Daikin RXB18AXVJU FTXB18AXVJU WAFP21 IKM1412 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
OPERATING
MANUAL
OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA
Part No.: R08019046595B
English
Operating Manual
Handset Wireless
Français
Español
Mode D’emploi
Combiné sans fil
Manual De Instrucciones
Auricular Inalámbrico
OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 1OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 1 10/30/2017 3:47:03 PM10/30/2017 3:47:03 PM
i
BRC52B61/62/63/64/65 Remote Controller Indication /
Indication De Télécommande BRC52B61/62/63/64/65 /
Indicación Del Mando A Distancia BRC52B61/62/63/64/65
SWING
TIMER
LED
CANCEL CLOCK
CANCEL
OFF
ECO+
ON
ON/OFF
SLEEP
TEMP
1
2
13
6
12
5
14
8
10
3
7
4
9
15
11
MODE
FAN
POWERFUL
QUIET
OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 3OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 3 10/30/2017 3:47:03 PM10/30/2017 3:47:03 PM
iv
Installation
1. Match the ring at the end of the ball chain
with the screw hole on the back of the
remote controller and secure it with the
screw.
2. Attach the holder and the ball chain as
above at the position where signals from
the remote controller can be received
easily.
3. Pass the ball chain through the back of the
holder and match the ring at the end of the
ball chain to the upper hole of the holder.
Fix the holder to the wall by putting
through 2 screws across it.
Installation
1. Faites correspondre l’anneau de l’extrémité
de la chaînette à boules avec le trou de vis
situé au dos de la télécommande et xez-le
à l’aide de la vis.
2. Fixez le support et la chaînette à boules
comme ci-dessus, dans une position
permettant une réception facile des signaux
de la télécommande.
3. Passez la chaînette à boules à l’arrière du
support et faites correspondre l’anneau de
l’extrémité de la chaînette à boules avec le
trou supérieur du support. Fixez le support
au mur à l’aide de 2 vis.
Instalación
1. Una el anillo del fi nal de la cadena de
bolas con el agujero del tornillo de la parte
trasera del control remoto y fíjelo con el
tornillo.
2. Coloque el soporte y la cadena de bolas,
como indica la imagen superior, en una
posición en que las señales del control
remoto se puedan recibir con facilidad.
3. Pase la cadena de bolas por la parte trasera
del soporte y una el anillo del nal de la
cadena de bolas con el agujero superior
del soporte. Fije el soporte en la pared
colocando 2 tornillos a través del soporte.
OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 6OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 6 10/30/2017 3:47:04 PM10/30/2017 3:47:04 PM
3-1
ESPAÑOL
Traducción de las instrucciones originales
1. Fuente de transmisión
La fuente donde la señal será transmitida.
2. Indicación de transmisión de la señal
Parpadea para confi rmar que el último ajuste ha sido transmitido a la unidad.
3. Botón “ON/OFF”
Presione una vez para iniciar la unidad de aire acondicionado.
Presione otra vez para parar la unidad.
4. Selección de la velocidad del ventilador
Presione el botón continuamente dispondrá la velocidad del ventilador en el siguiente orden:
Bajo
Medio Alto Auto
Presione Stop cuando la velocidad del ventilador deseada aparece en la pantalla de visualización.
5. Modo de operación
Presione el botón MODE para seleccionar el tipo de modo de operación.
En las unidades de refrigeración solamente, los modos disponibles son: COOL ( ) (FRIO),
DRY ( ) (SECO) y FAN ( ) (VENTILACIÓN).
Para la unidad de bomba de calor, los modos disponibles son: AUTO ( ) (AUTO),
COOL ( ) (FRIO), DRY ( ) (SECO), FAN ( ) (VENTILACIÓN) y HEAT ( ) (CALOR).
El modo AUTO ( ) (AUTO) no está disponible para el sistema de agua enfriada excepto para el
sistema de 4 tuberías.
6. Oscilación de aire automática
Presione el botón SWING para activar la función de oscilación automática de aire.
Para distribuir el aire en una dirección específi ca, presione el botón SWING y espere hasta que
la paleta se mueva a la dirección deseada y presione de nuevo el botón.
7. Función Powerful
Presione el botón para una operación de refrigeración o calefacción rápida.
Velocidad de ventilación al máximo.
Pulse de nuevo para refrigeración inteligente u operación de calefacción.
La velocidad de ventilador se pondrá a máxima velocidad y la rejilla se ajustará según el juicio del
sensor función.
Pulse de nuevo para desactivar la función.
Válido sólo en los modos de HEAT (CALOR) y COOL (FRIO).
Cualquier cambio de la velocidad del ventilador desactivará esta función.
8. Ajuste del temporizador en OFF
Presione el botón OFF TIMER activará la función del temporizador desconectado.
Ajuste la hora de desconexión deseada presionando el botón OFF TIMER continuamente.
Presione el botón CANCEL para cancelar el ajuste del temporizador desconectado.
9. Función Silencio
Presione el botón para funcionamiento silencioso.
Velocidad de ventilación al mínimo.
Pulse de nuevo para desactivar la función.
Válido sólo en los modos de HEAT (CALOR) y COOL (FRIO).
Cualquier cambio de la velocidad del ventilador desactivará esta función.
GUÍA DE UTILIZACIÓN
OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 1OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 1 10/30/2017 3:47:07 PM10/30/2017 3:47:07 PM
3-2
10. Ajuste de la hora del reloj
Presione y sostenga el botón CLOCK para programar la hora.
11. Ajuste del temporizador en ON
Presione el botón ON TIMER activará la función del temporizador conectado.
Adjuste la hora deseada presionando el botón ON TIMER continuamente. Si el temporizador se
ajusta a las 7.30 a.m. el acondicionador de aire se conectará a las 7.30 a.m. en punto.
Presione el botón CANCEL para cancelar el ajuste del temporizador conectado.
12. Ajuste del modo de dormir
Presione el botón activará la función del modo de dormir.
Esta es una opción de ahorro de energía. Cuando la unidad funciona bajo el modo de refrigeración,
la temperatura programada aumenta en 0,9°F (0,5°C) después de la primera media hora, otro 0,9°F
(0,5°C) después de la segunda media hora y 1,8°F (1°C) después de la hora siguiente.
13. Ajuste de la temperatura
Para ajustar la temperatura deseada de la habitación, presione el botón o para incrementar o
disminuir la temperatura ajustada.
El alcance de ajuste de la temperatura es de 60,8°F (16°C) a 86,0°F (30°C) (Ajuste opcional de
68,0°F (20°C) a 86,0°F (30°C)).
Presione los botones y simultáneamente para cambiar el ajuste de °C a °F.
14. Función ECO+
Presione el botón para modo ecológico de refrigeración u operación de calefacción.
Confi gure el ajuste de la temperatura automáticamente a nivel ecológico.
Pulse de nuevo para desactivar la función.
Válido sólo en los modos de HEAT (CALOR) y COOL (FRIO).
15. Función LED
Presione el botón para activar/desactivar la luz de la unidad del cartucho de techo.
Presione el botón continuamente durante 5 segundos para activar/desactivar la pantalla LED en la
unidad montada en la pared.
Válido sólo en los modos de HEAT (CALOR), COOL (FRIO), DRY (SECO), FAN
(VENTILACIÓN) y AUTO.
Cuando la unidad funciona bajo el modo
de calefacción, la temperatura programada
disminuye en 1,8°F (1°C) después de
la primera media hora, otro 1,8°F (1°C)
después de la segunda media hora y
1,8°F (1°C) después de la hora siguiente.
Esta función está disponible en los modos
COOL (FRIO), HEAT (CALOR) y
AUTO (AUTO).
0
0,5
1
1,5
2
+ 3,6 F/2 C
+ 1,8 F/1 C
- 1,8 F/1 C
- 3,6 F/2 C
- 5,4 F/3 C
OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 2OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 2 10/30/2017 3:47:07 PM10/30/2017 3:47:07 PM
3-3
ESPAÑOL
DIAGNOSIS DE FALLA POR CONTROL REMOTO
Las secciones de muestra de temperatura indican los códigos correspondientes.
1. Cuando el botón ON TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE ENCENDIDO DEL
TEMPORIZADOR) o el botón OFF TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE APAGADO DEL
TEMPORIZADOR) se mantiene presionado por 5 segundos, la indicación “
” titila en la
sección de muestra de temperatura.
SWING
TIMER
LED
CANCEL CLOCK
CANCEL
OFF
ECO+
ON
ON/OFF
MODE
FAN
SLEEP
POWERFUL
TEMP
QUIET
ON TIMER CANCEL
(CANCELACIÓN DE ENCENDIDO
DEL TEMPORIZADOR)
OFF TIMER CANCEL
(CANCELACIÓN
DE APAGADO DEL
TEMPORIZADOR)
2. Presione el botón de ON TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE ENCENDIDO DEL
TEMPORIZADOR) o el botón OFF TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE APAGADO DEL
TEMPORIZADOR) repetidamente hasta que se produzca un pitido continuo.
La indicación de código cambia como se muestra abajo, y notifi ca con un beep largo.
CÓDIGO
DE ERROR
SIGNIFICADO
00 NORMAL
A1 ERROR EN PCB DE INTERIOR
A3 ANORMALIDAD EN BOMBA DE DRENAJE
A5 ANTICONGELANTE (REFRIGERACIÓN)/SOBRECALENTAMIENTO DE
INTERCAMBIADOR DE CALOR (CALENTAMIENTO)
A6 ANORMALIDAD EN MOTOR DE VENTILADOR INTERIOR
AH ANORMALIDAD DEL LIMPIADOR DE AIRE ELÉCTRICO
C4 TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR (1) INTERIOR EN CORTO/
ABIERTO
C5 TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR (2) INTERIOR EN CORTO/
ABIERTO
C7 ERROR DEL INTERRUPTOR DE LÍMITE DE REJILLA
C9 TERMISTOR HABITACIÓN EN CORTO/ABIERTO
E1 ERROR EXTERIOR PCB
E3 PROTECCIÓN DE ALTA PRESIÓN
E4 PROTECCIÓN DE BAJA PRESIÓN
E5 CIERRE DE MOTOR COMPRESOR/COMPRESOR SOBRECARGADO
E6 ERROR DE INICIO DE COMPRESOR
E7 CIERRE DE MOTOR DE VENTILADOR EXTERIOR CC
E8 SOBRECORRIENTE DE ENTRADA CA
E9 ERROR EXV
EA ERROR DE VÁLVULA DE 4 VÍAS
DIAGNOSIS DE FALLA (sólo para el tipo Invertido)
OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 3OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 3 10/30/2017 3:47:08 PM10/30/2017 3:47:08 PM
In the event that there is any con ict in the interpretation of this manual and any translation of the
same in any language, the English version of this manual shall prevail.
The manufacturer reserves the right to revise any of the speci cation and design contain herein
at any time without prior noti cation.
En cas de désaccord sur l’interprétation de ce manuel ou une de ses traductions, la version
anglaise fera autorité.
Le fabriquant se réserve le droit de modi er à tout moment et sans préavis la conception et les
caractéristiques techniques des appareils présentés dans ce manuel.
En caso de con icto en la interpretación de este manual, y en su traducción a cualquier idioma,
prevalecerá la versión inglesa.
El fabricante se reserva el derecho a modi car cualquiera de las especi caciones y diseños
contenidos en el presente manual en cualquier momento y sin noti cación previa.
Lot 60334, Persiaran Bukit Rahman Putra 3,
Taman Perindustrian Bukit Rahman Putra,
47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan,
Malaysia.
Head of ce:
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Tokyo of ce:
JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
http://www.daikin.com/global/
OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 23OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 23 10/30/2017 3:47:08 PM10/30/2017 3:47:08 PM

Transcripción de documentos

OPERATING MANUAL Operating Manual Handset Wireless English Mode D’emploi Combiné sans fil Français Manual De Instrucciones Auricular Inalámbrico Español OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA Part No.: R08019046595B OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 1 10/30/2017 3:47:03 PM BRC52B61/62/63/64/65 Remote Controller Indication / Indication De Télécommande BRC52B61/62/63/64/65 / Indicación Del Mando A Distancia BRC52B61/62/63/64/65 1 2 ON/OFF 3 7 4 9 TEMP FAN POWERFUL SWING QUIET MODE SLEEP 13 6 12 5 14 15 ECO+ LED TIMER 11 OFF ON CANCEL CLOCK 8 CANCEL 10 i OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 3 10/30/2017 3:47:03 PM Installation Instalación 1. Match the ring at the end of the ball chain with the screw hole on the back of the remote controller and secure it with the screw. 2. Attach the holder and the ball chain as above at the position where signals from the remote controller can be received easily. 3. Pass the ball chain through the back of the holder and match the ring at the end of the ball chain to the upper hole of the holder. Fix the holder to the wall by putting through 2 screws across it. 1. Una el anillo del final de la cadena de bolas con el agujero del tornillo de la parte trasera del control remoto y fíjelo con el tornillo. 2. Coloque el soporte y la cadena de bolas, como indica la imagen superior, en una posición en que las señales del control remoto se puedan recibir con facilidad. 3. Pase la cadena de bolas por la parte trasera del soporte y una el anillo del final de la cadena de bolas con el agujero superior del soporte. Fije el soporte en la pared colocando 2 tornillos a través del soporte. Installation 1. Faites correspondre l’anneau de l’extrémité de la chaînette à boules avec le trou de vis situé au dos de la télécommande et fixez-le à l’aide de la vis. 2. Fixez le support et la chaînette à boules comme ci-dessus, dans une position permettant une réception facile des signaux de la télécommande. 3. Passez la chaînette à boules à l’arrière du support et faites correspondre l’anneau de l’extrémité de la chaînette à boules avec le trou supérieur du support. Fixez le support au mur à l’aide de 2 vis. iv OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 6 10/30/2017 3:47:04 PM GUÍA DE UTILIZACIÓN 1. Fuente de transmisión • La fuente donde la señal será transmitida. 2. Indicación de transmisión de la señal • Parpadea para confirmar que el último ajuste ha sido transmitido a la unidad. 4. Selección de la velocidad del ventilador • Presione el botón continuamente dispondrá la velocidad del ventilador en el siguiente orden: Bajo Medio Alto Auto • Presione Stop cuando la velocidad del ventilador deseada aparece en la pantalla de visualización. 5. Modo de operación • Presione el botón MODE para seleccionar el tipo de modo de operación. • En las unidades de refrigeración solamente, los modos disponibles son: COOL ( ) (FRIO), DRY ( ) (SECO) y FAN ( ) (VENTILACIÓN). • Para la unidad de bomba de calor, los modos disponibles son: AUTO ( ) (AUTO), COOL ( ) (FRIO), DRY ( ) (SECO), FAN ( ) (VENTILACIÓN) y HEAT ( ) (CALOR). • El modo AUTO ( ) (AUTO) no está disponible para el sistema de agua enfriada excepto para el sistema de 4 tuberías. 6. Oscilación de aire automática • Presione el botón SWING para activar la función de oscilación automática de aire. • Para distribuir el aire en una dirección específica, presione el botón SWING y espere hasta que la paleta se mueva a la dirección deseada y presione de nuevo el botón. 7. ESPAÑOL Botón “ON/OFF” • Presione una vez para iniciar la unidad de aire acondicionado. • Presione otra vez para parar la unidad. Traducción de las instrucciones originales 3. Función Powerful • • • • Presione el botón para una operación de refrigeración o calefacción rápida. Velocidad de ventilación al máximo. Pulse de nuevo para refrigeración inteligente u operación de calefacción. La velocidad de ventilador se pondrá a máxima velocidad y la rejilla se ajustará según el juicio del sensor función. • Pulse de nuevo para desactivar la función. • Válido sólo en los modos de HEAT (CALOR) y COOL (FRIO). • Cualquier cambio de la velocidad del ventilador desactivará esta función. 8. Ajuste del temporizador en OFF • Presione el botón OFF TIMER activará la función del temporizador desconectado. • Ajuste la hora de desconexión deseada presionando el botón OFF TIMER continuamente. • Presione el botón CANCEL para cancelar el ajuste del temporizador desconectado. 9. Función Silencio • • • • • Presione el botón para funcionamiento silencioso. Velocidad de ventilación al mínimo. Pulse de nuevo para desactivar la función. Válido sólo en los modos de HEAT (CALOR) y COOL (FRIO). Cualquier cambio de la velocidad del ventilador desactivará esta función. 3-1 OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 1 10/30/2017 3:47:07 PM 10. Ajuste de la hora del reloj • Presione y sostenga el botón CLOCK para programar la hora. 11. Ajuste del temporizador en ON • Presione el botón ON TIMER activará la función del temporizador conectado. • Adjuste la hora deseada presionando el botón ON TIMER continuamente. Si el temporizador se ajusta a las 7.30 a.m. el acondicionador de aire se conectará a las 7.30 a.m. en punto. • Presione el botón CANCEL para cancelar el ajuste del temporizador conectado. 12. Ajuste del modo de dormir • Presione el botón activará la función del modo de dormir. • Esta es una opción de ahorro de energía. Cuando la unidad funciona bajo el modo de refrigeración, la temperatura programada aumenta en 0,9°F (0,5°C) después de la primera media hora, otro 0,9°F (0,5°C) después de la segunda media hora y 1,8°F (1°C) después de la hora siguiente. • Cuando la unidad funciona bajo el modo + 3,6 F/2 C de calefacción, la temperatura programada disminuye en 1,8°F (1°C) después de + 1,8 F/1 C la primera media hora, otro 1,8°F (1°C) después de la segunda media hora y 1,8°F (1°C) después de la hora siguiente. • Esta función está disponible en los modos - 1,8 F/1 C COOL (FRIO), HEAT (CALOR) y AUTO (AUTO). - 3,6 F/2 C - 5,4 F/3 C 0 0,5 1 1,5 2 13. Ajuste de la temperatura • Para ajustar la temperatura deseada de la habitación, presione el botón o para incrementar o disminuir la temperatura ajustada. • El alcance de ajuste de la temperatura es de 60,8°F (16°C) a 86,0°F (30°C) (Ajuste opcional de 68,0°F (20°C) a 86,0°F (30°C)). • Presione los botones y simultáneamente para cambiar el ajuste de °C a °F. 14. Función ECO+ • • • • Presione el botón para modo ecológico de refrigeración u operación de calefacción. Configure el ajuste de la temperatura automáticamente a nivel ecológico. Pulse de nuevo para desactivar la función. Válido sólo en los modos de HEAT (CALOR) y COOL (FRIO). 15. Función LED • Presione el botón para activar/desactivar la luz de la unidad del cartucho de techo. • Presione el botón continuamente durante 5 segundos para activar/desactivar la pantalla LED en la unidad montada en la pared. • Válido sólo en los modos de HEAT (CALOR), COOL (FRIO), DRY (SECO), FAN (VENTILACIÓN) y AUTO. 3-2 OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 2 10/30/2017 3:47:07 PM DIAGNOSIS DE FALLA (sólo para el tipo Invertido) DIAGNOSIS DE FALLA POR CONTROL REMOTO ESPAÑOL Las secciones de muestra de temperatura indican los códigos correspondientes. 1. Cuando el botón ON TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE ENCENDIDO DEL TEMPORIZADOR) o el botón OFF TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE APAGADO DEL ” titila en la TEMPORIZADOR) se mantiene presionado por 5 segundos, la indicación “ sección de muestra de temperatura. ON/OFF TEMP FAN POWERFUL SWING QUIET MODE SLEEP ECO+ LED TIMER ON TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE ENCENDIDO DEL TEMPORIZADOR) 2. OFF ON CANCEL CLOCK CANCEL OFF TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE APAGADO DEL TEMPORIZADOR) Presione el botón de ON TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE ENCENDIDO DEL TEMPORIZADOR) o el botón OFF TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE APAGADO DEL TEMPORIZADOR) repetidamente hasta que se produzca un pitido continuo. • La indicación de código cambia como se muestra abajo, y notifica con un beep largo. CÓDIGO DE ERROR 00 A1 A3 A5 A6 AH C4 C5 C7 C9 E1 E3 E4 E5 E6 E7 E8 E9 EA SIGNIFICADO NORMAL ERROR EN PCB DE INTERIOR ANORMALIDAD EN BOMBA DE DRENAJE ANTICONGELANTE (REFRIGERACIÓN)/SOBRECALENTAMIENTO DE INTERCAMBIADOR DE CALOR (CALENTAMIENTO) ANORMALIDAD EN MOTOR DE VENTILADOR INTERIOR ANORMALIDAD DEL LIMPIADOR DE AIRE ELÉCTRICO TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR (1) INTERIOR EN CORTO/ ABIERTO TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR (2) INTERIOR EN CORTO/ ABIERTO ERROR DEL INTERRUPTOR DE LÍMITE DE REJILLA TERMISTOR HABITACIÓN EN CORTO/ABIERTO ERROR EXTERIOR PCB PROTECCIÓN DE ALTA PRESIÓN PROTECCIÓN DE BAJA PRESIÓN CIERRE DE MOTOR COMPRESOR/COMPRESOR SOBRECARGADO ERROR DE INICIO DE COMPRESOR CIERRE DE MOTOR DE VENTILADOR EXTERIOR CC SOBRECORRIENTE DE ENTRADA CA ERROR EXV ERROR DE VÁLVULA DE 4 VÍAS 3-3 OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 3 10/30/2017 3:47:08 PM • In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification. • En cas de désaccord sur l’interprétation de ce manuel ou une de ses traductions, la version anglaise fera autorité. • Le fabriquant se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis la conception et les caractéristiques techniques des appareils présentés dans ce manuel. • En caso de conflicto en la interpretación de este manual, y en su traducción a cualquier idioma, prevalecerá la versión inglesa. • El fabricante se reserva el derecho a modificar cualquiera de las especificaciones y diseños contenidos en el presente manual en cualquier momento y sin notificación previa. Lot 60334, Persiaran Bukit Rahman Putra 3, Taman Perindustrian Bukit Rahman Putra, 47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan, Malaysia. Head office: Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan Tokyo office: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan http://www.daikin.com/global/ OM-BRC52B-0617(2)-DAIKIN USA.indb 23 10/30/2017 3:47:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Daikin RXB18AXVJU FTXB18AXVJU WAFP21 IKM1412 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario