Jenn-Air JDS8860BDP16 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESTUF^
DESLIZANTE DE DOBLE COMBUSTIBLE
JENN-AIR _PRO-STYLE MR
TABLA DE CONTENIDO
Instrucciones importantes sobre seguridad ....65-69
Cuidado y limpieza ....................................................69-72
Mantenimiento ...........................................................72-73
LocalizaciOn y soluciOn de averias ......................74-75
CocciOn en la cubierta .............................................76-77
CocciOn en el homo .................................................78-85
Opciones .......................................................................86-90
Favoritos ...............................................................................91
Aj uste .............................................................................92-94
Accesorios ...........................................................................94
Garantia y servicio ....................................01tima p_gina
JENN-AIR
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque el6ctrico, lesiones personales o da_o al
electrodom6stico como resultado de su uso inapropiado.
Utilice este electrodom6stico solamente para el prop6sito para
el cual ha sido destinado segOnse describe en esta gu[a.
Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del
electrodom_stico: El electrodom6stico debe ser instalado
debidamente y puesto a tierra por un t6cnico calificado. No
instenteajustar, reparar, realizar servicio o reemplazar
cualquier pieza de su electrodom6stico a menos que se
recomiende espec[ficamente en esta gu[a.Todas las dem4s
reparaciones deben ser hechas por un t6cnico calificado.
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de realizar
reparaciones.
|NSTRUCC|
IM RTANTES
ES
BRE
URIDAD
Las advertencias e instruccionesimportantessobre seguridad
que aparecen en esta gu[a no est4n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comOn,precauci6n y cuidado cuando
se instale,se realice mantenimiento o se haga funcionar el
electrodom6stico.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los simbolos, advertencias y
etiquetas de seguridad
65
instrucciones generales
Para verificar si el dispositivo est,1debidamente instalado,mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est,1
debidamente enganchado. Verifique este dispositivo carla vez
que la estufa sea movida.
Para evitar da os a causa de
un incendio o humo
AsegL_resede que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del electrodomOstico antes de su use.
Mantenga el _ireaque rodea el electrodomOstico libre de
materiales combustibles. Los materialescombustibles no
deben ser almacenados en el interior de un horno.
Muchos pl4sticos son afectados per el calor. Mantenga los
pl4sticos alejados de las piezas del electrodomOstico que se
puedan entibiar o calentar. No deje art[culos de pl4stico sobre
la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si
est_indemasiado cerca del respiradero o de un quemador
superior encendido.
Para evitar incendios de grasa, no deje que se acumule grasa
de cocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca
de ella.
Si el electrodomOstico es instalado cerca de una ventana,
tome las precauciones necesarias para evitar que las cortinas
vuelen sobre los quemadores.
NUNCA deje art[culos sobre la cubierta de la estufa. El aire
caliente del respiradero puede encender los art[culos
inflamables y aumentar la presiOn en los envases cerrados
hasta hacerlos reventar.
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuesto al calor y pueden set altamente inflamables. Evite su
use o su almacenamiento cerca de un electrodomOstico.
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores
superiores calientes, no se deben guardar art[culos en los
armarios que est4n directamente sobre la estufa. Si existen
armarios sobre la cubierta, los mismos sOlodeben contener
art[culos que no se usen frecuentemente y que estOnseguros
en un 4rea en la que estar4n expuestos al calor de un
electrodomOstico. Las altas temperaturas pueden ser
peligrosas para algunos art[culos tales come los I[quidos
vol4tiles, los limpiadores o los aerosoles.
En case de incendie
Apague el electrodomOstico y la campana de ventilaci6n para
evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda
la campana para expulsar el humo y el olor.
EBla cubierta: Apague el fuego o la llamaen una sartOn
con una tapa o una bandeja de hornear.
NUNCA levante o mueva una sartOn en llamas.
In el homo: Apague el fuego o ia llama del homo cerrando
la puerta del horno.
Ne use agua en losincendios de grasa. Use bicarbonate de
sodio, un producto qu[mico seco o un extinguidor de espuma
para apagar un incendio o llama.
Seguridad para los ni os
NUNCA deje alos nifios solos o sin supervision cerca del
electrodomOstico cuando est6 en use o est6 caliente. Nunca
permita que los nifios se sienten o se paten en ninguna parte
del electrodomOstico pues se pueden lesionar o quemar.
Se le debe ensefiar a los nifios que el electrodomOstico y los
utensilios que est_inen 61pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los nifios pequefios. Se le debe ensefiar a los nifios que un
electrodomOstico no es un juguete. No se debe permitir que
los nifios jueguen con los controles u otras piezas del
electrodomOstico.
66
Cont.
informaci6n sobre su
electrodom6stico
Evite tocar el _rea del respiradero mientras el homo est6
encendido y durante varios minutos despu6s de haberlo
apagado. Algunas partes del respiradero y del _rea que Io
rodea se calientan Io suficiente como para causar quemaduras.
Despu6s de apagar el homo, no toque el respiradero o el _rea
que Io rodea hasta que haya tenido suficiente tiempo para
enfriarse.
Otras superficies que pueden estar calientes incluyenla
cubierta, las _reas orientadas hacia la cubierta, el respiradero
del homo, la superficie cercana a la abertura del respiradero, la
puerta del homo y el _rea que la rodea,y la ventanilla del
homo.
No toque una bombilla de homo caliente con un pa_o h0medo
ya que se puede romper. Si la bombilla se rompe, desconecte el
suministro el6ctrico al electrodom6stico antes de retirar la
bombilla para evitar un choque el6ctrico.
Para evitar exponer al usuario a un potencial riesgo y para
evitar da_os al electrodom6stico, ne use este electrodom6stico
como calefactor de _rea o para calentar una habitaciOn.
Tampeee utilice el homo como _rea de almacenamiento para
alimentos o utensilios de cocina.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla o la
parte inferior del homo. El real uso puede crear riesgos de
choque el6ctrico, incendio o da_os al electrodom6stico. Use el
papel de aluminio solamente como se indica en esta gu[a.
|nformaci6n de seguridad
sobre la cocci6n
Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes
de encenderlo. Aseg0rese de saber cu_l perilla corresponde al
quemador superior que va a utilizar. Aseg0rese de haber
activado el quemador correcto y de que el mismo se haya
encendido. Una vez que hayaterminado la cocci6n, apague el
quemador antes de retirar el utensilio para evitar exponerse a la
llama.
Siempre ajuste la llama del quemador superior para que la
misma no se extienda m_s all_ del borde inferior del utensilio.
Una llama excesiva es peligrosa, malgasta energ[a y puede
da_ar el electrodom6stico, el utensilio o los armarios que se
encuentran sobre la cubierta.
NUNCA deje alimentos cocin_ndose sin supervisi6n,
especialmente cuando utilice ajustes de temperatura altos o
cuando fr[a en aceite. Los derrames pueden causar humo, y los
derrames de grasa se pueden encender. Limpie los derrames
de grasa tan pronto como sea posible. Ne use un ajuste de
calor alto para cocinar durante tiempos prolongados.
NUNCA caliente un envase cerrado en un quemador superior o
en el homo. La acumulaci6n de presi6n puede hacer que el
envase explorey causar lesiones personales graves o da_os al
electrodom6stico.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos pueden
causar quemaduras pot vapor. Nunca use pa_os para secar
platos u otros art[culos similares como tomaollas ya que
pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los
quemadores y se pueden encender o enredar en las piezas del
electrodom6stico.
Siempre permita que el aceite utilizado para fre[r se enfr[e antes
de mover o manipular el utensilio.
No permita que el aceite para cocinar u otros materiales
inflamables se acumulen en el electrodom6stico, en la campana
de ventilaciOn, en el respiradero o en las _ireascercanas a
estos. Limpie la campana de ventilaci6n con frecuencia para
evitar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro.
Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
NUNCA use ropa fabricada con materiales inflamables o ropa
holgada o de mangas largas para cocinar. La ropa se puede
encender o se puede enganchar en las manijas de los
utensilios.
Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones
deseadas cuando el homo est6 fr[o. Deslice la parrilla hacia
afuera para colocar o retirar alimentos usando tomaollas secos
y gruesos. Siempre evite introducir sus manos en el homo para
colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla
mientras est_ caliente, use un tomaollas seco.Siempre apague
el homo al terminar la cocciOn.
67
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Permita que
el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el
alimento.
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga
las instruccionesdel fabricante. Si un envase de pl4stico con
alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se
da_an de alguna manera durante la cocci6n, elimine el
alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas o la
parte inferior del homo. Esto puede crear riesgos de choque
el6ctrico, incendio o da_os al electrodom6stico. Use el papel
de aluminio solamente como se indica en esta gu[a.
Elementos calefactores
NUNCA toque loselementossuperioreso de loshomos, las4teas
cercanasa elloso lassuperficiesdel interiorde los homos.
Los elementoscalefactorespueden estar calientesa0n cuando se
veande coloroscuro.Las4teas cerca de los elementossuperiores
y lassuperficiesdel interiorde los homos sepueden calentar Io
suficiente como paracausar quemaduras.Durantey despu6sdel
uso,no toque ni deje que la ropa u otros materialesinflamables
entren en contacto con loselementoscalefactores,con las 4teas
cerca de elloso con las4teas del interior de los hornos que no se
hayan enfriadocompletamente.
Otras superficies que pueden estar calientes son las
siguientes: La cubierta,lassuperficiesque est4n dirigidashacia
la cubierta,el respiraderodel homo, lassuperficies cercanasa la
abertura del respiradero,laspuertas de los hornosy las4reasque
las rodean,y lasventanillasde los homos.
informaci6n de seguridad
sobre los utensilios
Use utensilios con fondos pianos y manijas que sean f4ciles
de sostener y que se mantengan if[as. Evite usar utensilios
inestables, deformados, que se puedan volcar f4cilmente o
con manijas sueltas. Tambi6n evite usar utensilios,
especialmente utensilios peque_os, que tengan manijas
pesadas,ya que los mismos pueden perder su estabilidad y
volcarse f4cilmente. Los utensilios que son pesados cuando
contienen alimentos tambi6n pueden set peligrosos al
moverlos.
AsegOrese de que el utensilio sea Io suficientemente grande
para el alimento y para evitar derrames. El tama_o del
utensilio es especialmente importante cuando fr[a en aceite.
AsegOrese de que el utensilio sea del tama_o adecuado para
la cantidad de alimento que va a cocinar y para el burbujeo
del aceite.
Para minimizar las quemaduras, el encendido de materiales
inflamables y los derrames pot el contacto accidental con el
utensilio, no extienda las manijas sobre los quemadores
superiores adyacentes. Siempre gire las manijas hacia un lado
o hacia la parte trasera del electrodom6stico, y no hacia la
habitaci6n donde puedan set f4cilmente alcanzadas o
golpeadas pot ni_os peque_os.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede da_ar la cubierta y el utensilio.
Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas para
hornear.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cer4mico,
cer4mica o porcelanizados son convenientes para cocinar en la
cubierta o en el homo sin que sequiebren debido al repentino
cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del
utensilio cuando usevidrio.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico se han comprobado usando utensilios de
cocina convencionales. No use ningOn dispositivo o accesorio
que no haya sido espec[ficamente recomendado en esta gu[a.
No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para
cubiertas o sistemas adicionales de convecci6n para hornos.
El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta gu[a puede crear peligros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida Otilde los
componentes de este electrodom6stico.
Ollas freidoras
Sea extremadamente cuidadoso cuando mueva la olla con
aceke o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfr[e
antes de intentar mover la olla.
Campanas de ventilaci6n
Limpie la campana de ventilaci6n de la estufa y los filtros con
frecuencia para evitar que se acumule grasa u otros
materiales inflamables en la campana o en el flltro y tambi6n
para evitar incendios de grasa.
Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
informaci6n de seguridad
sobre la limpieza
Limpiela cubierta con cuidado. Apague todos los controles y
espere hasta que las piezas del electrodom6stico se enfr[en
antes de tocarlas o limpiarlas. Tenga cuidado si utiliza un paso
o esponja mojada para limpiar derrames en una superficie
caliente para evitar quemaduras por vapor. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican a
una superficie caliente.
LimpieOnicamente las piezas que se indican en esta gu[a.
Homo autolimpiante
68
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Limpie Onicamente las piezas que se indican en esta gu[a. No
limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial
para obtener un sellado herm6tico. Tonga cuidado de no frotar,
da_ar o mover la junta.
No use limpiadores o forros para hornos de ningOn tipo dentro
o cerca de ninguna pieza del homo autoiimpiante.
Aviso y adverntencia
importantes de seguridad
La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminaci6n
del Agua Potable del estado de California de 1986 {California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986} exige
que el gobernador de California pubiique una lista de las
sustancias que segOnel Estado de California causan c_ncer o
da_os al sistema reproductor, y exige que los negocios
adviertan a sus clientes de ia exposiciOn potencial a tales
sustancias.
Los usuarios de este electrodom6stico quedan advertidos de
que cuando el homo est6 en el ciclo de autolimpieza, puede
resultar en una exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono. La
exposici6n a estas sustancias puede ser minimizada
ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el ciclo
de autolimpieza abriendo lasventanas y/o la puerta de la
habitaci6n donde se encuentra el electrodom6stico.
AViSO IMPORTANTE RESPECTOA LOS P/itJAROS
DOMI_STICOS: Nunca mantenga a los p_ijarosdom6sticos
en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar los
humos de la cocina. Los p_ijarostienen un sistema respiratorio
muy sensible. Los vapores producidos durante el ciclo de
autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales
para los p_jaros. Los vapores que despiden el aceite de
cocina, la grasa y la margarina sobrecalentados y la vajilla
antiadherente sobrecalentada pueden tambi6n ser
perjudiciales.
Conserve estas instrucciones para referencia futura
CU|DADO Y LIMPIEZA
Homo autolimpiante
Elciclo deautolimpiezausatemperaturassuperioresa las
temperaturasnormalesde cocciOnparalimpiarautom_ticamenteel
interiordel horno.
Limpieel horno confrecuenciaremoviendolosderramesparaevitar
humoexcesivoy Ilamaradas.Nopermitaque seacumuledemasiado
sucio en el horno.
Duranteel procesode autolimpieza,ventile bien lacocina para
deshacersede losoloresnormalesasociadoscon la limpieza.
Antes de la autolimpieza
1. Apague la luzdel hornoantesde la autolimpieza.La luzdel
homosepuedefundir duranteel ciclo deautolimpieza.
2. Retirelaasadera,todos losutensiliosy lasparrillasdel horno.Si
no seretirandel homo,lasparrillassedecolorar_ny se
deslizar_ncondificultad despuesdel ciclo deautolimpieza.
.
Limpieel marcodel horno,el marcode
la puertay el _reapor fuerade lajunta
y alrededorde laaberturade lamisma
conun limpiadorno abrasivotal como
el "BonAmP o detergenteyagua.El
procesode autolimpiezanolimpia
estas_reas.Lasmismasdebenser
limpiadasparaevitarque el suciosefije duranteel ciclo de
autolimpieza.(Lajunta esel selloalrededorde la puertay de la
ventanadel homo.)
/4. Paraevitardafios,no limpieo frote la junta alrededorde la
puertadel horno.Lajunta est_disefiadaparasellarel calor
dentrodel homoduranteel ciclo de autolimpieza.
5. Limpieel excesode grasao losderramesdel fondodel horno.
Estoevitael humoexcesivo,lasllamasy lasIlamaradasdurante
el ciclo deautolimpieza.
Losnombresde losproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
69
.
Limpielosderramesazucaradosy dcidostales comolos
derramesde batatas,tomatoo salsasa basede leche.La
porcelanaesresistenteal dcido,no a pruebadel mismo.El
acabadode porcelanase puededecolorarsi losderramesdcidos
o azucaradosnoselimpianantesde un ciclo de autolimpieza.
Para programar la autolimpieza:
1. Oprimala tecla"Clean" (Limpieza).
2. RETPARRILLASsedesplegar&Retirelasparrillas.
3. SeleccioneCONTINUARusandola tecla r_pida.Lasteclas
r_pidasest_nubicadasa cadalado de la pantalladel panelde
control.
4. Seleccioneel niveldesuciedadLEVEintroduciendoeln0mero
200con lasteclasnumericasparaprogramardoshorasde
limpieza.Optimalatecla Enter.
O
SeleccioneIVIEDytres horasdetiempo de limpiezasi el homo
est_moderada.
O
SeleccioneINTENSOy cuatro horasde tiempode limpiezasi el
hornoest_muysucio.
LIMPIEZA,"TIME"0-iempo),BLOQUEOyel conteoregresivode
la autolimpiezase desplegar_nen pantallamientrasel homose
limpia.Cuandotermineeltiempo de limpiezay la puertatodavfa
est(!bloqueada,ENFRIAMIENTOaparecer_enpantalla.
Importante: Elbloqueode lapuertasedesenganchard
aproximadamenteuna horadespu(!sde quese hayaterminado la
limpieza.ENFRIAMIENTOdesaparecer_de la pantallacuandola
puertadel homosehayadesbloqueado.
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
1. Optimalatecla "Clean".
2. RETPARRILLASsedesplegar&Retirelasparrillas.
3. SeleccioneCONTINUARusandolatecla r@ida.
/4.
( Clean
Seleccioneel niveldesuciedadLEVEintroduciendoel n0mero
200conlasteclasnumericasparaprogramardoshorasde
limpieza.Optimala teclaEnter.
O
SeleccioneIVIEDytres horasdetiempo de limpiezasi el homo
est_moderada.
O
SeleccioneINTENSOy cuatro horasde tiempode limpiezasi el
hornoest_muysucio.
Lapuertase bloquear&LIMPIEZA,"TIME"(Tiempo),BLOQUEOy
el conteo regresivode la autolimpiezasedesplegar_nenpantalla
6. Despu(!sdeque la puertasebloquee,optimalatecla "Miore
Options" (M_s opciones).
7. SeleccioneDIFERIRusandolatecla r@ida.
8. Seleccionelacantidadde horasquedeseadiferirel iniciodelciclo
de autolimpieza.
9. Eltiempo diferidoy eltiempo delimpiezaaparecer_nenlapantalla.
Despues de la autolimpieza
Apreximadamente una hera despu_s del fin del cicle de
limpieza, el blequee se desenganchar# y ENFRIAMIENTO
desaparecer# de la pantalla. En este memento se pedr#
abrir la puerta.
Algunas manchas pueden dejar una ligera ceniza gris que
puede set removida con un paso hOmedo. Si la suciedad
permanece despu_s de limpiar las cenizas, el ciclo de
autolimpieza no fue Io suficientemente largo. La suciedad
ser_ removida durante el siguiente ciclo de autolimpieza.
Si se dejaron las parrillas en el homo y las mismas no se
deslizan con facilidad despues de un ciclo de autolimpieza,
limpie las parrillas y los soportes con una peque_a cantidad
de aceite vegetal para facilitar su movimiento.
Puede aparecer una decoloraciOn blanca despues de la
autolimpieza si no se limpiaron los derrames _cidos o
azucarados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Esto es
normal y NO afectar_ el rendimiento.
Notas:
Si sedejala puertaabierta,CIERREPUERTAsedesplegar_en
la pantallahastaquesecierrela puerta
Si pasanm_sde 30segundosentre laactivaci0nde latecla
"Clean"(Limpieza)y la activaci0nde unatecla numeric&el
programaregresar_autom_ticamenteal despliegueanterior.
Lapuertadel hornoseda_ardsi intentaabrirlaa la fuerza
durantela limpiezao enfriamiento.
Lasprimerasvecesque seuselaautolimpieza,esnormalver
humoy sentirun olor.Estoesnormalyse reducir_o
desaparecer_conel uso.Si el homoest_muysucio osi la
asaderasedej0accidentalmenteenel homo,puedensalir
humoy olor excesivos.
A medidaque el hornosecalientayse enfria,esposible
escucharel sonidode laspiezasde metala medidaque se
expandeny contraen.Estoes normaly noda_ar_el
electrodomestico.
7O
Procedimientos de limpieza
* Losnombresde los productosson marcasregistradasde
sus respectivosfabricantes.
** Parahacerun pedidoIlarneal 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
Accesoriode la
Asaderae
Inserto
Tapas de los
quemadores y
quemadores
selladosa gas
Rejillasde los
quemadores=
Porcelanasobre
hierrofundido
Paneldecontrol
Perillasde
control
Protectortrasero
y Cubierta=
porcelana
esmaltada
Paneles
Laterales,caj6n
caientador y
manijas de la
puerta=Esmalte
pintado
Nunca cubra el inserto con papel de a/uminio ya que el mismo evita que la grasa se dronehastala asadera.
Coloqueun pasojabonososobreel insertoy laasaderay dejerernojarparasuavizarla suciedad.
Laveenaguatibia conjab0n.Useunaesponjade restregarparaquitarlasrnanchasdificiles.
Laasaderay el insertopuedenlavarseenel lavavajillas.
Cabezasremovibles de losquemadores
Esperea quese enfrfeel quernador.Retirelatapadel quernadory I_velaenagujajabonosacon unaesponjapl_stica
de restregar.Paralasrnanchasdificiles,lirnpiecon unaesponjajabonosanoabrasivao conlacrernade lirnpiezapara
cubiertas'CooktopCleaningCreme'*(PiezaN°20000001)**y unaesponja.
No lirnpieenel lavavajillasoen el horno autolirnpiante.
QuemadoresSellados a Gas
Limpieconfrecuencia.Espereaque seenfrfeel quemador.Limpieconjab0n y unaesponjade pl_sticopara
restregar.Pararnanchasdificileso secas,lirnpiecon unaesponjajabonosano abrasiva,un cepilloduro,un cepillo
de dientes,la puntade gornasuavedel cepillodedientes(sivieneequipado)o un alfiler recto.No aurnenteo
distorsionelosagujeros.
Tongacuidadode no perrnitirque entreaguaen losorificiosde losquernadores.
Tongacuidadocuandolirnpieel encendedor.Si el rnisrnose rnojao seda_a,el quernadorsuperiornoseencender&
Laveconaguacalienteyjabonosa y con unaesponjapldsticade restregarno abrasiva.Paralasmanchasdificiles,
limpieconunaesponjajabonosano abrasivao conla crernade limpiezaparacubiertas'CooktopCleaningCreme'*
y unaesponja. Si quedaalgunasuciedad,vuelvaa aplicarlacrerna,cubracon unatoallade papelh0rneday
rernojedurante30 rninutos.Vuelvaa restregar,enjuaguey seque.
No lirnpieenel lavavajillasoen el horno autolirnpiante.
Paraactivarel bloqueode controlesparala lirnpieza,yealasecciOnBloqueode/contro/en la p_gina79.
Lirnpiecon un pasornojado.Sequebien.
Sepuedenusarlirnpiadoresdevidriosise rociaen unpaso prirnero.NOrecie el limpiader directamenteseflre el
#rea delasteclasde control y dela pantalla.
No useotrosrociadoresdelirnpieza,lirnpiadoresabrasivoso grandescantidadesde aguaen el panelde control.
Retirelasperillastirandodeeliashaciaafueracuandoestenen laposiciOn"OFF"(apagado).
Lirnpie,enjuagueyseque.No useagentesde lirnpiezaabrasivosyaque losmisrnospuedenrayarel acabado.
Enciendacadaelernentoparaasegurarsede quelasperillasfueronreinstaladascorrectarnente.
La porcelanaesvidriofundidosobreel metaly puedeagrietarseo picarsesi no seusacorrectarnente.La porcelanaes
resistenteal _cido,no a pruebadel rnisrno.Todoslosderrarnes,en especiallosderrarnes_cidosoazucarados,deben
lirnpiarseinrnediatarnentecon un pasoseco.
Cuandola superficieest(!frfa,lirnpiecon aguajabonosa,enjuaguey seque.
Nunca lirnpieunasuperficietibia o calientecon un paso h[_rnedo.Laporcelanase puedeagrietaro picar.
Nunca uselirnpiadorespara hornoso agentesde lirnpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexteriorde una
estufa.
Cuandolasuperficieestefrfa,lirnpieconaguajabonosatibia, enjuagueyseque.Nunca limpieunasuperficietibia
o calientecon un paso hOrnedoya que puededaSarlasuperficiey causarquemaduraspor vapor.
Paramanchasdificiles,useun agentede limpiezaabrasivosuavetal como cremade bicarbonatodesodioo 'Bon
Ami'*.No uselimpiadoresabrasivostales comoesponjasde lanade aceroo limpiadoresparahomos.Estos
productosrayar_no da_ar_npermanentementelasuperficie.
lmportante:Useuna toal/ao patio h#medopara limpiar derrames,especialmente si los mismosson #cidos o
azucarados. La superficie puede y manijas decolorarse u opacarse si no se /impianinmediatamente. Esto
es especia/mente importante para /assuperficies b/ancas.
71
Ventanillay Eviteusarcantidadesexcesivasdeagua,yaque puedeescurrirsedebajoo detr_sdelvidrioy mancharlo.
puerta del Laveconaguayjab6n.Enjuagueconagualimpiayseque.Sepuedenusarlimpiadoresdevidriosiseroda en un
homo= Vidrio pasoprimero.
No usematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,lanade aceroo limpiadoresen polvoyaque losmismos
rayardnelvidrio.
interiordel Sigalasinstruccionesen lasp_ginas69y 70 paraprogramarunciclo deautolimpieza.
homo
Parrillasdel Laveconaguajabonosa.
homo Limpielasmanchasdificilesconun limpiadoren polvoo conunaesponjaderestregarjabonosa.Enjuagueyseque.
Lasparrillassedecolorardnpermanentementey puedequenosedeslicenbiensisedejanen el homoduranteun ciclo
deautolimpieza.Siestosucede,limpieel bordedelaparrillay elsoporteconunapeque_acantidaddeaceitevegetal
pararestaurarla facilidadde movimiento.Limpieel excesode aceite.
Acero Inoxidable NOUSENING_INPRODUCTODELIMPIEZAQUECONTENGABLANQUEADORA BASEDECLORO.
(modelosselectos) NOUSELIMPIADORESABRASIVOS0 DENARANJA.
SIEMPRELIMPIELASSUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANO.
Limpiezadiaria/suciedadleve= Limpieconunode lossiguientes- aguaconjab6n,unasoluci6ndeaguayvinagre
blanco,limpiadorparasuperficiesyvidrio"Formula409"*o un limpiadorparavidriosimilar- usandounaesponjaoun
pasosuave.Enjuagueyseque.Parapuliry evitarmarcasdelosdedos,useel producto"StainlessSteelMagicSpray"*
(PiezaNO20000008)**.
Suciedad moderada/manchasrebeldes= Limpiecon unode lossiguientes- "BonAmi","SmartCleanser"o "Soft
Scrub"*- usandounaesponjah_medao un pasosuave.Enjuaguey seque.Lasmanchasdificilespuedenset quitadas
conunaesponja"Scotch-Brite"*multiusoh_medafrotandoafavordel grano.Enjuaguey seque.Pararestaurarel lustrey
sacarlasmarcas,vetas,aplique"StainlessSteelMagicSpray"*.
Decoloraci6n==Usandounaesponjamojadao un pasosuave,limpieconel limpiadorparaaceroinoxidable"Cameo
StainlessSteelCleaner"*.Enjuagueinmediatamentey seque.Parasacarlasvetasy restaurarel lustre,utilice"Stainless
SteelMagicSpray"*.
Loshombresde losproductosson marcasregistradasdesus respectivosfabricantes.
•* Parahacerpedidosdirectamente,Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-62/47).
ANTEN|M|E
Puerta del homo
NUNCA intenteabriro cerrarla puertao hacerfuncionarel homo
hastaquese hayareinstaladocorrectamentelapuerta.
NUNOAcoloquelosdedosentrela bisagray la partedelanteradel
marcodel homo.Losbrazosde lasbisagrasest_ninstaladosa
resorte.Sise golpeaaccidentalmente,la bisagrasecerrar_contra
el marcodel homoy podrialesionarsusdedos.
Para retirar:
1. Cuandoelhomoestefifo, abrala puertahastala posici6nde asar
(aproximadamente/4"o10cm).
72
2. Sostengalapuertaacadalado. No
usela manijade la puertapara
levantarla.
3. Levantela puertade manera
uniformehastaquela mismasalga
de losbrazosde lasbisagras.
Para volver a instalar:
1. Sostengalapuertaacadalado.
Alineelasranurasde la puertaconlosbrazosde lasbisagrasde
laestufa.
Deslicelapuertahaciaabajosobrelosbrazosde lasbisagras
hastaque la puertaestecompletamenteasentadasobrelas
bisagras.Empujelasesquinassuperioresde lapuertahaciaabajo
paraterminarde asentarla puertasobrelasbisagras.Lapuerta
nosedebevertorcida.
Importante:La puertadel homode unaestufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandosecierra.Estoesnormalysereducir_con eluso.
Ventanilla del homo
Para proteger la ventana de la puerta
del homo:
1. No useagentesde limpiezaabrasivostalescomo lasesponjasde
restregarde lana deaceroo lirnpiadoresen polvoyaque los
rnisrnospuedenrayarelvidrio.
2. No golpeeel vidriocon utensilios,sartenes,rnuebles,juguetes u
otrosobjetos.
3. No cierrela puertadel horno hastaque lasparrillasest(!nen su
lugar.
Siseraya,segolpea,sesacudeo sepresiona,el vidriopuede
debilitarsey aurnentarelriesgode que serornparn_sadelante.
Tornillos niveladores
AsegOresede que la estufaest_niveladacuando
esteinstalada.Si la estufanoest_ nivelada,gire los
tornillos niveladoresqueseencuentranen cada
esquinade la estufahastaque la rnisrnaest(!
nivelada.
SOPORTE
ANTIVUELCO
TORNILLO NIVELADOR
Desinstalaci6n de un
electrodom stico a gas
Losconectoresqueseusanparaconectarloselectrodom_sticosa
gasalsurninistrode gasno est_ndise_adosparaserrnovidos
constanternente.Unavezque est(!instalado,NO rnuevaeste
electrodornesticoa gasparaabrir espacioo parareubicarlo.Si este
electrodornesticodebeserreubicadoo desinstaladoparahacer
reparaciones,sigael procedirnientodescritoen lasinstruccionesde
instalaci0n.Paramayorinforrnaci0n,p0ngaseen contactoconel
Servicioal ClientedeJenn-Airal 1-800-JENNAIR(1-800-536-62/47).
Paraevitarque la estufasevuelqueaccidentalmente,debe
asegurarlaalpisohaciendodeslizareltornillo niveladortrasero
hastacalzarloen el soporteantivuelco.
Luz del homo
Paraasegurarsede instalarla bornbillade repuestocorrecta,
pida unabornbilladeJenn-Air. Llarneal 1-800-JENNAIR
(1-800-536-62/47)y pida la piezan[_rnero-7400/4458- bornbilla
de hal0geno.
Para reemplazar la bombilla del homo:
1. Desconecteel surninistroel_ctricoal electrodorn_stico.
2. Cuandoel homoest(!fifo, usela puntade susdedospara
sostenerel bordede la cubiertade la bornbilla.Tirehaciaafueray
retirela.
3. Retirecuidadosarnentela bornbillausadotirandode elladerecho
hacia afuera de la basede cerdmica.
Paraevitarda_ar o reducirlavida [_tilde la bornbillanueva,no la
toqueconsus rnanoso sus dedosdescubiertos.Sost(!ngalocon
un paso secoo conunatoalla de papel.Oprirnalasclavijasde la
bombillanuevadirectamentedentro de lospeque_osagujeros
de la basede cerdmica.
Vuelvaa instalarla cubiertadelabornbillaencaj_ndolaensu
lugar.
Vuelvaaconectarel suministroelectricoal horno.Vuelvaa
prograrnarel reloj.
73
LOCAL|ZAC|0N Y SOLUCION DE AVER|'AS
Parala mayoda de las
situaciones,siga lassiguientes
solnciones.
Una parte o latotalidaddel
electrodom6sticono fnnciona.
Elreloj, laspalabrasindicadoras
y/o laslucesfnncionan peroel
homono calienta.
Losquemaderes snperiores
no se encienden.
Verifiquesi loscontrolesdel homofueron programadoscorrectamente.
Verifiqueque el enchufeest(!bien conectadoen eltomacorriente.
Verifiqueo restablezcael disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifiqueel suministroelectrico.
Verifiquesi loscontrolessuperioresy/o losdel homofueron programadoscorrectamente.
Vealasp_ginas76y 80.
Verifiquesi la puertadel homosedesbloque0despuesdelciclo deautolimpieza.Vealas
pdginas69-70.
Verifiquesi el homofue programadoparaun ciclo de cocci0no de autolimpiezadiferido.Vealas
p_ginas80y 70.
Verifiquesi el bloqueode loscontrolesest_activado.Vea la p_gina79.
Verifiqueque el hornono est(!en modesab_tico.Veala p_gina93.
Elhornopuedeestarprogramadopareunafunci0n de Cocinary MantenerCalientediferida.
Elbloqueode loscontrolespuedeestaractivado.Veala p_gina79.
AsegOresedeque el electrodomesticoestedebidamenteconectadoalsuministrode energfa.
Verifiquesi hayun fusibledel circuitofundido o siseha disparadoel disyuntorprincipal.
AsegOresedeque el encendedorestesecoy emitiendochispas.Elquemadornoseencender_si el
encendedorest_daSado,sucio o mojado.Si elencendedorno emitechispas,gire la perillaala
posici0n"OFF" (Apagado).
Lallama es dispareja. Losorificiosdel quemadorpuedenestartapados.
Lallama del quemader superior AsegOresedeque hayaun utensiliosobrela rejilla.
se eleva de losorifieios.
Losresultades del herneade
no sen losesperados o difieren
de los obtenidoscon an
homo gsado,
Elalimente no hierve
adecuadamente e genera
demasiado hnmo.
Verifiquelatemperatureprogramadadel horno.AsegOresede precalentarel horno cuandola receta
o lasinstruccionesIorecomienden.
Aseg[_resedequeel respiraderodelhomono hayasidebloqueado. Veala ubicaci0nen la p_gina85.
Aseg_resedeque la estufaest(!nivelada.
Frecuentemente,Instemperaturasvarfanentre un homonuevoy uno usado.A medidaqueseusan
loshornos,latemperaturatiendea cambiary puedehacersem_scalienteo m_sfrfa.Vea en la
p_gina93 lasinstruccionesparaajustarlatemperaturadel horno,lmpertante: Noserecomienda
ajustarla temperaturesiel problemaIo presentans01ounao dosrecetas.
Useel utensiliocorrecto.Losutensiliososcurosproducenun doradom_soscuro.Losutensilios
brillantesproducenun doradom_sclare.
Verifiquela posici0nde lasparrillasy lacolocaci0nde losutensilios.Alterne losutensilioscuando
usedosparrillas.Deje2,5/4cm (1")a 5,08cm (2") de espacioentrelosutensiliosy la pareddel horno.
Reviseel usede papelde aluminioenel horno.Nunca usepapelde aluminioparacubrir una
parrillacompleta.Coloqueun pedazopequeSode papelde aluminiodebajodel utensiliopara
recogerlosderrames.
Verifiquelasposicionesdelasparrillasdel horno.Elalimento puedeestardemasiadocerca
de la llama.
Elpapelde aluminionoseus0apropiadamente.Nnnca cubrael insertode la asaderacon papel
de aluminio.
Recorteel excesode grasade la came antesde asarla.
Seus0una asaderasucia.
Precalienteel hornodurante2 o 3 minutesantesde colocarel alimentoen el horno.
74
Elhomo no se autolimpia.
Elhomo no se limpi6
adecuadamente.
La puertadel homo no se
desbloqueadespu6sdel ciclo de
autolimpieza.
No se escuchan sefiales sonoras
y la pantalla est_ apagada.
Lahumedadse acumula en
la ventanadel homoo sale vapor
del respiradero delhomo.
Se percibeun fuerte oloro humo
levecuando se enciende el homo.
C6digosdefallas
Se escuchanruidos.
"SABATICO" se despliega
continuamente.
No se puedea_adir otra
receta favorita.
AsegOresedeque no hayaprogramadounciclo de autolimpiezadiferido.Yealap_gina70.
Verifiqueque la puertaestecerrada.
Verifiqueque el homono est(!en modosab_tico.Veala p_gina93.
Elhomopuedeestarsobrelos204° C(400°F).Latemperaturadebesermenorde204° C
(400° F)parapoderprogramarun ciclo de autolimpieza.
Esposiblequese requieraun ciclo de autolimpiezam_slargo.
Losderramesexcesivos,en especiallosderramesazucaradosy/o _cidos,noselimpiaronantes
del ciclo de autolimpieza.
Elinteriordel homotodavfaest_caliente. Espereaproximadamenteuna hora paraqueel horno
seenfrfedespu(!sde que el ciclo deautolimpiezahayafinalizado.La puertapuedeabrirseuna
vezque la luzindicadoraBLOQUEOno est(!en la pantalla.
Elcontroly laspuertaspuedenestar bloqueados.Veala p_gina79.
Elhomopuedeestaren modosab_tico.Yea la p_gina93.
Estoesnormalcuandosecocinanalimentosconaltocontenidodehumedad.
Seus0humedadexcesivacuandoselimpi6laventana.
Estoesnormalen unaestufanuevay desaparecer_despu(!sdevariosusos.Unciclo de
autolimpiezanuevo"quemar_"losoloresm_sr_pidamente.
Sienciendeunventiladorayudar_a eliminarel humoy/u olor.
Haysuciedaddealimentosexcesivaen la parteinferiordel horno. Useun ciclodeautolimpieza.
ElhornopuededetectarunafalladurantelaprogramaciOno duranteelfuncionamiento.Sise
detectaunafalla,puedeaparecerel mensajeFALLADETECTADA- PILSEENTERY TRATEDE
NUEVO.Sigalasinstruccionesen la pantalla.Sila fallavuelvea aparecero nodesaparece,Ilame
a un t(!cnicode servicioautorizadoo al n[_merogratisqueapareceenla pantalla.
Siseintentausarla mismafunciOnantesdequeel homoseareparado,sedesplegar_el
mensajeCARACTERfSTICANODISPONIBLEPULSEAYUDA. Lacaracterfsticapermanecerd
inactivahastaqueseareparada.
Sielhomoestddemasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocualresultarden un
cOdigodeerrordurantela limpieza.Oprimalatecla"CANCEL" (Cancelar)ydejequeel homose
enfrfecompletamente,limpieel excesodesuciedady luegovuelvaa programarelciclode limpieza.
Si elcOdigodeerrorreaparece,Ilamea unt(!cnicoautorizado.
Elhomohacevariosruidosdebajonivel.Esposibleque puedaescucharlosrelesdel homo
cuandoseenciendeny seapagan.Estoesnormal.
A medidaqueel homosecalientay seenfrfa,esposibleescucharelsonidode laspiezasde metal
a medidaqueseexpandenycontraen.Estoesnormaly no daSar_el electrodomestico.
Elhornoestden modosabdtico.ParaanularestafunciOn,optimay mantengaoprimidalatecla
"Setup" (Ajuste)durantecinco segundos.
Lalistade recetasfavoritasest_Ilena.ParaborrarunarecetafavoritayaSadirunanueva,yealas
instruccionesenla p_gina92.
75
Cocc "
EN LA B|ERTA
Controles superiores
Encendido sin piloto
Elencendidosin pilotoeliminala
necesidaddetenet una luzpiloto
encendidaconstantemente.Cada
quemadorsuperiorcuenta conun
encendedordechispa.Tengacuidado
cuandolimpieel _reaalrededor
del quemadorsuperior.
Siel quemadorsuperiornose
enciende,verifiquesi el
encendedorest_roto,sucioo
mojado.
TAPA DEL
BASEDELQUEMADOR
Perillas de control de los
elementos superiores
Useestoscontrolespara encenderlosquemadoressuperiores.Una
selecci6ninfinita de ajustesdecalorest_disponibleentre"Low"y
"High". Sentir_untopeo ranuraen la posici6n"High".Lasperillas
puedencolocarseencualquierade estosajusteso entreellos.
'_ Losgr_ficosque seencuentranjunto a carlaperilla
FRONT identificanel quemadorque dichaperillacontrola.Pot
ejemplo,el gr_fico a la izquierdamuestraun
quemadordelantero.
Ajuste de los controles:
Eltama_oytipo de utensilioafectael ajustedecalor.
1. Coloqueun utensiliosobrela rejilladel quemador.
Lallamadel quemadorpuedeelevarseo parecerque se
encuentraseparadadelorificio si el utensilionose coloca
sobrela rejilla.
2. Optimay gire la perillade control al ajustedetemperatura
deseado.
Escuchar_el sonidode unachispay elquemadorse
encender&
Importante: CadaquemadorruediseSadoparaproporcionar
reencendidoautom_ticosi la llamaIlegaraa apagarse.
Ajustes de calor sugeridos
EltamaSoy tipo de utensilio,eltipo y cantidad
de alimentoque est6calentandoy la
potenciadel elementodeterminar_nla
posici6nidealde la perilla parala cocci6n.
Utilicelosajustesmarcadosalrededorde la
perillaa modode gufa.Lassiguientes
descripcionesle ayudar_na elegirel ajuste
que le dar_losresultados6ptimos.
"Hold" (Mantenercaliente)o "Warm" (Calentar):Losalimentos
mantienenunatemperaturasobrelos 140°F(60°C)sin quesigan
cocin_ndose.Losalimentossecalientancon unallamam_salta
hastaquealcanzanestatemperaturaluegosereducela llama.
Nanca useestosajustespara recalentaralimentosfrfos.Aseg_rese
de quela perillaest6ajustadade maneraquesegenereuna llama
estable.(Useel ajuste"Low",o bajo,o elquemadorde cocci6na
fuegolentoubicadoen la partetraseraderechaparamantenerlos
alimentoscalientes).
"Simmer" (CocciOna fuegolento): Losalimentosforman burbujas
queapenasIlegana lasuperficie.Losalimentostienenuna
temperaturaentre 185°F(85°C)y200°F(93°C).Elajustede cocciOna
fuegolentotambi6npuedeset usadoparaherviro escalfaralimentos
o seguircocinandoalimentoscubiertos.(Ajustela perillaentrelas
posiciones"High"(alto),y "Low"(bajo),paraobtenerla cocci6na
fuegolentodeseada).
"Slow Boil" (Hervorlento):Losalimentosformanburbujas
moderadamente.Elajustede hervorlentotambi6n puedeset usado
parala mayorfadelasfriturasy paramantenerlacocci6nde grandes
cantidadesdeIfquido.(Ajustela perilla entrelasposiciones"High"y
"Low",paraobtenerel hen/ordeseado).
"Boil" (Hervir):Losalimentosformanburbujasa granvelocidad.Este
ajustetambi6n puedeset usadoparahacerhervirIfquidos,dorar
came,paraprepararalimentossalteadosy paracalentaraceitepara
frefrantesde reducirla temperatura.Elajuste"High"siempreseusa
parahacerhervirlosIfquidos.Unavezque el Ifquidoest6hin/iendo,
siemprereduzcala llamaal ajustem_sbajo que mantengael hervor.
(Girela perillaa laposici6n"High",y luegoajustela llamasegOnel
tama_o del utensilio).
Funcionamiento durante
una falla eiectrica
1. Sostengaunacerillasobreel quemadorquedeseeutilizar.
2. Oprimala perillade controly gfrelalentamente.
3. Ajuste la llamaal niveldeseado.
76
Cubierta
Para evitar que la cubierta se decolore o manche:
Limpiela cubiertadespu_sde cadauso.
Limpielosderramesdcidoso azucaradostan prontocomosehaya
_ e_ nfriadola cubierta,yaque estosderrames
_ puedendecolorarla porcelana.
.diferenciade lasestufasconquemadores
normalesde gas,estacubierta no se levantani
sepuederemover.No intentelevantarla
cufliertaper ningunaraz6n.
Quemadores sellados
Losquemadoresselladosde suestufaestdnfijados a la cubiertay
no estdndise_adosparaserremovidos. Debidoa que los
quemadoresestdnselladosa la cubierta,losderramesno se
escurrirdndebajode la cubierta.
Sinembargo,el quemadordebelimpiarsedespu(!sdecadauso.El
conjuntode latapadel quemadorsepuederetirarfdcilmenteparala
limpieza.(Veala pdgina71 paralasinstruccionesde limpieza.)
Lascabezasde losquemadoresdebenestarcolocadasdemanera
apropiadaen la basedel quemadorpara queel mismofuncione
correctamente.
Quemador de alto rendimiento
Suestufacuentaconun quemadorde altavelocidadde 16.000BTU*
yseencuentraen la posici0ndelanteraderechade la cubierta.Este
quemadorproporcionauna mayorvelocidadde cocci0nquese
puedeusarparaIlevarel aguardpidamentealhervory paracocinar
grandescantidadesde alimentos.
Quemador de nivel bajo
Estequemadorseencuentraen la posici0ntraseraderecha.El
quemadorde cocci0na fuegolento proporcionaunallamade menor
potenciaparacocinarsalsasdelicadaso paraderretirchocolate.
LapotenciavarfacuandoseusagasLP.
Quemador de
(modelos selectos)
Lasuperficiede cocicOnestdequipadaconun
elementode anillo doble ubicadoen la posiciOn
delanteraizquierda.Parausarestequemador,
oprimala perillade controly gfrelaa/a
izquierda.Contin[_egirando la perillahasta
alcanzarel ajustedeseado.Lasecuenciade
encendidoesla siguiente:quemadorinterioren
"High" (Alto), luegoel quemadorinterioren "Low" (Bajo),luego
ambosanillosen "High"y luegoambosanillosen "Low".
anillo doble
FRONT tO1
Rejillas de los quemadores
Lasrejillasdebenestaren la posici0ncorrectaantesde la cocci0n.
Cuandoinstalelasrejillas,coloquelosextremosconleng0etashacia
el centrode maneraqueconcuerdencon lasbarrasrectas.
La instalaci0ninadecuadadelasrejillaspuedecausarpicadurasen
la cubierta.
No haga funcionar los quemadoressin un utensiliosobrela
rejilla. Elacabado de porcelanadela rejilla puedepicarsesin
un utensilioque absorba el calor de la llama del quemador.
Tengacuidadocuandoagite alimentosen un utensilio quese
encuentresobrela rejilla.Lasrejillastienenun acabadolisopara
facilitarsu limpieza.El utensiliosedeslizardsi nosesostienesu
manija.Estopuedeprovocarderramesde alimentoscalientesy
riesgosde sufrir quemaduras.
A pesarde que lasrejillassonduraderas,lasmismasperderdnel
brilloy/o sedecolorardnpor lasaltastemperaturasde lasllamasdel
gas.
Notas:
un quemadorajustadode maneracorrectaycon orificios
limpiosseencenderdal cabode pocossegundos.Siestd
usandogasnatural,la llamaserdazulconun conointerno
azuloscuro.
Si la llamadel quemadoresamarillay ruidosa,la mezcla
aire/gaspuedeserincorrecta.P0ngaseen contactoconun
t(!cnicode servicioparaajustarla llama.(Losajustesde la
llamano estdncubiertospor la garantia.)
Conel gasLPesaceptablequelaspuntas delasllamassean
ligeramenteamarillas.Estoesnormaly no esnecesario
realizarajustes.
Conalgunostipos de gas,esposibleque escucheun
golpeteocuandoseapagueelquemadorsuperior.Esteesun
sonidonormalde funcionamientodel quemador.
Si la perillasegira rdpidamentede'High' a'Low',esposible
que la llamase apague,especialmentesi el quemadorestd
fifo. Si estoocurre,gire la perillaa la posici6n'OFF'
(Apagado),esperevariossegundosy vuelvaaencenderel
quemador.
Lallamadebeser ajustadade maneraque noseextienda
mdsalld del bordeinferiordel utensilio.
77
Cocc
f
N EEl EL RN
Panel de Control
AB CD
Rapid
-- Preheat
Favorites
On/Off
-o_U_-]
J KL
E
TIMER1
On/Off
G
TIMER2
On/Off
FI
i i
1 2 3
ABC DEF
4 5 6
GHI JKL MNO
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
Back 0 Enter
Warm Oven Space
Drawer Light CANCEL I J
On / Off lock
I I
M N 0 P
Elpanelde control est_dise_adoparauna programaciOnsencilla. La pantallamuestralasopcionesparacadafunci0n yvaindicandolospasos
delprocesode programaci6n.Lascaracterfsticasdelpaneldecontrolvarfanseg0nelmodelo.Lapantalladelhomoest_programadaparahorneado.
ii;;Aii7
7Cii!71!_
iiiiiiiiiiiiiii_
!!!!!!!!!!!!!!!_
:O
"RapidPreheat"
(Precalentamiento
r_pido)
"Convect"(Convecci6n
"Bake"(Horneado)
"Broil"(Asado)
"TIMER"1
(Temporizado0
Pantalla
"TIMER"2
(femporizado0
Teclasnum6ricas
"Favorites"(Favoritos)
"MoreOptions"
(Mdsopciones)
"Clean"(Limpieza)
"Setup"(Ajuste)
"WarmDrawer"
(Gavetacalentadora)
"OvenLight"
(Luzdelhomo)
"CANCEL"(Anula0
Teclasr_pidas
Useestafunci6nparareducireltiempode
precalentamiento.
Useparehorneary asarporconvecci6n.
Useparahorneary asara laparrilla.
Useparaasarala parrillayparadorar.
Programaeltemporizador.
Muestralasfunciones,opcionesy hora
deldfadelhomo.
Programaeltemporizador.
Useparaprogramareltiempoy la
temperaturao paraprogramarnombres
deconfiguracionesfavoritas.
Useparaacceder,programaroguardar
losciclosdecocci0n.
Useestaopci6nparaaccedera
caracterfsticasadicionales.
Useparaprogramarel ciclode
autolimpieza.
Useestafunci0nparavero cambiarlos
ajustesdef_brica.
Useparalareglagede lagaveta
calentadora.
Useparaencenderoapagarlaluzdel
horno.
Anulatodaslasfuncionesexceptoel
temporizador,el relojlasrecetasfavoritas,
losajustesy lagavetacalentadora.
Seusanparaseleccionaropcionesen la
pantalla(juntoa lapantallaen ambos
lados).
"leclasr_ipidas
Lasteclasr@idasest_n ubicadasacarlaladode la pantallayse
utilizanparaseleccionarlafunci6n u opci6ndeseadaen la pantalla.
Paraseleccionarlaopci6no funci6n,oprimalatecla r_pida que
est6junto a la palabra.
Si ustednecesitavolveratr_scuandoest_en unafunci6n u opci6n
en el indicador,optima latecla "Back" (Atr_s). Cuandoterminela
programaci6n,optima latecla "Enter" (Acepta0 o esperecuatro
segundosy la funci6n comenzar_autom_ticamente.
Lasflechashaciaarriba indicanpantallasadicionalescon opciones
adicionales. Optimalasteclas r_pidas queest_njunto a lasflechas
paradesplegarlasopcionescontenidasenla pantalla.
Importante: Cuatrosegundosdespu6sde haberseleccionadola
funci0n,opci0n,n0meroo letra,lafunci6n ser_autom_ticamente
programada.Sitranscurrenm_sde30 segundosentrelospasos
de la programaci0n,la funci0n serdcanceladay la pantalla
volver_al despliegueanterior.
Reloj
Programaci6n del reloj: Setup "!
1. Oprimala tecla"Setup". '. On / Off /
2. SeleccioneRELOJusandolasteclasr@idas.
3. Seleccionela NORA.
4. Programeeltiempo usandolasteclasnum6ricas.
5. Oprimalatecla"Enter".
6. SeleccioneAM o PlVien el modode 12horas.(paracambiarel
reloj a 24horas,yeala p_gina79.3
Parasalirdel modode ajuste,optima latecla"Setup".
7.
78
Activaci6n y anulaci6n del despliegue del
reloj/dia de la semana: ............
1. Optimala tecla"Setup" (Ajuste). / Setup ";
2. SeleccioneRELOJ.
3. Optimala flecha paranavegarentrelasopcioneshastaque se
muestreel DESACTIVAR.
4. SeleccioneDESACTIVAR.
5. SeleccioneNORA.
6. Seleccione"OFF" (Apaga0 paradesactivare/desp/ieguede/re/oj
o seleccione"ON" (Encende0paraactivare/desp/ieguede/re/oj.
7. Seleccione"OFF" parae/iminare/desp/ieguede/dfade/a
semana.Seleccione"ON" paramostrare/dfa de/asemanaen
panta//a.
8. Parasalirdel modede ajuste,optima latecla"Setup".
Programaci6n del dia de la semana:
/ ...............................\
1. Oprimala tecla"Setup". _ Setup ,_
2. SeleccioneRELOJ.
3. Optimala flecha paranavegarentrelasopcioneshastaque se
muestreel DIA.
4. Uselatecla r@idaflechadapara navegarentrelasopciones
de dfas.
5. Seleccioneel dfadeseado.
6. Parasalirdel modede ajuste,optima latecla"Setup".
Para programar el reloj en formate de
12 o 24 horas:
Elreloj puedeserajustadoparadesplegarla herayaseaenformate
de 12horaso 24 horas.
1. Optimala tecla"Setup".
2. SeleccioneRELOJ.
3. Usela flechapara pasara la pantallasiguiente.
/4. Seleccione12/24 HR.
5. Seleccione12NRo 24HR.
6. Parasalirdel modede ajuste,optima latecla"Setup".
Setup '!
., On / Off
\ /
"Timers" (Temporizadores)
Programaci6n de los temporizadores (["Timer
1" o "Timer 2"):
1. Oprimala tecla"TIMER 1" o "TIMER 2".
',,On/Off /
2. Optimauno de lostiemposmostradosusando .................................
lasteclasr@idaso presioneunade lasteclasnum_ricaspara
programareltiempo deseado.
Impertante: Cadavezque oprimeuna de lasopcionesde
tiempo mostradas,se agregatiempo adicional. Perejemplo,si
oprime"10 MIN." tresveces,agrega30 minutesenel
temporizador(0:30).
3. Optimala tecla"Enter" (Acepta0.
Para cambiar el tiempo programado aria vez
que el temporizador comienza:
1. Oprimala tecla"TIMER 1" o "TIMER 2" unavez.
79
2. Seleccioneuno de lostiemposdesplegadosusandorepetidamente
lasteclasr@idashastaque eltiempo deseadoquedeprogramado.
O
3. Oprimalasteclasnumericasparaprogramarel tiempo nuevo
deseado.
4. Oprimalatecla "Enter".
Anulaci6a del temporizador: _Tit_AFr2i"_,,,,_,,,
Optimala tecla "TIMER 1" o"TIMER 2" dosveces. On / Off /
Si ambos temporizadores est_n activos:
Siel temporizadordeseadoyaseencuentraen la pantalla,optima la
tecla unavezparaentraren la funci0n de edici0ny dosvecespara
anularel ternporizador.Si eltemporizadordeseadonoest_en pantalla,
sigaestospasos:
1. Oprimalatecla "TIMER" deseadaunavez.Eltemporizador
seleccionadoaparecer_en pantalla.
2. Optimalatecla "TIMER" unasegundavez paraactivarla funciOn
deedici@ parahacerloscambios.
3. Si oprimelatecla "TIMER" unaterceravez,anular_el
temporizador.
Cambio de las so,ales sonoras del temporizador:
Lasse_alessonorasparaelTEMPORIZADOR1y parael
TEMPORIZADOR2 puedensercambiadas. Lasopcionesdisponibles
sondosso,ales cadatreinta segundos,dosso,ales cadasesenta
segundoso una sepalsolamente. Elajustepredeterminadoesuna
solasepal.
1. Oprimalatecla "Setup".
2. Seleccionelaflecha yoprfmalahastaque
SONIDOSaparezcaen pantalla.
3. SeleccioneSONIDOS.
Setup '
4. SeleccioneSO\IDes TEMPER.
5. Seleccioneelformatedeseadode laseSalsonoradeltemporizador
(2-30SEC,2-60SECo 1 BIP}.
6. Parasalirdel modedeajuste,oprimala tecla"Setup".
Bloqueo del control y de la puerta
del homo
Loscontrolesdel homoy de la puertadel hornopuedenser
bloqueadosparaevitarprogramaciOnaccidental. Si seest_usando
unafunciOndel homo,el controly la puertano puedenser
bloqueados.
Para bloquear los controles y la puerta:
Optima lasteclas"Back" (Arras}y"Enter" al mismotiempo,
manteni@dolasoprimidasdurantetressegundoso hastaque las
palabrasCONTROLBLOQaparezcanen la pantalla.
Para desbloquear los controles y la puerta
del homo:
Oprimalasteclas"Back" y"Enter" al mismotiempo,manteni@dolas
oprimidasdurantetres segundos. DESBLOQUEOaparecer_en la
pantallacuandoelcontrol y la puertaseest(!ndesbloqueando.
Back 0 Enter
l Space 1
-_ lock
Homeado
Para hornear:
1. Optima latecla"Bake" (Horneado). Bake j_
2. Seleccionela temperaturadel homousandolasteclasr@idas.
O
Programelatemperaturadeseadausandolasteclas numericas.
Optimala tecla"Enter" (Acepta0 paraguardarel ajuste.
Latemperaturapuedeprogramarseentre77°C (170° F)
y 288° C(550° F}en incrementosde 5°.
Despu6sdetressegundos,el homocomenzar_a precalentarse.
HORNEARy "PREHEAT"(Precalentamiento)aparecer_nen la
pantallajunto con"100°'' o latemperaturaactualdel homo (la
opciOnm_salta).
especfficodetiempo. Cuandoesetiemposeacabe,el homo
reducir_latemperaturaautom_ticamentea 77° C(170° F),
mantendr_el alimentocalienteduranteuna horay luegoseapagar_
autom_ticamente.
Cuandoseusalafunci6n "Delay",el homocomienzaacocinar m_s
tarde en el dfa. Programela cantidaddetiempo que usteddesea
esperarantesde encenderel homoyel tiempo de cocciOn.Elhomo
comenzar_acalentarsea latemperaturaseleccionadaycocinar_
duranteeltiempo programatic.Cuandoesetiempo acaba,el homo
mantendr_el alimentocalientehastapor una horay luegose
apagar_autom_ticamente.
Para programar la funci6n "Cook & Hold"
(Cocinar y mantener caliente) (modelos selectos):
I. Despu6sdeprogramarelhorneado,oprima
latecla "More Options" (M_s opciones).
_,,Options _
2. SeleccioneCOOC/CALEN. "................................
.
Latemperaturaen el indicadoraumentar_en incrementosde
1° hastaque el homo Ileguea la temperaturaprogramada.
Espereaproximadamente15minutosparaque el homose
precaliente.
Cuandoel homoseha precalentado,seescuchar_una
sepalsonoray"PREHEAT"seapagar_en la pantalla.
AI final de lacocciOn,apagueel homo ,......................................
oprimiendolatecla "CANCEL" (Anular). Retire (_CANCEL"
el alimentodel horno. Elhorno continuar_
funcionandohastaque seoptima latecla "CANCEL".
Notas:
Sitranscurrenm_sdetreinta segundosaloprimir unateclay
unatecla num6rica,la pantallavolver_aldespliegueanterior.
Siempreque latemperaturaapareceen la pantalla,elhomo
est_calentando.
Paracambiarlatemperaturadel homoduranteel procesode
cocciOn,optima la tecla"Bake" y seleccioneunade las
temperaturasdesplegadaso uselasteclasnum6ricaspara
programarlatemperaturadeseada.
Elhomoseapagar_autom_ticamentedespu6sde 12horassi
sedejaaccidentalmenteencendido. Paraprogramarun modo
sab_tico,veala secci6n"Modosabbtico",en la p_gina93.
Opciones de homeado
Lasopciones"Cook& Hold" (Cocinary mantenercaliente)y "Delay"
(Diferido)est_ndisponiblescuandosehornea. Cuandousela
opci6n"Cook& Hold"(modelosselectos),el homocomienzaa
calentarinmediatamentedespu6sde queel control ha sido
programatic. A continuaci6n,el homo cocinapor un perfodo
3. Selecionelacantidadde tiempoquevaa hornearusandolas
teclasr_pidaso lasteclasnum6ricas.
4. Optimalatecla "Enter".
5. "COOKTIME"Criempode cocci6n),el conteoregresivodel
tiempo de cocci0n,"PREHEAT",HORNEARy latemperatura
actualsedesplegar_nen pantalla.
Elhomo cocinar_duranteel tiemposeleccionadoy luegomantendr_
el alimentocalienteduranteunahora.
Para programar la funci6n "Delay" (Diferido):
1. Despu6sdeprogramarel horneado,optima
latecla "More Options".
2. Seleccionelafunci0n [}IF.
M0re ............
t,Options/
3. Seleccionela cantidaddetiempo que usteddeseadiferirel
comienzodela cocci6nusandolostiemposdesplegadoso las
teclasnum6ricas.
4. Seleccionela cantidaddetiempo que usteddeseacocinar
usandolostiemposdesplegadoso lasteclasnum6ricas.
5. Elindicadormostrar_HORNEAR,latemperatura,eltiempo
diferidoy el conteoregresivodeltiempo de cocci6n.
6. Cuandoeltiempo diferidosehaacabado,el homo comenzar_a
calentar."COOKTIME",elconteo regresivodel tiempo de
cocci0n,"PREHEAT",HORNEARy latemperaturaactualdel
homosedesplegar_nenpantalla.
8O
"Conveot" (Conveccion)
La cocci0npor convecci0nusaunventiladorparacircular aire
calienteuniformementesobre,debajoyalrededordel alimento.
Comoresultado,losalimentossecocinany doran uniformemente,a
menudoentiemposm_scortos,a temperaturasm_sbajasy con la
flexibilidadde usarm_sde unaparrilla al mismotiempo.
Notas:
Elcontroldel hornovieneprogramadodesdela f_bricapara
"AutoConvectConversion"(ConversiOnautom_ticaa
convecci0n).Cuandose usa"ConvectBake"(Horneadopor
convecci0n)y "ConvectPastry"(Pastelerfapor convecci0n)
programelaternperaturade horneadoconvencional.Elcontrol
autom_ticamenteconviertelatemperaturaa 15° C(25°E)
menosque latemperaturatradicionaldel horno.
Cuandouseel asadoporconvecci0n,latemperaturanose
reducir_autom_ticamente.Programeeltiempoy latemperatura
deasadoconvencional.Elcontrol luegole hacesabercuando
haacabadoun 75%deltiernpoy le adviertequeverifique el
gradode cocci0ndelalimento.
Paradesactivarla conversionautom_ticadeconvecci0n,vea la
p_gina92.
Opciones de convecciOn
Lasopciones"Cook& Hold"(Cocinary mantenercaliente)y "Delay"
(Diferido)est_ndisponiblescuandosecocinapor convecci0n.Vea
la p_gina82 paraobtenerinformaci0nsobrec0moprogramarla
funci0n "Cook& Hold"o "Delay".
ParrillasmQltiples
Horneadode
Galletas/Bizcochos
Panes
Cacerolas
Tartas/Tortas
Tortas
Polioentero
Pavoentero
Verduras
Asadosde cerdo
Asadosderes
Pasteles
congelados
Pastelitos
PonquOsdecrema
Pasteleria
de crema
"Convect Bake"
(Horneado por convecciOn)
Para hornear pot convecciOn:
1. Optima latecla "Cenvect" (Convecci0n).
2. SeleccioneHORNEADOCONV usandolasteclasr@idas.
3. Seleccionela opci0ndeseadausandolasteclasr_pidas
4.
O
Programelatemperaturadeseadausandolasteclasnumericas.
Optimalatecla "Enter" (Aceptar)paraguardarel ajuste.
Latemperaturadel horno puedeprogramarseentre91°C
(195° F)y 288° C(550° E)en incrernentosde 1° C(5° E).Sila
convecci0nautom_ticaest_apagada,puedeprogramarla
temperaturadesdelos170° E.
Despu(!sdetres segundos,elhorno comenzar_a precalentarse.
HORNEADOCONVy "PREHEAT"(Precalentamiento}aparecer_n
en la pantallajunto con "100°'' o latemperaturaactual del horno
(la opci0nm_salta}.
Latemperaturaen el indicadoraumentar_en incrementosde 1°
hastaque el homo Ileguea laternperaturaprogramada.Espere
aproximadamente15minutosparaque el homose precaliente.
Cuandoel homoseha precalentado,seescuchar_unasepal
sonoray "PREHEAT"seapagar_yse desplegar_HORNEADO
CONV."AUTO"(Autom_tico}aparecer_en la pantallasi la
funci0n de conversionautom_ticadeconvecci0nest_activada.
Coloqueel alimentoen el homo.
AI final de lacocci0n,apagueel hornooprimiendola tecla
"CANCEL" (Anular).Retireelalimento del ..............
homo. Elhomocontinuardfuncionandohasta CANCEL
queseoptima latecla "CANCEL". \
"Rapid Preheat"
(Precalentamiento r pido)
Usepara reducirel tiempo de precalentamientocuandouselas
funcionesde horneadoo de horneadopor convecci0n.Useparatodos
losalimentoscuandohorneeen una solaparrilla.
Despu(!sde haber programadoy activadoel horneadoo elhorneado
por convecci0n,oprimalatecla "Rapid Preheat".
SOLO1REJILLAsedesplegar_en la pantalla;despuesde 10
segundosla pantallamostrardRAPIDOy "PREHEAT".
Para regresar al precalentamiento normal:
Oprimalatecla"Rapid Preheat" nuevamente.Estoproporcionar_
precalentamientoest_ndary "PREHEAT"y lafunci0n seleccionada
semostrar_nen pantalla.
Notas:
Paraobtenerlosmejoresresultados,coloquela parrillaen la
posici0n2 o 3 conla opci0nde precalentamientor@ido.
Paraobtenerlosmejoresresultadosde horneadoy dorado,no
serecomiendael usode precalentamientor@idocuandose
usenm[_ltiplesparrillas.
81
"Convect Roast"
[Asado por convecci6n)
Para asar per convecciOn:
1. Coloqueel alimentoen el homo.
2. Oprimalatecla "Convect"(ConvecciOn).
3. SeleccioneASAR PORCONV usandoIns
teclasr_pidas.
_'_Convect
"Convect Pastry"
(Pasteler[a por convecciOn)
LaopciOn"ConvectPastry"est_diserada parahorneararticulosde
pastelerfatalescomopayscongelados,empanadasdulces,pastelitos
de cretany pastelitosde hojaldre.Use una,dosotres parrillas
cuandoutilice estacaracterfstica.
1. Optimalatecla "Convect".
2. SeleccionePASTELESCONY usandoIns
teclas r@idas.
/
Convect
//
/4. Seleccionelatemperaturadel homo usandoInsteclasr@idas.
3. Seleccionelatemperaturadel homousandolasteclasr@idas.
5.
ProgramelatemperaturadeseadausandoInsteclasnumericas.
Optima latecla "Enter" (Aceptar)paraguardarel ajuste.
Latemperaturadel homopuedeprogramarseentre77° C
(170° F)y288° C(550° F)en incrementosde 1°C(5° F).
Programeel tiempo de cocciOndeseado.Programeel tiempo de
asadoconvencionalusandolasteclasnumericas.
Despuesdetres segundos,el hornocomenzarda calentar.
ASARPORCONVaparecer_nen la pantallajunto con "100°''
o latemperaturaactualdel homo (la opciOnm_salta).
Latemperaturaenel indicadoraumentar_en incrementosde
1° hastaque el homo Ileguea latemperaturaprogramada.
Elconteoregresivodeltiempo de cocciOncomenzar&
6. AI completarse75%deltiempo de cocciOn,el homoemitir_una
serialsonoraparaadvertirleque reviseel alimento.Verifiquela
cocci0ndel alimentousandoun termOmetrodecame.Siel
alimentoest_cocinado,retirelodel homoy optima latecla
"CANCEL" (Anular)paraapagarel homo.
7. Si el alimentono est_listo,contin[ie asando.
Unavezqueel tiempo programatichaacabado,el homo
autom_ticamentepasar_almodo"KeepWarm"(Mantener
caliente)por unahoray luegoseapagar& Si el
alimentoesretiradodel homoantesde que la
hornhayaacabado,optima latecla "CANCEL".
Notas:
Si la recetasugiereprecalentarel homo, afiada15minutosa la
duraciOnde la cocciOn.
Si la funciOnde conversionautom_ticadeconvecciOnest_
apagado,noser_necesarioprogramarel tiempode asado.
4.
ProgramelatemperaturadeseadausandoInsteclasnumericas.
Optimalatecla "Enter" paraguardarel ajuste.
Latemperaturadel homo puedeprogramarseentre91°C
(195° F)y 288°C(550° F)en incrementosde 1° C(5° F).
Despu(!sdetres segundos,el homo comenzar_a
precalentarse.PASTELESCONVy"PREHEAT"
(Precalentamiento)aparecer_nen la pantallajunto con"1O0°''
o latemperaturaactualdel homo (InopciOnm_salta)."AUTO"
(Autom_tico)aparecer_enla pantallasi lafunciOnde
conversionautom_ticadeconvecciOnest_activada.
Latemperaturaen el indicadoraumentar_en incrementosde
1° hastaqueel homoIleguea latemperaturaprogramada.
Espereaproximadamente15 minutosparaque el homose
precaliente.
Cuandoel homoseha precalentado,seescuchar_unaserial
sonoray "PREHEAT"seapagar_y sedesplegar_PASTELES
CONV.
AI final de la cocciOn,apagueel homooprimiendolatecla
"CANCEL". Retireel alimentodel homo.El _
homocontinuar_funcionandohastaquese i CANCEL
oprimalatecla "CANCEL". ................................
82
"Warm Drawer"
(Gaveta calentadora)
La gavetacalentadorase usaparamantenerlosalimentoscalientes
a unatemperaturade servir.Tambienpuedeusarseparacalentar
panesy pastelitos.
Funcionamiento de los controles:
1. Optima latecla "Warm Drawer".
2. SeleccioneALTOo BAJO.
3. Dejeque la gavetaseprecalientedurantediezminutos.
4. Coloqueel alimentoen la gavetacalentadora.
5. Cuandoterm,he,optima latecla "Warm Drawer". Retireel
alimentode la gavetacalentadora.
Tabla de calentarniento
"Broil" (Asar)
Paraobtenerlosmejoresresultados,precalienteel homodurante
cinco minutoscon la puertacerraday useunabandejadise_ada
paraasar.La puertadel homodebeestar abiertaen eltope de asar
(aprox.4" o5 cm) cuandoasealimentos.
Para asar a la parrilla:
1. Coloquela parrilla del homoen la posici6napropiada.(Veala
Tab/ade asar).
2. Optima latecla "Broil". .......................................
3. Seleccioneel nivelALTO- 288°C (550° F).
O
Seleccioneel nivelBAJO -232° C(450° F).
Alto Tocino Camede vacuno- a medic cocer
Cacerolas Cerealescocinados
Platodeservir Huevos
Enchiladas Pescado/mariscos
Alimento frito Salsas,salsasde crema
JamOn Hamburguesas
Canapes Cordero
Panqueques Pizza
Cerdo Papas- asadas
Papas- Pure Camede ave
Verduras Gofres
Bajo Galletas Pastelde cafe
Pays Calentar- Platos
Notas sobre ia gaveta calentadora:
No calientelosalimentosdurantem_sde una hora(los
huevos30 minutos)despuesde cocinarlos.
Losalimentosdebenestarala temperaturade sepJirantesde
set colocadosen la gaveta.
Lospanes,pastelitosy paysde frutas puedenset calentados
cuandoest_natemperaturaambienteen el ajusteALTO.
Usesolamenteutensiliosresistentesalhomo.
Retirelosalimentosde lasbolsaspl_sticasy col0quelosen
utensiliosresistentesal horno.
Losplatosde serviry losplatosdecomida puedencalentarse
cuandoseest_precalentandolagaveta.
Cubralosalimentosconunatapa o conpapelde aluminio.No
useenvolturapl_stica.(Losalimentosfritos nonecesitanser
tapados.)
4.
5.
6.
Elhomotiene unacaracterfsticavariablede asara la parrilla Io
que significaque sepuedeseleccionarunatemperaturam_s
baja paraasara la parrilla (149° Ca 288° Co 300° Fa 550° F).
Paraseleccionarunatemperaturam_sbaja,oprimalasteclas
numericascorrespondientes.Optima latecla "Enter"
(Aceptar)paraguardarel ajustede temperaturam_sbajo.
Precalienteel homoduratecinco minutos.
Coloqueel alimentoenel homoy cierrela puerta.
\
Oprimalatecla"CANCEL" (Anular)cuando /CANCEL ii
term,node asar
Notas:
Yea la Tabladeasarparaobtenerinformaci0nsobrelos
alimentosytiemposde asado.
Si pasanm_sde 30segundosentre laactivaci0nde latecla
"Broil"y laactivaci0nde lasteclasrdpidaso numericas,el
hornono quedar_programadoy lapantallamostrardel
despliegueanterior.
Useel ajusteALTOparaasarla mayorfadelosalimentos. Use
latemperaturade asadom_sbajacuandoasealimentosque
requieranmayortiempo de cocci0n. Latemperaturam_sbaja
permitequeel alimentoquede biencocidosin quesedore
demasiado.
o
o
Elalimentodebevoltearsea la re,taddeltiempo de asado.
Lostiemposde asara la parrillapuedenset m_slargos
cuandosehartseleccionadotemperaturasm_sbajasde asara
la parrilla.
83
Tabla de asar
Camede res (asadoa 74° Co 165° F)
6 hamburguesasde 1,3cm(1/2") de grueso 10a 12
2 filetes,2,5cm (1") degrueso 18a 22
2 filetesde res"NewYorkStrip",2,5cm (1")de grueso 18a22
2 filetes"T-Bone",2,5cm (1")degrueso 18a 22
Camede ave (asadoa 77° Co 170° F)
/4pechugasdeshuesadas/sinpellejo
/4pechugasde polioconhueso
Camede cerdo (asadoa71°Co 160° F)
/4chuletasde cerdodeshuesadas,2,5cm (1")de grueso
/4chuletasde cerdoconhueso,2,5cm(1") de grueso
Rebanadadejam0n,2,5cm (1") de grueso)
Pescado (asadoa60° Co 140° F)
/4filetesde pezespada,2,5cm(1")de grueso
2 filetesde mero,2,5cm (1")de grueso
Relojanaranjado,2,5cm (1") de grueso
minutos
minutos
minutos
minutos
Asado BAJO
12a 15 minutos
20 a 33 minutos
20 a 28 minutos
25 a 28 minutos
12a 16minutos
10 a 14 minutos
10a 14 minutos
10a 12 minutos
Camarones(16a20camaronesporlibra) 8 a 10minutos
2 filetesdesalmon,1,3cm (1/2") degrueso 8 a 12minutos
2 filetesdesalmon,2,5cm (1") de grueso 10a 14minutos
*lmportante: Parareducirel doradoy el humoexcesivoduranteel asado,useunaposici0nde
4
4
4
4
4
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
parrilla bajay aumenteeltiempo de asado.
Ventilador del homo
Elventiladorde convecciOnseusaparahacercircularaire caliente
en el homocuandoseseleccionala funci0nde convecci0n.
Importante: Elventiladorde convecci0nsedetendr_
autom_ticamentecuandoseabra la puertadel homo.
Respiradero del homo
ElrespiraderoGelhomo est_incorporadoal sistemadeventilaciOn
descendenteenlasuperficiedecocci0n.
Cuandoel homoest_en uso,el_reacercanaal respiraderodel
homo puedecalentarseIosuficientecomoparacausarquemaduras.
Paraobtenerlosmejoresresultados,no bloqueeel respiradero.
Luz del homo
La luzGelhomoseenciendeautom_ticamente
cuandoseabre la puertadel homo. Cuandola
puertaest(!cerrada,optimala tecla"Oven Light"
(Luzdel homo)paraencendero apagarla luzdel
homo.Cadavezque optimala tecla "OvenLight" escuchar_una
sepalsonora.Si la luzdel homoest_encendidacuandoseabre la
puerta,la luzse apagardcuandosecierrela puerta.
Oven"
Parte inferior del homo
Protejala parteinferiorde loshornoscontra derrames,
especialmentelosderrames_cidosoazucarados,ya que pueden
decolorarla porcelana.Useutensiliosde tama_oadecuadopara
evitarderrames.No coloque utensilioso papelde aluminio
directamentesobre el rondo del homo.
84
Parrillas del homo
Elhomoincluyetres parrillasplanasnormales.
Para retirar la puerta del
homo:
1. Tirede la parrilla hastael
tope.
2. Levantela partedelantera
de la parrillaytire de ella
parasacarla.
Paravolvera instalar:
1. Coloquela parrillaen el soportecorrespondienteen el homo.
2. incline levementeel extremodelantero;deslicelaparrilla hacia
atrdshastaque paseeltope.
3. Bajeel extremodelanteroy deslicela parrillaen el homo.
Posiciones de las parrillas
PARRILLA5 (posici6n
mdsalta):
Seusaparahornear s=plana
condos parrillasy 4
paraasar. 3-p_a._
PARRILLA4: 2..
plana
Seusaparahornear
condos parrillasy
paraasar.
PARRILLA 3:
Cocci6n pot convecci6n
con tres parrillas
Seusaparala mayoriade losalimentosque sehorneanen una
bandejadegalletaso de dulces,tortas decapas,pastelesde frutas
o alimentoscongelados.
PARRILLA2:
Seusaparaasarcortespeque_osde camey cacerolas,para
hornearpanes,pastelitoso flanes,pastelescongeladosy para
hornearcondosparrillas.
PARRILLA1:
Seusaparaasarcortesgrandesde camede resyde ave,sufleso
tortasde _ngely parahornearcon dosparrillas.
COCClONCONVARIAS PARRILLAS.
Dos parrillas:Uselasparrillasen lasposiciones2y 5.
Tres parrillas (convecci6nsolamente):Uselas
posiciones1,3 y 5 (yeala ilustraciOn).
Notas:
Cuandohorneepot convecci6nen doso tres parrillas,
verifique losalimentosal transcurrireltiempo minimosugerido
paraevitarel doradoexcesivoo la sobrecocci6n.
No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni
coloquepapeldealuminioenelrondodelhomo. Estoafectar_los
resultadosde la cocciOny puedeocasionardaSosal rondodel
homo.
Horneado de tetras de capas en dos parrillas
Paraobtenerlosmejoresresultadoscuandohorneetortasendosrejillas
(cono sinconvecciOn),uselasparrillas2y 5.
Coloquelastortasen lasparrillascomosemuestra.
85
OPC|ONES
opciones
"Cook & Hold" (Cocinar y mantener caliente)
(modelos selectos) _ More ,
1. Optimala tecla"More Options" (Mdsopciones). ,ODtiOnS,
2. SeleccioneCOCCION/CAI,ENT. "................................................................
4.
5.
Programeeltiempo de cocci6nusandoInsteclasr%idas o Ins
teclasnum6ricas.
Seleccionela funci6nHORN o CONVEC.
CuandooprimaHORNEAR,seleccionelatemperaturausandoIns
teclasr_pidaso Insteclasnum6ricas.
Cuandooptimala tecla CONVEC,seleccioneHORNEADO
CONV,ASARPORCONV o PASTELESCONVy programela
tempera-turadeseadausandoInsteclasr_pidaso Insteclas
num6ricas.
El homococinar_duranteel tiempo seleccionadoy luegomantendr_
el alimentocalienteduranteuna hora.Elhomoseapagar_
autom_ticamente.
Importante: Sila recetarecomiendaprecalentarel homo, a_ada15
minutosa la duraci6nde la cocci6n.
"Delay" (Diferir)
1. Oprimalatecla "More Options".
2. Oprimala flechapara navegarentrelasopciones
hastaque semuestreDIFERIRen pantalla.
3. Seleccionela funci6nDIFERIR.
Options
4. Programeeltiempo a diferir usandoInsteclasr%idas o Insteclas
num6ricas.
5. SeleccioneHORNEADO,CONVECoLIMPIEZA y programela
temperaturausandoInsteclasr_pidaso Insteclasnum6ricas.
Para programar un horneado diferido:
1. Siga lospasos1 a/4de lafunci0n "Delay"(yeaarriba).
Elijaunade lastemperaturasdesplegadaso useInsteclas
num6ricasparaprogramarlatemperatura.
Elijael tiempo de cocci6nde lostiemposdesplegadoso useIns
teclasnum6ricasparaprogramarel tiempode cocci6n.
Lapantallamostrar_"DELAY",lafunci6n seleccionada,la
temperaturaprogramaday el conteoregresivodeltiempo
diferido.Cuandoeltiempo diferidotermina,semuestraeltiempo
decocci6ny el homocomienzaa precalentar.
Para programar an horneado per convecci6n
diferido: (modelosselectos)
1. Signlospasos1a 4 de lafunci6n "Delay"(veaabajoa la izquierda).
2. Seleccionela funci6n HORNEADO,ASAR o PASTEI,ES.
3. Elijaunade lastemperaturasdesplegadaso useInsteclas
num6ricasparaprogramarlatemperatura.
4. Elijaeltiempo de cocci6nde lostiemposdesplegadoso useIns
teclas num6ricasparaprogramarel tiempode cocci6n.
5.
La pantallamostrar_"DELAY",lafunci6n seleccionada,la
temperaturaprogramaday el conteoregresivodel tiempodiferido.
Cuandoeltiempo diferidotermina,semuestrael tiempode cocci6n
y el homo comienzaaprecalentar.
Para programar la autolimpieza diferida:
1. Sigalospasos1a/4de lafunciOn"Delay"(yeaabajoa la izquierda).
2. RETPARRILLASsedesplegarden la pantalla.Retirelasparrillas
del homoyseleccione CONTINUAR.
3. Seleccioneel niveldesuciedadI_EVEintroduciendoel n0mero
200conlasteclas num6ricasparaprogramardoshorasde limpieza.
Seleccioneel niveldesuciedadMED o INTEN$Ousandolas
teclas rdpidas.Hayuna esperabrevemientrasla puertase bloquea.
4.
La pantallamostrar_"DELAY",eltiempo de limpiezay el tiempo de
desbloqueodela puerta(en baseal niveldesuciedad
seleccionado).Cuandoel tiempo diferidotermine,semostrar_el
tiempo de limpiezay el hornocomenzar_aprecalentar.
Paramayorinformaci0nsobreautolimpieza,vealasp_ginas69-70.
"Proofing" (Espajamiento) (modelos selectos)
Estacaracterfsticaseutilizaparaque losproductosde pande
levadurase eleveny fermentenantesdel horneado.Haydos
m6todosde espajamientodisponibles- RAPIDOy NORMAL.
Elfermentadoest_ndaren el horno protegela masacontralos
cambiosdetemperaturay lascorrientesquecom0nmenteafectan
losresultadosdel espajamientoefectuadofueradel horno.
Elfermentador@ido proporcionaresultadosm_sr@idossin da_ar
la levaduraquesi seusael fermentadoest_ndaro sedeja la masa
reposarfueradel horno.
1. Oprimalatecla "More Options". _Options j
2. SeleccioneESPAJAMIENTO. '..................
3. SeleccioneRAPIDOo NORMAL (CANCEL
x
4. Cuandose hayacompletadoelespajamiento,retire.......................................................................
la masadel hornoy optima latecla "CANCEL" (Anular).
86
Notas:
Paracualquiermasaque requieralevantarseunavez,se puede
usarelespajamientonormalo rdpido.
Cuandousemasade pan congelada,elija la opci6nde ESPONJ
RAPIBA. Noesnecesariodescongelarla masaantesde
fermentarla.
Paralamasaque requieralevantarsedosveces,sedebe usarel
espajamientonormalparael primerciclo de espajamiento.Se
puedeusarcualquierade losdos ciclosde espajamientoparael
segundolevantamiento.
Silatemperaturadel homoesdemasiadoalta parael
espajamiento,ENFRIAMIENTOaparecerden pantalla.
"Keep Warm" (Mantener caliente)
La caracterfstica"KeepWarm"se usapara mantenercalientes
alimentosque estdncalienteso paracalentarpanesy plates.
1. Optimalatecla "More Options" (M_sopciones). J'M0re ,,
2. Optima la flecha para navegar entre las opciones. _OptiOrlS j
3. SeleccioneMANTCALJENTE.
4. Seleccioneunade lastemperaturasdesplegadaso programela
temperaturadeseadausandolasteclasnum(!ricas.Puede
seleccionartemperaturasentre63° C(145°F)y 88° C(190° F).
5. MANTENCALIENTy latemperaturaaparecer_nenpantalla.
6. Cuandoel homosehayaprecalentado,escuchar_unasepal
sonoray MANTENCALIENTy la temperaturase desplegardnen
la pantalla.
7. Cuandotermine,oprima latecla"CANCEL" CANCEL
(Anular)y retireel alimentoo losplatesdel homo.' .........................................................
Para calentar panecilles:
Cubralospanecilloslevementeconpapelde aluminioy
col6quelosen el homo.
Optimalatecla "More Options".
SeleccioneMANT CALIENTE. tJptJorls/"'-
Elijaunatemperaturade 77° C(170° F).Calientedurante
12a 15minutes.
Para calentar plates:
Coloquedosfilas de hastacuatro platescadaunaen el homo.
Oprimalatecla "More Options".
SeleccioneMANT CALIENTE.
Elijaunatemperaturade 77° C(170° F).
Calientedurantecinco minutes. Apague el homooprimiendola
tecla"CANCEL" y deje losplatesen el homodurante15minutes
mds.
Usesolamenteplates resistentesal homo;verifiqueconel
fabricante.
No coloquelosplatescalientessobresuperficiesfrfaspuesel cambio
r@idode temperaturapuedehacerque serompanocausarfisuras.
Notas:
Losalimentosdebenestarcalientescuandose colocanen el homo.
Paraobtenerla mejorcalidadde losalimentos,losmismosdeben
mantenersecalientesduranteno robsde 1hera.
Paraevitarquelosalimentossesequen,c0bralosligeramentecon
papelde aluminioo conunatapade vidrio.
"Meat Probe" (Sonda para came)
(modelos selectos)
Elusede la sondasuministradaconsu
homoasegurasiempreexcelentes
resultadosconlosasados.
].
2.
.
/4.
Insertelasondaenel alimento.
ParaInscarnes,la puntade la sonda
debe ubicarseen el centrede la partem_sgruesade la camey no
en la grasao tocando un hueso.
Inserteelenchufede la sondaen el tomacorrientesituadoen el lade
superiorderechodel homo. Aseg0resede queelenchufe quede
bieninsertadoen el tomacorriente.
Optima latecla "More Options". --,--iC)DtjOFIS
Oprimalaflecha paranavegarentreInsopciones. "............................
5. SeleccioneSONDACARNE.
7.
8.
Programelatemperaturainternadeseadaparael alimento
seleccion-andouna de Instemperaturasdesplegadaso programe
latempera-turausandolasteclasnumericas. Latemperaturade la
sondapuedeprogramarseentre38°C(100° F)y 85° C(185° F).Si
lasondano est_insertada,INSERTESONDAsedesplegar_enla
pantalla.
Seleccionelafunci0n HORNo CONVEC.
Programelatemperaturadel homo deseadaseleccionandounade
Instemperaturasdesplegadaso programelatemperaturausando
Insteclasnumericas.
[mportante: Si seretirala sondadel recept_culodel homoduranteel
procesode cocciOn,la pantallamostrar_el mensajeINSERTESONDA.Si
lasondano esinsertadadurantelossiguientes30 segundos,el
programaseanular_y el hornoseapagar&
Cuando se selecciona HORN:
Elindicadormostrar_brevementelatemperaturaseleccionada
parael homoy para lasonda.
Despu(!sde 10segundos,lapantallamostrar_la temperatura
realdel homoy latemperaturarealde la sonda.
Cuando se selecciona CONVEC:
Seleccionelafunci0n HORNEADOCONV,ASAR PeR CONV o
PASTELESCONV.
Programelatemperaturadel homo deseadaseleccionandouna
de lastemperaturasdesplegadaso programelatemperatura
usandoInsteclasnumericas.
.
10.
La pantallamostrardbrevementelatemperaturaseleccionada
parael homoy paralasonda.
Despu6sde 10segundos,la pantallamostrardlatemperatura
realdel homoy latemperaturarealde la sonda.
CuandoseIogralatemperaturainternaseleccionadadel
alimento,el homoseapagard,yse oirduna sepalsonora.
Retirelasondadeltomacorrientedel horno. La senda estar_
caliente. Sujeteel enchufede lasondaconguantesde homoo
tomaollascuandola saquedel homo.
Notas:
Lasondadebesetsacadadel homocuandono est6siendousada.
Debidoal excelenteaislamientodel homo,el calor retenido
continOacocinandoel alimentohastadespu6sde quehasonado
la sepalyel homoseha apagado.Peresta razOnesimportante
sacar elalimentodel hornotan prontocomesuenelasepalsonora.
Usela manijade la sondaparainsertarlao retirarla. No tire del
cable.
Lasonda est_ caliente despu6sde lacocci6n - useun
tomaollasoun guantede homo parasacarla.
Paralimpiaruna sondafrfa,frOtelacon un pa_oconjab0n.
No sumerja la sonda en agua ni lalave en el lavavajillas.
Temperaturas internas para los alimentos
Camede resmolida 74° C(165°F)
Camefrescaderes,ternera, Semicruda 63° C(145°F)
cordero T6rminomedic 71° C(160°F)
Biencocida 77° C(170°F)
Polio,Pave Entero 82° C(180°F)
Pechuga 77° C(170°F)
Cerdo T6rminomedic 71° C(160°F)
Biencocida 77° C(170°F)
JamOn,precocid_ 60° C(140°F)
"Drying" (Secado) (modelos selectos)
Paraobtenerlos mejoresresultados,utilice una rejillade secado.
Estasrejillaspermitenque el airecircule uniformementealrededordel
alimento.
Elventiladorde convecciOnfuncionar_duranteelsecado.
Para programar el secado:
1. La puertadel horno debeser abierta
levementeparapermitir que la humedad
escapedel homoduranteel secado.
Abra lapuertadel homo levemente.
Coloqueel espaciadormagn6ticopara la puerta(piezaNo.
801@146-60)sobreel interrupteren el ladesuperiorderecho
del marcodel horno. El espaciadorproporcionaunaabertura
entreel marcoy la puertadel homopara permitirque la
humedadescape.
Cierrela puertaconcuidadohastaque el espaciadormagn6tico
entreencontactocon la puertadel horno. Elim_nsostendr_el
2.
3.
/4.
5.
espaciadoren la posiciOncorrectaduranteel procesodesecado
y permiteque la puertaseaabiertaencualquiermemento
duranteel secadosinque pierdasuposiciOncorrecta.
Importante: Si el espaciadorno secolocacorrectamente,el
ventiladorde convecciOnno funcionar&
Optimalatecla "Cenvect" (ConvecciOn). ' Convect
Oprimala flechapara navegarentrelasopciones.
SeleccioneSECADO.
88
Seleccioneuna de Instemperaturasdesplegadaso programela
temperaturausandolasteclasnum6ricas. Puedeprogramar
temperaturasentre38° C(100° F)y 93° C(200° F).
6. Enel indicadoraparecer_SECADOy latemperatura. "PREHEAT"
(Precalentamiento)aparecer_en pantallahastaque el homo
alcancelatemperaturaprogramada.
7. Cuandoelsecadohayaterminado,retireel alimento 'CANCEL
del hornoyoptima latecla "CANCEL" (Anular).
............................................./
Sign la Guiadesecadoen la p_gina89 paraconocerlostiemposde
secado. Verifiquelosalimentosal habertranscurridoeltiempo mfnimo
indicado.Enfrfelosalimentoshastatemperaturaambienteparaprobar
el nivelde secado.
Notas:
Paraadquirirunarejilladesecado,p0ngaseencontactoconsu
distribuidorJenn-Airy pidael kit deaccesorio"DRYINGRACK"
(Rejilladesecado)o Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
Lamayorfadelasfrutasyverdurassesecanbieny mantienensu
colorcuandosesecana 60°C(140° F).Lacamey lacecinadeben
secarseaentre63°C (145°F)y 66°C(150° F).ParaunsaberOptimo,
sequelashierbasa38°C(100°F).Sinembargo,debidoa estabaja
temperatura,eltiempode secadopuedealargarsehasta8 horas.
Eltiempe desecade varfade acuerde con le siguiente:
Centenidedeagua y az_car delalimente, tamale deIns
piezas,cantidad de alimente que se est6secando y la
humedaddel aire.
Verifiquelosalimentosalhabertranscurridoelmfnimotiempode
secado.Sequelosalimentosduranteunmayortiemposies
necesario.
Lasfrutasquesetornanmarronescuandoseexponenalairedeben
sertratadasconunantioxidante.Pruebeunode lossiguientes
m6todos:
1. Mojela frutaen una mezclade dosterciosdejugo de limOn
embotelladoyun terciode aguatemplada.
2. Remojela frutaen unasoluciOnde 1cucharaditade_cido
asc0rbicooun antioxidantecomercialen un litrode aguafrfa.
Losalimentospuedengotearduranteel procesodesecado.Despu6s
desecaralimentosconaltocontenido_cidoo azucarado,limpiela
parteinferiordelhomoconaguayjabOn.Elacabadodeporcelana
del homosepuededecolorarsi lasmanchas_cidaso azucaradasno
se limpianantesde unciclo dealtatemperaturao de autolimpieza.
Sepuedesecarm_sde unaparrillade alimentoa lavez.Sinem-
bargo,serequerirdun mayortiempo desecado.
Consulteotrasfuentesde informaciOnensubibliotecalocalo flamea
su serviciodeextensiondelcondadoparaobtenermayor
informaciOn.
Guia de secado (modelos selectos)
Manzanas ,_ Variedadesfirmes:"Graven"
i"Stein","GrannySmith",
"Jonathan","Winesap",
"RomeBeauty","Newton".
Lave,pelesi desea,elimineel coraz6ny
corteenrebanadasde32mm (1/8").
4 a 8 horas
Flexiblesa crujientes.Las
manzanassecasse
preservanmejorcuando
estdnun pococrujientes.
Duraznos* "Blenheim/Royal"rods Lave,cortepor lamitad,eliminelas 18a24 horas Suaves,flexibles.
comunes.Los"Tilton" semillas.
tambi6nsonbuenos.
Cambares* lVariedadesfirmes Peley corteenrebanadasde64mm (1/4"). 17a24 horas Flexiblesa crujientes.
Cerezas l"Lambert","RoyalAnn", Laveyeliminelostallos.Cortepot lamitad 18a24 horas Flexiblesy gomosos.
i Napoleon, "Van"o "Bing". y eliminelassemillas.
Nectarinas y Variedades"Freestone". Cortepot lamitadyeliminelassemillas. 24 a36 horas Flexiblesy gomosos.
melocotones* Puedepelarlos,peroresultaen
fruta secade mejoraspecto.
Peras* "Bartlett" Pele,cortepor la mitady elimineel corazOn. 24 a36horas Suaveyflexible.
PiCa Frescao enlatada. Lave,peley eliminelosojuelosespinosos. Enlatada: Suaveyflexible.
Cortea Iolargoy elimineelcorazOn 14a 18horas
peque_o.CorteaIoanchoen rebanadas Fresca:
de 1,27cm (1/2"). 12a 16horas
Lavebien.Peledelgadamentela16 mm
(1/16")a 32mm (1/8")de la concha.No
usela medulablancaamargadebajode la
concha.
Elijafrutasde conchadspera.
iNosequela conchade las
frutascon"colora_adido".
1a 2 horasConchade
Lim6no
Naranja
Durasa frdgiles.
Tomates "Plum","Roma" Cortepot lamitad,eliminelassemillas. 12a 18horas Durosa crujientes.
Coloquelostomatesconel pellejodel
tomateen la parrilla.Pincheel pellejo.
Zanahorias "Danvers"de mediotama_o,
l"lmperator",de centrorojo
"Chantenay"
"Ancho","Anaheim"
Ajipicante
No usezanahoriasdelibra dura o con
corazOnmeduloso.Lave,cortelostopesy
pelesi Iodesea.Cortea Ioanchoo
diagonalmenteenrebanadasde 64mm
(1/4").Cocinealvaporpor3 minutos.
Lave,cortepor la mitady eliminelas
semillas.Pincheelpellejovariasveces.
4 a 8 horas
4 a 6 horas
Durasa frdgiles.
Lasvainasdebenverse
arrugadas,de colorrojo
oscuroy crujientes.
*Frutasquerequ_erenunantioxidanteparaevitarladecoloraciOny laperdidade losnutrientes.Consultelosmetodosespecificosenlasnotasde
la pdgina88.
** LafunciOndeapagadoautomdticodespuesde 12horasnofuncionardduranteelsecado.
89
2 a 5 horas
Frdgilesy desmenuzables.
Albahaca
Cortelashojas7,62cm (3")a 10,16cm (4")
desdeeltopede la plantajusto donde
comienzana brotar.Enjuaguelashojasen
aguafda.
Perejil,Nlenta, Enjuagueen aguafria.Sequeconuna 1a 3 horas Frdgilesy desmenuzables.
Cilantro,Salvia, toalladepapel.Dejelostallos hastaque
Or6gano lashojasest(!nsecas,y luegodes_chelos.
!_!!i_!_iii_i_i_i_i_i_i_i!i!ili!iiii!iiiiiii!iiiii!ii!i!iiiii!iii!i!iiiiiiiiii!ii_ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!iiiiiiiilliiiiii!iiii!ii!iiiii!iii!iiiiii!!!i_!ili!iii_ii!i!iii_iiiiliii_iliiiii_iiiiiii_iiiiiii_iiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiiilliliilliiiiiiiiii!!i!!!!!!ii!iiiiiiiiiiiiililililiiiiii!!!i!!!!i!!ii_i!!_!!!!!ii!!i!!!!ii_!i!!!!ii_i!i!iii_i!iliii_iliilli_iilliii_iiiilii_ililiii_iliilli_ililili_iliilii_ililiii_iliiiii_iiiiiii_iiiiiii_iiiiiii_iiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiiilliliilii_iiiiliii_!i!i!!ii_ililii!!i!i!i!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iii!i!i!!ii!!i!i!!iiliiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii__iiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiii!!i!i!!ii__iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!ii!!i!i!!ii!!ili!!iiiiililiiilliii!!ii!!i!i!!!!ii!i!ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!!!!!i!i!i!i!i!i!_i!i!i!_!_i!i!i_i!!!!!!_!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilililliiiiiiiii!i!i!!!!!!!!!!i!ii_!iiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!ii!!i!i!!ii!!ili!!iiliiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiilliiiiiiii!!i!!!!!!_i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiii!!!i!i!!ii_!i!ii!ii!i_iiii!!ii!!i!i!!ii!!ili!!iiliiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiii_ii_ii_i_ii,,!!,!,!!!!!!!ii
"Thaw and Serve" (Descongelar y serviO
Useestafunci0n paraalimentoscongeladosque necesitanser
descongeladosperonococinadosantesdeservir.
Para programar la funci6n descongelar y servir:
1. Coloqueel alimentoen el homoen la parrilla 2.
2. Oprimala tecla "Convect" (Convecci0n).
3. Optima laflecha paranavegarentrelasopciones.
/4. SeleccioneDESCONG=SERVIR.
5. Seleccioneel n_merode minutosde descongelaciOn.
Convect
Tabla para descongelar y servir
.
7.
DESCONG-SERVlR,eltiempo de cocciOny el conteoregresivo
deltiempo de cocciOnaparecer_nenpantalla.
Sila descongelaciOntermina antesde queel tiempo haya
transcurrido,optima latecla "CANCEL" (Anular)y retireel
alimentodel homo.Cuandoel tiempode ...........
cocciOnhayaterminado,el homoseapagar_y
emitir_una sepalsonora.
Importante: Estacaracterfsticanodebeusarseparadescongelar
carnesu otrosalimentosquedebenset cocinadosantesde servir.
Pastelesy tortas compietas 1.
Pasteles:de lim0n,concrema, 2.
de pacana,de chocolate,
batatas,pastelde seda 3.
Tortas:Vainilla,chocolate,
cocoy tortasdetres 4.
capas,torta deponqu6, 5.
pastelde crema 6.
7.
Porcionesindividuales: 1.
Rebanadasde pastel,rebanadas 2.
tort& otros postresindividuales, 3.
pastelitosrellenos,pastelitos 4.
decrema
Tortade queso 1.
2.
3.
/4.
5.
6.
7.
Remuevael alimentocongeladode la cajay envoltorio.
Coloqueel alimentocongeladoen la parrillacentraldel
homo.
UselafunciOnde descongelar-servirdurante15
minutosparatortasy 30 minutospara pasteles.
Retireel alimentodel homo.
Corteen porcionesindividualesy coloqueen platos.
Vuelvaa colocarlosplatosenel homo.
Usela funciOndedescongelar-servirde 10a 30 minutos.
Retireel alimentocongeladodel envase.
Coloquela porciOnenel plato.
Coloqueel platoen la parrillacentral del homo
Usela funciOnde descongelar-sen/irde 10a 30 minutos.
Remuevael alimentocongeladode la cajay envoltorio.
Coloqueel alimentocongeladoen la parrillacentraldel
homo.
Usela funciOndedescongelar-servirdurante30minutos.
Retireel alimentodel homo.
Corteen porcionesindividualesycoloqueen platos.
Vuelvaa colocarlosplatosen el homo.
Usela funciOndedescongelar-servirhastapor 15
minutossi Iodesea.
Si descongeladurante30 minutos,se
facilita cortarpastelesytortas completasy
torta de queso.
Lastortasde capasrequierensolamente
15minutosantesde cortar.
Eltama_oy latexturadel alimentoa
descongelarafectardneltiempo de la
funciOndescongelar-servir.
Lospostresm_sgrandeso densospueden
tomar m_stiempo paradescongelarse.
Lasrebanadasdetorta sedescongelan
m_sr%idamenteque lasrebanadasdede
pastel.Lasrebanadasdepastelde batata
puedentomar entre20y30 minutos.
Estacaracteristicas01opuedeserusadaconalimentoscongelados"ThawandSepJe"(descongelaryservir)o "ReadytoSepJe"(listoparaservir).
NO intentedescongelarcarnescongeladas,camede aveo mariscos.
** Noesnecesarioprecalentarel homo.
9O
AVORITOS
"Favorites" (Favoritos)
LaopciOn"Favorites"(favoritos)guardalafunciOndel homo,tiempo
de cocci0ny la temperaturahastapara10de susrecetasfavoritas.
Loshornosde convecci0nvienencon cinco recetaspreprogramadas.
Para seleccionar aria receta de la lista de recetas
preprogramadas: j
1. Optima latecla "Favorites". JFavorites _
",_ On / Off ..
2. Seleccionela opci0nLISTARECETAS. ..........................
.
4.
5.
Seleccionela recetadeseadaen la pantallau oprimala flechapara
desplazarsea la recetadeseada.
Unavezque la recetaesseleccionada,el hornocomenzarda
precalentarde acuerdoconel programaseleccionado.
Puedeoprimirlatecla "More Options" (M_s opciones)para
a_adirlasfuncionesCOCC/CALENo DIF.
Cuandoterrnine,optimala tecla"CANCEL" (Anular)y retireel
alimento delhorno.
Para guardar la _ltima receta terminada:
(Hornear,Horneadoporconvecci0n,Asadopor convecci0n,Pastelerfa
por convecci0n,Asadoa la parrilla por convecci0n,Secado,Mantener
caliente,Fermentado)
1. Optima latecla "Favorites". _'Favorites
2. Seleccionela opci0nGUARDAR0LTIMA.
3. Introduzca el nombre usando las teclas.
Porejernplo,paraguardar"lasagna",oprimalatecla <JKL>
tresvecespara la letra"L"; oprimalatecla<ABC> unavez
parala letra"A"; optima latecla <STU> unavezpara laletra
"S".Contin0easihastaque hayaterminadola palabra.
4. Despuesdeprogramarcadaletra,esperetres segundoshastaque
aparezcauna lineaen el siguienteespaciou optima latecla "Enter"
(Acepta0 antesde pasara la siguienteletra.
Sepuedenusarhasta14 letrasincluyendolosespacios.
5. Cuandoel nombrede la recetahayasidoprogramado,los01timos
ajustessedesplegardndurantevariossegundos.
6. LISTARECETASsedesplegarden la pantallaparanavegarpor las
opciones.
7. Optima latecla "Favorites" parasalirdelmenOde recetasfavoritas.
Para crear una nueva receta favorita: _...............................
1. Optima latecla "Favorites". (' Favorites"
2. Optima la flechaparanavegarpor lasopciones.
3. SeleccioneCREARNUEVA conlatecla a laizquierda.
4. Introduzcael nombreusandolasteclas.
5.
6.
7.
Porejernplo,paraguardar"lasagna",optima latecla<JKL> tres
vecesparala letra"L"; optima latecla<ABC> unavezpara la
letra"A"; optimalatecla <STU> unavezpara laletra"S".
ContinOeasi hastaque hayaterminadola palabra.
Despuesde programarcadaletra,esperetres segundoshasta
queaparezcauna lineaen elsiguienteespaciou optimalatecla
"Enter" antesde pasara lasiguiente letra.
Sepuedenusarhasta14letrasincluyendolosespacios.
Seleccionetecla"Enter" paraguardarel nombre.
Seleccioneel tipo de cocci0n,como por ejemploHORNEAR,
HORNEADOCONV,ASARA LA PARR,etc.
Seleccionela temperaturadel homousandolasteclasrdpidas.
O
Programelatemperaturadeseadausandolasteclas numericas.
8. A_adala funci0n "Cook/Hold"(cocinar/mantenercaliente)
seleccionandolaopci0nSI osalte estafunci0n seleccionandoNO.
9. Sielige SI,programeeltiempo decocci0nusandolasteclasrdpidas
o Insteclasnumericas.
10.
11.
A_adala funci0n "Delay"(Diferido)seleccionandolaopci0nSI o
salteestafunci0n seleccionandoNO.
Sielige SI,programeeltiempo diferidousandolasteclas r@idaso
lasteclasnumericas.
12.
13.
Para editar una receta guardada:
1. Optimalatecla "Favorites".
2. Optimalaflecha para navegarentrelasopciones.
3. Seleccionela opci0nEDITARRECETA.
La pantallamostrar_lasopcionesprogrmadasy luegoregresar_al
menOderecetasfavoritas.
Optima latecla"Favorites"parasalirdelmenOde recetasfavoritas.
/, .............................................\
/Favorites I'
4. Elijalarecetaque deseaeditar. Esposiblequedebaoprimir las
teclasflechadasparaencontrarla receta.
5. Sigael men0paracambiar lasopcionesde la recetasegOnIodesee.
6. Lapantallamostrar_el menOde recetasfavoritasnuevamente.LISTA
RECETASaparecer_en pantalla.
7. Optimalatecla "Favorites" parasalir delmenOde recetasfavoritas.
Para borrar una receta favorita: _.................,
1. Oprimalatecla"Favorites". =Favorites
2. Oprimalaflecha paranavegarentre lasopciones.
3. Seleccionelaopci0nBORRARRECETA.
4. Busquela recetaque deseaborrar.Esposibleque debaoprimirlas
teclasflechadasparaencontrar lareceta.
5. Elcontrol le preguntar_siest_segurode quedeseaborraresa
receta. SeleccioneS! o NO.
6. Optima latecla "Favorites" parasalirdelmenOde recetasfavoritas.
Parasalirdel men0de recetasfavoritasencualquiermomento,optima
91 latecla "Favorites".
JUSTE
"Setup" (Ajuste) Setup "_
1. 0prima la tecla"Setup".
2. Usela flechaparadesplazarseporlasopcionesde"Setup".
3. Seleccionela opci0ndeseadausandolasteclasr@idas.
Nora: Parasalirde unapantallasin hacerning0ncambio,oprima
la tecla"Setup". La pantallavolverda desplegarla horadel dfa.
"Clock" (Reloj)
UParam_sinformaci0nvet lasp_ginas78-79.Uselaopci0n"Clock"para:
Programarla horadel dfa.
Programarel dfade la semana.
Seleccionar"AM" o "PNi" (modode 12 horussolamente)."AM" o
"PM" no aparecer_nenla pantallacon la horadel dfa.
Seleccionarun formatode 12o 24horusparael reloj.
Apagarel reloj.
idioma
Elidiomade laspantallaspuedeset programadoeninglOs,francOso
espa_ol. Paracambiarel idiomade inglOsaotto idioma:
1. Oprimalatecla "Setup".
2. ElijaIDIOMA.
3. Uselaflecha parapasara la pantallasiguientedeset necesario.
4. Seleccioneel idiomadeseado.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalirdel men0deconfiguraci0n.
"Auto Cot|veer" (ConvecciOn autom_tica)
Elhomovieneprogramadodesdela f_brica parala conversion
autom_ticade convecci0n.
"Auto ConvectConversion"reduceautom_ticamentelatemperatura
programadaen25° F(15°C) paralasfunciones"ConvectBake"
(Horneadoporconvecci0n)y "ConvectPastry"(Pastelerfapor
convecci0n).
Paralafunci0n "ConvectRoast"(Asadopot convecci0n)el control le
advertir_cuandohayatranscurridoel75%del tiempo deasado
programadoparaqueverifique el gradode cocci0nde losalimentos.
Lastemperaturasdeasadopot convecci0nno sereducir_n.
Notas:
Cuandouse"ConvectBake"(Horneadopot convecci0n)y
"ConvectPastry"(Pastelerfapot convecci0n)conla opci0n"Auto
ConvectConversion"(ConversiOnautom_ticade convecci0n)
apagada,reduzcalatemperaturaprogramadaen15°C (25° F).
Si usael asadopot convecci0nconla opci0nde conversion
autom_ticade convecci0napagada,noser_necesarioprogramar
untiempo de cocci0n.Verifiqueel alimentocuandohaya
transcurridoel75%del tiempotradicional.
Para desactivar la conversion autom_tica
de convecciOn:
1. Oprimalatecla "Setup".
2. Seleccionela opci0nCONMECCAUTOIVl.
3. SeleccioneDESACTIM.
4.
Para reactivar la conversion autemdtica
de convection:
1. Oprimalatecla "Setup".
2. Seleccionela opci0nCONMECCAUTOIVl.
3. SeleccioneACTIM.
4.
, On/Off/
\, ...........
0prima latecla "Setup" parasalirdel men[_deconfiguraci0n.
, On/Off/
\ ................................
0prima latecla "Setup" parasalirdel men[_deconfiguraci0n.
C/F
Laescaladetemperaturadesplegadapuedeset cambiadade
Fahrenheita Celsius.
Para cambiar la escala:
1.
2.
3.
4.
5.
Optima latecla "Setup" (Ajuste).
Usela flecha parapasara la pantallasiguiente.
SeleccioneC/F.
' On/Off/
Seleccionelaescaladetemperaturadeseada.
Oprimalatecla "Setup" parasalir delmenOde configuraciOn.
92
208/240 V
Paramejoresresultadoscuandousala funciOn"Bake"(Hornear),el
homo puedeset cambiadode240V a 208Vsi su hogarusa208V.
Para programar el homo a 208 V:
1. Oprimalatecla "Setup".
2. Optima laflecha paranavegarentreInsopciones.
3. Seleccione208/240 V.
4. Seleccione208V o 240V usandoInsteclasr_pidas.
5. Oprimalatecla "Eater" paraguardarloscambios.
6. Oprimalatecla "Setup" parasalirdel men&
"Temp Adjust" (Ajuste de la temperatura)
Lastemperaturasdel homosoncuidadosamenteprobadasen la
f_brica. Esnormalnotar unadiferenciaentrelatemperaturade
horneadoo en el doradoentreun homonuevoy un horno usado.
A medidaque seusanloshomes,la temperaturade losmismos
puedecambiar.
Ustedpuedeajustarla temperaturadel homom_saltao m_sbajaal
16° (35°) siconsideraqueel mismono est_horneandoo dorando
correctamente.Paradecidircuanto debecambiarlatemperatura,
programelatemperaturadel homo a 15°C (25° F)m_saltao m_s
bajaque latemperaturaindicadaensu recetay luegohornee. Los
resultadosdelprimerhorneadole dar_nuna mejoridea decu_nto
debeajustarlatemperatura.
Para ajustar la temperatura del homo:
1. Oprimalatecla "Setup" (Ajuste).
2. Oprimalaflecha paranavegarentrelasopciones.
3. SeleccioneAJUSTARTEMP.
........setup,
, On / Offj
4. ProgramelatemperaturadeseadausandoInsteclasnum6ricas.
5. Seleccione"+/=" paraindicarun aumentoo reducci6nde la
temperatura. Elcambiode temperaturasedespliegaen la parte
superiorde laventana.
6. Oprimalatecla "Enter" (Aceptar)o esperetres ............
segundosparaaceptarloscambios. / Setup "_
7. Optimalatecla "Setup" parasalirdel men&
Latemperaturadel homo no necesitasetreajustadasi hayunafalla
o interrupci6nde la energiael6ctrica.
Lastemperaturasde asadoy de autolimpiezanosepuedenajustar.
Mode sab tico
Elhomo est_programadoparaapagarsedespu6sde 12horassi
ustedIodeja accidentalmenteencendido.Elmodesab_ticotiene
prioridadsobreestecierreautom_ticode 12horasy puedeser
programadoparaqueseactiveautom_ticamenteo puedeser
programadomanualmentecome sedesee.
$61opuedeusarlafuci6n "Bake" (Hornear)o "Cook/HoldBake"
(Horneadocon cocinary mantenercaliente)cuandoel homo est_en
el modesab_tico. TodasInsdemosfuncionessondesactivadas.Si
cualquierfunci6n que nosea"Bake"o "Cook/Hold Bake"cuando
comienzaelmodesab_tico,dichafunci6nser_anulada.
/ ................................\
Para activar el mode sab_tico: Setu_
1. Optima latecla "Setup". , On / Off
.................................93
2. Optimala flechapara navegarentreInsopciones.
3. Seleccionela opci6nSABATICO.
4. SeleccioneAUTO o MANUAL.
"Auto" (Autom_tico)le pedir_que programelatemperaturade
horneadoel viernesalas 2:00p.m.y permanecer_en mode
sab_ticoper33 horns.MODOSABATACTsedespliegaen la
pantallaper 90 minutes.Sideseausar"Bake"o "Cook/Hold
Bake"duranteel modesab_tico,debenset programados
duranteeste perfodode 90 minutespreviosa la activaci6ndel
modesab_ticoautom_tico.
"Manual"coloca al homoen modesab_ticoinstant_neamente
durante72 horas.SABATICOy MODOSABATACT
aparecer_nenla pantalladurantecinco minutes. Si
deseausar"Bake"o "Cook/HoldBake"duranteel mode
sab_tico,debenset programados
duranteeste perfodode cinco minutespreviosa la activaci6n
delmodesab_ticoautom_tico.
5. SeleccioneACTIV o DESACTIV.
6. Oprimalatecla "Setup" parasalirdel menOdeconfiguraciOn.
Para anular el mode sab_tico:
Oprimay mantengaoprimidalatecla "Setup" durantecinco
segundos.Elmodede horneadopuedeset anuladooprimiendola
tecla"CANCEL" (Anular)duranteel modesab_tico.
Notas:
Elhomono debeestaren usepara pealerprogramarel mode
sab_tico.
Elmodesab_ticono puedeactivarsesi elteclado o la puerta
est_nbloqueados.
Siel hornoest_funcionandocuandoel modesab_tico
comienza,no escuchar_seSalessonoras.
Todoslosavisos,mensajesy seSalessonorasestar_n
desactivadoscuandoel modesab_ticoest6activado.
Sideseautilizarla luzdel homoen modesab_tico,la misma
debe estarencendidaantesdeactivarestafunci6n.
Elciclodeautolimpiezay el bloqueoautom_ticode laspuertas
nofuncionan duranteel modesab_tico.
Latemperaturade horneadopuedeset cambiadaduranteel
modesab_ticoactive.Simplementeoptimalatecla "Bake" y
luegointroduzcalatemperaturadeseadausandoInsteclasde
programaci6nr@ida.
Sioprimelatecla "CANCEL" se detendr_el ciclo de
horneado,peteel control permanecer_en modesab_tico.
Eldfade la semanay "AM/PM" debenserprogramadospara
que el modesab_ticofuncionecorrectamente.
Tones (Bips)
Se puedeajustarel n_meroy elvolumende InsseSalessonoras
emitidasal fin de la cocci6ny alfin de lafunci6n del temporizador.
Para ajustar Ins se_ales sonoras:
1. Optima latecla "Setup".
2. Oprimalaflecha paranavegarentre Insopciones.
Setup
On / Off/
3. Seleccionela opciOnSONIBOS.
Para cambiar las se_ales sonoras al fin
de la cocci6n:
1. Sigalospasos1 a3 de lafunciOn"Tones"(Tones)(yeala
p_gina93).
2. SeleccioneSONIDOSCOCO.
3. Optima laflecha paranavegarentrelasopciones.
4. Seleccione1=38NIIN paraoir unaseSalsonoracarlatreinta
segundos.
0
Seleccione1=68NIIN paraoir unaseSalsonoracarlasesenta
segundos.
0
Seleccione1 BIP para oirs01ounaseSalsonoraalfinal de la
cocci0n.
5. Oprimalatecla "Setup" (Ajuste)parasalir.
Para cambiar las se_ales sonoras del temporizador:
1. Signlos pasos1 a3 de lafunci0n "Tones"(yeala p_gina93).
2. SeleccioneSONIDOSTENIPOR.
3. Optima laflecha paranavegarentrelasopciones.
4. Seleccione2=38 SECparaoir dosseSalessonorascarlatreinta
segundos.
0
Seleccione2=68 SECparaoir dosseSalessonorascarlasesenta
segundos.
0
Seleccione1 BIP para oirs01ounaseSalsonoraalfinal del
tiempo programado.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
Para cambiar el volumen de las se_ales sonoras:
1. Signlos pasos1 a3 de lafunci0n "Tones"(yeala p_gina93).
2. Optima laflecha paranavegarentreInsopciones.
3. SeleccioneVOLUNIEN.
4. SeleccioneALTO paraelvolumen rodsalto.
0
SeleccioneNIEDIANOpara un nivelde volumenintermedio.
0
SeleccionesBA,IOparael volumenrodsbajo.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
"12 Hr Shutoff" (Apagado despues
de 12 horas)
Elhomose apagar_autom_ticamentedespu(!sde 12horusde
funcionamientosi Iodejaencendidoaccidentalmente.
Para desactivar esta caracteristica:
1. Oprimalatecla "Setup".
2. Oprimalaflecha paranavegarentreInsopciones.
3. SeleccioneAPAGADO DE12H.
Setup",
On / Off /
94
3. SeleccioneACTIVo DESACTIVusandolasteclasr_pidas.
4. Oprimala tecla"Setup" parasalir.
Energy Saver (Ahorro de energia)
Paraahorrarenergia,la pantallapuedeset configuradaparaapagarse
si no est_en use.
Para programar la caracteristica de ahorro de energia:
1. Optimala tecla"Setup".
2. Optimala flecha paranavegarentre Insopciones. On / Off /
3. SeleccioneAHORROENERGIA.
4. SeleccioneACTIVo DESACTIVusandolasteclasr_pidas.
5. Oprimala tecla"Setup" parasalir.
Optimacualquiertecla paraactivarel indicador.
"Service" (Servicio)
Esta_readel control del homo despliegaelnOmerogratisde atenci0n
al cliente deJenn-Air.
1. Oprimala tecla"Setup".
2. Oprimala flecha paranavegarentre Insopciones.
3. Seleccionela opci0nSERVICIO.
/4. Oprimala tecla"Setup"para salir.
, On / Off
"Demo" (DemostraciOn)
Cuandoseseleccionalafunci6n "Demo"ustedver_ unapeque_a
presentaci6ndescribiendoInscaracteristicasde sunuevaestufa
Jenn-Air.
1.
2.
3.
4.
5.
Oprimala tecla"Setup".
Optimala flecha paranavegarentre Insopciones.
Seleccionela opci0nDENIO.
SeleccioneAOTIVo DESAOTIVusandoInsteclasr_pidas.
Oprimala tecla"Setup" parasalir.
iJ_Setup"!
,, On/Off/
ACCESORI
Rejilla desecade
Paraadquiriruna rejillade secado,pOngaseen contactoconsu
distribuidorJenn-Airy pidael kit de accesorio"DRYINGRACK"
(Rejilladesecado)o Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
Asadera e inserto
Paraadquirirunaasaderae inserto,p0ngaseencontactoconsu
distribuidorJenn-Airy pidael numero12500100o Ilameal
1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
GARANTIA DELOSAPARATOSDECOCCION DEJENN--AIR
GARANTJA LIMITADA DE UN ANO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d6 a este electrodom6stico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de
servicio designada por Whirlpool. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodom6stico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
GARANTIA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUlNTO AI_IO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES
Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este electrodomestico sea operado y mantenido de acuerdo alas
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagarA por las piezas especificadas de fabrica para los siguientes
componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra:
Elemento el6ctrico Controles electr6nicos
Bot6n tActil y microprocesador
Superficie de cocci6n en vidrio de cerAmica: si es debido a
rupturas por cambios t6rmicos
Tubo del magnetr6n
Quemadores a gas sellados
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodom6stico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n el6ctrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio t6cnico para reparar o reemplazar focos para electrodom6sticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al dom6stico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no est6 de acuerdo con los c6digos el6ctricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Whirlpool.
5. Da_os est6ticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodom6stico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 d[as
a partir de la fecha de compra.
6. Cualquier p6rdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodom6stico
principal estA dise_ado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar estA cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodom6stico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodom6stico principal estA ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un t6cnico de servicio autorizado por Whirlpool.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodom6stico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fAbrica ha sido alterado o removido de su
electrodom6stico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLI,CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C,ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU,LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBI#N OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en lasecci6n "Ayuda o servicio t6cnico," o Ilamando a Whirlpool.
En EE.UU., Ilame al 1-800-688-1100. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/07
Form No. A/01/08 Part No. 8113P750-60 @200(; Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

ESTUF^DESLIZANTE DE DOBLE COMBUSTIBLE JENN-AIR _ PRO-STYLE MR TABLA DE CONTENIDO Instrucciones importantes sobre seguridad .... 65-69 Cuidado y limpieza .................................................... 69-72 Mantenimiento ........................................................... 72-73 LocalizaciOn y soluciOn de averias ......................74-75 CocciOn en la cubierta ............................................. 76-77 CocciOn en el homo ................................................. 78-85 Opciones ....................................................................... 86-90 Favoritos ............................................................................... 91 Aj uste ............................................................................. 92-94 Accesorios ........................................................................... 94 Garantia y servicio .................................... 01tima p_gina JENN-AIR Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque el6ctrico, lesiones personales o da_o al electrodom6stico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodom6stico solamente para el prop6sito para el cual ha sido destinado segOn se describe en esta gu[a. Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del electrodom_stico: El electrodom6stico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un t6cnico calificado. No instenteajustar, reparar, realizar servicio o reemplazar cualquier pieza de su electrodom6stico a menos que se recomiende espec[ficamente en esta gu[a.Todas las dem4s reparaciones deben ser hechas por un t6cnico calificado. Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de realizar reparaciones. |NSTRUCC| IM RTANTES ES BRE URIDAD Las advertencias e instruccionesimportantessobre seguridad que aparecen en esta gu[a no est4n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando se instale,se realice mantenimiento o se haga funcionar el electrodom6stico. Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen problemas o condiciones que no entienda. Reconozca los simbolos, advertencias etiquetas de seguridad y 65 instrucciones generales armarios que est4n directamente sobre la estufa. Si existen armarios sobre la cubierta, los mismos sOlo deben contener art[culos que no se usen frecuentemente y que estOn seguros en un 4rea en la que estar4n expuestos al calor de un electrodomOstico. Las altas temperaturas pueden ser peligrosas para algunos art[culos tales come los I[quidos vol4tiles, los limpiadores o los aerosoles. En case de incendie Apague el electrodomOstico y la campana de ventilaci6n para evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. • EBla cubierta: Apague el fuego o la llama en una sartOn con una tapa o una bandeja de hornear. NUNCA levante o mueva una sartOn en llamas. Para verificar si el dispositivo est,1debidamente instalado,mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente • In el homo: Apague el fuego o ia llama del homo cerrando la puerta del horno. Ne use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonate de sodio, un producto qu[mico seco o un extinguidor de espuma para apagar un incendio o llama. enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est,1 debidamente enganchado. Verifique este dispositivo carla vez que la estufa sea movida. Seguridad para los ni os Para evitar da os a causa de un incendio o humo AsegL_resede que se hayan retirado todos los materiales de empaque del electrodomOstico antes de su use. Mantenga el _ireaque rodea el electrodomOstico libre de materiales combustibles. Los materiales combustibles no deben ser almacenados en el interior de un horno. NUNCA deje a los nifios solos o sin supervision cerca del electrodomOstico cuando est6 en use o est6 caliente. Nunca Muchos pl4sticos son afectados per el calor. Mantenga los pl4sticos alejados de las piezas del electrodomOstico que se puedan entibiar o calentar. No deje art[culos de pl4stico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si est_in demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido. permita que los nifios se sienten o se paten en ninguna parte del electrodomOstico pues se pueden lesionar o quemar. Se le debe ensefiar a los nifios que el electrodomOstico y los utensilios que est_in en 61pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los nifios pequefios. Se le debe ensefiar a los nifios que un electrodomOstico no es un juguete. No se debe permitir que los nifios jueguen con los controles u otras piezas del electrodomOstico. Para evitar incendios de grasa, no deje que se acumule grasa de cocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca de ella. Si el electrodomOstico es instalado cerca de una ventana, tome las precauciones necesarias para evitar que las cortinas vuelen sobre los quemadores. NUNCA deje art[culos sobre la cubierta de la estufa. El aire caliente del respiradero puede encender los art[culos inflamables y aumentar la presiOn en los envases cerrados hasta hacerlos reventar. Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son expuesto al calor y pueden set altamente inflamables. Evite su use o su almacenamiento cerca de un electrodomOstico. Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar art[culos en los 66 Cont. informaci6n sobre su electrodom6stico |nformaci6n de seguridad sobre la cocci6n Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes de encenderlo. Aseg0rese de saber cu_l perilla corresponde al quemador superior que va a utilizar. Aseg0rese de haber activado el quemador correcto y de que el mismo se haya encendido. Una vez que haya terminado la cocci6n, apague el quemador antes de retirar el utensilio para evitar exponerse a la llama. Siempre ajuste la llama del quemador superior para que la misma no se extienda m_s all_ del borde inferior del utensilio. Una llama excesiva es peligrosa, malgasta energ[a y puede da_ar el electrodom6stico, el utensilio o los armarios que se encuentran sobre la cubierta. NUNCA deje alimentos cocin_ndose sin supervisi6n, especialmente cuando utilice ajustes de temperatura altos o cuando fr[a en aceite. Los derrames pueden causar humo, y los derrames de grasa se pueden encender. Limpie los derrames de grasa tan pronto como sea posible. Ne use un ajuste de calor alto para cocinar durante tiempos prolongados. NUNCA caliente un envase cerrado en un quemador superior o en el homo. La acumulaci6n de presi6n puede hacer que el envase explore y causar lesiones personales graves o da_os al electrodom6stico. Evite tocar el _rea del respiradero mientras el homo est6 encendido y durante varios minutos despu6s de haberlo apagado. Algunas partes del respiradero y del _rea que Io rodea se calientan Io suficiente como para causar quemaduras. Despu6s de apagar el homo, no toque el respiradero o el _rea que Io rodea hasta que haya tenido suficiente tiempo para enfriarse. Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos pueden causar quemaduras pot vapor. Nunca use pa_os para secar platos u otros art[culos similares como tomaollas ya que pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los quemadores y se pueden encender o enredar en las piezas del electrodom6stico. Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la cubierta, las _reas orientadas hacia la cubierta, el respiradero del homo, la superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del homo y el _rea que la rodea, y la ventanilla del homo. Siempre permita que el aceite utilizado para fre[r se enfr[e antes de mover o manipular el utensilio. No toque una bombilla de homo caliente con un pa_o h0medo ya que se puede romper. Si la bombilla se rompe, desconecte el suministro el6ctrico al electrodom6stico antes de retirar la bombilla para evitar un choque el6ctrico. Para evitar exponer al usuario a un potencial riesgo y para evitar da_os al electrodom6stico, ne use este electrodom6stico No permita que el aceite para cocinar u otros materiales inflamables se acumulen en el electrodom6stico, en la campana de ventilaciOn, en el respiradero o en las _ireascercanas a estos. Limpie la campana de ventilaci6n con frecuencia para evitar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro. Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. NUNCA use ropa fabricada con materiales inflamables o ropa holgada o de mangas largas para cocinar. La ropa se puede encender o se puede enganchar en las manijas de los utensilios. como calefactor de _rea o para calentar una habitaciOn. Tampeee utilice el homo como _rea de almacenamiento para alimentos o utensilios de cocina. Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones deseadas cuando el homo est6 fr[o. Deslice la parrilla hacia afuera para colocar o retirar alimentos usando tomaollas secos y gruesos. Siempre evite introducir sus manos en el homo para colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla mientras est_ caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague el homo al terminar la cocciOn. NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla o la parte inferior del homo. El real uso puede crear riesgos de choque el6ctrico, incendio o da_os al electrodom6stico. Use el papel de aluminio solamente como se indica en esta gu[a. 67 Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Permita que el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el alimento. ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instruccionesdel fabricante. Si un envase de pl4stico con alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se da_an de alguna manera durante la cocci6n, elimine el alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado. NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas o la parte inferior del homo. Esto puede crear riesgos de choque el6ctrico, incendio o da_os al electrodom6stico. Use el papel de aluminio solamente como se indica en esta gu[a. Elementos calefactores NUNCA toque los elementos superiores o de los homos, las 4teas cercanas a ellos o las superficies del interiorde los homos. Los elementos calefactorespueden estar calientes a0n cuando se vean de color oscuro. Las 4teas cerca de los elementos superiores y las superficies del interior de los homos se pueden calentar Io suficiente como para causar quemaduras. Durante y despu6s del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con los elementos calefactores,con las 4teas cerca de ellos o con las 4teas del interior de los hornos que no se hayan enfriado completamente. Otras superficies que pueden estar calientes son las siguientes: La cubierta, las superficies que est4n dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, lassuperficies cercanas a la abertura del respiradero, las puertas de los hornosy las 4reas que las rodean,y las ventanillas de los homos. informaci6n de seguridad sobre los utensilios Use utensilios con fondos pianos y manijas que sean f4ciles de sostener y que se mantengan if[as. Evite usar utensilios inestables, deformados, que se puedan volcar f4cilmente o con manijas sueltas. Tambi6n evite usar utensilios, especialmente utensilios peque_os, que tengan manijas pesadas, ya que los mismos pueden perder su estabilidad y volcarse f4cilmente. Los utensilios que son pesados cuando contienen alimentos tambi6n pueden set peligrosos al moverlos. AsegOrese de que el utensilio sea Io suficientemente grande para el alimento y para evitar derrames. El tama_o del utensilio es especialmente importante cuando fr[a en aceite. AsegOrese de que el utensilio sea del tama_o adecuado para la cantidad de alimento que va a cocinar y para el burbujeo del aceite. Para minimizar las quemaduras, el encendido de materiales inflamables y los derrames pot el contacto accidental con el utensilio, no extienda las manijas sobre los quemadores superiores adyacentes. Siempre gire las manijas hacia un lado o hacia la parte trasera del electrodom6stico, y no hacia la habitaci6n donde puedan set f4cilmente alcanzadas o golpeadas pot ni_os peque_os. 68 Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues esto puede da_ar la cubierta y el utensilio. Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas para hornear. Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cer4mico, cer4mica o porcelanizados son convenientes para cocinar en la cubierta o en el homo sin que se quiebren debido al repentino cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio. El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodom6stico se han comprobado usando utensilios de cocina convencionales. No use ningOn dispositivo o accesorio que no haya sido espec[ficamente recomendado en esta gu[a. No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para cubiertas o sistemas adicionales de convecci6n para hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta gu[a puede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida Otil de los componentes de este electrodom6stico. Ollas freidoras Sea extremadamente cuidadoso cuando mueva la olla con aceke o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfr[e antes de intentar mover la olla. Campanas de ventilaci6n Limpie la campana de ventilaci6n de la estufa y los filtros con frecuencia para evitar que se acumule grasa u otros materiales inflamables en la campana o en el flltro y tambi6n para evitar incendios de grasa. Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. informaci6n de seguridad sobre la limpieza Limpie la cubierta con cuidado. Apague todos los controles y espere hasta que las piezas del electrodom6stico se enfr[en antes de tocarlas o limpiarlas. Tenga cuidado si utiliza un paso o esponja mojada para limpiar derrames en una superficie caliente para evitar quemaduras por vapor. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican a una superficie caliente. Limpie Onicamente las piezas que se indican en esta gu[a. Homo autolimpiante iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Limpie Onicamente las piezas que se indican en esta gu[a. No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para obtener un sellado herm6tico. Tonga cuidado de no frotar, da_ar o mover la junta. No use limpiadores o forros para hornos de ningOn tipo dentro o cerca de ninguna pieza del homo autoiimpiante. Aviso y adverntencia importantes de seguridad La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable del estado de California de 1986 {California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986} exige que el gobernador de California pubiique una lista de las sustancias que segOn el Estado de California causan c_ncer o da_os al sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus clientes de ia exposiciOn potencial a tales sustancias. Conserve CU|DADO Los usuarios de este electrodom6stico quedan advertidos de que cuando el homo est6 en el ciclo de autolimpieza, puede resultar en una exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono. La exposici6n a estas sustancias puede ser minimizada ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el ciclo de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la habitaci6n donde se encuentra el electrodom6stico. AViSO IMPORTANTE RESPECTO A LOS P/itJAROS DOMI_STICOS: Nunca mantenga a los p_ijarosdom6sticos en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los p_ijaros tienen un sistema respiratorio muy sensible. Los vapores producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los vapores que despiden el aceite de cocina, la grasa y la margarina sobrecalentados y la vajilla antiadherente sobrecalentada pueden tambi6n ser perjudiciales. estas instrucciones para referencia futura Y LIMPIEZA Homo autolimpiante Antes de la autolimpieza 1. Apague la luz del horno antesde la autolimpieza.La luz del homo se puede fundir durante el ciclo de autolimpieza. 2. Retire la asadera,todos los utensiliosy las parrillas del horno.Si no se retiran del homo, las parrillasse decolorar_ny se deslizar_ncon dificultad despuesdel ciclo de autolimpieza. . El ciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresa las temperaturasnormalesde cocciOnpara limpiar autom_ticamenteel interior del horno. Limpieel horno con frecuencia removiendolos derramespara evitar humo excesivoy Ilamaradas.No permita que se acumuledemasiado sucio en el horno. Durante el procesode autolimpieza,ventile bien la cocina para deshacersede los olores normalesasociadoscon la limpieza. Limpieel marcodel horno,el marco de la puertay el _rea por fuera de la junta y alrededorde la abertura de la misma con un limpiador no abrasivotal como el "BonAmP o detergentey agua. El procesode autolimpiezano limpia estas_reas.Lasmismasdeben ser limpiadaspara evitar que el sucio se fije durante el ciclo de autolimpieza.(La junta esel sello alrededor de la puertay de la ventana del homo.) /4. Paraevitar dafios,no limpie o frote la junta alrededorde la puertadel horno.La junta est_ disefiada para sellarel calor dentro del homo durante el ciclo de autolimpieza. 5. Limpieel excesode grasao los derramesdel fondo del horno. Estoevita el humo excesivo,las llamasy las Ilamaradasdurante el ciclo de autolimpieza. Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. 69 . Limpielos derramesazucaradosy dcidostales como los derramesde batatas,tomatoo salsasa basede leche. La porcelanaes resistenteal dcido, no a prueba del mismo.El acabadode porcelanase puede decolorarsi los derramesdcidos o azucaradosno se limpian antesde un ciclo de autolimpieza. Para programar La puertase bloquear& LIMPIEZA,"TIME" (Tiempo),BLOQUEOy el conteo regresivode la autolimpiezase desplegar_nen pantalla 6. Despu(!sde que la puerta se bloquee,optima la tecla "Miore Options" (M_s opciones). 7. SeleccioneDIFERIRusandola tecla r@ida. la autolimpieza: 1. Oprimala tecla "Clean" (Limpieza). 8. Seleccionela cantidadde horasque deseadiferir el inicio del ciclo de autolimpieza. 2. RETPARRILLASse desplegar&Retire las parrillas. 9. Eltiempo diferidoy eltiempo de limpiezaaparecer_nen la pantalla. 3. SeleccioneCONTINUAR usandola tecla r_pida.Lasteclas r_pidasest_n ubicadasa cada lado de la pantalladel panel de control. 4. Despues de la autolimpieza Apreximadamente una hera despu_s del fin del cicle de limpieza, el blequee se desenganchar# y ENFRIAMIENTO desaparecer# de la pantalla. En este memento se pedr# abrir la puerta. Seleccioneel nivel de suciedad LEVEintroduciendo el n0mero 200 con lasteclas numericaspara programardos horasde limpieza.Optima la tecla Enter. Algunas manchas pueden dejar una ligera ceniza gris que puede set removida con un paso hOmedo. Si la suciedad permanece despu_s de limpiar las cenizas, el ciclo de autolimpieza no fue Io suficientemente largo. La suciedad ser_ removida durante el siguiente ciclo de autolimpieza. O SeleccioneIVIEDy tres horasde tiempo de limpiezasi el homo est_ moderada. Si se dejaron las parrillas en el homo y las mismas no se deslizan con facilidad despues de un ciclo de autolimpieza, limpie las parrillas y los soportes con una peque_a cantidad de aceite vegetal para facilitar su movimiento. O Puede aparecer una decoloraciOn blanca despues de la autolimpieza si no se limpiaron los derrames _cidos o azucarados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Esto es normal y NO afectar_ el rendimiento. SeleccioneINTENSOy cuatro horasde tiempo de limpiezasi el horno est_ muy sucio. LIMPIEZA,"TIME"0-iempo), BLOQUEOy el conteo regresivode la autolimpiezase desplegar_nen pantalla mientrasel homo se limpia. Cuandotermine el tiempo de limpiezay la puertatodavfa est(!bloqueada,ENFRIAMIENTO aparecer_en pantalla. Notas: • Si se deja la puerta abierta,CIERREPUERTAse desplegar_en la pantallahasta que se cierre la puerta Importante: El bloqueo de la puerta se desenganchard aproximadamenteuna hora despu(!sde que se hayaterminado la limpieza.ENFRIAMIENTO desaparecer_de la pantallacuando la puerta del homo se hayadesbloqueado. • Si pasanm_s de 30 segundosentre la activaci0nde la tecla "Clean" (Limpieza)y la activaci0nde una tecla numeric& el programaregresar_autom_ticamenteal despliegueanterior. Para diferir un ciclo de autolimpieza: 1. Optima la tecla "Clean". La puerta del horno se da_ard si intenta abrirla a la fuerza durante la limpiezao enfriamiento. ( Clean 2. RETPARRILLASse desplegar&Retire las parrillas. Lasprimerasvecesque se use la autolimpieza,es normalver humoy sentir un olor. Esto es normaly se reducir_o desaparecer_con el uso. Si el homo est_ muy sucio o si la asaderase dej0 accidentalmenteen el homo, pueden salir humoy olor excesivos. 3. SeleccioneCONTINUARusando la tecla r@ida. /4. Seleccioneel nivel de suciedad LEVEintroduciendoel n0mero 200 con lasteclas numericaspara programardos horasde limpieza.Optima la tecla Enter. A medidaque el horno se calienta y se enfria,es posible escucharel sonido de las piezasde metal a medidaque se expandeny contraen.Estoes normaly no da_ar_ el electrodomestico. O SeleccioneIVIEDy tres horas de tiempo de limpiezasi el homo est_ moderada. O SeleccioneINTENSOy cuatro horasde tiempo de limpiezasi el horno est_ muy sucio. 7O Procedimientos de limpieza * Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. ** Parahacer un pedido Ilarneal 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Accesorio de la Asadera e Inserto Nunca cubra el inserto con papel de a/uminio ya que el mismo evita que la grasa se drone hasta la asadera. • Coloqueun pasojabonososobre el inserto y la asaderay deje rernojarpara suavizarla suciedad. • Laveen agua tibia con jab0n. Use una esponjade restregar para quitar las rnanchasdificiles. • La asaderay el inserto pueden lavarseen el lavavajillas. Tapas de los quemadores y quemadores sellados a gas Cabezas removibles de los quemadores • Esperea que se enfrfeel quernador.Retire la tapa del quernadory I_velaen aguja jabonosacon una esponjapl_stica de restregar.Paralas rnanchasdificiles, lirnpiecon una esponjajabonosano abrasivao con la crernade lirnpiezapara cubiertas 'CooktopCleaningCreme'*(PiezaN°20000001)**y una esponja. • No lirnpie en el lavavajillasoen el horno autolirnpiante. Quemadores Sellados a Gas • Limpiecon frecuencia. Esperea que se enfrfe el quemador.Limpiecon jab0n y una esponjade pl_stico para restregar.Pararnanchasdificiles o secas,lirnpie con una esponjajabonosa no abrasiva,un cepilloduro, un cepillo de dientes,la punta de gornasuave del cepillo de dientes (si viene equipado) o un alfiler recto.No aurnenteo distorsionelos agujeros. • Tongacuidado de no perrnitirque entre agua en los orificios de los quernadores. • Tongacuidado cuando lirnpieel encendedor.Si el rnisrnose rnojao se da_a,el quernadorsuperior no se encender& Rejillasde los • Lavecon agua calienteyjabonosa y con una esponjapldsticade restregar no abrasiva. Paralas manchasdificiles, quemadores = limpie con una esponjajabonosano abrasivao con la crernade limpieza para cubiertas'CooktopCleaningCreme'* Porcelana sobre y una esponja. Si queda alguna suciedad,vuelva a aplicar la crerna,cubra con una toalla de papel h0rneday hierrofundido rernojedurante30 rninutos.Vuelvaa restregar,enjuaguey seque. • No lirnpie en el lavavajillasoen el horno autolirnpiante. Panel de control • Paraactivarel bloqueode controlespara la lirnpieza,yea la secciOnBloqueode/contro/en la p_gina79. • Lirnpiecon un paso rnojado.Sequebien. • Se pueden usarlirnpiadoresde vidriosi se rociaen un paso prirnero.NO recie el limpiader directamenteseflre el #rea de las teclasde control y de la pantalla. • No useotros rociadoresde lirnpieza,lirnpiadoresabrasivoso grandescantidadesde aguaen el panelde control. Perillasde control • Retirelasperillastirando de elias haciaafueracuandoesten en la posiciOn"OFF"(apagado). • Lirnpie,enjuaguey seque.No useagentesde lirnpiezaabrasivosya que losmisrnospuedenrayarel acabado. • Enciendacadaelernentoparaasegurarsede que las perillasfueron reinstaladascorrectarnente. Protectortrasero y Cubierta = porcelana esmaltada La porcelanaes vidrio fundido sobre el metaly puede agrietarseo picarsesi no se usacorrectarnente.La porcelanaes resistenteal _cido, no a pruebadel rnisrno.Todos losderrarnes,en especiallos derrarnes_cidoso azucarados,deben lirnpiarseinrnediatarnentecon un paso seco. • Cuandola superficieest(!frfa, lirnpiecon aguajabonosa,enjuaguey seque. • Nunca lirnpie una superficietibia o calientecon un paso h[_rnedo.La porcelanase puedeagrietar o picar. • Nunca use lirnpiadorespara hornoso agentesde lirnpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexteriorde una estufa. Paneles • Cuando la superficie estefrfa, lirnpie con agua jabonosatibia, enjuaguey seque.Nunca limpie una superficietibia Laterales,caj6n o calientecon un paso hOrnedoya que puededaSar la superficiey causar quemaduraspor vapor. caientador y • Paramanchasdificiles, use un agentede limpieza abrasivosuavetal como cremade bicarbonato de sodio o 'Bon manijas de la Ami'*. No use limpiadoresabrasivostales como esponjasde lana de aceroo limpiadorespara homos. Estos puerta =Esmalte productosrayar_no da_ar_npermanentementela superficie. pintado lmportante: Use una toal/a o patio h#medo para limpiar derrames, especialmente si los mismosson #cidos o azucarados. La superficie puede y manijas decolorarse u opacarse si no se /impianinmediatamente. Esto es especia/mente importante para /as superficies b/ancas. 71 Ventanillay puerta del homo = Vidrio • Eviteusarcantidadesexcesivasde agua,ya que puedeescurrirsedebajoo detr_sdel vidrio y mancharlo. • Lavecon agua y jab6n.Enjuaguecon agua limpiay seque.Se pueden usarlimpiadoresde vidrio si se roda en un paso primero. • No usematerialesabrasivostales como esponjasde restregar,lanade aceroo limpiadoresen polvoya que los mismos rayardnel vidrio. interior del homo • Sigalas instruccionesen lasp_ginas69 y 70 para programarun ciclo de autolimpieza. Parrillasdel homo • Lavecon aguajabonosa. • Limpielas manchasdificiles con un limpiadoren polvoo con una esponjade restregarjabonosa.Enjuaguey seque. • Lasparrillasse decolorardnpermanentementey puedeque no se deslicenbien si se dejanen el homo duranteun ciclo de autolimpieza.Si esto sucede,limpieel borde de la parrillay el soporte con una peque_acantidadde aceitevegetal para restaurarla facilidadde movimiento.Limpieel excesode aceite. Acero Inoxidable • NO USENING_INPRODUCTODE LIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO. (modelosselectos) • NO USELIMPIADORESABRASIVOS0 DE NARANJA. • SIEMPRELIMPIE LAS SUPERFICIESDEACEROA FAVORDEL GRANO. • Limpiezadiaria/suciedadleve = Limpiecon uno de lossiguientes- agua conjab6n,una soluci6n de agua y vinagre blanco,limpiadorparasuperficiesy vidrio "Formula409"*o un limpiadorpara vidriosimilar- usandouna esponjao un paso suave.Enjuaguey seque.Parapulir y evitarmarcasde losdedos,useel producto "StainlessSteelMagic Spray"* (PiezaNO20000008)**. • Suciedad moderada/manchasrebeldes= Limpiecon uno de lossiguientes- "BonAmi", "SmartCleanser"o "Soft Scrub"*- usandouna esponjah_medao un pasosuave.Enjuaguey seque.Las manchasdificiles puedenset quitadas con una esponja"Scotch-Brite"*multiusoh_medafrotandoa favor del grano.Enjuaguey seque.Pararestaurarel lustrey sacarlas marcas,vetas,aplique"StainlessSteelMagic Spray"*. • Decoloraci6n== Usandouna esponjamojadao un paso suave,limpiecon el limpiadorparaaceroinoxidable"Cameo StainlessSteelCleaner"*.Enjuagueinmediatamentey seque.Parasacar lasvetasy restaurarel lustre,utilice "Stainless SteelMagic Spray"*. Los hombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. •* Para hacerpedidos directamente,Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-62/47). ANTEN|M|E Puerta del homo 2. Sostengala puerta a cada lado. No usela manijade la puertapara levantarla. 3. Levantela puertade manera uniformehasta que la mismasalga de los brazosde lasbisagras. Para volver a instalar: 1. Sostengala puerta a cada lado. • NUNCA intenteabrir o cerrar la puertao hacerfuncionar el homo hastaque se hayareinstaladocorrectamentela puerta. Alinee las ranurasde la puertacon los brazosde lasbisagrasde la estufa. • NUNOA coloque losdedos entrela bisagray la parte delanteradel marcodel homo. Los brazosde las bisagrasest_ninstaladosa resorte.Si se golpeaaccidentalmente,la bisagrasecerrar_contra el marco del homo y podria lesionarsus dedos. Deslicela puerta haciaabajosobre los brazosde las bisagras hastaque la puertaestecompletamenteasentadasobrelas bisagras.Empujelas esquinassuperioresde la puerta haciaabajo paraterminar de asentarla puertasobrelas bisagras.La puerta no se debever torcida. Para retirar: 1. Cuandoel homo este fifo, abra la puerta hastala posici6nde asar (aproximadamente/4"o10 cm). Importante:La puertadel homo de una estufa nuevapuedesentirse "esponjosa"cuandose cierra. Estoes normaly se reducir_con el uso. 72 Ventanilla Luz del homo del homo Para proteger la ventana del homo: de la puerta 1. No use agentesde limpieza abrasivostales como las esponjasde restregarde lana de acero o lirnpiadoresen polvoya que los rnisrnospueden rayar el vidrio. 2. No golpee el vidrio con utensilios,sartenes,rnuebles,juguetes u otros objetos. 3. No cierre la puerta del horno hastaque las parrillasest(!nen su lugar. Paraasegurarsede instalar la bornbilla de repuestocorrecta, pida una bornbilla de Jenn-Air. Llarneal 1-800-JENNAIR (1-800-536-62/47) y pida la piezan[_rnero-7400/4458- bornbilla de hal0geno. Si se raya,se golpea,sesacude o se presiona,el vidrio puede debilitarsey aurnentarel riesgode que se rornpa rn_sadelante. Para reemplazar Tornillos niveladores la bombilla del homo: 1. Desconecteel surninistroel_ctricoal electrodorn_stico. 2. Cuandoel homo est(!fifo, use la punta de sus dedos para sostenerel borde de la cubierta de la bornbilla.Tire hacia afueray retirela. 3. Retire cuidadosarnentela bornbillausadotirando de ella derecho hacia afuera de la basede cerdmica. Paraevitar da_ar o reducir la vida [_tilde la bornbillanueva,no la toque con sus rnanoso sus dedosdescubiertos.Sost(!ngalocon un paso secoo con una toalla de papel.Oprirnalas clavijasde la bombilla nuevadirectamente dentro de los peque_osagujeros de la basede cerdmica. AsegOresede que la estufaest_ niveladacuando este instalada. Si la estufa no est_ nivelada,gire los tornillos niveladoresque se encuentranen cada esquinade la estufahasta que la rnisrnaest(! nivelada. Vuelvaa instalar la cubierta dela bornbilla encaj_ndolaen su lugar. Vuelvaa conectar el suministroelectrico al horno.Vuelvaa prograrnarel reloj. SOPORTE ANTIVUELCO TORNILLO Desinstalaci6n electrodom stico NIVELADOR de un a gas Los conectoresque se usan para conectar loselectrodom_sticosa gas al surninistrode gas no est_n dise_adospara ser rnovidos constanternente.Unavez que est(!instalado,NO rnuevaeste electrodornesticoa gas para abrir espacioo para reubicarlo.Si este electrodornesticodebe ser reubicadoo desinstaladopara hacer reparaciones,siga el procedirnientodescritoen las instruccionesde instalaci0n.Paramayor inforrnaci0n,p0ngaseen contacto con el Servicioal Cliente de Jenn-Air al 1-800-JENNAIR(1-800-536-62/47). Paraevitar que la estufase vuelque accidentalmente,debe asegurarlaal piso haciendodeslizar el tornillo niveladortrasero hasta calzarloen el soporte antivuelco. 73 LOCAL|ZAC|0N Y SOLUCION DE AVER|'AS Para la mayoda de las situaciones, siga las siguientes solnciones. • • • • Verifiquesi los controlesdel homo fueron programadoscorrectamente. Verifiqueque el enchufe est(!bien conectadoen el tomacorriente. Verifiqueo restablezcael disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible. Verifiqueel suministro electrico. Una parte o la totalidad del electrodom6stico no fnnciona. • Verifiquesi los controlessuperioresy/o los del homo fueron programadoscorrectamente. Vea las p_ginas76 y 80. • Verifiquesi la puerta del homo se desbloque0despuesdel ciclo de autolimpieza. Vea las pdginas69-70. • Verifiquesi el homo fue programadopara un ciclo de cocci0no de autolimpiezadiferido. Vea las p_ginas80 y 70. • Verifiquesi el bloqueo de los controlesest_ activado.Vea la p_gina79. • Verifiqueque el horno no est(!en modesab_tico.Vea la p_gina 93. Elreloj, las palabras indicadoras • El horno puede estar programadopare una funci0n de Cocinary Mantener Caliente diferida. y/o las luces fnncionan pero el • El bloqueo de loscontroles puede estar activado.Vea la p_gina 79. homo no calienta. Losquemaderes snperiores no se encienden. • AsegOresede que el electrodomesticoeste debidamenteconectadoal suministro de energfa. • Verifiquesi hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparadoel disyuntorprincipal. • AsegOresede que el encendedoresteseco y emitiendo chispas.El quemadorno se encender_si el encendedorest_ daSado,sucio o mojado.Si el encendedorno emite chispas,gire la perilla ala posici0n"OFF" (Apagado). La llama es dispareja. • Losorificios del quemadorpueden estartapados. La llama del quemader superior se eleva de los orifieios. • AsegOresede que haya un utensiliosobre la rejilla. Los resultades del herneade no sen los esperados o difieren de los obtenidoscon an • Verifique la temperatureprogramadadel horno.AsegOresede precalentarel horno cuandola receta o las instruccionesIo recomienden. • Aseg[_resede que el respiraderodel homo no hayaside bloqueado. Vea la ubicaci0n en la p_gina 85. • Aseg_resede que la estufa est(!nivelada. • Frecuentemente,Instemperaturasvarfanentre un homo nuevoy uno usado.A medida que se usan los hornos,la temperaturatiende a cambiary puede hacersem_scaliente o m_sfrfa.Vea en la p_gina93 las instruccionespara ajustar la temperaturadel horno,lmpertante: No se recomienda ajustar la temperaturesi el problemaIo presentans01ouna o dos recetas. • Use el utensiliocorrecto. Los utensiliososcurosproducenun dorado m_s oscuro.Los utensilios brillantes producenun dorado m_s clare. • Verifique la posici0nde las parrillasy la colocaci0nde los utensilios.Alterne los utensilioscuando usedos parrillas. Deje2,5/4cm (1") a 5,08cm (2") de espacioentre los utensiliosy la pared del horno. • Reviseel use de papel de aluminio en el horno.Nunca usepapel de aluminio para cubrir una parrilla completa.Coloqueun pedazopequeSode papel de aluminio debajo del utensilio para recogerlos derrames. homo gsado, El alimente no hierve adecuadamente e genera demasiado hnmo. • Verifique las posicionesde las parrillasdel horno.El alimento puedeestar demasiadocerca de la llama. • El papel de aluminio no se us0 apropiadamente.Nnnca cubra el insertode la asaderacon papel de aluminio. • Recorteel excesode grasade la came antesde asarla. • Se us0 una asaderasucia. • Precalienteel horno durante 2 o 3 minutesantes de colocar el alimento en el horno. 74 El homo no se autolimpia. • • • • AsegOresede que no hayaprogramadoun ciclo de autolimpiezadiferido. Yea la p_gina 70. Verifiqueque la puertaeste cerrada. Verifiqueque el homo no est(!en modosab_tico.Vea la p_gina 93. El homo puede estar sobre los 204° C (400° F). La temperaturadebe ser menor de 204° C (400° F) para poder programarun ciclo de autolimpieza. El homo no se limpi6 adecuadamente. • Esposibleque se requieraun ciclo de autolimpiezam_s largo. • Losderramesexcesivos,en especiallos derramesazucaradosy/o _cidos,no se limpiaron antes del ciclo de autolimpieza. La puerta del homo no se desbloquea despu6sdel ciclo de autolimpieza. • El interior del homo todavfaest_ caliente. Espereaproximadamenteuna hora para que el horno se enfrfe despu(!sde que el ciclo de autolimpiezahayafinalizado.La puerta puede abrirseuna vez que la luz indicadoraBLOQUEOno est(!en la pantalla. • El control y las puertas puedenestar bloqueados.Vea la p_gina 79. No se escuchan sefiales sonoras y la pantalla est_ apagada. • El homo puede estar en modo sab_tico.Yea la p_gina93. La humedad se acumula en la ventana del homo o sale vapor del respiradero del homo. • Estoes normalcuandosecocinan alimentoscon alto contenidode humedad. • Se us0 humedadexcesivacuandose limpi6 la ventana. Se percibe un fuerte olor o humo leve cuando se enciende el homo. • Estoes normalen una estufanuevay desaparecer_despu(!sde varios usos. Un ciclo de autolimpiezanuevo"quemar_"los oloresm_sr_pidamente. • Si enciendeun ventiladorayudar_a eliminarel humoy/u olor. • Haysuciedadde alimentosexcesivaen la parteinferiordel horno. Use un ciclo de autolimpieza. C6digosde fallas • El horno puededetectaruna falla durantela programaciOno duranteel funcionamiento.Si se detectauna falla, puedeaparecerel mensajeFALLADETECTADA - PILSEENTERY TRATEDE NUEVO.Siga lasinstruccionesen la pantalla. Si la fallavuelvea aparecero no desaparece,Ilame a un t(!cnicode servicioautorizadoo al n[_merogratis que apareceen la pantalla. • Si se intenta usarla mismafunciOnantesde que el homo seareparado,se desplegar_el mensajeCARACTERfSTICA NO DISPONIBLE PULSEAYUDA. La caracterfsticapermanecerd inactivahastaque sea reparada. • Si el homo estd demasiadosucio,puedenocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultarden un cOdigode error durantela limpieza. Oprimala tecla "CANCEL" (Cancelar)y deje que el homose enfrfe completamente,limpieel excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo de limpieza. Si el cOdigode error reaparece,Ilamea un t(!cnico autorizado. Se escuchanruidos. • El homo hacevarios ruidosde bajo nivel. Esposibleque puedaescucharlos relesdel homo cuandose enciendeny se apagan.Estoes normal. • A medidaque el homose calientay se enfrfa,es posibleescucharel sonidode laspiezasde metal a medidaque se expandeny contraen.Estoes normaly no daSar_el electrodomestico. "SABATICO" se despliega continuamente. • El hornoestd en modosabdtico.Paraanularesta funciOn,optimay mantengaoprimida latecla "Setup" (Ajuste)durantecinco segundos. No se puede a_adir otra receta favorita. • La lista de recetasfavoritasest_ Ilena.Paraborrar una recetafavoritay aSadiruna nueva,yea las instruccionesen la p_gina92. 75 Cocc " EN LA B|ERTA Controles superiores Ajustes de calor sugeridos El tamaSoy tipo de utensilio,el tipo y cantidad de alimentoque est6 calentandoy la potencia del elementodeterminar_nla posici6n ideal de la perilla para la cocci6n. Utilice los ajustesmarcadosalrededor de la perilla a modode gufa. Lassiguientes descripcionesle ayudar_na elegir el ajuste que le dar_ los resultados6ptimos. "Hold" (Mantener caliente) o "Warm" (Calentar):Los alimentos mantienenuna temperaturasobre los 140°F(60°C)sin que sigan cocin_ndose.Los alimentosse calientan con una llama m_s alta hasta que alcanzanesta temperaturaluego se reduce la llama. Nanca use estosajustespara recalentaralimentosfrfos. Aseg_rese de que la perilla est6 ajustadade maneraque se genere una llama estable.(Use el ajuste "Low", o bajo,o el quemadorde cocci6n a fuego lento ubicado en la partetrasera derechapara mantener los alimentoscalientes). Encendido sin piloto El encendidosin piloto elimina la necesidadde tenet una luz piloto encendidaconstantemente.Cada quemadorsuperiorcuenta con un encendedorde chispa.Tengacuidado cuando limpie el _rea alrededor del quemadorsuperior. Si el quemadorsuperior no se enciende,verifique si el encendedorest_ roto, sucio o mojado. TAPA DEL "Simmer" (CocciOna fuego lento): Losalimentosforman burbujas que apenasIlegana la superficie. Losalimentostienen una temperaturaentre 185°F(85°C)y 200°F(93°C).El ajuste de cocciOna fuego lento tambi6n puede set usado para herviro escalfaralimentos o seguir cocinandoalimentoscubiertos. (Ajuste la perilla entre las posiciones"High"(alto),y "Low"(bajo), paraobtener la cocci6n a fuego lento deseada). "Slow Boil" (Hervor lento): Los alimentosforman burbujas moderadamente.El ajuste de hervorlento tambi6n puedeset usado para la mayorfade las frituras y para mantener la cocci6n de grandes cantidadesde Ifquido.(Ajuste la perilla entre las posiciones"High"y "Low", para obtenerel hen/ordeseado). BASEDELQUEMADOR Perillas de control de los elementos superiores "Boil" (Hervir): Losalimentosforman burbujas a gran velocidad.Este ajustetambi6n puede set usadopara hacer hervir Ifquidos,dorar came, para prepararalimentossalteadosy para calentar aceite para frefr antes de reducir la temperatura.El ajuste "High" siempre se usa para hacer hervir los Ifquidos.Una vez que el Ifquido est6 hin/iendo, siempre reduzcala llamaal ajuste m_s bajo que mantengael hervor. (Gire la perilla a la posici6n "High", y luego ajuste la llamasegOnel tama_o del utensilio). Use estoscontrolespara encenderlosquemadoressuperiores. Una selecci6ninfinita de ajustesde calor est_ disponible entre "Low" y "High". Sentir_ un tope o ranura en la posici6n "High". Lasperillas pueden colocarseen cualquierade estosajusteso entre ellos. FRONT '_ Los gr_ficosque se encuentranjunto a carla perilla identifican el quemadorque dicha perilla controla.Pot ejemplo,el gr_fico a la izquierdamuestraun quemadordelantero. Funcionamiento durante una falla eiectrica Ajuste de los controles: El tama_o y tipo de utensilio afectael ajuste de calor. 1. Coloqueun utensiliosobre la rejilla del quemador. • La llama del quemadorpuede elevarseo parecerque se encuentraseparadadel orificio si el utensilio no se coloca sobre la rejilla. 2. Optima y gire la perilla de control al ajuste de temperatura deseado. 1. Sostengauna cerilla sobre el quemadorque deseeutilizar. • Escuchar_el sonido de una chispa y el quemadorse encender& 2. Oprima la perilla de control y gfrela lentamente. Importante: Cadaquemadorrue diseSadopara proporcionar reencendidoautom_tico si la llamaIlegaraa apagarse. 3. Ajuste la llama al niveldeseado. 76 Cubierta Rejillas de los quemadores Para evitar que la cubierta se decolore o manche: Las rejillasdeben estar en la posici0n correcta antesde la cocci0n. Cuandoinstale las rejillas,coloque los extremoscon leng0etashacia el centro de maneraque concuerdencon las barrasrectas. • Limpie la cubierta despu_sde cada uso. • Limpie los derramesdcidos o azucaradostan pronto como se haya _ _ La instalaci0ninadecuadade las rejillas puedecausar picadurasen la cubierta. puedendecolorar la porcelana. . diferencia de las estufascon quemadores normalesde gas,esta cubierta no se levantani se puede Noque intente levantar la nfriado laremover. cubierta,ya estosderrames cuflierta per ninguna raz6n. e_ Quemadores No haga funcionar los quemadoressin un utensilio sobre la rejilla. El acabado de porcelana de la rejilla puede picarse sin un utensilioque absorba el calor de la llama del quemador. sellados Los quemadoresselladosde su estufa estdnfijados a la cubiertay no estdn dise_adospara ser removidos. Debidoa que los quemadoresestdn selladosa la cubierta, losderramesno se escurrirdndebajo de la cubierta. Tengacuidado cuandoagite alimentosen un utensilio que se encuentresobre la rejilla.Las rejillastienen un acabadoliso para facilitar su limpieza.El utensiliose deslizardsi no se sostienesu manija.Esto puede provocarderramesde alimentoscalientesy riesgosde sufrir quemaduras. Sin embargo,el quemadordebe limpiarse despu(!sde cada uso. El conjunto de la tapa del quemadorse puede retirar fdcilmente para la limpieza.(Veala pdgina 71 para las instruccionesde limpieza.) A pesarde que las rejillasson duraderas,las mismasperderdnel brillo y/o se decolorardnpor lasaltas temperaturasde las llamasdel gas. Las cabezasde los quemadoresdeben estar colocadasde manera apropiadaen la basedel quemadorpara que el mismofuncione correctamente. Notas: Quemador de alto rendimiento • un quemador ajustadode maneracorrectay con orificios limpiosse encenderdal cabo de pocossegundos.Si estd usandogas natural, la llamaserd azul con un cono interno azul oscuro. Su estufa cuenta con un quemadorde alta velocidadde 16.000BTU* y se encuentra en la posici0n delanteraderechade la cubierta. Este quemadorproporcionauna mayorvelocidadde cocci0n que se puede usar para Ilevar el agua rdpidamenteal hervory para cocinar grandescantidadesde alimentos. Si la llamadel quemadores amarillay ruidosa,la mezcla aire/gas puede ser incorrecta.P0ngaseen contacto con un t(!cnico de serviciopara ajustar la llama. (Losajustesde la llamano estdn cubiertospor la garantia.) Quemador de nivel bajo Con el gas LP es aceptableque las puntas de lasllamas sean ligeramenteamarillas.Esto es normaly no es necesario realizarajustes. Estequemadorse encuentraen la posici0ntrasera derecha.El quemadorde cocci0na fuego lento proporcionauna llama de menor potencia para cocinar salsasdelicadaso para derretir chocolate. Con algunostipos de gas,es posibleque escucheun golpeteo cuandose apague el quemadorsuperior. Estees un sonido normalde funcionamientodel quemador. Lapotencia varfacuandose usagasLP. Quemador (modelos de anillo doble selectos) Si la perilla se gira rdpidamentede 'High' a 'Low', es posible que la llamase apague,especialmentesi el quemadorestd fifo. Si esto ocurre, gire la perilla a la posici6n 'OFF' (Apagado),esperevarios segundosy vuelva a encenderel quemador. FRONT tO1 La superficie de cocicOnestd equipada con un elementode anillo doble ubicadoen la posiciOn delanteraizquierda.Parausar este quemador, oprima la perilla de control y gfrelaa/a izquierda.Contin[_egirando la perilla hasta alcanzarel ajuste deseado.La secuenciade encendidoes la siguiente:quemadorinterior en "High" (Alto), luego el quemadorinterior en "Low" (Bajo),luego ambos anillosen "High" y luego ambosanillos en "Low". La llama debeser ajustadade maneraque no se extienda mdsalld del borde inferior del utensilio. 77 f Cocc N EEl EL RN Panel de Control AB CD E G FI i 1 Favorites On/Off TIMER1 TIMER2 On/Off On/Off -o_U_ -] -- Rapid Preheat Warm Oven Drawer Light On / Off J KL I I M N i 2 3 ABC DEF 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ Space CANCEL I Back 0 lock 0 J Enter P El panelde control est_ dise_adopara una programaciOnsencilla. La pantallamuestralasopciones para cadafunci0n y va indicando los pasos del procesode programaci6n.Lascaracterfsticasdel panelde controlvarfanseg0nel modelo.La pantalladel homoest_programadaparahorneado. ii;;Aii7 "RapidPreheat" (Precalentamiento r_pido) Useestafunci6n parareducirel tiempode precalentamiento. "Convect"(Convecci6n Usepare horneary asarpor convecci6n. 7Cii!71!_ "Bake"(Horneado) "Broil"(Asado) "TIMER"1 (Temporizado0 Pantalla iiiiiiiiiiiiiii_ "TIMER"2 (femporizado0 Teclasnum6ricas Usepara horneary asara la parrilla. Useparaasara la parrillay paradorar. Programael temporizador. Muestralasfunciones,opcionesy hora del dfadel homo. Programael temporizador. "leclasr_ipidas Lasteclas r@idasest_n ubicadasa carla lado de la pantallay se utilizan para seleccionarla funci6n u opci6n deseadaen la pantalla. Paraseleccionarla opci6n o funci6n, oprima la tecla r_pida que est6 junto a la palabra. Si usted necesitavolver atr_s cuando est_ en una funci6n u opci6n en el indicador,optima la tecla "Back" (Atr_s). Cuandotermine la programaci6n,optima la tecla "Enter" (Acepta0 o esperecuatro segundosy la funci6n comenzar_autom_ticamente. Lasflechas haciaarriba indican pantallasadicionalescon opciones adicionales. Optima lasteclas r_pidas que est_njunto a lasflechas para desplegarlasopciones contenidasen la pantalla. Usepara programarel tiempoy la temperaturao paraprogramarnombres de configuracionesfavoritas. "Favorites"(Favoritos) Useparaacceder,programaro guardar losciclosde cocci0n. "MoreOptions" (Mds opciones) Useestaopci6nparaaccedera caracterfsticasadicionales. "Clean"(Limpieza) Usepara programarel ciclode autolimpieza. "Setup"(Ajuste) Useestafunci0nparavero cambiarlos ajustesde f_brica. "WarmDrawer" (Gavetacalentadora) Usepara la reglagede la gaveta calentadora. !!!!!!!!!!!!!!!_ :O Importante: Cuatro segundosdespu6sde haber seleccionadola funci0n, opci0n, n0meroo letra, la funci6n ser_ autom_ticamente programada. Si transcurren m_s de 30 segundosentre los pasos de la programaci0n,la funci0n serdcanceladay la pantalla volver_ al despliegueanterior. Reloj Programaci6n del reloj: 1. Oprimala tecla "Setup". "OvenLight" (Luzdel homo) Useparaencendero apagarla luzdel horno. "CANCEL"(Anula0 Anulatodaslasfuncionesexceptoel temporizador,el relojlas recetasfavoritas, losajustesy la gavetacalentadora. 3. Seleccionela NORA. Se usanparaseleccionaropcionesen la pantalla(juntoa la pantallaen ambos lados). 5. Oprima la tecla "Enter". Teclasr_pidas Setup "! '. On / Off / 2. SeleccioneRELOJusandolas teclas r@idas. 4. Programeel tiempo usandolasteclas num6ricas. 6. SeleccioneAM o PlVien el modo de 12 horas. (para cambiar el reloj a 24 horas,yea la p_gina 79.3 7. 78 Parasalir del modo de ajuste,optima la tecla "Setup". Activaci6n y anulaci6n del despliegue reloj/dia de la semana: del ............ / Setup "; 1. Optima la tecla "Setup" (Ajuste). 2. Seleccioneuno de lostiempos desplegadosusandorepetidamente lasteclas r@idas hasta que el tiempo deseadoquede programado. O 2. SeleccioneRELOJ. 3. Oprimalasteclas numericaspara programarel tiempo nuevo deseado. 3. Optima la flecha para navegarentre las opciones hastaque se muestreel DESACTIVAR. 4. Oprimala tecla "Enter". 4. SeleccioneDESACTIVAR. Anulaci6a del temporizador: _Tit_AFr2i"_,,,,_,,, 5. SeleccioneNORA. Optima la tecla "TIMER 1" o "TIMER 2" dos veces. 6. Seleccione"OFF" (Apaga0 para desactivare/desp/ieguede/re/oj o seleccione"ON" (Encende0para activare/desp/ieguede/re/oj. Si ambos temporizadores 8. Parasalir del mode de ajuste,optima la tecla "Setup". 1. Oprimala tecla "TIMER" deseadauna vez.El temporizador seleccionadoaparecer_en pantalla. del dia de la semana: / ............................... \ _ Setup 1. Oprimala tecla"Setup". ,_ 2. SeleccioneRELOJ. Cambio de las so,ales sonoras del temporizador: 4. Use la tecla r@idaflechada para navegarentre las opciones de dfas. Lasse_alessonoras para el TEMPORIZADOR1 y para el TEMPORIZADOR 2 puedenser cambiadas. Lasopciones disponibles son dos so,ales cadatreinta segundos,dosso,ales cada sesenta segundoso una sepalsolamente. El ajuste predeterminadoes una solasepal. 5. Seleccioneel dfa deseado. 6. Parasalir del mode de ajuste,optima la tecla "Setup". el reloj en formate de 1. Oprimala tecla "Setup". \ 4. SeleccioneSO\IDes TEMPER. / 5. Seleccioneel formate deseadode la seSalsonoradel temporizador (2-30SEC,2-60SECo 1 BIP}. 3. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente. /4. Seleccione12/24 HR. 6. Parasalir del mode de ajuste,oprima la tecla "Setup". 5. Seleccione12NR o 24HR. 6. Parasalir del mode de ajuste,optima la tecla "Setup". Bloqueo del control y de la puerta del homo "Timers" Loscontrolesdel homo y de la puerta del horno pueden ser bloqueadospara evitar programaciOnaccidental. Si se est_ usando una funciOndel homo, el control y la puertano pueden ser bloqueados. (Temporizadores) Programaci6n 1" o "Timer ' 3. SeleccioneSONIDOS. Setup '! ., On / Off 2. SeleccioneRELOJ. Setup 2. Seleccionela flecha y oprfmala hasta que SONIDOSaparezcaen pantalla. El reloj puedeser ajustado para desplegarla hera ya sea en formate de 12 horaso 24 horas. 1. Optima la tecla "Setup". 2. Optima la tecla "TIMER" una segundavez para activarla funciOn de edici@ para hacer loscambios. 3. Si oprime la tecla "TIMER" una tercera vez,anular_ el temporizador. 3. Optima la flecha para navegarentre las opciones hastaque se muestreel DIA. Para programar 12 o 24 horas: est_n activos: Si el temporizadordeseadoya se encuentraen la pantalla,optima la tecla una vezpara entrar en la funci0n de edici0ny dos vecespara anular el ternporizador.Si el temporizadordeseadono est_ en pantalla, siga estospasos: 7. Seleccione"OFF" para e/iminare/desp/ieguede/dfa de/a semana.Seleccione"ON" para mostrare/dfa de/a semanaen panta//a. Programaci6n On / Off / de los temporizadores (["Timer 2"): 1. Oprimala tecla "TIMER 1" o "TIMER 2". ',,On/Off / Para bloquear los controles y la puerta: 2. Optima uno de lostiempos mostradosusando ................................. Optima lasteclas "Back" (Arras}y "Enter" al mismotiempo, lasteclas r@idas o presioneuna de lasteclas num_ricaspara manteni@dolasoprimidasdurante tres segundos o hasta que las programarel tiempo deseado. palabrasCONTROLBLOQaparezcanen la pantalla. Impertante: Cadavez que oprimeuna de las opcionesde Para desbloquear los controles y la puerta tiempo mostradas,se agregatiempo adicional. Per ejemplo,si del homo: oprime "10 MIN." tres veces,agrega30 minutes en el temporizador(0:30). Oprima lasteclas "Back" y "Enter" al mismotiempo, manteni@dolas oprimidas durantetres segundos. DESBLOQUEO aparecer_en la pantallacuando el control y la puertase est(!ndesbloqueando. 3. Optima la tecla "Enter" (Acepta0. Para cambiar el tiempo programado que el temporizador comienza: aria vez 1. Oprimala tecla "TIMER 1" o "TIMER 2" una vez. 79 Back 0 Enter l Space 1 -_ lock Homeado Para hornear: 1. Optima la tecla "Bake" (Horneado). Bake j_ 2. Seleccionela temperaturadel homo usando lasteclas r@idas. especfficode tiempo. Cuandoesetiempo se acabe,el homo reducir_ la temperaturaautom_ticamentea 77° C (170° F), mantendr_el alimento caliente durante una horay luego se apagar_ autom_ticamente. Cuandose usa la funci6n "Delay",el homo comienzaa cocinar m_s tarde en el dfa. Programela cantidad de tiempo que usted desea esperarantesde encenderel homo y el tiempo de cocciOn. El homo comenzar_a calentarsea la temperaturaseleccionaday cocinar_ durante el tiempo programatic.Cuandoesetiempo acaba,el homo mantendr_el alimento caliente hasta por una hora y luego se apagar_autom_ticamente. O Programela temperaturadeseadausandolasteclas numericas. Optima la tecla "Enter" (Acepta0 para guardar el ajuste. • La temperatura puede programarseentre77° C (170° F) y 288° C (550° F} en incrementosde 5°. Despu6sde tres segundos,el homo comenzar_a precalentarse. HORNEARy "PREHEAT"(Precalentamiento)aparecer_nen la pantallajunto con "100°'' o la temperaturaactual del homo (la opciOnm_s alta). Para programar la funci6n "Cook & Hold" (Cocinar y mantener caliente) (modelos selectos): I. Despu6sde programar elhorneado, oprima la tecla "More Options" (M_s opciones). 2. SeleccioneCOOC/CALEN. • La temperaturaen el indicadoraumentar_en incrementosde 1° hastaque el homo Ileguea la temperaturaprogramada. Espereaproximadamente15 minutos para que el homo se precaliente. _ "................................ 3. Selecionela cantidad de tiempo que va a hornear usandolas teclas r_pidaso lasteclas num6ricas. 4. Optima la tecla "Enter". • Cuandoel homo se ha precalentado,se escuchar_una sepal sonoray "PREHEAT"se apagar_ en la pantalla. . _,, Options 5. "COOKTIME"Criempode cocci6n),el conteo regresivodel tiempo de cocci0n,"PREHEAT",HORNEARy la temperatura ,...................................... actual se desplegar_nen pantalla. AI final de la cocciOn,apagueel homo oprimiendo la tecla "CANCEL" (Anular). Retire (_CANCEL" el alimentodel horno. El horno continuar_ funcionando hasta que se optima la tecla "CANCEL". El homo cocinar_durante el tiempo seleccionadoy luego mantendr_ el alimento caliente durante una hora. Para programar Notas: la funci6n "Delay" 1. Despu6sde programarel horneado,optima la tecla "More Options". • Si transcurrenm_s de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla num6rica,la pantallavolver_ al despliegueanterior. 2. Seleccionela funci0n [}IF. • Siempreque la temperaturaapareceen la pantalla,el homo est_ calentando. (Diferido): M0re ............ t,Options/ 3. Seleccionela cantidad de tiempo que usted deseadiferir el comienzode la cocci6n usandolostiempos desplegadoso las teclas num6ricas. • Paracambiar la temperatura del homo durante el procesode cocciOn,optima la tecla "Bake" y seleccioneuna de las temperaturasdesplegadaso uselas teclas num6ricaspara programarla temperaturadeseada. 4. Seleccionela cantidad de tiempo que usted deseacocinar usandolostiempos desplegadoso lasteclas num6ricas. 5. El indicador mostrar_HORNEAR,la temperatura,el tiempo diferidoy el conteo regresivodel tiempo de cocci6n. • El homo se apagar_ autom_ticamentedespu6sde 12 horassi se deja accidentalmenteencendido. Para programarun modo sab_tico,vea la secci6n "Modo sabbtico",en la p_gina 93. 6. Cuandoel tiempo diferido se ha acabado,el homo comenzar_a calentar."COOKTIME",el conteo regresivodel tiempo de cocci0n,"PREHEAT",HORNEARy la temperatura actual del homo se desplegar_nen pantalla. Opciones de homeado Lasopciones "Cook& Hold" (Cocinary mantenercaliente)y "Delay" (Diferido) est_n disponiblescuando se hornea. Cuandouse la opci6n "Cook& Hold" (modelosselectos),el homo comienzaa calentar inmediatamentedespu6sde que el control ha sido programatic. A continuaci6n,el homo cocina por un perfodo 8O "Conveot" 3. Seleccionela opci0n deseadausandolas teclasr_pidas (Conveccion) La cocci0n por convecci0nusa un ventilador para circular aire caliente uniformementesobre,debajo y alrededor del alimento. Como resultado,los alimentosse cocinany doran uniformemente,a menudo en tiempos m_s cortos,a temperaturasm_s bajasy con la flexibilidad de usar m_s de una parrilla al mismotiempo. O Programela temperaturadeseadausandolasteclas numericas. Optima la tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste. Notas: • El control del horno viene programadodesdela f_brica para "Auto ConvectConversion"(ConversiOnautom_ticaa convecci0n).Cuandose usa"ConvectBake"(Horneadopor convecci0n)y "ConvectPastry"(Pastelerfapor convecci0n) programela ternperaturade horneado convencional.El control autom_ticamenteconviertela temperaturaa 15° C (25° E) menosque la temperaturatradicional del horno. • La temperaturadel horno puedeprogramarseentre91° C (195° F)y 288° C (550° E) en incrernentosde 1° C (5° E).Si la convecci0nautom_ticaest_ apagada,puede programarla temperaturadesde los 170° E. • Despu(!sde tres segundos,el horno comenzar_a precalentarse. HORNEADOCONVy "PREHEAT"(Precalentamiento}aparecer_n en la pantallajunto con "100°'' o la temperaturaactual del horno (la opci0n m_salta}. • Cuandouseel asado por convecci0n,la temperaturano se reducir_autom_ticamente.Programeel tiempo y la temperatura de asado convencional.El control luego le hace sabercuando ha acabadoun 75% del tiernpo y le advierteque verifique el grado de cocci0n del alimento. • La temperaturaen el indicadoraumentar_en incrementosde 1° hastaque el homo Ileguea la ternperatura programada.Espere aproximadamente15 minutos para que el homo se precaliente. Paradesactivarla conversionautom_ticade convecci0n,vea la p_gina 92. Opciones • Cuandoel homo se ha precalentado,se escuchar_una sepal sonoray "PREHEAT"se apagar_y se desplegar_HORNEADO CONV."AUTO"(Autom_tico} aparecer_en la pantallasi la funci0n de conversionautom_ticade convecci0n est_ activada. de convecciOn • Coloqueel alimento en el homo. Las opciones"Cook& Hold" (Cocinary mantenercaliente)y "Delay" (Diferido) est_n disponiblescuando se cocina por convecci0n. Vea la p_gina 82 para obtener informaci0nsobre c0mo programarla funci0n "Cook& Hold" o "Delay". 4. AI final de la cocci0n, apagueel horno oprimiendola tecla "CANCEL" (Anular).Retire el alimento del .............. homo. El homo continuard funcionando hasta CANCEL que se optima la tecla "CANCEL". \ "Rapid (Precalentamiento Polioentero Pasteles ParrillasmQltiples Horneadode Pavoentero congelados Galletas/Bizcochos Verduras Pastelitos Panes Asadosde cerdo PonquOsde crema Cacerolas Asadosde res Pasteleria Tartas/Tortas de crema Tortas "Convect Preheat" r pido) Use para reducirel tiempo de precalentamientocuando use las funcionesde horneado o de horneadopor convecci0n.Use para todos los alimentoscuando horneeen una sola parrilla. • Despu(!sde haber programadoy activadoel horneado o el horneado por convecci0n,oprima la tecla "Rapid Preheat". • SOLO1 REJILLAse desplegar_en la pantalla;despuesde 10 segundosla pantalla mostrardRAPIDOy "PREHEAT". Bake" Para regresar al precalentamiento normal: • Oprima la tecla "Rapid Preheat" nuevamente.Esto proporcionar_ precalentamientoest_ndary "PREHEAT"y la funci0n seleccionada se mostrar_nen pantalla. (Horneado por convecciOn) Para hornear pot convecciOn: 1. Optima la tecla "Cenvect" (Convecci0n). Notas: 2. SeleccioneHORNEADOCONV usandolasteclas r@idas. Paraobtener los mejoresresultados,coloque la parrilla en la posici0n 2 o 3 con la opci0n de precalentamientor@ido. Paraobtener los mejoresresultadosde horneadoy dorado,no se recomiendael uso de precalentamientor@ido cuandose usen m[_ltiplesparrillas. 81 "Convect Roast" "Convect Pastry" [Asado por convecci6n) (Pasteler[a Para asar per convecciOn: La opciOn"ConvectPastry"est_ diserada para hornear articulosde pastelerfatales como payscongelados,empanadasdulces,pastelitos de cretan y pastelitosde hojaldre.Use una,dos o tres parrillas cuando utilice esta caracterfstica. 1. Coloqueel alimento en el homo. 2. Oprima la tecla "Convect" (ConvecciOn). _'_Convect 3. SeleccioneASAR PORCONV usando Ins teclas r_pidas. por convecciOn) 1. Optima la tecla "Convect". 2. SeleccionePASTELESCONY usandoIns teclas r@idas. / Convect // /4. Seleccionela temperaturadel homo usandoInsteclas r@idas. 3. Seleccionela temperaturadel homo usandolas teclas r@idas. Programela temperaturadeseadausandoIns teclas numericas. Optima la tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste. Programela temperaturadeseadausandoInsteclas numericas. Optima la tecla "Enter" para guardar el ajuste. • La temperaturadel homo puede programarseentre77° C (170° F)y 288° C (550° F) en incrementosde 1° C (5° F). 5. • La temperaturadel homo puede programarseentre 91° C (195° F)y 288° C (550° F)en incrementosde 1° C (5° F). Programeel tiempo de cocciOndeseado.Programeel tiempo de asadoconvencionalusandolasteclas numericas. Despu(!sde tres segundos,el homo comenzar_a precalentarse. PASTELES CONVy "PREHEAT" (Precalentamiento)aparecer_nen la pantallajunto con "1O0°'' o la temperatura actual del homo (InopciOnm_s alta). "AUTO" (Autom_tico) aparecer_en la pantallasi la funciOnde conversionautom_ticade convecciOnest_ activada. • Despuesde tres segundos,el horno comenzarda calentar. ASARPORCONVaparecer_nen la pantallajunto con "100°'' o la temperaturaactual del homo (la opciOnm_s alta). • La temperaturaen el indicadoraumentar_en incrementosde 1° hastaque el homo Ileguea la temperatura programada. • La temperaturaen el indicador aumentar_en incrementosde 1° hasta que el homo Ileguea la temperaturaprogramada. Espereaproximadamente15 minutospara que el homo se precaliente. • Elconteo regresivodel tiempo de cocciOncomenzar& 6. AI completarse75% del tiempo de cocciOn,el homo emitir_ una serial sonorapara advertirle que reviseel alimento. Verifique la cocci0n del alimento usandoun termOmetrode came. Si el alimento est_ cocinado,retirelo del homo y optima la tecla "CANCEL" (Anular) para apagar el homo. • Cuandoel homo se ha precalentado,se escuchar_una serial sonoray "PREHEAT"se apagar_y se desplegar_PASTELES CONV. 7. Si el alimento no est_ listo,contin[ie asando. 4. Una vez que el tiempo programatic ha acabado,el homo autom_ticamentepasar_al modo "KeepWarm"(Mantener caliente) por una hora y luego se apagar& Si el alimento es retirado del homo antes de que la horn hayaacabado,optima la tecla "CANCEL". Notas: • Si la receta sugiereprecalentarel homo, afiada 15 minutosa la duraciOnde la cocciOn. • Si la funciOnde conversionautom_ticade convecciOnest_ apagado,no ser_necesarioprogramarel tiempo de asado. 82 AI final de la cocciOn,apague el homo oprimiendo la tecla "CANCEL". Retireel alimentodel homo. El _ homo continuar_ funcionando hasta que se i CANCEL oprima la tecla "CANCEL". ................................ "Warm Drawer" (Gaveta calentadora) "Broil" (Asar) Paraobtener los mejoresresultados,precalienteel homo durante cinco minutoscon la puertacerraday use una bandeja dise_ada para asar.La puerta del homo debe estar abiertaen el tope de asar (aprox.4" o 5 cm) cuando asealimentos. La gavetacalentadorase usa para mantenerlos alimentoscalientes a una temperaturade servir.Tambien puede usarsepara calentar panesy pastelitos. Para asar a la parrilla: Funcionamiento de los controles: 1. Coloquela parrilla del homo en la posici6n apropiada.(Vea la Tab/ade asar). 1. Optima la tecla "Warm Drawer". 2. SeleccioneALTO o BAJO. 2. Optima la tecla "Broil". 3. Dejeque la gavetase precalientedurante diez minutos. ................................ 3. Seleccioneel nivelALTO - 288° C (550° F). 4. Coloqueel alimento en la gavetacalentadora. O 5. Cuandoterm,he,optima la tecla "Warm Drawer". Retireel alimento de la gavetacalentadora. Seleccioneel nivelBAJO -232° C (450° F). Tabla de calentarniento Alto Tocino Cacerolas Platode servir Enchiladas Alimento frito JamOn Canapes Panqueques Cerdo Papas- Pure Verduras Came de vacuno - a medic cocer Cerealescocinados Huevos Pescado/mariscos Salsas,salsasde crema Hamburguesas Cordero Pizza Papas- asadas Came de ave Gofres Galletas Pays Pastelde cafe Calentar- Platos • El homo tiene una caracterfsticavariablede asara la parrilla Io que significaque se puede seleccionaruna temperaturam_s baja para asara la parrilla (149° C a 288° C o 300° F a 550° F). Paraseleccionaruna temperaturam_s baja,oprima lasteclas numericascorrespondientes.Optima la tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste de temperaturam_s bajo. Precalienteel homo durate cinco minutos. 4. 5. Coloqueel alimento en el homoy cierre la puerta. 6. \ Oprima la tecla "CANCEL" (Anular) cuando term,node asar /CANCEL Notas: Bajo • Yea la Tablade asarpara obtenerinformaci0nsobre los alimentosy tiempos de asado. • Si pasanm_s de 30 segundosentre la activaci0nde la tecla "Broil" y la activaci0n de lasteclas rdpidaso numericas,el horno no quedar_ programadoy la pantallamostrardel despliegueanterior. Notas sobre ia gaveta calentadora: • No caliente los alimentosdurante m_s de una hora (los huevos30 minutos) despuesde cocinarlos. • Use el ajuste ALTOpara asar la mayorfade los alimentos. Use la temperaturade asadom_s baja cuando asealimentosque requieranmayortiempo de cocci0n. La temperaturam_s baja permite que el alimento quede bien cocido sin que se dore demasiado. • Losalimentosdeben estar a la temperaturade sepJirantesde set colocadosen la gaveta. • Lospanes,pastelitosy paysde frutas puedenset calentados cuando est_n a temperaturaambiente en el ajusteALTO. • Use solamenteutensiliosresistentesal homo. • Retirelos alimentosde las bolsaspl_sticasy col0quelosen utensiliosresistentesal horno. • Losplatos de servir y los platos de comida puedencalentarse cuando se est_ precalentandola gaveta. • Cubra los alimentoscon una tapa o con papel de aluminio. No useenvoltura pl_stica.(Los alimentosfritos no necesitanser tapados.) 83 o El alimento debevoltearsea la re,tad del tiempo de asado. o Lostiemposde asar a la parrilla pueden set m_s largos cuando se hartseleccionadotemperaturasm_s bajasde asar a la parrilla. ii Tabla de asar Came de res (asadoa 74° Co 165° F) 6 hamburguesasde 1,3cm (1/2") de grueso 2 filetes,2,5cm (1") de grueso 2 filetesde res"NewYork Strip",2,5cm (1")de grueso 2 filetes"T-Bone", 2,5cm (1") de grueso 10a 12minutos 18a 22 minutos 18a 22 minutos 18a 22 minutos 4 4 4 4 Came de ave (asadoa 77° C o 170° F) /4pechugasdeshuesadas/sinpellejo /4pechugasde polio con hueso Asado BAJO 12 a 15 minutos 20 a 33 minutos 4 3 Came de cerdo (asadoa 71° C o 160° F) /4chuletasde cerdodeshuesadas,2,5cm (1") de grueso /4chuletasde cerdocon hueso,2,5cm (1") de grueso Rebanadade jam0n,2,5cm (1") de grueso) 20 a 28 minutos 25 a 28 minutos 12 a 16 minutos 4 4 4 10 a 14 minutos 10 a 14 minutos 10 a 12 minutos 4 4 4 4 4 4 Pescado (asadoa 60° C o 140° F) /4filetesde pezespada,2,5cm (1") de grueso 2 filetesde mero,2,5cm (1") de grueso Relojanaranjado,2,5cm (1") de grueso Camarones(16 a 20 camaronespor libra) 2 filetesde salmon,1,3cm (1/2") de grueso 2 filetesde salmon,2,5cm (1") de grueso 8 a 10 minutos 8 a 12 minutos 10 a 14minutos *lmportante: Para reducirel doradoy el humo excesivodurante el asado,use una posici0n de parrilla bajay aumente el tiempo de asado. Ventilador del homo Luz del homo Elventilador de convecciOnse usa para hacer circular aire caliente en el homo cuando seseleccionala funci0n de convecci0n. La luzGelhomo se enciendeautom_ticamente Oven" cuandose abre la puertadel homo. Cuandola puerta est(!cerrada,optima la tecla "Oven Light" (Luz del homo) para encendero apagar la luz del homo. Cadavez que optima la tecla "OvenLight" escuchar_una sepalsonora.Si la luz del homo est_ encendidacuandose abre la puerta, la luzse apagardcuandose cierre la puerta. Importante: Elventilador de convecci0nse detendr_ autom_ticamentecuandose abra la puertadel homo. Respiradero del homo El respiraderoGelhomo est_ incorporado al sistemade ventilaciOn descendenteen la superficie de cocci0n. Parte inferior del homo Cuandoel homo est_ en uso, el _rea cercanaal respiraderodel homo puedecalentarseIo suficiente como para causar quemaduras. Paraobtener los mejoresresultados,no bloquee el respiradero. Protejala parte inferior de los hornoscontra derrames, especialmentelos derrames_cidos o azucarados,ya que pueden decolorarla porcelana.Use utensiliosde tama_o adecuadopara evitar derrames.No coloque utensilioso papel de aluminio directamente sobre el rondo del homo. 84 Parrillas del homo Notas: • Cuando horneepot convecci6nen dos o tres parrillas, verifique losalimentosal transcurrir el tiempo minimo sugerido para evitar el dorado excesivoo la sobrecocci6n. • No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloquepapelde aluminioen elrondo del homo. Estoafectar_los resultadosde la cocciOny puede ocasionar daSosal rondo del homo. El homo incluye tres parrillasplanas normales. Para retirar la puerta del homo: Horneado de capas en dos parrillas Paraobtenerlosmejoresresultadoscuandohorneetortasen dosrejillas (con o sin convecciOn),uselas parrillas 2 y 5. 1. Tire de la parrilla hastael tope. Coloquelastortas en las parrillas como se muestra. 2. Levantela parte delantera de la parrilla y tire de ella para sacarla. Para volver a instalar: 1. Coloquela parrilla en el soporte correspondienteen el homo. 2. incline levementeel extremodelantero;deslice la parrilla hacia atrds hasta que paseel tope. 3. Baje el extremodelanteroy deslice la parrilla en el homo. Posiciones de las parrillas PARRILLA5 (posici6n mds alta): Se usa para hornear con dos parrillasy para asar. s = plana 4 3 - p_a._ PARRILLA4: Se usa para hornear con dos parrillasy para asar. de tetras •2.. plana Cocci6n pot convecci6n con tres parrillas PARRILLA 3: Se usa para la mayoriade los alimentosque se horneanen una bandeja de galletas o de dulces,tortas de capas,pastelesde frutas o alimentoscongelados. PARRILLA2: Se usa para asarcortes peque_osde came y cacerolas,para hornear panes,pastelitoso flanes,pastelescongeladosy para hornear con dos parrillas. PARRILLA1: Se usa para asarcortes grandesde came de res y de ave,sufles o tortas de _ngel y para hornearcon dos parrillas. COCClON CON VARIAS PARRILLAS. Dos parrillas: Use las parrillasen las posiciones2 y 5. Tres parrillas (convecci6nsolamente):Use las posiciones1,3 y 5 (yeala ilustraciOn). 85 OPC|ONES opciones "Cook & Hold" Para programar an horneado per convecci6n diferido: (modelosselectos) 1. Sign los pasos 1 a 4 de la funci6n "Delay" (veaabajo a la izquierda). (Cocinar y mantener caliente) (modelos selectos) _ More 2. Seleccionela funci6n HORNEADO,ASAR o PASTEI,ES. , 3. Elija una de las temperaturasdesplegadaso use Insteclas 1. Optima la tecla "More Options" (Mds opciones). ,ODtiOnS, num6ricaspara programarla temperatura. 2. SeleccioneCOCCION/CAI,ENT. "................................................................ 4. Elija el tiempo de cocci6nde los tiempos desplegadoso use Ins teclas num6ricaspara programarel tiempo de cocci6n. 5. 4. La pantallamostrar_"DELAY",la funci6n seleccionada,la temperatura programaday el conteo regresivodel tiempo diferido. Cuandoel tiempo diferido termina,se muestrael tiempo de cocci6n y el homo comienzaa precalentar. Programeel tiempo de cocci6n usandoInsteclas r%idas o Ins teclas num6ricas. Para programar la autolimpieza Seleccionela funci6n HORN o CONVEC. 1. Siga los pasos 1 a/4 de la funciOn"Delay" (yeaabajo a la izquierda). 5. CuandooprimaHORNEAR,seleccionela temperaturausando Ins teclas r_pidaso Insteclas num6ricas. 2. RETPARRILLASse desplegarden la pantalla. Retirelas parrillas del homo y seleccione CONTINUAR. Cuandooptima la tecla CONVEC,seleccioneHORNEADO CONV,ASAR POR CONV o PASTELESCONV y programela tempera-tura deseadausandoIns teclas r_pidaso Insteclas num6ricas. 3. Seleccioneel nivel de suciedad I_EVEintroduciendo el n0mero 200 con lasteclas num6ricaspara programardos horas de limpieza. Seleccioneel nivel de suciedad MED o INTEN$O usandolas teclas rdpidas.Hay una esperabrevemientrasla puertase bloquea. El homo cocinar_ duranteel tiempo seleccionadoy luego mantendr_ el alimento caliente durante una hora.El homo se apagar_ autom_ticamente. 4. Importante: Si la receta recomiendaprecalentarel homo, a_ada 15 minutos a la duraci6nde la cocci6n. "Delay" (Diferir) 1. Oprimala tecla "More Options". diferida: La pantallamostrar_"DELAY",el tiempo de limpiezay el tiempo de desbloqueode la puerta (en baseal nivel de suciedad seleccionado).Cuandoel tiempo diferidotermine, se mostrar_el tiempo de limpiezay el horno comenzar_a precalentar. Paramayor informaci0nsobreautolimpieza,vea las p_ginas69-70. Options 2. Oprimala flecha para navegarentre las opciones hastaque se muestreDIFERIRen pantalla. 3. Seleccionela funci6n DIFERIR. 4. Programeel tiempo a diferir usandoInsteclas r%idas o Insteclas num6ricas. "Proofing" (Espajamiento) (modelos selectos) Estacaracterfsticase utiliza para que los productosde pan de levadurase eleveny fermentenantes del horneado.Hay dos m6todosde espajamientodisponibles - RAPIDOy NORMAL. 5. SeleccioneHORNEADO,CONVECo LIMPIEZA y programela temperaturausando Insteclas r_pidaso Ins teclasnum6ricas. El fermentadoest_ndaren el horno protegela masa contra los cambiosde temperaturay las corrientesque com0nmenteafectan los resultadosdel espajamientoefectuadofuera del horno. Para programar un horneado diferido: 1. Siga los pasos1 a/4 de la funci0n "Delay" (yeaarriba). Elija una de lastemperaturasdesplegadaso useInsteclas num6ricaspara programarla temperatura. El fermentador@ido proporcionaresultadosm_s r@idos sin da_ar la levaduraque si se usael fermentadoest_ndaro se deja la masa reposarfuera del horno. Elijael tiempo de cocci6nde los tiemposdesplegadoso use Ins teclas num6ricaspara programarel tiempo de cocci6n. 1. Oprimala tecla "More Options". 2. SeleccioneESPAJAMIENTO. La pantalla mostrar_"DELAY",la funci6n seleccionada,la temperaturaprogramaday el conteo regresivodel tiempo diferido. Cuandoel tiempo diferidotermina, se muestrael tiempo de cocci6n y el homo comienzaa precalentar. _Options j '.................. 3. SeleccioneRAPIDO o NORMAL (x CANCEL 4. Cuandose hayacompletadoel espajamiento,retire.................................... la masadel horno y optima la tecla "CANCEL" (Anular). 86 • No coloque los plates calientessobre superficiesfrfas puesel cambio r@ido de temperaturapuede hacerque se rompan o causar fisuras. Notas: • Paracualquier masaque requiera levantarseuna vez,se puede usar el espajamientonormalo rdpido. Notas: • Cuandouse masade pan congelada,elija la opci6nde ESPONJ RAPIBA. No es necesariodescongelarla masaantes de fermentarla. • Losalimentosdeben estar calientescuandose colocanen el homo. • Parala masa que requieralevantarsedosveces,se debe usarel espajamientonormalpara el primerciclo de espajamiento.Se puede usar cualquierade losdos ciclosde espajamientopara el segundolevantamiento. • Paraevitar que los alimentosse sequen,c0bralos ligeramentecon papel de aluminioo con una tapa de vidrio. "Meat • Si la temperaturadel homo es demasiadoalta para el espajamiento,ENFRIAMIENTO aparecerden pantalla. "Keep Warm" Probe" (Sonda para came) (modelos selectos) El usede la sondasuministradacon su homo asegurasiempre excelentes resultadoscon los asados. (Mantener caliente) La caracterfstica"KeepWarm"se usapara mantenercalientes alimentosque estdncalienteso para calentar panesy plates. 1. Optima la tecla "More Options" (M_s opciones). • Paraobtener la mejorcalidad de los alimentos,los mismosdeben mantenersecalientesdurante no robsde 1 hera. J'M0re Insertela sonda en el alimento. ParaInscarnes,la punta de la sonda debe ubicarseen el centre de la parte m_s gruesade la came y no en la grasao tocando un hueso. ]. ,, 2. Optima la flecha para navegar entre las opciones. _OptiOrlS j Inserteel enchufe de la sondaen el tomacorrientesituado en el lade superior derechodel homo. Aseg0resede que el enchufe quede bien insertadoen el tomacorriente. 2. 3. SeleccioneMANTCALJENTE. . Optima la tecla "More Options". --,--i C)DtjOFIS /4. Oprima la flecha para navegarentre Insopciones. "............................ 5. SeleccioneSONDA CARNE. 4. Seleccioneuna de las temperaturasdesplegadaso programela temperaturadeseadausando lasteclas num(!ricas.Puede seleccionartemperaturasentre 63° C (145° F)y 88° C (190° F). 5. MANTENCALIENTy la temperaturaaparecer_nen pantalla. Programela temperatura internadeseadapara el alimento seleccion-andouna de Instemperaturasdesplegadaso programe la tempera-tura usandolasteclas numericas. Latemperaturade la sonda puede programarseentre 38° C (100° F)y 85° C (185° F). Si 7. Cuandotermine,oprima la tecla "CANCEL" CANCEL la sonda no est_ insertada,INSERTESONDAse desplegar_en la (Anular) y retire el alimento o los plates del homo.' ......................................................... pantalla. 6. Cuandoel homo se hayaprecalentado,escuchar_una sepal sonoray MANTENCALIENTy la temperaturase desplegardnen la pantalla. Para calentar panecilles: 7. • Cubra los panecilloslevementecon papel de aluminio y col6quelosen el homo. • Optima la tecla "More Options". • SeleccioneMANT CALIENTE. tJptJorls/"'- • Elija una temperaturade 77° C (170° F). Calientedurante 12 a 15 minutes. Para calentar plates: • Coloquedos filas de hastacuatro plates cada una en el homo. • Oprima la tecla "More Options". • SeleccioneMANT CALIENTE. • Elija una temperaturade 77° C (170° F). • Calientedurante cinco minutes. Apague el homo oprimiendo la tecla "CANCEL" y deje los platesen el homo durante 15 minutes mds. • Use solamenteplates resistentesal homo;verifique con el fabricante. 8. Seleccionela funci0n HORNo CONVEC. Programela temperaturadel homo deseadaseleccionandouna de Instemperaturasdesplegadaso programela temperatura usando Insteclas numericas. [mportante: Si se retira la sondadel recept_culodel homo durante el procesode cocciOn,la pantallamostrar_el mensajeINSERTESONDA.Si la sonda no es insertadadurante los siguientes30 segundos,el programase anular_ y el horno se apagar& Cuando se selecciona HORN: • El indicador mostrar_brevementela temperaturaseleccionada para el homo y para la sonda. • Despu(!sde 10 segundos,la pantalla mostrar_la temperatura real del homo y la temperatura real de la sonda. Cuando se selecciona CONVEC: • Seleccionela funci0n HORNEADOCONV,ASAR PeR CONV o PASTELESCONV. Programela temperaturadel homo deseadaseleccionandouna de lastemperaturasdesplegadaso programela temperatura usandoInsteclas numericas. La pantallamostrardbrevementela temperaturaseleccionada para el homoy para la sonda. espaciadoren la posiciOncorrectadurante el procesode secado y permite que la puertasea abierta en cualquier memento duranteel secado sin que pierda su posiciOncorrecta. Despu6sde 10segundos,la pantallamostrardla temperatura real del homo y la temperaturareal de la sonda. . Importante: Si el espaciadorno se colocacorrectamente,el ventilador de convecciOnno funcionar& Cuandose Iogra la temperaturainterna seleccionadadel alimento,el homo se apagard,y se oird una sepalsonora. 2. 10. Retire la sonda del tomacorriente del horno. La senda estar_ caliente. Sujeteel enchufe de la sonda con guantes de homo o tomaollascuandola saquedel homo. /4. SeleccioneSECADO. 5. Seleccioneuna de Instemperaturasdesplegadaso programela temperatura usandolasteclas num6ricas. Puedeprogramar temperaturasentre 38° C (100° F)y 93° C (200° F). • La sonda debe set sacada del homo cuando no est6 siendousada. Debidoal excelenteaislamientodel homo, el calor retenido continOacocinando el alimento hastadespu6sde que ha sonado la sepaly el homo se ha apagado. Per esta razOnes importante sacar el alimento del horno tan pronto come suene la sepal sonora. Use la manijade la sonda para insertarlao retirarla. No tire del cable. Paralimpiar una sondafrfa, frOtelacon un pa_o con jab0n. No sumerja la sonda en agua ni la lave en el lavavajillas. "Drying" (Secado) (modelos 7. Cuandoel secado hayaterminado,retire el alimento 'CANCEL del horno y optima la tecla "CANCEL" (Anular). ............................................. / Notas: Paraadquirir una rejilla de secado,p0ngaseen contactocon su distribuidorJenn-Airy pida el kit de accesorio"DRYINGRACK" (Rejillade secado)o Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247). internas para los alimentos JamOn,precocid_ 6. En el indicadoraparecer_SECADOy la temperatura. "PREHEAT" (Precalentamiento)aparecer_en pantallahasta que el homo alcance la temperaturaprogramada. Sign la Guiade secadoen la p_gina 89 para conocer lostiempos de secado. Verifique los alimentosal habertranscurrido el tiempo mfnimo indicado. Enfrfelosalimentos hastatemperaturaambiente para probar el nivelde secado. La sonda est_ caliente despu6s de la cocci6n - use un tomaollasoun guantede homo para sacarla. Came de resmolida Came frescade res,ternera, Semicruda cordero T6rminomedic Bien cocida Polio,Pave Entero Pechuga Cerdo T6rminomedic Bien cocida ' Convect 3. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. Notas: Temperaturas Optima la tecla "Cenvect" (ConvecciOn). La mayorfade lasfrutas y verdurasse secanbien y mantienensu colorcuandose secana 60° C (140° F).La came y la cecinadeben secarsea entre63° C (145° F)y 66° C (150° F).Paraun saber Optimo, seque lashierbasa 38° C (100° F).Sin embargo,debido a estabaja temperatura,el tiempo de secadopuedealargarsehasta8 horas. 74° C (165° F) 63° C (145° F) 71° C (160° F) 77° C (170° F) 82° C (180° F) 77° C (170° F) 71° C (160° F) 77° C (170° F) El tiempe de secade varfade acuerde con le siguiente: Centenidede agua y az_car del alimente, tamale de Ins piezas, cantidad de alimente que se est6 secando y la humedaddel aire. Verifiquelos alimentosal habertranscurridoel mfnimotiempo de secado.Sequelosalimentosdurante un mayortiempo si es necesario. 60° C (140° F) selectos) Lasfrutasque se tornan marronescuandoseexponenal aire deben ser tratadascon un antioxidante.Pruebeuno de lossiguientes m6todos: Paraobtenerlos mejoresresultados,utilice una rejilla de secado. Estasrejillaspermiten que el aire circule uniformementealrededordel alimento. 1. Moje la fruta en una mezclade dosterciosde jugo de limOn embotelladoy un tercio de aguatemplada. Elventilador de convecciOnfuncionar_ durante el secado. Para programar el secado: 2. Remojela fruta en una soluciOnde 1 cucharaditade _cido asc0rbicoo un antioxidantecomercialen un litro de aguafrfa. 1. La puertadel horno debeser abierta levementepara permitir que la humedad escapedel homo durante el secado. • Losalimentospuedengotearduranteel procesode secado.Despu6s de secar alimentoscon alto contenido_cido o azucarado,limpie la parteinferior del homo con aguay jabOn.El acabadode porcelana del homose puededecolorarsi las manchas_cidaso azucaradasno se limpianantesde un ciclo de altatemperaturao de autolimpieza. • Abra la puerta del homo levemente. • Coloqueel espaciadormagn6ticopara la puerta (piezaNo. 801@146-60) sobreel interrupter en el lade superior derecho del marco del horno. El espaciadorproporcionauna abertura entre el marcoy la puerta del homo para permitir que la humedadescape. • Se puede secarm_s de una parrillade alimentoa la vez.Sin embargo,se requerirdun mayortiempo de secado. • Consulteotrasfuentesde informaciOnen su bibliotecalocal o flamea su serviciode extensiondel condadopara obtenermayor informaciOn. • Cierrela puerta con cuidado hastaque el espaciadormagn6tico entre en contacto con la puerta del horno. El im_nsostendr_el 88 Guia de secado (modelos selectos) Variedadesfirmes:"Graven" i"Stein","GrannySmith", "Jonathan","Winesap", "RomeBeauty","Newton". Lave,pelesi desea,elimineel coraz6ny corte en rebanadasde 32 mm (1/8"). 4 a 8 horas Flexiblesa crujientes.Las manzanassecasse preservanmejorcuando estdn un pococrujientes. Duraznos* "Blenheim/Royal"rods comunes.Los"Tilton" tambi6n son buenos. Lave,corte por la mitad,eliminelas semillas. 18 a 24 horas Suaves,flexibles. Cambares* lVariedadesfirmes Peley corte en rebanadasde 64 mm (1/4"). 17 a 24 horas Flexiblesa crujientes. Cerezas l"Lambert","RoyalAnn", i Napoleon, "Van"o "Bing". Lavey elimine lostallos.Cortepot la mitad y eliminelassemillas. 18 a 24 horas Flexiblesy gomosos. Nectarinas y Variedades"Freestone". melocotones* Cortepot la mitad y elimine lassemillas. Puedepelarlos,pero resultaen fruta secade mejoraspecto. 24 a 36 horas Flexiblesy gomosos. Peras* "Bartlett" Pele,corte por la mitady elimineel corazOn. 24 a 36 horas Suavey flexible. PiCa Frescao enlatada. Lave,peley eliminelos ojuelosespinosos. Cortea Io largoy elimineel corazOn peque_o.Corte a Ioanchoen rebanadas de 1,27cm (1/2"). Enlatada: 14 a 18 horas Fresca: 12 a 16 horas Suavey flexible. Manzanas ,_ Conchade Lim6no Naranja Elijafrutas de conchadspera. Lavebien.Peledelgadamentela 16 mm (1/16")a 32 mm (1/8") de la concha.No i Nosequela conchade las frutas con "color a_adido". usela medulablancaamargadebajode la concha. 1 a 2 horas Durasa frdgiles. Tomates "Plum","Roma" Cortepot la mitad,eliminelassemillas. Coloquelostomatescon el pellejodel tomateen la parrilla.Pincheel pellejo. 12 a 18 horas Durosa crujientes. Zanahorias "Danvers"de mediotama_o, l"lmperator",de centrorojo "Chantenay" No usezanahoriasde libra dura o con corazOnmeduloso.Lave,corte lostopes y pelesi Io desea.Cortea Ioancho o diagonalmenteen rebanadasde 64 mm (1/4").Cocineal vaporpor 3 minutos. 4 a 8 horas Durasa frdgiles. Aji picante "Ancho","Anaheim" Lave,corte por la mitady eliminelas semillas.Pincheel pellejovariasveces. 4 a 6 horas Lasvainasdebenverse arrugadas,de color rojo oscuroy crujientes. !_! !i_!_iii_i_i_i_i_i_i _i!i!ili!iiii!iiiiiii!iiiii!ii!i!iiiii!i ii!i! iiiiiiiiii!ii_ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!iiiiiiiill iiiiii!iiii!ii!iiiii!ii i!iiiiii!!! i_!ili! iii_ii!i!ii i_iiiil iii_ iliiii i_iiii iii_iiiiiii_iiii iii_iiiiiiii_iiiii iii_iiiiiiii_iiiii iii_iiiiiiii_iiiii iii_iiiiiiii_iiiii iii_iiiiiiii_iiiii iii_iiiiiiii_iiiii iii_iiiiiiii_iiiii iii_iiiiiiii_iiiii iii_iiiiiiii_iiiii iii_iiiiiiii_iiiii iii_iiiiiiii_iiiii iii_iiiiiiii_iiiii iiill iliill iiiiiii iii!! i!!!!! !ii!iii iiiiiiiiiililililiiiiii!!!i !!!!i! !ii_i! !_!!!! !ii!! i!!!!i i_!i!!! !ii_ i!i!ii i_i!il iii_ iliill i_iill iii_ iiiili i_ilil iii_ iliill i_ilil ili_ iliili i_ilil iii_ iliiiii_iiii iii_ iiiiiii_iiii iii_iiiiiii_iiiii iii_iiiiiiii_iiiii iii_iiiiiiii_iiiii iii_iiiiiiii_iiiii iii_iiiiiiii_iiiii iiill iliili i_iiiil iii_!i!i!!i i_ilili i!!i!i!i!i!i!i iiiiiii iiiiiiiiiiiii!iii !i!i!!i i!!i!i!!iil iiiiiii iiiiiiiiii_ iiiiiiii_iiiiiiii_ iiiiiiii_iiiiiiii_ _iiiiiiiiiiiiiiiil iiiiiii i!!i!i!!ii_ _iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii iii!!i i!!i!i! !ii!! ili!!i iiiilil iiill iii!!i i!!i!i! !!!ii !i!ii! !iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiii iiiiii ii_!! !!!i!i !i!i! i!i!_i! i!i!_ !_i!i! i_i!!! !!!_ !i!iii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiililill iiiiiiii i!i!i!! !!!!!!!! i!ii_!iiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!ii! !i!i!!ii!!il i!!iil iiiiiiiiiiii iiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiill iiiiiiii!!i!!!!!!_ i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiii!iiii!!!i!i! !ii_!i!ii!ii! i_iiii!!ii! !i!i!!i i!!ili!!iil iiiiiii iiiiiiiiii_ iiiiiiii_iiiiiiii_ iiiiiiii_iiiiiiii_ iiiiiiii_iiiiiiii_ iiiiiiii_iiiiiiii_ iiiiiiii_iiiiiiii_ iiiiiiii_iiiiiiii_ iiiiiiii_iiiiiiii_ iiiiiiii_iiiiiiii_ iiiiiiii_iiiiiiii_ iiiiiiii_iiiiiiii iiiiiiii_iiiiiii iiiiiiiiiiii_i i_i_ii,,!! ii Perejil,Nlenta, Cilantro,Salvia, Or6gano Enjuagueen aguafria. Sequecon una toalla de papel.Dejelostallos hastaque lashojasest(!nsecas,y luegodes_chelos. 1 a 3 horas Frdgilesy desmenuzables. Albahaca Cortelas hojas7,62cm (3")a 10,16cm (4") desdeel tope de la plantajusto donde comienzana brotar.Enjuaguelashojasen aguafda. 2 a 5 horas Frdgilesy desmenuzables. *Frutasque requ_erenun antioxidanteparaevitar la decoloraciOny la perdidade los nutrientes.Consultelos metodosespecificosen las notasde la pdgina88. ** La funciOnde apagadoautomdticodespuesde 12 horasno funcionardduranteel secado. 89 "Thaw and Serve" (Descongelar y serviO Use estafunci0n para alimentoscongeladosque necesitanser descongeladospero no cocinadosantes de servir. Para programar la funci6n descongelar y servir: 1. Coloqueel alimento en el homo en la parrilla 2. . 2. Oprimala tecla "Convect" (Convecci0n). 3. Optima la flecha para navegarentre lasopciones. Convect 7. /4. SeleccioneDESCONG=SERVIR. 5. Seleccioneel n_merode minutosde descongelaciOn. DESCONG-SERVlR, el tiempo de cocciOny el conteo regresivo del tiempo de cocciOnaparecer_nen pantalla. Si la descongelaciOntermina antes de que el tiempo haya transcurrido, optima la tecla "CANCEL" (Anular) y retire el alimento del homo. Cuandoel tiempo de ........... cocciOnhayaterminado,el homo se apagar_y emitir_ una sepalsonora. Importante: Estacaracterfsticano debe usarse para descongelar carnes u otros alimentosque deben set cocinadosantes de servir. Tabla para descongelar y servir Pastelesy tortas compietas Pasteles:de lim0n, con crema, de pacana,de chocolate, batatas,pastelde seda Tortas:Vainilla,chocolate, cocoy tortas de tres capas,torta de ponqu6, pastelde crema 1. Remuevael alimento congeladode la cajay envoltorio. 2. Coloqueel alimento congeladoen la parrilla central del homo. 3. Use la funciOnde descongelar-servirdurante 15 minutos para tortasy 30 minutospara pasteles. 4. Retireel alimentodel homo. 5. Corte en porcionesindividualesy coloqueen platos. 6. Vuelva a colocar los platos en el homo. 7. Use la funciOnde descongelar-servirde 10 a 30 minutos. • Si descongeladurante 30 minutos,se facilita cortar pastelesy tortas completasy torta de queso. • Lastortas de capasrequieren solamente 15 minutos antesde cortar. • Eltama_o y la textura del alimento a descongelarafectardnel tiempo de la funciOndescongelar-servir. • Lospostresm_s grandeso densos pueden tomar m_stiempo para descongelarse. Porcionesindividuales: 1. Retireel alimento congeladodel envase. • Lasrebanadasde torta se descongelan Rebanadasde pastel,rebanadas 2. Coloquela porciOnen el plato. m_s r%idamente que las rebanadasde de tort& otros postresindividuales, 3. Coloqueel plato en la parrilla central del homo pastel.Lasrebanadasde pastel de batata pastelitosrellenos,pastelitos 4. Use la funciOnde descongelar-sen/irde 10 a 30 minutos. puedentomar entre 20 y 30 minutos. de crema Torta de queso 1. Remuevael alimento congeladode la cajay envoltorio. 2. Coloqueel alimento congeladoen la parrilla central del homo. 3. Use la funciOnde descongelar-servirdurante 30 minutos. /4.Retire el alimentodel homo. 5. Corte en porcionesindividualesy coloque en platos. 6. Vuelva a colocar los platos en el homo. 7. Use la funciOnde descongelar-servirhasta por 15 minutossi Io desea. Estacaracteristicas01opuedeser usadacon alimentoscongelados"ThawandSepJe"(descongelary servir) o "Readyto SepJe"(listo paraservir). NO intente descongelarcarnescongeladas,came de ave o mariscos. ** No es necesarioprecalentarel homo. 9O AVORITOS "Favorites" (Favoritos) • Por ejernplo,para guardar "lasagna",optima la tecla <JKL> tres veces para la letra "L"; optima la tecla <ABC> una vezpara la letra "A"; optima la tecla <STU> una vezpara la letra "S". ContinOeasi hastaque hayaterminado la palabra. La opciOn"Favorites"(favoritos)guarda la funciOndel homo,tiempo de cocci0ny la temperaturahasta para 10 de sus recetasfavoritas. Los hornosde convecci0nvienencon cinco recetaspreprogramadas. • Despuesde programarcada letra,esperetres segundoshasta que aparezcauna linea en el siguiente espacio u optima la tecla "Enter" antes de pasara la siguiente letra. Para seleccionar aria receta de la lista de recetas preprogramadas: j 1. Optima la tecla "Favorites". J Favorites _ 2. Seleccionela opci0n LISTARECETAS. ",_ On / Off .. .......................... • Se pueden usar hasta 14 letras incluyendolos espacios. 5. Seleccionetecla "Enter" para guardar el nombre. 6. Seleccioneel tipo de cocci0n,como por ejemploHORNEAR, HORNEADOCONV,ASARA LA PARR,etc. 7. Seleccionela temperaturadel homo usando lasteclas rdpidas. O . 4. 5. Seleccionela recetadeseadaen la pantallau oprima la flecha para desplazarsea la recetadeseada. Programela temperaturadeseadausandolasteclas numericas. Una vez que la recetaes seleccionada,el horno comenzarda precalentarde acuerdocon el programaseleccionado. 8. A_ada la funci0n "Cook/Hold" (cocinar/mantenercaliente) seleccionandola opci0nSI o salte estafunci0n seleccionandoNO. • Puedeoprimir la tecla "More Options" (M_s opciones) para a_adir lasfunciones COCC/CALENo DIF. 9. Si elige SI, programeel tiempo de cocci0n usando lasteclas rdpidas o Ins teclas numericas. Cuandoterrnine, optima la tecla "CANCEL" (Anular) y retire el alimento del horno. 10. A_ada la funci0n "Delay" (Diferido)seleccionandola opci0n SI o salte esta funci0n seleccionandoNO. Para guardar la _ltima receta terminada: 11. Si elige SI, programeel tiempo diferido usandolasteclas r@idaso (Hornear,Horneadopor convecci0n,Asado por convecci0n,Pastelerfa por convecci0n,Asado a la parrilla por convecci0n,Secado,Mantener caliente,Fermentado) 12. La pantallamostrar_las opcionesprogrmadasy luego regresar_al 1. Optima la tecla "Favorites". 2. Seleccionela opci0n GUARDAR0LTIMA. las teclas numericas. menOde recetasfavoritas. 13. Optima la tecla "Favorites"parasalir delmenO de recetasfavoritas. _'Favorites Para editar una receta guardada: 1. Optima la tecla "Favorites". 3. Introduzca el nombre usando las teclas. /, ............................................. \ /Favorites I' 2. Optima la flecha para navegarentre las opciones. Porejernplo,para guardar "lasagna",oprima la tecla <JKL> tresvecespara la letra "L"; oprima la tecla <ABC> una vez para la letra "A"; optima la tecla <STU> una vezpara la letra "S".Contin0e asi hasta que hayaterminado la palabra. 3. Seleccionela opci0n EDITARRECETA. 4. Despuesde programarcadaletra, esperetres segundos hastaque aparezcauna linea en el siguiente espaciou optima la tecla "Enter" (Acepta0 antesde pasara la siguiente letra. • Se pueden usarhasta 14 letras incluyendolos espacios. 4. Elija la receta que deseaeditar. Esposible que deba oprimir las teclas flechadaspara encontrar la receta. 5. Siga el men0 para cambiar lasopcionesde la recetasegOnIo desee. 6. La pantalla mostrar_el menOde recetasfavoritasnuevamente.LISTA RECETAS aparecer_en pantalla. 5. Cuandoel nombrede la receta hayasido programado,los 01timos ajustesse desplegardndurantevarios segundos. 7. Optima la tecla "Favorites" para salir delmenOde recetasfavoritas. 6. LISTARECETAS se desplegarden la pantalla para navegarpor las opciones. 1. Oprima la tecla "Favorites". Para borrar una receta favorita: _................. , = Favorites 2. Oprima la flecha para navegarentre las opciones. 7. Optima la tecla "Favorites" para salir delmenO de recetasfavoritas. Para crear una nueva receta favorita: 1. Optima la tecla "Favorites". 3. Seleccionela opci0n BORRARRECETA. _............................... 4. Busquela receta que deseaborrar.Esposibleque deba oprimir las (' Favorites" teclasflechadaspara encontrar la receta. 2. Optima la flecha para navegarpor las opciones. 3. SeleccioneCREARNUEVA con la tecla a la izquierda. 4. Introduzcael nombre usandolasteclas. 5. El control le preguntar_si est_ seguro de que deseaborrar esa receta. SeleccioneS! o NO. 6. Optima la tecla "Favorites" para salir delmenO de recetasfavoritas. Parasalir del men0 de recetasfavoritas en cualquier momento,optima 91 la tecla "Favorites". JUSTE "Setup" (Ajuste) Setup "_ 1. 0prima la tecla "Setup". Notas: • Cuandouse"ConvectBake" (Horneadopot convecci0n)y "ConvectPastry"(Pastelerfapot convecci0n)con la opci0n "Auto ConvectConversion"(ConversiOnautom_ticade convecci0n) apagada,reduzcala temperatura programadaen 15° C (25° F). 2. Use la flecha para desplazarsepor las opciones de "Setup". 3. Seleccionela opci0n deseadausandolas teclas r@idas. • Si usa el asadopot convecci0ncon la opci0n de conversion autom_ticade convecci0napagada,no ser_ necesarioprogramar un tiempo de cocci0n.Verifique el alimento cuandohaya transcurrido el 75% del tiempo tradicional. Nora: Parasalir de una pantallasin hacer ning0n cambio,oprima la tecla "Setup". La pantallavolverd a desplegarla hora del dfa. Para desactivar la conversion autom_tica de convecciOn: 1. Oprimala tecla "Setup". , On/Off/ \, ........... "Clock" (Reloj) 2. Seleccionela opci0n CONMECCAUTOIVl. UParam_sinformaci0nvet lasp_ginas78-79.Usela opci0n"Clock"para: 3. SeleccioneDESACTIM. • Programarla hora del dfa. 4. 0prima la tecla "Setup" para salir del men[_de configuraci0n. Para reactivar • Programarel dfa de la semana. • Seleccionar"AM" o "PNi" (modo de 12 horus solamente)."AM" o "PM" no aparecer_nen la pantallacon la hora del dfa. la conversion autemdtica de convection: 1. Oprimala tecla "Setup". • Seleccionarun formato de 12o 24 horus para el reloj. 2. Seleccionela opci0n CONMECCAUTOIVl. • Apagar el reloj. 3. SeleccioneACTIM. , On/Off/ \ ................................ 4. 0prima la tecla "Setup" para salir del men[_de configuraci0n. idioma El idiomade las pantallaspuede set programadoen inglOs,francOso espa_ol. Paracambiar el idiomade inglOsa otto idioma: C/F 1. Oprimala tecla "Setup". La escala de temperaturadesplegadapuede set cambiadade Fahrenheita Celsius. 2. ElijaIDIOMA. Para cambiar la escala: 3. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente de set necesario. 1. Optima la tecla "Setup" (Ajuste). 4. Seleccioneel idiomadeseado. ' On/Off/ 2. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente. 5. Oprimala tecla "Setup" para salir del men0 de configuraci0n. 3. SeleccioneC/F. 4. Seleccionela escala de temperaturadeseada. "Auto Cot|veer" (ConvecciOn autom_tica) 5. Oprima la tecla "Setup" para salir del menOde configuraciOn. El homoviene programadodesdela f_brica para la conversion autom_ticade convecci0n. "Auto ConvectConversion"reduceautom_ticamentela temperatura programadaen 25° F (15° C) para lasfunciones "ConvectBake" (Horneadopor convecci0n)y "ConvectPastry"(Pastelerfapor convecci0n). Parala funci0n "ConvectRoast"(Asadopot convecci0n)el control le advertir_ cuando hayatranscurrido el 75% del tiempo de asado programadopara que verifique el grado de cocci0n de los alimentos. Lastemperaturasde asadopot convecci0nno se reducir_n. 92 208/240 V 2. Optima la flecha para navegarentre Ins opciones. Paramejores resultadoscuando usala funciOn"Bake" (Hornear),el homo puedeset cambiado de 240 V a 208 V si su hogar usa208 V. Para programar el homo a 208 V: 2. Optima la flecha para navegarentre Ins opciones. 3. Seleccione208/240 V. 4. Seleccione208V o 240V usandoInsteclas r_pidas. 5. Oprima la tecla "Eater" para guardar los cambios. 6. Oprima la tecla "Setup" para salir del men& "Temp Adjust" (Ajuste de la temperatura) Lastemperaturasdel homo son cuidadosamenteprobadasen la f_brica. Esnormalnotar una diferencia entre la temperaturade horneadoo en el dorado entre un homo nuevoy un horno usado. A medidaque se usan los homes,la temperaturade los mismos puede cambiar. Ustedpuede ajustar la temperaturadel homo m_s alta o m_s baja al 16° (35°) si considera que el mismo no est_ horneandoo dorando correctamente. Paradecidir cuanto debe cambiar la temperatura, programela temperaturadel homo a 15° C (25° F) m_s alta o m_s baja que la temperatura indicadaen su recetay luego hornee. Los resultadosdel primer horneado le dar_n una mejoridea de cu_nto debe ajustar la temperatura. la temperatura 4. SeleccioneAUTO o MANUAL. "Auto" (Autom_tico) le pedir_ que programela temperaturade horneadoel viernesalas 2:00p.m.y permanecer_en mode sab_tico per 33 horns. MODOSABATACTse despliegaen la pantallaper 90 minutes.Si deseausar "Bake" o "Cook/Hold Bake"durante el mode sab_tico,debenset programados duranteeste perfodode 90 minutespreviosa la activaci6ndel modesab_ticoautom_tico. 1. Oprima la tecla "Setup". Para ajustar 3. Seleccionela opci6n SABATICO. del homo: "Manual" coloca al homo en modesab_tico instant_neamente durante72 horas.SABATICOy MODOSABATACT aparecer_nen la pantalladurante cinco minutes. Si deseausar"Bake" o "Cook/Hold Bake"durante el mode sab_tico,deben set programados duranteeste perfodode cinco minutespreviosa la activaci6n del mode sab_ticoautom_tico. 5. SeleccioneACTIV o DESACTIV. 6. Oprimala tecla "Setup" para salir del menOde configuraciOn. Para anular el mode sab_tico: Oprimay mantengaoprimida la tecla "Setup" durante cinco segundos.El modede horneadopuede set anulado oprimiendo la tecla "CANCEL" (Anular) durante el modesab_tico. Notas: 1. Oprima la tecla "Setup" (Ajuste). ........ setup, • El homo no debe estar en use para pealerprogramarel mode sab_tico. 2. Oprima la flecha para navegarentre las opciones. , On / Offj • El modesab_tico no puedeactivarsesi el teclado o la puerta est_n bloqueados. 3. SeleccioneAJUSTARTEMP. 4. Programela temperaturadeseadausandoIns teclas num6ricas. • Si el horno est_ funcionando cuando el modesab_tico comienza,no escuchar_seSalessonoras. 5. Seleccione"+/=" para indicar un aumento o reducci6n de la temperatura. El cambio de temperaturase despliegaen la parte superior de la ventana. • Todos los avisos,mensajesy seSalessonorasestar_n desactivadoscuandoel mode sab_ticoest6 activado. 6. Oprima la tecla "Enter" (Aceptar) o esperetres segundos para aceptar los cambios. ............ / Setup "_ • El ciclo de autolimpiezay el bloqueo autom_ticode las puertas no funcionan duranteel mode sab_tico. 7. Optima la tecla "Setup" para salir del men& La temperaturadel homo no necesitaset reajustadasi hayuna falla o interrupci6n de la energia el6ctrica. Lastemperaturasde asadoy de autolimpiezano se pueden ajustar. Mode • Si deseautilizar la luz del homo en modesab_tico,la misma debe estarencendidaantes de activar estafunci6n. sab tico El homo est_ programadopara apagarsedespu6s de 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido.El modesab_ticotiene prioridad sobre este cierre autom_ticode 12 horasy puede ser programadopara que se active autom_ticamenteo puede ser programadomanualmentecome se desee. $61opuede usar la fuci6n "Bake" (Hornear)o "Cook/HoldBake" (Horneadocon cocinary mantenercaliente)cuando el homo est_ en el modesab_tico. Todas Ins demosfuncionesson desactivadas.Si cualquierfunci6n que no sea "Bake" o "Cook/Hold Bake"cuando comienzael mode sab_tico,dicha funci6n ser_ anulada. • Latemperatura de horneadopuede set cambiadadurante el modesab_ticoactive.Simplementeoptima la tecla "Bake" y luego introduzcala temperaturadeseadausandoInsteclas de programaci6nr@ida. • Si oprime la tecla "CANCEL" se detendr_el ciclo de horneado,pete el control permanecer_en modesab_tico. • El dfade la semanay "AM/PM" deben ser programadospara que el mode sab_ticofuncione correctamente. Tones (Bips) Se puede ajustarel n_meroy el volumen de InsseSalessonoras emitidasal fin de la cocci6ny al fin de la funci6n del temporizador. Para ajustar Ins se_ales sonoras: 1. Optima la tecla "Setup". / ................................\ Para activar el mode sab_tico: 1. Optima la tecla "Setup". Setu_ 2. Oprima la flecha para navegarentre Insopciones. , On / Off ................................. 93 3. Seleccionela opciOnSONIBOS. Setup On / Off/ Para cambiar las se_ales sonoras al fin de la cocci6n: 3. SeleccioneACTIVo DESACTIVusandolas teclas r_pidas. 4. Oprimala tecla "Setup" para salir. 1. Siga los pasos1 a 3 de lafunciOn"Tones"(Tones)(yeala p_gina93). 2. SeleccioneSONIDOS COCO. Energy Saver 3. Optima la flecha para navegarentre las opciones. Paraahorrar energia,la pantallapuedeset configurada para apagarse si no est_ en use. (Ahorro de energia) 4. Seleccione1=38 NIIN para oir una seSalsonora carlatreinta segundos. Para programar la caracteristica de ahorro de energia: 1. Optima la tecla"Setup". 0 2. Optima la flecha para navegarentre Insopciones. On / Off / Seleccione1=68 NIIN para oir una seSalsonora carlasesenta segundos. 3. SeleccioneAHORROENERGIA. 0 4. SeleccioneACTIVo DESACTIVusandolas teclas r_pidas. Seleccione1 BIP para oir s01ouna seSalsonora al final de la cocci0n. 5. Oprimala tecla "Setup" para salir. Optima cualquier tecla para activarel indicador. 5. Oprima la tecla "Setup" (Ajuste) para salir. Para cambiar las se_ales sonoras del temporizador: "Service" 1. Sign los pasos1 a 3 de la funci0n "Tones"(yeala p_gina 93). Esta_rea del control del homo despliegael nOmerogratis de atenci0n al cliente de Jenn-Air. 2. SeleccioneSONIDOS TENIPOR. (Servicio) 1. Oprimala tecla"Setup". 3. Optima la flecha para navegarentre las opciones. , On / Off 2. Oprimala flecha para navegarentre Insopciones. 4. Seleccione2=38 SECpara oir dos seSalessonorascarlatreinta segundos. 3. Seleccionela opci0n SERVICIO. 0 /4. Oprimala tecla "Setup"para salir. Seleccione2=68 SECpara oir dos seSalessonorascarla sesenta segundos. "Demo" 0 (DemostraciOn) Cuandose seleccionala funci6n "Demo" ustedver_ una peque_a presentaci6ndescribiendoInscaracteristicasde su nuevaestufa Seleccione1 BIP para oir s01ouna seSalsonora al final del tiempo programado. Jenn-Air. 1. Oprimala tecla "Setup". 5. Oprima la tecla "Setup" parasalir. iJ_Setup"! ,, On/Off/ Para cambiar el volumen de las se_ales sonoras: 2. Optima la flecha para navegarentre Insopciones. 1. Sign los pasos1 a 3 de la funci0n "Tones"(yeala p_gina 93). 3. Seleccionela opci0n DENIO. 2. Optima la flecha para navegarentre Ins opciones. 4. SeleccioneAOTIV o DESAOTIVusandoIns teclas r_pidas. 3. SeleccioneVOLUNIEN. 5. Oprimala tecla "Setup" para salir. 4. SeleccioneALTO para el volumen rodsalto. 0 ACCESORI SeleccioneNIEDIANOpara un nivelde volumen intermedio. 0 SeleccionesBA,IO para el volumen rodsbajo. Rejilla de secade Paraadquirir una rejillade secado,pOngaseen contactocon su distribuidorJenn-Airy pida el kit de accesorio"DRYINGRACK" (Rejillade secado)o Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247). 5. Oprima la tecla "Setup" parasalir. "12 Hr Shutoff" (Apagado despues Asadera e inserto Paraadquirir una asaderae inserto,p0ngaseen contactocon su distribuidorJenn-Airy pida el numero 12500100o Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247). de 12 horas) El homo se apagar_autom_ticamentedespu(!sde 12 horusde funcionamientosi Io deja encendidoaccidentalmente. Para desactivar esta caracteristica: 1. Oprima la tecla "Setup". 2. Oprima la flecha para navegarentre Ins opciones. Setup", • On / Off / 3. SeleccioneAPAGADO DE 12H. 94 GARANTIA DE LOSAPARATOSDE COCCION DEJENN--AIR GARANTJA LIMITADA DE UN ANO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d6 a este electrodom6stico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de servicio designada por Whirlpool. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el electrodom6stico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada. GARANTIA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUlNTO AI_IO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este electrodomestico sea operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagarA por las piezas especificadas de fabrica para los siguientes componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra: • Elemento el6ctrico • Controles electr6nicos • Bot6n tActil y microprocesador • Tubo del magnetr6n • Superficie de cocci6n en vidrio de cerAmica: si es debido a rupturas por cambios t6rmicos • Quemadores a gas sellados EXCLUSIONES DE LA GARANTJA Esta garantia limitada no cubre: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodom6stico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n el6ctrica o de la tuberia de la casa. Visitas de servicio t6cnico para reparar o reemplazar focos para electrodom6sticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al dom6stico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no est6 de acuerdo con los c6digos el6ctricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Whirlpool. Da_os est6ticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodom6stico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 d[as a partir de la fecha de compra. Cualquier p6rdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodom6stico principal estA dise_ado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar estA cubierto bajo esta garantia. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodom6stico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodom6stico principal estA ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un t6cnico de servicio autorizado por Whirlpool. 10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodom6stico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas. 11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fAbrica ha sido alterado o removido de su electrodom6stico principal. El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente. EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLI,CITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C, ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU,LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBI#N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico," o Ilamando a Whirlpool. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-1100. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/07 Form No. A/01/08 Part No. 8113P750-60 @200(; Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Jenn-Air JDS8860BDP16 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para