Maytag MGRH865QDW1 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
MAYI'AG
®
Estufa a gas con control a
precisi6n sensible al tacto 800
Instrucciones importantes
sobre seguridad ........................43=46
Cuidado y limpieza ................... 47=49
Horno autolimpiante
Procedimientos de lirapieza
Mantenimiento ..........................49=50
Luz y ventana de[ horno
Retiro de [aestufa a gas
Localizaci6n y soluci6n
de averias ...................................51 =52
Cocinando en la estufa ............52=53
Controles superiores
Quemadores de gas sellados
Cocinando en el homo ............54=61
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' diferido
Asar a la parrilla
Mantener caliente
Cierre automdtico/Modo sabdtico
Parrillas del homo
Garantiayservicio .... P_gina _ltima
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodern_stico para evitar el fiesgo potencial de incendio,
cheque electrico, lesi6n personal o da_o al electrodomestico
come resultado de su use inapropiado. Utilice este
electrodomestico solamente para el prop6sito que ha side
destinado segQnse describe en esta gu{a.
Para asegurar funcionamiente correcto y seguro: El
electrodom_stico debe ser instalado debidamente y puesto a
tierra per un tScnico calificado. No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna piezade este
electrodomestico a menos que sea espedficamente
recomendado en esta gufa. Todas las reparaciones deben set
realizadas per un t_cnico calificado. Pida al instalador que le
indique la ubicaci6n de la v_lvula de cierre del gasy come
cerrafla en case de una emergencia.
Siempredesenchufe el electrodomestico antes de efectuar
alguna reparaci6n.
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre segufidad
que aparecen en esta gufa no est_n destinadas a cubfir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Sedebe ejercer sentido com_n, precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre p6ngase en contacto con el fabficante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los simbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
43
Instrucciones generales
Paraverificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna pare asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est,1
debidamente enganchado. Estodebe verificarse carla vez que
la estufa sea movida.
Para evitar un incendio o da o
causado per el humo
AsegQresede que se hayan retirado todos losmateriales de
empaque del electrodom6stico antesde su use.
Mantenga el _ireaalrededor del electrodom6stico libre y exenta
de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y
materiales inflamables.
Si el electrodom6stico es instalado cerca de una ventana, se
debe toner cuidado para evitar que lascortinas pasen sobre
los quemadores.
NUNCA deje artfculos sobre la cubierta de la estufa. B aire
caliente del respiradero puede encender los artfculos
inflamables y aumentar la presi6n en los envasescerrados
hasta haceflos reventar.
Muchos envasesde tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuestos al calory pueden set altamente inflamaHes. Evitesu
use o su almacenamiento cerca del electrodom6stico.
Muchos pbisticos son vulnerables al calor. Mantenga los
pbisticos alejados de laspiezas de la estufa que puedan estar
tibias o calientes. No deje artfculos de pbistico sobre la cubierta
de la estufa pues sepueden derretir o ablandar si est_n
demasiado cerca del respiradero o de un quemador
superior encendido.
Paraeliminar el riesgo de pasar sobre losquemadores
superiores calientes, no sedeben guardar artfculos en los
armarios que est_indirectamente sobre la estufa. Si tales
armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a
colocar artfculos de use poco frecuente y que pueden
guardarse en forma segura en una _ireaque est,1sujeta al calor
proveniente de la estufa. Lastemperaturas pueden no ser
apropiadas pare algunos artfculos, tal come Ifquidos vobitfles,
limpiadores o sprays en aerosol.
En case de incendio
Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para
evitar que lasllamas sedispersen. Extinga las llamas luego
encienda la campana para expulsar el humo y el olor.
En la cubierla: Apague el fuego o la llama en unasart6n
con una tapa o una bandeja de hornear.
NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas.
En el borne: Apague el fuego o la llama cerrando la puerta
del horno.
No useagua en los incendios de grasa. Use bicarbonate, un
producto qufmico seco o un extinguidor del tipo con espuma
para apagar un incendio o la llama.
Seguridad para los ni os
NUNCA deje a losni_os solos o sin supervisi6n cuando el
electrodom6stico est6 en uso o est6 caliente.
NUNCA permita que los ni_os se sienten o se paren en
ninguna parte del electrodom6stico pues se pueden lesionar
o quemar.
Se lesdebe ense_ar a los ni_os que el electrodom6stico y los
utensilios que est_n en 61o sobre 61pueden estar calientes.
Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del
alcance de losni_os peque_os. Se les debe ense_ar a los ni_os
que un electrodom6stico no es un juguete. No se debe permitir
que los ni_os jueguen con los controles u otras piezas de
la estufa.
44
Generalidades
No use el homo como un lugar para guardar alimentos o
utensilios de cocina.
Elrespiradero del homo seencuentra debajo del
protector trasero.
Evite tocar el _rea del respiradero mientras el homo est6
encendido y durante varios minutos despu6s de haberlo
apagado.AIgunas partes del respiradero y del _rea que Io rodea
secalientan Io suficiente como para causar quemaduras.
Despu6s de apagar el homo, no toque el respiradero o el _rea
que Io rodea hasta que haya tenido suficiente tiempo
para enfriarse.
Otras superficies que pueden estar calientes inchyen la
cubierta, lassuperficies que est_n dirigidas hacia la cubierta, el
respiradero del homo, la superficie cercana a la abertura del
respiradero, la puerta del homo y la _rea que la rodea,y la
ventanilla del homo.
No toque un foco de homo caliente con un paso hQmedoya
que se puede romper. Si el foco se rompe, desconecte el
suministro el6ctrico al electrodom6stico antes de retirar el foco
para evitar un choque el6ctrico.
Seguridad para cocinar
Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes de
encenderlo. AsegQresede usar la perilla correcta que controla
cada quemador superior. AsegQresede encender el quemador
correcto y comprobar de que en efecto el quemador haya sido
encendido. Cuando haya terminado de cocinar, apague el
quemador antes de retirar el utensilio para evitar exposici6n a la
llama del quemador.
Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que no
se extienda m_s all_ del borde inferior del utensilio. Una llama
excesivaes peligrosa, desperdicia energfa y puede da_ar la
estufa, el utensilio o los armarios que est_n sobre la estufa.
NUNCA deje sin supervisi6n la cubierta de la estufa cuando
est6 cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor
alto o cuando est6 usando una freidora. Losreboses pueden
producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse.
Limpie losderrames grasosos tan pronto como sea posible.
No usecalor alto durante per{odosde cocci6n prolongados.
NUNCA caliente un envase cerrado en el quemador superior o
en el horno. Laacumulaci6n de presi6n puede hacer explotar
el envase causando una lesi6n personal grave o da_o a
la estufa.
Use tomaollas secos y gruesos. Lostomaollas hQmedospueden
causar quemaduras a causa del vapor. Lastoallas u otros
sustitutos no deben ser usados como tomaollas porque ellos
pueden quedar colgando a trav6s de losquemadores
superiores y encenderse o enredarse en las piezasde la estufa.
Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha usado en la
freidora antesde intentar mover o manipularla.
No permita que seacumule grasa u otros materiales
inflamables en la estufa o cerca de ella, en la campana o en el
ventilador aspirador. Limpie la campana extractora con
frecuencia para evitar que la grasa u otros materiales
inflamables seacumulen en la campana o en el filtro. Encienda
el ventilador cuando cocine alimentos flameados debajo
la campana.
NUNCA use vestimentas de materiales inflamables, ropa suelta
o de mangas largas cuando est6 cocinando. La vestimenta se
puede encender o enganchar en los mangos de los utensilios.
Siempre coloque las parrillas del homo en la posickSndeseada
cuando el homo est6 fr{o. Deslice la parrilla del horno hacia
afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos
y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del homo para
agregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe ser sacada
cuando est_ todav{a caliente, use un tomaollas seco. Siempre
apague el homo despu6s de haber terminado de cocinar.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Deje que
escape el aire o el vapor caliente antes de sacar o volver colocar
el alimento.
ADVERTENCIA SOBRE LOSALIIVENTOS PREPARADOS:
Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos. Si un
envase de pl_stico de alimento congelado y/o su tapa se
deforma, se comba o seda_a de alguna otra manera durante la
cocci6n, descarte inmediatamente el alimento y su envase. El
alimento puede estar contaminado.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del
homo o la parte inferior del homo. Eluso incorrecto puede
resultar en un riesgo de choque el6ctrico, incendio o da_o al
electrodom6stico. Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta gu{a.
45
Utensilios apropiados
Use sartenes con fondos pianos y mangos que sean f_ciles de
tomar y que permanezcan frios. Evite usar sartenes u olias
inestabies, combadas que se pueden volcar f_ciimente u olias
cuyos mangos est6n sueltos. Adem_isevite usar utensiiios
especiaimente pequeffos o sartenes con mangos pesados pues
elios pueden ser inestables y volcarse f_ciimente. Los utensiiios
que son pesados de mover cuando est_n lienos con aiimento
pueden tambien set un peligro.
Asegtirese de que el utensil[o sea Io suficientemente grande
como para contener en forma debida losalimentos y evitar
derrames. EItamaffo es particuhrmente importante cuando se
utilizan freidoras. AsegL]resede que el utensiiio tiene
capacidad para el volumen de alimentos que se vaa agregar a[
igua[ que para la formacidn de burbujas de la grasa.
Para reducir a un minimo las quemaduras y que los materiales
infiamabies y los derrames se enciendan debidos a contacto no
intencional con el utensiiio, los mangos no deben extenderse
sobre el quemador superior adyacente. Siempre gire los
mangos de los utensiiios hacia el lado o hacia la parte trasera
de la estufa, no hacia la habitacidn donde puede set f_ciimente
golpeados o aicanzados por los niffos pequeffos.
NUNCA deje que un utensiiio hierva hasta quedar seco pues
esto puede daffar el utensiiio y la estufa.
Siga las instrucciones del fabricante cuando use boisas para
cocinar en el horno.
Esteelectrodomestico ha sido probado respecto a su
rendimiento seguro usando utensiiios de cocina
convencionales. No use ningQn dispositivo o accesorio que no
haya sido espedficamente recomendado en esta guia. No use
cubiertas de los eiementos, rejiilas superiores de la estufa o
sistemas de conveccidn para hornos. EIuso de dispositivos o
accesorios que no son expresamente recomendados en esta
gufa, puede crear serios peligros de seguridad, resuitar en
probiemas de rendimiento y reducir la vida Qtilde los
componentes de la estufa.
Seguridad de la limpieza
Apague todos loscontroles y espere que se enfffen laspiezas
de la estufa antesde tocarlas o limpiarlas. No toque lasrejillas
de los quemadores o las_reas circundantes hasta que elias no
hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse.
Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar
quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paffo mojado
para limpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se
aplican a una superficie caliente.
Conserve estas instrucciones
para referencia futura
Homo autolirnpiante
Limpie solamente las piezas que se indican en esta gufa. No
limpie la junta de la puerta. La junta es esencia[ para un seilado
hermetico. No restriegue, daffe, ni mueva lajunta de la puerta.
No uselimpiadores de homo de ninguna clase en el homo ni
alrededor de cualquier parte del homo autolimpiante.
Esnormal que la cubierta de la estufa se caliente durante el
ciclo de autolimpieza. Por Iotanto, se debe evitar tocar la
cubierta durante un ciclo de autolimpieza.
Aviso y advertencia irnportante
sobre seguridad
La Propuesta 65 de [a Leyde 1986 del Estadode California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el Gobernador de California publique una listade las
sustancias que segQnel estado de California causan c_incero
daffo al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias.
Seadvierte a los usuarios de esta estufa que la combusti6n del
gas puede resultar en exposici6n de bajo nivel a algunas de [as
sustancias pubHcadasen [a Hsta,incluyendo benceno,
formaldehfdo y holffn, debido principalmente a [acombusti6n
incompleta del gas natural o de los combustibles de petr6leo
[icuado. Losquemadores ajustados en forma debida reducir_n
[acombusti6n incompleta. La exposici6n a estassustancias
puede tambien ser reducida a un mfnimo ventilando los
quemadores a[ exterior en forma adecuada.
Seadvierte a los usuarios de este electrodomestico que cuando
el homo est_ funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede
haber exposici6n de bajo nivel a algunas de [as sustancias
indicadas en [a lista,incluyendo mon6xido de carbono. La
exposici6n a estassustancias puede set reducida a un mfnimo
ventilando el homo a[ exterior en forma adecuada, abriendo [as
ventanas y/o la puerta en [a habitaci6n en donde est_ ubicado
el electrodomestico durante el ciclo de autolimpieza.
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DONIESTICOS: Nunca mantenga los p_jaros en [a cocina o en
[as habitaciones donde puedan [legar loshumos de [a cocina.
Los p_ijarostienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser perjudiciales o mortaies para los p_ijaros. Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, [a grasa,
margarina y los utensiiios antiadherentes recaientados pueden
tambien set perjudiciales.
46
Culdadolimplem
Homo autolimpiante
Para programar 'Self=Clean' (Autolimpieza):
Nota: Latemperaturadel hornodebeser inferiora 2050C
(400° F)paraprogramarun ciclo de limpieza.
1. Cierrela puertadel homo.
2. Oprimalatecla 'Clean' [Limpieza). Clean
. 'CLEAN'destellaen el indicadorvisual.
. 'SET'destellaenel indicadorvisual. N
U
Optima latecla 'Autoset O'[Programaci6nAutomatica)./\utoset
•'MEd' (Suciedadmediana,3 horas)sedespliegaen el
indicador.
Elciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocci6nsuperioresa las
normalespara limpiarautomaticamentetodo el interiordel homo.
Limpieel homoconfrecuenciaremoviendolosderramespara evitar
humoexcesivoy Ilamaradas.No permitaque seacumuledemasiado
sucioen el homo.
Duranteel procesode limpieza,la cocinadebeestarbienventilada
paraeliminarlosoloresnormalesasociadoscon la limpieza.
Antes de la autolimpieza
1. Apague la luzdel homoantesde la limpieza.La luzdel homo
puedefundirse duranteel ciclode limpieza.
2. Retiretodoslos utensiliosy lasparrillasdel homo. Lasparrillas
del homosedescolorarany nose deslizar_infacilmentedespu6s
de un ciclode autolimpiezasi noson retiradasdel homo.
3. Limpieel marcodel homo,el marcode _ _mT_F-]
la puerta,el areafuerade lajunta de la _",
puertay alrededorde la aberturaen la
junta de la puerta,con un agentede
limpiezano abrasivotalcomo 'Bon
Ami'* ocondetergentey agua.El
procesode autolimpiezano limpia
estasareas. Eliasdebenset limpiadasparaevitarque lasuciedad
se horneeduranteel ciclo de autolimpieza. (Lajunta esel sello
alrededorde la puertayventanadel horno.)
4. Paraevitardaro ne limpie nifrote lajunta situadaalrededorde la
puertadel homo.Lajunta estadiseradaparasellar
herm6ticamenteel calorduranteel ciclo de limpieza.
5. Limpieel excesode grasao derramesde la parteinferiordel
homo. Estoevitahumoexcesivoo Ilamaradasduranteelciclo
de limpieza.
6. Limpielosderramesazucaradoso acidostales comepapadulce
(camote),tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaesresistenteal acidopero no a pruebade acidos. El
acabadode porcelanapuededescolorarsesi losderramesacidos
o azucaradosno sonlimpiadosantesde un ciclode autolimpieza.
/4. Optima latecla 'Autoset 0' paradesplegarlosajustesde
autolimpieza.
'HVy'(Suciedadintensa,4 horas)
'MEd' [Suciedadmediana,3 horas)
'LITE'(Suciedadleve,2 horas)
AIseleccionarel nivelde suciedaddel homoseprograma
automaticamenteel tiempode limpieza.
5. Despu_sde cuatro segundos,el homocomenzaraa limpiar.
. Si lapuertano secierra,se oirauna serialsonoray la palabra
'door'sedesplegaraen el indicadorvisual. Si la puertano es
cerradadentrode 30segundos,la operaci6nde autolimpieza
seracanceladayel indicadorvolveraadesplegarla horadel
dfa.
. 'CLEAN'apareceraen el indicadorvisual.
. 'LOCK'(Bloqueado)destellaraen el indicadorvisual. Unavez
que la puertasebloquea,la palabra'LOCK'permanecer_i
iluminadasindestellar.
. Eltiempode limpiezacomenzarala cuenta regresivaen el
indicador.
Para diferir un title de autolimpieza:
1. Oprimalatecla 'Delay 1' (Diferido). 1
'DELAY'destella. Delay
, '00:00'destellaraen el indicadorvisual.
2. Programela cantidadde tiempoque usteddeseadiferir el ciclo
usandolasteclasnum6ricasapropiadas.
3. Optima latecla 'Clean'. Clean
° 'SET'destellaenel indicadorvisual. ............................
4. Optima latecla 'Autoset 0'. (-_
U
. Sedespliega'LITE'(nivelde suciedadleve}.
Autose[
5. Oprimalatecla 'Auteset 0' (Programaci6n
Automatica]paradesplegarlosajustes
de autolimpieza.
'HVy'(Suciedadintensa,4 horas)
'MEd' (Suciedadmediana,3 horas)
'LITE'(Suciedadleve,2 horas)
*Losnombresde losproductosson mamasregistradasde sus respectivosfabricantes.
47
AI seleccionarel niveldesuciedaddel homoseprograma
autom_ticamenteel tiempo de limpieza.
Despu_sdecuatro segundos,laspalabras'CLEAN'(Limpieza)y
'DELAY'(Diferido)seiluminar_ny 'LOCK'(Bloqueado)destellar_
en el indicadorvisual. Cuandola puertadel homosecierra,
'LOCK'dejar_ide destellary seiluminar_permanentepara
mostrarqueel homoest_programaticparaunaoperaciOnde
limpiezadiferida. Enel indicadoraparecer_ieltiempo diferido.
Procedimientos de limpieza
Durante el ¢i¢10 de autolimpieza
Cuandoaparece'LOCK'enel indicador,la puertanosepuedeabrir.
Paraevitarda_oa la puerta,no fuercela puertaparaabrirla cuando
la palabra'LOCK'est_desplegadaenel indicadorvisual.
Humo y Olores
Ustedpuedeverhumoy sentir olor lasprimerasvecesquael borne
eslimpiado. Estoesnormaly disminuir_con el tiempo.
Tambi6npuedeocurrir humosiel homoest_demasiadosucio o si
se hadejadoun utensilioen el homo.
Sonidos
A medidaque el bornesecalienta,usted puedeo[rsonidosde
piezasmet_licasquaseexpandeny contraen. Estoes normaly no
da_ar_iel homo.
Despu s del title de autolimpieza
Aproximadamenteuna heradespu_sdel fin del ciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer& Lapuertaahorapuedeserabierta.
Alguna suciedad puedeqaedar comeana love cenizagris tipo
polvo. Retirelaconun pa_o h_medo. Si lasuciedadpermanece
despu_sde limpiarla,significaquael ciclo de limpiezanorue Io
suficientementelargo. Lasuciedadser_eliminadaduranteel
proximociclo de limpieza.
Silas parrillasdel homo{aaron dejadasen el homo y no se
deslizansuavementedespa_s de anciclo delimpieza, limpie
lasparrillasylossoportesde lasparrillascon unapeque_acantidad
deaceitevegetalparahacerlasdeslizarcon m_sfacilidad.
Puedenaparecerlineasdelgadasen la porcelanaal pasar per
ciclosde caientamientoy enfriamiento. Estoesnormaly no
afectar_el rendimiento
Una descoloraci6nblanea paede aparecer despu_sdel ciclo
delimpiezasi los alimentos_cidos o azucarados no faeron
limpiadosantes del ciclo de autolimpieza. Estadescoloraci6nes
normaly no afectar_el rendimiento.
Notas:
. Si sedejaabiertala puertadel borne,la palabra'door'
destellar_ienel indicadorvisualy seescuchar_una seSal
sonorahastaqua la puertaseacerraday la tecla 'Clean'a
oprimidanuevamente.
