,Secado,Mantener
13.Oprimala tecla "Favorites"para salir delmenO de recetasfavoritas.
caliente,Fermentado)
......................................................
1. Oprima la tecla "Favorites".
2. Seleccionela opci0nGUARDAR0LTIMA.
'
Favorites"_
On / Off /
J
' Favorites
On / Off
/
2. Optima la flecha para navegarentre Ins opciones.
• Porejemplo, para guardar "lasagna",oprima la tecla <JKL>
tresvecespara la letra"L"; optima la tecla <ABC> una vez
para la letra "A"; oprima la tecla <STU> una vez para la letra
"S". ContinOeasi hasta que hayaterminado la palabra.
3. Seleccionela opci0n EDITAR RECETA.
/4. Elijala receta que deseaeditar. Esposibleque deba oprimir Ins
teclas flechadaspara encontrar la receta.
/4. Despue!sde programarcada letra, esperetres segundos hastaque
aparezcauna linea en el siguienteespacio u oprima la tecla "Enter"
(Aceptar)antesde pasara la siguiente letra.
5. Sign el menOpara cambiar Ins opcionesde la receta segOnIo desee.
6. La pantallamostrar_el menOde recetasfavoritas nuevamente.LISTA
RECETAS
aparecer_en pantalla.
7. Oprima la tecla "Favorites" para salir del menOde recetasfavoritas.
• Se pueden usar hasta 1/4letras incluyendolos espacios.
5. Cuandoel nombre de la receta hayasido programado,los Oltimos
ajustesse desplegar_ndurantevarios segundos.
6. LISTARECETAS
se desplegar_en la pantallapara navegarpor las
opciones.
7. Optima la tecla "Favorites" para salir del men_ de recetasfavoritas.
Para borrar
una receta favorita:
1. Oprimala tecla "Favorites".
_.................,
(_Favorites
2. Optima la flecha para navegarentre Insopciones.
3. Seleccionela opci0n BORRARRECETA.
/4. Busquela receta que deseaborrar. Esposibleque deba oprimir Ins
teclas flechadaspara encontrar la receta.
Para treat ann nueva receta favorita:
2. Optima la flecha para navegarpor las opciones.
una receta guardada:
1. Oprima la tecla "Favorites".
3. Introduzcael nombreusandolas teclas.
1. Oprima la tecla "Favorites".
Para editar
Favorites ";
5. El control le preguntar_si est_ segurode que deseaborrar esa
On/Off
/
................................ receta. SeleccioneS! o NO.
3. SeleccioneCREARNUEVA con la tecla a la izquierda.
6. Oprimala tecla "Favorites" parasalir delmenOde recetasfavoritas.
/4. Introduzcael nombreusandolas teclas.
Parasalir delmenOde recetasfavoritasen cualquier momento,oprima
la tecla "Favorites".
94
"Setup"
(Ajuste)
1. Oprima la tecla "Setup".
Setup
Notas:
., On / Off/
• Cuandouse "ConvectBake" (Horneadopot convecci0n)y
"ConvectPastry"(Pastelerfapot convecci0n)con la opci0n "Auto
ConvectConversion"(ConversiOnautom_ticade convecci0n)
apagada,reduzca la temperaturaprogramadaen 15° C (25° F).
2. Use la flecha para desplazarsepot las opcionesde "Setup".
3. Seleccionela opci0ndeseadausandolasteclas r@idas.
• Si usael asadopot convecci0ncon la opci0nde conversion
autom_ticade convecci0napagada,no ser_ necesarioprogramar
un tiempo de cocci0n. Verifiqueel alimento cuando haya
transcurridoel 75% del tiempo tradicional.
Nora."
para salir de una pantallasin hacerning0n cambio,oprimaI
la tecla "Setup". La pantallavolver_a desplegarla hora del alia.
1
Para desactivar la conversiCn autom_tica
de convecciCn:
1. Oprimala tecla "Setup".
"Clock"
, On/Off
x .........................................
(Reloj)
2. Seleccionela opci0n CONVECCAUTOM.
Param_sinformaci0nvet lasp_ginas81-82.Use laopci0n "Clock"para:
• Programarla hora del dfa.
3. SeleccioneDESACTIV.
/4. Oprimala tecla "Setup" para salir del men[_de configuraciOn.
• Programarel dfade la semana.
Para reactivar la conversiCn autom_tica
de convecciCn:
• Seleccionar"AM" o "PlVi" (tactic de 12 horassolamente)."AM" o
"PM" no aparecer_nen la pantalla con la hora del alia.
1. Oprimala tecla"Setup".
• Seleccionarun formato de 12 o 24 horuspara el reloj.
2. Seleccionela opci0n CONVECCAUTOM.
• Apagar el reloj.
/ Setup _!
On/Offj
................................
3. SeleccioneAOTIV.
/4. Oprimala tecla "Setup" para salir del men[_de configuraciOn.
idio_a
El idiomade las pantallas puedeset programaticen inglCs,francCso
espaM. Paracambiar el idioma de inglCsa otto idioma:
C/F
1. Oprimala tecla "Setup".
La escalade temperatura desplegadapuedeset cambiada de
Fahrenheita Celsius.
2. Elija IDIOMA.
Para cambiar la escala:
3. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente de set necesario.
1. Oprimala tecla "Setup".
4. Seleccioneel idiomadeseado.
2. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente.
5. Oprima la tecla "Setup" para salir del men0 de configuraci0n.
"Auto
Cot|veer"
(Convecci0n
Setup'",
On / Off//
3. SeleccioneC/F.
4. Seleccionela escalade temperatura deseada.
autom_tica)
5. Oprimala tecla "Setup" para salir delmenOde configuraciOn.
(modelos selectos)
El homo viene programaticdesde la f_brica para la conversion
autom_ticade convecci0n.
"Auto ConvectConversion"reduceautom_ticamentela temperatura
programadaen 15° C (25° F) para las funciones"ConvectBake"
(Horneadopot convecci0n)y "ConvectPastry"(Pastelerfapot
convecciOn).
Parala funci0n "ConvectRoast"(Asadopot convecci0n)el control le
advertir_cuando hayatranscurrido el 75% del tiempo de asado
programaticpara que verifique el grado de cocci0n de los alimentos.
Lastemperaturasde asado por convecci0n no se reducir_n.
95
208/240
V
2. Optima la flecha para navegarentre Ins opciones.
Paramejoresresultadoscuandousa la funciOn"Bake" (Hornear),el
homo puede set cambiadode 240 V a 208V si su hogar usa208 V.
Para programar el homo a 208 V:
1. Oprima la tecla "Setup" (Ajuste).
2. Optima la flecha para navegarentre Insopciones.
3. Seleccione208/240 V.
4. Seleccione208V o 240V usandoInsteclas r_pidas.
5. Oprima la tecla "Enter" (Aceptar) para guardar los cambios.
6. Oprimala tecla "Setup" para salir del men&
"Temp
Adjust" (Ajuste de la temperatura)
Lastemperaturasdel homo son cuidadosamenteprobadasen la
f_brica. Esnormal notar una diferenciaentre la temperaturade
horneadoo en el dorado entre un homo nuevoy un homo usado.
A medidaque se usan los homes,la temperaturade los mismos
puede cambiar.
Ustedpuede ajustar la temperatura del homo si considera que el
mismono est_ horneandoo dorando correctamente. Paradecidir
cuanto debe cambiar la temperatura, programela temperaturadel
horno a 15° C (25° F)m_s alta o m_s baja que la temperatura
indicadaen su receta y luego hornee. Los resultadosdel primer
horneadole dar_n una mejor idea de cu_nto debe ajustar la
temperatura.
Para ajustar
la temperatura
del homo:
1. Oprimala tecla "Setup".
2. Oprima la flecha para navegarentre lasopciones.
Setup'
On / Off /
3. SeleccioneAJUSTARTEMP.
3. Seleccionela opci6n SABATICO.
4. SeleccioneAUTO o MANUAL.
"Auto" (Autom_tico) le pedir_ que programela temperaturade
horneadoel viernes a Ins 2:00p.m.y permanecer_en mode
sab_tico per 33 horas.SABATICOy MODOSABATACTse
despliegaen la pantalla per 90 minutes.Si deseausar"Bake" o
"Cook/Hold Bake"durante el mode sab_tico,deben set
programadosdurante este perfodode 90 minutespreviosa la
activaciOndel modesab_ticoautom_tico.
"Manual" coloca al homo en modesab_tico instant_neamente
durante 72 horas.SABATICOy MODOSABATACT
aparecer_nen la pantalla durantecinco minutes. Si
deseausar "Bake" o "Cook/Hold Bake"durante el mode
sab_tico,deben set programados
durante este perfodode cinco minutespreviosa la activaci6n
del modesab_tico autom_tico.
5. SeleccioneACTIV o DESACTIV.
6. Oprima la tecla "Setup" parasalir del menOde configuraciOn.
Para anular el mode sab_tico:
Oprimay mantengaoprimida la tecla "Setup" durante cinco
segundos.El mode de horneadopuede set anulado oprimiendola
tecla "CANCEL" (Anular) durante el modesab_tico.
Notas:
• El homo no debe estar en use para pealerprogramarel mode
sab_tico.
• El modesab_tico no puedeactivarsesi el teclado o la puerta
est_n bloqueados.
4. Programela temperaturadeseadausandoInsteclas num6ricas.
• Si el homo est_ funcionando cuando el modesab_tico
comienza,no escuchar_sefialessonoras.
5. Seleccione"+/J' para indicar un aumentoo reducci6nde la
temperatura. El cambio de temperaturase despliegaen la parte
superior de la ventana.
p.....................................
Todos los avisos,mensajesy sefialessonorasestar_n
desactivadoscuandoel mode sab_ticoest6 activado.
6. Optima la tecla "Enter" o esperetres segundos
para aceptar los cambios.
7.
/ Setup
' On / Off /
• El ciclo de autolimpiezay el bloqueo autom_ticode las puertas
no funcionan duranteel mode sab_tico.
Oprimala tecla "Setup" parasalir del men&
La temperaturadel homo no necesitaset reajustadasi hay una falla
o interrupci6n de la energfael6ctrica.
Lastemperaturasde asadoy de autolimpiezano se pueden ajustar.
Mode
Si deseautilizar la luz del homo en modesab_tico,la misma
debe estarencendidaantes de activar estafunci6n.
sab tico
El homo est_ programadopara apagarsedespu6sde 12 horassi
usted Io deja accidentalmenteencendido.El mode sab_ticotiene
prioridad sobreeste cierre autom_tico de 12 horasy puede ser
programadopara que se active autom_ticamenteo puedeser
programadomanualmentecome se desee.
• Latemperatura de horneadopuede ser cambiadadurante el
modesab_ticoactive.Simplementeoprima la tecla "Bake" y
luego introduzcala temperaturadeseadausandolasteclas de
programaci6nr@ida.
• Si oprime la tecla "CANCEL" se detendr_el ciclo de
horneado,pero el control permanecer_en modesab_tico.
El dfade la semanay "AM/PM" deben ser programadospara
que el mode sab_ticofuncione correctamente.
Tones (Bips)
%1o puede usarla fuci6n "Bake" (Hornear)o "Cook/Hold Bake"
(Horneadocon cocinary mantenercaliente) cuando el homo est_ en
el modesab_tico. Todas lasdemos funcionesson desactivadas.Si
cualquierfunci6n que no sea "Bake" o "Cook/HoldBake" cuando
comienzael modesab_tico, dichafunci6n ser_ anulada.
Se puede ajustar el nQmeroy el volumen de Inssefialessonoras
emitidasal fin de la cocciOny al fin de la funciOndel temporizador.
Para activar el mode sab_tico:
2. Oprimala flecha para navegarentre lasopciones.
1. Optima la tecla "Setup".
Para ajustar
las se_ales
sonoras:
1. Oprimala tecla "Setup".
On / Off /
3. Seleccionela opciOnSONIDOS.
........................
96
', On/Offj
'................................
Para cambiar las se_ales sonoras al fin
de la cocci6n:
3. SeleccioneAPAGADO DE 12H.
4. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandoIns teclas rdpidas.
1. Siga lospasos1 a 3 de lafunciOn"Tones"(Tonos)(yea la
pdgina 96).
5. Oprimala tecla "Setup" para salir.
2. SeleccioneSONIDOS COCO.
Energy Saver
3. Optima la flecha para navegarentre las opciones.
(Ahorro de energia)
Paraahorrar energia,la pantallapuede set configurada para apagarse
si no est_ en uso.
4. Seleccione1-38 MIN para oft una sepalsonora carlatreinta
segundos.
Para programar la caractedstica de ahorro de energia:
0
1. Oprimala tecla"Setup".
2. Optima la flecha para navegarentre Insopciones.
Seleccione1-60 MIN para oir una sepal sonoracarlasesenta
segundos.
(_ Setup _,
,, On / Off/
0
3. SeleccioneAHORROENERGJA.
Seleccione1 BI£ para oir s01ouna sepalsonora al final de la
cocci0n.
4. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandoIns teclas r@idas.
5. Oprima la tecla "Setup" para salir.
5. Oprimala tecla "Setup" (Ajuste) para salir.
Optima cualquiertecla para activarel indicador.
Para cambiar ins se_ales sonoras del temporizador:
1. Sign los pasos1 a 3 de la funci0n "Tones"(yea la p_gina96).
"Service"
2. SeleccioneSONIDOSTENIPOR.
Esta_rea del control del homo despliegael n_merogratis de atenci0n
al cliente de Jenn-Air.
3. Optima la flecha para navegarentre las opciones.
(Servicio)
1. Oprimala tecla "Setup".
4. Seleccione2=3e SECpara oir dos se_alessonorascadatreinta
segundos.
iJ Setup .......
,On / Off/
2. Oprima la flecha para navegarentre Insopciones.
0
3. Seleccionela opci0n SERVIClO.
Seleccione2=6e SECpara oir dosse_alessonorascada sesenta
segundos.
4. Oprima la tecla "Setup"para salir.
0
"Demo"
Seleccione1 BI£ para oir s01ouna sepalsonora al final del
tiempo programado.
(DemostraciOn)
5. Oprimala tecla "Setup" para salir.
Cuandose seleccionala funci0n "Demo" usted ver_ una peque_a
presentaci0ndescribiendoIns caracteristicasde su nuevaestufa
Jenn-Air.
Para cambiar el volumen de ins se_ales sonoras:
1. Oprimala tecla "Setup".
2. Optima la flecha para navegarentre Insopciones.
1. Sign los pasos1 a 3 de la funci0n "Tones"(yea la p_gina93).
_ Setup
On / Off /
....................
2. Optima la flecha para navegarentre Ins opciones.
3. Seleccionela opci0n DEMO.
3. SeleccioneMOLUMEN.
4. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandolas teclas r@idas.
4. SeleccioneALTO para el volumen m_s alto.
5. Oprima la tecla "Setup" para salir.
0
SeleccioneMEBIANO para un nivel de volumen intermedio.
0
SeleccionesBAJO para el volumen m_s bajo.
5. Oprimala tecla "Setup" para salir.
"12
Fir Shutoff"
(Apagado despues
de 12 horas)
El homo se apagar_autom_ticamentedespu(!sde 12 horus de
funcionamientosi Io deja encendidoaccidentalmente.
Para desactivar
esta caracteristica:
1. Oprimala tecla "Setup".
/' Setup "
2. Oprimala flecha para navegarentre Ins opciones. \. .........................
On / Off/
97
R!
Accesorio de wok para modelos el6ctricos o a gas = Modelo
A0142
Ideal para prepararalimentos
salteados,cocinar al vapor, ablandar
alimentosy preparar guisos. El wok tiene
un acabadoantiadherente,asas de madera,
tapa, rejilla para cocci6nal vapor, paletaspara
arrozy consejosde cocci6n. El wok de rondo piano puedeser usado
en TODOSlos cartuchos.
98
GARANTIA DE LOSAPARATOSDE COCCION DEJENN--AIR
GARANTJA LIMITADA DE UN ANO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d6 a este electrodom6stico
principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de
servicio designada por Whirlpool. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodom6stico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
GARANTIA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUlNTO AI_IO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES
Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este electrodomestico sea operado y mantenido de acuerdo a las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagarA por las piezas especificadas de fabrica para los siguientes
componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra:
•
Elemento el6ctrico
•
Controles electr6nicos
•
Bot6n tActil y microprocesador
•
Tubo del magnetr6n
•
Superficie de cocci6n en vidrio de cerAmica: si es debido a
rupturas por cambios t6rmicos
•
Quemadores a gas sellados
EXCLUSIONES
DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodom6stico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n el6ctrica o de la tuberia de la casa.
Visitas de servicio t6cnico para reparar o reemplazar focos para electrodom6sticos,
filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
Reparaciones cuando su electrodomestico
principal se use de un modo diferente al dom6stico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no est6 de acuerdo con los c6digos el6ctricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Whirlpool.
Da_os est6ticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodom6stico
principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dfas
a partir de la fecha de compra.
Cualquier p6rdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodom6stico
principal estA dise_ado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar estA cubierto bajo esta
garantia.
Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodom6stico.
9.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodom6stico principal estA ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un t6cnico de servicio autorizado por Whirlpool.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodom6stico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fAbrica ha sido alterado o removido de su
electrodom6stico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLI,CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SER/k EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C, ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU,LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBI#N OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico," o Ilamando a Whirlpool.
En EE.UU., Ilame al 1-800-688-1100. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
9/07
Form No. A/01/08
Part No. 8113P758-60
@2006 Maytag
Appliances
Sales Co.
All rights
reserved.
Litho U.S.A.