. Si transcurrenm_sde cincosegundosdespu6sde oprimir la
tecla 'Clean'y antesde oprimirla tecla 'Autoset0', el programa
volver_autom_ticamentealdespliegueprevio.
. Lapuertadel homosedaSar_isisefuerzaparaabrirla cuando
la palabra'LOCK'continOadesplegadaenel indicador.
48
Tapas de qaemadoresy qaemadores degas sellados
Tapas dequemadores removibles
Dejeenfriarel quemador.Retirelatapay I_ivelaen aguajabonosa
conunaesponjade restregarde pl_istico.Parasuciedaddificil,
limpieconuna esponjano abrasivarellenaconjabOno con crema
paralimpiezade cubiertas'CooktopCleaningCreme'*(Cremapara
LimpiezadeCubiertas)[Plaza#20000001]**yuna esponja.
No laslaveen el lavavajillasni en un homo autolimpiante.
qaemadores de gas sellados
L[mpielosconfrecuencia.Dejeenfriarel quemador.Limpiecon
jabOny unaesponjade restregarde pl_stico.Parasuciedaddificil,
limpieconuna esponjano abrasivarellenaconjabOn.No agrande
ni modifiquelosagujeros.
Tongacuidadode qua noentreagua en losorificiosde los
quemadores.
Tongacuidadocuandolimpieel encendedor.Siel encendedorest,1
htimedoo da_ado,el quemadorsuperiorno encender&
Rejillasde losqaemadores = porcelanasobre hierroforjado
L_velasconaguatibiajabonosay una esponjade pl_sticono
abrasiva.Paramanchasrebeldes,limpiecon unaesponjade
pl_sticorellenaconjabOn,no abrasivao con 'CooktopCleaning
Creme'*(Plaza20000001]**y unaesponja.Si la suciedadpersiste,
vuelvaa aplicar'CooktopCleaningCreme',cubracon unatoallade
papalhOmedaydeje remojardurante30minutes.Restriegue
nuevamente,enjuaguey seque.
No laslaveen el lavavajillasni en un homo autolimpiante.
Area del reloj y de lasteclas decontrol
Paraactivar'ControlLock'(Bloqueode loscontroles]para la
limpieza,vet p_igina55.
Limpiecon un pahoh0medoyseque. No useagentesde limpieza
abrasivespuespuedenrayarel acabado.
Sepuede usarlimpiavidriossiseroc[anen el pasoprimero.
NOrecie directamenteen el panel.
Perillasde control
Retirelasperillascuandoest6nen la posiciOn'OFF'[Apagado]
tir_ndolashaciaadelante.
Lave,enjuagueyseque. No useagentesdelimpiezaabrasives
puespuedenrayarel acabado.
Enciendacadaquemadorparaasegurarsede qua lasperillashan
sidecorrectamentereinstaladas.
* Loshombresde losproductossonmarcasregistradasdesus
respectivosfabricantes.
** Parahacerpedidos,llamaal 1-877-232-6771EE.UU.o
1-800-688-8408Canad&
Cubiertay panelde control=Esmaltedeporcelana
Laporcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metaly puede
agrietarseo picarsesi no seusacorrectamente.Esresistentea los
_cidos,no aprueba de_cidos.Todoslosderrames,especialmente
losderramesazucaradoso ac[dicosdebenser limpiados
inmediatamenteconun patioseco.
, Cuandoseenfrie,laveconaguajabonosa,enjuagueyseque.
, Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un patio hL_medo.
Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
, Nunca uselimpiadoresde homo,agentesde limpiezaabrasivoso
c_usticosen el acabadoexteriorde la estufa.
Paneleslaterales, gavetade almacenamiento y manijas de las
puertas=Esmaltepintado
Cuandoest6fr[a,lavecon aguatibiajabonosa,enjuaguey seque.
Nunca limpieuna superficietibia o calientecon un patio hQmedo
puesestopuededatiar lasuperficieycausarunaquemaduraa
causadel vapor.
Paramanchasrebeldes,useagentesde limpiezalevemente
abrasivostal comopastade bicarbonatoo 'BonAmi'*.No use
limpiadoresabrasivos,c_usticoso _sperostal comoesponjasde
lanade aceroo limpiadoresde hornos.Estosproductospueden
rayaro datiarpermanentementela superficie.
Nota: Useuna toalla o ua patio seco para limpiar los
derrames, especialmente los derrames acidicos o
azucarados. La superficie sepuede descolorar o perder el
brillo si el derrameno se limpia inmediatamente.
Estoes especialmente importante en las superficies blancas.
Ventana y puertadel homo =Vidrio
Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapuespuedeescurrirse
debajoo detr_sdelvidriocausandomanchas.
LaveconaguayjabSn. Enjuagueconagua limpiay seque. El
limpiadorde vidriopuedeusarsesi serocfaen un
patioprimero.
No usematerialesabrasivostales comoesponjasde restregar,
limpiadoresen polvoo esponjasde lanade aceropuespueden
rayarel vidrio.
interior del homo
, Siga lasinstruccionesen la p%ina 47paraprogramarun ciclo
deautolimpieza.
Parrillasdel homo
Limpiarcon aguaconjabOn.
Sacarlasmanchasdificilesconpolvode limpiezaouna esponja
IlenaconjabOn.Enjuaguey seque.
Lasparrillassedescolorar_npermanentementey puedenno
deslizarseconsuavidadsi sondejadasen el homoduranteun
ciclo deautolirnpieza.Si estosucede,limpie laparrillay los
soportesen relieveconuna pequetiacantidadde aceitevegetal
pararestaurarlafacilidadde movimiento,luegolimpieel exceso
deaceite.
Acero inoxidable(modelosselectos)
NOUSENINGUN PRODUCT(}DELIMPIEZA QUE
CONTENGABLANQUEAOORA BASEDECLORO.
NOUSELIMP/ADORES "ORANGE"NI
LIMPIADORESABRAS/VOS.
S/EMPREL/MPIE LASSUPERFICIESDEACEROA FAVOR
DEL GRANO.
Limpiezadiaria/Suciedad leve= Limpieconuno de los
siguientes- aguaconjab6n,unasoluciOndevinagreblancocon
agua,limpiadorparasuperficiesy vidrio'Formula409'*oun
lirnpiavidriossimilar - usandounaesponjao un patio suave.
Enjuagueyseque. Parapulir y evitarmarcasde losdedos,useel
producto'StainlessSteelMagic Spray'*(PiezaNo.20000008)**.
Suciedadmoderadaflntensa =Limpiecon uno de lossiguientes
- 'BonAmi'*,'SmartCleanser'*o 'SoftScrub'*- usandouna
esponjahOmedaoun patiosuave. Enjuaguey seque. Las
rnanchasdificilespuedenserquitadasconuna esponjamulti-uso
'Scotch-Brite'*h_meda;frote a favordel grano. Enjuaguey seque.
Pararestaurarel lustreysacar lasvetas,aplique 'StainlessSteel
Magic Spray'*.
Descoloraci6n- Useuna esponjamojadaoun patiosuave,
limpieconlimpiadordeacero'CameoStainlessSteelCleaner'*.
Enjuagueinmediatamentey seque.Paraeliminarlasestriasy
restaurarel lustre,usedespu_srociadorparaaceroinoxidable
'StainlessSteelMagic Spray'*.
Puerta del homo
Nora: Lapuertadel homoen unaestufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandosecierra. Estoesnormaly disminuir_con
el uso.
Ventana del homo
Para proteger la ventana de la puerta del homo:
1. No useagentesde limpiezaabrasivostales comoesponjasde
restregarde lanade aceroo limpiadoresen polvopuesolios
puedenrayarelvidrio.
2. No golpeeelvidrio conollas,sartenes,muebles,juguetes u
otros objetos.
3. No cierrelapuertadel homo hastaque lasparrillasdel homono
estc!nen sulugar.
AI golpear,rayar,hacervibraro esforzarel vidriopuededebilitarsu
estructuracausandoun mayorriesgode roturaen unafecha posterior.
49
Tornillos niveladores
Verifiquesi la estufaest_niveladacuandoseinstala. /_
Ph
Sila estufano est,1nivelada,gire lostornillos _J q
niveladoresubicadosen cadaesquinade la estufa 1_
hastaquequede nivelada. _/,_
_\ ANTIVUEL CO
TORNILLO NIVELADOR
Gaveta de almacenamiento
Conexi6n el ctrica
Loselectredem6sticos que requieren energia
el6ctrica estfin equipadescon un enchufede
tres clavijascon cenexi6na tierra, el cual
debeserenchufadodirectarnenteen un
tomacorrienteel6ctricode tres agujeros,para
120voltiosdebidarnenteconectadoa tierra.
Siempredesenchufeel electrodom#sticoantesdo
efectuarreparaciones.
Elenchufede tresclavijasconconexiOna tierraofreceprotecciOn
contra peligrosde choqueselc!ctricos.NO CORTENI El_llVlINELA
TERCERACLAVIJADECONEXIONATIERRADELENCHUFE
DELCORDON ELECTRICO.
Sisolamentesedisponedeun tomacorrientesinconexi6na tierra,
do dosagujerosu otrotipo detomacorrienteel_ctrico,el
propietariodel electrodom6sticees personaimente
responsablede reemplazarel tomacorriente con un
tomacorriente eJ6ctricodetres agujeros debidamentepuesto
a tierra.
Luz del homo
Lagavetadealrnacenamientopuedeset retiradaparaque usted
puedalimpiardebajode la estufa.
Para sacar :
1. Vade lagavetay desl[celahaciaafuerahastalaprimera
posici6ntope.
2. Levantela partedelanterade la gaveta.
3. Tirelahastala segundaposici6ndetope.
4. Sujetelosladosy levantela gavetapara retirarla.
Para volver a colocar:
1. Insertelosextremesde lascorrederasde la gavetaen losrieles
de la estufa.
2. Levantela partedelanterade la gavetay suavementeempt_jelaa
laprimeraposici6ndetope.
3. Levantelagavetanuevamentey empt_jelahastaquequede
completamentecerrada.
Retiro de la estufa a gas
Losconectoresde laestufaa gasusadosparaconectareste
artefactoal suministrode gasno est_ndise_adospara movimiento
continuo. Unavezinstalados,NOmuevarepetidamenteeste
artefactoa gasparasu limpiezao paraubicarloenotro lugar. Si
esteartefactotiene queser movidoy/o retiradopara reparaci6n,
sigael procedimientodescritoen lasinstruccionesde instalaci6n.
Parainformaci6n,pOngaseen contactoconel Servicioa losClientes
MaytagIlamandoal 1-800-688-9900EE.UU.o al 1-800-688-2002
Canada1.
Paraevitarque la estufasevuelqueaccidentalmente,sodebe
aseguraral pisocolocandoel tornillo niveladortraserodentrodel
soporteantiwJelco.
Para reemplazar el foco del homo:
1. Cuandoel hornoest6frio, sujetela tapade la bombillaen su
lugar,luegodesliceel ret6ndoalambrefuerado la cubierta.
Nota: Lacubierta de la bombillasecaer_si no essujetaen su
lugar cuandoest_isacandoel ret(!nde alambre.
2. Saquela cubiertadel focoy el foco. CABOCHON
3. Coloqueun foco de40watts
paraelectrodomc!sticos.
4. Vuelvaa colocar lacubierta
de la bombillay asegL_rela
conel retc!nde alambre. RESSORTDERETENUE
5. Vuelvaa enchufar laestufa. (film6tallique)
Vuelvaa colocar la
horacorrecta.
5O
soludondeeveries
Para lamayoria de los problemas,verifiqueprimero
Io siguiente.
Revisesi loscontrolesdel homoest_ndebidamenteajustados.
Verifiquesiel enchufeest4firmementeinsertadoen
eltomacorriente.
, Verifiqueovuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplace
elfusible.
, Verifiqueelsuministrode energ[ael_ctrica.
Elquemador superior nose enciende.
Verifiquesila estufaestddebidamenteconectadaa la fuente de
alimentaciOn.
Verifiquesiestdfundido un fusibledel circuitoo si sedispar6el
disyuntorprincipal.
, Verifiqueparaasegurarsede que el encendedorest6secoyque
emitachasquidos. Elquemadornose encender_siel encendedor
estddahado,sucioo mojado. Si el encendedorno produceun
chasquido,gire la perillade control a la posiciOn'OFF'(Apagado].
Lallama es dispareja.
Losorificiosdel quemadorpuedenestarobstruidos.
Lallama del quemadorsuperiorse levantadel orificio.
Verifiqueparaasegurarsede que el utensilioest_asentadoen la
parrillasobreel quemador.
Losresultadosdel bomeado noson comese esperaban o son
diferentesa los del homo anterior.
Verifiquelatemperaturadel borneseleccionada.Aseg0resedeque
el homoest6precalentadocuandola recetao instrucciones
recomiendanprecalentamientodel homo.
Aseg0resede queel respiraderodel homono estdbloqueado. Ver
p_gina61para la ubicaci6n.
. Verifiqueparaasegurarsede que la estufaest_nivelada.
. Lastemperaturasa menudovarianentreun homonuevoy uno
antiguo. A medidaquepasael tiempo,latemperaturadel homo
cambiay puedehacerserodscalienteo mdsfria. Verpdg.60para
lasinstruccionescomeajustarla temperaturadel homo. Nota: No
se recomiendaajustarla temperaturasi hatenidoproblemascon
solouna o dosrecetas.
. Useelutensiliocorrecto.Losutensiliososcurosproducendorado
oscuro.Losutensiliosbrillantesproducendoradoclare.
. Verifiquelasposicionesde lasparrillasy lacolocaciOnde los
utensilios.Alterne losutensilioscuandousedosparrillas.Deje
2,5-5cm (1-2 pulgadas]entrelosutensiliosy lasparedesdel
homo.
Verifiqueel usede papelde aluminioen el homo. Nunca use
papelde aluminioparacubriruna parrillacompletadel homo.
Coloqueun pedazopeque_ode papelde aluminioen la parrilla
queestddebajodel utensiliopara recibirlosderrames.
Losalimentos no se asana la parriiia enforma debida o salon
demasiadohumo.
Verifiquelasposicionesde lasparrillasdel borne.Elalimento
puedeestar muycercade la llama.
Elpapelde aluminioseus0de maneraincorrecta. Nunca forte el
insertodel asadorconpapelde aluminio.
, Recorteel excesode grasade lacame antesde ponerlaaasara
la parrilla.
, Seus6una asaderasucia.
51
° Precalienteel homodurantedosa tres minutesantesde colocarel
alimentoen el homo.
°Ase a laparrilla conla puertadel homocerrada.
Elhomo nose autolimpia.
Verifiqueparaasegurarsede queel ciclo noest6 ajustadoparaun
comienzodiferido.Verpdgina47.
Verifiquesi lapuertaestdcerrada.
Verifiquesiel control est_en Modesab_tico.Verpdg.59.
Elhomopuedeestara mdsde 2050C (4000F]. Latemperaturadel
homodebeser inferiora 2050C(400° F] paraprogramarun ciclo
de limpieza.
Elhomo nose limpi6 en forma debida.
Puedequeseanecesariountiempo de limpiezam_slargo.
Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/
o dcidosnofueron limpiadosantesdel ciclo de autolimpieza.
Lapuertadel homo nose desbloqueadespu_sdel ciclo
de autolimpieza.
Elinteriordel hornotodaviaest_caliente. Dejeque pase
aproximadamenteuna heraparaque el homo seenfr[eantesde
quesecompleteun ciclode autolimpieza. Lapuerta puedeser
abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'(Bloqueado]del
indicadorvisual.
Elcontroly la puertapuedeestarbloqueada.Ver pdg.55.
Sejunta bumedaden la ventana del borne o sale vaporper
el respiraderodel home.
Estoesnormalcuandosecocinanalimentosconaltocontenido
de humedad.
Seus6 humedadexcesivacuandolimpi6 laventana.
Hayun olor fuerte o humolove cuandose enciende el borne.
Estoesnormalenuna estufanuevay desaparecerddespuc!sde
unospocosuses.AI iniciarun ciclo de autolimpiezase"quemardn"
losoloresm_srdpidamente.
Si seenciendeelventiladorayudar4a eliminarel humoy/o el olor.
Suciedadexcesivade alimentosen elpanel inferiordel homo. Use
un ciclo deautolimpieza.
C6digosde errores
'BAKE'(Horneado]o 'LOCK'puedendestellarr_pidamenteen el
indicadorpara avisarleque hayun error oun problema. Si 'BAKE'
o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,optimala tecla
'CANCEl.' (Cancelar].Si 'BAKE'o 'LOCK'contin0andestellando,
desconectela energ[ael6ctricaal electrodomdstico.Espereunos
pocosminutesyvuelvaa reconectarla energiaeldctrica. Si
continOandestellando,desconectela energiaeldctricadel
electrodom#sticoy Ilamealtdcnicode servicioautorizado.
Si el homo est4demasiadosucio,puedenocurrir demasiadas
IlamaradasIocual resultar_en un c6digode errordurantela
limpieza.Optima latecla 'CANCEl.'y dejeque el homo seenfr[e
completamente,limpieel excesodesuciedady luegovuelvaa
programarel ciclode limpieza.Si el c6digode error reaparece,
Ilamea un t6cnicoautorizado.
Se escucbanruidos.
Elhomoemitevariessonidosbajos. Ustedpuedeoir losrel6sdel
homocuandoseenciendenapagan.Estoesnormal.
. Arnedidaqueelhomosecalientayseenfria,ustedpuedeoff
sonidosdepiezasrnet_licasqueseexpandenycontraen.Estoes
normalynodafiar_suelectrodorn6stico.
Ne se escuchan se_ales sonoras y el indicadorvisualno
se activa.
Elhorno puedeestaren Modosab_tico. (Verp%. 59).
'SAb' destellay luego se despliegacontinuamente.
Elhornoest,1en rnodosab_itico.Paraanularel rnodosab_tico,
oprirnay rnantengaoprirnidalatecla 'Clock' (Reloj)durante
cincosegundos.
¢ocinandoenlaestufa
'LO' (Bajo):Seusaparacalentaralirnentosa
fuego lento,mantenerlosalimentoscalientesy
derretirchocolateo mantequilla.Sepuede
cocinarenel ajuste'LO'siernpreque el utensilio
est6tapado. Esposiblereducirel calorgirando
la perillaa la posiciOn'OFF'(Apagado).
AsegOresede que la llamaseaestable.
Controles superiores
Encendido sin piloto
Elencendidosin pilotoelirninala TAPADELQUEMADOR
necesidadde una luzpiloto
constanteperrnanente.Carla
uno de losquernadores
superiorestieneun encendedorde
chispa.Tengacuidadocuando
lirnpiealrededordel
quernadorsuperior. I
Siel quernadorsuperior O,nc
noenciende,verifiquesiel E,,o_,,(_(_o,
encendedorest_rote,sucio
o mojado.
BASE BEL GUENIABOR
I
'HI' (Alto): Seusapara hacerhervirun I[quidoo[
alcanzarla presi6nadecuadaen unaolla a [
presiOn.Siemprereduzcael ajustea un calor
m_sbajocuandolos liquidoscomiencena hervirI
o cuandolosalimentoscomiencena cocinarse. J
Seusauna llamadetamafio intermediopara
continuarcocinando. Elalimentono secocinar_
rn_sr_pidocuandoseusaun ajustede llama
rn_saltoque el necesariopararnantenerun
hervorsuave. Elagua hiervea la misrna
ternperaturasi est,1hirviendosuave
o vigorosarnente.
Perillas de control de los
elementos superiores
Seutilizanparaencenderlosquernadoressuperiores.Se disponede
unaselecci6ninfinita de ajustesde calordesde'LO'a 'HI'. Enel
ajuste'HI'sepuedesentir untope o una rnuesca.Lasperillas
puedenserajustadasexactarnenteen losajustescorrespondienteso
entrecualquieradeellos.
Lasilustracionescercade laperilla identificancualesel
quemadorquecontrola esaperilla. Porejemplo,la [_[_
ilustraci6na derechamuestralaubicaci6ndel Front I[_
quemadordelanteroizquierdo.
Programaci6n de los controles:
Eltarnafioy el tipo de utensilioafectar_inel ajustedecalor.
1. Coloqueun utensiliosobrela rejilladel quernador.
Lallamadel quernadorpuede levantarseo parecerseparada
del orificio si nosecolocaun utensilioen la rejilla.
2. Optimay gire la perillaa la izquierdaal ajuste'LITE' (Encendido).
° Seoir_ un chasquido(chispa)y el quernadorseencender_i.
(Loscinco quernadoresproducir_inchispacuandosecolocala
perilla de cualquierade losquernadoresen la posiciOn'[ITE'.)
3. Despu6sque el quernadorseha encendido,gire la perillaal
tarnafiode llamadeseado.
Elencendedorcontinuar_iproduciendochispashastaque la
perilla seagirada m_isall_ de la posici6n'LITE'.
52
Funcionamiento durante
una interrupci6n de la
energia el ctrica
Quemador para cocinar a
Fuego Lento* 0oo,=o
Simnler
Estequemadorseencuentraen la posici6n /Me_t°°
central. Elquemadorparacocinara fuego
lentoofreceuna llamade menorintensidadpara
calentarsalsasdelicadaso derretirchocolate.
_EIr_gimennominalde BTUvariar_cuandoseusa
gaslicuado.
1. Acerqueun f6sforoencendidoa latapa delquemador
superiordeseado.
2. Oprimay gire la perillade control lentamentea laposici6n'UTE'.
3. Ajuste la llamaal niveldeseado.
Cubierta
Para evitar que la cubierta se descolore o
se manche:
. Limpiela cubiertade laestufadespu_sde cadauso.
Limpielosderramesdcidoso azucaradostan prontocomo la
cubiertasehayaenfriadopuesestosderrames
puedendescolorarla porcelana.
A diferenciade unaestufaconquemadoresde
gasestdndar,estacubiertano selevantani
tampocoesremovible.No intente/evantar/a
cubierta per ning_nmotive.
Quemadores de gas sellados
Losquemadoresselladosde suestufaest_inaseguradosa la
cubiertay no hartsido diseffadosparasersacados. Debidoa que
losquemadoresest_nselladosen la cubierta,losderrameso
rebosesno seescurrir_ndebajode la cubiertade laestufa.
Sin embargo,losquemadorespuedenset limpiadosdespu6sde
cadause. Lapartede la cabezadelquemadorpuedeserf_cilmente
sacadaparasulimpieza.(Veren lap_gina48 lasinstruccionessobre
la limpieza.)
Lascabezasde losquemadoresdebenestarcorrectamente
colocadasen la basedel quemadora fin de que c!stefuncionede
maneraapropiada.
Quemador de alto
rendimiento 'Power Boost'*
Existeun quemadordealto rendimientoen ®
_ _-_of,_ O0_%'_
SUestufa,situadoen la posici6nderecha /_. i.?_ Jil F,o°t
delantera. Estoquemadorofrececocci6n i
m_sr_piday puedenset usadospara hervir o
aguaconrapidezo paracocinar grandes
cantidadesde alimento.
Rejiilas de los quemadores
Lasrejillasdebenestar #_
debidamentecolocadas /z _: _/__
,esdecomenzara
cocinar. Cuando instale las /__)
rejillas,coloque los
extremos de las lengOetas/!__--_,
hacia el centro, de manera! _'_J_ _
que coincidan con las barraa derechas.
ka instalaci6n incorrecta de las rejillaspuede resultar en picaduras
de la cubierta.
No uselos quemaderessin tenet un utensilioen la rejilla. El
acabado de porcelanade las rejillaspuede picarsesi no existe
un utensilioque absorba el calorde la llama del quemador.
Tengacuidadoal revolverel alimentode una ollao sart_ncolocado
sobrela rejilladel quemador.Lasrejillastienenun acabadosuave
parafacilitarsu limpieza.Laolla o sartc!npuedenresbalarsi nose
sujetanper el mango.Estopuedeprovocarderramede alimentos
calientesy constituir un riesgode sufrir una quemadura.
Aunque lasrejillasde losquemadoressondurables,gradualmente
perder_insu brillo y/o sedescolorar_n,debidoalas altas
temperaturasde lallamadel gas.
53
Notas:
Unquemadorajustadode maneracorrectaconorificios
limpiosseencender_dentrode unospocossegundos. Si
est,1usandogasnaturalla llamaser_azulconun cono interior
azulprofundo.
Si la llamadel quemadoresamarillao es ruidosa,la mezclade
aire/gaspuedeset incorrecta. P6ngaseencontacto conun
t(!cnicode servicioparaajustarla. [Losajustesno est_in
cubiertospor la garant[a.)
Congaslicuadosonaceptablesalgunaspuntasamarillasen la
llama. Estoesnormaly no esnecesariohacerningOnajuste.
° Conalgunostipos de gas,usted puedeoir un "chasquido"
cuandoel quemadorsuperiorseapaga. Esteesun sonido
normaldel funcionamientodel quemador.
° Si la perillade control segira muyr_pidamentede 'HI' (Alto)a
'[.O' (Bajo),la llamapuedeapagarse,particularmentesi el
quemadorest,1frio. Si estoocurre,gire la perillaala posici6n
'OFF',esperealgunossegundosywJelvaencenderel
quemador.
° Lallamadebeserajustadade modoque noseextiendam_is
all_idel bordedel utensilio.
¢oclnandoenelhomo
Panel de control
A B
C
D
Clean
Broil
1 2
Delay 3
4 5 6
7 8 9
0
Auloset
G H I J K L NI N
Elpanelde control hasido diseffadoparasu f_cil programaciOn.Elindicadorvisualen el panelde control muestrala horadel dia,el
temporizadory lasfuncionesdel homo. Elpanelde control mostradoarribaincluyelascaracteristicasdeconvecciOny ademdslas
caracter[sticasespecfficasde otros modelos. (Elestilo del panelde controlvar[asegOnel modelo.)
iiiiiiiC!iiiiii
!!!!!oiii;il
iiiiiEiiii;i!i
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiJi;ii!i!i!ii!
iiiiiiL!iiiii!!
'Bake'(Horneado]
'Broil'(Asara
laparrilla]
'Clean'
(Limpieza]
'Delay'(Diferido]
TeclasNum6ricas
'Autoset'[ProgramaciOn
autom_tica)
'KeepWarm'
(MantenerCaliente)
'Convect' [Convecci6n)
'Cook& Hold'[CocciOn
ymantenercaliente)
'Favorite'(Favorito)
'Timer'(Temporizado0
'Clock'(Reloj}
'OvenLight'
(Luzdelhomo}
'CANCEL'(Cancela0
Seusaparahornearyasar.
Seusaparaasaralaparrillaydorar
losalimentos.
Seusaparaprogramarunciclo
deautolimpieza.
Programael homoparacomenzara
hornearo limpiarsea unahoraposterior.
Seusaparaprogramarlostiempos
ytemperaturas.
Seusaparaprogramartemperaturas
conrapidez.
Seusaparamantenercalienteenel
homoel alimentococinado.
Seusaparahornearo asado
porconvecciOn.
Seusaparahornearduranteuntiempo
seleccionado,luegomantieneel alimento
calienteduranteunahora.
Seusaparaguardarunprocedimiento
especificode'Cook& Hold'.
Programaaltemporizador.
Seusaparaprogramarlahoradeldia.
Seusaparaencendero apagarlahz
delhomo.
Cancelartodaslasfuncionesaexcepci0n
deltemporizadoryel reloj.
54
Use de las teclas
Oprimala tecladeseada.
Oprimalasteclasnum6ricasparaprogramarel tiempoo
latemperatura.
Oprimala tecla'Aatoset O'para programarlatemperatura.
, Se escuchar_unaserialsonoracadavezque oprimaunatecla.
, Se escuchar_ndossefialessonorassi ocurreun error en
la programaciOn.
Nora: Cuatrosegundosdespu6sde haberoprimidolasteclas
num6ricaso latecla Autoset0,seprogramar_automdticamente
eltiempo o la temperatura.Si transcurrenm_sde 30segundos
despu6sde haberoprimidounateclade funciOnyantesde
oprimirlasteclasnum_ricaso la teclaAutoset0,lafunciOnserd
canceladay el indicadorvisualvolver_aldespliegueanterior.
'Clock' (Reloj)
Elreloj puedeset ajustadoparadesplegarla horayaseaenformato
de 12horaso24 horas.Elreloj hasidoprogramadoen laf_brica
parael formatode 12horas.
Para cambiar el reloj a formate de 24 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'CANCEL'y'Favorite'
durantetressegundos.
'12 Hr'destellaen la pantalla.
2. Oprimalatecla 'Autoset O'paraseleccionar
24 horas;oprimalanuevamentepara
seleccionar'12Hr'.
3. Programelahora del d[asiguiendolasinstrucciones
indicadasen lasecciOnProgramacidndel reloj.
0
Autoset
Programaci6n del Reloj:
1. Oprimalatecla 'Clock' (Reloj).
Enel indicadordestellala horadel dfa.
2. Oprimalasteclasnum6ricasapropiadasparaprogramarla hora
del d[a.
° Losdospuntosdestellanen el indicador.
3. Optima latecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
Losdospuntos permanecerdnilurninados.
Cuandoseconectaenerg[ael_ctricaal homo o despu6sde una
interrupciOnde la energ[ael6ctrica,la t21timaheradel reloj previaa la
interrupciOndestellarden el indicador.
Paradesplegarla horadel dfacuandoel indicadorest6mostrando
otrafunci6n detiempo,oprimalatecla 'Clock'.
La horadel reloj no puedesercambiadacuandoel homoha side
programadopara'DelayCook' [CocciOnDiferido),'DelayClean'
(LimpiezaDiferido)o 'Cook& Hold' (Cocci6ny MantenerCaliente
Diferido).
Para cancelar el despliegue del reloj:
Sino deseaque el indicadorvisualmuestrela
horadel alia:
Oprirnay rnantengaoprimidalasteclas
'CANCEL'(Cancela0y 'Clock' durantetres
segundos.La horadel d[adesaparecerddel
indicador.
Cuandosecancelael desplieguedel reloj,oprimala
tecla'Clock' para desplegarbrevementela hera deld[a.
Cuandosecancelael desplieguedel reloj,despu_sde 15minutos,el
controldel homopasar9a Modode Reservapara ahorrarenergfa.El
indicadorvisualestar_en blancoy la luzdel homo nofuncionar& Para
activarel controly sacarlodel modode reserva,oprimacualquiertecla.
Seescuchar_ndossefialessonoras.
Para restaurar el despliegue del reloj:
Oprirnay mantengaoprimidalasteclas'CANCEL'y 'Clock' durante
tressegundos.La horadel d[areaparecerddel indicador.
'Timer' (Temporizador)
Eltemporizadorpuedeset programadode un minuto (0:01)hasta99
horasy 59rninutos(99:59).
Eltemporizadorpuedeset usadoindependienternentede cualquier
otraactividaddel homo.Adem_spuedeserprogramaticcuandootra
funci6ndel homoest6en funcionamiento.
Eltemporizadornocontrolael homo.Solamentecontrolauna serial
sonora.
Para programar el temporizador:
1. Optima latecla 'Timer'.
Enel indicadorvisualdestellar_'0:00'y 'TIMER'.
2. Optima lasteclasnum6ricasapropiadashastaqueel tiernpo
correctoaparezcaen el indicadorvisual.
Losdospuntosy 'TIMER'continuar_ndestellando.
3. Oprirnanuevamentelatecla 'Timer' o esperecuatrosegundos.
Losdospuntosdejan dedestellaryel tiempo cornienzala
cuenta regresiva.
Elt31timorninutode la cuentaregresivadelternporizadorse
desplegar_en segundos.
5,
Para cancelar el temporizador:
1. Optimay mantengaoprimidalatecla 'Timer'
durantetressegundos.
U
2. Optima latecla 'Timer' y oprima'0'usando
lasteclasnumc!ricas.
AIfinal deltiempo programado,se escuchar_unaserialsonora
largay 'End'[Fin)sedesplegar_en el indicadorvisual.
Optima latecla 'Timer' paradespejarel indicadorvisual.
m0
Aulosel
Bloqueo de los controles y de
la puerta del homo
Eltecladoy la puertadel hornopuedenserbloqueadospara
seguridad,limpiezao evitarel useno autorizado.Lasteclasno
funcionan cuandoest_nbloqueadas.
Si el homoest,1en funcionamiento,lasteclasni la puertapuedeser
bloqueada.
Lahora actualdel d[apermanecer_ien el indicadorcuandolasteclas
y la puertaest6bloqueada.
Para bloquear:
Optimaymantengaoprirnidaslasteclas
'CANOE[,'y 'Cook & Hold' (CocciOny Mantener) --
durantetressegundos.(Oprirnaprirnerola
tecla 'CANCEL').
. Enel indicadorvisualaparece
'OFF'(Apagado).
, 'LOCK'(Bloqueado)destellacuandola puerta
se est,1bloqueando.
Para desbloquear:
Oprirnayrnantengaoprirnidaslasteclas'CANCEL'y 'Cook &Hold'
durantetressegundos.(Oprimaprirnerola tecla 'CANCEL').'OFF'
desaparecedel indicadorvisual.
i
Nora: Lasteclasy la puertadel homo no puedebloquearsesila
[ternperaturadel homo es205°C(400°F)osuperior.
C6digos de errores
'BAKE'(Horneado)o 'LOCK'puedendestellarr_pidamentepara
advertirleque hayun error o un problema.Si'BAKE'o 'LOCK'
destellanen el indicadorvisual,optima le tecla 'Cancel'. Si'BAKE'o
'LOCK'continOandestellando,desconectelacorrienteel_ctrica
haciael artefacto.Espereunospocosminutosy vuelvaa conectarla
corrienteekgctrica.Si laspalabrasat3ncontimiandestellando,
desconectelacorrienteel6ctricahaciael artefactoy Ilamea un
tc!cnicodeservicioautorizado.
55
Horneado
Para programar 'Bake' (H0rnead0):
1. Oprimala tecla 'Bake'. Bake
j
° 'BAKE'y'0O0'destellar_en el indicadorvisual. '
2. Seleccionelatemperaturadel homo. Oprimalatecla
'Auteset 0' (Programaci0nautom_tica)para 1750C
U
(3500F)o lasteclasnumc!ricasapropiadas. Autoset
Cadavezque optimala tecla 'Autoset0' la temperaturase
aumentar_en 150C(250F).
Latemperaturadel homopuedeserprogramadade 750a
2850C(1700a 5500F).
3. Optima latecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
'BAKE'dejar_de destellaryse iluminar_ien el indicadorvisual.
Horneado o asado
per convecc=on
(modelos selectos)
Cuande hemee per cenvecci6n, pregrame la temperatura
normal de herneade, Elcontrol reducir_autom_ticamentela
temperaturaprogramadaen 150C (250F].Enel indicadorvisualse
desplegar_ila temperaturaprogramada.Elventilader de
cenvecci6ncemenzar_a funcienar despu_sde qae el herne
hayaestade encendideduranteqapprex,cince minutes.
Para programar 'Convect' (Convecci0n):
1. Oprimalatecla 'Cenvect'.
° 'BAKE'yel (conedel ventiladordestellar_n. Corlved
, '000'destellar_en el indicadorvisual.
, Enel indicadorvisualsedesplegar_380(100°) o latemperatura
realdel homosi esqueessuperiora 380C (100° F).La
temperaturaaumentar_en incrementosde3° C[5° F)hasta
Ilegara la temperaturaprogramada.
4. Esperea que el homose precalientedurante8-15 minutes.
° Cuandoel homoIlegaa la temperaturaprogramadase
escuchar_unasepalsonoralarga.
, Latemperaturaprogramadasedesplegar_en el indicador
visual.
, Paraverificar latemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel homo, optima latecla 'Bake'.
5. Coloqueel alimentoen el homo.
6. Verifiqueel progresode lacocci6ncuandohayatranscurridoel
tiempo minimo recomendado.Contin0ela cocci6nsiesnecesario.
7. AI t6rminode la cocci6n,optima la tecla 'CANCEL'.
8. Retireel alimentodel homo.
Notas:
° Paracambiarlatemperaturadel homoduranteelproceso de
coccidn,oprimala tecla'Bake', hego oprima'Auteset O'o las
teclasnum6ricasapropiadashastaquesedesplieguela
temperaturadeseada.
° Paracambiarlatemperaturadel homodurante'Preheat',
oprimadosveceslatecla 'Bake', luegooprima'Auteset O'
o lasteclasnum_ricasapropiadashastaquesedesplieguela
temperaturadeseada.
Si olvidaapagarel homo,seapagar_iautom_ticamentedespuc!s
de transcurrir 12horas.Si deseadesactivarestacaracter[stica,
yeala p_gina59.
Diferencias del horneado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
Esnormalobservaralgunasdiferenciasen el tiempode horneadode
suhomo antiguoy su homonuevo.Vea "Ajustedela Temperatura
delHomo"en la p_gina60.
2. Seleccionelatemperaturadel homo.Oprimalatecla N
'Auteset O'para1750C(3500F)o lasteclas
_J
num6ricasapropiadas. ,\utosel
Cadavezqueoptima latecla 'Auteset O'latemperaturase
aumentar_ien 150C(250F].La temperaturadel homo puede
serprogramadade 750a 2850C (1700a 5500F).
3. Optimalatecla 'Cenvect' nuevamenteo espere
cuatrosegundos.
° 'BAKE'dejar_de destellar.
° Enel indicadorvisualsedesplegar_i380(100°) o la
temperaturarealdel homo siesque essuperiora 380C
(100° F).Latemperaturaaumentar_en incrementosde 30C
(50F)hastaIlegara latemperaturaprogramada.
El (conedel ventiladorcomenzar_a girar.
4. Esperea que el homoseprecalientedurante8-15 minutes.
Cuandoel homo Ilegaa la temperaturaprogramadase
escuchar_iunaseffalsonoralarga.
Sedesplegar_la temperaturaprogramada.
Paraverificarla temperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel homo,oprimalatecla 'Cenvect'.
5. Coloqueel alimentoen el homo.
6. Verifiqueelprogresode lacocci6ncuandohayatranscurridoel
tiempo minimorecomendado.ContinOela cocciOnsi
esnecesario.
7. AItc!rminode la cocci6n,oprimala tecla 'CANCEL'. (C_NCEL_
8. Retireel alimentodel homo.
Notas:
° Lostiemposde asadopueden variar con los diferentescortes
de came.
Noesnecesarioprecalentarelhomocuandoseasanperconvecci6n
cortesde camegrandes.
56
'Cook & Hold' (CocciOny
mantener caliente_)
CuandoseusalaopciOn'Cook& Hold',el homo comienzaa calentar
inmediatamentedespu6sde que elcontrol hasideprogramatic.
Luego,el homococina duranteun per(odedetiempo especificado.
Cuandoesetiernpoexpira,el homomantendr_iel alirnentocaliente
hastaduranteunaheray luegoseapagar_autom_ticamente.
Para pregramar 'Cook & Hold':
1. Optima latecla 'Cook & Hold'.
, 'HOLD'destellar_paraindicarleque usted
est_ programando'Cook& Hold'.
, '00:00'destellar_ien el indicadorvisual.
2. Seleccionela cantidadde tiempo queusted deseacocinar
usandolasteclasnum6ricas.
, 'HOLD'(Mantene0 contin0adestellando.
° Eltiempo seiluminar_en el indicadorvisual.
° Eltiempo puedeprogramarsede 10minutes(00:10)a
11horas,59 minutes(11:59).
3. CuandoHOLDest6destellando,oprima'Bake' ....
(Horneado)o 'Conveet' (ConvecciOn)y Bake
seleccionelatemperaturadel homo. Optimala
tecla 'Autoset O' (ProgramaciOnautom_tica_para /'_
1750C(350° F]o lasteclasnurn6ricasapropiadas. U
Enel indicadorvisualdestellar_el nombre Autoset
del ciclo deseado.
Latemperaturadel homopuedeserprogramadade 750a
2850C(1700a 5500F}.
4. Oprimanuevamentelatecla del ciclodeseadoOespere
cuatmsegundos.
, Elnombredel ciclo deseadopermanecer_iiluminado.
, Enel indicadorvisualsedesplegar_ieltiempo de cocciOn.
Latemperaturarealdel homosedesplegar_idurante
el precalentamiento.
Latemperaturaprogramadasedesplegar_cuandoel homose
hayaprecalentado.
Cuande haya expirade el tiempe de cocei6n:
° Seescuchar_incuatroso,ales sonoras.
'HOLD'y 'WARM' (Caliente}seiluminar_in.
Enel indicadorsedesplegar_i750(WO°}y la heradel dia.
Despues de aria hera en 'HOLD WARM'
(Mantener caliente_):
° Elhomo seapagaautom_ticamente.
, 'HOLD'y 'WARM'seapagan.
, Retireel alimentodel homo.
Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier memento:
Oprimala tecla 'CANCEL'(Cancela0.Retireel alimento
del homo.
'Delay Cook & Hold'
(Cocci6n y mantener caliente diferido_)
Cuandousa'Delay'(Diferido),el homocomienzaa cocinarm_s
tardeen el dia.Programela cantidadde tiernpoque usteddesea
diferir antesde queseenciendael homoy cuantotiernpodesea
cocinar el alimento.Elhomocomienzaa calentaren la hera
seleccionadaycocina duranteel tiernpoespecificado.
Eltiernpodiferidopuedeprogramarsede 10minutes(00:10)hasta
11horas,59 minutes(11:59_.
Para programar un title de 'Cook & Hold' diferide:
1. Oprimala tecla 'Delay 1'.
1
° 'DELAY'sedestellaen el indicador. [
'OO:00'destellaen el indicador. Delay
2. Usandolasteclasnum6ricasapropiadas,programe
la cantidaddetiempoqueusteddeseadiferirel
comienzodelciclo 'Cook& Hold'.
3. Oprimala tecla 'Cook & Hold'.
° 'HOLD'y 'DELAY'destellanen el
indicadorvisual.
° '00:00'destellaen el indicadorvisual.
4. Programela cantidadde tiempoque usteddesea
cocinarusandolasteclasnum6ricas.
5. Oprima'Bake' o 'Convect'. Bake
6. Programela temperaturadelhomodeseada
oprimiendola tecla 'Autoset 0' o lasteclas
num6ricasapropiadas. 0
'1750,('350°') se iluminar_cuandoseoprime Autoset
'Autoset0'.
° Despu6sde cuatrosegundos,eltiempo diferidoprogramado
aparecer_en el indicadorvisual.
° 'HOLD'seapaga.
Laspalabras'BAKE'y'DELAY'permanecenihminadas
pararecordarleque seha programaticun ciclo de
'Cook & Hold'diferido.
N eras:
° No use'Cook& Hold'diferido paraartfculosque requierenun
homoprecalentado,talescome pasteles,galletasy panes.
° No use'Cook& Hold'diferidosi el homoyaest,1caliente.
57
'Broiling' (Asar a la parrilla]
Para programar 'Broil' (Asado]:
],
2.
Oprimalatecla 'Broil'.
Broil
'BROIL'y 'SET'(Validar]destellan.
Oprimalatecla 'Autoset 8' (Programaci6n
automdtica}unavezpara'HI broil' (Asara la U
parrilla contemperaturaalta}o dosvecespara Autoset
'LO broil' (230oC[4500F]} (Asara la parrilla con
temperaturabaja].
° Enel indicadorvisualsedesplegar_'HI' (Alto)o 'LO'(Bajo].
° Selecciones'Hi broil' [2850C[5500F]] paraasadoa la parrilla
normal. Seleccione'LO broil' [2300C [4500F]} paraasara la
parrilla contemperaturabajaalimentosque debenser
eocinadospor m_stiempo,tal eomola came deave.
Despu@de cuatrosegundos,el homocomenzar_a funcionar.
° 'BROIL'continuardiluminado.
° 'HI' o 'LO'permanecer_niluminados.
4. Paraun dorado6ptimo,precalienteel homodurante2 a3
minutosantesde colocarel alimento.
5. Coloqueel alimentoen el homo.Cierrelapuertadel homo.
Tabla de asar a la parrilla
Precalienteel homodurante2-3 minutos.
6. D6vueltaa la cameuna vezaproximadamentea mitadde
lacocci6n.
7. Cuandoelalimentoest6cocinado,oprimalatecla _Aklr_
'CANOE[.'(Cancelar]. Retireel alimentoy la
asaderadel homo.
La horadel d[avolver_a desplegarseenel indicadorvisual.
Notas-"
° paramejoresresultadoscuandoasea laparrilla,useuna
asaderadise_adapara asara la parrilla.
° 'Hi'se usapara la mayorfade losasadosa la parrilla. Use'LO
broil'cuandoasea laparrilla alimentosque necesitancocci6n
prolongada.Latemperaturainferiorpermitequeel alimento
secocine hastaquedar bienasadosindorarsedemasiado.
Paracambiarla temperaturadel homodurantela asara la
parrilla,oprimala tecla 'Broil', luego oprimala tecla 'Aetoset
O'paracambiarel ajustede asadoentre'LO'y 'HI'.
° Lostiemposde asadoa la parrilla puedenser m_slargos
cuandoseseleccionala temperaturam_sbajade asara
laparrilla.
° Elmayorde losalimentosdebeserdadovuelta euandoest,1a
mitaddel tiempode asar.
'Keep Warm' (Mantener caliente]
Paramantenercalientesen formaseguraalimentoscalienteso para
calentarpanesyplatos.
Para programar 'Keep Warm':
1. Optimalatecla 'Keep Warm' enel Keep
indicadorvisual.
° 'WARM' [Caliente}destellaen el indicadorvisual.
° '000'destellaen el indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturade 'KeepWarm'.
Oprimalatecla 'Autoset O'olasteclas
num6ricasapropiadas.
0
Autoset
Oarae de res
Biftec,2,5cm (1"]
5
5
50
5
Hamburguesas,1,9cm (3/4") degrosor
Tocino
Jam6n,precocido,rebanadade
1,3cm (112")
Chuletas,2,5cm [1"]
Pechugasde polio,con hueso
Filetesde pescado
Tajadasde pescado,
2,5cm (1"] de grosor
Colasde langosta,85-115g
[3-4onzas]cadauna
A medioasar
Bienasado
Bienasado
Bienasado
15 - 20 minutos
18 - 24 minutos
13- 18minutos
6 - 10 minutos
Tibio
Bienasado
Bienasado
Hojaldrado
Hojaldrado
Biencocidas
6
Came de cerdo
5 8 - 12 minutos
5 22 - 26 minutos
Came de ave 4 30 - 45 minutos ('Lo Broil')
IVlariscos 5 8 - 12 minutos
l0 - 15minutos
7 - 10 minutos
Paraun exteriorm_isdoradoy m_sasadoy un interiora mediococer,puedesernecesariodisminuirel tiempode cocci@ enel primer
acercarm_slacame a la fuentede calor.
Nora: Estatablaess61ouna gufa. Lostiempospuedenvariarconel tipo de alimentoqueseest,1cocinando.
58
ladoy
750(WO°)seiluminar_cuandoseoprimalatecla'Autoset0'
[Programacidnautom_tica).
•Cada vezque optimala tecla 'Autoset0', la temperatura
aumentar_en 30C (50F).
Latemperaturade'KeepWarm'puedeset programadade 630a
900C (1450a 1900F].
'WARM'y la temperaturasedesplegar_nen el indicadorcuando
lafunciCnest6activa.
Para canoelar 'Keep Warm':
1. Optima latecla 'CANCEL' (Cancela0.
2. Retireel alimentodel homo.
Notas:
, paracalidad6ptimade losalimentos,losalimentoscocinados
en el homo debensermantenidoscalientesper no m_sde 1 a
2 horas.
, Paraevitarque losalimentossesequen,c0braloslevemente
con papeldealuminioo unatap&
° Para calentar panecillos:
- cubra levementelospanecillosconpapelde aluminioy
colCquelosen el homo.
- oprimalasteclas'Keep Warm' y'Autoset 0'.
- calientedurante 12a 15minutes.
Para calentar plates:
- coloque2filas de cuatro platescadauna en el homo.
- oprimalasteclas'Keep Warm' y'Autoset 0'.
- calientelosplatesdurantecinco minutes,@ague el homoy
deje losplatesen el homodurante 15minutesm_is.
- usesolamenteplates resistentesal homo,verifiquecon
el fabricante.
- no coloquelosplatescalientessobreuna superficiefrfa
puesel cambior_pidode temperaturapuedecausarfisuras
superficialeso rotura.
Cierre autom tico/
Nlodo sab tico
Elhornose apagar_automdticamentedespu_sde 12horassi usted
Iodejaaccidentalmenteencendido. Estacaracterfsticade seguridad
puedeset desactivada.
Para canceiar el cierre autom_tico de 12 betas y
dejar que el homo funcione continuamente durante
72 betas:
1. Optimay mantengaoprimidalatecla 'Clock'
[Reloj)durantecincosegundos.
. 'SAb'sedesplegar_iydestellar_durantecinco segundos.
. 'SAb'sedesplegar_icontinuamentehastaquesedesactiveo
hastaque transcurrael Ifmitede 72horas.
. 'BAKE'[Horneado]tambiCnsedesplegar_si seest_usando
un ciclo de horneadocuandoel homoest_en modesab_tico.
° La funciCn'BAKE'esla#nicaquesepuede utilizarconel mode
sabbtico.Lasdemdsfunciones(temporizado_mantener
caliente,autolimpieza,etc.)sebloquear#nduranteel
modesab#tico.
° Sepuedeprogramar'Cook&Hold' (CocciCny mantener
caliente]duranteel Modesab_itico,sin embargonosepuede
programar'DelayCook& Hold' [CocciCny mantenercaliente
diferido].
Para caneelar el Mode sab_tico:
1. Optimalatecla 'Clock' durantecincosegundos.
. 'SAb'destellar_durantecincosegundos.
. La heradel dia reaparecer_en el indicadorvisual.
O
2. DespuCsde 72 horas,el modesab_ticoterminar&
. 'SAb'destellar_durantecincosegundos.
° La heradel dia reaparecer_en el indicadorvisual.
Notas:
° ElModesab_ticopuedeseractivadoen cualquiermemento,
estc!o no el homo encendido.
. ElModesab_ticonosepuedeactivarsilasteclasest_in
bloqueadaso cuandola puertaest_ bloqueada.
. La mayorfade lasadvertenciasy mensajesy todaslas
so,alessonorasest_n desactivadascuandoel Mode
sab_ticoest,1active.
. Siel homo est_horneandocuandoel Modesab_ticoes
programatic,'BAKE'se apagar_cuandosecanceleel
horneado. Noseemitiranse_alessonoras.
. Mientrasel homoest_en Modesab_iticola luzdel homose
encender_iautom_ticamentecuandoseabra la puerta. Sise
deseala luzdel homoduranteel Modesab_itico,c!stadebeser
encendidaantes deque comienceel Modesab_itico.
. Cuandocomienzael Modesab_itico,latemperaturaquese
despliegaser_latemperaturaprogramadaenvezde la
temperaturarealde la cavidaddel homo. Noseemitir_ la
sepalsonorade precalentamiento.
. Elciclo de autolimpiezay bloqueoautom_ticode la puertano
funcionar_iduranteel Mode sab_tico.
. Sioprimela tecla'CANCEL' (Cancelar)secancelar_un ciclo
'bake',sinembargoel control permanecer_en Mode sab_tico.
. Sifalla lacorrienteel_ctrica,cuandovuelvalaenerg[ael homo
seactivar_ienMode sab_iticocon72 horasrestantesy ning0n
ciclo active.
Cambio de la temperatura
de °F/°C
1. Elajuste def_brica de la medidadetemperaturaesFahrenheit.
2. Paracambiarel ajuste,oprimay mantengaoprimidaslas
teclas'CANCEL'y 'Bake' [Homeado]al mismotiempo durante
tressegundos.
3. Escuchar_unasepalsonorayel ajusteactual [°Fo °C]se
desplegar_en la pantalla.(Sino serealizaningt2ncambio,la
estufaregresar_ial ajusteactualdespu_!sde 30segundos].
59
4. Paracambiarel ajuste,oprimala tecla 'Autoset O'(Programaci6n
autom_tica).Oprfmalanuevamentepararegresaral ajuste
anterior.Esperecinco segundosy el ajusteseguardard.
Ajuste de la temperatura
del homo
Laexactitudde lastemperaturasdel hornoescuidadosamente
probadaen laf_brica. Esnormalnotaralgunadiferenciaentrela
temperaturade horneadoo en el dorado,entre un homo nuevoy un
homoantiguo. A medidaqua el homoseusa,la temperaturadel
homopuedecambiar.
Ustedpuedeajustar latemperaturadel homo,si consideraquasu
homo no est_horneandoo dorandoen formacorrecta. Paradecidir
cuantodebecambiarla temperatura,programelatemperaturadel
homoa 150C (25° F]m_isaltao m_sbajaqua la temperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee. Losresultadosde la
"prueba"puedendarleuna ideade cuanto debeajustarla
temperatura.
Para ajustar la temperatura del homo: Bake
1. Oprimalatecla 'Bake' (Horneado].
2. Programe2850C(550oF)oprimiendolasteclas
numc!ricasapropiadas.
3. Optimay mantengaoprimidala tecla'Bake' durantevaries
segundoso hastaque 0O° aparezcaen el indicadorvisual.
Si latemperaturadel homo haside previamenteajustada,el
cambioaparecer_ien el indicadorvisual. Perejemplo,si la
temperaturadel homofue reducidaen 80C (150F)el indicador
mostrar_"- 80"C-15°"].
4. Optima latecla 'Aatoset O'paraajustar latemperatura.
Cadavezqueseoprimala tecla 'Autoset0',la temperatura
cambiaen 30C (5° F). Latemperaturadel homopuedeser
aumentadao disminuidaen 30a 200C(5° a 350F).
Si oprimelatecla 'AutosetO',latemperaturadel homopasar_
per un ciclode aumentodetemperatura(5,10... 35).Si
continOaoprimiendolatecla 'Autoset0'),latemperaturadel
homopasar_per un ciclo de descensodetemperatura(-35,
-30...-5).
5. Lahera deldfa reaparecer_iautom_iticamenteen el
indicadorvisual.
Nonecesitareajustarla temperaturadel homosi hayunaDID o
interrupci6ndeenergfael6ctrica. Elajustede latemperaturaes
v_ilidopara'Bake'y 'Convect'(Convecci6n)solamente.Las
temperaturasde asara la parrillay de limpiezano puedenser
ajustadas.
'Favorite' (Favorite)
Latecla 'Favorite'lepermiteguardaren memoriael tiempoy la
temperaturade un ciclo'Cook& Hold' (Cocci6ny mantener
caliente).
Paraprogramarun ciclo favorite,debeestaractivao recientemente
programadauna funciOnde 'Cook& Hold'.
Para programar an nuevo ciclo Favorite o para
guardar come Favorite an title 'Cook & Hold' qua
est_ en progreso:
1. Programeun ciclode 'Cook& Hold' comesedescribeen la
secci6n 'Cook& Hold'on la p%ina 57.
2. Oprimay mantengaoprimidalatecla 'Favorite'
durante tressegundos.
Elciclo 'Cook& Hold'recientementeprogramadoo en
progresoser_guardadoen memoria.
Seoir_ unaserialsonoraparaindicarque el control ha
aceptadoel ajuste'Favorite'.
Para comenzar un ciclo programatic come Favorite:
1. Oprimalatecla 'Favorite'.
, Sedesplegar_el tiempoy latemperaturapara el ciclo 'Cook&
Hold'programatic(si nohayciclo 'Cook& Hold'programado,
en el indicadorvisual sedesplegar_'nonE'.)
2. Oprimalatecla 'Bake' o 'Convect'.
Elciclo Favoritecomenzar_inmediatamente.
El hombredel cicloseleccionadoseseiluminar_ienel
indicadorvisual.
Eltiempo de cocci6nseiluminar_en el indicadorvisual.
Cuando ha expirado el tiempo de cocci6m
, El nombredel cicloseleccionadoseseapagar&
, Seiluminar_in'HOLD'(ManteneOy 'WARM'(Caliente).
, Enel indicadorsedesplegar_'750,('170°').
Para cancelar an ciclo favorite en progreso:
1. Oprimalatecla 'CANOE[.'. (_ANCFh
° Elciclo favoriteguardadoen memoriano
ser_afectado.
2. Retireel alimentodel homo.
Encendido sin piloto
Suestufaest_ equipadaconun sistemadeencendidosin piloto.
Conestetipo de encendido,el gasseapagaautom_iticamentey
el homono operarb duranteunainterrupciSndela
cerriente el#ctrica.
Un f6sforo encendidono eneender_ el quemadordel homo.
No se debe intentar eneender eJhomodurante una
interrapci6nde la eorriente eleetrica.
Ventilador del homo
Seusaunventiladorde convecci6nparacircular el airecalienteen
el homocuandoseseleccionala opci6nde convecci6n.Seactiva
autom_iticamente5 minutesdespu6sde qua seoprimelatecla
'Convect'y seapagar_cuandosecancele'Convect'.
Nota: Elventiladorde convecciOnseapagar_iautom_ticamente
carlavezquaseabra la puertadel homo.
6O
Respiradero del homo
Cuandoel hornoest,1en uso,el areacerca del respiraderopuede
calentarseIosuficientecomoparacausarquemaduras.Nunca
bloqueelaaberturadel respiradero.
Elrespiraderodel homo se encuentradebajo del respaldo
protectordesu estufa.
RESPIRADERO
DEL HORNO
No coloquepl_isticos
cercade laabertura
del respiraderopues
el calorquesale
puededeformaro
derretirel pl_stico.
'Oven Light' (Luz del homo)
La luzdel homoseenciendeautom_ticamente
siempreque seabrela puertadel homo. Cuandose
cierrala puerta,oprimala teclaOven Light (Luzdel
homo) paraencendero apagarla luzdel homo.Seescuchar_iuna
sehalsonoracadavezque seoprimala tecla'OvenLight'.
Panel inferior del homo
Protejael panelinferiordel hornocontra derrames,especialmente
azucaradoso addicos,puespuedendescolorarla porcelana
esmaltada.Useel utensiliodetama5ocorrectoa fin de evitar
derrames.No coloqueutensiliosni papel de aluminio
directamente enla parte inferior del homo.
Parrillas del homo
Posiciones de la parrUla
PARRILLA7 (posici6n
m_salta): Parahornear
conuna solaparrillaen
bandejasde hornear
galletasy paraasara la
parrilla.
PARRILLA6: Seusapara
hornearconuna sola
parrillaen bandejasde
horneargalletas,paraasar
[; ;;m 7
Horneado pot convecci6n Homo
con dos parrillas
a la parrillay parahorneadoconvariasparrillas.
PARRILLA5: Parahornearcon unasolaparrillaen bandejasde
horneargalletasy paraasara la parrilla.
PARRILLA4: Seusaparahornearconuna solaparrillaen bandejas
de horneargalletas,pastelesde una cap&cacerolas,asara la
parrillay parahorneadocon variasparrillas.
PARRILLA3: Parahornearcon unasolaparrillaen bandejasde
horneargalletas,cacerolas,pastelesdevariascapas,barrasdepan,
pastelesde una capay parahorneadoconvariasparrillas.
PARRILLA2: Seusaparahornearconuna solaparrillaen bandejas
de horneargalletas,paraasarcortesde came peque_osypara
horneadoconvariasparrillas.
PARRILLA 1:Seusaparaasarcortesde camegrandesy came
de ave.
Panel Inferior del Homo:Coloquela
parrilladel homo en lossoportesen
relievedel panelinferiordel homo.
Useparadisponerde espacio
adicionalcuandococinecomidas
grandesen el homo.
HORNEADOCON PARRILLASMULTIPLES: UseInsposiciones
3y6o2y4.
Nora: Cuandosehorneapor convecci6ncondosparrillas,revise
[los alimentosen eltiempo mfnimosugeridoparaevitarque
I(]ueden demasiadodoradoso demasiadococinados.
L
Elhomotiene dosparrillas. TodasInsparrillastienen un bordecon
topede enganche.
Para retirar la parrilla:
1. Tirede la parrilladerechohacia
afuerahastaquesedetengaen
laposici6ndel topede
enganche.
2. Levanteel frente de la parrillay
tire de la parrilla haciaafuera.
Para reinstalar la parrilla:
1. Coloquela parrilla en lossoportesde la parrillaen el horno.
2. Inclinelevementehaciaarriba el extremodelantero;deslicela
parrilla haciaatr_s hastaquepasosobrelostopesde enganche.
3. Bajeel frente de la parrillaydeslfcelahaciaadentrodel homo.
No cubra unaparrilla completa conpapel dealuminio ni
coloquepapelde aluminio en el panel inferiordel homo. Se
afectar_n los resultadosdel horneadoy se puededa_ar el
panel inferiordel homo.
61
Homeado de pasteles de capas en dos
parrillas
Paraobtenermejoresresultadoscuandohorneapastelesen dos
parrillas,usela posici6n2 y 4para horneadoregulary la posici6n3y
6 para horneadopor convecci6n(modelosselectos).
Coloquelospastelesen Insparrillascomosemuestra.
P P
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES
DE MAYTAG CORPORATION
GARANT|A LIMITADA
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_[a de
servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pals en el que se ha comprado. Esta garant[a limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garant[a.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de art[culos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 d[as a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta diseSado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta
garant[a.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodom6stico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con n0meros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anulara si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correra pot cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ,CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSlTO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN AlqO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canada, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En
EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En Canada, Ilame al 1-800-807-6777.
9/07
Part No, 8113P688 60 ®Registered Trademark/TM Trademark of Maytag Corporation or its related companies.
Used under license by Maytag Limited in Canada
© 2006 ®Marca registradaFMMarca de comercio de Maytag Corporation o sus compafiias asociadas. A/01/08
All rights reserved. Usada bajo licencia por Maytag Limited en Canada Printed in U.S.A.
Todos los derechos reservados. ®Marque d_posee/T_Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affili_es. Impreso en EEUU.
Tous droits r_serves. Utilis_ sous licence par Maytag Limited au Canada Imprime aux E.-U.

Transcripción de documentos

MAYI'AG Estufa a gas con control a precisi6n sensible al tacto 800 ® Instrucciones importantes sobre seguridad ........................ 43=46 Cuidado y limpieza ................... 47=49 Horno autolimpiante Procedimientos de lira pieza Mantenimiento ..........................49=50 Luz y ventana de[ horno Retiro de [a estufa a gas Localizaci6n y soluci6n de averias ...................................51 =52 Cocinando en la estufa ............ 52=53 Controles superiores Quemadores de gas sellados Cocinando en el homo ............ 54=61 Horneado 'Cook & Hold' 'Cook & Hold' diferido Asar a la parrilla Mantener caliente Cierre automdtico/Modo sabdtico Parrillas del homo Garantiayservicio .... P_gina _ltima Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodern_stico para evitar el fiesgo potencial de incendio, cheque electrico, lesi6n personal o da_o al electrodomestico come resultado de su use inapropiado. Utilice este electrodomestico solamente para el prop6sito que ha side destinado segQnse describe en esta gu{a. Para asegurar funcionamiente correcto y seguro: El electrodom_stico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra per un tScnico calificado. No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este electrodomestico a menos que sea espedficamente recomendado en esta gufa. Todas las reparaciones deben set realizadas per un t_cnico calificado. Pida al instalador que le indique la ubicaci6n de la v_lvula de cierre del gas y come cerrafla en case de una emergencia. Siempre desenchufe el electrodomestico antes de efectuar alguna reparaci6n. Las advertencias e instrucciones importantes sobre segufidad que aparecen en esta gufa no est_n destinadas a cubfir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido com_n, precauci6n y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto. Siempre p6ngase en contacto con el fabficante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Reconozca los simbolos, etiquetas de seguridad advertencias, 43 Instrucciones generales Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar artfculos en los armarios que est_indirectamente sobre la estufa. Si tales armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a colocar artfculos de use poco frecuente y que pueden guardarse en forma segura en una _irea que est,1sujeta al calor proveniente de la estufa. Las temperaturas pueden no ser apropiadas pare algunos artfculos, tal come Ifquidos vobitfles, limpiadores o sprays en aerosol. En case de incendio Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. • En la cubierla: Apague el fuego o la llama en una sart6n con una tapa o una bandeja de hornear. NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas. En el borne: Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del horno. Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire debajo de la estufa con una linterna pare asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonate, un producto qufmico seco o un extinguidor del tipo con espuma para apagar un incendio o la llama. enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est,1 debidamente enganchado. Esto debe verificarse carla vez que la estufa sea movida. Seguridad para los ni os Para evitar un incendio o da o causado per el humo AsegQrese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque del electrodom6stico antes de su use. Mantenga el _ireaalrededor del electrodom6stico libre y exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y materiales inflamables. NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el electrodom6stico est6 en uso o est6 caliente. Si el electrodom6stico es instalado cerca de una ventana, se debe toner cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre los quemadores. NUNCA permita que los ni_os se sienten o se paren en ninguna parte del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar. NUNCA deje artfculos sobre la cubierta de la estufa. B aire caliente del respiradero puede encender los artfculos inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados hasta haceflos reventar. Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodom6stico y los utensilios que est_n en 61o sobre 61pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los ni_os peque_os. Se les debe ense_ar a los ni_os que un electrodom6stico no es un juguete. No se debe permitir que los ni_os jueguen con los controles u otras piezas de la estufa. Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son expuestos al calory pueden set altamente inflamaHes. Evite su use o su almacenamiento cerca del electrodom6stico. Muchos pbisticos son vulnerables al calor. Mantenga los pbisticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje artfculos de pbistico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si est_n demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido. 44 Generalidades Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que no se extienda m_s all_ del borde inferior del utensilio. Una llama excesiva es peligrosa, desperdicia energfa y puede da_ar la estufa, el utensilio o los armarios que est_n sobre la estufa. NUNCA deje sin supervisi6n la cubierta de la estufa cuando est6 cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor alto o cuando est6 usando una freidora. Los reboses pueden producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse. Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible. No use calor alto durante per{odos de cocci6n prolongados. NUNCA caliente un envase cerrado en el quemador superior o en el horno. La acumulaci6n de presi6n puede hacer explotar el envase causando una lesi6n personal grave o da_o a la estufa. Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hQmedos pueden causar quemaduras a causa del vapor. Las toallas u otros sustitutos no deben ser usados como tomaollas porque ellos pueden quedar colgando a trav6s de los quemadores superiores y encenderse o enredarse en las piezas de la estufa. Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha usado en la freidora antes de intentar mover o manipularla. No permita que se acumule grasa u otros materiales inflamables en la estufa o cerca de ella, en la campana o en el ventilador aspirador. Limpie la campana extractora con frecuencia para evitar que la grasa u otros materiales inflamables se acumulen en la campana o en el filtro. Encienda el ventilador cuando cocine alimentos flameados debajo la campana. No use el homo como un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina. Elrespiradero del homo se encuentra debajo del protector trasero. Evite tocar el _rea del respiradero mientras el homo est6 encendido y durante varios minutos despu6s de haberlo apagado. AIgunas partes del respiradero y del _rea que Io rodea se calientan Io suficiente como para causar quemaduras. Despu6s de apagar el homo, no toque el respiradero o el _rea que Io rodea hasta que haya tenido suficiente tiempo para enfriarse. NUNCA use vestimentas de materiales inflamables, ropa suelta o de mangas largas cuando est6 cocinando. La vestimenta se puede encender o enganchar en los mangos de los utensilios. Siempre coloque las parrillas del homo en la posickSndeseada Otras superficies que pueden estar calientes inchyen la cubierta, las superficies que est_n dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, la superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del homo y la _rea que la rodea, y la ventanilla del homo. cuando el homo est6 fr{o. Deslice la parrilla del horno hacia afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del homo para agregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe ser sacada cuando est_ todav{a caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague el homo despu6s de haber terminado de cocinar. No toque un foco de homo caliente con un paso hQmedoya que se puede romper. Si el foco se rompe, desconecte el suministro el6ctrico al electrodom6stico antes de retirar el foco Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Deje que escape el aire o el vapor caliente antes de sacar o volver colocar el alimento. para evitar un choque el6ctrico. Seguridad ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIIVENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos. Si un envase de pl_stico de alimento congelado y/o su tapa se deforma, se comba o se da_a de alguna otra manera durante la cocci6n, descarte inmediatamente el alimento y su envase. El alimento puede estar contaminado. para cocinar Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes de encenderlo. AsegQrese de usar la perilla correcta que controla cada quemador superior. AsegQrese de encender el quemador correcto y comprobar de que en efecto el quemador haya sido encendido. Cuando haya terminado de cocinar, apague el quemador antes de retirar el utensilio para evitar exposici6n a la llama del quemador. NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del homo o la parte inferior del homo. El uso incorrecto puede resultar en un riesgo de choque el6ctrico, incendio o da_o al electrodom6stico. Use papel de aluminio solamente como se indica en esta gu{a. 45 Utensilios apropiados Homo autolirnpiante Use sartenes con fondos pianos y mangos que sean f_ciles de tomar y que permanezcan frios. Evite usar sartenes u olias inestabies, combadas que se pueden volcar f_ciimente u olias cuyos mangos est6n sueltos. Adem_is evite usar utensiiios especiaimente pequeffos o sartenes con mangos pesados pues elios pueden ser inestables y volcarse f_ciimente. Los utensiiios que son pesados de mover cuando est_n lienos con aiimento pueden tambien set un peligro. Limpie solamente las piezas que se indican en esta gufa. No limpie la junta de la puerta. La junta es esencia[ para un seilado hermetico. No restriegue, daffe, ni mueva la junta de la puerta. No use limpiadores de homo de ninguna clase en el homo ni alrededor de cualquier parte del homo autolimpiante. Asegtirese de que el utensil[o sea Io suficientemente grande como para contener en forma debida los alimentos y evitar derrames. EItamaffo es particuhrmente importante cuando se utilizan freidoras. AsegL]resede que el utensiiio tiene capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar a[ igua[ que para la formacidn de burbujas de la grasa. Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, se debe evitar tocar la cubierta durante un ciclo de autolimpieza. Para reducir a un minimo las quemaduras y que los materiales infiamabies y los derrames se enciendan debidos a contacto no intencional con el utensiiio, los mangos no deben extenderse sobre el quemador superior adyacente. Siempre gire los mangos de los utensiiios hacia el lado o hacia la parte trasera de la estufa, no hacia la habitacidn donde puede set f_ciimente golpeados o aicanzados por los niffos pequeffos. Aviso y advertencia irnportante sobre seguridad La Propuesta 65 de [a Ley de 1986 del Estado de California Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el Gobernador de California publique una lista de las NUNCA deje que un utensiiio hierva hasta quedar seco pues esto puede daffar el utensiiio y la estufa. Siga las instrucciones del fabricante cuando use boisas para cocinar en el horno. sustancias que segQnel estado de California causan c_incer o daffo al sistema reproductivo y exige que las empresas adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales sustancias. Este electrodomestico ha sido probado respecto a su rendimiento seguro usando utensiiios de cocina convencionales. No use ningQn dispositivo o accesorio que no haya sido espedficamente recomendado en esta guia. No use cubiertas de los eiementos, rejiilas superiores de la estufa o sistemas de conveccidn para hornos. EI uso de dispositivos o accesorios que no son expresamente recomendados en esta gufa, puede crear serios peligros de seguridad, resuitar en probiemas de rendimiento y reducir la vida Qtil de los componentes de la estufa. Se advierte a los usuarios de esta estufa que la combusti6n del gas puede resultar en exposici6n de bajo nivel a algunas de [as sustancias pubHcadasen [a Hsta,incluyendo benceno, formaldehfdo y holffn, debido principalmente a [a combusti6n incompleta del gas natural o de los combustibles de petr6leo [icuado. Los quemadores ajustados en forma debida reducir_n [a combusti6n incompleta. La exposici6n a estas sustancias puede tambien ser reducida a un mfnimo ventilando los quemadores a[ exterior en forma adecuada. Se advierte a los usuarios de este electrodomestico que cuando el homo est_ funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede haber exposici6n de bajo nivel a algunas de [as sustancias indicadas en [a lista, incluyendo mon6xido de carbono. La exposici6n a estas sustancias puede set reducida a un mfnimo ventilando el homo a[ exterior en forma adecuada, abriendo [as Seguridad de la limpieza Apague todos los controles y espere que se enfffen las piezas de la estufa antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de los quemadores o las _reas circundantes hasta que elias no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse. ventanas y/o la puerta en [a habitaci6n en donde est_ ubicado el electrodomestico durante el ciclo de autolimpieza. Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paffo mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican a una superficie caliente. AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DONIESTICOS: Nunca mantenga los p_jaros en [a cocina o en [as habitaciones donde puedan [legar los humos de [a cocina. Los p_ijarostienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortaies para los p_ijaros. Los humos que despide el aceite de cocina recalentado, [a grasa, margarina y los utensiiios antiadherentes recaientados pueden tambien set perjudiciales. Conserve estas instrucciones para referencia futura 46 Culdadolimplem Homo autolimpiante Para programar 'Self=Clean' (Autolimpieza): Nota: Latemperaturadel horno debe ser inferiora 2050C (400° F) para programarun ciclo de limpieza. 1. Cierrela puerta del homo. 2. Oprima la tecla 'Clean' [Limpieza). Clean . 'CLEAN'destella en el indicadorvisual. . 'SET'destella en el indicadorvisual. N U Optima la tecla 'Autoset O' [Programaci6nAutomatica)./\utoset •'MEd' (Suciedadmediana,3 horas)se despliegaen el indicador. /4. Optima la tecla 'Autoset 0' para desplegarlos ajustesde autolimpieza. El ciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocci6n superioresa las normalespara limpiarautomaticamentetodo el interior del homo. Limpie el homo con frecuencia removiendolosderramespara evitar humo excesivoy Ilamaradas.No permitaque se acumule demasiado sucio en el homo. Durante el procesode limpieza,la cocina debe estar bien ventilada para eliminar los olores normalesasociadoscon la limpieza. Antes de la autolimpieza 1. Apague la luzdel homo antesde la limpieza.La luz del homo puedefundirse duranteel ciclo de limpieza. 2. Retiretodos los utensiliosy las parrillasdel homo. Lasparrillas del homo se descolorarany no se deslizar_infacilmente despu6s de un ciclo de autolimpiezasi no son retiradasdel homo. 3. Limpieel marco del homo, el marco de _ _mT_F-] puertay alrededorde la aberturaen la junta de la puerta,con un agentede limpiezano como 'Bonde la _", la puerta,el abrasivotal area fuera de la junta Ami'* o con detergentey agua. El procesode autolimpiezano limpia estas areas. Eliasdeben set limpiadas para evitar que la suciedad se horneedurante el ciclo de autolimpieza. (Lajunta es el sello alrededor de la puertay ventana del horno.) 4. Paraevitar daro ne limpie ni frote la junta situada alrededorde la puertadel homo. La junta esta diserada para sellar herm6ticamenteel calor durante el ciclo de limpieza. 5. Limpieel excesode grasa o derramesde la parte inferiordel homo. Estoevita humo excesivoo Ilamaradasdurante el ciclo de limpieza. 6. Limpie losderramesazucaradoso acidostales come papa dulce (camote),tomates o salsasa basede leche.La porcelana esmaltadaes resistenteal acido pero no a prueba de acidos. El acabadode porcelanapuede descolorarsesi los derramesacidos o azucaradosno son limpiados antesde un ciclo de autolimpieza. 'HVy' (Suciedadintensa,4 horas) 'MEd' [Suciedadmediana,3 horas) 'LITE'(Suciedadleve,2 horas) AI seleccionarel nivelde suciedad del homo se programa automaticamenteel tiempo de limpieza. 5. Despu_sde cuatro segundos,el homo comenzaraa limpiar. . Si la puerta no se cierra,se oira una serialsonoray la palabra 'door' se desplegaraen el indicadorvisual. Si la puerta no es cerradadentro de 30 segundos,la operaci6nde autolimpieza seracanceladay el indicadorvolveraa desplegarla hora del dfa. . 'CLEAN'apareceraen el indicador visual. . 'LOCK' (Bloqueado)destellaraen el indicadorvisual. Unavez que la puertase bloquea,la palabra 'LOCK'permanecer_i iluminadasin destellar. . El tiempo de limpiezacomenzarala cuenta regresivaen el indicador. Para diferir un title de autolimpieza: 1. Oprima la tecla 'Delay 1' (Diferido). • 'DELAY'destella. , '00:00'destellaraen el indicadorvisual. 1 Delay 2. Programela cantidad de tiempo que usted deseadiferir el ciclo usando lasteclas num6ricasapropiadas. 3. Optima la tecla 'Clean'. ° 'SET'destella en el indicadorvisual. 4. Optima la tecla 'Autoset 0'. . Se despliega'LITE'(nivelde suciedad leve}. Clean ........................ (-_ U Autose[ 5. Oprimala tecla 'Auteset 0' (Programaci6n Automatica] para desplegarlos ajustes de autolimpieza. 'HVy' (Suciedadintensa,4 horas) 'MEd' (Suciedadmediana,3 horas) 'LITE'(Suciedadleve,2 horas) *Los nombresde los productosson mamasregistradasde sus respectivosfabricantes. 47 Procedimientos de limpieza AI seleccionarel nivel de suciedad del homo se programa autom_ticamenteel tiempo de limpieza. Despu_sde cuatro segundos,las palabras'CLEAN'(Limpieza)y 'DELAY' (Diferido) se iluminar_ny 'LOCK'(Bloqueado)destellar_ en el indicador visual. Cuandola puerta del homo se cierra, 'LOCK'dejar_ide destellary se iluminar_ permanentepara mostrarque el homo est_ programatic para una operaciOnde limpiezadiferida. En el indicador aparecer_iel tiempo diferido. Durante Tapas de qaemadores y qaemadores de gas sellados Tapas de quemadores removibles • Dejeenfriar el quemador.Retire la tapa y I_ivelaen aguajabonosa con una esponjade restregarde pl_istico.Parasuciedad dificil, limpie con una esponjano abrasivarellenacon jabOno con crema para limpiezade cubiertas'CooktopCleaningCreme'*(Cremapara Limpiezade Cubiertas)[Plaza#20000001]**y una esponja. • No las laveen el lavavajillasni en un homo autolimpiante. qaemadores de gas sellados • L[mpielos con frecuencia.Deje enfriar el quemador.Limpiecon jabOny una esponjade restregarde pl_stico. Parasuciedaddificil, limpie con una esponjano abrasivarellenacon jabOn.No agrande ni modifique los agujeros. • Tongacuidado de qua no entre agua en losorificios de los quemadores. • Tongacuidado cuando limpie el encendedor.Si el encendedorest,1 htimedo o da_ado,el quemadorsuperior no encender& el ¢i¢10 de autolimpieza Cuandoaparece'LOCK'en el indicador, la puerta no se puede abrir. Paraevitar da_o a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual. Humo y Olores Ustedpuede ver humoy sentir olor las primerasvecesqua el borne es limpiado. Estoes normaly disminuir_con el tiempo. Tambi6npuede ocurrir humo si el homo est_ demasiadosucio o si se ha dejado un utensilio en el homo. Sonidos A medidaque el borne se calienta,usted puede o[r sonidosde piezasmet_licasqua se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ar_iel homo. Despu s del title de autolimpieza Rejillas de los qaemadores = porcelana sobre hierroforjado • L_velascon agua tibia jabonosay una esponjade pl_sticono abrasiva. Paramanchasrebeldes,limpie con una esponjade pl_sticorellena con jabOn,no abrasivao con 'CooktopCleaning Creme'*(Plaza20000001]**y una esponja.Si la suciedadpersiste, vuelva a aplicar 'CooktopCleaningCreme',cubra con una toalla de papal hOmeday deje remojardurante 30 minutes. Restriegue nuevamente,enjuaguey seque. • No las laveen el lavavajillasni en un homo autolimpiante. Aproximadamenteuna hera despu_sdel fin del ciclo de limpieza, 'LOCK'desaparecer& La puerta ahora puede ser abierta. Alguna suciedad puede qaedar come ana love ceniza gris tipo polvo. Retirelacon un pa_o h_medo. Si la suciedad permanece despu_sde limpiarla,significa qua el ciclo de limpieza no rue Io suficientementelargo. La suciedad ser_eliminadadurante el proximociclo de limpieza. Si las parrillas del homo {aaron dejadas en el homo y no se deslizansuavemente despa_s de an ciclo de limpieza, limpie las parrillasy los soportesde las parrillascon una peque_a cantidad de aceite vegetal para hacerlasdeslizarcon m_s facilidad. Area del reloj y de las teclas de control • Paraactivar 'ControlLock' (Bloqueode los controles] para la limpieza,vet p_igina55. • Limpiecon un pahoh0medoy seque. No use agentesde limpieza abrasivespuespueden rayarel acabado. • Se puede usarlimpiavidriossi se roc[an en el paso primero. NO recie directamente en el panel. Pueden aparecer lineas delgadas en la porcelana al pasar per ciclosde caientamiento y enfriamiento. Esto esnormal y no afectar_el rendimiento Una descoloraci6nblanea paede aparecer despu_sdel ciclo de limpieza si los alimentos _cidos o azucarados no faeron limpiados antes del ciclo de autolimpieza. Estadescoloraci6nes normaly no afectar_el rendimiento. Perillas de control • Retirelas perillascuando est6n en la posiciOn'OFF'[Apagado] tir_ndolas hacia adelante. • Lave,enjuaguey seque. No use agentesde limpiezaabrasives puespueden rayarel acabado. • Enciendacadaquemadorpara asegurarsede qua las perillas han side correctamentereinstaladas. Notas: . Si se deja abierta la puerta del borne,la palabra 'door' destellar_ien el indicadorvisualy se escuchar_una seSal sonora hastaqua la puerta seacerraday la tecla 'Clean'a oprimida nuevamente. . Si transcurrenm_s de cinco segundosdespu6sde oprimir la tecla 'Clean'y antes de oprimir la tecla 'Autoset0', el programa volver_ autom_ticamenteal despliegueprevio. * Los hombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. . La puerta del homo se daSar_isi se fuerza para abrirla cuando la palabra 'LOCK'continOadesplegadaen el indicador. ** Parahacer pedidos,llamaal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8408Canad& 48 Cubierta y panel de control =Esmalte de porcelana Laporcelanaesmaltadaes vidrio fundido en metaly puede agrietarseo picarsesi no se usacorrectamente.Esresistentea los _cidos,no a prueba de _cidos.Todoslos derrames,especialmente los derramesazucaradoso ac[dicosdeben ser limpiados inmediatamentecon un patio seco. , Cuandose enfrie, lave con agua jabonosa,enjuaguey seque. , Nunca limpie una superficietibia o calientecon un patio hL_medo. Estopuede causar agrietamientoo picaduras. , Nunca use limpiadoresde homo, agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexteriorde la estufa. Paneles laterales, gaveta de almacenamiento y manijas de las puertas =Esmaltepintado • Cuandoest6fr[a, lavecon agua tibia jabonosa,enjuaguey seque. Nunca limpie una superficietibia o calientecon un patio hQmedo puesesto puede datiar la superficie y causar una quemaduraa causadel vapor. • Paramanchasrebeldes,use agentesde limpieza levemente abrasivostal como pasta de bicarbonato o 'Bon Ami'*.No use limpiadoresabrasivos,c_usticoso _sperostal como esponjasde lana de aceroo limpiadoresde hornos.Estosproductos pueden rayaro datiar permanentementela superficie. Nota: Use una toalla o ua patio seco para limpiar los derrames, especialmente los derrames acidicos o azucarados. La superficie se puede descolorar o perder el brillo si el derrame no se limpia inmediatamente. Esto es especialmente importante en las superficies blancas. Ventana y puerta del homo =Vidrio • Eviteusarcantidadesexcesivasde agua pues puede escurrirse debajoo detr_s del vidrio causando manchas. • Lavecon agua y jabSn. Enjuaguecon agua limpiay seque. El limpiadorde vidrio puede usarsesi se rocfa en un patio primero. • No use materialesabrasivostales como esponjasde restregar, limpiadoresen polvoo esponjasde lana de acero puespueden rayarel vidrio. Parrillas del homo • Limpiarcon agua conjabOn. • Sacar lasmanchasdificiles con polvode limpiezaouna esponja Ilenacon jabOn. Enjuaguey seque. • Lasparrillasse descolorar_npermanentementey pueden no deslizarsecon suavidadsi son dejadasen el homo durante un ciclo de autolirnpieza.Si esto sucede,limpie la parrilla y los soportesen relievecon una pequetia cantidadde aceite vegetal para restaurar la facilidad de movimiento,luego limpie el exceso de aceite. Acero inoxidable (modelosselectos) • NO USENINGUN PRODUCT(}DE LIMPIEZA QUE CONTENGABLANQUEAOORA BASEDE CLORO. • NO USELIMP/ADORES "ORANGE" NI LIMPIADORESABRAS/VOS. • S/EMPREL/MPIE LAS SUPERFICIESDEACEROA FAVOR DEL GRANO. • Limpiezadiaria/Suciedad leve= Limpiecon uno de los siguientes- agua con jab6n, una soluciOnde vinagre blancocon agua,limpiadorpara superficiesy vidrio 'Formula409'*oun lirnpiavidriossimilar - usandouna esponjao un patio suave. Enjuaguey seque. Parapulir y evitar marcasde los dedos,use el producto 'StainlessSteel Magic Spray'*(PiezaNo. 20000008)**. • Suciedad moderadaflntensa = Limpiecon uno de lossiguientes - 'Bon Ami'*,'Smart Cleanser'*o 'Soft Scrub'* - usandouna esponjahOmedaoun patio suave. Enjuaguey seque. Las rnanchasdificiles pueden ser quitadas con una esponjamulti-uso 'Scotch-Brite'*h_meda;frote a favor del grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustre y sacar lasvetas,aplique 'StainlessSteel Magic Spray'*. • Descoloraci6n- Use una esponjamojadaoun patio suave, limpie con limpiador de acero 'CameoStainlessSteel Cleaner'*. Enjuagueinmediatamentey seque.Paraeliminar las estriasy restaurarel lustre,use despu_srociador para acero inoxidable 'StainlessSteelMagic Spray'*. interior del homo , Siga las instruccionesen la p%ina 47 para programarun ciclo de autolimpieza. Ventana Puerta del homo del homo Para proteger la ventana de la puerta del homo: 1. No useagentesde limpiezaabrasivostales como esponjasde restregarde lana de aceroo limpiadoresen polvo puesolios pueden rayar el vidrio. 2. No golpee el vidrio con ollas,sartenes,muebles,juguetes u otros objetos. 3. No cierre la puerta del homo hasta que lasparrillas del homo no estc!nen su lugar. AI golpear,rayar, hacervibraro esforzarel vidrio puede debilitar su estructura causandoun mayor riesgode rotura en una fecha posterior. "esponjosa"cuandose cierra. Estoes normaly disminuir_con Nora: el uso. La puertadel homo en una estufa nuevapuede sentirse 49 Tornillos niveladores Conexi6n el ctrica Los electredem6sticos que requieren energia el6ctrica estfin equipadescon un enchufe de tres clavijas con cenexi6n a tierra, el cual debe ser enchufadodirectarnenteen un tomacorriente el6ctricode tres agujeros,para 120voltiosdebidarnenteconectadoa tierra. Verifiquesi la estufaest_ niveladacuandose instala. /_ Ph Si la estufa no est,1nivelada,gire los tornillos _J q niveladoresubicados en cadaesquinade la estufa 1_ hasta que quede nivelada. _/,_ _\ ANTIVUEL CO TORNILLO NIVELADOR Gaveta de almacenamiento Siempredesenchufeel electrodom#sticoantesdo efectuarreparaciones. El enchufe de tres clavijascon conexiOna tierra ofrece protecciOn contra peligrosde choqueselc!ctricos.NO CORTENI El_llVlINELA TERCERACLAVIJADE CONEXIONA TIERRADEL ENCHUFE DELCORDON ELECTRICO. Si solamentese dispone de un tomacorriente sin conexi6na tierra, do dos agujerosu otro tipo de tomacorriente el_ctrico,el propietario del electrodom6stice es personaimente responsablede reemplazar el tomacorriente con un tomacorriente eJ6ctricode tres agujeros debidamente puesto a tierra. Luz del homo Lagaveta de alrnacenamientopuede set retirada para que usted pueda limpiar debajo de la estufa. Para sacar : 1. Vade la gavetay desl[celahacia afuera hasta la primera posici6n tope. 2. Levantela partedelanterade la gaveta. 3. Tirela hastala segundaposici6n de tope. 4. Sujete los ladosy levante la gavetapara retirarla. Para volver a colocar: 1. Insertelos extremesde las correderasde la gavetaen los rieles de la estufa. 2. Levantela partedelanterade la gavetay suavementeempt_jelaa la primera posici6n de tope. 3. Levantela gaveta nuevamentey empt_jelahastaque quede completamentecerrada. Retiro de la estufa Para reemplazar el foco del homo: 1. Cuandoel horno est6 frio, sujete la tapa de la bombillaen su lugar, luego deslice el ret6n do alambrefuera do la cubierta. Nota: La cubierta de la bombillase caer_si no essujeta en su lugar cuandoest_isacandoel ret(!nde alambre. 2. Saquela cubierta del foco y el foco. 3. Coloqueun foco de 40 watts para electrodomc!sticos. 4. Vuelvaa colocar la cubierta de la bombillay asegL_rela con el retc!nde alambre. 5. Vuelvaa enchufar la estufa. Vuelvaa colocar la hora correcta. a gas Losconectores de la estufa a gas usadospara conectareste artefacto al suministrode gas no est_n dise_adospara movimiento continuo. Unavez instalados,NO muevarepetidamenteeste artefacto a gaspara su limpiezao para ubicarlo en otro lugar. Si este artefactotiene que ser movidoy/o retiradopara reparaci6n, siga el procedimientodescrito en las instruccionesde instalaci6n. Para informaci6n,pOngaseen contacto con el Servicioa los Clientes Maytag Ilamandoal 1-800-688-9900EE.UU.o al 1-800-688-2002 Canada1. Paraevitar que la estufase vuelqueaccidentalmente,so debe aseguraral pisocolocando el tornillo niveladortrasero dentro del soporteantiwJelco. 5O CABOCHON RESSORTDERETENUE (film6tallique) soludon deeveries ° Precalienteel homo durante dos a tres minutesantes de colocar el alimentoen el homo. °Ase a la parrilla con la puerta del homo cerrada. Para la mayoria de los problemas, verifique primero Io siguiente. • Revisesi los controlesdel homo est_n debidamenteajustados. • Verifique si el enchufe est4 firmemente insertadoen el tomacorriente. , Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. , Verifique el suministro de energ[ael_ctrica. El homo no se autolimpia. • Verifique para asegurarsede que el ciclo no est6 ajustadopara un comienzodiferido. Ver pdgina 47. • Verifique si la puerta estd cerrada. • Verifique si el control est_ en Mode sab_tico.Ver pdg. 59. • El homo puede estar a mds de 2050C (4000F]. La temperaturadel homo debe ser inferiora 2050C (400° F] para programarun ciclo de limpieza. Elquemador superior no se enciende. • Verifique si la estufa estd debidamenteconectadaa la fuente de alimentaciOn. • Verifique si estd fundido un fusible del circuito o si se dispar6el disyuntorprincipal. , Verifique para asegurarsede que el encendedorest6 seco y que emita chasquidos. El quemadorno se encender_si el encendedor estddahado,sucio o mojado. Si el encendedorno produce un chasquido,gire la perilla de control a la posiciOn'OFF' (Apagado]. El homo no se limpi6 en forma debida. • Puedeque sea necesarioun tiempo de limpieza m_slargo. • Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/ o dcidos no fueron limpiadosantes del ciclo de autolimpieza. La puerta del homo no se desbloqueadespu_s del ciclo de autolimpieza. • El interior del horno todavia est_ caliente. Dejeque pase aproximadamenteuna hera para que el homo se enfr[e antesde que se completeun ciclo de autolimpieza. La puerta puedeser abiertacuando desaparezcala palabra 'LOCK' (Bloqueado]del indicadorvisual. • El control y la puerta puede estar bloqueada. Ver pdg.55. La llama es dispareja. • Losorificios del quemadorpueden estar obstruidos. La llama del quemadorsuperior se levanta del orificio. • Verifique para asegurarsede que el utensilio est_ asentadoen la parrilla sobreel quemador. Los resultadosdel bomeado no son come se esperaban o son diferentes a los del homo anterior. • Verifique la temperaturadel borneseleccionada.Aseg0resede que el homo est6 precalentadocuando la recetao instrucciones recomiendanprecalentamientodel homo. • Aseg0resede que el respiraderodel homo no estd bloqueado. Ver p_gina 61 para la ubicaci6n. . Verifique para asegurarsede que la estufaest_ nivelada. . Lastemperaturasa menudovarianentre un homo nuevoy uno antiguo. A medida que pasael tiempo, la temperaturadel homo cambiay puede hacerserodscaliente o mds fria. Ver pdg. 60 para las instruccionescome ajustar la temperaturadel homo. Nota: No se recomiendaajustar la temperaturasi ha tenido problemascon solo una o dos recetas. . Use el utensilio correcto. Los utensiliososcurosproducendorado oscuro.Losutensiliosbrillantes producen dorado clare. . Verifique las posicionesde las parrillasy la colocaciOnde los utensilios.Alterne losutensilios cuandouse dos parrillas.Deje 2,5-5cm (1-2 pulgadas] entre los utensiliosy lasparedesdel homo. • Verifique el use de papel de aluminioen el homo. Nunca use papel de aluminio para cubrir una parrilla completadel homo. Coloqueun pedazopeque_o de papel de aluminioen la parrilla que estd debajo del utensilio para recibir los derrames. Se junta bumedad en la ventana del borne o sale vapor per el respiraderodel home. • Estoes normal cuandose cocinan alimentoscon alto contenido de humedad. • Se us6 humedadexcesivacuandolimpi6 la ventana. Hay un olor fuerte o humo love cuando se enciende el borne. • Estoes normal en una estufa nuevay desaparecerddespuc!sde unospocos uses.AI iniciar un ciclo de autolimpiezase "quemardn" los oloresm_s rdpidamente. • Si se enciendeel ventilador ayudar4a eliminar el humoy/o el olor. • Suciedadexcesivade alimentosen el panel inferior del homo. Use un ciclo de autolimpieza. C6digosde errores • 'BAKE'(Horneado]o 'LOCK'pueden destellar r_pidamenteen el indicadorpara avisarleque hay un error oun problema. Si 'BAKE' o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual, optima la tecla 'CANCEl.' (Cancelar].Si 'BAKE'o 'LOCK'contin0an destellando, desconectela energ[ael6ctricaal electrodomdstico. Espereunos pocos minutesy vuelva a reconectarla energiaeldctrica. Si continOandestellando,desconectela energia eldctricadel electrodom#sticoy Ilame al tdcnico de servicioautorizado. • Si el homo est4demasiadosucio,pueden ocurrir demasiadas IlamaradasIo cual resultar_en un c6digo de error durante la limpieza. Optima la tecla 'CANCEl.' y deje que el homo se enfr[e completamente,limpie el excesode suciedady luego vuelva a programarel ciclo de limpieza.Si el c6digo de error reaparece, Ilamea un t6cnico autorizado. Los alimentos no se asan a la parriiia en forma debida o salon demasiado humo. • Verifique las posicionesde las parrillasdel borne. El alimento puedeestar muy cerca de la llama. • El papel de aluminiose us0 de maneraincorrecta. Nunca forte el inserto del asadorcon papel de aluminio. , Recorteel excesode grasa de la came antes de ponerla a asar a la parrilla. , Se us6 una asaderasucia. Se escucban ruidos. • El homo emite varies sonidos bajos. Ustedpuede oir los rel6s del homo cuando se enciendenapagan.Esto es normal. 51 . Arnedida queelhomosecalienta yseenfria, usted puede off sonidos depiezas rnet_licas queseexpanden ycontraen. Esto es normal ynodafiar_ suelectrodorn6stico. 'SAb' destella y luego se despliegacontinuamente. • El horno est,1en rnodo sab_itico.Paraanular el rnodosab_tico, oprirnay rnantengaoprirnida la tecla 'Clock' (Reloj)durante cinco segundos. Ne se escuchan se_ales sonoras y el indicador visual no se activa. • El horno puedeestar en Modo sab_tico. (Ver p%. 59). ¢ocinando enla estufa I 'HI' (Alto): Se usapara hacerhervir un I[quido o[ alcanzarla presi6nadecuadaen una olla a [ presiOn.Siemprereduzcael ajuste a un calor m_s bajo cuando los liquidoscomiencena hervirI o cuando los alimentoscomiencena cocinarse. J 'LO' (Bajo):Se usa para calentar alirnentosa fuego lento, mantenerlos alimentoscalientesy derretir chocolateo mantequilla. Se puede cocinar en el ajuste 'LO'siernpreque el utensilio est6tapado. Esposible reducir el calor girando la perilla a la posiciOn'OFF' (Apagado). AsegOresede que la llamaseaestable. Se usa una llamade tamafio intermediopara continuar cocinando. El alimento no se cocinar_ rn_sr_pido cuando se usa un ajuste de llama rn_salto que el necesariopara rnantenerun hervorsuave. El agua hiervea la misrna ternperaturasi est,1hirviendosuave o vigorosarnente. Controles superiores Perillas de control de los elementos superiores Se utilizan para encenderlos quernadoressuperiores. Se disponede una selecci6ninfinita de ajustesde calor desde'LO' a 'HI'. En el ajuste 'HI' se puede sentir un tope o una rnuesca. Lasperillas pueden ser ajustadasexactarnenteen los ajustescorrespondienteso entre cualquierade ellos. Las ilustracionescerca de la perilla identifican cual es el quemadorque controla esaperilla. Por ejemplo,la ilustraci6na derecha muestrala ubicaci6n del Front quemadordelanteroizquierdo. [_[_ I[_ Programaci6n de los controles: El tarnafioy el tipo de utensilio afectar_inel ajuste de calor. 1. Coloqueun utensilio sobre la rejilla del quernador. Encendido sin piloto • La llamadel quernadorpuede levantarseo parecerseparada del orificio si no se coloca un utensilio en la rejilla. Elencendidosin piloto elirnina la TAPADEL QUEMADOR necesidadde una luz piloto constante perrnanente.Carla uno de los quernadores superiorestiene un encendedorde chispa.Tengacuidadocuando quernadorsuperior. 2. Optimay gire la perilla a la izquierdaal ajuste 'LITE' (Encendido). ° Se oir_ un chasquido (chispa)y el quernadorseencender_i. (Loscinco quernadoresproducir_inchispa cuando se coloca la perilla de cualquierade losquernadoresen la posiciOn'[ITE'.) 3. Despu6sque el quernadorse ha encendido,gire la perilla al tarnafio de llama deseado. I Si el quernadorsuperior O,nc no enciende,verifique si el lirnpiealrededor del encendedorest_ rote, sucio o mojado. E,,o_,,(_(_o, BASE BEL GUENIABOR 52 • El encendedorcontinuar_iproduciendochispashasta que la perilla seagirada m_isall_ de la posici6n 'LITE'. Funcionamiento durante una interrupci6n de la energia el ctrica Quemador para cocinar a Fuego Lento* 0oo,=o Simnler Estequemadorse encuentraen la posici6n /Me_t°° central. El quemadorpara cocinar a fuego lento ofrece una llamade menor intensidad para calentar salsasdelicadaso derretir chocolate. _EIr_gimennominalde BTUvariar_cuandose usa gas licuado. Rejiilas de los quemadores Las rejillasdeben estar debidamentecolocadas 1. Acerque un f6sforo encendidoa la tapa del quemador superior deseado. #_ /z _: _/__ ,esdecomenzar a 2. Oprimay gire la perilla de control lentamentea la posici6n 'UTE'. 3. Ajuste la llamaal niveldeseado. cocinar. Cuando instale las /__) rejillas, coloque los Cubierta extremos de las de lengOetas/!__--_, hacia el centro, manera! _'_J_ que coincidan con las barraa derechas. Para evitar que la cubierta se descolore se manche: o ka instalaci6n incorrecta de las rejillas puede resultar en picaduras de la cubierta. . Limpiela cubierta de la estufa despu_sde cadauso. No use los quemaderes sin tenet un utensilio en la rejilla. El acabado de porcelana de las rejillas puede picarsesi no existe un utensilio que absorba el calor de la llama del quemador. • Limpielos derramesdcidos o azucaradostan pronto como la cubierta se hayaenfriado puesestosderrames pueden descolorar la porcelana. Tenga cuidadoal revolverel alimento de una olla o sart_n colocado sobre la rejilla del quemador.Lasrejillas tienen un acabadosuave para facilitar su limpieza.La olla o sartc!npueden resbalarsi no se sujetan per el mango.Esto puede provocarderramede alimentos calientesy constituir un riesgode sufrir una quemadura. A diferencia de una estufa con quemadoresde gas estdndar,esta cubierta no se levantani tampoco es removible. No intente/evantar/a cubierta per ning_n motive. Quemadores Aunque las rejillas de losquemadoresson durables,gradualmente perder_insu brillo y/o se descolorar_n,debido alas altas temperaturasde la llama del gas. de gas sellados Losquemadoresselladosde su estufa est_inaseguradosa la cubiertay no hartsido diseffadospara sersacados. Debido a que losquemadoresest_nsellados en la cubierta,los derrameso rebosesno se escurrir_n debajode la cubierta de la estufa. Notas: • Un quemadorajustado de maneracorrectacon orificios limpiosse encender_dentro de unos pocossegundos. Si est,1usandogas natural la llamaser_azul con un cono interior azul profundo. Sin embargo,los quemadorespueden set limpiadosdespu6sde cadause. La parte de la cabezadel quemadorpuede ser f_cilmente sacada para su limpieza.(Veren la p_gina 48 las instruccionessobre la limpieza.) Si la llamadel quemadores amarillao es ruidosa,la mezclade aire/gas puede set incorrecta. P6ngaseen contacto con un t(!cnico de serviciopara ajustarla. [Los ajustesno est_in cubiertos por la garant[a.) Lascabezasde los quemadoresdeben estar correctamente colocadasen la basedel quemadora fin de que c!stefuncione de maneraapropiada. Quemador de alto rendimiento 'Power Congas licuadoson aceptablesalgunaspuntas amarillasen la llama. Estoes normaly no es necesariohacer ningOnajuste. ° Conalgunostipos de gas,usted puedeoir un "chasquido" cuando el quemadorsuperiorse apaga. Estees un sonido normaldel funcionamientodel quemador. Boost'* Existeun quemadorde alto rendimientoen _ SUestufa,situado en la posici6n derecha /_. delantera. Estoquemadorofrece cocci6n m_s r_piday pueden set usadospara hervir o agua con rapidezo para cocinar grandes cantidadesde alimento. ® __of,_ i.?_ i _ O0 _%'_ Jil F,o°t ° Si la perilla de control se gira muy r_pidamentede 'HI' (Alto) a '[.O' (Bajo),la llamapuede apagarse,particularmentesi el quemadorest,1frio. Si esto ocurre,gire la perilla a la posici6n 'OFF',esperealgunossegundosy wJelvaencenderel quemador. ° La llama debe ser ajustadade modo que no se extienda m_is all_idel borde del utensilio. 53 ¢oclnando enelhomo Panel de control A B D C Clean 1 2 4 5 Delay Broil 3 6 0 Auloset 7 G H I J K L NI 8 9 N El panel de control ha sido diseffadopara su f_cil programaciOn.El indicadorvisual en el panel de control muestrala hora del dia, el temporizadory lasfuncionesdel homo. El panel de control mostradoarriba incluye las caracteristicasde convecciOny ademdslas caracter[sticasespecfficasde otros modelos. (Elestilo del panel de control var[a segOnel modelo.) 'Bake'(Horneado] Seusaparahorneary asar. 'Broil'(Asara la parrilla] Seusaparaasara la parrillay dorar losalimentos. Use de las teclas • Oprimala tecla deseada. • Oprimalas teclasnum6ricaspara programarel tiempo o la temperatura. iiiiiiiC!iiiiii 'Clean' (Limpieza] Seusaparaprogramarunciclo de autolimpieza. !!!!!oiii;il Programa el homoparacomenzara hornearo limpiarsea unahoraposterior. iiiiiEiiii;i!i TeclasNum6ricas Seusaparaprogramarlostiempos y temperaturas. 'Delay'(Diferido] • Oprimala tecla 'Aatoset O' para programarla temperatura. 'Autoset'[ProgramaciOn Seusaparaprogramar temperaturas autom_tica) conrapidez. 'KeepWarm' (MantenerCaliente) Seusaparamantenercalienteen el homoel alimentococinado. 'Convect' [Convecci6n) Seusaparahornearo asado por convecciOn. iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii 'Cook& Hold'[CocciOn y mantenercaliente) iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiJi;ii!i!i!ii! 'Favorite' (Favorito) Seusaparahornearduranteuntiempo seleccionado, luegomantieneel alimento calienteduranteunahora. Seusaparaguardarun procedimiento especificode 'Cook& Hold'. , Se escuchar_una serial sonoracadavez que oprima una tecla. , Se escuchar_ndos sefialessonorassi ocurre un error en la programaciOn. Nora: Cuatro segundosdespu6sde haber oprimido las teclas num6ricaso la tecla Autoset0, se programar_automdticamente el tiempo o la temperatura.Si transcurrenm_s de 30 segundos despu6sde haber oprimido una tecla de funciOny antes de oprimir las teclasnum_ricaso la tecla Autoset 0, la funciOnserd canceladay el indicadorvisual volver_ al despliegueanterior. 'Clock' (Reloj) Programaaltemporizador. El reloj puede set ajustadopara desplegarla hora ya sea en formato de 12 horas o 24 horas. El reloj ha sido programadoen la f_brica para el formato de 12 horas. Seusaparaprogramar la horadeldia. Para cambiar el reloj a formate de 24 horas: 'OvenLight' (Luzdel homo} Seusaparaencendero apagarla hz del homo. 1. Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL' y 'Favorite' durante tres segundos. 'CANCEL'(Cancela0 Cancelartodaslasfuncionesa excepci0n deltemporizador y el reloj. 'Timer'(Temporizado0 iiiiiiL!iiiii!! 'Clock'(Reloj} • '12 Hr' destellaen la pantalla. 2. Oprima la tecla 'Autoset O' para seleccionar 24 horas;oprimala nuevamentepara seleccionar'12 Hr'. 3. Programela hora del d[asiguiendo las instrucciones indicadas en la secciOnProgramacidndel reloj. 54 0 Autoset Programaci6n del Reloj: AI final del tiempo programado,se escuchar_una serial sonora larga y 'End' [Fin) se desplegar_en el indicadorvisual. 1. Oprima la tecla 'Clock' (Reloj). • Enel indicadordestella la hora del dfa. 5, Para cancelar el temporizador: 2. Oprima lasteclas num6ricasapropiadaspara programarla hora del d[a. 1. Optima y mantengaoprimida la tecla 'Timer' durante tres segundos. ° Losdos puntos destellan en el indicador. U 3. Optima la tecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatrosegundos. 2. Optima la tecla 'Timer' y oprima '0' usando las teclas numc!ricas. • Losdos puntos permanecerdnilurninados. Cuandose conectaenerg[ael_ctricaal homo o despu6sde una interrupciOnde la energ[ael6ctrica,la t21timahera del reloj previaa la interrupciOndestellarden el indicador. m0 Aulosel Bloqueo de los controles y de la puerta del homo Paradesplegarla hora del dfa cuando el indicadorest6 mostrando otra funci6n de tiempo, oprima la tecla 'Clock'. El tecladoy la puerta del horno pueden ser bloqueadospara seguridad, limpiezao evitar el use no autorizado.Lasteclas no funcionan cuandoest_n bloqueadas. La hora del reloj no puede sercambiada cuandoel homo ha side programadopara 'DelayCook' [CocciOnDiferido), 'DelayClean' (LimpiezaDiferido) o 'Cook & Hold' (Cocci6ny Mantener Caliente Diferido). Si el homo est,1en funcionamiento,lasteclas ni la puerta puede ser bloqueada. Para cancelar el despliegue del reloj: La hora actual del d[a permanecer_ien el indicadorcuando lasteclas y la puerta est6 bloqueada. Si no deseaque el indicadorvisual muestrela hora del alia: Para bloquear: Oprirnay rnantengaoprimida lasteclas 'CANCEL' (Cancela0y 'Clock' durante tres segundos.La hora del d[a desaparecerddel indicador. Optima y mantengaoprirnidaslas teclas 'CANOE[,'y 'Cook & Hold' (CocciOny Mantener) -durante tressegundos.(Oprirnaprirnerola tecla 'CANCEL'). Cuandose cancelael desplieguedel reloj,oprima la tecla 'Clock' para desplegarbrevementela hera del d[a. Cuandose cancelael desplieguedel reloj,despu_sde 15 minutos,el control del homo pasar9a Modo de Reservapara ahorrar energfa.El indicadorvisual estar_ en blancoy la luz del homo no funcionar& Para activarel control y sacarlo del modode reserva,oprimacualquier tecla. Se escuchar_ndos sefialessonoras. Para restaurar el despliegue del reloj: Oprirnay mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL'y 'Clock' durante tres segundos.La hora del d[a reaparecerddel indicador. 'Timer' Optima la tecla 'Timer' para despejarel indicadorvisual. . En el indicador visual aparece 'OFF'(Apagado). , 'LOCK' (Bloqueado)destella cuandola puerta se est,1bloqueando. Para desbloquear: Oprirnay rnantengaoprirnidaslas teclas'CANCEL' y 'Cook & Hold' durante tressegundos.(Oprimaprirnerola tecla 'CANCEL').'OFF' desaparecedel indicador visual. Nora: Lasteclasy la puerta del homo no puede bloquearsesi la [ternperaturadel homo es 205°C (400°F) o superior. (Temporizador) El temporizadorpuede set programadode un minuto (0:01)hasta99 horasy 59 rninutos (99:59). i C6digos de errores 'BAKE'(Horneado)o 'LOCK'pueden destellar r_pidamentepara advertirleque hay un error o un problema.Si 'BAKE'o 'LOCK' destellanen el indicadorvisual,optima le tecla 'Cancel'. Si 'BAKE'o 'LOCK'continOandestellando,desconectela corriente el_ctrica haciael artefacto.Espereunos pocos minutosy vuelvaa conectar la corriente ekgctrica.Si laspalabrasat3ncontimian destellando, desconectela corriente el6ctrica haciael artefacto y Ilamea un tc!cnicode servicioautorizado. El temporizadorpuede set usado independienternentede cualquier otra actividaddel homo. Adem_s puede ser programaticcuando otra funci6n del homo est6 en funcionamiento. El temporizadorno controla el homo. Solamentecontrola una serial sonora. Para programar el temporizador: 1. Optima la tecla 'Timer'. • Enel indicadorvisual destellar_'0:00'y 'TIMER'. 2. Optima lasteclas num6ricasapropiadashasta que el tiernpo correcto aparezcaen el indicador visual. • Losdos puntos y 'TIMER'continuar_ndestellando. 3. Oprirna nuevamentela tecla 'Timer' o esperecuatrosegundos. • Losdos puntos dejan de destellar y el tiempo cornienzala cuenta regresiva. • El t31timorninutode la cuenta regresivadel ternporizadorse desplegar_en segundos. 55 Horneado Horneado Para programar 'Bake' (H0rnead0): per convecc=on Bake 1. Oprimala tecla 'Bake'. (modelos j ° 'BAKE'y '0O0'destellar_en el indicadorvisual. ' 2. Seleccionela temperaturadel homo. Oprimala tecla 'Auteset 0' (Programaci0nautom_tica)para 1750C (3500F)o lasteclas numc!ricasapropiadas. o asado U Autoset • Cadavez que optima la tecla 'Autoset0' la temperaturase aumentar_en 150C (250F). selectos) Cuande hemee per cenvecci6n, pregrame la temperatura normal de herneade, El control reducir_autom_ticamentela temperaturaprogramadaen 150C (250F]. En el indicadorvisual se desplegar_ila temperaturaprogramada.El ventilader de cenvecci6n cemenzar_ a funcienar despu_sde qae el herne haya estade encendide durante qapprex, cince minutes. Para programar 'Convect' (Convecci0n): • La temperaturadel homo puede ser programadade 750a 2850C (1700a 5500F). 1. Oprimala tecla 'Cenvect'. 3. Optima la tecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos. ° 'BAKE'y el (conedel ventilador destellar_n. • 'BAKE'dejar_ de destellary se iluminar_ien el indicadorvisual. Corlved , '000' destellar_en el indicadorvisual. , Enel indicadorvisual se desplegar_380(100°) o la temperatura real del homo si es que es superiora 380C (100° F).La temperaturaaumentar_en incrementosde 3° C [5° F) hasta Ilegara la temperaturaprogramada. 4. Esperea que el homo se precalientedurante8-15 minutes. ° Cuandoel homo Ilegaa la temperaturaprogramadase escuchar_una sepalsonora larga. 2. Seleccionela temperaturadel homo. Oprima la tecla 'Auteset O' para 1750C (3500F) o las teclas num6ricasapropiadas. N _J ,\utosel • Cadavez que optima la tecla 'Auteset O' la temperaturase aumentar_ien 150C (250F].La temperaturadel homo puede ser programadade 750a 2850C (1700a 5500F). 3. Optima la tecla 'Cenvect' nuevamenteo espere cuatrosegundos. , La temperaturaprogramadase desplegar_en el indicador visual. ° 'BAKE'dejar_ de destellar. , Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el precalentamientodel homo, optima la tecla 'Bake'. 5. Coloqueel alimento en el homo. ° En el indicador visual sedesplegar_i380(100°) o la temperaturareal del homo si es que es superiora 380C (100° F).La temperaturaaumentar_en incrementosde 30C 6. Verifiqueel progresode la cocci6n cuando hayatranscurrido el tiempo minimo recomendado.Contin0e la cocci6n si es necesario. (50F) hasta Ilegara la temperaturaprogramada. • El (conedel ventilador comenzar_a girar. 4. Esperea que el homo se precaliente durante8-15 minutes. 7. AI t6rmino de la cocci6n,optima la tecla 'CANCEL'. 8. Retireel alimento del homo. • Cuandoel homo Ilegaa la temperaturaprogramadase escuchar_iuna seffalsonora larga. Notas: • Se desplegar_la temperaturaprogramada. ° Paracambiarla temperaturadel homo duranteelproceso de coccidn,oprima la tecla 'Bake', hego oprima 'Auteset O'o las teclas num6ricasapropiadashasta que se desplieguela temperaturadeseada. • Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el precalentamientodel homo, oprima la tecla 'Cenvect'. 5. Coloqueel alimento en el homo. 6. Verifique el progresode la cocci6n cuando hayatranscurridoel tiempo minimo recomendado.ContinOela cocciOnsi es necesario. ° Paracambiarla temperaturadel homo durante'Preheat', oprima dos vecesla tecla 'Bake', luego oprima 'Auteset O' o lasteclas num_ricasapropiadashasta que se desplieguela temperaturadeseada. 7. AI tc!rminode la cocci6n,oprima la tecla 'CANCEL'. (C_NCEL_ 8. Retireel alimento del homo. • Si olvidaapagar el homo, se apagar_iautom_ticamentedespuc!s de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivaresta caracter[stica, yea la p_gina 59. Notas: ° Los tiempos de asado pueden variar con los diferentes cortes de came. Diferencias del horneado antiguo y su homo nuevo entre su homo Noesnecesarioprecalentarelhomocuandoseasanperconvecci6n cortes de came grandes. Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneado de su homo antiguoy su homo nuevo.Vea "Ajustede la Temperatura delHomo"en la p_gina 60. 56 'Cook & Hold' (CocciOn y Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier memento: mantener Oprimala tecla 'CANCEL' (Cancela0.Retireel alimento del homo. caliente_) Cuandose usa la opciOn'Cook& Hold',el homo comienzaa calentar inmediatamentedespu6sde que el control ha side programatic. Luego,el homo cocina duranteun per(ode de tiempo especificado. Cuandoesetiernpoexpira,el homo mantendr_iel alirnentocaliente hasta durante una hera y luego se apagar_autom_ticamente. 'Delay Cook & Hold' (Cocci6n y mantener caliente diferido_) Para pregramar 'Cook & Hold': 1. Optima la tecla 'Cook & Hold'. , 'HOLD' destellar_para indicarle que usted est_ programando'Cook& Hold'. , '00:00' destellar_ien el indicadorvisual. ° Eltiempo se iluminar_en el indicadorvisual. Cuandousa 'Delay' (Diferido),el homo comienzaa cocinar m_s tarde en el dia. Programela cantidad de tiernpoque usted desea diferir antes de que se enciendael homo y cuanto tiernpo desea cocinar el alimento.El homo comienzaa calentar en la hera seleccionaday cocina duranteel tiernpo especificado. ° Eltiempo puede programarsede 10 minutes (00:10)a 11 horas,59 minutes (11:59). Eltiernpo diferido puede programarsede 10 minutes (00:10)hasta 11 horas,59 minutes (11:59_. 2. Seleccionela cantidadde tiempo que usted deseacocinar usando lasteclas num6ricas. , 'HOLD' (Mantene0 contin0a destellando. 3. CuandoHOLD est6 destellando,oprima 'Bake' (Horneado)o 'Conveet' (ConvecciOn)y seleccionela temperaturadel homo. Optima la tecla 'Autoset O' (ProgramaciOnautom_tica_para 1750C (350° F]o lasteclas nurn6ricasapropiadas. • Enel indicadorvisual destellar_el nombre del ciclo deseado. Para programar un title de 'Cook & Hold' diferide: .... Bake 1. Oprimala tecla 'Delay 1'. ° 'DELAY'se destellaen el indicador. /'_ • 'OO:00'destella en el indicador. U Autoset 1 [ Delay 2. Usando lasteclas num6ricasapropiadas,programe la cantidadde tiempo que usted deseadiferir el comienzodel ciclo 'Cook & Hold'. • La temperaturadel homo puede ser programadade 750a 2850C (1700a 5500F}. 3. Oprimala tecla 'Cook & Hold'. ° 'HOLD'y 'DELAY'destellanen el indicadorvisual. 4. Oprima nuevamentela tecla del ciclo deseadoO espere cuatmsegundos. ° '00:00'destella en el indicadorvisual. , El nombredel ciclo deseadopermanecer_iiluminado. 4. Programela cantidadde tiempoque usted desea cocinar usando lasteclas num6ricas. , Enel indicadorvisual se desplegar_iel tiempo de cocciOn. • La temperaturareal del homo se desplegar_idurante el precalentamiento. 5. Oprima'Bake' o 'Convect'. Bake 6. Programela temperaturadel homo deseada oprimiendola tecla 'Autoset 0' o las teclas • La temperaturaprogramadase desplegar_cuando el homo se hayaprecalentado. num6ricasapropiadas. • '1750,('350°') se iluminar_cuando se oprime 'Autoset0'. Cuande haya expirade el tiempe de cocei6n: ° Se escuchar_incuatro so,ales sonoras. • 'HOLD'y 'WARM' (Caliente}se iluminar_in. 0 Autoset ° Despu6sde cuatro segundos,el tiempo diferido programado aparecer_en el indicadorvisual. • Enel indicadorse desplegar_i750(WO°} y la hera del dia. ° 'HOLD'se apaga. • Las palabras'BAKE'y 'DELAY'permanecenihminadas para recordarleque se ha programaticun ciclo de 'Cook & Hold'diferido. Despues de aria hera en 'HOLD WARM' (Mantener caliente_): N eras: ° No use'Cook & Hold'diferido para artfculosque requieren un homo precalentado,tales come pasteles,galletasy panes. ° El homo seapaga autom_ticamente. , 'HOLD'y 'WARM'se apagan. ° No use'Cook & Hold'diferido si el homo ya est,1caliente. , Retireel alimento del homo. 57 'Broiling' 6. D6 vuelta a la came una vez aproximadamentea mitad de la cocci6n. (Asar a la parrilla] 7. Cuandoel alimento est6 cocinado,oprima la tecla 'CANOE[.'(Cancelar]. Retireel alimento y la asaderadel homo. _Aklr_ La hora del d[avolver_ a desplegarseen el indicadorvisual. Notas-" ° para mejoresresultadoscuando asea la parrilla, use una asaderadise_adapara asara la parrilla. ° 'Hi' se usapara la mayorfade los asadosa la parrilla. Use'LO broil' cuando asea la parrilla alimentosque necesitancocci6n prolongada. La temperatura inferior permite que el alimento se cocine hastaquedar bien asadosin dorarsedemasiado. Para programar 'Broil' (Asado]: ], Oprima la tecla 'Broil'. Broil • 'BROIL'y 'SET'(Validar]destellan. 2. Oprima la tecla 'Autoset 8' (Programaci6n automdtica} una vez para 'HI broil' (Asara la parrilla con temperaturaalta} o dos vecespara 'LO broil' (230o C [4500F]} (Asara la parrilla con temperaturabaja]. • Paracambiarla temperaturadel homo durantela asara la parrilla,oprima la tecla 'Broil', luego oprimala tecla 'Aetoset O' para cambiar el ajuste de asadoentre 'LO'y 'HI'. U Autoset ° Lostiemposde asadoa la parrilla puedenser m_s largos cuando se seleccionala temperaturam_s baja de asara la parrilla. ° Enel indicadorvisual se desplegar_'HI' (Alto) o 'LO' (Bajo]. ° Selecciones'Hi broil' [2850C [5500F]] para asadoa la parrilla normal. Seleccione'LO broil' [2300C [4500F]} para asar a la parrilla con temperaturabaja alimentosque deben ser eocinadospor m_s tiempo,tal eomola came de ave. ° El mayorde losalimentosdebe ser dado vuelta euandoest,1a mitad del tiempo de asar. 'Keep Despu@de cuatro segundos,el homo comenzar_a funcionar. ° 'BROIL'continuardiluminado. Warm' (Mantener caliente] Paramantener calientesen forma segura alimentoscalienteso para calentar panesy platos. ° 'HI' o 'LO' permanecer_niluminados. Para programar 'Keep Warm': 1. Optima la tecla 'Keep Warm' en el indicadorvisual. Keep ° 'WARM' [Caliente}destella en el indicadorvisual. ° '000' destellaen el indicador visual. 4. Paraun dorado 6ptimo,precaliente el homo durante 2 a 3 minutosantes de colocar el alimento. 2. Seleccionela temperaturade 'KeepWarm'. Oprima la tecla 'Autoset O' o las teclas num6ricasapropiadas. 5. Coloqueel alimento en el homo. Cierre la puerta del homo. 0 Autoset Tabla de asar a la parrilla Precalienteel homo durante 2-3 minutos. Oarae de res Came de cerdo Biftec,2,5 cm (1"] Hamburguesas,1,9cm (3/4") de grosor Tocino Jam6n,precocido,rebanadade 1,3cm (112") Chuletas,2,5cm [1"] 5 5 50 6 A medio asar Bien asado Bien asado 15 - 20 minutos 18 - 24 minutos 13- 18 minutos 5 Bien asado 6 - 10 minutos 5 5 Tibio Bien asado 8 - 12 minutos 22 - 26 minutos Came de ave Pechugasde polio,con hueso 4 Bien asado IVlariscos Filetesde pescado Tajadasde pescado, 2,5 cm (1"] de grosor Colas de langosta,85-115g [3-4 onzas] cadauna 5 Hojaldrado 8 - 12 minutos Hojaldrado Bien cocidas l0 - 15 minutos 7 - 10 minutos 30 - 45 minutos ('Lo Broil') Paraun exterior m_isdorado y m_s asadoy un interior a medio cocer,puede ser necesariodisminuir el tiempo de cocci@ en el primer lado y acercar m_s la came a la fuente de calor. Nora: Estatabla es s61ouna gufa. Lostiempos puedenvariar con el tipo de alimento que se est,1cocinando. 58 • 750(WO °)seiluminar_ cuando seoprima latecla'Autoset 0' [Programacidn autom_tica). ° La funciCn'BAKE'esla #nicaque sepuede utilizarcon el mode sabbtico.Lasdemdsfunciones(temporizado_mantener caliente,autolimpieza,etc.) se bloquear#nduranteel mode sab#tico. •Cada vez que optima la tecla 'Autoset0', la temperatura aumentar_en 30C (50F). ° Se puede programar'Cook & Hold' (CocciCny mantener caliente] durante el Mode sab_itico,sin embargono se puede programar 'DelayCook& Hold' [CocciCny mantenercaliente diferido]. La temperaturade 'Keep Warm' puede set programadade 630a 900C (1450a 1900F]. 'WARM' y la temperaturase desplegar_nen el indicador cuando la funciCnest6 activa. Para caneelar el Mode sab_tico: 1. Optima la tecla 'Clock' durante cinco segundos. . 'SAb' destellar_durante cinco segundos. . La hera del dia reaparecer_en el indicadorvisual. O Para canoelar 'Keep Warm': 2. DespuCsde 72 horas,el mode sab_ticoterminar& 1. Optima la tecla 'CANCEL' (Cancela0. . 'SAb' destellar_durante cinco segundos. 2. Retireel alimento del homo. ° La hera del dia reaparecer_en el indicadorvisual. Notas: Notas: , paracalidad6ptima de los alimentos,los alimentoscocinados en el homo deben ser mantenidoscalientesper no m_s de 1 a 2 horas. ° El Mode sab_tico puedeser activadoen cualquier memento, estc!o no el homo encendido. , Paraevitar que losalimentosse sequen,c0bralos levemente con papel de aluminio o una tap& . El Mode sab_tico no se puede activar si las teclasest_in bloqueadaso cuando la puertaest_ bloqueada. ° Para calentar panecillos: - cubra levementelospanecillos con papel de aluminio y colCquelosen el homo. - oprima las teclas'Keep Warm' y 'Autoset 0'. - caliente durante 12a 15 minutes. . La mayorfade lasadvertenciasy mensajesy todas las so,ales sonorasest_n desactivadascuandoel Mode sab_ticoest,1active. . Si el homo est_ horneandocuandoel Mode sab_ticoes programatic,'BAKE'se apagar_cuandose cancele el horneado. No se emitiran se_alessonoras. • Para calentar plates: - coloque 2 filas de cuatro plates cadauna en el homo. - oprima las teclas'Keep Warm' y 'Autoset 0'. - caliente los plates durante cinco minutes,@ague el homo y deje los plates en el homo durante 15 minutesm_is. - use solamenteplates resistentesal homo, verifique con el fabricante. - no coloque los plates calientessobreuna superficiefrfa pues el cambio r_pido de temperaturapuede causarfisuras superficialeso rotura. . Mientrasel homo est_ en Mode sab_iticola luz del homo se encender_iautom_ticamentecuando seabra la puerta. Si se deseala luz del homo durante el Mode sab_itico,c!stadebe ser encendidaantes de que comienceel Mode sab_itico. . Cuandocomienzael Mode sab_itico,la temperaturaque se despliegaser_ la temperaturaprogramadaen vez de la temperatura real de la cavidaddel homo. No se emitir_ la sepalsonorade precalentamiento. . El ciclo de autolimpiezay bloqueo autom_tico de la puertano funcionar_iduranteel Mode sab_tico. Cierre autom tico/ . Si oprime la tecla 'CANCEL' (Cancelar)se cancelar_un ciclo 'bake',sin embargoel control permanecer_en Mode sab_tico. Nlodo sab tico . Si falla la corriente el_ctrica, cuandovuelva la energ[ael homo se activar_ien Mode sab_iticocon 72 horasrestantesy ning0n ciclo active. El horno se apagar_automdticamentedespu_sde 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido. Estacaracterfsticade seguridad puede set desactivada. Para canceiar el cierre autom_tico de 12 betas y dejar que el homo funcione continuamente durante Cambio de la temperatura de °F/°C 72 betas: 1. Optima y mantengaoprimida la tecla 'Clock' [Reloj) durante cincosegundos. 1. Elajuste de f_brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit. 2. Paracambiarel ajuste,oprima y mantengaoprimidaslas teclas 'CANCEL'y 'Bake' [Homeado] al mismotiempo durante tressegundos. . 'SAb' se desplegar_iy destellar_ durantecinco segundos. . 'SAb' se desplegar_icontinuamentehasta que se desactiveo hastaque transcurrael Ifmite de 72 horas. 3. Escuchar_una sepal sonoray el ajuste actual [°Fo °C]se desplegar_en la pantalla. (Si no se realizaningt2ncambio, la estufa regresar_ial ajuste actual despu_!sde 30 segundos]. . 'BAKE' [Horneado]tambiCnse desplegar_si se est_ usando un ciclo de horneado cuandoel homo est_ en modesab_tico. 59 4. Paracambiar el ajuste,oprima la tecla 'Autoset O' (Programaci6n autom_tica).Oprfmalanuevamentepara regresaral ajuste anterior. Esperecinco segundosy el ajuste se guardard. 1. Programeun ciclo de 'Cook & Hold' come se describe en la secci6n 'Cook& Hold'on la p%ina 57. Ajuste de la temperatura del homo 2. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Favorite' durante tressegundos. La exactitud de las temperaturasdel horno es cuidadosamente probada en la f_brica. Esnormal notar alguna diferencia entre la temperaturade horneado o en el dorado,entre un homo nuevoy un homo antiguo. A medidaqua el homo se usa, la temperaturadel homo puede cambiar. • El ciclo 'Cook& Hold' recientementeprogramadoo en progresoser_ guardadoen memoria. • Se oir_ una serial sonorapara indicar que el control ha aceptado el ajuste 'Favorite'. Para comenzar un ciclo programatic come Favorite: Ustedpuede ajustar la temperaturadel homo, si consideraqua su homo no est_ horneandoo dorando en forma correcta. Paradecidir cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel homo a 150C (25° F] m_isalta o m_s baja qua la temperatura indicadaen sus recetas,luego hornee. Los resultadosde la "prueba" pueden darle una idea de cuanto debe ajustar la temperatura. Para ajustar la temperatura del homo: 1. Oprimala tecla 'Favorite'. , Se desplegar_el tiempo y la temperaturapara el ciclo 'Cook& Hold' programatic (si no hay ciclo 'Cook& Hold' programado, en el indicadorvisual sedesplegar_'nonE'.) 2. Oprimala tecla 'Bake' o 'Convect'. • El ciclo Favoritecomenzar_inmediatamente. Bake • El hombredel ciclo seleccionadose se iluminar_ien el indicador visual. 1. Oprima la tecla 'Bake' (Horneado]. 2. Programe2850C (550o F)oprimiendo lasteclas numc!ricasapropiadas. • El tiempo de cocci6nse iluminar_ en el indicadorvisual. Cuando ha expirado el tiempo de cocci6m 3. Optima y mantengaoprimida la tecla 'Bake' durantevaries segundoso hastaque 0O° aparezcaen el indicadorvisual. , El nombredel ciclo seleccionadose se apagar& Si la temperaturadel homo ha side previamenteajustada,el cambio aparecer_ien el indicador visual. Per ejemplo,si la temperaturadel homo fue reducidaen 80C (150F) el indicador mostrar_"- 80"C-15°"]. , Se iluminar_in'HOLD'(ManteneOy 'WARM' (Caliente). , En el indicador se desplegar_'750,('170°'). Para cancelar an ciclo favorite en progreso: 1. Oprimala tecla 'CANOE[.'. ° El ciclo favorite guardadoen memoria no ser_ afectado. 4. Optima la tecla 'Aatoset O' para ajustar la temperatura. Cadavez que se oprima la tecla 'Autoset0', la temperatura cambia en 30C (5° F). La temperaturadel homo puede ser aumentadao disminuida en 30a 200C (5° a 350F). (_ANCFh 2. Retireel alimento del homo. Si oprime la tecla 'AutosetO',la temperaturadel homo pasar_ per un ciclo de aumento de temperatura (5, 10 ... 35). Si continOaoprimiendola tecla 'Autoset 0'), la temperaturadel homo pasar_per un ciclo de descensode temperatura (-35, -30...-5). Encendido sin piloto Su estufaest_ equipadacon un sistemade encendidosin piloto. Con estetipo de encendido,el gasse apaga autom_iticamentey el homo no operarb durante una interrupciSn de la cerriente el#ctrica. 5. La hera del dfa reaparecer_iautom_iticamenteen el indicadorvisual. Un f6sforo encendido no eneender_ el quemador del homo. No se debe intentar eneender eJhomo durante una interrapci6n de la eorriente eleetrica. No necesitareajustarla temperaturadel homo si hay una DID o interrupci6n de energfael6ctrica. El ajuste de la temperaturaes v_ilidopara 'Bake' y 'Convect'(Convecci6n)solamente.Las temperaturasde asara la parrilla y de limpiezano pueden ser ajustadas. 'Favorite' Para programar an nuevo ciclo Favorite o para guardar come Favorite an title 'Cook & Hold' qua est_ en progreso: Ventilador del homo Se usa un ventilador de convecci6npara circular el aire caliente en el homo cuando se seleccionala opci6n de convecci6n.Seactiva autom_iticamente5 minutesdespu6sde qua se oprime la tecla 'Convect'y se apagar_cuando secancele 'Convect'. (Favorite) La tecla 'Favorite'le permite guardar en memoriael tiempo y la temperaturade un ciclo 'Cook & Hold' (Cocci6ny mantener caliente). carlavez qua se abra puertadel se homo. Nota: El ventilador delaconvecciOn apagar_iautom_ticamente Paraprogramarun ciclo favorite, debe estar activao recientemente programadauna funciOnde 'Cook& Hold'. 6O Respiradero del homo Posiciones de la parrUla Cuandoel horno est,1en uso, el areacerca del respiraderopuede calentarseIo suficiente como para causar quemaduras.Nunca bloquee la abertura del respiradero. PARRILLA7 (posici6n m_s alta): Parahornear con una sola parrilla en bandejasde hornear galletasy para asara la parrilla. El respiradero del homo se encuentra debajo del respaldo protector de su estufa. RESPIRADERO DEL HORNO 'Oven Light' No coloquepl_isticos cerca de la abertura del respiraderopues el calor que sale puede deformaro derretir el pl_stico. [; ;;m PARRILLA6: Se usa para hornear con una sola Horneado pot convecci6n parrilla en bandejasde con dos parrillas hornear galletas,para asar a la parrilla y para horneadocon varias parrillas. 7 Homo PARRILLA 5: Para hornearcon una sola parrilla en bandejasde hornear galletasy para asara la parrilla. PARRILLA 4: Se usa para hornear con una sola parrilla en bandejas de horneargalletas,pastelesde una cap& cacerolas,asar a la parrilla y para horneadocon variasparrillas. (Luz del homo) La luz del homo se enciendeautom_ticamente siempreque se abre la puerta del homo. Cuandose cierra la puerta,oprima la tecla Oven Light (Luzdel homo) para encendero apagar la luzdel homo. Se escuchar_iuna sehalsonoracadavez que se oprima la tecla 'OvenLight'. PARRILLA 3: Para hornearcon una sola parrilla en bandejasde hornear galletas,cacerolas,pastelesde varias capas,barrasde pan, pastelesde una capay para horneado convarias parrillas. Panel inferior del homo PARRILLA 1: Se usa para asarcortes de came grandesy came de ave. PARRILLA 2: Se usa para hornear con una sola parrilla en bandejas de horneargalletas,para asar cortesde came peque_osy para horneadocon varias parrillas. Protejael panel inferior del horno contra derrames,especialmente azucaradoso addicos, pues pueden descolorarla porcelana esmaltada.Use el utensilio de tama5o correcto a fin de evitar derrames.No coloque utensiliosni papel de aluminio directamente en la parte inferior del homo. Panel Inferior del Homo: Coloquela parrilla del homo en los soportesen relievedel panel inferior del homo. Use para disponerde espacio adicionalcuando cocine comidas grandesen el homo. Parrillas del homo HORNEADOCON PARRILLASMULTIPLES: UseIns posiciones 3y6o2y4. Nora: Cuandose hornea por convecci6ncon dos parrillas, revise [los alimentosen el tiempo mfnimosugerido para evitar que I(]ueden demasiadodoradoso demasiadococinados. L Homeado parrillas El homo tiene dos parrillas. TodasIns parrillastienen un borde con tope de enganche. de pasteles de capas en dos Paraobtenermejores resultadoscuando horneapastelesen dos parrillas, usela posici6n 2 y 4 para horneadoregular y la posici6n 3 y 6 para horneadopor convecci6n (modelosselectos). Para retirar la parrilla: 1. Tirede la parrilla derecho hacia afuera hasta que se detengaen la posici6n del tope de enganche. Coloquelos pastelesen Ins parrillas como se muestra. 2. Levanteel frente de la parrilla y tire de la parrilla haciaafuera. Para reinstalar la parrilla: 1. Coloquela parrilla en lossoportesde la parrilla en el horno. 2. Incline levementehaciaarriba el extremodelantero;deslice la parrilla haciaatr_s hasta que pasosobre los topes de enganche. 3. Bajeel frente de la parrilla y deslfcelahaciaadentro del homo. No cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni coloque papel de aluminio en el panel inferior del homo. Se afectar_n los resultadosdel horneadoy se puede da_ar el panel inferior del homo. 61 P GARANTIA P DE LOS ELECTRODOMESTICOS DE MAYTAG CORPORATION PRINCIPALES GARANT|A LIMITADA Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_[a de servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pals en el que se ha comprado. Esta garant[a limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada. EXCLUSIONES DE LA GARANTIA Esta garantia limitada no cubre: 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa. 2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garant[a. 3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n. 4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de art[culos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Maytag. 5. Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 d[as a partir de la fecha de compra. 6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico principal esta diseSado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta garant[a. 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodom6stico remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag. principal esta ubicado en un lugar 10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas. o si no estuviera 11. Electrodomesticos principales con n0meros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantia se anulara si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su electrodomestico principal. El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correra pot cuenta del cliente. EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ,CITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSlTO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN AlqO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canada, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En Canada, Ilame al 1-800-807-6777. 9/07 Part No, 8113P688 60 © 2006 All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits r_serves. ®Registered Trademark/TM Trademark of Maytag Corporation or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada ®Marca registradaFMMarca de comercio de Maytag Corporation o sus compafiias asociadas. Usada bajo licencia por Maytag Limited en Canada ®Marque d_posee/T_Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affili_es. Utilis_ sous licence par Maytag Limited au Canada A/01/08 Printed in U.S.A. Impreso en EEUU. Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Maytag MGRH865QDW1 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario